All language subtitles for Thale 2012 720p BluRay_x264-spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,708 --> 00:00:08,832 T�malo con calma. 2 00:00:12,708 --> 00:00:15,165 Eso es todo. 3 00:00:31,541 --> 00:00:33,999 Buena chica. 4 00:02:38,791 --> 00:02:41,540 Elvis, necesito el cubo. 5 00:02:43,625 --> 00:02:45,207 �Qu�? 6 00:02:46,666 --> 00:02:48,707 Lo necesito. 7 00:02:49,500 --> 00:02:52,165 Oh lo entiendo? 8 00:03:03,375 --> 00:03:05,749 �Puedo hacer algo? 9 00:03:05,833 --> 00:03:09,624 Se podr�a buscar una nueva botella de Clorox. 10 00:03:09,708 --> 00:03:13,457 los restos de la mujer estan por todo el piso. 11 00:03:15,625 --> 00:03:19,707 Servicio de limpieza, Habla Leo. 12 00:03:20,250 --> 00:03:25,040 Hay m�s vida aqu� que en la estaci�n de todos modos. 13 00:03:26,833 --> 00:03:29,707 Bueno, ma�ana. �D�nde? 14 00:03:36,291 --> 00:03:41,124 �Hola? Fiplingdal? S�, ya s� d�nde est�. 15 00:03:41,958 --> 00:03:44,874 S�, muy bien. Nos vemos m�s tarde. 16 00:03:49,666 --> 00:03:51,582 Elvis ... 17 00:03:51,666 --> 00:03:54,707 La hora del almuerzo. - Una buena cosa. 18 00:04:12,333 --> 00:04:17,415 llevamos alg�n tiempo tu y yo, �no es cierto? 19 00:04:19,958 --> 00:04:23,082 Espero que est�s bien. 20 00:04:24,750 --> 00:04:27,582 En la medida de lo posible. 21 00:04:28,833 --> 00:04:32,957 Aunque yo preferir�a ser capaz de ir. 22 00:04:35,208 --> 00:04:37,082 Pero ... 23 00:04:37,791 --> 00:04:40,540 Esto es lo que sucedi�! 24 00:04:41,500 --> 00:04:44,207 Y esto es un acuerdo. 25 00:04:48,708 --> 00:04:51,499 Porque, �qui�n sabe cu�nto tiempo. 26 00:04:53,625 --> 00:04:56,707 Que depende totalmente de ... 27 00:04:58,583 --> 00:05:00,915 T� ... 28 00:05:02,666 --> 00:05:04,874 Creo que ... 29 00:05:07,458 --> 00:05:09,582 Ellos. 30 00:05:25,041 --> 00:05:29,165 Te encontr� ese d�a hace nueve a�os. 31 00:05:34,166 --> 00:05:37,499 Deber�a haberte dejado solo. 32 00:06:44,583 --> 00:06:46,832 Un hombre mayor. 33 00:06:47,375 --> 00:06:50,874 �l ha estado aqu� bastante tiempo. 34 00:06:50,958 --> 00:06:52,749 "de vuelta"? 35 00:06:53,166 --> 00:06:54,665 As� que. 36 00:06:54,750 --> 00:07:00,124 Hay animales salvajes en la zona. se lo llevaron al interior. 37 00:07:00,208 --> 00:07:03,832 Einar y otro encontraron Alrededor de la mitad de �l. 38 00:07:05,500 --> 00:07:08,415 Y tenemos que encontrar el resto? 39 00:07:11,000 --> 00:07:13,332 �Qu� est�s haciendo? 40 00:07:13,416 --> 00:07:15,665 meci�ndome al viento. 41 00:07:18,125 --> 00:07:20,499 Muy bien ... �Por qu�? 42 00:07:20,583 --> 00:07:22,415 �Por qu� no? 43 00:07:23,625 --> 00:07:25,915 es verdad. 44 00:07:26,583 --> 00:07:29,707 Tenemos que romper el piso en la dependencia. 45 00:07:29,791 --> 00:07:32,457 se ha extendido incluso a otros lugares. 46 00:07:32,541 --> 00:07:35,665 parece estar extendi�ndose por todas partes. 47 00:07:37,875 --> 00:07:41,749 Gracias por hacerlo. 48 00:07:43,375 --> 00:07:46,457 que otra cosa pod�a hacer. 49 00:07:46,541 --> 00:07:50,290 Nada de lo deseable? - No, no, lo que me gustar�a. 50 00:08:21,041 --> 00:08:23,249 Katrine llamado. 51 00:08:25,916 --> 00:08:29,374 Hay un ni�o peque�o. 52 00:08:30,041 --> 00:08:32,790 Si ... Es Anes. 53 00:08:37,000 --> 00:08:38,582 Bien por ti. 54 00:08:39,625 --> 00:08:41,124 Gracias. 55 00:08:44,458 --> 00:08:46,832 �C�mo lo est�n haciendo? 56 00:08:47,500 --> 00:08:49,457 Muy bien. 57 00:08:53,250 --> 00:08:55,124 �C�mo se llama la chica? 58 00:08:58,000 --> 00:09:01,124 �Qui�n? - Tu sobrina. 59 00:09:01,583 --> 00:09:03,332 Eline. 60 00:09:04,166 --> 00:09:06,124 Lindo nombre? 61 00:09:06,208 --> 00:09:08,040 Si. 62 00:09:09,583 --> 00:09:11,999 - Eso esta bien. - Leo? 63 00:09:12,083 --> 00:09:16,290 �lo tienes entonces? - Leo, vamos echar un vistazo. 64 00:09:27,708 --> 00:09:29,582 �Debemos ... 65 00:09:29,666 --> 00:09:31,499 No. 66 00:09:31,583 --> 00:09:34,457 Einar deber�a ver esto. 67 00:09:39,416 --> 00:09:41,707 Tal vez podr�amos ... 68 00:09:42,666 --> 00:09:44,332 No. 69 00:09:44,416 --> 00:09:46,415 No podemos. 70 00:09:51,041 --> 00:09:53,582 Elvis? �Sal de ah�. 71 00:09:54,708 --> 00:09:57,124 Aqu� est�n las escaleras. 72 00:11:26,583 --> 00:11:28,374 �l vivi� aqu�. 73 00:11:29,708 --> 00:11:31,582 Leo? 74 00:11:40,250 --> 00:11:45,415 Elvis, no debemos tocar nada. 75 00:11:49,625 --> 00:11:51,665 Est� bien. 76 00:11:55,500 --> 00:11:58,124 Es una enciclopedia. 77 00:12:12,333 --> 00:12:15,165 la fecha es de 1989. 78 00:12:16,083 --> 00:12:20,249 La comida enlatada por lo general dura bastante tiempo. 1991 ... 79 00:12:21,875 --> 00:12:23,707 1986. 80 00:12:30,500 --> 00:12:32,249 Muy bien ... 81 00:12:37,791 --> 00:12:42,124 Elvis, espera aqu�. Voy a llamar a la estaci�n. No podemos ... 82 00:12:42,208 --> 00:12:46,082 Leo aqu�. Es Einar? 83 00:12:51,541 --> 00:12:53,332 Elvis? 84 00:12:54,750 --> 00:12:56,832 Eldar? - Leo. 85 00:12:56,916 --> 00:13:00,749 �Sal de ah�. Esto no es nuestro ... 86 00:13:21,125 --> 00:13:23,040 No, en absoluto. 87 00:13:30,250 --> 00:13:31,999 �Escuchas? 88 00:13:51,791 --> 00:13:53,707 s�, Leo aqu�. 89 00:13:54,708 --> 00:13:56,707 El jugador que soy. 90 00:13:57,000 --> 00:13:59,915 Hola, �est�s ah�? Espera un minuto. 91 00:14:01,250 --> 00:14:02,999 Elvis? 92 00:14:03,666 --> 00:14:06,540 No toques nada. 93 00:14:08,333 --> 00:14:12,582 �De acuerdo? 94 00:14:14,791 --> 00:14:17,165 �Est�s ah�? As� que. 95 00:15:57,000 --> 00:15:58,790 T�malo con calma. 96 00:16:03,166 --> 00:16:04,957 Eso es todo. 97 00:16:20,875 --> 00:16:22,790 Buena chica. 98 00:16:35,750 --> 00:16:40,374 Elvis? Einar y otros vienen aqu� tan pronto como sea posible. 99 00:16:40,458 --> 00:16:42,249 Bueno. 100 00:16:42,625 --> 00:16:44,499 �Qu�? 101 00:16:44,833 --> 00:16:46,374 dije bueno. 102 00:17:20,916 --> 00:17:24,749 No podemos dejarla aqu�. 103 00:17:24,833 --> 00:17:28,790 Tenemos que llevarla al hospital, a alg�n lugar. 104 00:17:28,875 --> 00:17:33,624 El moverla puede empeorar las cosas 105 00:17:34,458 --> 00:17:39,124 debemos esperar ya vienen los demas. 106 00:17:39,708 --> 00:17:42,707 ella estaba aqu� cuando el viejo murio, qu� te parece? 107 00:17:43,291 --> 00:17:46,665 El hombre hizo algo aqu� ... 108 00:17:46,750 --> 00:17:49,540 Y entonces, de repente muri�. 109 00:17:54,875 --> 00:17:58,165 �no esta todo bastante jodido, Elvis? 110 00:18:09,875 --> 00:18:12,832 Se congela. 111 00:18:12,916 --> 00:18:14,957 �Encontraste algo? 112 00:18:15,750 --> 00:18:17,665 Quiz�s. 113 00:18:21,666 --> 00:18:25,082 el que vivia aqui alparecer era teniente. 114 00:18:39,791 --> 00:18:41,499 Hey. 115 00:18:46,333 --> 00:18:48,874 Mi nombre es Leo. 116 00:18:50,541 --> 00:18:53,207 �l es Elvis. 117 00:18:55,208 --> 00:18:56,999 He ... 118 00:18:57,750 --> 00:19:02,165 No puedo respirar, si le aprietas la garganta. 119 00:19:12,625 --> 00:19:14,707 �Lo quieres? 120 00:19:17,458 --> 00:19:21,707 Lo pondr� a tu lado. 121 00:20:30,333 --> 00:20:34,832 �No deber�amos hacer algo? 122 00:20:34,916 --> 00:20:36,332 Oh, s�. 123 00:20:36,708 --> 00:20:40,207 Esperar hasta que Einar y los otros lleguen. 124 00:20:40,291 --> 00:20:42,457 �Cu�nto tiempo tomar�? 125 00:20:51,250 --> 00:20:53,665 �Podr�n llegar hasta aqu�? 126 00:21:09,708 --> 00:21:12,540 Ella claramente quiere algo. 127 00:21:15,625 --> 00:21:17,540 �Qu�? 128 00:21:26,083 --> 00:21:27,874 Los alimentos enlatados. 129 00:21:31,708 --> 00:21:33,415 �A d�nde vas? 130 00:21:35,791 --> 00:21:39,332 Para el coche a buscar agua y una bolsa de pan. 131 00:21:40,750 --> 00:21:44,040 Ella no puede comer eso. 132 00:21:48,541 --> 00:21:50,290 Elvis ... 133 00:22:50,833 --> 00:22:52,999 "Thale". 134 00:23:13,166 --> 00:23:18,707 est�s sana de todos modos, dadas las circunstancias. 135 00:23:18,791 --> 00:23:23,915 el ECG esta bien, a excepci�n del QRP ligeramente diferente. 136 00:23:24,625 --> 00:23:26,499 en tu caso esta bien. 137 00:23:28,291 --> 00:23:33,374 Es probable que por el estr�s. el Nivel de hemoglobina es bueno. 138 00:23:34,125 --> 00:23:38,040 continuaremos con altas dosis de suplemento de hierro, y ... 139 00:23:39,416 --> 00:23:41,207 �Qu� pasa? 140 00:23:41,291 --> 00:23:43,540 �Sabes qui�n es? 141 00:23:58,333 --> 00:24:01,290 Es s�lo una grabaci�n. 142 00:24:03,250 --> 00:24:07,249 Durante este tiempo 143 00:24:57,750 --> 00:25:03,749 Te encontr� hace 11 a�os y hace ocho meses. 144 00:25:03,833 --> 00:25:08,915 En agosto, el cuarto nos dej� 145 00:25:09,000 --> 00:25:12,999 todav�a debes recordar. 146 00:25:14,541 --> 00:25:17,082 No creo que puedas olvidar. 147 00:25:18,666 --> 00:25:21,332 A pesar de que sonries mucho. 148 00:25:21,416 --> 00:25:25,040 Y cantas, �no? 149 00:25:29,666 --> 00:25:33,290 Ha sido muy diferente de sus hermanas. 150 00:25:33,375 --> 00:25:35,915 Tanto interna como externamente. 151 00:25:37,083 --> 00:25:39,624 Sab�amos que son adaptables. 152 00:25:39,708 --> 00:25:43,207 Pero �te adaptas totalmente - 153 00:25:43,291 --> 00:25:46,124 Nos sorprendiste a todos. 154 00:25:46,958 --> 00:25:51,582 Tal vez fue el hecho de que te encontr� en la fase temprana. 155 00:25:51,666 --> 00:25:54,874 Tal vez eres diferente de los dem�s. 156 00:25:55,333 --> 00:25:59,874 O tal vez es s�lo una manera de sobrevivir. 157 00:26:00,666 --> 00:26:03,874 Y esto debe continuar. 158 00:26:03,958 --> 00:26:05,665 No, no, no! 159 00:26:06,958 --> 00:26:11,207 Metabolismo es la cosa m�s importante en los pr�ximos meses. 160 00:26:11,291 --> 00:26:14,624 Esto significa que debes ba�arte con frecuencia. 161 00:26:14,708 --> 00:26:19,707 no eres conciente de lo que, sucedera si el metabolismo se degenera. 162 00:26:19,791 --> 00:26:25,249 debemos cuidar que no suceda. 163 00:26:25,333 --> 00:26:28,707 Thale, lista para un ba�o? 164 00:27:47,375 --> 00:27:51,207 No se ha utilizado durante un tiempo, eh? 165 00:28:00,541 --> 00:28:02,332 �Es tuyo? 166 00:28:04,500 --> 00:28:06,415 Tal vez usted tiene un - 167 00:28:07,125 --> 00:28:09,457 Establo all�? 168 00:28:14,083 --> 00:28:15,665 A lo mejor es ... 169 00:29:12,791 --> 00:29:15,790 �Qui�n te ense�� eso? 170 00:29:20,291 --> 00:29:22,082 Tal vez ... 171 00:29:26,083 --> 00:29:29,457 Tal vez podr�a aprenderlo? 172 00:29:30,083 --> 00:29:33,082 Y ense�arlo a una ni�a? 173 00:29:49,708 --> 00:29:51,582 �Quieres ... 174 00:29:53,500 --> 00:29:56,415 �Quieres saber su nombre? 175 00:30:05,083 --> 00:30:06,874 Eline. 176 00:30:20,833 --> 00:30:23,999 �Cu�nto tiempo llevas aqu�? 177 00:30:26,000 --> 00:30:27,749 �Lo sabes? 178 00:30:35,750 --> 00:30:37,832 �Qu� est�s haciendo? 179 00:32:27,166 --> 00:32:29,040 T�malo con calma. 180 00:32:33,416 --> 00:32:35,249 Eso es todo. 181 00:32:48,291 --> 00:32:49,707 Buena chica. 182 00:32:51,875 --> 00:32:55,249 S� que te llaman. 183 00:32:55,333 --> 00:32:57,915 S� que quieres ir tras ellos. 184 00:32:59,708 --> 00:33:01,540 Pero los otros, - 185 00:33:02,125 --> 00:33:04,290 nos dejaron, - 186 00:33:05,166 --> 00:33:08,290 - Se encuentran por ah�. 187 00:33:11,500 --> 00:33:13,582 Pero no aqu�. 188 00:33:15,291 --> 00:33:17,249 Durante las olas. 189 00:33:36,875 --> 00:33:38,749 Leo. 190 00:33:39,750 --> 00:33:43,582 �Recibiste mi mensaje? �Est�n muy lejos? 191 00:33:46,208 --> 00:33:49,082 Entonces, �porque la demora? 192 00:33:49,166 --> 00:33:51,207 Oh, s�. 193 00:33:51,291 --> 00:33:53,957 Cuando va a ser entonces? 194 00:34:01,625 --> 00:34:03,540 No, nosotros ... 195 00:34:05,416 --> 00:34:07,332 te esperamos aqu�. 196 00:34:15,625 --> 00:34:17,415 S�, est� bien. 197 00:34:35,958 --> 00:34:38,665 En el evento que se va a encontrar, - 198 00:34:38,750 --> 00:34:41,290 es mejor intentarlo. 199 00:34:43,000 --> 00:34:45,249 28. enero de 1984. 200 00:34:52,666 --> 00:34:54,540 Ayer por la noche ... 201 00:34:55,500 --> 00:34:57,999 Ayer por la noche, lo hicimos. 202 00:34:59,458 --> 00:35:01,499 Se ha ido. 203 00:35:02,583 --> 00:35:04,915 Ahora se puede ver. 204 00:35:05,083 --> 00:35:10,957 Por lo menos es sellado, por lo que no pueden ser rastreados. 205 00:35:11,958 --> 00:35:15,249 Se trata de ... No, Thale, no est� all�! 206 00:35:19,166 --> 00:35:23,624 ahora estas casi imposible de controlar. 207 00:35:23,708 --> 00:35:27,082 La atracci�n es muy fuerte. 208 00:35:29,166 --> 00:35:32,124 As� que tenemos que intentar - 209 00:35:33,125 --> 00:35:35,124 romperlo. 210 00:35:39,625 --> 00:35:42,374 Ya han pasado cuatro d�as. 211 00:35:42,458 --> 00:35:46,374 No s� si funciona. 212 00:35:48,291 --> 00:35:51,165 Tal vez ten�a raz�n. 213 00:35:51,250 --> 00:35:54,582 Tal vez ... me has arruinado. 214 00:35:55,875 --> 00:35:57,832 No se. 215 00:35:59,375 --> 00:36:01,124 Vamos, Thale. 216 00:36:01,625 --> 00:36:03,624 Tenemos que - 217 00:36:04,875 --> 00:36:06,874 empaparte un poco. 218 00:36:21,166 --> 00:36:22,999 oh 219 00:36:24,375 --> 00:36:26,249 "�Y bien?" 220 00:36:30,125 --> 00:36:31,999 As� que. 221 00:36:36,000 --> 00:36:39,040 Supongo que se puede ver de qu� se trata? 222 00:36:43,291 --> 00:36:45,165 Oh, s�. 223 00:37:54,375 --> 00:37:56,124 Elvis. 224 00:37:57,000 --> 00:37:59,999 �Tienes que mear aqu�? 225 00:38:00,625 --> 00:38:03,082 Ah, s�, la ventana ... 226 00:38:04,958 --> 00:38:10,624 Somos probablemente los primeros aqu� ... en mucho tiempo. 227 00:38:10,708 --> 00:38:14,499 Me pregunto cu�nto tiempo estuvo all�? 228 00:38:14,583 --> 00:38:18,707 �C�mo sobrevivi� sin comida y ... 229 00:38:21,333 --> 00:38:23,540 Leo, �est�s ah�? - si. 230 00:38:25,958 --> 00:38:30,832 La mujer estaba muy fr�a. Me pregunto si ya esta mejor? 231 00:38:30,916 --> 00:38:34,165 Donde pusiste caja por el camino? La playa? 232 00:38:34,250 --> 00:38:36,207 As� que. 233 00:39:37,083 --> 00:39:41,332 queda un poco de agua en el termo. 234 00:39:42,541 --> 00:39:45,332 �Hay que darle un poco de caf�? 235 00:40:54,250 --> 00:40:56,374 tu tel�fono suena. 236 00:41:50,125 --> 00:41:52,582 �Crees que ... 237 00:41:53,791 --> 00:41:56,165 �Crees que podr�a ser ... 238 00:41:57,750 --> 00:42:00,540 lo que creo que es? 239 00:42:10,625 --> 00:42:13,082 �Y si resulta que - 240 00:42:14,916 --> 00:42:16,874 que ... 241 00:42:16,958 --> 00:42:18,999 Que es la suya? 242 00:42:19,666 --> 00:42:21,915 Elvis, para. 243 00:42:52,291 --> 00:42:56,457 Ella va a conseguir un dolor de est�mago antes de que est�n aqu�. 244 00:42:56,541 --> 00:42:59,082 es su octavo. 245 00:43:00,875 --> 00:43:02,749 Roll. 246 00:43:13,666 --> 00:43:16,124 �Qu� edad tiene? 247 00:43:24,208 --> 00:43:26,082 Bueno ... 248 00:43:27,083 --> 00:43:28,707 20? 249 00:43:28,791 --> 00:43:30,665 25? 250 00:43:34,708 --> 00:43:36,832 �Qu� te parece? 251 00:43:48,791 --> 00:43:51,374 �solo vas a quedarte sentado all�? 252 00:44:07,833 --> 00:44:09,790 La ni�a cumple cinco a�os. 253 00:44:11,833 --> 00:44:13,707 Noviembre. 254 00:44:17,333 --> 00:44:19,790 As� que, Elvis se ha convertido en un padre. 255 00:44:26,833 --> 00:44:29,415 Es dif�cil de imaginar. 256 00:44:44,958 --> 00:44:47,749 Tengo c�ncer de pulm�n. 257 00:44:52,000 --> 00:44:53,957 �Qu�? 258 00:44:59,333 --> 00:45:01,957 Tengo c�ncer de pulm�n. 259 00:45:07,333 --> 00:45:09,249 OK? 260 00:45:11,291 --> 00:45:13,707 Eso es lo que dicen. 261 00:45:29,125 --> 00:45:32,457 "Elvis, tengo c�ncer de pulm�n". 262 00:45:34,166 --> 00:45:37,832 "Leo, tengo un hijo ileg�timo". 263 00:45:38,416 --> 00:45:43,249 "Y la madre se queja del dinero, Yo no tengo. " 264 00:45:49,750 --> 00:45:52,665 Fue agradable ponerse al d�a. 265 00:46:12,083 --> 00:46:13,832 �Qu� es? 266 00:46:15,791 --> 00:46:18,249 Einar y los dem�s? 267 00:46:43,375 --> 00:46:45,415 �Qu� es? 268 00:47:55,291 --> 00:47:56,749 �Hola? 269 00:50:13,083 --> 00:50:14,874 Te golpearon. 270 00:50:18,541 --> 00:50:20,332 Todos los d�as. 271 00:50:22,666 --> 00:50:24,582 Y yo estaba involucrado. 272 00:50:31,708 --> 00:50:33,999 Demasiado tiempo. 273 00:51:02,750 --> 00:51:06,374 Winter nos escondi� debajo de las olas. 274 00:51:11,625 --> 00:51:15,749 Hab�an empezado a buscar. 275 00:51:18,125 --> 00:51:21,499 Eras demasiado valiosa para ser puesta en libertad. 276 00:51:26,875 --> 00:51:30,207 Casi te pierdo en el camino. 277 00:51:30,291 --> 00:51:32,624 hacia fr�o - 278 00:51:32,708 --> 00:51:34,790 tu propio frio. 279 00:51:38,333 --> 00:51:41,915 los tuyos sent�an tu presencia. 280 00:52:25,625 --> 00:52:29,082 pero deben permanecer separados. 281 00:52:30,750 --> 00:52:35,040 Los otros te habr�an encontrado all�. 282 00:52:39,541 --> 00:52:42,082 Yo fui el que te encontr�. 283 00:52:44,375 --> 00:52:47,499 y te ocult� de nuevo. 284 00:52:48,750 --> 00:52:51,290 Pasamos a la clandestinidad - 285 00:52:54,041 --> 00:52:56,124 y nos quedamos all�. 286 00:53:11,000 --> 00:53:14,124 �Crees que soy una buena persona. 287 00:53:16,833 --> 00:53:19,082 Pero no lo soy. 288 00:53:22,125 --> 00:53:25,665 De lo contrario, tendr�a que matarte. 289 00:53:27,333 --> 00:53:29,915 Pero no puedo. 290 00:53:33,500 --> 00:53:36,915 En su lugar, tienes que sufrir aqu�. 291 00:53:39,166 --> 00:53:41,957 Esto es lo que somos. 292 00:53:58,166 --> 00:54:00,540 Sabes que somos diferentes. 293 00:54:02,250 --> 00:54:04,999 pronto lo entenderas. 294 00:54:06,458 --> 00:54:10,290 puedes hacer cosas que yo no puedo, 295 00:54:10,375 --> 00:54:13,957 - �Qu� hay en ti ... 296 00:54:16,625 --> 00:54:18,957 No lo entiendes - 297 00:54:23,333 --> 00:54:26,332 es por eso que estamos aqu�. 298 00:54:36,958 --> 00:54:39,832 Todos tratamos de adaptarnos. 299 00:54:40,000 --> 00:54:43,332 y en ese sentido hemos tenido �xito 300 00:54:45,250 --> 00:54:49,249 Floreciste aqu� en la oscuridad. 301 00:54:49,333 --> 00:54:51,582 Me trajo una gran alegr�a - 302 00:54:52,750 --> 00:54:54,957 y la desesperaci�n. 303 00:54:55,458 --> 00:54:58,540 Recordandome lo que encontr�. 304 00:54:59,291 --> 00:55:01,290 Y lo que me llev�. 305 00:55:03,666 --> 00:55:05,582 Porque s� - 306 00:55:06,333 --> 00:55:09,624 como probablemente ya sabes, - 307 00:55:09,708 --> 00:55:13,249 No perteneces aqui. 308 00:55:15,583 --> 00:55:19,707 Pero sin m� no estar�as viva. 309 00:55:23,666 --> 00:55:25,374 Pero ... 310 00:55:26,500 --> 00:55:30,290 Sin m�, no hubieras vivido. 311 00:55:51,333 --> 00:55:53,082 Vamos. 312 00:55:53,958 --> 00:55:58,582 el Gas causa sequedad de boca. 313 00:55:59,791 --> 00:56:02,415 Pero aparte de eso ... 314 00:56:08,791 --> 00:56:11,749 ... No es peligroso. 315 00:56:18,083 --> 00:56:21,082 Aqu� hay algo para beber. 316 00:56:25,208 --> 00:56:29,165 No hay nada sospechoso. 317 00:56:37,291 --> 00:56:39,082 �Qui�n es usted? 318 00:56:41,000 --> 00:56:44,457 Voy directo al grano. Yo trabajo para una sola persona. 319 00:56:44,541 --> 00:56:47,290 Podemos llamar a esta persona ... 320 00:56:48,208 --> 00:56:49,957 Nina. 321 00:56:50,833 --> 00:56:53,832 Nina est� buscando a una chica. 322 00:56:57,500 --> 00:56:59,624 �D�nde est� Leo? 323 00:57:01,708 --> 00:57:05,124 NINA cree que que la han conocido. 324 00:57:12,916 --> 00:57:15,082 �Has conocido a Thal�n? 325 00:57:22,916 --> 00:57:25,832 Entonces estamos todos de acuerdo - 326 00:57:25,916 --> 00:57:29,082 que es diferente de nosotros. 327 00:57:34,291 --> 00:57:39,915 Hace mucho tiempo, que comenz� 328 00:57:40,000 --> 00:57:44,915 empezamos a entender el n�mero de nuestras fuerzas. 329 00:57:46,000 --> 00:57:52,124 As� juntos, el fin del individuo era servir al bien com�n. 330 00:57:52,208 --> 00:57:55,165 Sin embargo, ella no encajo. 331 00:57:55,250 --> 00:58:00,540 fue contra corriente fuera de la corriente. 332 00:58:01,333 --> 00:58:02,874 Y se quedaron all�. 333 00:58:05,750 --> 00:58:12,040 Retos diferentes, diferentes en forma caracter�sticas, modelos y tama�os. 334 00:58:14,291 --> 00:58:19,249 El disidente se refugi� lejos en las profudidades del bosque. 335 00:58:23,583 --> 00:58:27,999 Todos eran t�midos y fueron vistos muy pocas veces. 336 00:58:36,041 --> 00:58:42,915 Sus cuerpos irradian una energ�a mucho m�s fuerte que nuestro calor corporal. 337 00:58:43,625 --> 00:58:48,999 Esa energ�a no s�lo es �nica, Tambi�n, diferente. 338 00:58:49,708 --> 00:58:52,665 Son sus huellas dactilares. 339 00:58:53,458 --> 00:58:56,040 As� que a pesar de que han pasado tantos a�os - 340 00:58:56,125 --> 00:59:01,290 - est�bamos seguros de que era Thale la que emergi�. 341 00:59:10,083 --> 00:59:13,040 S�lo hay un peque�o problema. 342 00:59:16,541 --> 00:59:19,332 La unidad emite una se�al ... 343 00:59:22,291 --> 00:59:24,624 Pero ... no podemos encontrarla. 344 00:59:38,291 --> 00:59:42,749 Soy honesto y espero que ustedes tambi�n. 345 00:59:46,083 --> 00:59:50,374 Ahora son algo sospechoso. 346 00:59:50,458 --> 00:59:53,165 As� que si usted sabe, donde podr�a estar Thale, - 347 00:59:53,250 --> 00:59:57,249 ser�a el momento para decirmelo. 348 00:59:57,333 --> 01:00:00,290 Y si la respuesta es satisfactoria ... 349 01:00:10,541 --> 01:00:14,832 Entiendo la duda. 350 01:00:15,625 --> 01:00:18,499 Es posible que tenga tal efecto. 351 01:00:20,750 --> 01:00:23,624 �Se siente compasi�n. 352 01:00:26,250 --> 01:00:31,457 Tanto es as�, que sacrificar�a todo por ellos. 353 01:00:33,250 --> 01:00:35,290 Incluso sus propias vidas. 354 01:00:57,666 --> 01:01:00,749 Ellos pueden tener ese efecto en nosotros. 355 01:01:02,916 --> 01:01:05,665 Como una inocente, y desorientada chica. 356 01:01:08,708 --> 01:01:11,124 Pero bajo la piel blanca ... 357 01:01:14,875 --> 01:01:17,957 Detr�s de esos grandes ojos marrones ... 358 01:01:22,583 --> 01:01:26,624 No tienes ni idea lo que se esconde en su interior. 359 01:01:47,291 --> 01:01:49,082 Leo! 360 01:01:50,916 --> 01:01:54,624 Hey, dale de beber! 361 01:01:56,458 --> 01:01:57,915 No tenemos nada. 362 01:05:50,000 --> 01:05:51,499 Thale? 363 01:06:27,375 --> 01:06:33,249 �No ha sufrido bastante gente gracias a ti, qu� te parece? 364 01:06:40,333 --> 01:06:42,540 Creo que ya es suficiente. 365 01:07:18,875 --> 01:07:20,665 Leo? 366 01:07:23,500 --> 01:07:25,249 �Me oyes? 367 01:08:33,416 --> 01:08:39,749 Los testigos describen ... mujer. Edad: 20-25 a�os, Altura: 160-170 cm. 368 01:08:44,791 --> 01:08:50,124 - Posiblemente puede ser - 369 01:08:51,541 --> 01:08:56,665 el llamado "huldra". 370 01:09:49,791 --> 01:09:51,499 �Y bien? 371 01:09:57,583 --> 01:09:59,874 No tienen prisa. 372 01:10:05,875 --> 01:10:08,790 �que te dijieron? 373 01:10:16,541 --> 01:10:18,249 Muy bien ... 374 01:10:26,375 --> 01:10:28,249 Ellos dijeron: - 375 01:10:30,083 --> 01:10:32,040 que yo - 376 01:10:32,833 --> 01:10:35,332 Estoy saludable. 377 01:10:40,333 --> 01:10:42,207 Saludable? 378 01:10:43,541 --> 01:10:45,457 S�. 379 01:10:46,625 --> 01:10:48,540 As� de f�cil? 380 01:10:49,708 --> 01:10:51,540 S�. 381 01:10:52,791 --> 01:10:54,999 �No est�s contento? 382 01:11:08,333 --> 01:11:10,165 Si. 383 01:11:26,291 --> 01:11:30,582 que tal si nos vemos ma�ana? 384 01:11:30,666 --> 01:11:32,707 �Por qu� no. 385 01:11:40,000 --> 01:11:41,915 Un anticipo. 386 01:11:48,208 --> 01:11:50,707 Pero no es para ti. 387 01:12:14,833 --> 01:12:17,874 los dias pasan para nosotros. 388 01:12:20,250 --> 01:12:22,124 Nos hacemos viejos. 389 01:12:22,916 --> 01:12:24,707 Hora tras hora. 390 01:12:25,750 --> 01:12:27,540 De a�o en a�o. 391 01:12:30,083 --> 01:12:35,374 Si tienes suerte, encontraras a alguien con quien envejecer. 392 01:12:35,958 --> 01:12:37,915 O tal vez no. 393 01:12:38,541 --> 01:12:41,124 Quiz�s por un tiempo. 394 01:12:41,791 --> 01:12:44,249 Tal vez para siempre. 395 01:12:45,875 --> 01:12:48,290 Planeado o no. 396 01:12:49,208 --> 01:12:51,665 tal vez se han juntado. 397 01:12:52,333 --> 01:12:55,374 Y a veces s�lo quiero saber - 398 01:12:55,458 --> 01:12:58,540 solo eso. 399 01:13:01,000 --> 01:13:04,915 Alguien cuyo resultado no har� nada. 400 01:13:05,000 --> 01:13:07,790 Poner en riesgo todo. 401 01:13:08,666 --> 01:13:10,749 Vale la pena vivir. 402 01:13:12,666 --> 01:13:14,582 Y morir. 403 01:13:17,208 --> 01:13:20,124 Y cuando llegue el d�a - 404 01:13:20,208 --> 01:13:24,499 espero que tu de una u otra manera, - 405 01:13:25,250 --> 01:13:29,124 seas tan afortunada como yo he sido. 406 01:13:39,166 --> 01:13:40,915 Gracias. 407 01:13:43,166 --> 01:13:45,332 Y perd�n. 26809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.