Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:38,839
Okay.
How do we start?
4
00:00:38,906 --> 00:00:40,474
DEAN: A-a picture
would be good.
5
00:00:40,541 --> 00:00:42,243
Right.
6
00:00:42,310 --> 00:00:45,113
But we should use one
where we're smiling.
7
00:00:45,746 --> 00:00:46,847
Nice.
8
00:00:47,748 --> 00:00:50,017
"Two male brothers..."
9
00:00:50,084 --> 00:00:52,453
Male?
That's implied through
the word "brothers."
10
00:00:52,520 --> 00:00:55,823
I know, I just think
that we should be
ultra-clear on this.
11
00:00:55,889 --> 00:00:59,193
About ourselves.
What's there to tell?
12
00:00:59,260 --> 00:01:02,062
Well, Mom died
when we were young.
13
00:01:02,130 --> 00:01:03,397
Raised by Dad.
14
00:01:03,464 --> 00:01:05,333
Moved to Arctic at 10.
15
00:01:05,399 --> 00:01:07,268
Summers in Antarctica.
16
00:01:08,836 --> 00:01:10,171
Education?
17
00:01:10,238 --> 00:01:11,505
Homeschooled.
18
00:01:11,572 --> 00:01:13,374
PhDs.
19
00:01:13,441 --> 00:01:15,176
Describe ourselves.
20
00:01:16,144 --> 00:01:18,045
Upbeat. Positive.
21
00:01:18,112 --> 00:01:20,514
Super--
Um, what's the word?
22
00:01:20,581 --> 00:01:22,616
Duper?
That's it!
23
00:01:22,683 --> 00:01:25,286
"Describe
your ideal mate."
24
00:01:25,353 --> 00:01:27,855
Okay, what's the most
we could hope for?
25
00:01:27,921 --> 00:01:29,657
Oh, I got this one.
26
00:01:30,991 --> 00:01:32,126
Awesome.
27
00:01:32,193 --> 00:01:34,795
This is gonna be great.
Heh-heh.
28
00:01:34,862 --> 00:01:36,063
(THE FLAMING LIPS' "THE YEAH
YEAH YEAH SONG" PLAYING)
29
00:01:36,130 --> 00:01:38,132
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
30
00:01:38,199 --> 00:01:39,533
* Yeah yeah yeah...
31
00:01:39,600 --> 00:01:41,435
* A-a-a-ah...
32
00:01:55,249 --> 00:01:56,517
* Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
33
00:01:56,584 --> 00:01:58,652
* If you could
Blow up the world *
34
00:01:58,719 --> 00:02:01,155
* With the flick of a switch
35
00:02:01,222 --> 00:02:03,924
* Would you do it?
36
00:02:03,991 --> 00:02:05,326
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
37
00:02:05,393 --> 00:02:07,828
* If you could
Make everybody poor *
38
00:02:07,895 --> 00:02:10,063
* Just so you could be rich
39
00:02:10,130 --> 00:02:12,866
* Would you do it?
40
00:02:12,933 --> 00:02:14,235
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
41
00:02:14,302 --> 00:02:16,470
* If you could
Watch everybody work *
42
00:02:16,537 --> 00:02:18,672
* While you just
Lay on your back *
43
00:02:18,739 --> 00:02:20,341
* Would you do it?
44
00:02:20,408 --> 00:02:21,742
* Mm-hm
45
00:02:21,809 --> 00:02:23,110
* Yeah yeah yeah
Yeah yeah *
46
00:02:23,177 --> 00:02:25,346
* If you could
Take all the love *
47
00:02:25,413 --> 00:02:27,848
* Without giving any back
48
00:02:27,915 --> 00:02:30,618
* Would you do it?
49
00:02:30,684 --> 00:02:32,119
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
50
00:02:32,186 --> 00:02:36,990
* And so we cannot
Know ourselves *
51
00:02:37,057 --> 00:02:42,530
* Or what we'd really do
52
00:02:42,596 --> 00:02:45,699
* With all your power
53
00:02:47,067 --> 00:02:50,037
* With all your power
54
00:02:51,472 --> 00:02:54,575
* With all your power
55
00:02:56,477 --> 00:02:58,346
* What would you do?
56
00:02:58,412 --> 00:03:00,848
* If you could
Make your own money *
57
00:03:00,914 --> 00:03:03,116
* And then give it
To everybody *
58
00:03:03,183 --> 00:03:05,185
* Would you do it?
59
00:03:06,254 --> 00:03:07,755
* No no no no
No no no *
60
00:03:07,821 --> 00:03:10,090
* If you knew
all the answers *
61
00:03:10,157 --> 00:03:12,260
* And could give it
To the masses *
62
00:03:12,326 --> 00:03:14,295
* Would you do it?
63
00:03:15,162 --> 00:03:16,730
* No no no no no no
64
00:03:16,797 --> 00:03:18,566
* Are you crazy?
65
00:03:21,235 --> 00:03:23,136
* It's a very
dangerous thing *
66
00:03:23,203 --> 00:03:25,373
* To do exactly
what you want *
67
00:03:25,439 --> 00:03:30,278
* Because you cannot
Know yourself *
68
00:03:30,344 --> 00:03:35,849
* Or what you'd really do
69
00:03:35,916 --> 00:03:38,752
* With all your power
70
00:03:40,654 --> 00:03:42,523
* What would you do?
71
00:03:45,759 --> 00:03:47,160
64.89.
72
00:03:47,227 --> 00:03:48,296
Can I just
write a check?
73
00:03:48,362 --> 00:03:49,963
You're already
taken care of.
74
00:03:50,030 --> 00:03:51,198
"Taken care of"?
By who?
75
00:03:52,633 --> 00:03:54,802
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
76
00:03:54,868 --> 00:03:57,037
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
77
00:03:57,104 --> 00:03:58,606
* A-a-a-ah
78
00:04:06,814 --> 00:04:08,482
I watched you
at work in here,
79
00:04:08,549 --> 00:04:10,718
and I must say that I am
more than impressed.
80
00:04:10,784 --> 00:04:11,819
John.
81
00:04:11,885 --> 00:04:13,421
Thank you
very much, but I--
82
00:04:13,487 --> 00:04:14,888
I really can't
accept this.
83
00:04:14,955 --> 00:04:16,990
Can't accept what?
Your own groceries?
84
00:04:17,057 --> 00:04:20,661
Heh. These are yours.
I don't own them.
85
00:04:20,728 --> 00:04:22,262
The only thing I own
is the opportunity
86
00:04:22,330 --> 00:04:25,198
to come in contact
with such an obviously
well-rounded
87
00:04:25,265 --> 00:04:26,800
and fun person.
88
00:04:28,469 --> 00:04:29,470
Should we go
to your car?
89
00:04:29,537 --> 00:04:31,271
Uh, no. Thank you.
90
00:04:33,407 --> 00:04:35,242
I don't mean to be rude,
but I just bought
your groceries.
91
00:04:35,309 --> 00:04:37,110
Look, if you don't
leave me alone,
92
00:04:37,177 --> 00:04:39,413
I'm gonna call security
and they're gonna
kick you out.
93
00:04:39,480 --> 00:04:41,582
If afraid you're fighting
an uphill battle.
94
00:04:41,649 --> 00:04:44,284
See, I'm a taxpayer,
and I can stand
wherever I want.
95
00:04:44,352 --> 00:04:45,919
Taxpayers can stand
wherever they want.
96
00:04:45,986 --> 00:04:47,421
Security!
Security!
97
00:04:50,624 --> 00:04:51,725
You can't block
the door.
98
00:04:51,792 --> 00:04:53,226
I don't care
how much tax you pay.
99
00:04:54,562 --> 00:04:55,763
* A-a-a-ah
100
00:04:55,829 --> 00:04:58,832
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
101
00:04:58,899 --> 00:05:03,270
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
102
00:05:03,337 --> 00:05:05,539
* Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah *
103
00:05:05,606 --> 00:05:07,441
* A-a-a-ah
104
00:05:08,742 --> 00:05:10,378
(WHISPERING)
Okay, you can do this.
105
00:05:10,444 --> 00:05:12,713
Don't think
about past defeats.
106
00:05:15,383 --> 00:05:18,952
Got to impress her parents,
gotta make a good impression.
107
00:05:19,487 --> 00:05:20,888
Hi, Dean.
108
00:05:21,555 --> 00:05:22,990
Oh.
109
00:05:23,056 --> 00:05:25,359
I'm so relieved,
you look just like
your picture. Ha-ha.
110
00:05:25,426 --> 00:05:27,628
Thank you.
It's nice to meet you.
111
00:05:27,695 --> 00:05:29,196
(SIGHS) Oh...
112
00:05:29,963 --> 00:05:32,366
that's so sweet.
113
00:05:32,433 --> 00:05:34,835
I want you to
meet my dad.
Come on.
114
00:05:46,480 --> 00:05:48,549
It's nice
to meet you, sir.
115
00:05:49,149 --> 00:05:50,250
(**)
116
00:05:51,919 --> 00:05:53,153
(EXHALES)
117
00:05:53,220 --> 00:05:55,656
Well, I followed
your advice
to the letter,
118
00:05:55,723 --> 00:05:58,258
and everything seemed
to be going great.
119
00:05:58,325 --> 00:06:00,661
But then when I went in
for the kiss,
120
00:06:00,728 --> 00:06:03,163
he got very standoffish,
very cold.
121
00:06:03,764 --> 00:06:05,566
I'm sorry.
122
00:06:05,633 --> 00:06:07,768
Do you think
I did something wrong?
123
00:06:07,835 --> 00:06:09,703
By expressing
the greatest respect
124
00:06:09,770 --> 00:06:11,539
you can show
a woman's father?
125
00:06:11,605 --> 00:06:12,673
That can never be wrong.
126
00:06:13,173 --> 00:06:14,274
Yeah.
127
00:06:15,776 --> 00:06:17,277
So did you go
to the store?
128
00:06:17,344 --> 00:06:20,213
Yup.
Spent like 200 bucks.
129
00:06:20,280 --> 00:06:21,715
Get any numbers?
130
00:06:21,782 --> 00:06:22,883
No.
131
00:06:22,950 --> 00:06:26,153
But I did manage to get
thrown in store jail.
132
00:06:26,219 --> 00:06:27,521
What?
133
00:06:27,588 --> 00:06:29,389
Yeah. Apparently,
in the store's eyes,
134
00:06:29,457 --> 00:06:32,693
I was annoying
the customers.
135
00:06:32,760 --> 00:06:34,828
Did they know
you're current
on your taxes?
136
00:06:34,895 --> 00:06:36,096
Oh, they knew.
137
00:06:36,163 --> 00:06:37,465
And they still
locked you up?
138
00:06:37,531 --> 00:06:38,766
(SCOFFS)
139
00:06:40,200 --> 00:06:42,970
Well, I guess
I don't understand
the dating scene.
140
00:06:43,637 --> 00:06:44,838
I know.
141
00:06:45,673 --> 00:06:47,808
It really is
a mystery to me.
142
00:06:50,844 --> 00:06:52,513
But you know what?
143
00:06:52,580 --> 00:06:55,382
We've got nothing
to be sorry about.
144
00:06:55,449 --> 00:06:57,785
I did the best job I could
at being me today,
145
00:06:57,851 --> 00:06:59,386
and so did you.
146
00:07:02,222 --> 00:07:04,525
I love learning
from you.
147
00:07:04,592 --> 00:07:07,160
And I love teaching you.
148
00:07:16,369 --> 00:07:20,273
MACHINE:
First message,
sent today at 1743.
149
00:07:20,340 --> 00:07:22,009
I switched it
to military time.
150
00:07:22,075 --> 00:07:23,310
Heh. That's great.
151
00:07:23,376 --> 00:07:24,678
MAN:
This is Dr. Mettler
152
00:07:24,745 --> 00:07:26,046
from the Arctic
Ice Data Bank.
153
00:07:26,113 --> 00:07:28,516
Just calling again about
those core-sample reports.
154
00:07:28,582 --> 00:07:29,917
I'm on it.
155
00:07:37,791 --> 00:07:39,693
About 10 degrees.
156
00:07:39,760 --> 00:07:41,862
(EXHALES)
157
00:07:41,929 --> 00:07:45,398
MACHINE:
Second message,
sent today at 1143.
158
00:07:45,465 --> 00:07:47,868
MAN:
Hey, this is Jim
from Movie Time Video.
159
00:07:47,935 --> 00:07:51,972
I'm just calling
to remind you that
you still owe us $23
160
00:07:52,039 --> 00:07:54,975
in late charges
for Ulee's Gold.
161
00:07:55,042 --> 00:07:57,210
Great, now the video store
is pissed.
162
00:07:57,277 --> 00:08:00,881
MACHINE:
Third message,
sent today at 2043.
163
00:08:00,948 --> 00:08:02,950
"2043." I love it.
164
00:08:03,016 --> 00:08:04,918
Yeah, it's like space time.
165
00:08:04,985 --> 00:08:07,020
MAN:
Dean, John,
this is your father.
166
00:08:07,087 --> 00:08:09,957
I'm down at
Ajax Community Hospital.
167
00:08:10,023 --> 00:08:12,192
I was feeling sick
so I came in
for a few tests,
168
00:08:12,259 --> 00:08:14,795
and I'm afraid
I have some bad news.
169
00:08:14,862 --> 00:08:17,430
Devastating news,
actually.
170
00:08:17,497 --> 00:08:19,633
I just want you boys
to know how much
I love you
171
00:08:19,700 --> 00:08:22,402
and how proud I am
of you both.
172
00:08:22,469 --> 00:08:24,471
Please come as soon
as you possibly can.
173
00:08:27,675 --> 00:08:29,042
Oh, my God.
174
00:08:29,677 --> 00:08:30,778
(**)
175
00:08:33,446 --> 00:08:35,182
(TIRES SCREECH)
176
00:08:35,248 --> 00:08:36,316
(ENGINE REVS)
177
00:08:36,383 --> 00:08:37,384
(GLASS BREAKS)
178
00:08:37,450 --> 00:08:39,319
(TIRES SQUEALING)
179
00:08:40,487 --> 00:08:42,122
(HORN HONKING)
180
00:08:44,692 --> 00:08:46,193
(TIRES SCREECH)
181
00:08:46,760 --> 00:08:48,428
(HORN HONKING)
182
00:08:53,333 --> 00:08:54,501
(DOOR CHIMES)
183
00:09:01,775 --> 00:09:03,611
Excuse me, ma'am,
we just found out
our father's dealing
184
00:09:03,677 --> 00:09:05,512
with medical issues,
possibly dying,
185
00:09:05,579 --> 00:09:07,881
so we really need
to dispute this
late charge quickly.
186
00:09:07,948 --> 00:09:09,116
Do you mind if--?
Go ahead.
187
00:09:09,182 --> 00:09:10,718
Great. Heh-heh.
188
00:09:11,652 --> 00:09:14,221
Have a movie time.
189
00:09:14,287 --> 00:09:16,924
Hi, uh, we got a call
about some late charges
for Ulee's Gold,
190
00:09:16,990 --> 00:09:18,291
but we paid
the charges already.
191
00:09:18,358 --> 00:09:19,993
What's your last name?
We don't have time!
192
00:09:20,060 --> 00:09:22,095
Our fa--
Solomon. Solomon!
193
00:09:23,697 --> 00:09:25,933
Says you're all paid up.
So don't worry about it.
194
00:09:25,999 --> 00:09:27,167
Great! Thank you.
Thanks.
195
00:09:27,234 --> 00:09:28,568
In fact...
196
00:09:30,270 --> 00:09:32,372
it says you have credit
for one more movie.
197
00:09:32,439 --> 00:09:33,506
If you like movies.
198
00:09:37,510 --> 00:09:39,346
(TIRES SQUEALING)
199
00:09:40,547 --> 00:09:42,249
Hey.
200
00:09:42,315 --> 00:09:43,817
You can't park
that here.
201
00:09:51,324 --> 00:09:52,860
JOHN: Dad.
202
00:09:52,926 --> 00:09:54,461
DEAN: Oh, Dad.
203
00:09:57,765 --> 00:09:59,667
He seemed
to be doing fine,
204
00:09:59,733 --> 00:10:03,370
and then,
like 10 minutes ago,
he lapsed into the coma.
205
00:10:05,472 --> 00:10:06,774
Well, not even
10 minutes.
206
00:10:06,840 --> 00:10:08,642
More like seven.
207
00:10:08,709 --> 00:10:11,144
Or even six.
208
00:10:11,211 --> 00:10:13,280
We got here
as soon as we could.
209
00:10:18,952 --> 00:10:20,020
It's not good.
210
00:10:20,888 --> 00:10:22,222
His coma?
211
00:10:22,289 --> 00:10:24,124
No, his coma's fine.
It's a strong coma.
212
00:10:24,191 --> 00:10:26,059
That's not surprising.
213
00:10:26,927 --> 00:10:28,328
Dad does everything
all the way.
214
00:10:29,029 --> 00:10:30,698
DEAN: He's amazing.
215
00:10:30,764 --> 00:10:32,833
He can take even
the most negative thing
216
00:10:32,900 --> 00:10:34,301
and turn it
into a positive.
217
00:10:34,367 --> 00:10:36,436
He's definitely looking
at this situation right now
218
00:10:36,503 --> 00:10:38,271
as being half alive.
219
00:10:40,273 --> 00:10:42,309
Yes, he seemed
very upbeat
220
00:10:42,375 --> 00:10:45,813
for a man slipping
into a coma.
221
00:10:45,879 --> 00:10:49,382
He told me
how very proud he was
of both of you,
222
00:10:50,784 --> 00:10:52,485
of his work
for the government,
223
00:10:52,552 --> 00:10:55,022
of the story
of meeting your mother,
224
00:10:55,088 --> 00:10:57,257
and of her tragic death.
225
00:10:58,225 --> 00:11:00,160
He told you all that?
226
00:11:00,227 --> 00:11:01,361
He spoke very fast.
227
00:11:01,428 --> 00:11:03,831
Remarkable man,
with very few regrets.
228
00:11:03,897 --> 00:11:05,699
"Few regrets"?
229
00:11:05,766 --> 00:11:07,100
Try no regrets.
230
00:11:07,167 --> 00:11:10,704
No, he said something
about how he wished
231
00:11:10,771 --> 00:11:13,707
he could live to see
his first grandchild,
232
00:11:13,774 --> 00:11:17,244
or I forget
how he said it.
233
00:11:17,310 --> 00:11:19,112
You know,
if you'd been here,
like, five,
234
00:11:19,179 --> 00:11:20,580
even four minutes
earlier--
235
00:11:20,647 --> 00:11:21,749
We're very aware
of the time line.
236
00:11:27,554 --> 00:11:28,789
Hi, Dad.
237
00:11:30,390 --> 00:11:32,525
Lookin' good.
238
00:11:32,592 --> 00:11:35,062
Lookin' real good.
239
00:11:35,128 --> 00:11:38,198
It's too bad there aren't,
like, coma pageants.
240
00:11:38,665 --> 00:11:40,433
Right, John?
241
00:11:40,500 --> 00:11:41,568
John?
242
00:11:42,435 --> 00:11:44,571
Sorry.
243
00:11:44,637 --> 00:11:48,008
I was thinking about
what Dr. Wong here said.
244
00:11:48,075 --> 00:11:51,745
John, Dad would've
wanted us to dispute
that late charge.
245
00:11:51,812 --> 00:11:55,282
No, not about the late charge.
About the grandchild thing.
246
00:11:55,348 --> 00:11:57,650
(MOUTHS) Oh.
247
00:11:57,717 --> 00:12:00,888
Look, uh, it's not
an exact science,
248
00:12:00,954 --> 00:12:03,556
but sometimes
people hang on
249
00:12:03,623 --> 00:12:05,725
if they have some milestone
to look forward to.
250
00:12:06,426 --> 00:12:07,627
Milestone?
251
00:12:07,694 --> 00:12:12,299
Yes. Like an anniversary,
or a birthday, or a--
252
00:12:12,365 --> 00:12:15,302
Or a baby
being made for you?
253
00:12:16,770 --> 00:12:18,105
DR. WONG: Uh...
254
00:12:18,171 --> 00:12:19,973
Well, maybe.
255
00:12:24,144 --> 00:12:25,245
Wait.
256
00:12:25,312 --> 00:12:26,780
How are we supposed
to make a baby?
257
00:12:26,847 --> 00:12:30,550
I mean, we don't have
the best of luck
with women, John.
258
00:12:30,617 --> 00:12:32,419
Dean, I know that.
259
00:12:32,485 --> 00:12:36,523
But before, we were
trying to enter women
for ourselves.
260
00:12:37,257 --> 00:12:38,425
This time,
261
00:12:38,491 --> 00:12:41,128
we'd be entering women
for Dad.
262
00:12:42,930 --> 00:12:44,131
(JOHN PARR'S
"ST. ELMO'S FIRE" PLAYING)
263
00:12:44,197 --> 00:12:45,465
Hands in.
264
00:12:55,809 --> 00:12:58,711
"Make a baby for Dad"
on three.
265
00:12:58,778 --> 00:13:00,881
One, two, three.
266
00:13:00,948 --> 00:13:02,549
BOTH:
Make a baby for Dad!
267
00:13:08,388 --> 00:13:10,590
* Growing up
268
00:13:10,657 --> 00:13:13,326
* You don't see
The writing on the wall *
269
00:13:17,164 --> 00:13:19,132
* Passing by
270
00:13:19,199 --> 00:13:22,535
* Moving straight ahead
You knew it all *
271
00:13:22,602 --> 00:13:24,471
(PIANO PLAYING SOFTLY)
272
00:13:31,044 --> 00:13:32,712
(SIGHS)
273
00:13:38,351 --> 00:13:39,619
(EXHALES)
274
00:13:44,091 --> 00:13:47,160
You have got
a nice face.
275
00:13:49,529 --> 00:13:50,864
Thank you.
276
00:13:51,999 --> 00:13:53,433
Sure makes up
for that body.
277
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
What?
278
00:13:55,635 --> 00:13:57,804
No. No, no, no.
279
00:13:57,871 --> 00:14:00,807
I'm saying
that your face,
280
00:14:00,874 --> 00:14:02,876
it makes up
for your body.
281
00:14:04,144 --> 00:14:05,778
Thank you.
282
00:14:05,845 --> 00:14:08,215
Hey, you've got something
right... Right--
283
00:14:08,281 --> 00:14:10,183
No. You know what?
Uh, n--
284
00:14:10,250 --> 00:14:11,284
Oh.
285
00:14:22,329 --> 00:14:23,396
Chicken.
286
00:14:27,667 --> 00:14:29,036
I gotta be honest, Erica.
287
00:14:29,102 --> 00:14:32,005
I'm really feeling
a connection here.
288
00:14:32,072 --> 00:14:35,475
I mean, you're beautiful,
impeccable dresser,
289
00:14:35,542 --> 00:14:37,877
great personality,
nice hair,
290
00:14:37,945 --> 00:14:41,014
fat, great smile,
smell good.
291
00:14:42,415 --> 00:14:44,217
Have you ever heard
of the phrase:
292
00:14:44,284 --> 00:14:45,585
"More cushion
for the pushin'"?
293
00:14:46,419 --> 00:14:47,620
Yeah, why?
294
00:14:47,687 --> 00:14:49,322
Because you got it, lady.
295
00:14:49,389 --> 00:14:50,958
Here, lift up your napkin
for a sec.
296
00:14:54,094 --> 00:14:56,629
Yep, you've got it.
There it is.
297
00:14:56,696 --> 00:14:58,198
There it is.
(GIGGLES)
298
00:14:58,265 --> 00:14:59,599
(CHUCKLES)
299
00:15:03,703 --> 00:15:05,172
Are you ovulating
right now?
300
00:15:07,140 --> 00:15:08,341
This is our first date,
301
00:15:08,408 --> 00:15:11,178
and that's
none of your business.
302
00:15:11,244 --> 00:15:13,613
I'm about to make it
my business.
303
00:15:15,882 --> 00:15:17,417
(CLEARS THROAT, TAPS GLASS)
304
00:15:17,484 --> 00:15:18,952
Can I--? Heh.
305
00:15:20,520 --> 00:15:22,222
Michelle.
306
00:15:22,289 --> 00:15:26,093
Make me the happiest man
in the world
307
00:15:26,994 --> 00:15:28,728
and marry me.
308
00:15:28,795 --> 00:15:30,597
(CROWD OOHS AND AAHS)
309
00:15:32,565 --> 00:15:33,800
Are you joking?
310
00:15:33,866 --> 00:15:35,902
I know. Isn't it great?
311
00:15:37,870 --> 00:15:38,905
No.
312
00:15:38,972 --> 00:15:40,773
(CROWD GASPS, GROANS)
313
00:15:40,840 --> 00:15:42,475
(CROWD MURMURING)
314
00:15:45,212 --> 00:15:47,214
What do you say
we get outta here,
315
00:15:47,280 --> 00:15:48,982
and I go put a baby
in you?
316
00:15:49,782 --> 00:15:51,484
Well, I don't--
317
00:15:51,551 --> 00:15:53,020
No strings attached.
318
00:15:53,753 --> 00:15:55,388
Oh.
319
00:15:55,455 --> 00:15:56,956
You have no idea
how long I've
been wanting
320
00:15:57,024 --> 00:15:58,425
to have a baby
like this.
321
00:15:58,491 --> 00:16:00,560
I mean, this is like
a dream come true.
322
00:16:00,627 --> 00:16:01,694
For me too.
323
00:16:01,761 --> 00:16:03,296
A no-strings-attached
situation
324
00:16:03,363 --> 00:16:05,765
in which, uh, I can
carry a baby to term,
325
00:16:05,832 --> 00:16:08,435
have it, oh,
and then give it to
two wonderful people.
326
00:16:08,501 --> 00:16:10,603
It's great.
Awesome!
You know what?
327
00:16:10,670 --> 00:16:13,773
I'm gonna deliver
this baby to you
on a silver platter.
328
00:16:13,840 --> 00:16:15,342
One hundred percent--
(HORN HONKS)
329
00:16:19,812 --> 00:16:21,948
So she got hit
by a bus, huh?
330
00:16:22,515 --> 00:16:23,783
Poor girl.
331
00:16:23,850 --> 00:16:26,519
Yeah, the bus took
a pretty serious hit too.
332
00:16:26,586 --> 00:16:28,588
I mean,
she was a large girl.
333
00:16:28,655 --> 00:16:30,557
Comfortably in the 200s.
334
00:16:30,623 --> 00:16:33,026
Oh, my God.
Sounds horrible.
335
00:16:34,361 --> 00:16:35,462
Yeah.
336
00:16:36,363 --> 00:16:38,231
So how was your date?
337
00:16:38,298 --> 00:16:39,399
Well,
338
00:16:40,400 --> 00:16:42,402
wasn't exactly an A-plus.
339
00:16:43,770 --> 00:16:45,305
More like an A.
340
00:16:46,773 --> 00:16:48,575
But don't worry.
341
00:16:49,576 --> 00:16:52,011
I'm not
giving up just yet.
342
00:16:52,079 --> 00:16:55,382
Still a lot more fight
left in this old bulldog.
343
00:16:57,284 --> 00:17:00,320
God, this thing is gonna
be harder than we thought.
344
00:17:00,387 --> 00:17:03,256
Come on, Dean.
Don't think like that.
345
00:17:03,323 --> 00:17:05,758
I mean, yeah,
we're gonna have to
make some sacrifices.
346
00:17:05,825 --> 00:17:09,296
But think about
all the sacrifices
that Dad made for us.
347
00:17:10,963 --> 00:17:13,100
Remember that Christmas
Mom died?
348
00:17:13,166 --> 00:17:16,103
Dad told us we could have
anything we wanted.
349
00:17:16,169 --> 00:17:18,138
Where does Santa live?
350
00:17:18,205 --> 00:17:20,373
He lives at
the North Pole.
351
00:17:20,440 --> 00:17:22,975
I wanna live
at the North Pole.
352
00:17:23,042 --> 00:17:24,244
Me too.
353
00:17:25,412 --> 00:17:27,614
And what did Dad do?
354
00:17:27,680 --> 00:17:31,384
DEAN:
He took us to the North Pole
and raised us there.
355
00:17:31,451 --> 00:17:34,587
JOHN:
And when we were teenagers
and needed a date for prom?
356
00:17:34,654 --> 00:17:39,192
Dad went out searching
for the most beautiful women
within 100 miles.
357
00:17:39,259 --> 00:17:40,860
He almost died.
358
00:17:40,927 --> 00:17:42,829
But the women he found!
359
00:17:43,396 --> 00:17:44,731
Beautiful.
360
00:17:46,065 --> 00:17:47,700
Oh, Qiqirn.
361
00:17:47,767 --> 00:17:49,402
The times we had.
362
00:17:50,603 --> 00:17:52,939
John, I am completely
back on board.
363
00:17:53,005 --> 00:17:55,242
I can't believe
I ever thought
of giving up.
364
00:17:55,308 --> 00:17:57,076
Oh, Dean, don't be
so hard on yourself.
365
00:17:57,144 --> 00:17:58,678
You just said
"hard on."
I know.
366
00:17:58,745 --> 00:18:01,248
Oh, Dr. Wong called
and he said that
we should start looking
367
00:18:01,314 --> 00:18:03,683
for long-term-care
facilities for Dad.
368
00:18:03,750 --> 00:18:06,786
I guess the hospital
kicks him out
after a certain point.
369
00:18:06,853 --> 00:18:09,489
Really?
Well, I wouldn't
worry about it.
370
00:18:09,556 --> 00:18:10,590
'Cause while you were
telling me that,
371
00:18:10,657 --> 00:18:12,559
I found
the perfect place.
372
00:18:12,625 --> 00:18:14,994
Really? Where?
373
00:18:15,061 --> 00:18:16,963
I'll tell you tomorrow.
374
00:18:18,498 --> 00:18:20,267
(DOOR BUZZER SOUNDS)
375
00:18:21,734 --> 00:18:23,770
Hi. Delivery
for John Solomon.
376
00:18:23,836 --> 00:18:24,937
He's not here right now.
377
00:18:28,107 --> 00:18:29,542
Oh.
378
00:18:29,609 --> 00:18:31,077
Sign here.
379
00:18:31,144 --> 00:18:32,245
Okay.
380
00:18:34,747 --> 00:18:35,915
Thank you. Ahem.
381
00:18:35,982 --> 00:18:37,884
Bring it on in.
382
00:18:37,950 --> 00:18:41,221
All right, uh,
this thing here is
a dialysis machine.
383
00:18:41,288 --> 00:18:44,191
That's for the, um--
The, uh-- The kidneys.
384
00:18:44,257 --> 00:18:45,925
These are
defibrillator paddles.
385
00:18:45,992 --> 00:18:48,060
If the EKG
shows a flatline,
just rub 'em together,
386
00:18:48,127 --> 00:18:49,629
put 'em on
the chest and:
387
00:18:49,696 --> 00:18:51,097
(BLOWS RASPBERRY)
Heart should
get going again.
388
00:18:51,164 --> 00:18:52,465
There's more
to know about that.
389
00:18:52,532 --> 00:18:53,633
Take a class
or something.
390
00:18:53,700 --> 00:18:56,603
That's, uh, coagulants
and anti-coagulants.
391
00:18:56,669 --> 00:18:58,338
This is a blue thing.
392
00:18:58,405 --> 00:19:01,174
Uh, the ventilator,
oxy tank and, um...
393
00:19:01,241 --> 00:19:02,309
(SNIFFS)
394
00:19:02,375 --> 00:19:03,676
A couple
intubation trays.
395
00:19:03,743 --> 00:19:05,077
Have your nurse hook
those up.
396
00:19:05,144 --> 00:19:06,846
You have a nurse,
right?
Yeah. Okay.
397
00:19:10,583 --> 00:19:11,684
(ELEVATOR DINGS)
398
00:19:11,751 --> 00:19:13,986
Hold the elevator,
please!
399
00:19:17,424 --> 00:19:18,825
(ELEVATOR DINGS)
400
00:19:19,926 --> 00:19:21,027
(**)
401
00:19:24,897 --> 00:19:26,933
Visiting someone
on seven?
402
00:19:27,934 --> 00:19:28,968
No.
403
00:19:31,338 --> 00:19:33,440
Check it out, huh?
404
00:19:33,506 --> 00:19:35,041
Stroll it. Heh.
405
00:19:36,476 --> 00:19:38,110
No, I live there.
406
00:19:38,978 --> 00:19:40,513
You do not.
407
00:19:40,580 --> 00:19:43,182
You absolutely do not.
Where on seven?
408
00:19:44,284 --> 00:19:45,952
704.
What?
409
00:19:47,019 --> 00:19:48,988
I am 703.
410
00:19:50,590 --> 00:19:52,124
You ever like
to go out for drinks?
411
00:19:52,191 --> 00:19:54,193
Unwind after
a long day?
412
00:19:54,261 --> 00:19:55,695
No.
Nor do I.
413
00:19:57,997 --> 00:19:59,399
(DOOR OPENS)
414
00:20:00,533 --> 00:20:02,201
JOHN: Dad's here!
415
00:20:02,269 --> 00:20:04,070
Yeah, thanks
for telling me.
416
00:20:04,136 --> 00:20:05,438
(MACHINES BEEPING NOISILY)
417
00:20:05,505 --> 00:20:07,307
I wanted you
to be surprised.
418
00:20:07,374 --> 00:20:09,542
Well, I was surprised.
419
00:20:09,609 --> 00:20:13,145
By how you once again made
the best possible decision.
420
00:20:13,212 --> 00:20:15,448
This is great.
421
00:20:15,515 --> 00:20:18,184
Yeah, I thought he'd be
so much better off here than
at some medical shithole.
422
00:20:18,251 --> 00:20:19,452
So much better off.
423
00:20:19,519 --> 00:20:20,520
And because
of a factory recall,
424
00:20:20,587 --> 00:20:22,755
I got a great price
on these machines.
425
00:20:22,822 --> 00:20:25,091
I mean, yeah,
there might be some flaws
in some of these,
426
00:20:25,157 --> 00:20:28,928
only time's gonna tell that,
but flaws equal savings.
427
00:20:28,995 --> 00:20:30,930
Everywhere you look,
a positive.
428
00:20:30,997 --> 00:20:32,565
Plus, I got a ton
of medical books
429
00:20:32,632 --> 00:20:34,567
highly recommended
by Dr. Wang.
430
00:20:34,634 --> 00:20:36,636
Oh, you mean,
Dr. Wong.
431
00:20:36,703 --> 00:20:39,672
Dr. Wang.
It's this dentist I met
at Barnes & Noble.
432
00:20:39,739 --> 00:20:40,940
Really knows his shit.
433
00:20:41,007 --> 00:20:42,775
Oh.
Oh, my God.
434
00:20:42,842 --> 00:20:44,577
I have some
really exciting news
to tell you about.
435
00:20:44,644 --> 00:20:46,313
What? What?
436
00:20:46,379 --> 00:20:49,882
Okay, okay.
I just met the most--
437
00:20:49,949 --> 00:20:52,251
Is there any way to turn
Dad's machines down?
438
00:20:52,319 --> 00:20:55,455
Well, I tried earlier,
but there doesn't seem to
be any volume switch on 'em.
439
00:20:55,522 --> 00:20:56,956
You know,
at least that I can find.
440
00:20:57,023 --> 00:20:59,926
All right,
it's just very distracting.
441
00:20:59,992 --> 00:21:01,093
Yeah.
442
00:21:02,261 --> 00:21:04,331
Anyway, I just met
the most gorgeous woman
443
00:21:04,397 --> 00:21:06,032
I've ever seen
and guess where she lives.
444
00:21:06,098 --> 00:21:07,367
704.
445
00:21:07,434 --> 00:21:10,603
704. Oh, my God.
446
00:21:10,670 --> 00:21:13,406
Oh, you gotta see her.
She is amazing.
447
00:21:13,473 --> 00:21:16,008
Tall, super-skinny,
infectious speaker. She--
448
00:21:16,075 --> 00:21:17,410
(EKG FLATLINES)
449
00:21:17,477 --> 00:21:19,178
Oh, crap. You get
the circuit breaker,
450
00:21:19,245 --> 00:21:21,147
I'll revive Dad.
JOHN: Okay!
451
00:21:21,213 --> 00:21:22,315
Here I go.
452
00:21:22,382 --> 00:21:24,250
(MACHINES BEEPING)
453
00:21:24,317 --> 00:21:25,452
Clear!
454
00:21:25,518 --> 00:21:26,586
(ELECTRICITY ZAPPING)
455
00:21:26,653 --> 00:21:27,687
Did you get him?
456
00:21:27,754 --> 00:21:29,789
Oh, I got him.
He's back.
457
00:21:29,856 --> 00:21:31,491
Nice job.
458
00:21:31,558 --> 00:21:33,326
God, I guess
we were using
too much power.
459
00:21:33,393 --> 00:21:35,194
Maybe we should turn off
some of these lights.
460
00:21:35,261 --> 00:21:36,363
(**)
461
00:21:38,365 --> 00:21:40,867
All right. Yeah.
That'll be good.
462
00:21:40,933 --> 00:21:43,202
Do you think it's safe
to turn the TV back on?
463
00:21:43,269 --> 00:21:44,437
Oh, I think it's safe.
464
00:21:46,839 --> 00:21:48,508
Yeah, see, with all
these lights off,
465
00:21:48,575 --> 00:21:50,109
I think
you're totally fine.
466
00:21:50,176 --> 00:21:51,678
Oh, shit balls!
467
00:21:51,744 --> 00:21:52,845
(**)
468
00:21:58,150 --> 00:21:59,151
WOMAN:
I'll be right there.
469
00:21:59,218 --> 00:22:00,820
(ELEVATOR DINGS)
Okey-dokey.
470
00:22:06,058 --> 00:22:07,293
(KNOCKS)
471
00:22:12,264 --> 00:22:13,700
Hi.
472
00:22:13,766 --> 00:22:15,535
(DOOR OPENS)
473
00:22:15,602 --> 00:22:17,370
Ken, hi.
474
00:22:17,437 --> 00:22:18,705
Hi. Can I help you?
475
00:22:19,205 --> 00:22:20,607
John.
476
00:22:20,673 --> 00:22:23,910
Of the elevator
and 703 fame.
477
00:22:25,011 --> 00:22:27,046
Just wanted
to invite you to a lit--
478
00:22:27,113 --> 00:22:29,482
Sorry,
if you can just--
479
00:22:29,549 --> 00:22:32,519
Invite you to a little
romantic hallway dinner.
480
00:22:38,891 --> 00:22:41,828
We already
have dinner plans.
481
00:22:41,894 --> 00:22:46,232
Well, you know what?
I do this all the time,
so I'll get you next time.
482
00:22:46,899 --> 00:22:48,367
We should go.
483
00:23:03,282 --> 00:23:04,751
I'm starving.
484
00:23:06,653 --> 00:23:07,987
(CHUCKLES)
485
00:23:17,363 --> 00:23:19,398
You guys
look really nice.
486
00:23:21,300 --> 00:23:22,334
Oh.
487
00:23:23,069 --> 00:23:24,170
Who wants bubbly?
488
00:23:26,873 --> 00:23:28,240
(CORK POPS)
Oh.
489
00:23:29,709 --> 00:23:31,110
Hey, enjoy your dinner,
sport.
490
00:23:31,177 --> 00:23:32,579
Already am. Heh.
491
00:23:33,546 --> 00:23:34,614
You guys want some?
492
00:23:35,548 --> 00:23:36,949
(JOHN FARTS)
493
00:23:38,685 --> 00:23:39,886
Oh.
494
00:23:39,952 --> 00:23:40,987
Excuse me.
495
00:23:41,053 --> 00:23:42,288
(LAUGHS)
496
00:23:43,089 --> 00:23:45,057
Champagne does it to me.
497
00:23:46,392 --> 00:23:48,194
I think we maybe need
to broaden our search
498
00:23:48,260 --> 00:23:51,964
to include
less conventional methods
of having a baby.
499
00:23:53,099 --> 00:23:54,433
Like anal?
500
00:23:56,536 --> 00:23:58,705
Well, I was thinking
more along the lines
of adoption.
501
00:23:58,771 --> 00:24:00,372
Oh.
502
00:24:00,439 --> 00:24:03,309
But isn't adoption
kind of cheating?
503
00:24:03,375 --> 00:24:04,844
Look, we just gotta
step it up,
504
00:24:04,911 --> 00:24:07,079
and that means exploring
every possibility, okay?
505
00:24:07,146 --> 00:24:08,681
Yeah.
506
00:24:08,748 --> 00:24:10,416
(MACHINES BEEPING)
507
00:24:15,154 --> 00:24:18,357
You do realize
that adoption is
a huge commitment.
508
00:24:18,424 --> 00:24:20,092
Yeah. We're ready.
509
00:24:21,761 --> 00:24:24,597
So are you married or
just a long-term couple?
510
00:24:25,331 --> 00:24:26,733
(BOTH LAUGH)
511
00:24:27,800 --> 00:24:31,070
We're not gay.
We're brothers.
512
00:24:31,137 --> 00:24:33,573
So which of you
will have custody?
513
00:24:33,640 --> 00:24:35,542
Oh, we're gonna
tag-team.
Mm-hm.
514
00:24:36,676 --> 00:24:39,011
I'm afraid
that's not an option.
515
00:24:39,078 --> 00:24:42,682
Unless you're married,
one of you needs to have
full legal custody.
516
00:24:44,584 --> 00:24:46,185
Uh, well,
in that case,
517
00:24:46,252 --> 00:24:48,420
I guess, uh,
it'll have to be Dean.
518
00:24:48,487 --> 00:24:49,589
Burn.
519
00:24:52,391 --> 00:24:53,693
Can we have a moment,
please?
520
00:24:59,599 --> 00:25:01,433
Thanks a lot.
You're welcome.
521
00:25:01,500 --> 00:25:02,902
No, I was being facetious.
522
00:25:02,969 --> 00:25:05,204
I do not want
this responsibility.
523
00:25:05,271 --> 00:25:07,173
You would be much better
at this than me.
524
00:25:07,239 --> 00:25:09,308
What?! I'm gonna be
a horrible father.
525
00:25:09,375 --> 00:25:11,243
No you're not.
Much worse than you.
526
00:25:11,310 --> 00:25:14,246
Well, I mean,
what if we get this kid
and it just sucks?
527
00:25:14,313 --> 00:25:15,982
We return it.
528
00:25:16,048 --> 00:25:18,217
You can do that?
Of course.
529
00:25:18,284 --> 00:25:19,919
DEAN:
Why don't you just do it?
530
00:25:19,986 --> 00:25:21,287
JOHN:
I have bad credit.
531
00:25:28,595 --> 00:25:30,597
Uh, two questions
for you.
532
00:25:30,663 --> 00:25:34,033
One: what is
your return policy?
533
00:25:34,100 --> 00:25:37,269
Two: will bad credit fuck
our chances to adopt?
534
00:25:38,671 --> 00:25:40,039
There's no return policy.
535
00:25:40,106 --> 00:25:41,473
Ah.
536
00:25:41,540 --> 00:25:46,078
And, yes,
your financial situation
is of paramount importance.
537
00:25:46,145 --> 00:25:48,080
Do you have any pictures
of the kids?
538
00:25:48,147 --> 00:25:49,215
Something that we can--?
539
00:25:49,281 --> 00:25:50,650
Oh, Dean,
how 'bout that little guy?
540
00:25:50,717 --> 00:25:53,052
DEAN:
No frigging way.
Under no circumstances.
541
00:25:53,119 --> 00:25:54,754
He's got Bell's palsy
or something.
542
00:25:54,821 --> 00:25:55,822
Yeah.
543
00:25:55,888 --> 00:25:57,289
That's my son.
544
00:25:59,225 --> 00:26:00,559
I'm sorry.
545
00:26:03,295 --> 00:26:05,965
Bell's palsy is
the clinical term,
though, right?
546
00:26:06,032 --> 00:26:08,868
He's clowning
for the camera.
547
00:26:08,935 --> 00:26:11,037
God's special
little clown.
548
00:26:11,871 --> 00:26:13,472
Get out.
549
00:26:13,539 --> 00:26:14,641
(**)
550
00:26:17,644 --> 00:26:18,845
Ta-da!
551
00:26:20,246 --> 00:26:22,114
Wow, you look like
the real deal.
552
00:26:22,181 --> 00:26:23,182
Thank you.
553
00:26:23,249 --> 00:26:24,617
Wasn't a compliment.
554
00:26:24,684 --> 00:26:26,185
Why'd you get
that thing, anyway?
555
00:26:26,252 --> 00:26:27,654
Oh, I don't know.
556
00:26:27,720 --> 00:26:29,989
I saw it on Craigslist
and I thought,
"What the hell?"
557
00:26:30,056 --> 00:26:31,691
What's Craigslist?
Oh, it's great.
558
00:26:31,758 --> 00:26:33,693
It's this website
that's got, like,
everything:
559
00:26:33,760 --> 00:26:36,729
jobs, pets, cars,
ice-dancing suits.
560
00:26:36,796 --> 00:26:38,497
I mean, you can find
anything there.
561
00:26:38,564 --> 00:26:40,099
Anything?
Anything.
562
00:26:40,166 --> 00:26:41,333
Anything?
563
00:26:41,400 --> 00:26:43,002
Anything.
564
00:26:43,069 --> 00:26:46,906
DEAN:
"Two brothers looking
to have baby.
565
00:26:50,877 --> 00:26:52,244
Thank you."
566
00:26:55,181 --> 00:26:56,816
Okay.
567
00:26:56,883 --> 00:27:00,152
It's a little bare bones,
but if you like it,
I can get behind it.
568
00:27:00,853 --> 00:27:02,421
"Thank you."
569
00:27:02,488 --> 00:27:03,589
Send.
570
00:27:04,757 --> 00:27:06,358
All right,
so what do we do now?
571
00:27:06,425 --> 00:27:08,728
Now we just sit here
and wait.
572
00:27:08,795 --> 00:27:10,196
Oh, I almost forgot.
573
00:27:10,262 --> 00:27:13,700
This suit does something
a little unexpected.
574
00:27:13,766 --> 00:27:15,301
Check this out.
575
00:27:17,069 --> 00:27:18,204
All ri--
576
00:27:18,270 --> 00:27:20,272
(EKG FLATLINING)
577
00:27:20,339 --> 00:27:22,308
(GRUNTING)
578
00:27:24,610 --> 00:27:25,678
(BARKS)
579
00:27:25,745 --> 00:27:27,479
Nice doggy.
580
00:27:27,546 --> 00:27:28,647
(ELEVATOR DINGS)
581
00:27:28,715 --> 00:27:30,382
Oh, hold the elevator!
582
00:27:34,620 --> 00:27:35,855
(LAUGHS)
583
00:27:38,457 --> 00:27:39,658
(YELLS)
584
00:27:41,994 --> 00:27:43,730
Oh.
585
00:27:43,796 --> 00:27:45,998
We have gotta stop
meeting like this.
586
00:27:46,065 --> 00:27:48,034
People are gonna
start to talk.
587
00:27:48,100 --> 00:27:49,435
(SNICKERS)
588
00:27:51,838 --> 00:27:53,639
Got a new generator.
589
00:27:53,706 --> 00:27:57,043
Looks like it's already
generating some heat.
590
00:27:57,109 --> 00:27:59,078
I gotta, uh,
go get my mail.
591
00:27:59,145 --> 00:28:00,880
Cool, I'll hold
the elevates for ya.
592
00:28:00,947 --> 00:28:02,148
Please don't.
593
00:28:02,214 --> 00:28:03,816
(ELEVATOR DINGS)
594
00:28:07,653 --> 00:28:09,088
John?
(YELLS)
595
00:28:09,155 --> 00:28:10,823
John, is that you?
596
00:28:10,890 --> 00:28:13,292
Get in here!
Craigslist came through!
597
00:28:13,359 --> 00:28:14,961
We got a response?
Yeah.
598
00:28:15,027 --> 00:28:17,529
Her name is Janine,
and she totally wants
to do it.
599
00:28:17,596 --> 00:28:19,365
I mean,
there's one little catch.
600
00:28:19,431 --> 00:28:21,600
Oh, I knew it.
What is it?
601
00:28:21,667 --> 00:28:23,736
Uh, she wants $10,000.
602
00:28:23,803 --> 00:28:25,271
Ten thousand dollars?
603
00:28:25,337 --> 00:28:27,807
There is a huge demand
for babies right now.
604
00:28:27,874 --> 00:28:29,175
It's a seller's market.
605
00:28:29,241 --> 00:28:32,644
Okay, well, I'll give
this Janine a call.
606
00:28:32,711 --> 00:28:35,214
But I might try
a little negotiation.
607
00:28:35,281 --> 00:28:36,382
(**)
608
00:28:39,251 --> 00:28:42,321
Janine.
Hi, it's John and Dean
from the Craigslist.
609
00:28:42,388 --> 00:28:44,456
Well, let me just start
by saying how happy we are
610
00:28:44,523 --> 00:28:46,859
to have a baby
with you and--
611
00:28:46,926 --> 00:28:49,962
Well, we were
thinking something
in the $20 range.
612
00:28:50,963 --> 00:28:53,399
Won't budge off
the 10 thou, huh?
613
00:28:53,465 --> 00:28:56,735
Okay, well,
then I am gonna have
to counter with $25.
614
00:28:56,803 --> 00:28:58,604
Forty dollars. Fifty.
615
00:28:59,138 --> 00:29:00,272
Deal!
616
00:29:00,339 --> 00:29:01,440
Okay.
617
00:29:02,541 --> 00:29:04,576
Twelve thousand
dollars it is.
618
00:29:04,643 --> 00:29:06,445
Great, bye-bye.
619
00:29:06,512 --> 00:29:07,914
Twelve thousand dollars?
620
00:29:07,980 --> 00:29:10,783
Yeah, she really
brought her A game.
621
00:29:12,151 --> 00:29:14,120
But you know what?
Who cares?
622
00:29:14,186 --> 00:29:16,722
You know what
this means, right?
623
00:29:16,789 --> 00:29:19,425
BOTH:
We're having a baby!
624
00:29:19,491 --> 00:29:21,593
* I can see a new horizon
625
00:29:21,660 --> 00:29:23,229
* Underneath the blazing sky
626
00:29:23,295 --> 00:29:26,265
DEAN: You got your, uh,
defibrillator paddles there.
627
00:29:26,332 --> 00:29:28,134
And heart machine.
628
00:29:28,200 --> 00:29:32,771
This is a blue
medical machine.
629
00:29:32,839 --> 00:29:34,173
This is a, you know...
630
00:29:34,240 --> 00:29:36,742
That's a dialysis machine
for the kidneys.
631
00:29:39,045 --> 00:29:41,513
Oh, and if you wanna
watch TV or something...
632
00:29:41,580 --> 00:29:42,915
(MOTOR RUNNING)
633
00:29:42,982 --> 00:29:45,217
Just throw on the generator
and you'll have plenty
of power!
634
00:29:45,284 --> 00:29:47,253
Dean, we're gonna
be super late. Come on.
635
00:29:47,319 --> 00:29:48,988
(MACHINES BEEPING,
GENERATOR RUNNING)
636
00:29:53,725 --> 00:29:55,261
(CLEARS THROAT)
637
00:30:00,532 --> 00:30:01,700
(**)
638
00:30:02,634 --> 00:30:04,403
(TIRES SCREECH)
639
00:30:07,473 --> 00:30:08,674
(HORN HONKS)
640
00:30:08,740 --> 00:30:09,842
JOHN: Wait.
641
00:30:09,909 --> 00:30:10,910
You go comedy and drama,
642
00:30:10,977 --> 00:30:12,344
I'm gonna go action
and foreign.
643
00:30:12,411 --> 00:30:13,946
(TIRES SCREECH)
644
00:30:17,984 --> 00:30:19,385
(KNOCKS)
645
00:30:28,194 --> 00:30:29,261
Let me just start
by saying--
646
00:30:29,328 --> 00:30:30,997
You got the money?
Yes.
647
00:30:37,937 --> 00:30:39,138
(SIGHS)
648
00:30:41,140 --> 00:30:42,641
(BREATHING HEAVILY)
649
00:30:42,708 --> 00:30:44,443
So I guess
I'll go first.
650
00:30:44,510 --> 00:30:46,145
Wait, I would like
to go first.
651
00:30:46,212 --> 00:30:48,214
Dean, relax.
We're both gonna get
multiple shots here.
652
00:30:48,280 --> 00:30:50,983
Whoa, whoa.
W-what do you mean
by "multiple shots"?
653
00:30:51,050 --> 00:30:53,652
Well, egg fertilization
is a quantity game.
654
00:30:53,719 --> 00:30:55,321
So our plan is
to literally blanket
655
00:30:55,387 --> 00:30:57,023
your ovarian walls
with our sperm.
656
00:30:57,089 --> 00:30:58,757
Uh...
We'll each
make love to you
657
00:30:58,824 --> 00:31:01,127
until one
of our seeds sticks.
658
00:31:01,193 --> 00:31:03,129
Not at the same time.
Taking turns.
No.
659
00:31:03,195 --> 00:31:05,364
Yes. Yes.
John, then me.
Guys, wait.
660
00:31:05,431 --> 00:31:06,732
Then Dean, then me.
JANINE: Guys.
661
00:31:06,798 --> 00:31:08,067
Then Dean, then me.
Then Dean...
662
00:31:08,134 --> 00:31:10,069
Then lunch.
663
00:31:10,136 --> 00:31:11,637
Then me, then Dean,
then me a little bit.
664
00:31:11,703 --> 00:31:12,939
I cannot wait
to feel myself
inside of you.
665
00:31:13,005 --> 00:31:14,974
Guys! Heh.
666
00:31:15,041 --> 00:31:16,842
Th-- The only thing
you're gonna feel
667
00:31:16,909 --> 00:31:19,711
yourself inside of
is a cold Dixie cup.
668
00:31:23,282 --> 00:31:26,285
Well, that certainly
doesn't make your vagina
sound very appealing.
669
00:31:26,352 --> 00:31:27,853
I'm not talking
about my vagina.
670
00:31:27,920 --> 00:31:30,389
I'm talking about
artificial insemination.
671
00:31:31,857 --> 00:31:33,192
I see.
672
00:31:33,259 --> 00:31:35,461
So a scientist gets to do
all the fun stuff
673
00:31:35,527 --> 00:31:37,296
and we get stuck
with the friggin' bill.
674
00:31:37,363 --> 00:31:39,265
Well, that sounds fair.
675
00:31:41,200 --> 00:31:43,902
Janine, we are spending
a lot of money here.
676
00:31:43,970 --> 00:31:45,904
Shouldn't we get
something out of it?
677
00:31:45,972 --> 00:31:48,107
Yeah, y-- You get
a baby out of it.
678
00:31:50,742 --> 00:31:52,544
That is a good point.
679
00:31:53,112 --> 00:31:54,213
Okay.
680
00:31:54,780 --> 00:31:56,782
Okay.
681
00:31:56,848 --> 00:31:59,952
So I made an appointment
at the sperm bank
for tomorrow at 3:00.
682
00:32:00,953 --> 00:32:02,454
Good times.
Awesome.
683
00:32:02,521 --> 00:32:03,722
(TAPPING ON WINDOW)
684
00:32:05,324 --> 00:32:08,394
MAN:
Janine, what the hell
is going on in there?
685
00:32:08,460 --> 00:32:10,062
I heard guys.
Who's that?
686
00:32:10,129 --> 00:32:12,398
It's my ex-boyfriend,
James.
687
00:32:12,464 --> 00:32:15,834
James, I thought we agreed
we were taking a break.
688
00:32:15,901 --> 00:32:18,570
And you already seeing
other people?
689
00:32:18,637 --> 00:32:19,905
Who the fuck
are these guys?
690
00:32:21,140 --> 00:32:23,275
Hi, James,
it's me, John.
691
00:32:23,342 --> 00:32:24,776
And I'm his brother,
Dean.
692
00:32:24,843 --> 00:32:26,112
It's nice
to meet you.
693
00:32:26,178 --> 00:32:28,280
Nice to meet you too.
694
00:32:28,347 --> 00:32:30,516
The fuck
you doing in there?!
695
00:32:30,582 --> 00:32:32,818
No, James, it's okay.
696
00:32:32,884 --> 00:32:34,553
We're just working out
the details of a plan
697
00:32:34,620 --> 00:32:36,488
in which Janine
is having our baby.
698
00:32:36,555 --> 00:32:38,357
Yeah, we're all very
excited about it.
699
00:32:38,424 --> 00:32:40,192
Oh, yeah. Heh.
700
00:32:40,259 --> 00:32:42,294
I'm getting excited
just hearing about it.
701
00:32:42,361 --> 00:32:43,795
Hey, I got an idea.
702
00:32:43,862 --> 00:32:45,597
Why don't the three of us
get together sometime?
703
00:32:45,664 --> 00:32:47,033
That way you can get
to know me
704
00:32:47,099 --> 00:32:49,335
and I can beat
the living shit
out of both of you.
705
00:32:49,401 --> 00:32:52,338
JANINE:
James, you better cool it
or I'm gonna call the cops.
706
00:32:52,404 --> 00:32:54,540
You want me
to do that?
707
00:32:54,606 --> 00:32:58,410
Baby, what you
talking about?
I-I just wanna talk.
708
00:32:58,477 --> 00:32:59,845
Okay, fine.
709
00:33:01,013 --> 00:33:02,448
Wait, can we--?
Can we vote on this?
710
00:33:02,514 --> 00:33:04,050
I vote no.
I-- "No" here too.
711
00:33:04,116 --> 00:33:05,117
Looks like
the "no's" have it.
712
00:33:05,184 --> 00:33:06,985
Seems like a democratic--
713
00:33:07,553 --> 00:33:08,587
James.
714
00:33:08,654 --> 00:33:09,655
(WHIMPERS)
715
00:33:09,721 --> 00:33:10,856
Have you been crying?
716
00:33:10,922 --> 00:33:11,957
No.
717
00:33:12,024 --> 00:33:14,893
JANINE:
You poor thing.
718
00:33:14,960 --> 00:33:16,728
Let me get you
some tissues.
O-okay.
719
00:33:29,375 --> 00:33:34,246
So which one of
you two assholes is
having a baby with my girl?
720
00:33:35,181 --> 00:33:36,548
I am.
I am.
721
00:33:36,615 --> 00:33:38,284
(BOTH GIGGLING)
722
00:33:44,256 --> 00:33:46,058
How did you two meet?
723
00:33:47,959 --> 00:33:49,595
Chat room,
motherfucker.
724
00:33:52,298 --> 00:33:53,332
So, uh,
725
00:33:55,501 --> 00:33:57,903
you're a-- A janitor?
726
00:33:57,969 --> 00:33:59,438
Oh, that's right.
727
00:33:59,505 --> 00:34:02,774
I'm a black man,
so I must be a janitor.
728
00:34:03,809 --> 00:34:06,345
Motherfucking racist-ass
stereotyper.
729
00:34:07,513 --> 00:34:09,281
It's just, you're...
730
00:34:10,082 --> 00:34:11,883
wearing a...
731
00:34:11,950 --> 00:34:13,919
janitor's outfit.
732
00:34:13,985 --> 00:34:17,589
Oh, so a black man can't
just go in a thrift shop
733
00:34:17,656 --> 00:34:19,258
and buy a janitor's outfit,
734
00:34:19,325 --> 00:34:21,693
'cause he find it
comfortable on his nuts.
735
00:34:22,428 --> 00:34:24,130
No, h-he can.
736
00:34:26,031 --> 00:34:27,933
Especially a black man.
737
00:34:30,369 --> 00:34:32,104
What do you do?
738
00:34:37,042 --> 00:34:38,344
I'm a janitor.
739
00:34:42,448 --> 00:34:46,318
Baby, why you
even doing this?
740
00:34:46,385 --> 00:34:48,053
They need a baby
and I need the money.
741
00:34:48,120 --> 00:34:49,321
It's that simple.
742
00:34:49,388 --> 00:34:51,056
Okay, so we're gonna go.
743
00:34:51,123 --> 00:34:53,792
Uh, give you guys
some privacy and...
744
00:34:53,859 --> 00:34:56,728
We got a big day ahead of us
tomorrow at the sperm bank.
745
00:34:56,795 --> 00:34:59,165
Yeah, we're gonna
need all our energy
for that trip to the--
746
00:34:59,231 --> 00:35:01,433
Don't you fucking say
"sperm bank."
747
00:35:03,068 --> 00:35:04,403
--fluid...
748
00:35:07,439 --> 00:35:08,807
depository.
749
00:35:11,710 --> 00:35:13,279
(SOBBING)
750
00:35:13,345 --> 00:35:15,013
James, you know what,
I think you should
leave too.
751
00:35:15,080 --> 00:35:16,548
James, can we give you
a ride somewhere?
752
00:35:16,615 --> 00:35:18,484
Oh, ain't that a bitch?
753
00:35:18,550 --> 00:35:20,118
So 'cause I'm a black man,
754
00:35:20,186 --> 00:35:23,489
automatically I ain't
got no goddamn car.
755
00:35:23,555 --> 00:35:24,656
(**)
756
00:35:29,728 --> 00:35:32,664
The more I think about
our trip to the, uh...
757
00:35:33,199 --> 00:35:34,200
bank,
758
00:35:34,266 --> 00:35:37,002
the more excited I get.
759
00:35:37,068 --> 00:35:38,837
Dean, I need you
to promise me
760
00:35:38,904 --> 00:35:41,640
that you're not gonna...
yourself off tonight.
761
00:35:41,707 --> 00:35:43,909
We're gonna need
every drop of...
762
00:35:43,975 --> 00:35:47,813
we can muster
for tomorrow's trip
to the...bank.
763
00:35:47,879 --> 00:35:51,350
Oh, yeah, well,
it's essential that
we fill Janine's...
764
00:35:51,417 --> 00:35:52,684
to the tippity-top
765
00:35:52,751 --> 00:35:57,756
with all the pearly white
s...erm we can conjure up.
766
00:35:57,823 --> 00:36:00,526
If you two don't
shut the fuck up,
767
00:36:00,592 --> 00:36:02,494
I'm gonna beat
the living...
768
00:36:02,561 --> 00:36:04,296
out your fucking...
769
00:36:06,698 --> 00:36:08,634
My place over there.
770
00:36:08,700 --> 00:36:11,237
DEAN:
That's your house?
It's beautiful.
771
00:36:11,303 --> 00:36:12,838
JAMES: Surprised?
772
00:36:12,904 --> 00:36:16,275
I guess I should
be living in the ghetto.
773
00:36:16,342 --> 00:36:18,244
JOHN: No, I think
what Dean's saying
is that he's surprised
774
00:36:18,310 --> 00:36:20,612
you live in such a nice house
because you're a janitor.
775
00:36:20,679 --> 00:36:21,747
Bingo.
776
00:36:21,813 --> 00:36:23,081
But you wouldn't
be as surprised
777
00:36:23,148 --> 00:36:24,850
if I was a white janitor,
right?
778
00:36:24,916 --> 00:36:26,252
Not as surprised.
779
00:36:27,118 --> 00:36:28,220
(**)
780
00:36:37,195 --> 00:36:39,231
DEAN:
He really scares me.
781
00:36:43,068 --> 00:36:45,103
And when you're done,
leave the cups in the room
782
00:36:45,170 --> 00:36:46,738
and an attendant
will be by
to collect 'em.
783
00:36:48,507 --> 00:36:51,443
We're not expected to fill
this whole thing, right?
784
00:36:51,510 --> 00:36:52,911
Just do whatever you can.
785
00:36:52,978 --> 00:36:56,248
Okay, good.
I had kind of
a big morning.
786
00:36:56,315 --> 00:36:57,949
Dean,
I thought we promised
that we were gonna
787
00:36:58,016 --> 00:36:59,251
hold off
till this afternoon.
788
00:36:59,318 --> 00:37:00,586
Well, I'm sorry,
but there was
789
00:37:00,652 --> 00:37:02,921
a Laverne & Shirley
marathon on TV
790
00:37:02,988 --> 00:37:04,923
and I, you know,
was weak.
791
00:37:04,990 --> 00:37:07,459
Well, I hope, for your sake,
that you are multi-orgasmic.
792
00:37:07,526 --> 00:37:09,728
Well, I am. I swear.
793
00:37:09,795 --> 00:37:11,463
I am like
the semen equivalent
794
00:37:11,530 --> 00:37:12,898
of the Energizer Bunny.
795
00:37:12,964 --> 00:37:14,966
I can have
so many orga--
She gets it.
796
00:37:15,934 --> 00:37:17,369
(SIGHS)
797
00:37:17,436 --> 00:37:19,338
So these are your rooms
798
00:37:19,405 --> 00:37:22,308
and over here
is our magazine selection.
799
00:37:22,374 --> 00:37:24,676
I'll leave you two alone
to make your decision.
800
00:37:24,743 --> 00:37:25,844
Yeah.
801
00:37:29,481 --> 00:37:30,816
DEAN: Wow.
802
00:37:32,684 --> 00:37:35,687
Okay, so I guess
we got sort of
a breast theme there
803
00:37:35,754 --> 00:37:39,558
and that has
more of a focus
on the vagina there.
804
00:37:39,625 --> 00:37:42,127
But there's vaginal stuff
in the breast one, right?
805
00:37:42,193 --> 00:37:44,330
Oh, yeah, there's plenty
of crossover, I'm sure.
806
00:37:44,396 --> 00:37:45,464
Don't worry,
none of these are gonna
807
00:37:45,531 --> 00:37:47,198
give short shrift
to the vagina.
808
00:37:47,265 --> 00:37:49,401
Good.
So, uh, wait,
where were we?
809
00:37:49,468 --> 00:37:50,569
Ah, Jug Junkies.
810
00:37:50,636 --> 00:37:53,339
Right, breasts, vagina,
senior vaginal,
811
00:37:53,405 --> 00:37:56,375
teen vaginal,
housewife anal...
812
00:37:56,442 --> 00:37:58,143
(LAUGHING)
How'd that get there?
813
00:37:58,209 --> 00:38:01,112
DEAN:
What are you doing here,
little lady?
814
00:38:01,179 --> 00:38:03,715
All right, uh,
you go ahead
and pick first.
815
00:38:03,782 --> 00:38:05,116
Let's see.
816
00:38:06,284 --> 00:38:07,453
(WHOOSHES)
817
00:38:07,519 --> 00:38:10,856
Oh! Dean going for
the Indigenous Weekly.
818
00:38:10,922 --> 00:38:13,291
Gotcha. J.K. I know
that you probably
want this one.
819
00:38:13,359 --> 00:38:14,893
(LAUGHING)
No. I don't--
820
00:38:14,960 --> 00:38:16,562
Indigenous Weekly
back in play.
821
00:38:16,628 --> 00:38:18,229
I don't want it.
822
00:38:18,296 --> 00:38:20,231
Let's see... This.
Oh...
823
00:38:20,298 --> 00:38:24,570
Okay. All right,
well, as tempted
as I am to get that...
824
00:38:24,636 --> 00:38:25,704
(BOTH LAUGH)
825
00:38:25,771 --> 00:38:26,772
Not.
826
00:38:26,838 --> 00:38:31,176
I'm gonna take
the Jizz Junkies.
827
00:38:31,242 --> 00:38:33,244
Okay. So bombs away.
828
00:38:33,311 --> 00:38:34,646
(CHUCKLES)
829
00:39:00,506 --> 00:39:02,240
Motherfuck!
830
00:39:02,307 --> 00:39:03,442
(**)
831
00:39:07,446 --> 00:39:09,080
MAN: Well,
we finished the procedure.
832
00:39:09,147 --> 00:39:10,549
Janine will be out
in a minute.
833
00:39:10,616 --> 00:39:12,050
And in about a week
we'll know if it worked.
834
00:39:12,117 --> 00:39:14,986
So whose sperm
was used?
835
00:39:15,053 --> 00:39:16,888
Well, we went in
with your specimen,
John.
836
00:39:16,955 --> 00:39:18,857
Oh, really?!
837
00:39:18,924 --> 00:39:21,460
But unfortunately
there was no motility
in your sperm.
838
00:39:22,761 --> 00:39:24,262
I'm sterile?
Basically.
839
00:39:24,329 --> 00:39:25,497
Burn.
840
00:39:25,564 --> 00:39:26,965
So we went with
Dean's sperm.
841
00:39:27,032 --> 00:39:28,199
Ha-ha.
842
00:39:30,335 --> 00:39:32,070
Well, we'll see
who's laughing
843
00:39:32,137 --> 00:39:34,573
when they spend
zero dollars
at the condom store.
844
00:39:34,640 --> 00:39:35,941
(LAUGHS)
845
00:39:36,007 --> 00:39:37,142
(**)
846
00:39:41,813 --> 00:39:43,449
Well, I have
your results here
847
00:39:43,515 --> 00:39:47,118
and I want you to know
that what I am
about to tell you
848
00:39:47,185 --> 00:39:48,654
has been double-checked
by the lab.
849
00:39:54,225 --> 00:39:55,627
I guess
you just never know
850
00:39:55,694 --> 00:39:57,763
how you're gonna react
in that situation.
851
00:39:57,829 --> 00:39:59,731
I just got so excited.
852
00:39:59,798 --> 00:40:00,966
I mean,
we're gonna be dads!
853
00:40:01,032 --> 00:40:02,534
(LAUGHING)
I know.
854
00:40:04,436 --> 00:40:06,337
Wait, why the hell's it
so quiet?
855
00:40:12,377 --> 00:40:13,645
Clear!
856
00:40:15,213 --> 00:40:17,649
Wait a s-- I think
this thing's still on.
857
00:40:17,716 --> 00:40:19,618
These are on too.
858
00:40:19,685 --> 00:40:21,019
I think
they're all still on.
859
00:40:21,086 --> 00:40:22,253
Dad's okay?
860
00:40:22,320 --> 00:40:23,522
Yeah.
861
00:40:23,589 --> 00:40:24,723
What the hell?
862
00:40:24,790 --> 00:40:26,324
(WATER RUNNING)
863
00:40:27,726 --> 00:40:31,196
Oh, hey.
I was just using
your bathroom.
864
00:40:31,897 --> 00:40:33,932
Oh.
865
00:40:33,999 --> 00:40:36,234
Your friend had
to go back
to the video store
866
00:40:36,301 --> 00:40:39,270
so he asked me
to watch your dad.
867
00:40:39,337 --> 00:40:41,006
Uh, I hope
you don't mind,
868
00:40:41,072 --> 00:40:42,407
but I turned down
the volume
on the machines.
869
00:40:42,474 --> 00:40:44,510
They have
volume switches?
870
00:40:44,576 --> 00:40:47,045
Yeah.
Inside the back plates.
871
00:40:47,112 --> 00:40:48,980
Oh, crap,
is the generator on?
The microwave--
872
00:40:49,047 --> 00:40:51,449
Relax. I rerouted
the electricity.
873
00:40:52,784 --> 00:40:53,819
Oh.
874
00:40:54,586 --> 00:40:56,054
Oh, I hope
you don't mind,
875
00:40:56,121 --> 00:40:57,923
but I helped myself
to some of your chili.
876
00:40:57,989 --> 00:41:00,959
Tara, you need
to know something.
877
00:41:05,030 --> 00:41:06,431
Our chili...
878
00:41:09,167 --> 00:41:10,669
is your chili.
879
00:41:12,571 --> 00:41:13,839
Thank you.
880
00:41:13,905 --> 00:41:18,043
No, thank you
for watching our dad.
881
00:41:18,109 --> 00:41:19,778
No problem.
882
00:41:19,845 --> 00:41:21,479
(MICROWAVE BEEPS)
883
00:41:23,915 --> 00:41:25,617
About that...
884
00:41:25,684 --> 00:41:28,754
Do you guys know anything
about vascular pumps
885
00:41:28,820 --> 00:41:32,423
or EKGs
or any of this equipment?
886
00:41:32,490 --> 00:41:33,825
Very much.
DEAN: Much.
887
00:41:33,892 --> 00:41:35,226
Very, very much.
Much. Much, much, much.
888
00:41:36,261 --> 00:41:38,129
Well, I'm training
to be a nurse.
889
00:41:38,196 --> 00:41:41,800
Wow, what an arousingly
selfless pursuit.
890
00:41:41,867 --> 00:41:45,303
Um, anyway, if you guys
need any help, you know,
891
00:41:45,370 --> 00:41:47,906
I need to watch
an intensive-care patient
for three months.
892
00:41:47,973 --> 00:41:51,142
So if you were right
across the hall from me,
893
00:41:51,209 --> 00:41:52,443
it would save me
a lot of hassle.
894
00:41:52,510 --> 00:41:54,012
Deal.
Great.
895
00:41:54,079 --> 00:41:55,847
And, as payment,
896
00:41:55,914 --> 00:41:58,249
I will take you
on a series of
nighttime dates.
897
00:41:59,250 --> 00:42:00,819
No, that's okay.
898
00:42:00,886 --> 00:42:04,656
Um, I should go. Oh--
899
00:42:04,723 --> 00:42:08,093
Do you mind if
I take this chili and
bring back the bowl later?
900
00:42:08,159 --> 00:42:10,195
Just keep the bowl.
Thank you.
901
00:42:10,261 --> 00:42:11,529
No. No.
902
00:42:14,032 --> 00:42:16,602
That is our chili bowl
903
00:42:16,668 --> 00:42:19,237
and you will
bring it back.
904
00:42:19,304 --> 00:42:20,405
Understand?
905
00:42:21,106 --> 00:42:22,207
Yeah.
906
00:42:29,114 --> 00:42:30,348
(LAUGHS)
907
00:42:31,482 --> 00:42:32,851
Oh, my God.
908
00:42:34,385 --> 00:42:36,321
So, what was
with the bowl thing?
909
00:42:36,387 --> 00:42:39,658
Why take away a reason
for her to come back
to our apartment?
910
00:42:39,725 --> 00:42:41,593
If she falls in love
with this place,
911
00:42:41,660 --> 00:42:46,264
it's only a matter of time
before she falls in love
with this place.
912
00:42:47,132 --> 00:42:48,499
And then...
913
00:42:50,869 --> 00:42:51,903
this place.
914
00:42:52,738 --> 00:42:54,539
John.
915
00:42:54,606 --> 00:42:56,742
Of course
she should return
the chili bowl.
916
00:42:59,044 --> 00:43:01,747
What do you think?
Should we tell Dad
the good news?
917
00:43:01,813 --> 00:43:02,914
Yeah.
918
00:43:07,118 --> 00:43:11,122
Dad? You've always
given us everything
we've ever wanted.
919
00:43:11,189 --> 00:43:13,524
And now
it's payback time.
920
00:43:13,591 --> 00:43:16,762
Dad, you're gonna be
a grandfather.
921
00:43:17,696 --> 00:43:18,797
(**)
922
00:43:20,632 --> 00:43:22,000
But, Dad...
923
00:43:23,268 --> 00:43:25,771
we need a little
something from you.
924
00:43:29,641 --> 00:43:32,744
We need you to stay alive
for nine more months.
925
00:43:33,511 --> 00:43:35,313
We know you can do it
926
00:43:35,380 --> 00:43:38,183
because you can do anything
that you put your mind to.
927
00:44:12,383 --> 00:44:14,385
Well...
928
00:44:14,452 --> 00:44:16,487
look who's
in the hot tub.
929
00:44:22,994 --> 00:44:24,095
Oh...
930
00:44:26,631 --> 00:44:28,934
That's good news
for both of us.
931
00:44:30,702 --> 00:44:32,938
I was actually
just getting out.
932
00:44:35,774 --> 00:44:39,210
* Almost paradise
933
00:44:39,277 --> 00:44:42,047
* We're knockin' on
Heaven's door *
934
00:44:43,248 --> 00:44:45,683
* Almost paradise
935
00:44:47,418 --> 00:44:51,122
* How could we ask for more
936
00:44:51,189 --> 00:44:54,025
* I swear that I can see
937
00:44:54,092 --> 00:44:58,329
* Forever in your eyes
938
00:44:59,097 --> 00:45:01,967
* Paradise
939
00:45:06,604 --> 00:45:09,540
* Paradise
940
00:45:13,378 --> 00:45:15,814
Talk about a wet dream.
941
00:45:19,150 --> 00:45:20,651
You know,
you don't have
to tell me
942
00:45:20,718 --> 00:45:24,055
each time
one of those happens.
943
00:45:24,122 --> 00:45:26,457
This was a different
kind of wet.
944
00:45:27,525 --> 00:45:29,660
But every bit
as satisfying.
945
00:45:34,532 --> 00:45:35,801
(SNORING)
946
00:45:38,203 --> 00:45:40,405
* Birthday,
Birthday, birthday *
947
00:45:40,471 --> 00:45:42,774
* Someone's having
a birthday *
948
00:45:42,841 --> 00:45:45,076
* A day of joy
and mirth day *
949
00:45:45,143 --> 00:45:47,278
* Because it's
Jennifer's birthday *
950
00:45:47,345 --> 00:45:48,980
* Yoo-deedlee-deedlee, doo
951
00:45:49,047 --> 00:45:50,816
Whoo!
952
00:45:50,882 --> 00:45:52,117
Happy birthday, Jennifer.
953
00:45:52,183 --> 00:45:53,651
(APPLAUSE)
954
00:45:53,718 --> 00:45:54,920
DEAN: Whoo!
955
00:45:56,221 --> 00:45:57,455
(WHISPERING INDISTINCTLY)
956
00:45:58,189 --> 00:46:01,159
Really? Oh. Um...
957
00:46:01,226 --> 00:46:03,094
Happy birthday
to Tiffany.
958
00:46:12,403 --> 00:46:14,139
A toast to the baby.
959
00:46:14,739 --> 00:46:16,207
(CLEARS THROAT)
960
00:46:16,274 --> 00:46:18,643
You can't toast
our future baby
with water.
961
00:46:18,709 --> 00:46:20,545
You guys,
I can't have alcohol
if I'm pregnant.
962
00:46:20,611 --> 00:46:21,847
Bingo.
963
00:46:21,913 --> 00:46:23,581
That's baby-smart.
964
00:46:25,016 --> 00:46:26,384
Dart it up?
965
00:46:30,155 --> 00:46:32,958
Oh, Janine,
I wish you could've
seen our dad's face
966
00:46:33,024 --> 00:46:34,692
when we told him
about the baby.
967
00:46:34,759 --> 00:46:37,128
It was priceless.
968
00:46:37,195 --> 00:46:39,764
It's really sweet
that you guys are
so close to your dad.
969
00:46:39,831 --> 00:46:42,133
Yeah.
Our dad is the best.
970
00:46:42,200 --> 00:46:44,903
I mean, when Mom died,
could've really
messed us up.
971
00:46:44,970 --> 00:46:46,104
But he worked hard
to raise us
972
00:46:46,171 --> 00:46:48,539
like every other kid
in a two-parent family.
973
00:46:50,041 --> 00:46:53,711
You know, homeschooling,
puppetry-based sex education,
974
00:46:53,778 --> 00:46:56,181
uh, friendship simulations,
the works.
975
00:46:57,782 --> 00:46:59,017
I mean,
don't get me wrong,
976
00:46:59,084 --> 00:47:00,785
I'm not happy
that my mom died.
977
00:47:00,852 --> 00:47:02,787
Just, it's only because
of her grisly death
978
00:47:02,854 --> 00:47:05,523
that we turned out
the way we did.
979
00:47:05,590 --> 00:47:07,458
(YELLS)
980
00:47:08,193 --> 00:47:09,460
You owe me $5.
981
00:47:09,527 --> 00:47:10,929
No, I don't.
982
00:47:10,996 --> 00:47:12,898
Ah, that is clearly
within two inches
of your nose.
983
00:47:12,964 --> 00:47:14,599
This is in my nose.
984
00:47:14,665 --> 00:47:18,669
Oh, okay. So I guess
your nose isn't within
two inches of your nose.
985
00:47:18,736 --> 00:47:21,172
You're absolutely right.
Here is $5.
986
00:47:21,239 --> 00:47:22,673
Congratulations
on a good win.
987
00:47:22,740 --> 00:47:24,109
Thank you. Mwah.
988
00:47:24,175 --> 00:47:27,612
Well, your dad
certainly gave you guys
a positive outlook.
989
00:47:27,678 --> 00:47:29,347
Wish some of that
would rub off on James.
990
00:47:29,414 --> 00:47:31,616
Aw, don't worry about it.
James will be fine.
I'm sure--
991
00:47:32,850 --> 00:47:34,819
The cocksucking
newspaper machine
992
00:47:34,886 --> 00:47:37,488
ate my motherfucking
quarter, man.
993
00:47:41,159 --> 00:47:42,227
What the fuck?
994
00:47:42,293 --> 00:47:43,294
(**)
995
00:47:43,361 --> 00:47:44,963
First trimester.
996
00:47:46,197 --> 00:47:49,000
And that's the nose
and mouth,
997
00:47:49,067 --> 00:47:50,969
and there's an eye
right there.
998
00:47:51,036 --> 00:47:52,770
JOHN: Beautiful.
999
00:47:52,837 --> 00:47:56,607
Now, should we be
concerned at all that
we only saw one eye?
1000
00:47:56,674 --> 00:47:58,910
No, I'm sure
the other eye is fine.
1001
00:47:58,977 --> 00:48:00,311
How sure?
A hundred percent?
1002
00:48:01,679 --> 00:48:04,049
Well, I suppose
anything's possible.
1003
00:48:04,115 --> 00:48:05,716
So there's at least
a small chance
1004
00:48:05,783 --> 00:48:08,453
we're dealing
with a Cyclops.
1005
00:48:08,519 --> 00:48:12,023
Well, a Cyclops is
a mythical creature,
so no.
1006
00:48:12,090 --> 00:48:13,158
Oh, thank God.
1007
00:48:13,224 --> 00:48:14,859
Oh, my God.
Check it out, guys.
1008
00:48:14,926 --> 00:48:18,163
I'm about to give birth
to an ice cream sandwich.
1009
00:48:18,229 --> 00:48:19,397
Oh, I just
felt it kick.
1010
00:48:23,768 --> 00:48:25,370
Are you guys sure
you're ready for this?
1011
00:48:25,436 --> 00:48:28,139
Being a dad is a big deal.
You should be prepared.
1012
00:48:28,206 --> 00:48:30,708
Maybe spend some time
around kids.
1013
00:48:30,775 --> 00:48:33,611
Don't you worry, Janine.
We have a plan.
1014
00:48:33,678 --> 00:48:35,013
And if we stick
to that plan,
1015
00:48:35,080 --> 00:48:36,847
by the time
you poop that thing out
of your baby hole,
1016
00:48:36,914 --> 00:48:39,084
we're gonna be so prepared,
you won't even recognize us.
1017
00:48:39,150 --> 00:48:40,285
We'll be ready.
1018
00:48:40,351 --> 00:48:41,452
(**)
1019
00:48:46,624 --> 00:48:47,892
DEAN:
They're so cute,
1020
00:48:47,959 --> 00:48:49,727
I just wanna hug
them all to death.
1021
00:48:49,794 --> 00:48:52,030
I just wanna squeeze
the life out of them.
1022
00:48:52,097 --> 00:48:53,931
Yeah, you might
wanna control that.
1023
00:48:53,999 --> 00:48:55,900
Okay.
1024
00:48:55,967 --> 00:48:57,935
WOMAN:
Okay, Jenny, one more trip
down the slide. Just one.
1025
00:49:01,539 --> 00:49:04,009
Hello, young lady.
Wanna go get
some ice cream?
1026
00:49:04,075 --> 00:49:05,543
Yeah.
Great, let's go!
1027
00:49:05,610 --> 00:49:06,944
What do you think
you're doing?
1028
00:49:07,012 --> 00:49:09,180
We're getting ice cream.
You wanna join?
1029
00:49:09,247 --> 00:49:11,649
No, and my daughter
doesn't wanna join either.
1030
00:49:11,716 --> 00:49:13,818
Actually,
she does wanna join.
1031
00:49:13,884 --> 00:49:16,421
Yeah, Mommy,
I want ice cream.
1032
00:49:16,487 --> 00:49:17,822
Are we done here?
1033
00:49:17,888 --> 00:49:18,956
Jenny, come with Mommy.
1034
00:49:19,024 --> 00:49:20,258
I want ice cream.
1035
00:49:20,325 --> 00:49:21,892
Come with Mommy.
1036
00:49:21,959 --> 00:49:26,064
Hey, Jenny,
if you change your mind,
we'll be here in this car.
1037
00:49:26,131 --> 00:49:28,299
Nice. Reserve
the option for later.
1038
00:49:30,668 --> 00:49:32,803
Look at the tits
on that one.
1039
00:49:32,870 --> 00:49:34,039
Yeah.
1040
00:49:34,105 --> 00:49:37,742
He needs to lose
a few pounds.
1041
00:49:37,808 --> 00:49:40,511
Did you know
that childhood obesity
is the number one cause--?
1042
00:49:40,578 --> 00:49:42,213
Gentlemen.
1043
00:49:42,280 --> 00:49:44,015
Oh, hello, officer.
One second, please.
1044
00:49:44,082 --> 00:49:47,785
It's the number one cause
of early-onset diabetes.
1045
00:49:47,852 --> 00:49:50,388
You know what?
I think I did know that.
1046
00:49:50,455 --> 00:49:51,489
What can we do
for you, officer?
1047
00:49:51,556 --> 00:49:53,091
We've had
a few complaints.
1048
00:49:53,158 --> 00:49:54,425
Can I ask you
what you're doing
here today?
1049
00:49:56,161 --> 00:49:57,995
We're trying to coax that
little girl into our car,
1050
00:49:58,063 --> 00:50:00,031
but her mom's being
a real pain in the ass.
1051
00:50:00,098 --> 00:50:02,233
We're just kind
of waiting for a--
An opening.
1052
00:50:02,300 --> 00:50:03,368
Heh.
1053
00:50:05,036 --> 00:50:06,771
Get her by herself.
1054
00:50:09,507 --> 00:50:10,708
(**)
1055
00:50:13,644 --> 00:50:15,480
(CAMERA CLICKING)
1056
00:50:21,386 --> 00:50:22,887
And what is
your badge number?
1057
00:50:22,953 --> 00:50:26,057
"247726-A." Great.
See you in court.
1058
00:50:26,124 --> 00:50:28,226
Or should I say,
"Sue you in court"?
1059
00:50:28,293 --> 00:50:33,298
And please relay
that message to
924, 946 and 955.
1060
00:50:34,732 --> 00:50:35,800
Hello, Janine.
1061
00:50:37,802 --> 00:50:39,137
(GRUMBLES)
1062
00:50:40,605 --> 00:50:42,440
Glad you took
what I said to heart.
1063
00:50:42,507 --> 00:50:43,574
We took it very
to heart.
1064
00:50:43,641 --> 00:50:44,942
Extremely to heart.
1065
00:50:45,009 --> 00:50:47,345
Okay, you guys
just can't practice
on somebody else's kid.
1066
00:50:47,412 --> 00:50:48,946
I know how badly
you guys want this,
1067
00:50:49,013 --> 00:50:51,849
but wanting it badly
just isn't enough.
1068
00:50:51,916 --> 00:50:54,885
D-do you guys even know
the first thing
about raising a child?
1069
00:50:54,952 --> 00:50:57,655
Have you read any books
or done any research?
1070
00:50:58,556 --> 00:50:59,590
No.
1071
00:51:00,458 --> 00:51:02,627
But, I mean,
1072
00:51:02,693 --> 00:51:04,395
the cavemen didn't
read any books.
1073
00:51:04,462 --> 00:51:06,164
He's got a point.
1074
00:51:06,231 --> 00:51:09,100
The infant mortality rate
back then was,
like, 80 percent.
1075
00:51:09,167 --> 00:51:10,801
Well, that's pretty good.
1076
00:51:10,868 --> 00:51:12,970
No, that means
80 percent died.
1077
00:51:13,037 --> 00:51:15,206
Oh. I went
the other way with it.
1078
00:51:15,273 --> 00:51:16,707
This isn't a joke.
1079
00:51:16,774 --> 00:51:19,009
I'm not joking.
I seriously went
the other way with it.
1080
00:51:20,611 --> 00:51:22,247
(HORN HONKS)
If you guys are
gonna do this,
1081
00:51:22,313 --> 00:51:24,315
you have to stop
making decisions,
1082
00:51:24,382 --> 00:51:26,151
say, a head-trauma patient
would make,
1083
00:51:26,217 --> 00:51:29,120
and start making decisions
that a parent would make.
1084
00:51:30,255 --> 00:51:31,722
We'll take that
into consideration.
1085
00:51:31,789 --> 00:51:32,823
That's not good enough.
1086
00:51:32,890 --> 00:51:34,525
Okay, then we'll heavily
consider it.
1087
00:51:37,662 --> 00:51:39,063
(HORN HONKS)
(INDISTINCT CHATTER)
1088
00:51:40,465 --> 00:51:41,532
Can we focus?
1089
00:51:42,833 --> 00:51:44,235
Guys!
1090
00:51:44,302 --> 00:51:46,171
This baby is
inside of me,
1091
00:51:46,237 --> 00:51:47,705
which means I have
some say in this.
1092
00:51:47,772 --> 00:51:50,074
And if I don't think
that the two of you
can handle this,
1093
00:51:50,141 --> 00:51:52,877
you will never even lay eyes
on this child. Got it?
1094
00:51:53,411 --> 00:51:54,512
Yeah.
1095
00:51:56,747 --> 00:51:57,948
Got it.
1096
00:52:01,319 --> 00:52:02,420
Dean.
1097
00:52:03,254 --> 00:52:04,289
Hands in.
1098
00:52:06,257 --> 00:52:08,893
"Become kick-ass dads,"
on three.
1099
00:52:08,959 --> 00:52:10,495
One, two, three.
1100
00:52:10,561 --> 00:52:11,829
BOTH:
Become kick-ass dads!
1101
00:52:12,530 --> 00:52:13,664
(**)
1102
00:52:14,699 --> 00:52:16,567
It's all right,
you told 'em, baby.
1103
00:52:16,634 --> 00:52:18,269
Second trimester.
1104
00:52:26,611 --> 00:52:29,547
The baby's lost
and you gotta find it.
1105
00:52:29,614 --> 00:52:30,748
Go.
1106
00:52:30,815 --> 00:52:32,082
(**)
1107
00:52:34,852 --> 00:52:36,153
JOHN:
Fifteen seconds.
1108
00:52:36,221 --> 00:52:37,322
Where are you?!
1109
00:52:37,388 --> 00:52:39,724
Dean, you gotta
find that baby!
1110
00:52:50,034 --> 00:52:51,536
Got it, got it!
1111
00:52:51,602 --> 00:52:52,970
Oh, how'd I do?
1112
00:52:53,037 --> 00:52:54,239
Fifty-four seconds.
1113
00:52:54,305 --> 00:52:55,440
Nice.
1114
00:52:55,506 --> 00:52:56,974
Yeah, I think it died.
1115
00:52:57,041 --> 00:52:58,243
Crap.
1116
00:52:58,309 --> 00:52:59,477
It's all right.
Keep your chin up.
1117
00:52:59,544 --> 00:53:02,280
Bound to lose
a baby or two
along the way.
1118
00:53:04,515 --> 00:53:05,883
I love you.
1119
00:53:07,418 --> 00:53:08,853
Are you ready?
1120
00:53:08,919 --> 00:53:10,020
DEAN: Yeah.
1121
00:53:12,423 --> 00:53:14,325
(DOLL SQUEAKS)
1122
00:53:14,392 --> 00:53:16,694
It's not always
gonna tell us when
it's gonna jump.
1123
00:53:16,761 --> 00:53:18,463
You gotta think
about that.
1124
00:53:18,529 --> 00:53:21,966
There you go again,
making me a better person.
1125
00:53:22,733 --> 00:53:23,834
(**)
1126
00:53:34,679 --> 00:53:36,213
Good one, Dean.
1127
00:53:37,448 --> 00:53:40,050
Uh-oh.
1128
00:53:40,117 --> 00:53:41,452
Looks like
someone's diaper's full.
1129
00:53:45,790 --> 00:53:48,993
It crapped out, like,
$5 in quarters.
What the hell?
1130
00:53:49,059 --> 00:53:51,228
I thought it'd be
a good idea to condition
our brains to view
1131
00:53:51,296 --> 00:53:53,898
the diaper-changing process
as a positive experience.
1132
00:53:53,964 --> 00:53:55,466
Hm. Brilliant.
1133
00:53:57,502 --> 00:53:59,370
A friendship bracelet.
1134
00:54:00,871 --> 00:54:03,641
Chicken fingers.
And hot mustard sauce.
1135
00:54:05,443 --> 00:54:06,511
Mmm.
1136
00:54:09,447 --> 00:54:11,616
Popcorn. Mmm.
1137
00:54:11,682 --> 00:54:13,217
That's not all.
1138
00:54:14,084 --> 00:54:15,185
Ah!
1139
00:54:16,220 --> 00:54:18,155
What the hell?
1140
00:54:18,222 --> 00:54:20,691
I was just starting
to get comfortable
with it.
1141
00:54:20,758 --> 00:54:22,927
Yeah. I noticed.
1142
00:54:22,993 --> 00:54:24,395
What is that supposed
to mean?
1143
00:54:24,462 --> 00:54:26,063
It's important
to get comfortable,
1144
00:54:26,130 --> 00:54:27,665
but not too comfortable.
1145
00:54:27,732 --> 00:54:29,467
Oh, so now
I'm too comfortable?
1146
00:54:29,534 --> 00:54:31,436
Look, Dean,
this is not a game.
1147
00:54:31,502 --> 00:54:34,405
We're gonna see some shit
the likes of which
we've never seen before.
1148
00:54:34,472 --> 00:54:36,474
Odd combinations like
popcorn and dead bird
1149
00:54:36,541 --> 00:54:38,509
are gonna seem
like sugar and spice.
1150
00:54:38,576 --> 00:54:40,578
Just don't
get too close.
1151
00:54:41,379 --> 00:54:42,480
Fine.
1152
00:54:49,587 --> 00:54:51,989
I love you too.
Apology accepted.
1153
00:54:53,758 --> 00:54:56,527
DEAN:
Ready to see a fully
baby-proofed apartment?
1154
00:55:02,533 --> 00:55:04,201
It's called
the Super Baby Mat.
1155
00:55:04,268 --> 00:55:07,505
It rolls right up
and stores right
under the cupboard.
1156
00:55:07,572 --> 00:55:08,673
Hey, guys.
1157
00:55:15,012 --> 00:55:16,280
Check out the nursery.
1158
00:55:18,048 --> 00:55:19,884
JANINE:
This is really nice.
1159
00:55:22,019 --> 00:55:23,488
JAMES:
What the fuck is that?
1160
00:55:23,554 --> 00:55:25,623
Oh, that the fuck
is the crib.
1161
00:55:25,690 --> 00:55:27,892
The safest place
in the house.
1162
00:55:29,293 --> 00:55:31,161
Dean, a demonstration.
1163
00:55:32,763 --> 00:55:34,064
(SCREAMS)
1164
00:55:34,131 --> 00:55:35,633
Look out!
1165
00:55:35,700 --> 00:55:36,901
(YELLS)
1166
00:55:36,967 --> 00:55:38,002
(JOHN YELLS)
1167
00:55:40,371 --> 00:55:41,839
(BOTH GIGGLE)
1168
00:55:45,510 --> 00:55:48,178
See? Not a shard
of glass gets through.
1169
00:55:48,746 --> 00:55:50,381
Hey.
1170
00:55:50,448 --> 00:55:52,850
Oh, been doing some
diaper training, I see.
1171
00:55:52,917 --> 00:55:54,051
Yeah, that's Snickers.
1172
00:55:54,452 --> 00:55:55,686
Oh.
1173
00:55:55,753 --> 00:55:57,688
Ooh, does not smell
like Snickers.
1174
00:55:57,755 --> 00:56:00,425
No, uh,
Snickers is the name
of our neighbor's dog.
1175
00:56:01,091 --> 00:56:02,760
Oh... Ew.
1176
00:56:07,164 --> 00:56:08,198
Hi.
1177
00:56:09,534 --> 00:56:12,102
I can't really talk
right now.
1178
00:56:12,169 --> 00:56:14,138
Baby's sleeping.
1179
00:56:14,204 --> 00:56:17,307
It can hear me talking
through my chest cavity.
1180
00:56:19,710 --> 00:56:21,612
Really good
to see you.
1181
00:56:25,550 --> 00:56:27,384
BOTH:
Third trimester.
1182
00:56:30,154 --> 00:56:31,422
Looking good.
1183
00:56:31,489 --> 00:56:33,624
It's got all
its fingers and toes.
1184
00:56:33,691 --> 00:56:35,493
Should be very happy.
1185
00:56:39,229 --> 00:56:41,899
I'll give you four
a moment.
1186
00:56:44,902 --> 00:56:47,404
Hey, you guys wanna see
how that ice cream sandwich
is progressing?
1187
00:56:47,472 --> 00:56:48,539
Yes.
1188
00:56:51,208 --> 00:56:52,610
What is that?
1189
00:56:52,677 --> 00:56:54,979
Oh, I got this
last week.
1190
00:56:55,045 --> 00:56:56,781
It's one of those
temporary ones.
1191
00:56:56,847 --> 00:56:59,283
Just comes off after
a few laser sessions.
1192
00:57:01,486 --> 00:57:02,520
(DOOR OPENS)
1193
00:57:02,587 --> 00:57:04,455
I'm walking into
the apartment now.
1194
00:57:05,089 --> 00:57:06,624
I can still hear you.
1195
00:57:06,691 --> 00:57:08,292
Great.
Hey, Tara.
1196
00:57:09,293 --> 00:57:11,228
Hi from the car, Tara.
1197
00:57:11,295 --> 00:57:13,964
The inter-apartment
communication system
is a go.
1198
00:57:14,499 --> 00:57:15,600
Roger that.
1199
00:57:15,666 --> 00:57:17,502
Tell her the news,
good buddy.
1200
00:57:17,568 --> 00:57:18,969
Oh, yeah.
Tara, great news.
1201
00:57:19,036 --> 00:57:20,605
The ultrasound
went really,
really well,
1202
00:57:20,671 --> 00:57:23,240
so we are gonna go
to a celebratory movie.
1203
00:57:23,307 --> 00:57:24,909
And even more
great news,
1204
00:57:24,975 --> 00:57:27,044
Janine has offered
to look after Dad
1205
00:57:27,111 --> 00:57:28,946
so you can come
with us.
1206
00:57:29,013 --> 00:57:30,781
I have a book
I want to finish.
1207
00:57:31,516 --> 00:57:32,683
Are you sure?
1208
00:57:32,750 --> 00:57:33,818
Because I could
hold your hand
1209
00:57:33,884 --> 00:57:36,153
on the way to
and during the movie.
1210
00:57:36,821 --> 00:57:39,757
No. Just go.
1211
00:57:39,824 --> 00:57:42,326
Okay.
Janine, looks like
you're back in.
1212
00:57:42,392 --> 00:57:44,094
Shall we?
1213
00:57:44,161 --> 00:57:45,462
You know what,
I'm gonna use
the bathroom.
1214
00:57:45,530 --> 00:57:46,664
I'll meet you down
in the car.
1215
00:57:46,731 --> 00:57:48,599
Okay. Bye, Tara.
1216
00:57:55,072 --> 00:57:56,741
Bathroom's down the hall.
1217
00:57:56,807 --> 00:57:58,242
Yeah. Yeah, I know.
1218
00:57:58,308 --> 00:58:00,511
Look, I know you think
they're just a couple
of losers.
1219
00:58:00,578 --> 00:58:02,046
That's what I thought
at first too,
1220
00:58:02,112 --> 00:58:04,782
but once you
get to know them,
they're really great guys.
1221
00:58:04,849 --> 00:58:07,117
And I know they do
some weird stuff
sometimes.
1222
00:58:08,285 --> 00:58:10,521
Actually, all the time.
1223
00:58:10,588 --> 00:58:11,822
But their heart's
in the right place.
1224
00:58:11,889 --> 00:58:13,057
So, what do you say?
1225
00:58:14,625 --> 00:58:15,760
Yeah.
1226
00:58:15,826 --> 00:58:17,728
Great.
You'll go to the movie.
1227
00:58:17,795 --> 00:58:21,165
No, I meant, yeah,
I think they're just
a couple of losers.
1228
00:58:23,233 --> 00:58:24,569
Oh.
1229
00:58:24,635 --> 00:58:25,970
Okay. Heh.
1230
00:58:27,171 --> 00:58:28,272
Enjoy your book.
1231
00:58:29,039 --> 00:58:30,207
Mm-hm.
1232
00:58:33,410 --> 00:58:35,746
(DOOR OPENS, CLOSES)
1233
00:58:35,813 --> 00:58:36,914
(**)
1234
00:58:51,228 --> 00:58:55,800
This is all about
encouragement
and relaxation.
1235
00:58:55,866 --> 00:58:57,835
Just do it with me.
WOMAN: So partners
1236
00:58:57,902 --> 00:58:59,737
guide the mothers.
Breathe. Relax.
1237
00:58:59,804 --> 00:59:01,305
Help them focus.
1238
00:59:01,371 --> 00:59:02,673
Breathe together.
1239
00:59:02,740 --> 00:59:04,609
Faster.
You gotta pace it up.
1240
00:59:04,675 --> 00:59:06,410
No, don't listen
to a word John says.
1241
00:59:06,476 --> 00:59:08,646
Keep it slower.
Shoot for one breath
a minute.
1242
00:59:08,713 --> 00:59:11,381
Calm down. You heard
the bitch say to relax.
Calm the fuck down.
1243
00:59:11,448 --> 00:59:12,717
Do you have
to swear, honey?
1244
00:59:12,783 --> 00:59:14,084
Keep it slow.
That's bull.
1245
00:59:14,151 --> 00:59:15,419
(ALL SHOUTING)
1246
00:59:15,485 --> 00:59:16,687
Guys!
1247
00:59:18,422 --> 00:59:19,957
(WHISTLE BLOWS)
Cut that shit out!
1248
00:59:22,660 --> 00:59:23,828
(SIGHS)
1249
00:59:23,894 --> 00:59:26,263
(ALL SIGH)
1250
00:59:26,330 --> 00:59:28,733
Very good, guys.
That was great.
That's our class.
1251
00:59:28,799 --> 00:59:29,867
I'll see you guys
next week.
1252
00:59:29,934 --> 00:59:32,102
(ALL APPLAUD)
Thank you.
1253
00:59:32,169 --> 00:59:34,338
Hey, class?
Look who brought
their new baby.
1254
00:59:34,404 --> 00:59:35,706
ALL: Oh!
1255
00:59:35,773 --> 00:59:37,274
Welcome back, guys.
Thank you.
1256
00:59:37,341 --> 00:59:39,476
Hey, everybody.
This is Tyler.
1257
00:59:39,543 --> 00:59:41,211
(INDISTINCT CHATTER)
1258
00:59:41,278 --> 00:59:43,413
Any advice
for the mothers-to-be?
1259
00:59:43,480 --> 00:59:44,581
Get an epidural.
1260
00:59:44,649 --> 00:59:46,016
(ALL LAUGH)
1261
00:59:47,084 --> 00:59:48,352
Uh, gosh.
1262
00:59:49,386 --> 00:59:51,188
Oh, what can I say?
1263
00:59:51,255 --> 00:59:54,591
Um, it's the most
magical moment.
1264
00:59:54,659 --> 00:59:55,926
(CRYING)
It's just wonderful.
1265
00:59:55,993 --> 00:59:58,763
I mean, the first time
you see this little guy.
1266
00:59:58,829 --> 01:00:01,165
And it's like
you're looking at
a little part of you.
1267
01:00:02,066 --> 01:00:03,768
You know?
1268
01:00:03,834 --> 01:00:05,435
I'm sorry.
Every time I talk
about it, I get--
1269
01:00:06,637 --> 01:00:08,673
Um, it's just
so powerful.
1270
01:00:09,473 --> 01:00:11,141
Ugh. You will see.
1271
01:00:12,576 --> 01:00:15,379
So does anybody want
to meet this little fellow?
1272
01:00:15,445 --> 01:00:18,048
Fuck it. I'll meet
that little motherfucker.
1273
01:00:18,115 --> 01:00:20,484
Guess I'll meet
the motherfucker. Sure.
1274
01:00:23,954 --> 01:00:25,122
Should we, uh--?
Yeah.
1275
01:00:25,189 --> 01:00:26,456
Think so?
1276
01:00:28,525 --> 01:00:31,028
Oh, uh, honey,
I'm gonna go
get the car.
1277
01:00:34,131 --> 01:00:35,232
BOTH: Surprise!
1278
01:00:36,901 --> 01:00:38,068
Ultrasound picture.
1279
01:00:40,671 --> 01:00:41,806
Thank you.
1280
01:00:41,872 --> 01:00:43,874
That's--
That's really sweet.
1281
01:00:43,941 --> 01:00:45,075
Thank you.
1282
01:00:45,142 --> 01:00:46,610
No, thank you.
1283
01:00:46,677 --> 01:00:49,413
We are already
so attached to this baby.
1284
01:00:49,479 --> 01:00:51,048
And here
it's been inside you
eight months.
1285
01:00:51,115 --> 01:00:54,184
I can't imagine how attached
you must be at this point.
1286
01:00:54,251 --> 01:00:55,252
And to think in,
like, two weeks
1287
01:00:55,319 --> 01:00:56,553
it's gonna be taken
from your body
1288
01:00:56,620 --> 01:00:59,056
and immediately placed
in our arms.
1289
01:00:59,123 --> 01:01:01,726
I can see why
so many surrogates
wanna keep their babies.
1290
01:01:01,792 --> 01:01:04,695
And your body could stop
producing eggs or something.
1291
01:01:04,762 --> 01:01:07,097
That happens
all the time.
1292
01:01:07,164 --> 01:01:09,233
And knowing
there's even a chance
1293
01:01:09,299 --> 01:01:10,600
that this could be
your only child,
1294
01:01:10,667 --> 01:01:12,369
and you're
giving it to us?
1295
01:01:12,436 --> 01:01:16,206
Well, a framed picture
of the very precious thing
you're giving up
1296
01:01:16,273 --> 01:01:18,442
is the least
we could do.
1297
01:01:18,508 --> 01:01:19,710
Thanks.
1298
01:01:21,111 --> 01:01:23,347
You know, I could stop by
every now and then and--
1299
01:01:23,413 --> 01:01:24,581
And help out.
I don't mind.
1300
01:01:24,648 --> 01:01:26,283
BOTH: Oh, no, no.
1301
01:01:26,350 --> 01:01:27,918
You've done more
than enough.
No. No. Yes.
1302
01:01:27,985 --> 01:01:29,419
Your work is done.
We'll take it from here.
1303
01:01:29,486 --> 01:01:30,821
Thank you.
1304
01:01:31,555 --> 01:01:32,990
Okay.
1305
01:01:33,057 --> 01:01:34,391
Group hug?
1306
01:01:37,561 --> 01:01:38,796
(**)
1307
01:01:50,274 --> 01:01:54,378
John?
What's the combination
to the fridge again?
1308
01:01:54,444 --> 01:01:57,782
JOHN:
Twenty-seven left,
32 right, 25 left.
1309
01:01:57,848 --> 01:01:59,183
Hey, and, you know,
I was thinking
1310
01:01:59,249 --> 01:02:01,485
that maybe we should
put some locks
on the locks.
1311
01:02:01,551 --> 01:02:05,389
In case the baby
learns the combination
to the original locks.
1312
01:02:06,056 --> 01:02:07,124
Hey, look at this.
1313
01:02:10,494 --> 01:02:12,229
It's a letter
from Janine!
1314
01:02:12,296 --> 01:02:13,530
Oh, that's nice of her.
1315
01:02:14,264 --> 01:02:15,665
Hand-delivered.
1316
01:02:15,732 --> 01:02:17,634
"Dear John and Dean,
I should start by saying
1317
01:02:17,701 --> 01:02:20,704
"what great fathers
I think you're gonna be.
1318
01:02:20,771 --> 01:02:22,172
Never thought
I'd say that
and mean it."
1319
01:02:22,239 --> 01:02:23,440
Did you hear that, Dad?
1320
01:02:23,507 --> 01:02:25,142
(JOHN CHORTLES)
1321
01:02:25,209 --> 01:02:27,344
"After months of
seeing your hard work
and dedication,
1322
01:02:27,411 --> 01:02:29,379
"I realize just
how badly you want it.
1323
01:02:29,446 --> 01:02:31,448
"Unfortunately,
last night you
made me realize
1324
01:02:31,515 --> 01:02:34,251
"just how badly
I want it too.
1325
01:02:34,318 --> 01:02:35,953
"It kills me
to write this,
1326
01:02:36,020 --> 01:02:38,022
"but I have
decided to...
1327
01:02:39,389 --> 01:02:40,925
"keep the baby.
1328
01:02:42,226 --> 01:02:45,095
I hope one day
you'll forgive me.
Janine."
1329
01:02:45,162 --> 01:02:46,263
Oh, my God.
1330
01:02:52,669 --> 01:02:53,703
Let's get dressed,
let's get dressed.
1331
01:02:53,770 --> 01:02:54,872
DEAN: Yeah, okay.
1332
01:02:56,206 --> 01:02:57,307
(**)
1333
01:02:59,376 --> 01:03:00,610
Tara, can you watch
our dad for us?!
1334
01:03:00,677 --> 01:03:02,746
We're going
to find Janine!
1335
01:03:04,348 --> 01:03:05,883
(TIRES SCREECH)
1336
01:03:12,489 --> 01:03:14,058
JOHN:
Oh, she's not here.
1337
01:03:14,124 --> 01:03:15,025
DEAN: Right.
JOHN: Let's go
to James' house.
1338
01:03:15,092 --> 01:03:16,593
(TIRES SQUEAL)
1339
01:03:23,733 --> 01:03:25,202
JOHN: They're not here.
DEAN: I don't know.
1340
01:03:39,850 --> 01:03:42,086
So, what do
we do now?
1341
01:03:42,152 --> 01:03:44,054
(TOILET FLUSHES)
1342
01:03:44,121 --> 01:03:45,822
Oh, hey.
1343
01:03:45,890 --> 01:03:48,358
Um, I was just
watching your dad
1344
01:03:48,425 --> 01:03:50,928
and needed to
use the bathroom.
1345
01:03:50,995 --> 01:03:52,096
Did you find her?
1346
01:03:52,162 --> 01:03:53,197
No.
1347
01:03:53,263 --> 01:03:56,133
But very thoughtful
of you to ask.
1348
01:03:56,200 --> 01:03:58,768
If that
thoughtful attitude
you displayed
1349
01:03:58,835 --> 01:04:01,838
was the attitude
of the world,
there'd be no war.
1350
01:04:03,473 --> 01:04:04,574
Uh...
1351
01:04:05,943 --> 01:04:07,444
Um, I should go.
1352
01:04:09,146 --> 01:04:11,281
Well, have a fantastic
whatever-you're-doing
1353
01:04:11,348 --> 01:04:13,350
and a great
whatever-you're-
doing-after-that.
1354
01:04:17,021 --> 01:04:18,222
(SIGHS)
1355
01:04:24,494 --> 01:04:25,662
(DOOR OPENS)
1356
01:04:29,499 --> 01:04:32,937
How can you be
so nonchalant
about this?
1357
01:04:33,003 --> 01:04:36,673
Because I know that
if this doesn't work out,
we have other options.
1358
01:04:36,740 --> 01:04:38,375
We have dick.
1359
01:04:38,442 --> 01:04:40,244
No, we do not
have dick.
1360
01:04:40,310 --> 01:04:41,445
We have Tara.
1361
01:04:41,511 --> 01:04:43,580
Well, I have Tara.
1362
01:04:43,647 --> 01:04:45,382
Tara?
1363
01:04:45,449 --> 01:04:47,417
Yeah. It's about time
that I took this thing
with Tara to the next level.
1364
01:04:47,484 --> 01:04:49,619
She's not
into you, John.
1365
01:04:52,322 --> 01:04:53,423
What?
1366
01:04:54,391 --> 01:04:56,126
She's not into you.
1367
01:04:57,061 --> 01:04:58,128
Can't you see that?
1368
01:05:02,066 --> 01:05:04,034
You're just jealous
of what we have.
1369
01:05:05,702 --> 01:05:07,171
Jealous of
what you have?
1370
01:05:07,237 --> 01:05:09,073
I already have
what you have.
1371
01:05:09,139 --> 01:05:10,374
Nothing.
1372
01:05:12,676 --> 01:05:14,411
She thinks you're a loser.
1373
01:05:14,478 --> 01:05:15,712
Oh, really?
1374
01:05:15,779 --> 01:05:18,148
And how did you come up
with your expert analysis?
1375
01:05:18,215 --> 01:05:20,117
From your combined total
of five hours
1376
01:05:20,184 --> 01:05:21,785
of relationship experience?
1377
01:05:22,519 --> 01:05:24,621
Because I heard her say it.
1378
01:05:28,192 --> 01:05:29,293
What?
1379
01:05:31,261 --> 01:05:33,463
I overheard
Tara talking to Janine.
1380
01:05:36,133 --> 01:05:38,235
She thinks you're a loser.
1381
01:05:38,302 --> 01:05:40,437
I mean, she thinks
we're both losers.
1382
01:05:40,504 --> 01:05:41,671
You know what?
Maybe she's right.
1383
01:05:41,738 --> 01:05:43,340
I mean,
maybe all that stuff
1384
01:05:43,407 --> 01:05:45,942
that Dad used to say
was just bullshit.
1385
01:05:46,010 --> 01:05:47,811
We're just too big
of losers to know it.
1386
01:05:50,514 --> 01:05:52,149
Really?
1387
01:05:52,216 --> 01:05:55,219
I've always been
such a loser?
1388
01:05:55,285 --> 01:05:57,454
I guess
I was a huge loser
1389
01:05:57,521 --> 01:06:02,226
when I was voted
our school's goddamn
homecoming king!
1390
01:06:02,292 --> 01:06:03,593
We were homeschooled.
1391
01:06:03,660 --> 01:06:05,329
You're just upset
because I beat you.
1392
01:06:05,395 --> 01:06:06,663
You tied me.
1393
01:06:06,730 --> 01:06:08,298
And I won
the tiebreaker.
1394
01:06:08,365 --> 01:06:09,799
Fine, you won.
1395
01:06:09,866 --> 01:06:11,901
You're less of
a loser than me.
1396
01:06:11,968 --> 01:06:13,270
But you're still a loser.
1397
01:06:16,473 --> 01:06:18,808
Well, if I'm
such a loser, maybe--
1398
01:06:18,875 --> 01:06:20,544
Maybe you'd be better off
without me.
1399
01:06:20,610 --> 01:06:23,513
Yeah. Maybe I would.
1400
01:06:23,580 --> 01:06:25,582
Good.
'Cause you know what?
1401
01:06:25,649 --> 01:06:28,018
I'll find her faster
on my own anyway.
1402
01:06:28,085 --> 01:06:30,420
Well, I certainly wouldn't
wanna slow you down.
1403
01:06:30,487 --> 01:06:32,556
Well, then maybe I should
get the hell out of here.
1404
01:06:32,622 --> 01:06:34,658
Yeah. Maybe you should.
1405
01:06:34,724 --> 01:06:36,293
Fine. Have a nice life.
1406
01:06:36,360 --> 01:06:37,461
I will!
1407
01:06:37,527 --> 01:06:38,762
Good, I hope
you don't die!
1408
01:06:38,828 --> 01:06:40,097
(SCREAMS)
1409
01:06:41,165 --> 01:06:42,332
(**)
1410
01:06:50,474 --> 01:06:51,875
(SCREAMS)
1411
01:07:02,186 --> 01:07:03,887
(TIRES SQUEAL)
1412
01:07:12,996 --> 01:07:14,531
(GRUNTING)
1413
01:07:22,539 --> 01:07:23,607
(JOHN PARR'S
"ST. ELMO'S FIRE" PLAYING)
1414
01:07:23,673 --> 01:07:25,542
* Growing up
1415
01:07:25,609 --> 01:07:29,113
* You don't see
The writing on the wall *
1416
01:07:33,383 --> 01:07:35,919
* Passing by
1417
01:07:35,985 --> 01:07:39,423
* Moving straight ahead
You knew it all *
1418
01:07:42,892 --> 01:07:46,062
* But maybe sometimes
1419
01:07:46,130 --> 01:07:48,398
* If you feel the pain
1420
01:07:48,465 --> 01:07:51,201
* Find you're all alone
1421
01:07:51,268 --> 01:07:54,171
* Everything has changed
1422
01:07:54,238 --> 01:07:56,840
* Play the game
1423
01:07:56,906 --> 01:07:59,509
* Only you can do
What must be done *
1424
01:07:59,576 --> 01:08:01,111
(BABIES CRYING)
1425
01:08:04,748 --> 01:08:07,584
* I can see a new horizon
1426
01:08:07,651 --> 01:08:09,919
* Underneath the blazing sky
1427
01:08:09,986 --> 01:08:12,556
* I'll be where
The eagle's flying *
1428
01:08:12,622 --> 01:08:15,459
* Higher and higher
1429
01:08:15,525 --> 01:08:18,061
* Gonna be a man in motion
1430
01:08:18,128 --> 01:08:20,630
* All I need's these pair
Of wheels *
1431
01:08:20,697 --> 01:08:23,032
* Take me where
My future's lying *
1432
01:08:23,099 --> 01:08:25,535
* St. Elmo's fire
1433
01:08:25,602 --> 01:08:26,836
(CRYING)
1434
01:08:28,071 --> 01:08:29,206
(DEAN'S VOICE)
John.
1435
01:08:29,673 --> 01:08:30,774
Dean?
1436
01:08:33,477 --> 01:08:35,245
I am so proud of you.
1437
01:08:35,312 --> 01:08:36,846
(JOHN'S VOICE)
Thanks, Pop.
1438
01:08:38,648 --> 01:08:40,184
Isn't he great?
1439
01:08:45,889 --> 01:08:47,224
(WHIMPERS) Dean.
1440
01:08:52,229 --> 01:08:54,998
"Keep focused on
finding Janine,"
on three.
1441
01:08:55,064 --> 01:08:57,701
One. Two. Three.
1442
01:08:57,767 --> 01:09:00,003
Keep focused
on finding Janine!
1443
01:09:01,137 --> 01:09:02,772
(CRIES)
1444
01:09:04,474 --> 01:09:05,709
Oh, God!
1445
01:09:07,177 --> 01:09:08,278
(**)
1446
01:09:19,623 --> 01:09:21,157
(WATER RUNNING)
1447
01:09:28,232 --> 01:09:29,766
That's strange.
1448
01:09:29,833 --> 01:09:31,768
My shower's running.
1449
01:09:31,835 --> 01:09:34,538
It's strange
because I live alone.
1450
01:09:40,043 --> 01:09:41,778
Can I ask what
you're doing here?
1451
01:09:49,619 --> 01:09:51,621
I saw a sign out front...
1452
01:09:52,522 --> 01:09:54,291
that said
"Room For Rent.
1453
01:09:54,358 --> 01:09:55,592
"Wanted:
1454
01:09:56,693 --> 01:09:57,827
"one bullheaded brother
1455
01:09:57,894 --> 01:10:00,096
who sometimes
sticks his foot
in his mouth."
1456
01:10:01,765 --> 01:10:04,501
Yeah, well, I'm afraid
you're too late.
1457
01:10:06,870 --> 01:10:09,406
'Cause there's already
one bullheaded brother
1458
01:10:09,473 --> 01:10:12,709
who sometimes sticks
his foot in his mouth
renting this apartment.
1459
01:10:15,445 --> 01:10:16,713
Oh, yeah?
1460
01:10:17,747 --> 01:10:18,948
Who's that?
1461
01:10:20,617 --> 01:10:22,486
You're talking to him.
1462
01:10:35,999 --> 01:10:37,534
That's too bad.
1463
01:10:41,438 --> 01:10:45,475
Say, do you think
there's enough room
for me to crash here?
1464
01:10:47,711 --> 01:10:49,112
While I look for
another place willing
1465
01:10:49,178 --> 01:10:50,647
to take
a bullheaded brother
1466
01:10:50,714 --> 01:10:53,116
who sometimes
sticks his foot
in his mouth,
1467
01:10:53,983 --> 01:10:55,251
who's really,
really sorry?
1468
01:10:58,822 --> 01:11:00,290
I don't know.
1469
01:11:01,425 --> 01:11:02,926
Two bullheaded brothers
1470
01:11:02,992 --> 01:11:05,094
who sometimes
stick their feet
in their mouth
1471
01:11:05,161 --> 01:11:07,063
in one small apartment?
1472
01:11:08,698 --> 01:11:10,767
That doesn't sound
like it would work out.
1473
01:11:12,369 --> 01:11:13,470
Yeah.
1474
01:11:15,171 --> 01:11:17,140
How long are we talking?
1475
01:11:17,807 --> 01:11:19,309
Not very long.
1476
01:11:21,110 --> 01:11:22,612
Only the rest
of my life.
1477
01:11:26,950 --> 01:11:28,318
How much
you willing to pay?
1478
01:11:32,356 --> 01:11:34,591
Just all the money
in the world.
1479
01:11:34,658 --> 01:11:36,092
(SOBBING)
Come here.
1480
01:11:42,866 --> 01:11:43,867
God, I missed you.
1481
01:11:43,933 --> 01:11:46,603
I missed you too.
1482
01:11:46,670 --> 01:11:50,540
Hey, uh,
could I get you to throw
on a towel or something?
1483
01:11:51,475 --> 01:11:52,842
You got it.
Great.
1484
01:11:59,549 --> 01:12:01,284
How's that?
Great. Thank you.
1485
01:12:06,890 --> 01:12:08,825
Take a look
in that mirror.
1486
01:12:08,892 --> 01:12:11,795
There's not a man
on this earth I'd rather
have a baby with.
1487
01:12:12,429 --> 01:12:14,297
Hands in.
1488
01:12:14,364 --> 01:12:16,232
"Quickly towel off,
get dressed and
come up with a plan
1489
01:12:16,299 --> 01:12:17,634
to find Janine,"
on three.
1490
01:12:17,701 --> 01:12:19,636
One. Two. Three.
1491
01:12:19,703 --> 01:12:22,005
BOTH: Quickly towel off,
get dressed and
come up with a plan
1492
01:12:22,071 --> 01:12:23,306
to find Janine!
1493
01:12:23,373 --> 01:12:25,008
* Growing up
1494
01:12:26,075 --> 01:12:27,176
Wait, wait, hold up.
1495
01:12:27,243 --> 01:12:28,277
We gotta get Tara
to watch Dad.
1496
01:12:28,344 --> 01:12:29,846
Oh, yeah.
U-uh, look, I'll do it.
1497
01:12:29,913 --> 01:12:31,247
No, no.
1498
01:12:31,314 --> 01:12:33,349
This is something
I have to do.
1499
01:12:33,417 --> 01:12:34,518
Yeah.
1500
01:12:37,454 --> 01:12:38,522
(ELEVATOR DINGS)
1501
01:12:49,966 --> 01:12:52,068
Hey, Tara.
1502
01:12:52,135 --> 01:12:53,302
Can you watch
our dad for us?
1503
01:12:54,738 --> 01:12:58,374
Uh, yeah.
Yeah, I can.
1504
01:12:58,442 --> 01:13:00,209
Great, thanks.
1505
01:13:00,276 --> 01:13:01,344
Oh, w-wait a minute.
1506
01:13:02,145 --> 01:13:03,346
That's it?
1507
01:13:03,413 --> 01:13:04,414
Yeah, why?
1508
01:13:05,882 --> 01:13:08,284
You're not gonna ask me
to dinner or anything?
1509
01:13:08,351 --> 01:13:11,721
Hm, dinner.
Uh, it does sound good.
1510
01:13:11,788 --> 01:13:13,923
But no.
1511
01:13:13,990 --> 01:13:15,692
Oh, and also,
I'm over you.
1512
01:13:15,759 --> 01:13:17,260
Burn! Facial! Suck it!
1513
01:13:17,326 --> 01:13:18,762
(JOHN PARR'S
"ST. ELMO'S FIRE" PLAYING)
1514
01:13:22,932 --> 01:13:24,601
(ELEVATOR DINGS)
1515
01:13:25,935 --> 01:13:28,071
* Growing up
1516
01:13:28,137 --> 01:13:31,274
* You don't see
The writing on the wall *
1517
01:13:34,544 --> 01:13:35,645
* Passing by...
1518
01:13:35,712 --> 01:13:37,280
All right,
let's game plan.
1519
01:13:37,346 --> 01:13:39,182
Well, between the two of us,
we've already searched,
1520
01:13:39,248 --> 01:13:41,350
like, every place
she would logically be.
1521
01:13:41,417 --> 01:13:43,487
I know, she could
be anywhere. God.
1522
01:13:43,553 --> 01:13:45,689
I just wish there was
some way that we could
communicate with her
1523
01:13:45,755 --> 01:13:47,491
and say exactly
what we wanted to say
1524
01:13:47,557 --> 01:13:48,992
in a way in which
she didn't feel threatened.
1525
01:13:49,959 --> 01:13:51,060
Fortune cookies?
1526
01:13:51,127 --> 01:13:52,328
Interesting idea, but...
1527
01:13:52,395 --> 01:13:54,197
Fliers?
You're on
the right track,
1528
01:13:54,263 --> 01:13:55,932
but I don't think
we've quite hit it yet.
1529
01:14:00,470 --> 01:14:02,572
* Soldier on
1530
01:14:02,639 --> 01:14:05,542
* Only you can do
What must be done... *
1531
01:14:08,912 --> 01:14:10,446
Oh, my God.
Let's go.
1532
01:14:13,550 --> 01:14:15,585
DEAN: What a great
and delicious idea.
1533
01:14:15,652 --> 01:14:17,954
I agree.
Your engine cannot run
on optimum capability
1534
01:14:18,021 --> 01:14:20,089
if there's no gas
in the tank.
1535
01:14:20,156 --> 01:14:21,424
All right, so...
1536
01:14:21,491 --> 01:14:24,227
we gotta get our message
through to Janine, but how?
1537
01:14:24,293 --> 01:14:25,394
Yeah.
1538
01:14:25,461 --> 01:14:27,196
(AIRPLANE WHIRRING)
1539
01:14:31,968 --> 01:14:33,202
Oh, my God.
I got it.
1540
01:14:33,269 --> 01:14:34,771
It was right in front
of our face the whole time.
1541
01:14:34,838 --> 01:14:36,906
Yup, I got there a fraction
of a second after you did.
1542
01:14:36,973 --> 01:14:38,307
It is so obvious.
1543
01:14:38,374 --> 01:14:39,743
Let's go.
1544
01:14:39,809 --> 01:14:41,978
* Play the game
1545
01:14:42,045 --> 01:14:43,547
* You know you can--
1546
01:14:43,613 --> 01:14:45,181
Where you going?
The apple orchard
is this way.
1547
01:14:45,248 --> 01:14:46,850
Well, what does
an apple orchard have
to do with anything?
1548
01:14:46,916 --> 01:14:47,951
Wait, what were
you thinking?
1549
01:14:48,017 --> 01:14:49,753
I'll tell you on the way.
1550
01:14:49,819 --> 01:14:51,955
* Play the game
1551
01:14:52,021 --> 01:14:53,623
* You know
You can't quit... *
1552
01:14:53,690 --> 01:14:56,025
I can't believe
they charged us
50 bucks a letter.
1553
01:14:56,092 --> 01:14:58,595
That's why
we kept it short.
1554
01:14:58,662 --> 01:15:00,530
So, what do
we do now?
1555
01:15:02,699 --> 01:15:04,568
We wait.
1556
01:15:04,634 --> 01:15:07,370
* And you're trying
To break free *
1557
01:15:07,436 --> 01:15:09,573
* I can see
A new horizon *
1558
01:15:09,639 --> 01:15:11,741
* Underneath
The blazing sky *
1559
01:15:11,808 --> 01:15:13,877
* I'll be where
The eagle's flying... *
1560
01:15:13,943 --> 01:15:15,579
Oh, my God.
I think I see it.
1561
01:15:17,681 --> 01:15:19,549
JOHN:
"Hi, my name is John."
1562
01:15:20,784 --> 01:15:23,286
DEAN: "And I am
his brother, Dean."
1563
01:15:24,487 --> 01:15:25,955
"Hi."
1564
01:15:26,022 --> 01:15:27,891
"We've got
a little situation here,
1565
01:15:27,957 --> 01:15:30,159
and, boy,
could we use your help."
1566
01:15:30,226 --> 01:15:32,428
"How can you help?
1567
01:15:32,495 --> 01:15:35,098
"Well, sit back and relax.
We're about to tell you.
1568
01:15:35,164 --> 01:15:38,267
"You can start
by grabbing
a pen and paper
1569
01:15:38,334 --> 01:15:41,671
to write down
some information."
1570
01:15:41,738 --> 01:15:43,573
"We'll give you
a moment...
1571
01:15:43,640 --> 01:15:46,643
to grab...
that paper...and pen."
1572
01:16:00,423 --> 01:16:03,426
"We are sorry if we didn't
give you enough time
1573
01:16:03,492 --> 01:16:06,596
"to get the necessary
writing implements,
1574
01:16:06,663 --> 01:16:10,133
"but we are under
serious space constraints
1575
01:16:10,199 --> 01:16:12,568
with this sky banner."
1576
01:16:12,636 --> 01:16:16,740
"We are looking
for a woman
named Janine Rice.
1577
01:16:16,806 --> 01:16:19,909
She is five-foot-eight,
blondish hair."
1578
01:16:19,976 --> 01:16:21,010
BOTH:
"Blue eyes."
1579
01:16:21,077 --> 01:16:22,311
Hm.
1580
01:16:22,378 --> 01:16:24,147
"Oh, that really
narrows it down."
1581
01:16:24,213 --> 01:16:27,083
"Fine, Dean. Then how
would you describe her?"
1582
01:16:27,150 --> 01:16:28,918
"Well, she just looks
like a normal,
1583
01:16:28,985 --> 01:16:30,586
pretty American girl."
1584
01:16:30,654 --> 01:16:32,421
"Oh, that's much better."
1585
01:16:32,488 --> 01:16:36,292
"Anyway, Janine is
eight-and-a-half
months pregnant
1586
01:16:36,359 --> 01:16:38,161
"with our baby.
1587
01:16:38,227 --> 01:16:40,697
Well, fine. Dean's."
1588
01:16:40,764 --> 01:16:44,167
ALL:
"I have a problem
with sperm motility,
1589
01:16:44,233 --> 01:16:48,037
a subject Dean likes
to rub in my face."
1590
01:16:50,907 --> 01:16:53,877
"Okay, let me get in here
for a second.
1591
01:16:53,943 --> 01:16:56,913
"You make one little joke
about a guy's infertility,
1592
01:16:56,980 --> 01:16:59,615
and suddenly you deserve
to be labeled a jerk--"
1593
01:16:59,683 --> 01:17:03,086
"On a sky banner
that could potentially
be seen
1594
01:17:03,152 --> 01:17:06,055
"by 50,000 people.
1595
01:17:06,122 --> 01:17:07,590
That's fucking bullshit."
1596
01:17:12,528 --> 01:17:15,264
(JOHN'S VOICE)
"Dean, none of that
matters right now.
1597
01:17:15,331 --> 01:17:18,201
"What matters most is
that Janine sees this sign,
1598
01:17:18,267 --> 01:17:20,503
especially
this next part."
1599
01:17:20,569 --> 01:17:22,538
(DEAN'S VOICE)
"So for those of you
reading this,
1600
01:17:22,605 --> 01:17:25,608
we need to ask you
for just one more favor."
1601
01:17:25,675 --> 01:17:26,910
(MOUTHS)
That's bullshit.
1602
01:17:46,730 --> 01:17:50,266
WOMAN:
"Just in case Janine has her
back turned or something
1603
01:17:50,333 --> 01:17:52,368
and can't read the sign--"
1604
01:17:52,435 --> 01:17:54,771
"It would really be
a big help
1605
01:17:54,838 --> 01:17:57,073
if we could get you
to yell out--"
1606
01:17:57,140 --> 01:17:59,943
"'Janine, look in the sky.'"
1607
01:18:01,677 --> 01:18:03,913
BOTH:
Janine, look in the sky!
1608
01:18:04,547 --> 01:18:06,115
(LAUGHS)
1609
01:18:06,182 --> 01:18:09,085
Janine!
Look in the sky!
1610
01:18:09,152 --> 01:18:11,721
Janine, look in the sky!
1611
01:18:11,788 --> 01:18:14,023
Janine, look in the sky!
1612
01:18:16,592 --> 01:18:18,694
Think this maybe
might work?
1613
01:18:19,763 --> 01:18:22,698
I think this definitely
maybe might work.
1614
01:18:22,766 --> 01:18:23,933
(LAUGHS)
1615
01:18:24,000 --> 01:18:26,903
ALL:
Janine, look in the sky!
1616
01:18:26,970 --> 01:18:29,806
ALL:
Janine, look in the sky!
1617
01:18:33,042 --> 01:18:34,243
Baby...
1618
01:18:36,746 --> 01:18:39,482
I think you need
to take a look at this.
1619
01:18:41,250 --> 01:18:44,653
"Janine, hopefully
you're reading this
right now.
1620
01:18:44,720 --> 01:18:47,290
"There's so much
we need to tell you.
1621
01:18:47,356 --> 01:18:50,626
We never meant to come
between you and the baby."
1622
01:18:50,693 --> 01:18:53,162
"So we want you
to keep the baby,
1623
01:18:53,229 --> 01:18:55,865
"but we want you
to keep us too.
1624
01:18:55,932 --> 01:18:59,202
"Maybe if we had
told you that
in the first place,
1625
01:18:59,268 --> 01:19:01,170
"you'd never have left.
1626
01:19:01,237 --> 01:19:03,706
Hopefully
we're not too late."
1627
01:19:03,773 --> 01:19:06,442
"Oh, my God.
John, are you crying?"
1628
01:19:06,509 --> 01:19:09,145
"No, I have something
in my eye."
1629
01:19:09,212 --> 01:19:12,481
"Anyways, please,
if you have any information,
1630
01:19:12,548 --> 01:19:16,352
"we are offering a reward
of 500 doll hairs.
1631
01:19:17,353 --> 01:19:19,422
Just kidding,
dollars."
1632
01:19:19,488 --> 01:19:22,291
"Nice."
"Thank you."
1633
01:19:22,358 --> 01:19:26,695
JAMES: "You can
reach us on our
home telephone number...
1634
01:19:26,762 --> 01:19:29,833
"...which is
area code 545...
1635
01:19:30,499 --> 01:19:32,869
...162-43--"
1636
01:19:36,505 --> 01:19:38,507
What the hell?
They cut off our--
1637
01:19:38,574 --> 01:19:39,742
(GRUNTS)
1638
01:19:39,809 --> 01:19:41,177
Wait. Look!
1639
01:19:43,312 --> 01:19:45,214
DEAN:
"--56."
1640
01:19:49,819 --> 01:19:51,054
(SIGHS)
1641
01:19:53,522 --> 01:19:55,358
MACHINE:
You have one new message.
1642
01:19:55,424 --> 01:19:58,227
Message sent today
at 1443.
1643
01:19:58,294 --> 01:20:00,429
MAN:
Hey, my name's Matt
and I'm calling
1644
01:20:00,496 --> 01:20:02,465
about the sky banner.
1645
01:20:02,531 --> 01:20:04,133
I wanna propose
to my girlfriend,
1646
01:20:04,200 --> 01:20:06,669
and I need the phone number
of the banner place.
1647
01:20:06,735 --> 01:20:09,238
I'm at 555-0183.
1648
01:20:11,074 --> 01:20:12,675
(TOILET FLUSHES)
1649
01:20:14,543 --> 01:20:16,846
Oh, hey, Tara.
We're home.
1650
01:20:16,913 --> 01:20:19,182
(CHUCKLING)
She loves that bathroom.
1651
01:20:20,016 --> 01:20:21,684
(MACHINES BEEPING)
1652
01:20:24,687 --> 01:20:26,555
Well, we did our best.
1653
01:20:28,357 --> 01:20:29,525
Yep...
1654
01:20:31,427 --> 01:20:33,930
and Dad knows that.
1655
01:20:33,997 --> 01:20:36,299
We got nothing
to be ashamed of.
1656
01:20:38,367 --> 01:20:39,635
Hands in.
1657
01:20:41,637 --> 01:20:42,838
(SIGHS)
1658
01:20:44,941 --> 01:20:46,575
What should we do
on this one?
1659
01:20:48,511 --> 01:20:50,079
I'm really
kind of stumped, like...
1660
01:20:50,146 --> 01:20:52,048
I gotta be honest, I...
1661
01:20:52,115 --> 01:20:54,217
don't know if I have
anything left in me.
1662
01:20:54,283 --> 01:20:55,584
Um--
1663
01:20:55,651 --> 01:20:56,785
How 'bout, "Janine's
right behind us,"
1664
01:20:56,852 --> 01:20:58,121
on three?
1665
01:20:58,988 --> 01:21:00,523
Oh, my God.
1666
01:21:00,589 --> 01:21:01,690
(**)
Janine?
1667
01:21:01,757 --> 01:21:03,927
I had to use your bathroom.
I hope you don't mind.
1668
01:21:03,993 --> 01:21:06,529
After all,
I'm peeing for five now.
1669
01:21:06,595 --> 01:21:09,732
That is, if the offer
still stands.
1670
01:21:09,798 --> 01:21:11,567
Oh, my God.
Do you mean it?
1671
01:21:12,101 --> 01:21:13,369
Mm-hm.
1672
01:21:13,436 --> 01:21:14,703
(SIGHS)
Janine!
1673
01:21:15,538 --> 01:21:16,973
Oh, sorry.
1674
01:21:18,707 --> 01:21:20,076
So you saw
our sky banner?
1675
01:21:21,210 --> 01:21:22,578
Actually, uh,
James did.
1676
01:21:24,780 --> 01:21:26,615
Hey, guys.
1677
01:21:26,682 --> 01:21:27,783
BOTH: James!
1678
01:21:29,018 --> 01:21:31,020
All right. Yeah.
All right, settle down.
1679
01:21:31,087 --> 01:21:33,289
Relax, everybody.
Back the fuck up.
1680
01:21:33,356 --> 01:21:35,358
Oh, I have
a little something
I've been saving
1681
01:21:35,424 --> 01:21:36,960
for a special occasion.
1682
01:21:37,026 --> 01:21:39,228
This seems
like the perfect time
to crack it open
1683
01:21:39,295 --> 01:21:40,930
'cause it doesn't get
much more special
than this.
1684
01:21:42,999 --> 01:21:45,168
Hey there, little one.
How are you?
1685
01:21:45,234 --> 01:21:46,369
We missed you so much.
1686
01:21:48,371 --> 01:21:49,805
Oh, here it is.
1687
01:21:49,872 --> 01:21:51,674
(AIR HORN BLOWING)
1688
01:21:51,740 --> 01:21:53,176
(GASPING)
Oh...my God.
1689
01:21:53,242 --> 01:21:55,044
What?
My water just broke.
1690
01:21:55,111 --> 01:21:56,612
JAMES: Oh, we gotta go.
We gotta go, honey.
1691
01:21:56,679 --> 01:21:57,947
Let's go.
I'm having a baby!
1692
01:21:58,014 --> 01:21:59,115
Quit blowing that thing
and come on.
1693
01:21:59,182 --> 01:22:00,183
JOHN:
Having a baby!
1694
01:22:00,249 --> 01:22:01,650
Dean, we're having a baby!
1695
01:22:01,717 --> 01:22:03,719
Wait, wait!
How are we gonna get
Dad to the hospital?
1696
01:22:04,720 --> 01:22:06,222
Oh, I'm on it.
1697
01:22:10,293 --> 01:22:11,995
911? Hurry!
Send an ambulance!
1698
01:22:12,061 --> 01:22:13,729
My father's dying!
1699
01:22:14,830 --> 01:22:15,864
(AIR HORN BLOWING)
1700
01:22:15,931 --> 01:22:17,000
(**)
1701
01:22:17,066 --> 01:22:18,367
We're having a baby!
1702
01:22:18,434 --> 01:22:20,069
(SIREN WAILING)
1703
01:22:26,009 --> 01:22:27,643
JOHN: Hold it in!
DEAN: Keep it in!
1704
01:22:27,710 --> 01:22:29,345
Suck it up there!
Oh, come on!
1705
01:22:29,412 --> 01:22:31,214
That's great!
Don't breathe!
Don't breathe!
1706
01:22:31,280 --> 01:22:33,249
Just breathe with me.
Just breathe.
1707
01:22:34,783 --> 01:22:36,219
That's it.
1708
01:22:36,285 --> 01:22:37,520
Where's the
fucking doctor?!
1709
01:22:37,586 --> 01:22:38,654
NURSE:
Get the doctor.
1710
01:22:38,721 --> 01:22:41,190
Hurry up,
she's having a baby!
1711
01:22:41,257 --> 01:22:44,360
NURSE:
Here you go, sweetheart.
How dilated is she?
1712
01:22:44,427 --> 01:22:46,295
Where's the doctor?
It's getting hot.
1713
01:22:46,362 --> 01:22:47,663
(JANINE GAGS)
Oh, Jesus.
1714
01:22:47,730 --> 01:22:49,365
My bad. My bad.
My bad.
1715
01:22:49,432 --> 01:22:50,499
Surprise!
1716
01:22:50,566 --> 01:22:51,867
Look who's here!
1717
01:22:51,934 --> 01:22:53,269
What the fuck?
1718
01:22:53,336 --> 01:22:56,139
Just trying to give Dad
a view of the birth.
1719
01:22:56,205 --> 01:22:58,174
Yeah, there's
too much blanket.
1720
01:22:58,241 --> 01:22:59,675
Ah, that's
the sweet spot.
1721
01:23:01,277 --> 01:23:04,013
Okay,
let's do this thing.
1722
01:23:05,448 --> 01:23:06,982
Okay, okay.
It's all right.
(GASPING)
1723
01:23:07,050 --> 01:23:08,284
It's all right.
Uh...
1724
01:23:08,351 --> 01:23:09,618
(BREATHING LOUDLY)
(JANINE GRUNTS)
1725
01:23:09,685 --> 01:23:10,919
DEAN: Breathe.
1726
01:23:11,787 --> 01:23:13,289
Push.
1727
01:23:13,356 --> 01:23:14,557
It's crowning.
1728
01:23:14,623 --> 01:23:16,325
Push, Janine.
Push, Janine.
1729
01:23:16,392 --> 01:23:18,761
DOCTOR:
One more push.
One more.
1730
01:23:18,827 --> 01:23:20,196
JAMES: That's good.
That's good, baby.
1731
01:23:20,263 --> 01:23:22,065
That's good.
Push!
It's coming out!
1732
01:23:22,131 --> 01:23:23,766
Come on.
1733
01:23:23,832 --> 01:23:25,701
That's it.
(GRUNTING)
1734
01:23:25,768 --> 01:23:27,770
The head is out.
The head is out.
1735
01:23:27,836 --> 01:23:29,372
Ha-ha! I see the head!
1736
01:23:29,438 --> 01:23:31,140
JAMES:
That's good.
It's all right.
1737
01:23:31,207 --> 01:23:32,808
One more big push, Janine.
1738
01:23:32,875 --> 01:23:34,810
Come on.
One more big push.
1739
01:23:34,877 --> 01:23:36,179
(SCREAMING AND GRUNTING)
1740
01:23:36,245 --> 01:23:38,714
NURSE: That's it.
Push hard. Push hard.
1741
01:23:38,781 --> 01:23:40,549
Look up.
1742
01:23:40,616 --> 01:23:43,018
DOCTOR: There it is.
Very good, Janine.
1743
01:23:43,086 --> 01:23:44,153
(YELLING AND LAUGHING)
1744
01:23:44,220 --> 01:23:46,455
(ALL CHEERING)
(GASPING)
1745
01:23:46,522 --> 01:23:48,224
Yes!
Oh, my God!
Ahh!
1746
01:23:51,960 --> 01:23:53,562
Congratulations,
it's a boy.
(BABY CRYING)
1747
01:23:53,629 --> 01:23:55,231
JAMES: Hey!
You had a baby!
1748
01:23:55,298 --> 01:23:56,832
Ah, you did it!
Proud of you!
1749
01:23:56,899 --> 01:23:57,966
It's a baby!
1750
01:23:58,033 --> 01:23:59,302
It came out of there!
1751
01:23:59,368 --> 01:24:00,469
We saw it!
DEAN: Oh, yeah!
1752
01:24:00,536 --> 01:24:01,604
JOHN:
We saw it come out--
1753
01:24:01,670 --> 01:24:02,705
Oh. (LAUGHS)
1754
01:24:04,973 --> 01:24:06,041
(WHISPERS) Oh...
1755
01:24:06,109 --> 01:24:07,343
(CRYING)
1756
01:24:08,644 --> 01:24:09,845
(SIGHS)
1757
01:24:11,247 --> 01:24:13,582
Now, that is
one beautiful baby.
1758
01:24:17,052 --> 01:24:19,155
Can we show
the baby to Dad?
1759
01:24:21,023 --> 01:24:22,358
Dad...
1760
01:24:22,425 --> 01:24:24,993
I'd like to introduce you
to your new grandson.
1761
01:24:25,060 --> 01:24:27,396
Dad, he's got your eyes.
1762
01:24:27,463 --> 01:24:28,697
(**)
1763
01:24:37,273 --> 01:24:40,075
DOCTOR:
Okay, let's get a picture
of the happy family.
1764
01:24:40,143 --> 01:24:42,044
One, two, three.
(LAUGHING)
1765
01:24:43,011 --> 01:24:44,247
(**)
1766
01:24:55,124 --> 01:24:56,292
Oh, and remember,
1767
01:24:56,359 --> 01:24:57,893
put the bungee cord
around your wrist
1768
01:24:57,960 --> 01:25:00,329
so when the baby
does a roof fall,
no harm done.
1769
01:25:00,396 --> 01:25:01,697
Oh, all right.
1770
01:25:01,764 --> 01:25:04,167
But never leave the child
alone with the cord.
1771
01:25:04,233 --> 01:25:06,034
Uh, where do I start?
Hanging hazard,
1772
01:25:06,101 --> 01:25:09,638
potential tripping danger,
autoerotic-asphyxiation
risk--
1773
01:25:09,705 --> 01:25:10,906
What?
Oh, yeah.
1774
01:25:10,973 --> 01:25:13,008
Kids are starting
really early these days
with that.
1775
01:25:13,075 --> 01:25:15,844
You might wanna
change that cord
a couple times a year.
1776
01:25:15,911 --> 01:25:18,046
Otherwise, the elasticity
just goes to shit,
1777
01:25:18,113 --> 01:25:20,316
and that's your
baby's ass, partner.
1778
01:25:20,383 --> 01:25:22,218
Thanks...James.
1779
01:25:22,285 --> 01:25:23,352
Thank you for
your business.
Okay, great.
1780
01:25:23,419 --> 01:25:25,120
Thank you.
They said there were, uh,
1781
01:25:25,188 --> 01:25:27,923
three number one causes
of c-child death.
1782
01:25:27,990 --> 01:25:29,124
What was
the third one again?
1783
01:25:29,192 --> 01:25:30,893
Whoa, Jesus!
Oh.
1784
01:25:30,959 --> 01:25:32,628
It's okay. He's fine.
He's in a coma.
1785
01:25:32,695 --> 01:25:34,363
Oh, I hope he lives.
1786
01:25:34,430 --> 01:25:36,098
Hope your baby
doesn't die!
1787
01:25:36,165 --> 01:25:37,333
Guard your baby
with your life.
1788
01:25:37,400 --> 01:25:38,801
Don't fuck up.
1789
01:25:38,867 --> 01:25:40,169
(**)
1790
01:25:40,236 --> 01:25:42,137
Thanks again.
Sure.
1791
01:25:42,205 --> 01:25:44,072
S-safety first, right?
1792
01:25:46,108 --> 01:25:48,311
Who's that over there?
1793
01:25:48,377 --> 01:25:49,612
Who's this, huh?
1794
01:25:49,678 --> 01:25:50,979
That's grandpa.
1795
01:25:51,046 --> 01:25:52,815
Can you say "grandpa"?
1796
01:25:52,881 --> 01:25:54,350
Dean, he's not gonna--
1797
01:25:54,417 --> 01:25:55,951
Grandpa.
1798
01:25:56,018 --> 01:25:57,019
JOHN: No way!
Holy fuck!
1799
01:25:57,085 --> 01:25:58,454
(LAUGHS)
Dean.
1800
01:25:58,521 --> 01:26:00,256
Don't swear.
1801
01:26:00,323 --> 01:26:01,957
Well, I'm sorry. I-I--
1802
01:26:02,024 --> 01:26:03,526
You just never know
how you're gonna react
1803
01:26:03,592 --> 01:26:05,261
when your baby says
his first words.
1804
01:26:05,328 --> 01:26:07,263
JAMES:
Well, be careful.
1805
01:26:08,731 --> 01:26:10,933
Babies are
like little sponges.
1806
01:26:10,999 --> 01:26:12,268
Sorry.
1807
01:26:12,335 --> 01:26:13,436
Fuck.
1808
01:26:13,502 --> 01:26:15,438
(SIGHS)
1809
01:26:15,504 --> 01:26:17,039
Didn't I tell you
this little motherfucker
was like a sponge?
1810
01:26:17,105 --> 01:26:18,407
No, no, no, no.
1811
01:26:18,474 --> 01:26:20,142
That's a bad word.
Bad word.
1812
01:26:20,209 --> 01:26:21,610
No, no. That's okay.
Say the other word.
1813
01:26:21,677 --> 01:26:23,579
(BABY CRYING)
Say the other word.
1814
01:26:23,646 --> 01:26:24,913
See? The other word--
The other word.
1815
01:26:24,980 --> 01:26:26,482
--will make you happy.
Say "grandpa."
1816
01:26:26,549 --> 01:26:28,183
Say "grandpa."
1817
01:26:28,251 --> 01:26:29,352
Grandpa.
1818
01:26:29,418 --> 01:26:32,154
(ALL LAUGH)
JOHN: Good boy.
1819
01:26:32,221 --> 01:26:33,889
GRANDPA (FAINTLY):
Grandson.
1820
01:26:35,958 --> 01:26:37,226
Grandson.
1821
01:26:38,126 --> 01:26:39,262
Dad?
1822
01:26:39,328 --> 01:26:40,529
Dad?
1823
01:26:40,596 --> 01:26:41,697
(**)
1824
01:26:43,198 --> 01:26:44,267
Oh, my God.
1825
01:26:47,403 --> 01:26:50,072
Ooh, look.
It's your grandson.
1826
01:26:52,508 --> 01:26:53,842
(LAUGHING)
1827
01:27:01,284 --> 01:27:02,618
Holy shit.
1828
01:27:03,686 --> 01:27:05,654
Holy shit is right, Dad.
1829
01:27:07,189 --> 01:27:09,224
We used every lesson
you ever taught us
1830
01:27:09,292 --> 01:27:10,826
to help get him
for you.
1831
01:27:10,893 --> 01:27:13,896
DEAN: He's a Solomon.
We even named him after you.
1832
01:27:20,736 --> 01:27:22,070
I'm so proud
of you boys.
1833
01:27:23,272 --> 01:27:24,740
You did good.
1834
01:27:25,841 --> 01:27:26,975
Hands in.
1835
01:27:27,042 --> 01:27:28,243
(SIGHS)
1836
01:27:30,446 --> 01:27:32,548
"Solomon family,"
on three.
1837
01:27:32,615 --> 01:27:35,884
ALL:
One, two, three.
Solomon family!
1838
01:27:35,951 --> 01:27:37,686
(THE MAGIC NUMBERS'
"MORNINGS ELEVEN" PLAYING)
1839
01:27:39,755 --> 01:27:42,024
* You're in denial
1840
01:27:42,090 --> 01:27:45,193
* You're in denial
And I know *
1841
01:27:49,097 --> 01:27:51,534
* Well, what's my name?
1842
01:27:51,600 --> 01:27:55,003
* Well, what's my name?
I don't know... *
1843
01:27:58,907 --> 01:28:01,176
JOHN:
Let's do this.
1844
01:28:01,243 --> 01:28:03,512
* Maybe I can meet you
In the morning... *
1845
01:28:03,579 --> 01:28:04,747
His head came off.
1846
01:28:04,813 --> 01:28:06,382
JOHN:
Okay, that wasn't
good enough.
1847
01:28:06,449 --> 01:28:07,816
But the baby's
still here.
1848
01:28:07,883 --> 01:28:09,385
What if it brought
a friend?!
1849
01:28:09,452 --> 01:28:10,719
Let's do this!
1850
01:28:10,786 --> 01:28:12,988
* Maybe I can meet you
In the morning... *
1851
01:28:13,055 --> 01:28:14,122
MAN: Action.
1852
01:28:17,426 --> 01:28:18,861
* You're in denial...
1853
01:28:18,927 --> 01:28:20,563
It's nice
to meet you, sir.
1854
01:28:20,629 --> 01:28:22,998
(CREW LAUGHING)
1855
01:28:23,065 --> 01:28:24,867
Tell all your friends
to come on over.
1856
01:28:24,933 --> 01:28:27,403
(LAUGHING)
It's the blue car.
It's the fun car.
1857
01:28:27,470 --> 01:28:29,805
We'll be right here.
Rain or shine.
1858
01:28:29,872 --> 01:28:32,040
Luckily, we're
both wearing raincoats.
1859
01:28:32,107 --> 01:28:33,609
Baby scramble.
1860
01:28:35,611 --> 01:28:36,912
Line it up!
1861
01:28:36,979 --> 01:28:38,547
* Maybe you
Could telephone *
1862
01:28:38,614 --> 01:28:42,585
* Maybe I can meet you
In the morning... *
1863
01:28:42,651 --> 01:28:45,220
Oh, so I guess herpes
and gonorrhea and AIDS
1864
01:28:45,287 --> 01:28:46,455
aren't a problem
for you.
1865
01:28:47,990 --> 01:28:50,759
That was not
your five.
1866
01:28:50,826 --> 01:28:54,763
When my brother
has a five hanging
in the wind...
1867
01:28:54,830 --> 01:28:56,732
I don't
leave it there.
1868
01:28:57,232 --> 01:28:58,467
Thank you.
1869
01:28:58,534 --> 01:28:59,902
(BOTH SIGH)
1870
01:29:01,169 --> 01:29:02,405
He's not
handicapped.
1871
01:29:04,172 --> 01:29:05,608
Handi-capable.
1872
01:29:05,674 --> 01:29:07,410
MAN:
No, he's, uh--
1873
01:29:07,476 --> 01:29:09,445
Disabled?
No.
1874
01:29:09,512 --> 01:29:11,847
He's--
Not fully cooked.
1875
01:29:11,914 --> 01:29:14,717
He's clowning
for the camera.
1876
01:29:14,783 --> 01:29:16,552
God's special
little clown.
1877
01:29:16,619 --> 01:29:17,686
MAN: Get out.
1878
01:29:17,753 --> 01:29:19,488
Now?
Now!
1879
01:29:19,555 --> 01:29:20,623
(WHISPERING) I told you.
1880
01:29:20,689 --> 01:29:22,591
Does he want us
to go?
I don't know.
1881
01:29:22,658 --> 01:29:24,026
(LAUGHS)
1882
01:29:25,494 --> 01:29:27,329
They're not
making any noise.
1883
01:29:27,396 --> 01:29:28,597
(FARTS)
1884
01:29:34,036 --> 01:29:35,370
(LAUGHING)
1885
01:29:36,439 --> 01:29:37,573
What?
1886
01:29:37,640 --> 01:29:39,241
(CREW LAUGHING)
1887
01:29:46,314 --> 01:29:47,650
Oh, my God.
1888
01:29:47,716 --> 01:29:49,918
* I had it all
1889
01:29:50,953 --> 01:29:54,490
* But I never
Thought I did *
1890
01:29:54,557 --> 01:29:57,560
* No, no, no, no
I never thought I did *
1891
01:29:57,626 --> 01:29:59,595
* Oh-oh-oh-oh
1892
01:29:59,662 --> 01:30:01,363
(CREW LAUGHING)
1893
01:30:01,430 --> 01:30:02,631
* Ba-ba-ba
Ba-ba *
1894
01:30:02,698 --> 01:30:04,500
* Ba-ba
1895
01:30:12,475 --> 01:30:14,710
* You're in denial
1896
01:30:14,777 --> 01:30:20,248
* You're in denial
And I know *
1897
01:30:21,884 --> 01:30:24,286
* What's my name?
1898
01:30:24,352 --> 01:30:27,590
* What's my name?
I don't know *
1899
01:30:31,594 --> 01:30:33,896
* Maybe you could telephone
1900
01:30:33,962 --> 01:30:36,965
* Maybe I could meet you
In the morning *
1901
01:30:41,003 --> 01:30:43,271
* Call me
If you're on your own *
1902
01:30:43,338 --> 01:30:46,274
* Maybe I can meet you
In the morning *
1903
01:31:48,503 --> 01:31:50,238
* Die for you
1904
01:31:52,675 --> 01:31:54,476
* Die for you
1905
01:31:54,543 --> 01:31:58,246
* Oh-oh-oh-oh
1906
01:31:58,313 --> 01:32:01,717
* I had it all
1907
01:32:03,485 --> 01:32:06,955
* But I never thought I did
1908
01:32:07,022 --> 01:32:10,425
* No, no, no, no
I never thought I did *
1909
01:32:10,492 --> 01:32:13,696
* Oh-oh-oh-oh-oh
1910
01:32:13,762 --> 01:32:17,666
* I had it all
1911
01:32:19,467 --> 01:32:23,038
* But I never thought I did
1912
01:32:23,105 --> 01:32:26,374
* No, no, no, no
I never thought I did *
1913
01:32:26,441 --> 01:32:29,678
* Oh-oh-oh-oh-oh
1914
01:32:29,745 --> 01:32:34,583
* I had it all
1915
01:32:44,727 --> 01:32:47,696
* Ba-ba-ba
Ba-ba *
1916
01:32:47,763 --> 01:32:50,699
* Ooh-ooh-ooh
1917
01:32:50,766 --> 01:32:54,770
* Aah-aah
122373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.