All language subtitles for Super.Hot.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,474 --> 00:00:20,529 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:44,584 --> 00:00:48,373 Miss Stoker, pleasure to see you again. 3 00:00:48,375 --> 00:00:49,208 I'm sure. 4 00:00:50,166 --> 00:00:51,166 Who's your friend? 5 00:00:54,500 --> 00:00:55,998 My name is Xavier, Miss Stoker. 6 00:00:56,000 --> 00:00:59,081 I led the team that found the book. 7 00:00:59,083 --> 00:00:59,958 Call me Monica. 8 00:01:00,958 --> 00:01:01,916 My apologies. 9 00:01:03,709 --> 00:01:05,166 What happened to your hand? 10 00:01:07,041 --> 00:01:09,415 Er, well, it's, it's... 11 00:01:09,417 --> 00:01:10,250 Complicated? 12 00:01:12,292 --> 00:01:14,373 Highly abnormal. 13 00:01:14,375 --> 00:01:18,542 The book is not meant to be touched by mortal man. 14 00:01:20,584 --> 00:01:22,623 Well, let's see it then. 15 00:01:33,584 --> 00:01:34,875 Miss Stoker, I wouldn't. 16 00:01:41,792 --> 00:01:43,208 It's beautiful. 17 00:01:57,417 --> 00:01:58,250 Happy? 18 00:01:59,166 --> 00:02:00,000 Very. 19 00:02:02,458 --> 00:02:04,375 The scarabs as we discussed. 20 00:02:05,792 --> 00:02:07,540 My word is my bond. 21 00:02:07,542 --> 00:02:08,375 Kayla. 22 00:02:53,208 --> 00:02:54,792 You're lucky you're not my type. 23 00:03:33,292 --> 00:03:34,832 Super Hot Pizza. 24 00:03:34,834 --> 00:03:35,667 You're late. 25 00:03:37,750 --> 00:03:38,914 I'm sorry. 26 00:03:38,916 --> 00:03:40,331 I ordered 40 minutes ago, 27 00:03:40,333 --> 00:03:41,873 and if it's 30 minutes or longer, 28 00:03:41,875 --> 00:03:43,916 I actually get the pizza for free. 29 00:03:45,750 --> 00:03:48,164 That's actually not our policy. 30 00:03:48,166 --> 00:03:49,790 You might be thinking of Dominoes, 31 00:03:49,792 --> 00:03:52,206 they're right next to us. 32 00:03:52,208 --> 00:03:53,250 Well, I'm not paying. 33 00:03:54,125 --> 00:03:56,081 Well, I'm not giving you a pizza. 34 00:03:56,083 --> 00:03:58,875 I'll review on Yelp and I can put you out of business. 35 00:04:00,250 --> 00:04:01,956 You know what would really put us out of business 36 00:04:01,958 --> 00:04:05,041 would be giving away, like, free pizza, so. 37 00:05:02,625 --> 00:05:05,458 - Nice hat, Jackie. - What a loser. 38 00:05:35,834 --> 00:05:37,584 It's been a pleasure, my friends, 39 00:05:38,542 --> 00:05:42,582 but this, this is officially my last delivery, 40 00:05:42,584 --> 00:05:44,623 this here Super Hot pizza. 41 00:05:44,625 --> 00:05:46,750 What do you want, a fuckin' parade? 42 00:05:50,250 --> 00:05:51,164 I'll miss you too, Ed. 43 00:05:51,166 --> 00:05:54,542 Turn in your uniform and get the hell out of my life. 44 00:05:57,709 --> 00:05:58,542 Love you too. 45 00:06:00,584 --> 00:06:02,623 No more employee discounts either. 46 00:06:02,625 --> 00:06:04,834 This is a restaurant, not a pension. 47 00:06:09,292 --> 00:06:11,081 Hey, Jackie. 48 00:06:11,083 --> 00:06:12,248 Hey, Carl. 49 00:06:12,250 --> 00:06:15,081 Hey, so you're not going to college this year, right? 50 00:06:15,083 --> 00:06:16,707 No, I'm taking a gap. 51 00:06:16,709 --> 00:06:18,623 Okay, well, I have this business opportunity 52 00:06:18,625 --> 00:06:20,208 that you might be interested in. 53 00:06:21,041 --> 00:06:23,000 You smoke weed, right? 54 00:06:24,458 --> 00:06:25,914 No. 55 00:06:25,916 --> 00:06:28,333 Have you ever thought about selling it before? 56 00:06:35,333 --> 00:06:36,166 Bye, Carl. 57 00:06:38,333 --> 00:06:40,956 Hey, you don't want to keep these as a souvenir? 58 00:06:40,958 --> 00:06:42,834 No, I am good. 59 00:06:44,208 --> 00:06:45,208 Okay, bye Jackie. 60 00:06:56,208 --> 00:06:57,331 I'm free. 61 00:06:57,333 --> 00:06:58,623 Yes! 62 00:07:12,417 --> 00:07:15,873 What if, what if Avengers was cast in the '90s? 63 00:07:15,875 --> 00:07:17,123 Nick Fury. 64 00:07:17,125 --> 00:07:17,956 Morgan Freeman. 65 00:07:17,958 --> 00:07:21,081 No, no, no, Sam Jackson would still be Nick Fury. 66 00:07:21,083 --> 00:07:22,873 No, Denzil would be Nick Fury, 67 00:07:22,875 --> 00:07:25,081 and Uma Thurman would be Black Widow. 68 00:07:25,083 --> 00:07:27,498 Well then, who would Sam Jackson be? 69 00:07:27,500 --> 00:07:29,998 Would the movies be the same or '90s cheesy? 70 00:07:30,000 --> 00:07:32,373 Every movie would be exactly the same, 71 00:07:32,375 --> 00:07:33,834 but cast in the '90s. 72 00:07:34,916 --> 00:07:36,582 DiCaprio as Spider-Man. 73 00:07:36,584 --> 00:07:38,707 Michael Douglas is Ant-Man. 74 00:07:38,709 --> 00:07:40,375 Michael Douglas is Ant-Man. 75 00:07:41,834 --> 00:07:42,667 Exactly. 76 00:07:43,792 --> 00:07:45,873 So what about the Guardians? 77 00:07:45,875 --> 00:07:46,748 Okay. 78 00:07:46,750 --> 00:07:49,123 Star-Lord would be Adam Sandler. 79 00:07:49,125 --> 00:07:51,914 Sandra Bullock would be Gamora, obviously. 80 00:07:51,916 --> 00:07:56,123 Then we got a Drax would be Bruce Willis, without a doubt. 81 00:07:56,125 --> 00:08:00,582 Then Rocket would be voiced by Jack Nicholson, 82 00:08:00,584 --> 00:08:03,373 and then Vin Diesel would still be Groot. 83 00:08:03,375 --> 00:08:05,081 Okay, okay, how about this? 84 00:08:05,083 --> 00:08:07,206 Hawkeye, Antonio Banderas, 85 00:08:07,208 --> 00:08:10,707 Captain America, Brad Pitt obviously. 86 00:08:10,709 --> 00:08:12,373 Bucky would be Sean Penn 87 00:08:12,375 --> 00:08:17,081 and Falcon would be, ooh, Eddie Murphy. 88 00:08:17,083 --> 00:08:18,081 Not just that. 89 00:08:18,083 --> 00:08:20,790 Team Ironman would be Tom Cruise, 90 00:08:20,792 --> 00:08:22,000 DiCaprio as Spider-Man, 91 00:08:23,458 --> 00:08:25,125 Ralph Fiennes as Vision, 92 00:08:26,166 --> 00:08:28,790 Lawrence Fishburne as a Black Panther, 93 00:08:28,792 --> 00:08:31,166 and Don Cheadle as still playing War Machine. 94 00:08:32,041 --> 00:08:35,248 Yeah, yeah, I'm down with that. 95 00:08:35,250 --> 00:08:37,790 What if Star Wars was cast in the '90s? 96 00:08:37,792 --> 00:08:40,292 Nope, nope, no, no, no, mm mm. 97 00:08:58,125 --> 00:08:59,873 Do you have any Cactus Coolers? 98 00:08:59,875 --> 00:09:01,914 No, just Dr. Pepper. 99 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 Man. 100 00:09:04,750 --> 00:09:06,166 Um, what time's the movie? 101 00:09:07,000 --> 00:09:08,832 There is a 6:30 and a 9:30, 102 00:09:08,834 --> 00:09:10,542 but everybody's going to the 6:30. 103 00:09:12,208 --> 00:09:14,458 Er, I have to work, so I'll be there after. 104 00:09:16,458 --> 00:09:17,542 You have work? 105 00:09:18,709 --> 00:09:19,665 Tonight? 106 00:09:19,667 --> 00:09:21,998 Yeah, just because you stopped working today, 107 00:09:22,000 --> 00:09:24,790 doesn't mean that the whole world's on vacation. 108 00:09:24,792 --> 00:09:27,415 So it's just gonna be me and Sam? 109 00:09:27,417 --> 00:09:28,250 Sam and I. 110 00:09:29,333 --> 00:09:30,832 Look, it's only gonna be for a few hours, 111 00:09:30,834 --> 00:09:31,998 and I've seen the movie before. 112 00:09:32,000 --> 00:09:33,665 It's not that big of a deal. 113 00:09:33,667 --> 00:09:34,665 It's not about the movie, 114 00:09:34,667 --> 00:09:38,748 it's the fact that we have two weeks left to hang out. 115 00:09:38,750 --> 00:09:40,500 Oh, are you gonna die without me? 116 00:09:42,125 --> 00:09:42,958 No. 117 00:09:45,625 --> 00:09:46,832 Maybe. 118 00:09:46,834 --> 00:09:49,958 You'll be fine for six hours without me. 119 00:09:51,166 --> 00:09:52,832 What about Sam? 120 00:09:52,834 --> 00:09:53,667 What about me? 121 00:09:55,250 --> 00:09:57,290 What if there's girls there? 122 00:09:57,292 --> 00:10:00,248 Girls only talk to us when you're there. 123 00:10:00,250 --> 00:10:02,373 Girls come up and talk to you all the time, 124 00:10:02,375 --> 00:10:05,375 and unlike you two, I have rent to pay next year. 125 00:10:07,000 --> 00:10:10,417 Your guilt trips have no power on me, Skywalker. 126 00:10:11,834 --> 00:10:15,208 God, and you wonder why you're single, mm. 127 00:10:16,750 --> 00:10:19,832 Fortunately, I know why I'm single, thank you. 128 00:10:19,834 --> 00:10:21,958 If you knew why, you wouldn't be single. 129 00:10:26,458 --> 00:10:31,164 Shit. 130 00:10:31,166 --> 00:10:33,166 She's not supposed to move until Sunday. 131 00:10:34,000 --> 00:10:36,039 I don't think she got memo. 132 00:10:36,041 --> 00:10:37,623 You should go help her pack, Jackie. 133 00:10:37,625 --> 00:10:39,498 No, that's creepy. 134 00:10:39,500 --> 00:10:41,373 No, what you're doing now is creepy. 135 00:10:41,375 --> 00:10:42,417 Just go talk to her. 136 00:10:43,417 --> 00:10:45,081 No. 137 00:10:45,083 --> 00:10:48,248 We were supposed to hang out tonight before she left. 138 00:10:48,250 --> 00:10:49,914 Go talk to her then. 139 00:10:49,916 --> 00:10:51,916 Yeah, Jackie, fuck the movies. 140 00:10:53,375 --> 00:10:54,665 I can't. 141 00:10:54,667 --> 00:10:55,500 And why not? 142 00:10:59,333 --> 00:11:00,166 I, 143 00:11:01,333 --> 00:11:03,166 I flirted with her on accident. 144 00:11:06,584 --> 00:11:07,417 And? 145 00:11:09,625 --> 00:11:11,916 The week when I was home sick she texted me, 146 00:11:12,792 --> 00:11:16,707 and you know, it was just a normal hey, how you doing text. 147 00:11:16,709 --> 00:11:18,873 Get to the point where you flirted. 148 00:11:18,875 --> 00:11:21,956 You know, we were joking around about movies and stuff, 149 00:11:21,958 --> 00:11:23,748 you know, but I'm a little loopy, 150 00:11:23,750 --> 00:11:26,540 'cause I'm about to pass out from this NyQuil. 151 00:11:26,542 --> 00:11:28,750 She says, "What are you watching now?" 152 00:11:29,667 --> 00:11:32,709 To which I say, "Come over and see," 153 00:11:33,667 --> 00:11:36,750 to which she replied, "Oh yeah?" 154 00:11:37,834 --> 00:11:39,875 With a winky face emoji. 155 00:11:41,166 --> 00:11:42,956 Ooh, so what happened? 156 00:11:42,958 --> 00:11:43,792 Nothing. 157 00:11:45,166 --> 00:11:48,333 I fell asleep and I haven't texted her back. 158 00:11:49,417 --> 00:11:51,331 You left her on read? 159 00:11:51,333 --> 00:11:52,456 On a flirt text? 160 00:11:52,458 --> 00:11:53,292 I know. 161 00:11:55,417 --> 00:11:56,625 I don't know what to do. 162 00:11:57,834 --> 00:11:59,540 Okay, okay, you just need to go over there, 163 00:11:59,542 --> 00:12:01,834 act like nothing happened, and help her pack. 164 00:12:02,792 --> 00:12:04,250 That's gonna be awkward. 165 00:12:05,333 --> 00:12:08,250 Jackie, I'll make it awkward if you don't go over there. 166 00:12:10,458 --> 00:12:11,292 Fine. 167 00:12:29,875 --> 00:12:30,709 Hey. 168 00:12:31,834 --> 00:12:32,667 You're moving? 169 00:12:33,667 --> 00:12:35,748 Yeah. 170 00:12:35,750 --> 00:12:36,584 Today? 171 00:12:38,208 --> 00:12:40,123 Yeah. 172 00:12:40,125 --> 00:12:42,540 Oh, I know we were supposed to hang out this weekend, 173 00:12:42,542 --> 00:12:44,417 but I'm moving, so. 174 00:12:46,958 --> 00:12:47,792 Jackie. 175 00:12:50,375 --> 00:12:51,290 Hi. 176 00:12:51,292 --> 00:12:54,125 Jackie, this is Brad, who I've been telling you about. 177 00:12:55,166 --> 00:12:56,874 Nice to meet you. 178 00:12:56,876 --> 00:12:58,623 How's it going, dude? 179 00:12:58,625 --> 00:13:00,582 It's nice to finally put a face to the name, huh? 180 00:13:00,584 --> 00:13:02,166 Yeah, you too. 181 00:13:05,333 --> 00:13:08,748 Um, I was just wondering if you guys, like, needed any help? 182 00:13:08,750 --> 00:13:11,415 Oh, no, Brad's got it covered. 183 00:13:11,417 --> 00:13:12,790 I'm actually not even moving completely 184 00:13:12,792 --> 00:13:14,290 out of my parents' house, 185 00:13:14,292 --> 00:13:16,834 just in case things don't work out for some reason. 186 00:13:17,834 --> 00:13:19,748 You're moving in together? 187 00:13:19,750 --> 00:13:22,582 No, no, my folks are super religious, 188 00:13:22,584 --> 00:13:24,748 so that'd be like declaring war in my house. 189 00:13:24,750 --> 00:13:25,582 Didn't I tell you? 190 00:13:25,584 --> 00:13:27,292 I'm moving into the Sheredin house. 191 00:13:28,667 --> 00:13:30,123 Sorority? 192 00:13:30,125 --> 00:13:32,540 She says it's not a sorority, but it is. 193 00:13:32,542 --> 00:13:34,665 It's not a sorority. 194 00:13:34,667 --> 00:13:36,873 But anyways, it's, like, across town, 195 00:13:36,875 --> 00:13:39,248 so actually if you wanna hang out tonight, 196 00:13:39,250 --> 00:13:40,458 we can if you want? 197 00:13:41,333 --> 00:13:42,166 It's all right. 198 00:13:43,125 --> 00:13:45,248 Actually, I've a movie to catch, so. 199 00:13:45,250 --> 00:13:46,081 Oh? 200 00:13:46,083 --> 00:13:47,873 But you can come by after. 201 00:13:47,875 --> 00:13:49,041 Hey, what movie? 202 00:13:50,125 --> 00:13:51,582 The Thing. 203 00:13:51,584 --> 00:13:52,914 '82 or 2011? 204 00:13:52,916 --> 00:13:53,748 '82. 205 00:13:53,750 --> 00:13:54,832 Nice. 206 00:13:54,834 --> 00:13:57,123 Well, why don't we just plan to catch up 207 00:13:57,125 --> 00:13:58,667 some time later in the week? 208 00:14:00,125 --> 00:14:00,958 Great. 209 00:14:10,667 --> 00:14:13,331 I've had nightmares that went better than that. 210 00:14:13,333 --> 00:14:15,248 We were across the street, 211 00:14:15,250 --> 00:14:16,998 and I was embarrassed to be there. 212 00:14:17,000 --> 00:14:18,792 Okay, it wasn't that bad. 213 00:14:20,125 --> 00:14:21,832 Have you ever been friend zoned 214 00:14:21,834 --> 00:14:24,956 by a girl and her boyfriend at the same time? 215 00:14:24,958 --> 00:14:25,956 No. 216 00:14:25,958 --> 00:14:27,164 How was Brad? 217 00:14:27,166 --> 00:14:29,166 He's amazing, that's the problem. 218 00:14:30,125 --> 00:14:32,123 You know, he goes to church with my grandma. 219 00:14:32,125 --> 00:14:34,750 Okay, does it bother anyone else that he's old? 220 00:14:35,958 --> 00:14:37,206 He's 25. 221 00:14:37,208 --> 00:14:39,875 I know, but Carmen's 19. 222 00:14:41,041 --> 00:14:42,914 Would you date somebody that's 25? 223 00:14:42,916 --> 00:14:43,834 Oh, hell yeah. 224 00:14:45,417 --> 00:14:47,540 Just kill me please. 225 00:14:47,542 --> 00:14:49,498 Maybe later, you have to drop me off at my house, 226 00:14:49,500 --> 00:14:50,707 I'm late for work. 227 00:14:50,709 --> 00:14:51,542 Traitor. 228 00:14:52,667 --> 00:14:54,331 Get up and get in the car, 229 00:14:54,333 --> 00:14:56,041 or I'll break something expensive. 230 00:15:58,250 --> 00:16:00,333 I'll text you guys after I get off work. 231 00:16:03,709 --> 00:16:05,206 How's it hanging, guys? 232 00:16:05,208 --> 00:16:07,540 Slightly to the left, Mr. Campbell. 233 00:16:07,542 --> 00:16:10,248 I want you to know, someone tried to sell us drugs today, 234 00:16:10,250 --> 00:16:13,331 and Kevin bought them all, out of the goodness of his heart. 235 00:16:13,333 --> 00:16:16,000 Oh, there's no more I can teach him. 236 00:16:17,000 --> 00:16:19,582 So what are you gonna do when Kevin leaves? 237 00:16:19,584 --> 00:16:22,748 I think Kel and I are gonna start hosting swinger parties. 238 00:16:22,750 --> 00:16:24,998 Ooh, kinky. 239 00:16:25,000 --> 00:16:26,373 I'll tell my folks. 240 00:16:26,375 --> 00:16:27,748 See you guys later. 241 00:16:27,750 --> 00:16:29,081 Bye, Mr. Campbell. 242 00:16:29,083 --> 00:16:29,916 Bye, Jackie. 243 00:16:40,500 --> 00:16:43,164 If you could have any prop from any movie, 244 00:16:43,166 --> 00:16:44,582 what would it be? 245 00:16:44,584 --> 00:16:46,456 One I don't already have? 246 00:16:46,458 --> 00:16:47,292 Obviously. 247 00:16:48,375 --> 00:16:50,041 Er, the Delorean. 248 00:16:51,250 --> 00:16:52,832 That's a car. 249 00:16:52,834 --> 00:16:54,540 You said any prop. 250 00:16:54,542 --> 00:16:55,623 I meant something practical. 251 00:16:55,625 --> 00:16:57,584 You know, something that you can fit in your room. 252 00:16:58,958 --> 00:17:01,248 The mecha-glove from Hellboy. 253 00:17:01,250 --> 00:17:04,500 Yeah, Adam Savage made one and would like my own. 254 00:17:08,375 --> 00:17:09,417 What about you? 255 00:17:14,458 --> 00:17:16,707 Nada's sunglasses, from They Live. 256 00:17:16,709 --> 00:17:17,542 That's it? 257 00:17:19,000 --> 00:17:21,623 They're magic sunglasses, I like magic. 258 00:17:21,625 --> 00:17:24,083 Not trying to bash your fandom or anything. 259 00:17:25,584 --> 00:17:27,542 I think you should email ILM. 260 00:17:29,458 --> 00:17:30,292 Why? 261 00:17:31,333 --> 00:17:33,623 Well, because you love building models, 262 00:17:33,625 --> 00:17:35,914 you talk about miniatures all the time, 263 00:17:35,916 --> 00:17:38,748 and you're the biggest movie nerd I know. 264 00:17:38,750 --> 00:17:41,750 I just think that it'd be worth getting an internship. 265 00:17:42,834 --> 00:17:45,458 They don't, er, they don't film miniatures anymore. 266 00:17:46,375 --> 00:17:47,415 So you don't think that they'd be excited 267 00:17:47,417 --> 00:17:50,584 about a young woman interested in models and miniatures? 268 00:17:54,542 --> 00:17:56,709 I don't know, it's ILM. 269 00:18:00,041 --> 00:18:02,542 Just trying to help, Jackie. 270 00:18:06,250 --> 00:18:09,250 Do you have any Bandai model kits? 271 00:18:10,333 --> 00:18:11,625 Does it look like we do? 272 00:18:20,458 --> 00:18:21,373 Yeah. 273 00:18:21,375 --> 00:18:22,625 You bet your ass we do. 274 00:18:23,584 --> 00:18:25,623 I'm looking for Gundam. 275 00:18:25,625 --> 00:18:27,582 Where do Wookies come from? 276 00:18:27,584 --> 00:18:28,417 Kashyyyk. 277 00:18:29,709 --> 00:18:30,790 Is this a test? 278 00:18:30,792 --> 00:18:33,415 Spike, Jet, Faye, Ed, Ein. 279 00:18:33,417 --> 00:18:34,331 Cowboy Bebop. 280 00:18:34,333 --> 00:18:35,248 Who pilots the Ghost? 281 00:18:35,250 --> 00:18:36,582 Hera Syndulla. 282 00:18:36,584 --> 00:18:37,665 Major Chip Hazard. 283 00:18:37,667 --> 00:18:39,000 Small Soldiers. 284 00:18:40,458 --> 00:18:43,458 I got a Perfect Grade RX-78-2, last one in stock. 285 00:18:44,834 --> 00:18:47,417 That's all right, I just need the regular version. 286 00:18:48,458 --> 00:18:49,292 Excuse me? 287 00:18:51,083 --> 00:18:54,998 Um, the Perfect Grade is a little more expensive, 288 00:18:55,000 --> 00:18:56,375 I just need the regular one. 289 00:18:57,916 --> 00:18:59,000 You disgust me. 290 00:19:00,709 --> 00:19:01,707 Why? 291 00:19:01,709 --> 00:19:04,331 Do you own Back to the Future on Blu-ray or DVD? 292 00:19:04,333 --> 00:19:05,540 Blu-ray. 293 00:19:05,542 --> 00:19:07,123 Why? 294 00:19:07,125 --> 00:19:08,290 Better quality. 295 00:19:08,292 --> 00:19:09,292 Does it cost more? 296 00:19:11,542 --> 00:19:12,707 Little bit. 297 00:19:12,709 --> 00:19:14,290 Exactly. 298 00:19:14,292 --> 00:19:15,834 Perfect Grade is the Blu-ray. 299 00:19:17,542 --> 00:19:18,375 Wow. 300 00:19:22,000 --> 00:19:23,707 That'll be $400. 301 00:19:30,333 --> 00:19:31,456 What? 302 00:19:31,458 --> 00:19:33,834 You're moping over Carmen, and it's pathetic. 303 00:19:35,083 --> 00:19:36,250 I'm not moping. 304 00:19:37,792 --> 00:19:39,956 You can't mope, you know why? 305 00:19:39,958 --> 00:19:42,707 No, but I feel like you're gonna tell me. 306 00:19:42,709 --> 00:19:44,792 I'm gonna tell you something important. 307 00:19:46,041 --> 00:19:48,166 Something someone special once told me. 308 00:19:49,208 --> 00:19:50,041 Okay. 309 00:19:51,333 --> 00:19:53,542 No woman will ever appreciate you, Jackie. 310 00:19:57,417 --> 00:19:58,250 That's it? 311 00:19:59,125 --> 00:19:59,958 Yeah. 312 00:20:02,458 --> 00:20:04,498 Who the hell told you that? 313 00:20:04,500 --> 00:20:05,333 My mom. 314 00:20:06,916 --> 00:20:08,665 You don't, you don't get it? 315 00:20:08,667 --> 00:20:09,916 That's depressing, Sam. 316 00:20:11,125 --> 00:20:12,333 Carmen is just a girl. 317 00:20:13,375 --> 00:20:14,998 She not even that cute. 318 00:20:15,000 --> 00:20:17,164 It's not about her, okay? 319 00:20:17,166 --> 00:20:18,331 So you admit you're moping. 320 00:20:18,333 --> 00:20:20,792 I'm not moping, I'm just bummed out. 321 00:20:22,500 --> 00:20:23,333 Lay it on me. 322 00:20:26,292 --> 00:20:28,164 Kevin's gone in two weeks, 323 00:20:28,166 --> 00:20:29,792 and you're leaving the next day. 324 00:20:30,625 --> 00:20:32,164 So? 325 00:20:32,166 --> 00:20:34,125 You can't spend five months without us? 326 00:20:35,083 --> 00:20:36,790 It's more than just the, Sam, okay? 327 00:20:36,792 --> 00:20:37,875 You know that. 328 00:20:38,916 --> 00:20:42,331 You're making a bigger deal out of this than it really is. 329 00:20:42,333 --> 00:20:44,582 You're going to Chicago with your dad, 330 00:20:44,584 --> 00:20:46,498 Kevin's going to college, 331 00:20:46,500 --> 00:20:47,958 and I'm just gonna be here. 332 00:20:49,000 --> 00:20:51,375 By myself, trying to figure shit out. 333 00:20:52,375 --> 00:20:53,208 And? 334 00:20:54,333 --> 00:20:56,164 Everything is gonna be different, 335 00:20:56,166 --> 00:20:58,914 and we're not gonna be the same friends when you get back. 336 00:20:58,916 --> 00:21:00,582 You don't know that. 337 00:21:00,584 --> 00:21:02,331 Yes I do, okay? 338 00:21:02,333 --> 00:21:05,373 We haven't spent more than a couple of weeks apart 339 00:21:05,375 --> 00:21:06,584 since the seventh grade. 340 00:21:07,500 --> 00:21:11,248 Damn Jackie, you act like we're not coming back. 341 00:21:11,250 --> 00:21:14,707 Look, I know this shit with your dad leaving is fucked up, 342 00:21:14,709 --> 00:21:16,125 but we're your best friends. 343 00:21:17,500 --> 00:21:18,373 Pull over! 344 00:21:18,375 --> 00:21:19,206 What did I say? 345 00:21:19,208 --> 00:21:20,041 Pull over. 346 00:21:24,625 --> 00:21:25,417 Look. 347 00:21:29,750 --> 00:21:31,123 Turn down the music. 348 00:21:31,125 --> 00:21:31,958 I can't. 349 00:21:59,542 --> 00:22:00,623 Fixed it. 350 00:22:21,958 --> 00:22:24,456 One man must stop his best friend from being an idiot. 351 00:22:24,458 --> 00:22:25,292 Again. 352 00:22:28,709 --> 00:22:30,665 Hey, wait, wait, wait, wait. 353 00:22:30,667 --> 00:22:31,498 what? 354 00:22:31,500 --> 00:22:32,456 What are you doing? 355 00:22:32,458 --> 00:22:33,290 I'm saving you. 356 00:22:33,292 --> 00:22:34,123 From what? 357 00:22:34,125 --> 00:22:35,914 From being an idiot. 358 00:22:35,916 --> 00:22:37,415 You can't just walk up to the house. 359 00:22:37,417 --> 00:22:39,125 Why not? She just left. 360 00:22:43,333 --> 00:22:45,874 Stick with me for one second. 361 00:22:45,876 --> 00:22:47,498 It's a sorority house. 362 00:22:47,500 --> 00:22:50,166 Technically, it's not, and would you let go? 363 00:22:51,166 --> 00:22:53,750 That's not the point, okay? 364 00:22:54,875 --> 00:22:56,498 There are girls in that house. 365 00:22:56,500 --> 00:22:58,916 If they see you creeping, they will tell Carmen. 366 00:23:00,083 --> 00:23:01,916 Just wanted to check it out, okay? 367 00:23:03,500 --> 00:23:06,415 Come on, I like this new found confidence you have, 368 00:23:06,417 --> 00:23:10,498 but you need to trust your old friend Sam, okay? 369 00:23:10,500 --> 00:23:12,540 You wanna do what? 370 00:23:12,542 --> 00:23:16,164 I just wanna take this delivery in one of the cars. 371 00:23:16,166 --> 00:23:17,498 I don't know if you remember, 372 00:23:17,500 --> 00:23:19,373 but you don't work here anymore. 373 00:23:19,375 --> 00:23:20,750 And I don't like you. 374 00:23:21,667 --> 00:23:25,832 I know, it's just that I called in this order 375 00:23:25,834 --> 00:23:28,331 and I wanna be the one to deliver it. 376 00:23:28,333 --> 00:23:29,208 To yourself? 377 00:23:31,375 --> 00:23:32,707 It's complicated. 378 00:23:32,709 --> 00:23:34,164 Uncomplicate it. 379 00:23:34,166 --> 00:23:36,081 Listen, Eddie, we're trying to get laid. 380 00:23:36,083 --> 00:23:37,958 All we need is the car, shirt and hat. 381 00:23:39,958 --> 00:23:41,834 Well, why didn't you just say so? 382 00:24:01,417 --> 00:24:02,542 Repeat it back to me. 383 00:24:03,584 --> 00:24:05,290 You deliver the pizza. 384 00:24:05,292 --> 00:24:06,832 Carmen will open the door. 385 00:24:06,834 --> 00:24:08,998 She'll say, "I didn't order a pizza." 386 00:24:09,000 --> 00:24:11,582 You'll say, "It must be a prank." 387 00:24:11,584 --> 00:24:12,998 She'll be excited to see you, 388 00:24:13,000 --> 00:24:16,415 so she'll invite you in, introduce you to her friends, 389 00:24:16,417 --> 00:24:18,956 that's when you work me into the conversation, 390 00:24:18,958 --> 00:24:21,665 that's when I'll sling by and join the party. 391 00:24:24,792 --> 00:24:26,625 This sounds like a really bad idea. 392 00:24:28,709 --> 00:24:30,250 Like, a really bad idea. 393 00:24:32,500 --> 00:24:36,039 Well, I think it's a pretty good idea. 394 00:24:36,041 --> 00:24:36,873 Really? 395 00:24:36,875 --> 00:24:38,415 'Cause it sounds like the embarrassing things 396 00:24:38,417 --> 00:24:40,208 we have to do when Kevin's not here. 397 00:24:41,625 --> 00:24:42,916 Jackie, look at me. 398 00:24:44,667 --> 00:24:47,542 That house is full of beautiful women. 399 00:24:48,458 --> 00:24:50,540 We don't even know that. 400 00:24:50,542 --> 00:24:52,873 Jackie, you have the golden ticket. 401 00:24:52,875 --> 00:24:54,832 By some miracle, you're friends with Willy Wonka. 402 00:24:54,834 --> 00:24:56,540 We both like chocolate. 403 00:24:56,542 --> 00:24:58,542 Now, get us into that chocolate factory. 404 00:25:01,750 --> 00:25:03,956 Okay, I can do this. 405 00:25:03,958 --> 00:25:05,041 I believe in you. 406 00:25:18,125 --> 00:25:19,373 Go get 'em, tiger. 407 00:25:19,375 --> 00:25:20,208 Shut up, Sam. 408 00:25:50,542 --> 00:25:51,625 Are you lost? 409 00:25:57,375 --> 00:25:59,417 No, somebody ordered a pizza. 410 00:26:01,041 --> 00:26:02,998 Nobody ordered a pizza. 411 00:26:03,000 --> 00:26:03,834 Oh. 412 00:26:06,542 --> 00:26:07,956 Are you sure? 413 00:26:07,958 --> 00:26:08,792 Yeah. 414 00:26:10,916 --> 00:26:11,750 Okay. 415 00:26:20,417 --> 00:26:22,000 Would you like to come inside? 416 00:26:24,875 --> 00:26:26,292 Uh, yeah, yeah. 417 00:26:39,458 --> 00:26:40,456 Yes, yes! 418 00:26:44,250 --> 00:26:45,290 Yes! 419 00:26:45,292 --> 00:26:46,333 It's Jackie, right? 420 00:26:47,875 --> 00:26:50,625 Er, yeah, yeah, Jackie Polidori. 421 00:26:51,500 --> 00:26:53,164 Ladies, this is Jackie. 422 00:26:53,166 --> 00:26:57,041 Jackie, this is Layla, Kayla, and Zoe. 423 00:26:58,041 --> 00:26:59,415 And I'm Monica. 424 00:26:59,417 --> 00:27:01,456 Can I help you with that? 425 00:27:01,458 --> 00:27:02,998 Yeah, sure, sure. 426 00:27:03,000 --> 00:27:03,834 Zoe. 427 00:27:08,458 --> 00:27:09,292 Sit. 428 00:27:10,417 --> 00:27:11,250 Okay. 429 00:27:17,333 --> 00:27:18,248 Hi. 430 00:27:18,250 --> 00:27:19,748 Hi. 431 00:27:19,750 --> 00:27:21,498 Are you thirsty? 432 00:27:21,500 --> 00:27:25,876 Yeah, um, actually, I'd love a soda if that's all right. 433 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 Hello. 434 00:27:45,958 --> 00:27:47,542 Ooh, more ladies. 435 00:28:00,709 --> 00:28:01,542 Hang on. 436 00:28:07,375 --> 00:28:08,373 You know, I think it's funny, 437 00:28:08,375 --> 00:28:12,456 'cause my friend Kevin, he doesn't like Phantom Menace, 438 00:28:12,458 --> 00:28:14,041 but my friend Sam, 439 00:28:15,417 --> 00:28:17,498 who's a great guy by the way, 440 00:28:17,500 --> 00:28:20,290 thinks Jar Jar's hilarious, so I'm not- 441 00:28:25,333 --> 00:28:26,248 Hey guys, sorry I'm late, 442 00:28:26,250 --> 00:28:28,625 I had to pick up one last box at my parents'. 443 00:28:31,166 --> 00:28:32,373 Jackie. 444 00:28:32,375 --> 00:28:33,208 Hi, Carmen. 445 00:28:34,166 --> 00:28:36,123 What are you doing here? 446 00:28:36,125 --> 00:28:39,125 Um, well, somebody ordered a pizza, 447 00:28:40,000 --> 00:28:41,623 so I came running. 448 00:28:41,625 --> 00:28:43,790 Why didn't you tell us about your friend? 449 00:28:43,792 --> 00:28:45,709 I don't know, I, 450 00:28:46,834 --> 00:28:49,166 er, Jackie, did you know this was my new place? 451 00:28:50,375 --> 00:28:51,458 Not a clue. 452 00:29:24,792 --> 00:29:27,542 Jackie Polidori, you are my hero. 453 00:30:55,792 --> 00:30:56,958 Anyone thirsty? 454 00:31:01,250 --> 00:31:02,083 Yep. 455 00:31:04,375 --> 00:31:05,540 Good shoes. 456 00:31:05,542 --> 00:31:06,623 Thank you. 457 00:31:06,625 --> 00:31:07,458 Yeah. 458 00:31:09,375 --> 00:31:10,208 Jack! 459 00:31:11,458 --> 00:31:12,292 Kie, oh. 460 00:31:15,292 --> 00:31:16,373 Hi, ladies. 461 00:31:16,375 --> 00:31:17,998 Who are you? 462 00:31:18,000 --> 00:31:20,625 This is my friend Sam I was telling you about. 463 00:31:21,958 --> 00:31:23,623 Jackie, er, we're gonna be late for that movie, 464 00:31:23,625 --> 00:31:25,498 and we need to go now. 465 00:31:25,500 --> 00:31:27,331 What are you doing? 466 00:31:27,333 --> 00:31:29,498 So sorry for the intrusion, ladies. 467 00:31:29,500 --> 00:31:31,456 You have a beautiful house. 468 00:31:31,458 --> 00:31:34,707 So sorry, everybody, but, hi. 469 00:31:34,709 --> 00:31:35,542 - Hi. - Bye. 470 00:31:39,250 --> 00:31:40,375 I like your friends. 471 00:31:43,125 --> 00:31:45,498 Sam, are you fucking high? 472 00:31:45,500 --> 00:31:46,874 Jackie, get in the car. 473 00:31:46,876 --> 00:31:49,039 Jackie, get in the car or I'll kill you myself. 474 00:31:49,041 --> 00:31:50,750 What are you talking about? 475 00:31:52,083 --> 00:31:54,417 Jackie, get in the car. 476 00:32:20,125 --> 00:32:22,123 You're freaking me out, Sam. 477 00:32:22,125 --> 00:32:23,248 You're freaked out? 478 00:32:23,250 --> 00:32:26,540 I just saw a dead guy in your girlfriend's trashcan. 479 00:32:26,542 --> 00:32:27,998 What? 480 00:32:28,000 --> 00:32:30,623 Body parts, Jackie, human body parts. 481 00:32:30,625 --> 00:32:32,331 Mixed in with the pizza and shit. 482 00:32:32,333 --> 00:32:35,373 And I also saw one of the hot chicks poison the drinks. 483 00:32:35,375 --> 00:32:37,998 Who, who poisoned the drink? 484 00:32:38,000 --> 00:32:39,039 The redhead. 485 00:32:39,041 --> 00:32:40,792 It's always the fucking redhead. 486 00:32:42,417 --> 00:32:44,665 You gotta take me back, Sam. 487 00:32:44,667 --> 00:32:46,248 What? 488 00:32:46,250 --> 00:32:47,832 To die? 489 00:32:47,834 --> 00:32:49,665 You embarrassed me, Sam. 490 00:32:49,667 --> 00:32:51,873 You single handedly ruined any chance 491 00:32:51,875 --> 00:32:53,331 either of us had, you know that? 492 00:32:53,333 --> 00:32:54,623 I saved your ass. 493 00:32:54,625 --> 00:32:56,208 I'm Sarah Connor, mother fucker! 494 00:32:57,166 --> 00:32:58,623 You're an idiot. 495 00:32:58,625 --> 00:33:01,290 Exactly, why would any of this shit work? 496 00:33:01,292 --> 00:33:03,164 This is not a porno, Jackie. 497 00:33:03,166 --> 00:33:05,290 This shit doesn't happen in real life. 498 00:33:05,292 --> 00:33:08,123 Prove it, prove anything you're saying, 499 00:33:08,125 --> 00:33:09,956 and we'll call the cops right now. 500 00:33:09,958 --> 00:33:11,456 We can't call the cops. 501 00:33:11,458 --> 00:33:12,832 Why the hell not? 502 00:33:12,834 --> 00:33:14,333 Because what if I'm wrong? 503 00:33:17,000 --> 00:33:19,373 And what if you're right? 504 00:33:19,375 --> 00:33:21,542 Then your girlfriend's in some serious shit. 505 00:33:22,458 --> 00:33:23,832 Carmen? 506 00:33:23,834 --> 00:33:25,290 Why? 507 00:33:25,292 --> 00:33:27,625 I saw the redhead poison more than one drink. 508 00:33:31,500 --> 00:33:32,333 Fuck. 509 00:33:33,292 --> 00:33:34,623 I know. 510 00:33:34,625 --> 00:33:38,125 Promise me, Sam, promise me you're telling me the truth. 511 00:33:39,333 --> 00:33:40,166 Jackie, 512 00:33:43,208 --> 00:33:44,041 I'm dead ass. 513 00:33:48,500 --> 00:33:49,333 Oh my god. 514 00:33:50,625 --> 00:33:51,584 So what do we do? 515 00:33:55,375 --> 00:33:56,834 We're gonna need some help. 516 00:34:05,083 --> 00:34:07,039 We're running out of time. 517 00:34:07,041 --> 00:34:08,832 Relax, Zoe. 518 00:34:08,834 --> 00:34:11,375 No one's feeling the pressure of time more than me. 519 00:34:13,208 --> 00:34:14,208 So now what? 520 00:34:15,792 --> 00:34:16,625 Find them. 521 00:34:25,500 --> 00:34:29,083 - I totally understand. - Absolutely, absolutely. 522 00:34:52,834 --> 00:34:55,790 Brad, we need your help. 523 00:34:55,792 --> 00:34:57,500 Hi, I'm Sam. 524 00:34:58,916 --> 00:35:00,623 How'd you guys find where I live? 525 00:35:00,625 --> 00:35:03,373 Oh, you go to church with my grandma. 526 00:35:03,375 --> 00:35:05,123 Yeah, this is Sam, I'm Jackie, 527 00:35:05,125 --> 00:35:07,373 we met earlier today, I don't know if you remember me, 528 00:35:07,375 --> 00:35:09,208 but Carmen is in trouble. 529 00:35:15,542 --> 00:35:16,375 Dude. 530 00:35:17,375 --> 00:35:18,208 What? 531 00:35:19,083 --> 00:35:21,373 I'm in here trying to cheer him up. 532 00:35:21,375 --> 00:35:22,916 We broke up. 533 00:35:24,709 --> 00:35:26,373 Oh. 534 00:35:26,375 --> 00:35:27,998 I'm sorry, man. 535 00:35:28,000 --> 00:35:31,832 It's okay, it's okay, you gotta shake it off, okay? 536 00:35:31,834 --> 00:35:33,331 - Okay. - Shake it off. 537 00:35:33,333 --> 00:35:34,164 Yeah. 538 00:35:34,166 --> 00:35:35,290 Big boys don't cry, 539 00:35:35,292 --> 00:35:38,083 big boys don't cry, big boys don't cry. 540 00:35:39,458 --> 00:35:42,292 Okay. 541 00:35:43,750 --> 00:35:45,582 What were you saying? 542 00:35:45,584 --> 00:35:49,417 Listen Brad, really sorry you and Carmen broke up, 543 00:35:50,292 --> 00:35:53,250 but there's a very real chance that she's in danger. 544 00:35:55,083 --> 00:35:56,333 What kinda danger? 545 00:36:00,958 --> 00:36:03,665 Wait, so Carmen's roommates are trying to poison her? 546 00:36:03,667 --> 00:36:05,248 The redhead. 547 00:36:05,250 --> 00:36:06,081 It's probably probably the same one 548 00:36:06,083 --> 00:36:07,956 that cut up the dead guy in the trashcan. 549 00:36:07,958 --> 00:36:10,415 Look, it sounds insane, 550 00:36:10,417 --> 00:36:12,582 but you're the only one that can get her outta the house 551 00:36:12,584 --> 00:36:14,832 without raising any red flags. 552 00:36:14,834 --> 00:36:16,584 Get in, get out. 553 00:36:17,584 --> 00:36:19,290 I don't know if I can do this. 554 00:36:19,292 --> 00:36:21,081 I mean, it might be dangerous, but you- 555 00:36:21,083 --> 00:36:22,039 - No, no, no. - You should just be able to- 556 00:36:22,041 --> 00:36:25,498 - I mean, I don't know if I can see her without losing it. 557 00:36:25,500 --> 00:36:27,333 You really broke up? 558 00:36:28,709 --> 00:36:31,081 Like, it's official? 559 00:36:31,083 --> 00:36:33,081 I dunno, I mean, I was meant to drive over 560 00:36:33,083 --> 00:36:34,415 to her new place with her, 561 00:36:34,417 --> 00:36:35,914 and she told me I shouldn't, 562 00:36:35,916 --> 00:36:37,417 and when I asked why, she, er, 563 00:36:39,125 --> 00:36:41,914 she said she was in love with someone else. 564 00:36:41,916 --> 00:36:43,000 Life's a bitch, man. 565 00:36:44,834 --> 00:36:46,166 You know what you should do? 566 00:36:47,458 --> 00:36:48,667 Act like you don't care. 567 00:36:49,584 --> 00:36:50,667 Why would I do that? 568 00:36:51,958 --> 00:36:54,208 She broke up with you because something was wrong. 569 00:36:55,458 --> 00:36:58,876 That's girlfriend code for be a better boyfriend. 570 00:37:00,208 --> 00:37:02,164 But I'm a great boyfriend. 571 00:37:02,166 --> 00:37:03,000 Trust me. 572 00:37:04,417 --> 00:37:06,373 Act like nothing's wrong, 573 00:37:06,375 --> 00:37:07,623 and it'll drive her crazy 574 00:37:07,625 --> 00:37:09,623 that you're not broken up about it. 575 00:37:09,625 --> 00:37:11,665 Great advice. 576 00:37:11,667 --> 00:37:13,498 But we're trying to get her outta the house, 577 00:37:13,500 --> 00:37:14,832 not piss her off. 578 00:37:14,834 --> 00:37:15,665 Look out! 579 00:37:19,876 --> 00:37:20,707 Jackie! 580 00:37:33,083 --> 00:37:34,873 What the fuck, man? 581 00:37:34,875 --> 00:37:36,498 You almost hit my fucking car. 582 00:37:36,500 --> 00:37:39,039 What if my kids would have been in there? 583 00:37:39,041 --> 00:37:40,623 Jackie. 584 00:37:40,625 --> 00:37:42,790 Get the fuck outta the car. 585 00:37:42,792 --> 00:37:44,540 I said get outta the car. 586 00:37:44,542 --> 00:37:45,956 - Jackie? - Hello? 587 00:37:45,958 --> 00:37:48,498 I got something else going on here right now, Sam. 588 00:37:48,500 --> 00:37:49,331 How about you, tough guy? 589 00:37:49,333 --> 00:37:50,331 I'll take care of this guy. 590 00:37:50,333 --> 00:37:51,916 Stay in the car, Brad. 591 00:37:54,792 --> 00:37:56,540 Jackie, the redhead's gone. 592 00:37:56,542 --> 00:37:57,790 What, Sam? 593 00:37:57,792 --> 00:38:00,790 You hear? 594 00:38:00,792 --> 00:38:02,456 I think I'll stay in the car. 595 00:38:02,458 --> 00:38:03,914 Who the fuck are you? 596 00:38:41,333 --> 00:38:42,667 You all right? 597 00:38:45,083 --> 00:38:47,250 First vampire, huh? 598 00:38:50,000 --> 00:38:50,834 Cool. 599 00:38:52,250 --> 00:38:54,916 You mind giving me a hand here? 600 00:39:06,709 --> 00:39:07,875 Excuse me, sir. 601 00:39:09,500 --> 00:39:10,333 Who are you? 602 00:39:11,625 --> 00:39:14,331 Warren Van Helsing. 603 00:39:14,333 --> 00:39:15,623 Van Helsing? 604 00:39:15,625 --> 00:39:17,792 Hey kid, grab her legs, all right? 605 00:39:19,458 --> 00:39:23,164 Like, like Van Helsing Van Helsing? 606 00:39:23,166 --> 00:39:24,000 Yeah, kinda. 607 00:39:25,750 --> 00:39:27,041 Kinda Van Helsing? 608 00:39:27,875 --> 00:39:31,623 Oh come on, you just saw me blow a hole in a vampire, 609 00:39:31,625 --> 00:39:34,083 so what part of this are you having trouble with? 610 00:39:35,417 --> 00:39:36,834 I'm processing. 611 00:39:38,083 --> 00:39:39,665 But if we don't get these bodies 612 00:39:39,667 --> 00:39:41,456 out of the street right now, 613 00:39:41,458 --> 00:39:44,707 we're gonna attract some unwanted attention, right? 614 00:39:44,709 --> 00:39:46,331 So process quickly, 615 00:39:46,333 --> 00:39:47,873 and grab your friend 616 00:39:47,875 --> 00:39:51,540 to give you a hand with this other body, all right? 617 00:39:54,417 --> 00:39:56,081 Oh my god. 618 00:39:56,083 --> 00:39:56,916 Brad. 619 00:39:59,041 --> 00:40:00,582 Brad. 620 00:40:00,584 --> 00:40:02,081 Listen. 621 00:40:02,083 --> 00:40:03,083 I'm freaked out too. 622 00:40:04,041 --> 00:40:06,164 The only way we're gonna save Carmen 623 00:40:06,166 --> 00:40:08,623 is if we move this gross dead guy 624 00:40:08,625 --> 00:40:10,792 and shove him in the back of a truck, okay? 625 00:40:13,292 --> 00:40:14,125 Okay, let's go. 626 00:40:21,584 --> 00:40:23,123 Easy enough, right? 627 00:40:27,916 --> 00:40:29,498 I'm sorry. 628 00:40:29,500 --> 00:40:32,164 All right, all right. 629 00:40:32,166 --> 00:40:33,164 Okay. 630 00:40:33,166 --> 00:40:34,998 All right, now you tell me. 631 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 Why are you being chased by the vampire cult? 632 00:40:39,166 --> 00:40:40,956 Vampire cult? 633 00:40:40,958 --> 00:40:44,081 Don't answer my question with a question, all right? 634 00:40:44,083 --> 00:40:46,873 Jackie and I, we tried to hang out with Carmen, 635 00:40:46,875 --> 00:40:49,415 because she moved into the house with vampires. 636 00:40:49,417 --> 00:40:52,540 But we didn't know they were vampires at the time. 637 00:40:52,542 --> 00:40:53,458 They were just hot. 638 00:40:55,083 --> 00:40:56,000 Is she a virgin? 639 00:40:57,083 --> 00:40:59,750 That's a very inappropriate question to ask. 640 00:41:00,709 --> 00:41:02,665 Okay, midnight tonight, 641 00:41:02,667 --> 00:41:04,748 they're gonna sacrifice a virgin, 642 00:41:04,750 --> 00:41:07,166 so I assume it was one of you two. 643 00:41:09,667 --> 00:41:10,625 I'm not a virgin. 644 00:41:15,958 --> 00:41:16,792 What? 645 00:41:19,125 --> 00:41:20,834 Why are you looking at me like that? 646 00:41:22,958 --> 00:41:24,709 What about Carmen? 647 00:41:25,792 --> 00:41:27,123 Look, I'd prefer not to talk about 648 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 our love life, all right? 649 00:41:29,709 --> 00:41:32,665 This is a matter of life and death, Brad. 650 00:41:32,667 --> 00:41:34,123 No, we haven't, okay? 651 00:41:34,125 --> 00:41:35,456 She wanted to wait till the right time, 652 00:41:35,458 --> 00:41:36,623 but that never happened. 653 00:41:36,625 --> 00:41:37,456 All right, all right, all right, all right, 654 00:41:37,458 --> 00:41:40,748 so we only got two hours till midnight, all right? 655 00:41:40,750 --> 00:41:43,373 Hey kid, you come with me, all right? 656 00:41:43,375 --> 00:41:44,208 Come. 657 00:41:47,458 --> 00:41:48,750 What do we do? 658 00:41:50,041 --> 00:41:52,832 All right, so you go to the church, 659 00:41:52,834 --> 00:41:54,665 and fill this with holy water. 660 00:41:54,667 --> 00:41:57,916 And meet us at the house in 30 minutes, okay? 661 00:42:02,916 --> 00:42:04,125 Ready to go to church? 662 00:42:07,916 --> 00:42:10,206 So, you're like, Van Helsing the third, right? 663 00:42:10,208 --> 00:42:14,206 My name is Warren, and my great-great-great-grandfather 664 00:42:14,208 --> 00:42:15,875 was Abraham Van Helsing. 665 00:42:16,750 --> 00:42:17,834 But you're Japanese. 666 00:42:19,750 --> 00:42:23,832 Well, in my world, it's a lot easier to travel, 667 00:42:23,834 --> 00:42:28,039 so my grandfather got around, you know? 668 00:42:28,041 --> 00:42:29,623 So it's a family business. 669 00:42:29,625 --> 00:42:33,041 No, it's more a rite of passage type of thing, okay? 670 00:42:34,208 --> 00:42:35,665 You any good at it? 671 00:42:35,667 --> 00:42:38,292 Well, have you ever seen a vampire before tonight? 672 00:42:40,417 --> 00:42:41,665 No. 673 00:42:41,667 --> 00:42:43,498 Any witches? 674 00:42:43,500 --> 00:42:44,832 No. 675 00:42:44,834 --> 00:42:46,290 Warlocks? 676 00:42:46,292 --> 00:42:47,248 Werewolves? 677 00:42:47,250 --> 00:42:50,456 What I meant was, do you like it? 678 00:42:50,458 --> 00:42:52,667 I just kill monsters, you know? 679 00:42:53,625 --> 00:42:55,373 My dad's an accountant, 680 00:42:55,375 --> 00:42:57,748 that doesn't mean he likes his job. 681 00:42:57,750 --> 00:42:59,834 He wants me to work for him after we move. 682 00:43:00,834 --> 00:43:03,206 Accounting is a noble profession, 683 00:43:03,208 --> 00:43:04,333 so it's all good, huh? 684 00:43:06,083 --> 00:43:08,373 Do you know what accounting is? 685 00:43:08,375 --> 00:43:09,998 You count. 686 00:43:10,000 --> 00:43:11,331 For a living. 687 00:43:11,333 --> 00:43:12,417 Of course I'm aware. 688 00:43:14,083 --> 00:43:16,123 You think I'm stupid or what? 689 00:43:16,125 --> 00:43:18,415 You like it though, right? 690 00:43:18,417 --> 00:43:19,248 Your job? 691 00:43:19,250 --> 00:43:21,208 It's not a job, okay. 692 00:43:22,333 --> 00:43:23,166 It's awesome. 693 00:43:24,500 --> 00:43:27,582 Oh, okay, I'll try to keep you 694 00:43:27,584 --> 00:43:29,292 and your friends alive, okay? 695 00:43:30,709 --> 00:43:31,874 Thank you, Mr. Van Helsing. 696 00:43:31,876 --> 00:43:32,958 Oh, just Warren. 697 00:43:35,250 --> 00:43:36,417 Thank you, Mr. Warren. 698 00:43:38,417 --> 00:43:40,081 Do I get a shotgun? 699 00:43:40,083 --> 00:43:40,916 Nope. 700 00:43:47,375 --> 00:43:49,582 So what type of music do you listen to? 701 00:43:49,584 --> 00:43:50,914 Do me a favor. 702 00:43:50,916 --> 00:43:51,874 Yep. 703 00:43:51,876 --> 00:43:53,415 No more question, okay? 704 00:43:53,417 --> 00:43:54,250 It's annoying. 705 00:44:10,875 --> 00:44:12,164 Warren. 706 00:44:12,166 --> 00:44:13,584 Okay, what did I just say? 707 00:44:15,750 --> 00:44:17,331 Where's the redhead? 708 00:44:17,333 --> 00:44:18,331 What? 709 00:44:39,041 --> 00:44:39,873 Shit, shit, shit, ah, 710 00:44:39,875 --> 00:44:43,164 fucking and shit and fuck and shit, oh shit. 711 00:44:43,166 --> 00:44:43,998 Shit? 712 00:44:44,000 --> 00:44:46,456 How serious of a shit? 713 00:44:46,458 --> 00:44:48,456 Well, it's a really big shit. 714 00:44:48,458 --> 00:44:49,290 What do you mean? 715 00:44:49,292 --> 00:44:50,333 Where did she go? 716 00:44:51,375 --> 00:44:54,292 If I had to guess, same place we're going. 717 00:44:55,750 --> 00:44:56,584 What now? 718 00:44:57,916 --> 00:44:59,500 We're gonna need a bigger gun. 719 00:45:01,709 --> 00:45:02,542 I get a gun? 720 00:45:04,250 --> 00:45:06,125 Um, maybe. 721 00:45:07,458 --> 00:45:08,292 Yes. 722 00:45:11,250 --> 00:45:12,083 Oh shit. 723 00:45:22,125 --> 00:45:22,956 Kevin. 724 00:45:22,958 --> 00:45:24,540 Hey, I just got off work. 725 00:45:24,542 --> 00:45:27,081 Kevin, vampires exist. 726 00:45:27,083 --> 00:45:30,667 Vampires exist and Van Helsing just shot one in front of us. 727 00:45:32,000 --> 00:45:34,625 Is this, like, a trailer for a movie or something? 728 00:45:35,667 --> 00:45:36,998 Just do me a favor, okay? 729 00:45:37,000 --> 00:45:40,039 Meet me at 665 Slauson Lane. 730 00:45:40,041 --> 00:45:41,498 What the hell did I miss? 731 00:45:41,500 --> 00:45:43,373 20 minutes. 732 00:45:43,375 --> 00:45:44,206 Jackie. 733 00:45:44,208 --> 00:45:45,375 I gotta go. 734 00:45:50,041 --> 00:45:51,290 Church was locked. 735 00:45:51,292 --> 00:45:52,125 Locked? 736 00:45:53,375 --> 00:45:54,540 So what are we gonna do now? 737 00:45:54,542 --> 00:45:56,709 We need to be there in 20 minutes. 738 00:45:58,000 --> 00:46:00,125 I mean, we could make our own holy water. 739 00:46:02,584 --> 00:46:03,665 I don't know how to do that, 740 00:46:03,667 --> 00:46:05,041 do you know how to do that? 741 00:46:06,041 --> 00:46:06,875 No. 742 00:46:08,500 --> 00:46:09,375 I'll Google it. 743 00:46:10,375 --> 00:46:11,707 Good idea. 744 00:46:11,709 --> 00:46:12,834 Actually, use wikiHow. 745 00:46:21,625 --> 00:46:22,500 Monica! 746 00:46:25,875 --> 00:46:27,333 Get her to her room, quick. 747 00:46:29,000 --> 00:46:29,834 Monica? 748 00:46:32,750 --> 00:46:33,582 What was that thud? 749 00:46:33,584 --> 00:46:36,373 Just Kayla being clumsy. 750 00:46:36,375 --> 00:46:38,206 Can you help me with something upstairs? 751 00:46:38,208 --> 00:46:39,041 Yeah, sure. 752 00:46:41,709 --> 00:46:43,125 Hey, thanks for the shirt. 753 00:46:44,166 --> 00:46:45,500 You gotta chill out, man. 754 00:46:46,792 --> 00:46:49,206 Look, it's just a lot to take in right now. 755 00:46:49,208 --> 00:46:50,707 I didn't exactly wake you this morning 756 00:46:50,709 --> 00:46:52,292 ready to take on a vampire cult. 757 00:46:53,208 --> 00:46:54,584 I'm talking about Carmen. 758 00:46:59,542 --> 00:47:00,456 See? 759 00:47:00,458 --> 00:47:02,292 That's what I'm talking about. 760 00:47:03,584 --> 00:47:05,041 You just gotta let things go. 761 00:47:06,125 --> 00:47:09,790 Oh yeah, says the girl who's in love with her. 762 00:47:09,792 --> 00:47:11,834 You know, it's really obvious, by the way. 763 00:47:14,375 --> 00:47:17,834 I like Carmen, okay, but that doesn't matter, 764 00:47:19,041 --> 00:47:20,625 'cause Carmen dates guys. 765 00:47:22,750 --> 00:47:24,208 Guys like you, Brad. 766 00:47:25,375 --> 00:47:27,208 You just gotta be a little less Brad. 767 00:47:28,625 --> 00:47:30,748 But I am Brad, okay? 768 00:47:30,750 --> 00:47:32,542 My mom always told me to be myself. 769 00:47:34,041 --> 00:47:35,417 That's not what I mean. 770 00:47:37,041 --> 00:47:38,748 Look, I really shouldn't be saying this, 771 00:47:38,750 --> 00:47:40,417 but she thinks that you're clingy. 772 00:47:41,792 --> 00:47:44,914 Well, I can't be clingy now, can I? 773 00:47:44,916 --> 00:47:48,498 Dude, you just gotta let it go. 774 00:47:48,500 --> 00:47:50,039 Like, when I go hang out with Carmen, 775 00:47:50,041 --> 00:47:52,415 you can't act all jealous, 776 00:47:52,417 --> 00:47:53,876 'cause we're just friends. 777 00:47:55,208 --> 00:47:56,834 Well, she likes you, so. 778 00:48:00,333 --> 00:48:01,166 She likes me? 779 00:48:05,667 --> 00:48:08,667 Like, she likes me likes me? 780 00:48:09,834 --> 00:48:10,748 Yeah. 781 00:48:10,750 --> 00:48:12,623 She talks about you all the time. 782 00:48:12,625 --> 00:48:14,790 "Jackie's so funny," "Jackie's such a nerd," 783 00:48:14,792 --> 00:48:16,000 "She's so relatable." 784 00:48:17,667 --> 00:48:19,542 But that doesn't mean she likes me. 785 00:48:21,458 --> 00:48:22,292 She's bi. 786 00:48:27,584 --> 00:48:28,417 Oh. 787 00:48:29,375 --> 00:48:30,456 Yeah. 788 00:48:30,458 --> 00:48:32,832 And you're the reason we broke up. 789 00:48:32,834 --> 00:48:33,667 So. 790 00:48:36,500 --> 00:48:37,875 Well, fuck. 791 00:48:41,083 --> 00:48:43,914 Well, she talks about you when she's with me, 792 00:48:43,916 --> 00:48:46,125 so I can't blame you. 793 00:48:47,250 --> 00:48:48,083 She does? 794 00:48:48,958 --> 00:48:50,331 Yeah. 795 00:48:50,333 --> 00:48:54,123 Because you're the boyfriend, and I'm the friend, 796 00:48:54,125 --> 00:48:55,832 so if we're gonna play the sympathy game, 797 00:48:55,834 --> 00:48:57,625 I'm pretty sure I'm the one winning. 798 00:48:59,667 --> 00:49:00,625 It's just tough. 799 00:49:02,667 --> 00:49:05,790 Look, the fact that I'm the voice of reason right now 800 00:49:05,792 --> 00:49:07,415 is freaking me out, 801 00:49:07,417 --> 00:49:09,665 but you need to pull your shit together, 802 00:49:09,667 --> 00:49:11,873 because it's vampires we're dealing with, 803 00:49:11,875 --> 00:49:15,083 and I'd prefer if we didn't let Carmen die tonight, okay? 804 00:49:16,166 --> 00:49:17,582 Okay. 805 00:49:17,584 --> 00:49:18,665 Good plan. 806 00:49:18,667 --> 00:49:19,834 Don't let Carmen die. 807 00:49:30,375 --> 00:49:31,914 What are we doing here? 808 00:49:31,916 --> 00:49:33,667 I told you, we need weapons. 809 00:49:35,250 --> 00:49:36,500 This is a hiking trail. 810 00:49:43,625 --> 00:49:45,290 Do me a favor. 811 00:49:45,292 --> 00:49:46,582 Anything. 812 00:49:46,584 --> 00:49:49,250 Stay in the car no matter what, okay? 813 00:50:16,083 --> 00:50:16,916 Oops. 814 00:50:19,125 --> 00:50:19,958 Oh shit. 815 00:50:20,875 --> 00:50:21,709 Warren. 816 00:50:23,584 --> 00:50:24,876 What is that for? 817 00:50:26,292 --> 00:50:27,914 Don't worry about it, okay? 818 00:50:27,916 --> 00:50:29,876 Stay in the car, I'll be right back. 819 00:50:54,667 --> 00:50:56,458 Just stay calm, all right? 820 00:51:00,292 --> 00:51:02,540 What the fuck do you want? 821 00:51:02,542 --> 00:51:04,164 Um, 822 00:51:04,166 --> 00:51:05,125 I need your help. 823 00:51:06,500 --> 00:51:07,832 Obviously. 824 00:51:07,834 --> 00:51:09,625 Must be desperate to come back here. 825 00:51:11,375 --> 00:51:14,375 Good god, is that how you're getting around now? 826 00:51:16,041 --> 00:51:17,498 Who's the kid? 827 00:51:17,500 --> 00:51:18,417 A hostage? 828 00:51:19,375 --> 00:51:21,415 He's my friend. 829 00:51:21,417 --> 00:51:22,667 I'm sure. 830 00:51:23,834 --> 00:51:25,914 No, seriously, what is he? 831 00:51:25,916 --> 00:51:27,250 A troll of some sort? 832 00:51:28,333 --> 00:51:30,000 He certainly has the hair for it. 833 00:51:30,916 --> 00:51:31,750 Helen. 834 00:51:34,709 --> 00:51:37,417 I need something that can kill a once bitten. 835 00:51:38,417 --> 00:51:39,540 Where? 836 00:51:39,542 --> 00:51:43,250 Here, tonight, possibly four of them. 837 00:51:44,709 --> 00:51:46,956 You're not dealing with a follower, are you? 838 00:51:46,958 --> 00:51:48,292 They had the book. 839 00:51:50,166 --> 00:51:51,748 You don't think they're going to try to- 840 00:51:51,750 --> 00:51:54,415 - Well, tonight is a full moon, Helen. 841 00:51:54,417 --> 00:51:56,584 What do you think they're gonna do? 842 00:51:59,792 --> 00:52:01,458 What you need, I don't have. 843 00:52:02,625 --> 00:52:05,375 But, these should help. 844 00:52:09,417 --> 00:52:10,250 Here we go. 845 00:52:23,000 --> 00:52:25,208 Take a look, make sure it's all here. 846 00:52:32,458 --> 00:52:33,956 This is it? 847 00:52:33,958 --> 00:52:35,958 You didn't exactly leave much behind. 848 00:52:39,375 --> 00:52:40,500 They miss you, Warren. 849 00:52:43,333 --> 00:52:46,584 Helping a hopeless mortal won't change what you did. 850 00:52:57,584 --> 00:52:58,417 How is she? 851 00:53:00,166 --> 00:53:01,000 Zoe's dead. 852 00:53:03,417 --> 00:53:04,667 Well, what did she say? 853 00:53:05,542 --> 00:53:07,834 She said something about a man who shot her. 854 00:53:09,000 --> 00:53:09,834 What man? 855 00:53:11,375 --> 00:53:13,208 She died before she could explain. 856 00:53:15,709 --> 00:53:16,667 We can save her. 857 00:53:18,875 --> 00:53:20,206 How? 858 00:53:20,208 --> 00:53:21,498 We could use the book. 859 00:53:21,500 --> 00:53:23,206 We could resurrect her tonight instead of- 860 00:53:23,208 --> 00:53:24,041 - Kayla. 861 00:53:26,667 --> 00:53:28,292 Layla, go check on Carmen. 862 00:53:37,166 --> 00:53:39,083 Are you losing sight of the objective? 863 00:53:40,417 --> 00:53:42,582 I just thought we could wait until the next full moon, 864 00:53:42,584 --> 00:53:45,206 and save her while there's still time. 865 00:53:45,208 --> 00:53:47,206 We don't have time. 866 00:53:47,208 --> 00:53:49,000 We have anything but time, Kayla. 867 00:53:50,083 --> 00:53:51,542 Zoe knew that and she failed. 868 00:53:53,750 --> 00:53:55,415 Look at my face. 869 00:53:55,417 --> 00:53:56,625 My time is almost up. 870 00:53:58,208 --> 00:53:59,790 I cannot wait another full moon, 871 00:53:59,792 --> 00:54:02,331 or no amount of face masks or creams 872 00:54:02,333 --> 00:54:04,415 or fucking foundation will save my career, 873 00:54:04,417 --> 00:54:05,375 do you understand? 874 00:54:07,750 --> 00:54:10,707 Monica, you're only 26. 875 00:54:10,709 --> 00:54:11,792 Exactly. 876 00:54:12,667 --> 00:54:16,248 You do not want what I have to deal with every day. 877 00:54:16,250 --> 00:54:18,331 To see yourself growing older and losing jobs 878 00:54:18,333 --> 00:54:20,250 because you're no longer young enough. 879 00:54:22,750 --> 00:54:26,164 Well, Jackie's gone. 880 00:54:26,166 --> 00:54:27,914 How are we gonna get her back? 881 00:54:27,916 --> 00:54:28,916 She'll be back. 882 00:54:30,083 --> 00:54:31,333 They always come back. 883 00:54:32,542 --> 00:54:33,375 Monica, 884 00:54:34,500 --> 00:54:35,584 they're idiots. 885 00:54:42,625 --> 00:54:44,292 Hi, is Jackie here? 886 00:54:48,417 --> 00:54:52,208 So vampirism is like an STD? 887 00:54:53,250 --> 00:54:54,875 In layman's terms, yes. 888 00:54:57,125 --> 00:54:58,164 Gross. 889 00:54:58,166 --> 00:55:01,248 A vampire can always chose to turn a mortal, 890 00:55:01,250 --> 00:55:04,623 but the bitten always possess less power than who bit them, 891 00:55:04,625 --> 00:55:06,748 do you understand what I'm saying? 892 00:55:06,750 --> 00:55:10,000 But, I mean, I mean, you've don't this before, right? 893 00:55:11,292 --> 00:55:14,625 Um, I've never killed a once bitten. 894 00:55:18,208 --> 00:55:19,039 Well fuck. 895 00:55:19,041 --> 00:55:20,956 Hey, watch your mouth, man. 896 00:55:20,958 --> 00:55:21,792 Sorry. 897 00:55:37,292 --> 00:55:40,041 Hey, we might die tonight. 898 00:55:41,750 --> 00:55:43,248 So you gotta enjoy it. 899 00:55:50,166 --> 00:55:51,415 See? 900 00:55:51,417 --> 00:55:52,250 Relax. 901 00:56:06,041 --> 00:56:07,709 There's the house. 902 00:56:09,834 --> 00:56:11,998 - What's up, buddy? - Jesus, man. 903 00:56:12,000 --> 00:56:13,790 Hey, Brad. 904 00:56:13,792 --> 00:56:15,748 We got the holy water. 905 00:56:15,750 --> 00:56:17,333 Wait till you see what we got. 906 00:56:20,417 --> 00:56:21,250 All right. 907 00:56:22,375 --> 00:56:24,290 Baseball bat dipped in silver. 908 00:56:24,292 --> 00:56:25,542 Oh yeah, that'll be me. 909 00:56:28,792 --> 00:56:29,832 Crowbar. 910 00:56:29,834 --> 00:56:31,415 Dibs? 911 00:56:31,417 --> 00:56:32,540 You sure? 912 00:56:32,542 --> 00:56:33,958 Yeah, I said dibs. 913 00:56:35,166 --> 00:56:36,000 All right. 914 00:56:39,125 --> 00:56:40,081 Jesus. 915 00:56:40,083 --> 00:56:42,331 Okay, there we go. 916 00:56:42,333 --> 00:56:43,290 Yes. 917 00:56:43,292 --> 00:56:44,958 - Yours. - Thank you. 918 00:56:45,834 --> 00:56:47,248 Wait. 919 00:56:47,250 --> 00:56:48,290 And this. 920 00:56:48,292 --> 00:56:49,125 Oh, nice. 921 00:56:50,750 --> 00:56:52,415 You get a rifle? 922 00:56:52,417 --> 00:56:53,415 Yeah. 923 00:56:53,417 --> 00:56:54,292 You called dibs. 924 00:56:55,333 --> 00:56:56,166 What are those? 925 00:56:57,584 --> 00:56:58,667 Hand grenades. 926 00:57:00,709 --> 00:57:01,584 Can we trade? 927 00:57:02,500 --> 00:57:03,331 Please? 928 00:57:03,333 --> 00:57:04,748 You called dibs. 929 00:57:04,750 --> 00:57:05,707 You can't take back dibs. 930 00:57:05,709 --> 00:57:08,331 Hang on, you, you didn't tell us what was in the box. 931 00:57:08,333 --> 00:57:09,582 I wouldn't have chosen a baseball bat 932 00:57:09,584 --> 00:57:11,456 if I knew there were grenades in the box. 933 00:57:11,458 --> 00:57:13,790 You wanna give that bat back? 934 00:57:13,792 --> 00:57:14,625 No. 935 00:57:17,875 --> 00:57:18,709 Too bad, huh? 936 00:57:19,958 --> 00:57:21,832 All right, all right, listen up. 937 00:57:21,834 --> 00:57:25,123 The objective is to keep Cameron safe 938 00:57:25,125 --> 00:57:26,665 until after midnight. 939 00:57:26,667 --> 00:57:28,039 It's Carmen. 940 00:57:28,041 --> 00:57:29,498 That doesn't matter, 941 00:57:29,500 --> 00:57:32,248 'cause they're gonna have to perform the ritual at midnight, 942 00:57:32,250 --> 00:57:34,542 so we're just not gonna let that happen, got it? 943 00:57:35,834 --> 00:57:37,123 Pretty straightforward. 944 00:57:37,125 --> 00:57:38,039 Yeah. 945 00:57:38,041 --> 00:57:39,456 All right, here's the plan. 946 00:57:39,458 --> 00:57:40,748 The kid and I, 947 00:57:40,750 --> 00:57:42,584 we'll flank either side of... 948 00:57:43,500 --> 00:57:44,331 Kevin. 949 00:57:44,333 --> 00:57:45,790 Hi Jackie. 950 00:57:45,792 --> 00:57:47,790 Kevin, are you still coming? 951 00:57:47,792 --> 00:57:49,125 I'm, I'm already here. 952 00:57:50,458 --> 00:57:51,417 What do you mean? 953 00:57:53,041 --> 00:57:53,956 I don't see you. 954 00:57:53,958 --> 00:57:55,542 I'm inside with your friends. 955 00:57:56,458 --> 00:57:57,748 You're what? 956 00:57:57,750 --> 00:57:58,623 Yeah, I mean, I didn't know 957 00:57:58,625 --> 00:57:59,623 what you were talking about earlier, 958 00:57:59,625 --> 00:58:01,584 but everyone here seems super nice. 959 00:58:06,041 --> 00:58:09,290 You're inside the house? 960 00:58:09,292 --> 00:58:11,540 Yeah, I mean, Carmen's here too. 961 00:58:11,542 --> 00:58:14,623 Okay, Kevin, I'm gonna need you to stay calm. 962 00:58:14,625 --> 00:58:17,709 You need to get Carmen and go out the front door. 963 00:58:18,584 --> 00:58:20,123 Oh wait, hold on, Monica wants to talk to you. 964 00:58:20,125 --> 00:58:21,039 Kevin. 965 00:58:21,041 --> 00:58:24,707 So anyway, so I play like eight different roles, okay? 966 00:58:24,709 --> 00:58:25,584 Hi Jackie. 967 00:58:26,458 --> 00:58:29,375 Jackie cannot come to the phone right now. 968 00:58:30,834 --> 00:58:32,123 Who's this? 969 00:58:32,125 --> 00:58:34,248 Well, let's just say, 970 00:58:34,250 --> 00:58:37,958 I'm an acquaintance of your freaky redhead friend. 971 00:58:40,542 --> 00:58:43,623 Why don thank you stop by so we can have a little chat? 972 00:58:43,625 --> 00:58:45,208 I'll be right over. 973 00:58:47,958 --> 00:58:51,916 If your friend dies tonight, it's gonna be your fault. 974 00:58:54,166 --> 00:58:56,123 You didn't tell Kevin about the vampires? 975 00:58:56,125 --> 00:58:57,415 No. 976 00:58:57,417 --> 00:59:00,956 I was going to, but it's a bit much to explain on the phone. 977 00:59:00,958 --> 00:59:03,123 You knew Kevin's extremely punctual. 978 00:59:03,125 --> 00:59:03,958 Shut up. 979 00:59:06,916 --> 00:59:10,415 All right, all right, time for a new plan, okay? 980 00:59:15,958 --> 00:59:16,792 Hi. 981 00:59:24,083 --> 00:59:26,123 What do we do now? 982 00:59:26,125 --> 00:59:27,748 I don't know. 983 00:59:27,750 --> 00:59:28,958 The plan keeps changing. 984 00:59:33,083 --> 00:59:34,292 Your friends are here. 985 00:59:37,292 --> 00:59:38,998 Whoa! 986 00:59:39,000 --> 00:59:40,582 Hey, Kevin. 987 00:59:40,584 --> 00:59:42,914 What the fuck are you guys doing? 988 00:59:42,916 --> 00:59:44,834 We're here to rescue you and Carmen. 989 00:59:46,834 --> 00:59:48,081 From what? 990 00:59:48,083 --> 00:59:49,375 The vampires, Kev. 991 00:59:53,875 --> 00:59:54,792 Thank god. 992 00:59:56,500 --> 00:59:57,375 Where's Carmen? 993 00:59:58,750 --> 01:00:00,164 She's in her room. 994 01:00:00,166 --> 01:00:02,000 I don't believe you. 995 01:00:04,083 --> 01:00:04,916 Carmen? 996 01:00:11,875 --> 01:00:13,623 What the hell is going on? 997 01:00:13,625 --> 01:00:14,958 You're being rescued. 998 01:00:16,750 --> 01:00:17,584 Brad? 999 01:00:18,500 --> 01:00:19,333 Hey. 1000 01:00:24,250 --> 01:00:26,415 We're losing Brad, we gotta go. 1001 01:00:26,417 --> 01:00:27,998 Kevin, Carmen, get behind us, 1002 01:00:28,000 --> 01:00:29,707 we're gonna leave before this gets ugly. 1003 01:00:29,709 --> 01:00:32,123 Jackie, have you fucking lost your mind? 1004 01:00:32,125 --> 01:00:33,623 No, it's true, look. 1005 01:00:34,542 --> 01:00:36,123 Oh my god! 1006 01:00:37,625 --> 01:00:39,456 Oh my god. 1007 01:00:39,458 --> 01:00:40,415 I know, it's crazy, right? 1008 01:00:40,417 --> 01:00:43,290 I think it's time you got outta here. 1009 01:00:43,292 --> 01:00:44,958 You're not going anywhere. 1010 01:00:54,958 --> 01:00:56,206 Shit. 1011 01:00:56,208 --> 01:00:57,748 How do you load it? 1012 01:00:57,750 --> 01:01:01,206 Nobody's leaving until the sacrifice is complete. 1013 01:01:01,208 --> 01:01:02,873 You're not sacrificing my friend. 1014 01:01:08,041 --> 01:01:08,876 Jackie. 1015 01:01:10,458 --> 01:01:12,041 It's heavy, okay? 1016 01:01:13,542 --> 01:01:15,375 It's amazing you're still a virgin. 1017 01:01:16,875 --> 01:01:17,998 Me? 1018 01:01:18,000 --> 01:01:19,790 I'm not a virgin. 1019 01:01:19,792 --> 01:01:20,834 You're, you're not? 1020 01:01:22,875 --> 01:01:24,750 Who did you think this was all for? 1021 01:01:25,834 --> 01:01:27,331 Carmen. 1022 01:01:27,333 --> 01:01:28,208 Carmen's a virgin. 1023 01:01:29,250 --> 01:01:31,540 I'm not a virgin. 1024 01:01:31,542 --> 01:01:33,206 You're not? 1025 01:01:33,208 --> 01:01:34,041 You're not? 1026 01:01:35,083 --> 01:01:36,790 Shut up. 1027 01:01:36,792 --> 01:01:38,458 Everybody shut up. 1028 01:01:42,458 --> 01:01:44,290 I'll allow your friends to leave unharmed 1029 01:01:44,292 --> 01:01:45,417 if you come quietly. 1030 01:01:46,375 --> 01:01:48,292 I'll only make this offer once. 1031 01:01:49,208 --> 01:01:50,041 I can't. 1032 01:01:51,166 --> 01:01:52,000 Kayla. 1033 01:01:56,709 --> 01:01:57,956 No, wait! 1034 01:01:59,417 --> 01:02:02,248 You have really nice teeth. 1035 01:02:02,250 --> 01:02:03,083 Thank you. 1036 01:02:04,667 --> 01:02:06,498 So, are you coming? 1037 01:02:06,500 --> 01:02:08,039 Or do I have to kill everyone here? 1038 01:02:08,041 --> 01:02:09,707 I'm not a virgin. 1039 01:02:09,709 --> 01:02:11,290 Liar. 1040 01:02:11,292 --> 01:02:12,331 I can smell it. 1041 01:02:12,333 --> 01:02:14,832 I swear, if you sacrifice me, 1042 01:02:14,834 --> 01:02:16,373 none of this is gonna work, 1043 01:02:16,375 --> 01:02:18,041 and it's all gonna be for nothing. 1044 01:02:19,417 --> 01:02:20,584 When did this happen? 1045 01:02:21,625 --> 01:02:23,998 Mike McKenzie, sophomore year. 1046 01:02:24,000 --> 01:02:25,456 Oh fuck, that's right. 1047 01:02:25,458 --> 01:02:27,290 Somebody here is a virgin, 1048 01:02:27,292 --> 01:02:30,206 and I will kill every last one of you if I need to. 1049 01:02:30,208 --> 01:02:33,415 Fine, it's me, I'm the virgin. 1050 01:02:33,417 --> 01:02:34,623 I'm so sorry that I was brought up 1051 01:02:34,625 --> 01:02:35,790 in a household with values. 1052 01:02:35,792 --> 01:02:37,582 I didn't know everyone was gonna make such a big deal- 1053 01:02:40,709 --> 01:02:41,542 Brad! 1054 01:02:43,834 --> 01:02:44,667 Carmen? 1055 01:02:46,458 --> 01:02:47,375 Sorry, Jackie. 1056 01:02:54,000 --> 01:02:55,709 Layla, help Carmen. 1057 01:03:01,375 --> 01:03:04,456 Oh god, ow, shit! 1058 01:03:04,458 --> 01:03:07,292 Oh, ow, god, that hurts so bad! 1059 01:03:08,834 --> 01:03:11,456 I, I am so sorry. 1060 01:03:11,458 --> 01:03:13,498 I don't condone violence against women, 1061 01:03:13,500 --> 01:03:17,582 but you, you two fucking suck. 1062 01:03:17,584 --> 01:03:18,417 God. 1063 01:03:19,333 --> 01:03:20,748 Wait! 1064 01:03:20,750 --> 01:03:21,914 We gotta go, Sam. 1065 01:03:21,916 --> 01:03:23,456 We can't leave. 1066 01:03:23,458 --> 01:03:25,707 Yes we can, just get in the car. 1067 01:03:25,709 --> 01:03:27,707 No, Warren and Brad are still in the house. 1068 01:03:27,709 --> 01:03:29,375 And if we leave now, they'll die. 1069 01:03:30,584 --> 01:03:31,832 Fuck. 1070 01:03:31,834 --> 01:03:34,748 Well, your first rescue mission sucked balls, 1071 01:03:34,750 --> 01:03:35,792 so what do we do now? 1072 01:03:43,083 --> 01:03:43,916 Kayla. 1073 01:03:44,750 --> 01:03:45,584 There's no time. 1074 01:03:46,792 --> 01:03:48,208 We'll worry about them later. 1075 01:04:12,834 --> 01:04:14,164 From where thou was, 1076 01:04:14,166 --> 01:04:16,206 take he with to return. 1077 01:04:16,208 --> 01:04:18,248 Take thy soul and return 1078 01:04:18,250 --> 01:04:19,998 the body that was once ye, 1079 01:04:20,000 --> 01:04:22,041 for these words to set thou free. 1080 01:04:24,000 --> 01:04:27,039 With the power of the ancestors and moon in decline, 1081 01:04:27,041 --> 01:04:28,916 return to what was once yours. 1082 01:04:29,958 --> 01:04:32,582 Eyes of blue, return to my ark realm. 1083 01:04:32,584 --> 01:04:35,039 With the light of the moon and blood of this dope, 1084 01:04:35,041 --> 01:04:37,415 allow these words and power to intertwine. 1085 01:04:37,417 --> 01:04:39,417 Return thy soul to that which is mine. 1086 01:04:48,333 --> 01:04:49,166 Did it work? 1087 01:04:50,792 --> 01:04:51,667 Patience. 1088 01:05:22,166 --> 01:05:23,041 Welcome back. 1089 01:05:24,792 --> 01:05:26,707 I feel weak. 1090 01:05:26,709 --> 01:05:28,584 How long since I drew my last breath? 1091 01:05:29,875 --> 01:05:31,041 200 years. 1092 01:05:35,875 --> 01:05:37,208 Things have changed. 1093 01:05:40,333 --> 01:05:41,166 Dracula. 1094 01:05:43,542 --> 01:05:45,458 Your resurrection was for a purpose. 1095 01:05:47,125 --> 01:05:48,584 We wish for eternal youth. 1096 01:05:49,875 --> 01:05:52,166 As my brides, I will grant you such power. 1097 01:05:54,375 --> 01:05:55,250 Your brides? 1098 01:05:56,292 --> 01:05:59,456 You must first pledge your body and souls to me. 1099 01:05:59,458 --> 01:06:01,375 Worship me, serve me. 1100 01:06:02,625 --> 01:06:06,083 Um, yeah, no, that sounds a bit like slavery to me. 1101 01:06:06,958 --> 01:06:08,456 You should be grateful. 1102 01:06:08,458 --> 01:06:10,417 To serve me is your true purpose. 1103 01:06:11,333 --> 01:06:13,834 Um, no, I don't think so. 1104 01:06:14,875 --> 01:06:16,584 You dare disobey your master? 1105 01:06:17,958 --> 01:06:19,250 You're not our master. 1106 01:06:20,625 --> 01:06:23,500 Never has a follower disrespected me as you do. 1107 01:06:24,750 --> 01:06:26,832 We brought you back to life, 1108 01:06:26,834 --> 01:06:28,914 we deserve what we asked for. 1109 01:06:28,916 --> 01:06:29,914 Deserve? 1110 01:06:29,916 --> 01:06:33,123 Your witchcraft gives you the right to demand from Dracula? 1111 01:06:33,125 --> 01:06:34,792 You owe us your life now. 1112 01:06:36,625 --> 01:06:38,164 Eternal youth. 1113 01:06:38,166 --> 01:06:40,498 Why do you demand such a curse? 1114 01:06:40,500 --> 01:06:41,542 We're models. 1115 01:06:42,834 --> 01:06:43,667 You're what? 1116 01:06:44,625 --> 01:06:46,707 We earn a living through modeling and brand deals. 1117 01:06:46,709 --> 01:06:49,456 Staying young forever would skyrocket our careers. 1118 01:06:49,458 --> 01:06:52,373 I have half a million followers on Instagram. 1119 01:06:52,375 --> 01:06:55,248 What devilish world have you brought me back to? 1120 01:06:55,250 --> 01:06:56,164 Give us what we want, 1121 01:06:56,166 --> 01:06:58,956 or we'll send you right back to where you came from. 1122 01:06:58,958 --> 01:07:01,123 You dare threaten Dracula? 1123 01:07:01,125 --> 01:07:02,665 I am all powerful. 1124 01:07:02,667 --> 01:07:03,498 Tonight will be- 1125 01:07:09,417 --> 01:07:11,041 I remembered how to reload it. 1126 01:07:12,166 --> 01:07:15,456 This is not how this night was supposed to go. 1127 01:07:15,458 --> 01:07:17,415 Brad was a beautiful human being. 1128 01:07:17,417 --> 01:07:19,456 Put the gun down, Jackie. 1129 01:07:19,458 --> 01:07:20,667 We're friends, remember? 1130 01:07:22,458 --> 01:07:23,750 Fuck off, Carmen. 1131 01:07:26,458 --> 01:07:27,874 Kill them. 1132 01:07:29,709 --> 01:07:30,542 Run. 1133 01:07:31,625 --> 01:07:32,958 Shit, oh shit! 1134 01:07:40,041 --> 01:07:42,707 Jesus, fuck, Jesus! 1135 01:07:46,834 --> 01:07:48,584 Oh, fuck, fuck, fuck. 1136 01:07:50,208 --> 01:07:51,873 You bitch. 1137 01:07:51,875 --> 01:07:52,998 I, I, I, I'm not a bitch, 1138 01:07:53,000 --> 01:07:54,958 you're, you're a bitch. 1139 01:07:56,000 --> 01:07:56,832 Oh shit. 1140 01:07:59,542 --> 01:08:01,081 Hi. 1141 01:08:01,083 --> 01:08:01,998 Hi. 1142 01:08:02,000 --> 01:08:03,707 You're very pretty. 1143 01:08:03,709 --> 01:08:04,584 Thanks. 1144 01:08:05,500 --> 01:08:07,914 Your eyebrows are shaped nicely, 1145 01:08:07,916 --> 01:08:09,582 and your face is attractive too. 1146 01:08:09,584 --> 01:08:11,500 Thank you, that means a lot. 1147 01:08:15,625 --> 01:08:18,164 Jackie. 1148 01:08:37,584 --> 01:08:40,164 Wake up, wake up! 1149 01:08:40,166 --> 01:08:41,958 Wake up, you worthless fossil. 1150 01:08:42,958 --> 01:08:43,792 Wake up! 1151 01:08:47,333 --> 01:08:48,750 Come on, let's go. 1152 01:08:53,667 --> 01:08:55,000 How do you like that, huh? 1153 01:09:02,584 --> 01:09:04,916 Oh shit. 1154 01:09:08,250 --> 01:09:09,417 Oh fuck, shit. 1155 01:09:11,667 --> 01:09:13,164 What the fuck do I do with this thing? 1156 01:09:13,166 --> 01:09:16,290 My fucking Brandy Melville cardigan? 1157 01:09:25,584 --> 01:09:26,417 Ew. 1158 01:09:27,375 --> 01:09:30,081 I'm not very good with women, you know. 1159 01:09:30,083 --> 01:09:30,956 I'm pretty shy. 1160 01:09:30,958 --> 01:09:32,540 That's nice. 1161 01:09:32,542 --> 01:09:35,665 I'm gonna kill you now, but it's nothing personal. 1162 01:09:35,667 --> 01:09:37,333 I understand, but, 1163 01:09:38,500 --> 01:09:39,748 can I ask one thing? 1164 01:09:39,750 --> 01:09:41,331 What? 1165 01:09:41,333 --> 01:09:42,166 A kiss. 1166 01:09:43,250 --> 01:09:46,707 I'm a literally about to be killed by you, so... 1167 01:09:46,709 --> 01:09:47,542 Fine. 1168 01:09:52,500 --> 01:09:53,331 Ta da! 1169 01:10:13,876 --> 01:10:14,709 Oh. 1170 01:10:23,333 --> 01:10:24,166 Sorry. 1171 01:10:32,500 --> 01:10:34,041 Jackie. 1172 01:10:37,292 --> 01:10:39,208 Where are you? 1173 01:10:42,584 --> 01:10:44,248 Wake up. 1174 01:10:44,250 --> 01:10:46,039 Wake up. 1175 01:10:46,041 --> 01:10:47,914 Wake up. 1176 01:10:47,916 --> 01:10:49,456 Wake up. 1177 01:10:52,584 --> 01:10:54,916 I grant you eternal youth. 1178 01:11:03,542 --> 01:11:07,998 If you come out now, I promise I won't hurt you. 1179 01:11:12,834 --> 01:11:14,916 I'm getting impatient, Jackie. 1180 01:11:19,125 --> 01:11:20,500 Where the fuck are you? 1181 01:11:28,584 --> 01:11:29,458 Howdy, neighbor. 1182 01:11:46,667 --> 01:11:47,500 Whoa. 1183 01:11:50,584 --> 01:11:51,415 Jackie. 1184 01:11:51,417 --> 01:11:52,250 I'm up here. 1185 01:11:53,625 --> 01:11:54,458 Guys. 1186 01:11:56,916 --> 01:11:57,750 Oh my god. 1187 01:12:02,333 --> 01:12:03,166 Warren! 1188 01:12:06,166 --> 01:12:07,748 Warren. 1189 01:12:07,750 --> 01:12:08,584 Wake up, buddy. 1190 01:12:10,333 --> 01:12:11,458 Here, we'll try this. 1191 01:12:26,500 --> 01:12:27,456 What's happening? 1192 01:12:27,458 --> 01:12:28,873 Relax. 1193 01:12:28,875 --> 01:12:29,709 They're all dead. 1194 01:12:30,958 --> 01:12:33,206 But, they're dead? 1195 01:12:33,208 --> 01:12:34,041 Yeah. 1196 01:12:36,166 --> 01:12:37,123 How? 1197 01:12:37,125 --> 01:12:39,582 Well, I blew one up with a grenade, 1198 01:12:39,584 --> 01:12:41,498 and Kevin stabbed the other one with... 1199 01:12:41,500 --> 01:12:42,790 A crowbar. 1200 01:12:42,792 --> 01:12:47,665 Really big crowbar, just, 1201 01:12:47,667 --> 01:12:48,500 bitch. 1202 01:12:50,958 --> 01:12:52,500 And you killed Carmen, right? 1203 01:12:53,792 --> 01:12:54,625 Yeah. 1204 01:12:55,750 --> 01:12:58,667 Um, I sprayed her with holy water. 1205 01:12:59,709 --> 01:13:01,041 Did not work. 1206 01:13:02,000 --> 01:13:03,248 At all. 1207 01:13:03,250 --> 01:13:04,709 Then I shot her in the face. 1208 01:13:06,417 --> 01:13:07,250 Huh. 1209 01:13:08,750 --> 01:13:10,250 How about the other one? 1210 01:13:12,250 --> 01:13:14,000 Dracula killed her. 1211 01:13:15,041 --> 01:13:16,415 I'm sorry? 1212 01:13:16,417 --> 01:13:17,834 Did you say Dracula? 1213 01:13:19,166 --> 01:13:20,000 Seriously? 1214 01:13:34,458 --> 01:13:36,790 So Brad was a virgin, huh? 1215 01:13:36,792 --> 01:13:37,625 Yeah. 1216 01:13:38,709 --> 01:13:41,292 It took 50 men to defeat Dracula. 1217 01:13:42,417 --> 01:13:43,709 Now he's on the loose. 1218 01:13:47,458 --> 01:13:48,956 It's your birthright, isn't it? 1219 01:13:48,958 --> 01:13:50,456 To kill Dracula. 1220 01:13:50,458 --> 01:13:52,125 Oh, it is now I guess. 1221 01:13:58,375 --> 01:13:59,208 Thanks. 1222 01:14:00,250 --> 01:14:01,083 For what? 1223 01:14:01,958 --> 01:14:04,998 For making me feel a part of this. 1224 01:14:05,000 --> 01:14:08,500 Even though I'm not, I have no idea what's going on. 1225 01:14:10,125 --> 01:14:11,250 It's still pretty cool. 1226 01:14:12,667 --> 01:14:13,875 Yeah, right. 1227 01:14:18,375 --> 01:14:20,123 You need any help with this? 1228 01:14:20,125 --> 01:14:20,956 No, no, no. 1229 01:14:20,958 --> 01:14:22,290 No, no, I can take care of it, 1230 01:14:22,292 --> 01:14:24,123 so you just get outta here. 1231 01:14:24,125 --> 01:14:24,956 Right. 1232 01:14:24,958 --> 01:14:25,792 Just go. 1233 01:14:26,958 --> 01:14:27,792 If you say so. 1234 01:14:30,584 --> 01:14:31,873 Hey Sam. 1235 01:14:31,875 --> 01:14:32,709 Yo. 1236 01:14:33,750 --> 01:14:36,709 Are you gonna become an accountant like your father? 1237 01:14:38,667 --> 01:14:39,500 I don't know. 1238 01:14:41,292 --> 01:14:42,956 Probably. 1239 01:14:42,958 --> 01:14:43,876 All right, um, 1240 01:14:45,333 --> 01:14:47,250 if you decide not to, 1241 01:14:49,125 --> 01:14:51,667 maybe you can come work for me, you know? 1242 01:14:54,292 --> 01:14:55,415 Yes! 1243 01:14:55,417 --> 01:14:56,623 Yes, yes! 1244 01:14:56,625 --> 01:14:57,623 Yes. 1245 01:14:57,625 --> 01:14:59,331 - Yes. - Oh shit, 1246 01:14:59,333 --> 01:15:00,458 can't take it back now. 1247 01:15:02,500 --> 01:15:04,834 So, what's your deal, man? 1248 01:15:07,834 --> 01:15:10,623 My high school crush was a psycho vampire 1249 01:15:10,625 --> 01:15:12,000 that I shot in the face. 1250 01:15:13,125 --> 01:15:15,083 No, I meant between us. 1251 01:15:16,000 --> 01:15:17,206 You've seemed really bummed out lately, 1252 01:15:17,208 --> 01:15:19,542 and I just, I just wanna make sure you're cool. 1253 01:15:24,584 --> 01:15:27,834 Yeah, I just don't wanna lose my best friends, you know? 1254 01:15:29,834 --> 01:15:31,584 You're not gonna lose us, Jackie. 1255 01:15:34,750 --> 01:15:37,208 I just don't want things to, like, change. 1256 01:15:38,375 --> 01:15:40,373 This is a stupid conversation. 1257 01:15:40,375 --> 01:15:41,290 I know. 1258 01:15:41,292 --> 01:15:45,623 No, I mean, we just killed three people. 1259 01:15:45,625 --> 01:15:47,834 I mean, sure, they were vampires, but shit. 1260 01:15:48,834 --> 01:15:51,123 I mean, nothing is gonna be the same from now on 1261 01:15:51,125 --> 01:15:54,375 except for the fact that we will always be best friends. 1262 01:15:56,417 --> 01:15:58,832 Not to mention, somehow, 1263 01:15:58,834 --> 01:16:02,039 Dracula's running around in Brad's body, and... 1264 01:16:08,375 --> 01:16:09,748 Is everyone damn hungry? 1265 01:16:09,750 --> 01:16:12,041 I am fucking starving. 1266 01:16:13,292 --> 01:16:14,623 Let's go. 1267 01:16:14,625 --> 01:16:16,665 Okay, so what about McDonald's? 1268 01:16:16,667 --> 01:16:17,998 They're open 24 hours. 1269 01:16:18,000 --> 01:16:19,373 McDonald's? 1270 01:16:19,375 --> 01:16:20,623 What's wrong with McDonald's? 1271 01:16:20,625 --> 01:16:22,164 I don't eat fast food. 1272 01:16:22,166 --> 01:16:23,832 How do you not eat fast food? 1273 01:16:23,834 --> 01:16:25,373 I'm a healthy guy, you know that. 1274 01:16:25,375 --> 01:16:26,956 What do you eat, grass? 1275 01:16:26,958 --> 01:16:28,623 Only on Saturdays. 1276 01:16:28,625 --> 01:16:30,081 Jesus. 1277 01:16:30,083 --> 01:16:32,498 All right, well Burger King? 1278 01:16:32,500 --> 01:16:34,914 We can go to Wilson Burger. 1279 01:16:51,750 --> 01:16:52,665 Shit. 1280 01:16:52,667 --> 01:16:56,456 Stop dying, you have a shield, use it. 1281 01:16:56,458 --> 01:16:58,998 At least I'm not hiding in a tree hut somewhere. 1282 01:16:59,000 --> 01:17:01,290 Don't shit on my strategy. 1283 01:17:01,292 --> 01:17:02,873 I don't even know where either of you two are, 1284 01:17:02,875 --> 01:17:04,707 'cause I'm up here killing shit. 1285 01:17:04,709 --> 01:17:07,665 Yeah, it's 'cause you got a hero right out the gate. 1286 01:17:07,667 --> 01:17:08,873 Sam doesn't have the balls 1287 01:17:08,875 --> 01:17:11,373 to be anything but a hero character. 1288 01:17:11,375 --> 01:17:13,331 Get on my level, then come talk to me. 1289 01:17:13,333 --> 01:17:15,914 My, my mom wants to know if you guys 1290 01:17:15,916 --> 01:17:19,164 developed any dietary restrictions. 1291 01:17:19,166 --> 01:17:20,081 Nope. 1292 01:17:20,083 --> 01:17:21,125 Bring the turkey! 1293 01:17:23,792 --> 01:17:25,248 Gotta go, got a call. 1294 01:17:25,250 --> 01:17:26,333 Sam, you suck balls. 1295 01:17:27,375 --> 01:17:29,456 Best Pest Control, this is Sam. 1296 01:17:29,458 --> 01:17:31,081 Hi, it's me. 1297 01:17:31,083 --> 01:17:31,916 Hey. 1298 01:17:32,875 --> 01:17:33,748 Are you okay? 1299 01:17:33,750 --> 01:17:35,164 Oh, I'm fine. 1300 01:17:35,166 --> 01:17:37,665 Some wild dog cut up some sheep, 1301 01:17:37,667 --> 01:17:39,417 but I think I'm getting closer. 1302 01:17:41,208 --> 01:17:43,582 There's something I need to tell you. 1303 01:17:43,584 --> 01:17:44,417 What? 1304 01:17:45,750 --> 01:17:48,542 You know how I told you about Brad's parents? 1305 01:17:51,834 --> 01:17:53,542 They haven't reported him missing. 1306 01:17:54,709 --> 01:17:56,125 Why wouldn't they do that? 1307 01:17:57,417 --> 01:17:59,164 See, that's what I wanted to know, 1308 01:17:59,166 --> 01:18:01,832 so I stole their mail. 1309 01:18:01,834 --> 01:18:04,415 Hey Sam, what do you think you're doing? 1310 01:18:04,417 --> 01:18:08,164 Warren, someone is sending letters to his parents as Brad. 1311 01:18:08,166 --> 01:18:09,415 Whoa. 1312 01:18:09,417 --> 01:18:11,208 Where are those letters coming from? 1313 01:18:16,250 --> 01:18:17,625 There's no return address. 1314 01:18:21,709 --> 01:18:24,081 Warren, is there something wrong? 1315 01:18:24,083 --> 01:18:26,542 I'll be back in town in the morning, all right? 1316 01:18:27,916 --> 01:18:30,373 That thing you were looking for, 1317 01:18:30,375 --> 01:18:32,998 I couldn't find it in the field journal you gave me. 1318 01:18:33,000 --> 01:18:35,083 I wouldn't worry about it anymore, Sam. 1319 01:18:38,083 --> 01:18:39,208 All right. 1320 01:18:40,667 --> 01:18:41,667 Well, get some rest. 1321 01:18:42,834 --> 01:18:43,667 Thanks. 1322 01:19:18,303 --> 01:19:23,303 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 86632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.