Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,222 --> 00:00:57,181
We're getting close here.
2
00:01:00,770 --> 00:01:02,394
I want that one.
3
00:01:04,648 --> 00:01:05,564
What are you doing?
4
00:01:05,608 --> 00:01:07,191
We are here.
5
00:01:08,527 --> 00:01:10,736
Stop it. What?!
6
00:01:12,490 --> 00:01:14,740
This is our house.
7
00:01:21,082 --> 00:01:22,623
Babe, are you serious?!
8
00:01:22,666 --> 00:01:24,875
I swear this is our house.
9
00:01:24,919 --> 00:01:26,877
My god!
10
00:01:39,100 --> 00:01:40,599
Are you kidding?
11
00:01:41,602 --> 00:01:44,103
My god, babes!
12
00:01:45,314 --> 00:01:46,855
My god.
13
00:01:50,861 --> 00:01:51,819
Babe, we live here.
14
00:01:51,862 --> 00:01:54,113
This is insane.
15
00:01:54,156 --> 00:01:56,031
This is where we live.
16
00:01:58,119 --> 00:02:00,911
My god!
17
00:02:00,955 --> 00:02:03,539
This is where we live!
18
00:02:03,582 --> 00:02:04,706
My god!
19
00:02:05,876 --> 00:02:07,543
Look at the look
at the paneling there.
20
00:02:07,586 --> 00:02:10,671
And even above us, there's the
inset lighting and everything.
21
00:02:10,714 --> 00:02:11,672
It's beautiful.
22
00:02:11,715 --> 00:02:13,549
And look at the grid.
23
00:02:13,592 --> 00:02:15,634
I mean the yard is,
it's just as big as the house.
24
00:02:15,678 --> 00:02:17,678
I love this.
25
00:02:17,721 --> 00:02:19,847
Look, look at that door!
26
00:02:19,890 --> 00:02:21,098
Look at that door.
27
00:02:28,774 --> 00:02:33,068
So it's real quiet,
like too quiet.
28
00:02:33,112 --> 00:02:35,779
Like horror movies
are usually this quiet.
29
00:02:35,823 --> 00:02:36,864
Yeah, no, you're right.
30
00:02:36,907 --> 00:02:39,700
This, uh, this sucks.
31
00:02:39,743 --> 00:02:40,909
When Barbara gets here,
32
00:02:40,953 --> 00:02:42,286
we'll ask her about finding
us a new unit,
33
00:02:42,329 --> 00:02:44,037
preferably one near some retired
rock stars
34
00:02:44,081 --> 00:02:45,455
who still like to party.
35
00:02:45,499 --> 00:02:47,624
Do you think we could
still get our down payment back?
36
00:02:47,668 --> 00:02:51,628
Nope. No, you literally
couldn't pry it out of the bank.
37
00:02:51,672 --> 00:02:55,799
well, fine. You know what,
let's just screw it.
38
00:02:55,843 --> 00:02:57,801
Let's just keep this one.
39
00:02:58,971 --> 00:03:00,637
What if I learned
to play the drums?
40
00:03:00,681 --> 00:03:01,513
My god.
41
00:03:01,557 --> 00:03:02,389
Would that, would that help?
42
00:03:02,433 --> 00:03:03,932
Yeah, okay. Sure.
43
00:03:05,853 --> 00:03:07,477
A few boxes there.
44
00:03:07,521 --> 00:03:09,354
It's just the bathroom stuff,
so yeah, we're good.
45
00:03:09,398 --> 00:03:11,023
We got it.
46
00:03:47,728 --> 00:03:48,560
Delilah.
47
00:03:48,604 --> 00:03:49,686
Barbara!
48
00:03:49,730 --> 00:03:51,647
I want to get
here before you did but
49
00:03:51,690 --> 00:03:54,233
don't about it.
We always thought you were good
but we didn't realize
50
00:03:54,276 --> 00:03:56,360
you were this good.
51
00:03:56,403 --> 00:03:58,904
This is even better than we
ever thought it's going to be.
52
00:03:58,948 --> 00:03:59,988
Wait till you get inside.
53
00:04:00,032 --> 00:04:02,658
Come on. Come on.
54
00:04:06,580 --> 00:04:08,956
Sean.
55
00:04:08,999 --> 00:04:09,831
Hi, nice to see you.
56
00:04:09,875 --> 00:04:10,749
Are you excited?
57
00:04:10,793 --> 00:04:11,792
So excited.
58
00:04:11,835 --> 00:04:14,503
Are you ready, guys?
59
00:04:14,546 --> 00:04:16,505
We're ready.
60
00:04:17,508 --> 00:04:19,132
Voila!
61
00:04:24,306 --> 00:04:26,640
This is
62
00:04:28,102 --> 00:04:31,144
Wow!
63
00:04:31,188 --> 00:04:34,231
This is beautiful!
64
00:04:38,862 --> 00:04:40,362
You okay?
65
00:04:40,406 --> 00:04:44,157
It's just that
66
00:04:44,201 --> 00:04:46,868
You know when you dream of
something and you hope that
one day it will happen
67
00:04:46,912 --> 00:04:51,248
and then one day
you're there.
68
00:04:51,292 --> 00:04:53,041
I'm saying I couldn't have done
this without you, guys.
69
00:04:53,085 --> 00:04:58,130
It goes without saying but
I wanted to say it anyway.
70
00:04:58,173 --> 00:05:03,176
It's just I hope we could still
get our down payment back
because this place is a dump.
71
00:05:03,220 --> 00:05:05,095
You're going to make Barbara cry
so don't say that too loud.
72
00:05:24,783 --> 00:05:25,782
And ignore the clutter.
73
00:05:25,826 --> 00:05:27,034
It will all be
done within a week.
74
00:05:27,077 --> 00:05:28,869
And you'll have
your dream house.
75
00:05:28,912 --> 00:05:31,955
Seriously, Barbara,
I want to thank you
for getting us in here.
76
00:05:31,999 --> 00:05:35,542
I mean after everything it
was-- it was really important
that we left the city so
77
00:05:35,586 --> 00:05:37,836
Are you feeling okay?
78
00:05:37,880 --> 00:05:40,881
Yeah, yeah, I'm fine.
79
00:05:40,924 --> 00:05:43,508
I'm my god,
is that my kitchen?
80
00:05:43,552 --> 00:05:46,178
Is that my kitchen?
81
00:05:50,309 --> 00:05:51,850
My
82
00:05:53,062 --> 00:05:54,394
Everything is top of the line.
83
00:05:54,438 --> 00:05:58,607
What do they call
it, a smart house?
84
00:05:58,650 --> 00:06:00,984
Here, give me your phone.
85
00:06:05,199 --> 00:06:09,368
Okay. I downloaded the app.
86
00:06:09,411 --> 00:06:12,245
Your username will be Brenner.
87
00:06:12,289 --> 00:06:17,709
Pick a password. Something
you normally use.
88
00:06:17,753 --> 00:06:23,090
Um, 5-U-R-V-I-V-O-R.
89
00:06:23,133 --> 00:06:27,761
5-U-R-V-I-V-O-R.
90
00:06:27,805 --> 00:06:30,055
You nerd, that spells survivor.
91
00:06:30,099 --> 00:06:33,642
Yes, I know. I just, it's-- they
make it too difficult with all
the capitals and the numbers.
92
00:06:33,685 --> 00:06:36,311
It's just something
I can remember.
93
00:06:36,355 --> 00:06:38,855
Well, there are mics and
speakers integrated
throughout the house.
94
00:06:38,899 --> 00:06:42,567
And now your phone is integrated
so all you have to do is speak
out a command,
95
00:06:42,611 --> 00:06:47,239
like, "House, text Barbara."
96
00:06:47,282 --> 00:06:51,118
Texting Barbara Forlan.
What would you like to say?
97
00:06:51,161 --> 00:06:53,578
Hi, it's Barbara.
98
00:06:53,622 --> 00:06:55,372
Sent.
99
00:06:57,376 --> 00:06:58,583
It worked.
100
00:06:58,627 --> 00:07:00,961
Check this out. It's amazing.
101
00:07:05,008 --> 00:07:09,302
Incoming text from
Barbara Forlan at 934am.
102
00:07:09,346 --> 00:07:11,012
Should I read the text?
103
00:07:11,098 --> 00:07:13,390
Yes.
104
00:07:13,434 --> 00:07:16,226
This is amazing.
You'll never use it.
105
00:07:19,231 --> 00:07:21,064
Can you work the oven
from that thing?
106
00:07:21,108 --> 00:07:22,607
Because I think she'll
actually use that one.
107
00:07:22,651 --> 00:07:24,818
It's easy. But let me show you
the rest of the house first.
108
00:07:24,862 --> 00:07:27,696
yeah.
109
00:07:39,084 --> 00:07:40,750
I actually think it's too big.
110
00:07:40,794 --> 00:07:42,752
But Jay insisted on it
and he's always right so
111
00:07:42,796 --> 00:07:43,962
Who's Jay?
112
00:07:44,006 --> 00:07:45,422
Jay Cristo, the designer.
113
00:07:45,466 --> 00:07:47,174
He designed everything
you see here.
114
00:07:47,217 --> 00:07:50,343
Not just the house,
the whole complex.
115
00:07:50,387 --> 00:07:52,929
He's very talented.
116
00:07:52,973 --> 00:07:55,765
He's a genius.
I'll show you the upstairs.
117
00:08:01,648 --> 00:08:03,398
Where's the basement?
118
00:08:03,442 --> 00:08:05,901
There's no basement.
119
00:08:22,211 --> 00:08:24,169
It was designed to offset costs.
120
00:08:24,213 --> 00:08:29,382
So we brought square footage
down but kept quality
top notch, so no basement.
121
00:08:29,426 --> 00:08:33,512
But we're in a blue flooding
zone and I didn't see any stilts
122
00:08:33,555 --> 00:08:35,055
I mean did they put
in foundation vents?
123
00:08:35,098 --> 00:08:37,349
Because I don't see how
there can't be a basement.
124
00:08:37,392 --> 00:08:39,726
I went over all the plans.
125
00:08:39,770 --> 00:08:43,355
I would have checked in with you
but you were in the, you know
126
00:08:43,398 --> 00:08:44,856
You could say it. You
could say at the hospital.
127
00:08:44,900 --> 00:08:47,067
Yes. Right.
128
00:08:47,110 --> 00:08:48,985
Do you think
I missed something?
129
00:08:49,029 --> 00:08:50,612
It actually does seem weird
if we're in the blue zone.
130
00:08:50,656 --> 00:08:52,239
It's got to be more
in the next zone.
131
00:08:52,282 --> 00:08:53,990
But I'll confirm
and get back to you.
132
00:08:54,034 --> 00:08:55,283
Don't you worry
about it one bit.
133
00:08:55,327 --> 00:08:57,410
I'm sure, I'm sure it's fine.
134
00:08:59,706 --> 00:09:02,916
I just can't believe
how big this house is.
135
00:09:02,960 --> 00:09:04,626
And can you believe
how green it is.
136
00:09:04,670 --> 00:09:06,670
I can't, I really can't.
137
00:09:06,713 --> 00:09:07,796
When I first
moved here from Miami,
138
00:09:07,839 --> 00:09:09,631
it was all I could talk about.
139
00:09:09,675 --> 00:09:11,341
I mean, well,
don't you miss them?
140
00:09:11,385 --> 00:09:12,509
I miss the art and the culture.
141
00:09:12,553 --> 00:09:14,678
And the endless
traffic and tourists? No!
142
00:09:14,721 --> 00:09:16,346
Now, okay,
I will not miss that.
143
00:09:16,390 --> 00:09:18,181
Everything you need
is in town.
144
00:09:18,225 --> 00:09:20,892
We have a movie theatre,
a playhouse and there's
even a Thai restaurant
145
00:09:20,936 --> 00:09:22,143
that just opened up.
146
00:09:22,187 --> 00:09:23,270
Wow! Was it good?
147
00:09:23,313 --> 00:09:24,563
No, it's terrible.
148
00:09:26,733 --> 00:09:28,358
All right. Less
laughing, more moving.
149
00:09:28,402 --> 00:09:32,904
hey.
150
00:09:32,948 --> 00:09:35,574
Here. Let me help you.
151
00:09:35,617 --> 00:09:37,742
Thank you.
152
00:09:37,786 --> 00:09:42,622
So how are you holding up
since that place
you cannot name?
153
00:09:42,666 --> 00:09:45,584
One day at a time,
you know?
154
00:09:45,627 --> 00:09:51,631
But it's good for us to get
a fresh start and leave
the past behind us somewhat.
155
00:09:51,675 --> 00:09:53,091
Well, you look great.
156
00:09:53,135 --> 00:09:55,093
Best I've seen you
in a while.
157
00:09:55,137 --> 00:09:56,845
Well, thanks in no small part.
158
00:09:56,888 --> 00:09:59,222
They give some great
therapy they put me on.
159
00:09:59,266 --> 00:10:00,265
Speaking of which
160
00:10:00,309 --> 00:10:03,101
Hey, babe.
161
00:10:03,145 --> 00:10:04,811
Yup.
162
00:10:04,855 --> 00:10:09,232
What do we do with the
toiletries, and the vitamins
and stuff?
163
00:10:09,276 --> 00:10:10,692
You packed that.
164
00:10:10,736 --> 00:10:12,611
I did?
165
00:10:12,654 --> 00:10:15,697
Where did I put it?
166
00:10:15,741 --> 00:10:20,452
I hope it's with the toiletries,
otherwise
167
00:10:22,497 --> 00:10:23,413
Our first guest.
168
00:10:23,457 --> 00:10:24,539
I'll get it.
169
00:10:24,583 --> 00:10:26,374
No, no, wait.
Here, give me your phone.
170
00:10:30,339 --> 00:10:34,466
Hi. Hello. Who is it?
171
00:10:34,509 --> 00:10:36,551
Hey, we're here with the truck.
172
00:10:36,595 --> 00:10:38,803
Can we start unloading?
173
00:10:38,847 --> 00:10:41,514
Yes, one second.
174
00:10:41,558 --> 00:10:43,808
That's amazing.
175
00:10:43,852 --> 00:10:45,727
- Can I get that on my phone too?
- Yeah, for sure.
176
00:10:45,771 --> 00:10:47,854
You can put it on as many
devices as you want.
177
00:10:47,898 --> 00:10:50,857
You just have to log
in with your name and
that survivor password.
178
00:10:50,901 --> 00:10:52,901
Here, I'll show you.
179
00:11:05,082 --> 00:11:06,873
It's weird though.
Don't you think?
180
00:11:06,917 --> 00:11:08,541
Yeah, it's a little bit weird.
181
00:11:08,585 --> 00:11:10,752
But I don't remember
any talk of a basement.
182
00:11:10,796 --> 00:11:13,546
And I was a little
distracted with work and
183
00:11:13,590 --> 00:11:15,298
Playing video games and
184
00:11:17,636 --> 00:11:19,719
Is that what I think it is?
185
00:11:19,763 --> 00:11:25,225
Yeah, and the, uh, the
code is going to be 1-2-1-4.
186
00:11:25,268 --> 00:11:27,727
Okay. But why
are you whispering?
187
00:11:27,771 --> 00:11:30,772
Stop. This is serious.
188
00:11:30,816 --> 00:11:34,109
And, and just to be clear,
you think that developing
the entire marketing campaign
189
00:11:34,152 --> 00:11:40,031
for a billion dollar digital
gaming platform is just playing
video games.
190
00:11:40,075 --> 00:11:42,283
Um, yeah, totally.
191
00:11:42,327 --> 00:11:45,954
Okay, a little bit
but I still think I remember
192
00:11:45,997 --> 00:11:51,501
if there was talk of a basement
even though I was, like I said,
doing very real, very hard work.
193
00:11:52,587 --> 00:11:54,629
Yeah, yeah, of course.
194
00:11:54,673 --> 00:11:57,132
Absolutely. In between
saving princesses.
195
00:11:57,175 --> 00:11:58,258
I heard that.
196
00:11:58,301 --> 00:12:01,261
No, you didn't
197
00:12:01,304 --> 00:12:05,640
Look, basement or not, this
place is amazing, as are you.
198
00:12:05,684 --> 00:12:10,520
Even though your video
game jokes are super lame.
199
00:12:10,605 --> 00:12:11,438
Hey!
200
00:12:11,481 --> 00:12:12,355
Stop it!
201
00:12:12,399 --> 00:12:15,650
Okay.
202
00:12:15,694 --> 00:12:18,987
But seriously, seriously,
we should really follow up
with Barbara
203
00:12:19,030 --> 00:12:25,744
because if I am right
and there is a flood,
then it is going to be awful.
204
00:12:25,787 --> 00:12:27,287
Yeah, yeah, yeah, yeah.
205
00:12:27,330 --> 00:12:31,750
We'll check with her, all
right? First thing tomorrow.
206
00:12:31,793 --> 00:12:36,588
I think maybe right now
what we should do is test
the couch out a little bit.
207
00:12:36,631 --> 00:12:40,925
See if it's up to
standards. Just a thought.
208
00:12:40,969 --> 00:12:44,512
Up to standards? I think that
would be fine.
209
00:12:44,556 --> 00:12:46,473
I think that would be
fine too.
210
00:12:46,516 --> 00:12:49,225
- Testing it out, yeah.
211
00:12:54,316 --> 00:12:55,482
What? Jeez.
212
00:12:55,525 --> 00:12:59,068
Okay, okay, okay.
All right.
213
00:13:03,158 --> 00:13:05,658
Okay, okay, okay. It's
okay. All right. Yeah.
214
00:13:05,702 --> 00:13:07,494
I turned it off.
215
00:13:07,537 --> 00:13:09,704
No, no, I sw I'm telling you
that I turned it off.
It was off.
216
00:13:09,748 --> 00:13:11,164
Yeah, yeah. Yeah, yeah,
it's okay. It's all right.
217
00:13:11,208 --> 00:13:12,624
No, I did. I turned it off.
218
00:13:12,667 --> 00:13:14,751
Okay. Okay. Yeah,
yeah, yeah.
219
00:13:14,795 --> 00:13:20,256
It's okay. It's all right.
No big deal.
Nothing burned down.
220
00:13:20,300 --> 00:13:22,133
But if you want a new towel,
just tell me next time, right?
221
00:13:22,177 --> 00:13:23,301
Don't
222
00:13:23,345 --> 00:13:25,386
Stop!
223
00:13:30,018 --> 00:13:31,392
Hey, I'll have a busy day
tomorrow.
224
00:13:31,436 --> 00:13:36,314
I got to be up kind of early.
You think maybe we could
225
00:13:36,358 --> 00:13:37,774
What's going on?
226
00:13:37,818 --> 00:13:40,068
I can't find the toiletry box.
227
00:13:40,111 --> 00:13:40,985
Yeah, it's in the bathroom.
228
00:13:41,029 --> 00:13:42,237
I already unpacked it.
229
00:13:42,280 --> 00:13:44,489
No! The other one
with all the vitamins in it.
230
00:13:44,533 --> 00:13:45,949
- Argh!
- Hey, hey.
231
00:13:45,992 --> 00:13:47,659
Hey, hold on a second.
What's happening right now?
232
00:13:47,702 --> 00:13:51,371
I can't find
my pills. The pills.
233
00:13:51,414 --> 00:13:52,580
Okay. All right.
234
00:13:52,624 --> 00:13:54,624
Well, you said they were
with the toiletries.
235
00:13:54,668 --> 00:13:56,668
Yeah. Yeah, I thought
they were but they're not!
236
00:13:56,711 --> 00:13:58,795
They're just, they're gone.
237
00:13:58,839 --> 00:14:01,130
Okay. Can we, can
we call in a prescription?
238
00:14:01,174 --> 00:14:03,299
Yeah, but I have to order
it special
239
00:14:03,343 --> 00:14:05,093
and it takes forever
to get here.
240
00:14:05,136 --> 00:14:09,848
And if I miss a dose
I, I can't miss a dose.
241
00:14:09,891 --> 00:14:15,562
You think maybe we
should talk about weaning
off them a little bit.
242
00:14:15,605 --> 00:14:17,063
I mean it's been months
since you were hospitalized.
243
00:14:17,107 --> 00:14:20,024
I just, I feel like,
is it time?
244
00:14:20,068 --> 00:14:23,778
Maybe. I can't go off
of them cold turkey but
245
00:14:23,822 --> 00:14:25,280
Okay.
246
00:14:25,323 --> 00:14:27,782
Did I, did I leave
them behind? I don't know.
247
00:14:27,826 --> 00:14:31,536
Hey, hey, hey.
All right. It's okay.
248
00:14:31,580 --> 00:14:36,040
We'll get through it
together. Yeah? Yes?
249
00:14:36,084 --> 00:14:40,628
What would I do without you?
250
00:14:40,672 --> 00:14:46,551
You know even less about
video games so that
would be bad.
251
00:14:46,595 --> 00:14:48,344
No, that would be good.
252
00:14:50,599 --> 00:14:53,975
You're a hater. Such a hater.
253
00:14:54,019 --> 00:14:56,102
Okay, fine. Let's go to bed.
254
00:14:56,146 --> 00:14:58,855
Yes! Let's go to bed.
255
00:14:58,899 --> 00:15:01,441
I am sleepy. And I got
this side of the bed.
256
00:15:01,484 --> 00:15:02,191
No.
257
00:15:02,235 --> 00:15:04,777
Yup, called it.
258
00:15:04,821 --> 00:15:06,571
Too quick. I'm too quick.
259
00:15:06,615 --> 00:15:08,072
Watch it.
260
00:15:08,116 --> 00:15:10,450
I thought you
were going to do that.
You're the worst.
261
00:15:10,493 --> 00:15:13,411
Yes, I'm so good. I'm so fast.
262
00:15:13,455 --> 00:15:15,496
Can you turn off lights off?
263
00:15:15,540 --> 00:15:23,046
Hey, house,
turn off lights.
264
00:15:27,135 --> 00:15:28,426
That's pretty cool.
265
00:16:20,689 --> 00:16:23,940
House, text Sean.
266
00:16:23,984 --> 00:16:25,984
Texting Sean Brenner.
267
00:16:26,027 --> 00:16:28,611
What would you like to say?
268
00:16:28,655 --> 00:16:34,200
Looking forward
to a million more
nights. I love you too.
269
00:16:34,244 --> 00:16:36,494
Sent.
270
00:16:43,837 --> 00:16:50,842
Incoming text from Sean
Brenner at 1156am.
Should I read the text?
271
00:16:50,885 --> 00:16:53,428
Yes.
272
00:16:53,471 --> 00:16:55,263
I hope you're having
the house read this,
273
00:16:55,306 --> 00:16:59,392
so I can make it
say but. But.
274
00:17:05,150 --> 00:17:07,817
1156.
275
00:17:11,865 --> 00:17:13,865
What the hell?
276
00:17:21,750 --> 00:17:24,333
Yes. Yes, Brenner,
that's right.
277
00:17:30,675 --> 00:17:37,847
Really? I, I I mean
I can't just fax it in?
278
00:17:37,891 --> 00:17:40,391
okay. Yeah. Yeah, sure.
279
00:17:40,435 --> 00:17:42,268
You know, I have the
prescription so I'll just,
280
00:17:42,312 --> 00:17:44,687
I'll bring it in
and it's no problem.
281
00:17:44,731 --> 00:17:46,981
All right. Thank you.
282
00:18:29,275 --> 00:18:31,734
Is the house built on
a hill by any chance?
283
00:18:31,778 --> 00:18:34,570
Weird hello but no, it's not.
284
00:18:34,614 --> 00:18:38,533
So you know how we were
hoping to get the teakwood
in time to finish the deck?
285
00:18:38,576 --> 00:18:40,076
Sure do.
286
00:18:40,120 --> 00:18:41,869
Well, Edgar's Hardware
just got a shipment in
287
00:18:41,913 --> 00:18:46,124
and if you can get there
ASAP, you can grab enough
to finish this week.
288
00:18:46,167 --> 00:18:49,418
Can't it wait?
I have to go to the pharmacy.
289
00:18:49,462 --> 00:18:52,630
Someone's going to grab it if we
don't get out there like now.
290
00:18:52,674 --> 00:18:56,384
No way I can get out of the
office and the workers are
at another property all day.
291
00:18:56,427 --> 00:19:00,471
Can you go?
292
00:19:00,515 --> 00:19:03,057
Okay, yeah, sure.
I'll go to the pharmacy after.
293
00:19:05,103 --> 00:19:12,275
Argh, god! Sorry. Yeah,
I just hit my head.
294
00:19:12,318 --> 00:19:14,318
Are you sure this place
is not built on a hill?
295
00:19:14,362 --> 00:19:15,444
What are you asking?
296
00:19:15,488 --> 00:19:18,865
Nothing. Nothing.
297
00:19:18,908 --> 00:19:22,243
Yeah, just text me the address
of the hardware store.
298
00:19:26,082 --> 00:19:28,124
Hello.
299
00:19:30,795 --> 00:19:33,504
Is anyone there?
300
00:19:33,548 --> 00:19:36,674
Sean?
301
00:19:36,718 --> 00:19:38,759
Sean?
302
00:19:52,609 --> 00:19:55,109
Is anyone there?
303
00:20:31,814 --> 00:20:35,942
Incoming text from
Barbara Forlan at 1221pm.
304
00:20:35,985 --> 00:20:37,944
Should I read the text?
305
00:20:37,987 --> 00:20:39,737
Yes.
306
00:20:52,585 --> 00:20:57,546
The address to Edgar's Hardware
is 17 Post rd, Weston, Florida.
307
00:21:40,675 --> 00:21:44,802
Excuse me. Hi. I am looking
for an Edgar.
308
00:21:44,846 --> 00:21:46,846
I don't know if you happen
to know where he is.
309
00:21:46,889 --> 00:21:50,683
Yeah, fortunately for you,
I do. Come on. He's the owner.
310
00:21:50,727 --> 00:21:53,686
I'll take you to him.
311
00:21:57,984 --> 00:22:02,570
Edgar, this lovely woman who,
given her exceptional taste
in jackets,
312
00:22:02,613 --> 00:22:06,282
must be from Miami,
is looking for you.
313
00:22:06,326 --> 00:22:11,620
Well, it is from a thrift store
but don't tell anyone.
314
00:22:11,664 --> 00:22:15,458
Hi, Barbara Forlan sent me.
She said you have some
teaks set aside for me.
315
00:22:15,501 --> 00:22:16,250
Yes, we do.
316
00:22:16,294 --> 00:22:17,126
Great.
317
00:22:17,170 --> 00:22:17,835
I'll get them ready.
318
00:22:17,879 --> 00:22:19,045
Okay. Thank you.
319
00:22:19,088 --> 00:22:20,755
You're the one hogging
the teak.
320
00:22:20,798 --> 00:22:21,797
Edgar said it was for Barbara.
321
00:22:21,841 --> 00:22:23,883
How dare she give you
preference?
322
00:22:23,926 --> 00:22:25,676
Well, Barbara and I
go way back so
323
00:22:25,720 --> 00:22:27,595
I've known her for months.
324
00:22:27,638 --> 00:22:33,476
Well, I know all of
her darkest secrets like
who her favorite housewife is.
325
00:22:33,519 --> 00:22:35,519
You must be Delilah.
326
00:22:35,563 --> 00:22:37,438
Barbara won't shut up
about you.
327
00:22:37,482 --> 00:22:39,857
I'm Jay Cristo.
328
00:22:39,901 --> 00:22:41,692
You're Jay Cristo.
329
00:22:41,736 --> 00:22:45,404
You, uh, you designed
my house. I'm sorry.
330
00:22:45,448 --> 00:22:50,618
You're amazing and so
special and, and amazing.
Did I say amazing?
331
00:22:50,661 --> 00:22:52,828
You did but you
could say it again.
332
00:22:52,872 --> 00:22:54,955
What's the teak for?
333
00:22:54,999 --> 00:22:57,291
Umm, it's for the deck.
334
00:22:57,335 --> 00:22:59,251
Brilliant.
335
00:22:59,295 --> 00:23:00,920
I'll wait on mine
but you owe me one.
336
00:23:00,963 --> 00:23:02,713
I owe you a million.
337
00:23:02,757 --> 00:23:07,009
I mean the southern
facing exposure of the
house, the granite tops,
338
00:23:07,053 --> 00:23:08,719
the soft closed
doors, everything.
339
00:23:08,763 --> 00:23:10,888
Everything is perfect.
340
00:23:10,932 --> 00:23:11,931
I'm good at my job.
341
00:23:11,974 --> 00:23:13,015
You're amazing at it.
342
00:23:13,059 --> 00:23:16,394
I just hope I don't
mess it all up.
343
00:23:16,437 --> 00:23:19,855
I'm sure anyone who insists
on teak will do a great job.
344
00:23:19,899 --> 00:23:21,774
Well, I hope you
can by and see it some time.
345
00:23:21,818 --> 00:23:25,403
We have, you know, settled
into your amazing work.
346
00:23:25,446 --> 00:23:28,614
You know, I got a few hours.
347
00:23:28,658 --> 00:23:29,949
You don't mean
348
00:23:29,992 --> 00:23:31,826
If you're game,
I would love to come by.
349
00:23:31,869 --> 00:23:34,662
It's so rare for me to see
the in progress, you know.
350
00:23:57,770 --> 00:23:59,353
That would be okay?
351
00:23:59,397 --> 00:24:02,189
Looks great.
352
00:24:03,526 --> 00:24:06,610
Well, welcome back.
353
00:24:06,654 --> 00:24:08,988
Let me get my keys.
354
00:24:09,949 --> 00:24:10,739
After you.
355
00:24:10,783 --> 00:24:12,741
Thank you.
356
00:24:20,251 --> 00:24:23,294
I remember this one, where they
saved money on the balcony.
357
00:24:23,337 --> 00:24:25,337
It's adorable.
358
00:24:25,381 --> 00:24:27,631
Cheapest house in the complex.
359
00:24:27,675 --> 00:24:30,593
The deck is wonderful.
360
00:24:30,636 --> 00:24:33,929
But this isn't my plan.
Who drew this?
361
00:24:33,973 --> 00:24:37,766
Well, I, I made some changes
to your plans after
they were done.
362
00:24:37,810 --> 00:24:39,894
Look at you.
You don't need my help.
363
00:24:39,937 --> 00:24:41,687
Well, I mean they
were just some touch ups.
364
00:24:41,731 --> 00:24:43,731
I, I do not do what you do.
365
00:24:43,774 --> 00:24:50,154
Let me show you upstairs.
366
00:24:50,198 --> 00:24:55,159
The design is yours just
with flourishes,
the color of the furniture.
367
00:24:55,203 --> 00:24:57,578
This is not my furniture.
368
00:24:57,622 --> 00:24:59,830
I brought in a few
of my things.
369
00:24:59,874 --> 00:25:03,375
Just some stuff I could
never get rid of.
370
00:25:03,419 --> 00:25:05,586
What you are, what you bring
to this world,
371
00:25:05,630 --> 00:25:12,301
that you can never get rid of.
The furniture, the decorations,
those are just things.
372
00:25:12,345 --> 00:25:16,847
Holding on to clutter is like
trying to hold on the past.
373
00:25:16,891 --> 00:25:20,100
Get rid of the baggage.
Get rid of everything.
374
00:25:20,144 --> 00:25:22,228
If you haven't used
it in a month, gone.
375
00:25:22,271 --> 00:25:24,438
If it doesn't match
the scheme, gone.
376
00:25:24,482 --> 00:25:28,150
If it looks anything
like What is that?
377
00:25:28,194 --> 00:25:33,113
This is, this
is my favorite wardrobe.
378
00:25:33,157 --> 00:25:36,951
Technically, it's a shift
robe and a perfect example.
379
00:25:36,994 --> 00:25:42,414
Do you need it?
Gone. Get rid of it.
380
00:25:42,458 --> 00:25:46,001
Everything reminds you of in
here, get rid of that too.
381
00:25:46,045 --> 00:25:48,420
No garbage in the house,
no garbage in the soul.
382
00:25:56,931 --> 00:25:59,098
I see more stuff.
383
00:25:59,141 --> 00:26:00,933
I can call the movers.
384
00:26:00,977 --> 00:26:04,603
They can come back and get rid
of all this, all this stuff.
385
00:26:04,647 --> 00:26:08,482
Then maybe grab a pen.
We might want to make a list.
386
00:26:27,920 --> 00:26:30,337
I've heard just about
everything about you.
387
00:26:30,423 --> 00:26:31,463
Hi.
388
00:26:31,507 --> 00:26:34,675
This is our new BFF,
Jay Cristo.
389
00:26:34,719 --> 00:26:36,594
Jay Cristo. Why does
that sound so familiar?
390
00:26:36,637 --> 00:26:38,887
Because he designed
our house.
391
00:26:38,931 --> 00:26:42,975
And better yet, he is
going to finish designing.
392
00:26:43,019 --> 00:26:46,854
I'm thinking about it.
393
00:26:46,897 --> 00:26:49,273
No, she will not
take no for an answer.
That's her superpower.
394
00:26:49,317 --> 00:26:52,943
Yes. Yes, you have,
you have to help us, Jay.
395
00:26:52,987 --> 00:26:57,489
He has this amazing,
minimalist approach to
396
00:26:57,533 --> 00:26:58,407
Life.
397
00:26:58,451 --> 00:27:00,993
Exactly, exactly.
398
00:27:01,037 --> 00:27:04,913
The idea is that you take
everything from your past
and you get rid of it
399
00:27:04,957 --> 00:27:08,208
if it's holding you
back from your future.
400
00:27:08,252 --> 00:27:09,877
I like the sound of that.
401
00:27:09,920 --> 00:27:12,796
Yeah, I thought
you would, which is
why Jay has to help us.
402
00:27:12,840 --> 00:27:15,674
Delilah, you can obviously
do this on your own.
403
00:27:15,718 --> 00:27:17,176
She's amazing, you know that.
404
00:27:17,219 --> 00:27:19,887
Yes, I do know.
405
00:27:19,930 --> 00:27:21,805
Baby, if Jay says
he can't help, then
406
00:27:21,849 --> 00:27:25,851
Now, now, I never said I can't.
I should think about more
407
00:27:25,895 --> 00:27:30,814
if I go to the I know
where it is. I designed it.
408
00:27:35,196 --> 00:27:37,279
Sweet style, dude.
409
00:27:37,323 --> 00:27:39,990
Stop it.
410
00:27:40,034 --> 00:27:44,161
It's going to be so
great working again.
411
00:27:44,205 --> 00:27:46,830
Do you think you're ready?
412
00:27:46,874 --> 00:27:50,834
I mean I didn't think
I was but maybe, you know,
413
00:27:50,878 --> 00:27:53,712
maybe with Jay's help, maybe.
414
00:27:53,756 --> 00:27:57,675
Okay, well, then let's
convince him together, right?
415
00:27:57,718 --> 00:28:00,135
I mean I think if you are ready,
this could be great for you.
416
00:28:00,179 --> 00:28:01,720
Yeah, me too. Yeah.
417
00:28:01,764 --> 00:28:05,683
Dang it, me too. So sorry.
I forgot my phone
418
00:28:05,726 --> 00:28:07,393
and I came back,
and I overheard all of that.
419
00:28:07,436 --> 00:28:14,066
And, of course, I'll help.
Of course, it seems important.
420
00:28:14,110 --> 00:28:15,609
We will pay you
whatever it takes.
421
00:28:15,653 --> 00:28:17,486
Most of what we have
is tied up in the house but
422
00:28:17,530 --> 00:28:18,987
No, no, no.
If I'm going to do this,
423
00:28:19,031 --> 00:28:20,322
it's going to be purely
as a neighborly gesture,
424
00:28:20,366 --> 00:28:22,199
to be paid with reds
and whites alone.
425
00:28:22,243 --> 00:28:23,659
Absolutely.
426
00:28:23,703 --> 00:28:25,327
Dinner is on us tonight.
Is that all right?
427
00:28:25,371 --> 00:28:29,707
All right. But no Thai.
That new place is awful.
428
00:28:29,750 --> 00:28:31,709
No.
429
00:28:36,340 --> 00:28:39,800
And we just hit it off.
430
00:28:39,844 --> 00:28:48,934
Jay, Jay reminds me of all
the reasons that I love
design in the first place.
431
00:28:48,978 --> 00:28:54,940
He seems cool.
Yeah. I mean, we did just
meet him though, right?
432
00:28:54,984 --> 00:28:59,486
I'm glad you're inspired.
I, I just want to make
sure that you're ready.
433
00:28:59,530 --> 00:29:02,614
Now you've come such
a long way from the fire
that I just want to make
434
00:29:04,702 --> 00:29:07,536
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to
435
00:29:07,580 --> 00:29:13,834
No, it's fine.
It's fine. I just
436
00:29:13,878 --> 00:29:20,841
I just worry that there's just
not enough I can do
to make up for it.
437
00:29:20,885 --> 00:29:26,263
Baby, you have done
so much for that woman.
438
00:29:26,307 --> 00:29:30,350
You have gone above
and beyond to help.
439
00:29:30,394 --> 00:29:38,609
I just, I wish you would
spend a little time trying to
help yourself too, you know.
440
00:29:38,652 --> 00:29:40,694
It's okay to let yourself heal.
441
00:29:48,704 --> 00:29:54,541
How about I start by making this
place amazing, more amazing.
442
00:29:54,585 --> 00:29:59,755
Yeah. Yeah, I like that.
443
00:29:59,799 --> 00:30:03,217
You want to head on to
bed and I'll cleanup.
444
00:30:03,969 --> 00:30:05,552
Sympathy clean?
445
00:30:05,596 --> 00:30:08,138
It might be a sympathy clean.
446
00:30:08,182 --> 00:30:10,766
Do you accept, Ms. Amazing?
447
00:30:10,810 --> 00:30:12,184
I accept. Thank you.
448
00:30:12,228 --> 00:30:14,186
Thank you. You're the best.
449
00:30:14,230 --> 00:30:17,731
I am the best.
450
00:33:55,492 --> 00:33:57,826
What the hell was that?
451
00:33:57,870 --> 00:34:00,162
I guess, uh, I had a nightmare.
452
00:34:00,205 --> 00:34:02,539
I couldn't, I couldn't breathe.
So I just, I came, I came down.
453
00:34:02,583 --> 00:34:05,167
I did the bouncing chi thing.
454
00:34:05,210 --> 00:34:08,503
Well, you know, you bouncing
over the water in the middle
of the night
455
00:34:08,547 --> 00:34:11,923
when you can't swim
is not chi. All right?
456
00:34:11,967 --> 00:34:14,301
It's, it's dangerous
and it's stupid.
457
00:34:18,348 --> 00:34:19,973
Look, I'm sorry but
you scared me half to death.
458
00:34:25,064 --> 00:34:30,275
With work and, and, and moving
and you not feeling well,
459
00:34:30,319 --> 00:34:32,986
I just, I've been a little
stressed out.
460
00:34:33,030 --> 00:34:36,406
And I'm trying to do
what's best for us.
461
00:34:36,450 --> 00:34:40,243
But you've got to
meet me halfway, okay?
462
00:34:40,287 --> 00:34:44,873
Okay. I'm so sorry. I'm sorry.
463
00:34:44,917 --> 00:34:47,459
Sean, I'm so sorry I scared
you. I'm so sorry I scared you.
464
00:34:51,632 --> 00:34:54,382
If it's any consolation,
I scared myself a bit there too.
465
00:35:09,566 --> 00:35:13,360
I, I know. I know, Barbara.
I mean it was horrifying.
466
00:35:13,403 --> 00:35:16,905
I seriously, I could've
died. I just
467
00:35:16,949 --> 00:35:21,326
Hey! Front door was
open. You shouldn't do that.
468
00:35:21,370 --> 00:35:26,206
I, I didn't.
No, sorry, Jay is here.
469
00:35:26,250 --> 00:35:27,958
Who could've died?
470
00:35:28,001 --> 00:35:30,418
Me. I, I almost died last night.
471
00:35:30,462 --> 00:35:32,796
You?
472
00:35:32,840 --> 00:35:35,757
Let me call you back, okay?
473
00:35:35,801 --> 00:35:38,135
Fine. Okay, I will.
474
00:35:38,178 --> 00:35:39,594
Barb says she loves you.
475
00:35:39,638 --> 00:35:43,265
Forget about
that. What happened?
476
00:35:43,308 --> 00:35:45,559
Let me, let me show you.
477
00:35:45,602 --> 00:35:49,312
I was, I was trying
to do the exercise that
you showed me yesterday.
478
00:35:49,356 --> 00:35:51,815
And I don't, I don't know
what happened.
479
00:35:54,903 --> 00:35:57,320
What did you do?
480
00:35:57,364 --> 00:35:58,989
I was I was balancing like
481
00:35:59,032 --> 00:36:01,116
How you showed me how to do.
482
00:36:01,160 --> 00:36:03,368
Well, you definitely
weren't doing it right.
483
00:36:03,412 --> 00:36:05,495
But don't worry,
it takes practice.
484
00:36:07,833 --> 00:36:10,083
you're going to love this.
485
00:36:12,004 --> 00:36:16,381
I absolutely love this.
Say goodbye to the shift robe.
486
00:36:17,759 --> 00:36:21,469
I just, I had to get rid of some
things, some, the furniture,
the memories
487
00:36:21,513 --> 00:36:22,679
The past.
488
00:36:22,723 --> 00:36:24,681
Yeah.
489
00:36:24,725 --> 00:36:28,685
It's sad but, yeah.
490
00:36:28,729 --> 00:36:31,563
You think it's sad but
in a day or two, you move on.
491
00:36:31,607 --> 00:36:34,316
That's what people do.
They move on.
492
00:36:34,359 --> 00:36:36,443
Forget about the past
what they've done.
493
00:36:36,486 --> 00:36:42,199
But I don't want to forget
the past, just move on.
494
00:36:42,242 --> 00:36:43,825
Gee, the outlet
lights are broken?
495
00:36:43,869 --> 00:36:47,287
Yes. The one by the nightstand.
496
00:36:47,331 --> 00:36:49,497
sorry, I, uh,
I have to get this.
497
00:36:49,541 --> 00:36:52,209
Okay.
498
00:36:52,252 --> 00:36:53,877
One second.
499
00:36:53,921 --> 00:36:55,795
Hello.
500
00:36:55,839 --> 00:37:01,509
Hi. Yes, uh, B, uh,
Brenner. B-R-E-N-N-E-R
501
00:37:01,553 --> 00:37:04,221
Yeah, December 12th.
502
00:37:05,724 --> 00:37:07,766
Okay, uh, I really
can't wait that long.
503
00:37:07,809 --> 00:37:10,185
Can you, um, can I just
come over right now?
504
00:37:10,229 --> 00:37:13,271
I can pick it. I could be
there in 10 minutes to get it.
505
00:37:13,315 --> 00:37:16,524
Thank you. Thank you. Okay.
506
00:37:16,568 --> 00:37:19,319
I'm sorry, I have to go.
I have to go to the pharmacy
and I have to pick something up.
507
00:37:19,363 --> 00:37:20,487
It's just
508
00:37:20,530 --> 00:37:22,614
No, I could check
the outlet while you go.
509
00:37:22,658 --> 00:37:28,745
Thank you. Jay, I don't want
to forget my past.
510
00:37:28,789 --> 00:37:33,833
I just want to learn
how to live with it.
511
00:37:33,877 --> 00:37:36,920
I know.
512
00:37:42,219 --> 00:37:44,177
Which did you say was it,
the left or the right?
513
00:37:44,221 --> 00:37:45,387
The left?
514
00:37:45,430 --> 00:37:47,013
Left light.
515
00:37:47,057 --> 00:37:48,056
Yes. Thank you so much.
516
00:37:48,100 --> 00:37:51,268
Of course.
517
00:37:52,729 --> 00:37:55,897
Hi. I'm looking for a patient
that was transferred.
518
00:37:59,361 --> 00:38:02,696
I, I'm just trying to help pay
for the bills.
519
00:38:08,287 --> 00:38:09,995
Okay, okay. Wait,
wait, wait.
520
00:38:10,038 --> 00:38:13,873
Can I, can I just
Can I just send flowers
that, that you can then
521
00:38:13,917 --> 00:38:19,838
get to her again, please.
522
00:38:19,881 --> 00:38:23,800
Okay, great. Thank you.
523
00:38:36,315 --> 00:38:38,023
I've been waiting here
for five minutes.
524
00:38:38,066 --> 00:38:43,069
Hi. Hi.
525
00:38:45,574 --> 00:38:47,490
dear, it's okay.
He just stepped out in the back.
526
00:38:47,534 --> 00:38:48,408
He'll be right back.
527
00:38:48,452 --> 00:38:51,202
Sorry. Sorry. It's just
528
00:38:51,246 --> 00:38:54,664
It's been, it's been
an emotional morning.
529
00:38:54,708 --> 00:38:56,249
What, what are you doing?
530
00:38:56,376 --> 00:38:57,667
Are you kidding?
531
00:38:57,711 --> 00:38:58,543
This is where they have
the best stash in town.
532
00:39:01,840 --> 00:39:03,173
You don't look good, D.
533
00:39:03,216 --> 00:39:05,300
I don't feel good, Barb.
534
00:39:05,344 --> 00:39:08,386
I guess that's why I'm here.
535
00:39:09,097 --> 00:39:10,055
Could you some coffee?
536
00:39:10,098 --> 00:39:12,766
I could use some whiskey.
537
00:39:12,809 --> 00:39:14,642
It's 10am.
Let's start with coffee.
538
00:39:14,686 --> 00:39:18,104
Okay.
539
00:39:22,527 --> 00:39:26,029
Things aren't getting better,
are they?
540
00:39:26,073 --> 00:39:28,573
It's even worst than
you think?
541
00:39:31,244 --> 00:39:35,413
I know you know about
the hospital but you don't
know the whole story.
542
00:39:38,293 --> 00:39:41,044
Do you remember when I was like
in design school?
543
00:39:41,088 --> 00:39:44,089
You know, I was at top
of my class.
544
00:39:44,132 --> 00:39:45,507
It was tough. I was confident.
545
00:39:45,550 --> 00:39:47,133
I was a real SOB.
546
00:39:49,846 --> 00:39:51,388
And I wouldn't listen
to anybody or anything.
547
00:39:51,431 --> 00:39:54,974
I mean that's how you
have to be as a designer,
you know,
548
00:39:55,018 --> 00:40:01,106
because everybody wants
a more beautiful house than
the last one that you made.
549
00:40:01,149 --> 00:40:04,275
And they hire you for your
expertise, and they don't
listen to it.
550
00:40:04,319 --> 00:40:07,320
And they always think
that they're right.
551
00:40:07,364 --> 00:40:09,948
And you just have to
stand your ground and be
tougher than them and
552
00:40:09,991 --> 00:40:11,449
So frustrating.
553
00:40:11,493 --> 00:40:13,868
It's awful.
554
00:40:13,912 --> 00:40:16,329
Always trying to do better.
555
00:40:16,373 --> 00:40:18,248
To be better.
556
00:40:23,839 --> 00:40:28,341
That's why I made, that's
why I made the mistake.
557
00:40:28,385 --> 00:40:32,262
Delilah, I've told you a hundred
times, everyone makes mistakes.
558
00:40:32,305 --> 00:40:38,810
Yeah, but some mistakes
you're forgiven for.
559
00:40:38,854 --> 00:40:40,603
That's how I felt
after the fire.
560
00:40:40,647 --> 00:40:45,024
Yeah.
561
00:40:45,068 --> 00:40:50,321
After my mistake,
I was self-medicating
there for a while.
562
00:40:52,242 --> 00:40:54,242
And sure I may have killed the
pain,
563
00:40:54,286 --> 00:40:58,580
but I, I was just starting to
lose myself.
564
00:40:58,623 --> 00:41:00,832
I didn't know where I was
or what I was doing.
565
00:41:00,876 --> 00:41:03,126
I didn't even know
who I was anymore.
566
00:41:03,170 --> 00:41:04,586
I'm so sorry, D.
567
00:41:04,629 --> 00:41:07,088
And then one day,
568
00:41:07,132 --> 00:41:10,425
I was alone in the apartment
or I thought I was alone,
569
00:41:10,469 --> 00:41:19,058
and I took my usual dosage
of pills and then I just started
taking more.
570
00:41:21,688 --> 00:41:23,146
No, D.
571
00:41:23,190 --> 00:41:26,816
The hospital, it wasn't
an accidental overdose, was it?
572
00:41:26,860 --> 00:41:32,906
I didn't let people know how
out of control it had become.
573
00:41:32,949 --> 00:41:38,286
You know they, they put me
on some proper meds,
and they really helped.
574
00:41:38,330 --> 00:41:42,081
And without them,
I'm just anyway.
575
00:41:42,125 --> 00:41:45,043
And that's when Sean
reached out to you because
576
00:41:45,086 --> 00:41:49,297
we didn't know how but we knew
we had to get out of Miami.
577
00:41:49,341 --> 00:41:51,674
You know, it must have been
a miracle that I was able
to find a place
578
00:41:51,718 --> 00:41:53,092
in your price range.
579
00:41:53,136 --> 00:41:55,845
At first, I told Sean it
was going to be impossible.
580
00:41:55,889 --> 00:41:59,724
But there it was, the most
motivated seller I'd ever seen.
581
00:41:59,768 --> 00:42:03,937
I never actually saw him.
You'd have to have it.
582
00:42:03,980 --> 00:42:05,563
It was meant to be.
583
00:42:05,607 --> 00:42:07,482
Yeah, I mean,
that's what I thought.
584
00:42:07,526 --> 00:42:11,945
I think it's a miracle.
Something was giving us an out.
585
00:42:11,988 --> 00:42:18,117
And I thought it would
be smooth sailing once we
moved into the house, and
586
00:42:18,161 --> 00:42:22,163
And then I lost my pills and
it has just been horrible.
587
00:42:22,207 --> 00:42:28,503
Just paranoia and fear and
confusion and depression.
588
00:42:28,547 --> 00:42:29,879
And the nightmares.
589
00:42:29,923 --> 00:42:31,047
Those are the worst.
590
00:42:31,091 --> 00:42:33,258
My dear, I'm so sorry.
591
00:42:33,301 --> 00:42:35,218
That's as bad as before.
592
00:42:35,262 --> 00:42:39,514
I'm even starting
593
00:42:39,558 --> 00:42:42,892
You can tell me.
594
00:42:42,936 --> 00:42:45,728
I'm starting to see things.
595
00:42:45,772 --> 00:42:48,273
People in the house.
596
00:42:48,316 --> 00:42:51,025
You tell me how
I can help and I will.
597
00:42:51,069 --> 00:42:52,986
I know. You've
been, you've been wonderful.
598
00:42:53,029 --> 00:42:58,491
It's, I just wanted
to explain because
599
00:42:58,535 --> 00:43:02,245
I've been just a bit confused,
thinking I have a basement
when I don't have a basement.
600
00:43:02,289 --> 00:43:04,581
I've been
meaning to tell you.
601
00:43:04,624 --> 00:43:07,166
You were right.
You are in a blue zone.
602
00:43:07,210 --> 00:43:08,960
And since there's no basement,
we just need to make sure
603
00:43:09,004 --> 00:43:11,504
they put in foundation vents,
which I'm sure they did.
604
00:43:11,548 --> 00:43:13,423
I'll check in the blueprints.
605
00:43:13,466 --> 00:43:16,593
See? You're not crazy, dear.
606
00:43:16,636 --> 00:43:21,389
Quite the opposite.
You're amazing.
607
00:43:21,433 --> 00:43:23,266
What will I do without you?
608
00:43:23,310 --> 00:43:26,394
Let's never find out.
609
00:43:26,438 --> 00:43:28,479
Let's go.
610
00:43:43,913 --> 00:43:48,458
Delilah, you here?
611
00:43:49,336 --> 00:43:51,711
Yeah, upstairs.
612
00:43:51,755 --> 00:43:54,088
You're home early.
613
00:43:54,132 --> 00:43:56,966
Yeah, we're, uh,
we're waiting on beta game.
614
00:43:57,010 --> 00:44:00,553
It's not going to be here
till tomorrow so I just left.
615
00:44:00,597 --> 00:44:03,973
Is, uh, is dinner ready?
616
00:44:04,100 --> 00:44:06,267
Let's order in tonight.
617
00:44:06,311 --> 00:44:07,977
How about pizza?
618
00:44:14,778 --> 00:44:18,029
I can't hear you.
I'm going to come up.
619
00:44:20,367 --> 00:44:21,908
I am in the bath.
620
00:44:21,951 --> 00:44:24,994
Just order whatever
you want.
621
00:44:25,038 --> 00:44:27,747
Okay.
622
00:44:47,477 --> 00:44:50,770
Hey, you're not going
to believe what I just found.
623
00:44:57,278 --> 00:45:00,196
Hey, you're not going
to believe this.
624
00:45:00,240 --> 00:45:04,826
What?
625
00:45:05,995 --> 00:45:07,578
Look what I found.
626
00:45:08,289 --> 00:45:10,248
Yeah, I got the
new prescription today.
627
00:45:10,291 --> 00:45:11,416
No, I think these are
the old ones.
628
00:45:11,459 --> 00:45:13,710
I found them in the
cupboard downstairs.
629
00:45:13,753 --> 00:45:16,754
nice. Well, great.
630
00:45:16,798 --> 00:45:18,589
Now I have plenty because
631
00:45:18,633 --> 00:45:20,591
Yeah. Now we know
where they are.
632
00:45:20,635 --> 00:45:23,177
We're going to put
them over here.
633
00:45:25,140 --> 00:45:27,640
I'm glad you're home early.
634
00:45:27,684 --> 00:45:31,102
Yeah. It'll probably be the last
time for a little while.
635
00:45:31,146 --> 00:45:32,687
We got a busy week at work.
636
00:45:32,731 --> 00:45:38,359
well,
I'll invest in wine and
rent a lot of movies.
637
00:45:38,403 --> 00:45:40,528
Okay.
638
00:45:40,572 --> 00:45:41,904
Hey, guess what.
639
00:45:43,408 --> 00:45:45,408
Barbara said that there
is an issue with the basement.
640
00:45:45,452 --> 00:45:49,954
And she's going to check on
it. Double check on it all
the plans right now, so
641
00:45:49,998 --> 00:45:51,664
I knew you were right.
642
00:45:51,708 --> 00:45:52,582
Yeah.
643
00:45:52,667 --> 00:45:53,791
You're right as well.
644
00:45:53,877 --> 00:45:55,334
I am. I am.
645
00:45:55,378 --> 00:45:56,544
I didn't doubt you for
a second.
646
00:45:56,588 --> 00:45:57,587
I'm always right.
647
00:45:57,630 --> 00:45:59,464
And I know I'm very smart.
648
00:45:59,507 --> 00:46:00,590
I'm going to order dinner.
649
00:46:00,675 --> 00:46:04,302
Okay. I will be down in a bit.
650
00:46:29,746 --> 00:46:31,829
Hey, D!
651
00:46:31,873 --> 00:46:34,332
You're really
cooking in here.
652
00:46:34,375 --> 00:46:35,541
Jay, you're here.
653
00:46:35,585 --> 00:46:38,753
Guys, be, please
be careful with that.
654
00:46:38,797 --> 00:46:42,715
Sorry, it's been, it's been
a day and it's not even 10.
655
00:46:42,759 --> 00:46:45,301
You okay?
656
00:46:45,345 --> 00:46:51,808
I'm not sure.
Everything is
657
00:46:51,851 --> 00:46:52,683
What's going on?
What do you think?
658
00:46:52,727 --> 00:46:54,602
What do you think?
659
00:46:54,646 --> 00:46:55,937
I think it's a good start.
660
00:46:55,980 --> 00:46:59,023
Start.
661
00:46:59,067 --> 00:47:03,694
come on,
you should see upstairs.
662
00:47:03,738 --> 00:47:12,203
Before you say anything,
the bench is staying but
we're probably going to have to
663
00:47:12,247 --> 00:47:15,873
What's this?
664
00:47:15,917 --> 00:47:17,041
I know. I've been
meaning to mention.
665
00:47:17,085 --> 00:47:18,626
Did Sean put it up
or something?
666
00:47:18,670 --> 00:47:21,295
What do you mean?
667
00:47:21,339 --> 00:47:22,797
I never liked it.
668
00:47:22,841 --> 00:47:23,756
What are you talking about?
669
00:47:23,800 --> 00:47:25,341
Did you, did you
put this up here?
670
00:47:25,385 --> 00:47:27,635
What? No, of course not.
671
00:47:27,679 --> 00:47:30,137
It's been there
since you moved in.
672
00:47:30,181 --> 00:47:32,181
There should be
a photo of Sean and I.
673
00:47:32,225 --> 00:47:33,975
It's, it's,
it's my favorite photo.
674
00:47:34,018 --> 00:47:37,645
I don't even know
what this is.
675
00:47:37,730 --> 00:47:43,860
Is this the picture
you mean?
676
00:47:43,903 --> 00:47:47,154
Yeah. I, I
677
00:47:47,198 --> 00:47:48,781
I didn't put that there.
678
00:47:48,825 --> 00:47:52,326
D, this has always been here.
679
00:47:52,370 --> 00:47:56,163
So is that monstrosity.
680
00:47:56,207 --> 00:47:57,498
I don't, I don't understand.
681
00:47:57,542 --> 00:47:59,876
I don't understand.
682
00:47:59,919 --> 00:48:05,923
I, Jay, I swear this house,
it's like it's out to get me.
683
00:48:05,967 --> 00:48:08,342
It's not possible the
house is out to get you.
684
00:48:08,386 --> 00:48:11,012
It has to be something else.
685
00:48:11,055 --> 00:48:12,388
Come on, let's go downstairs
and get some tea.
686
00:48:12,432 --> 00:48:15,349
Here, give me your phone.
687
00:48:15,393 --> 00:48:19,228
Why? What are you doing?
688
00:48:19,272 --> 00:48:21,022
There.
689
00:48:21,065 --> 00:48:23,232
The stove is now on
and in a minute,
the kettle will be ready.
690
00:48:23,276 --> 00:48:24,734
Right. Smart house.
691
00:48:24,777 --> 00:48:28,279
I will never get used to that.
692
00:48:28,323 --> 00:48:32,450
They say the hardest
things in life are planning
a wedding and moving.
693
00:48:32,493 --> 00:48:36,662
Well, whoever said that
must really live a charmed life.
694
00:48:36,706 --> 00:48:38,873
You really got a great
a sense of humor.
695
00:48:38,917 --> 00:48:41,375
I'll see what we can do
here while the water boils.
696
00:48:41,419 --> 00:48:43,127
I'll take this box down.
697
00:49:01,856 --> 00:49:04,440
You know these are
some strong stuff.
698
00:49:04,484 --> 00:49:05,983
What are you doing with these?
699
00:49:06,027 --> 00:49:07,693
Well won't you feel off
if you're on those.
700
00:49:07,737 --> 00:49:09,278
Why were you
in my medicine cabinet?
701
00:49:09,364 --> 00:49:10,821
Medicine cabinet?
702
00:49:10,865 --> 00:49:13,491
No. They were in the pantry
with the tea.
703
00:49:13,534 --> 00:49:16,994
Why do you keep them
in there?
704
00:49:17,038 --> 00:49:18,371
I don't, I don't,
705
00:49:21,250 --> 00:49:25,086
I don't know what's going on
with me.
706
00:49:25,129 --> 00:49:27,630
What is going on
with you, D?
707
00:49:33,012 --> 00:49:38,724
I used to be, I used
to be a designer like you
708
00:49:38,810 --> 00:49:40,810
but not like you.
709
00:49:40,853 --> 00:49:45,606
You're better than I ever was.
710
00:49:45,650 --> 00:49:48,609
But I was good,
damn good.
711
00:49:52,907 --> 00:49:58,285
I'm strong and proud and
712
00:49:58,329 --> 00:50:05,126
at 29, they gave me a complex in
Miami to design and to furnish.
713
00:50:06,921 --> 00:50:09,005
They had a lot of faith
in you.
714
00:50:09,048 --> 00:50:14,552
Yeah. Well, they shouldn't have.
I wasn't ready.
715
00:50:14,595 --> 00:50:16,554
I made a big mistake.
716
00:50:16,597 --> 00:50:18,639
Yeah, everyone makes mistakes.
717
00:50:18,766 --> 00:50:24,061
Yeah, people, people got hurt.
718
00:50:24,105 --> 00:50:26,856
And it was hard after.
719
00:50:26,899 --> 00:50:29,734
What was hard for you?
720
00:50:31,654 --> 00:50:34,739
For a while, it
was a lot to deal with.
721
00:50:34,782 --> 00:50:38,159
So they, they gave
me these to help.
722
00:50:39,996 --> 00:50:44,331
Well, I'm glad you can
move on from whatever that was.
723
00:50:44,375 --> 00:50:45,916
And that's the thing, I can't.
724
00:50:45,960 --> 00:50:48,627
I don't think I'll
be, ever be able to.
725
00:50:48,671 --> 00:50:52,798
you, you'll
be able to just fine.
726
00:50:52,842 --> 00:50:58,721
I mean because you're
strong. So you can do it.
727
00:50:58,765 --> 00:51:00,973
Here, look,
728
00:51:01,017 --> 00:51:05,936
I got this when someone I care
about very much got sick.
729
00:51:06,147 --> 00:51:07,521
It's a reminder.
730
00:51:07,565 --> 00:51:10,524
In life, you're either
the hammer or the nail.
731
00:51:12,945 --> 00:51:16,280
Always be the hammer.
732
00:51:21,329 --> 00:51:24,622
Can you get me a glass
of water?
733
00:51:24,665 --> 00:51:26,749
Of course.
734
00:51:32,215 --> 00:51:36,926
Incoming text
from Barbara Forlan at 108pm.
735
00:51:36,969 --> 00:51:40,930
Should I read the text?
736
00:51:40,973 --> 00:51:45,851
Incoming text from Barbara
Forlan at 108pm.
737
00:51:45,895 --> 00:51:47,561
Should I read the text?
738
00:51:47,605 --> 00:51:50,940
Yes, read text.
739
00:51:51,025 --> 00:51:52,608
Hey, it's me.
740
00:51:52,652 --> 00:51:55,945
You'll never believe
what I saw in the plans.
741
00:51:55,988 --> 00:51:57,947
Call me.
742
00:52:00,118 --> 00:52:02,159
House reply.
743
00:52:02,203 --> 00:52:04,870
There you go. Go on, drink.
744
00:52:07,583 --> 00:52:08,624
Finish it.
745
00:52:08,668 --> 00:52:11,335
It's good to stay hydrated.
746
00:52:17,009 --> 00:52:18,592
I should call Barbara.
747
00:52:18,636 --> 00:52:20,845
You can go on.
I'll clean up here.
748
00:52:20,888 --> 00:52:25,599
Hey, by the way, what did
you do to make it better?
749
00:52:25,643 --> 00:52:31,147
The mistake in Miami, what
did you do to make it better?
750
00:52:31,399 --> 00:52:36,694
Well, it was, um
it's really, it's complicated.
751
00:52:36,737 --> 00:52:38,112
So you didn't do anything?
752
00:52:38,156 --> 00:52:40,197
I tried. I--
753
00:52:40,241 --> 00:52:41,740
Tried.
754
00:52:41,784 --> 00:52:48,164
Yeah, so much,
um it's a lot to explain.
755
00:52:50,376 --> 00:52:52,001
You don't look that good, D.
756
00:52:52,044 --> 00:52:54,461
Maybe you should go upstairs
and lie down for a while here.
757
00:52:54,505 --> 00:52:57,423
Yeah, but I got to call,
I gotta call Barbara.
758
00:52:57,466 --> 00:53:00,176
Go on. Go to bed.
I'll talk to Barb.
759
00:53:04,849 --> 00:53:07,141
Okay. Maybe that's,
maybe that's a better idea.
760
00:53:13,900 --> 00:53:18,402
You'll, you'll take
care of, of Barbara.
761
00:53:18,446 --> 00:53:21,822
Yeah. You can count on it.
762
00:53:21,866 --> 00:53:23,908
Okay.
763
00:53:58,694 --> 00:54:01,362
Hold on.
764
00:54:01,405 --> 00:54:03,489
Hold on. Who is it?
765
00:54:03,532 --> 00:54:04,865
Your favorite designer.
766
00:54:08,621 --> 00:54:10,412
Holding your favorite red.
767
00:54:10,456 --> 00:54:12,164
Jay, just the
man I wanted to see.
768
00:54:12,208 --> 00:54:13,666
Speak of the devil
and he shall appear.
769
00:54:13,793 --> 00:54:15,125
Thank you.
770
00:54:15,169 --> 00:54:16,877
I was just about to call
you but what's going on?
771
00:54:16,921 --> 00:54:17,962
Everything okay?
772
00:54:18,005 --> 00:54:20,756
Yeah. Great. You go first.
773
00:54:20,800 --> 00:54:25,052
Okay. Well, I just had a couple
of questions about
the Brenner's house.
774
00:54:25,096 --> 00:54:28,013
You know, Delilah, she mentioned
you were helping her.
775
00:54:28,057 --> 00:54:29,890
Of course.
776
00:54:29,934 --> 00:54:34,728
Well, um, it's a long story,
but her radar was going off.
777
00:54:34,772 --> 00:54:37,690
I don't know if she told
you but she's in the biz.
778
00:54:37,733 --> 00:54:40,276
She mentioned it.
779
00:54:41,112 --> 00:54:44,154
Yes, right there.
780
00:54:44,198 --> 00:54:47,032
Look at the date
on these prints.
781
00:54:47,076 --> 00:54:49,368
Seven months ago.
782
00:54:49,412 --> 00:54:52,788
These plans should be
at least a year old.
783
00:54:52,832 --> 00:54:56,041
Barbara,
what have you done?
784
00:54:56,085 --> 00:54:59,837
Well, I had to pull a couple
strings to get them out
of archives, but look.
785
00:54:59,880 --> 00:55:01,922
Here are the originals.
786
00:55:07,972 --> 00:55:10,848
There's a basement
in the house.
787
00:55:10,891 --> 00:55:15,352
Yes, I mean, well, there should
be but there isn't obviously.
788
00:55:15,396 --> 00:55:19,356
It's like it's been
sealed off for something.
789
00:55:19,400 --> 00:55:21,358
Hidden.
790
00:55:21,402 --> 00:55:23,027
It's hidden.
791
00:55:23,070 --> 00:55:24,987
What if it was
a construction error?
792
00:55:25,031 --> 00:55:26,864
You think someone's
trying to hide it?
793
00:55:37,126 --> 00:55:41,003
What, um, what was it
you stopped by for?
794
00:55:41,047 --> 00:55:43,380
I retired my wife.
795
00:55:43,424 --> 00:55:45,466
Betty, right?
796
00:55:45,509 --> 00:55:46,592
She's sick.
797
00:55:46,635 --> 00:55:49,261
Very sick.
798
00:55:49,305 --> 00:55:51,096
And all the time she's laid
in the hospital,
799
00:55:51,140 --> 00:55:55,225
it's never crossed my mind
to move on, to leave her.
800
00:55:55,269 --> 00:55:57,728
Loyalty is everything,
you know.
801
00:55:57,772 --> 00:55:58,771
Of course, Jay.
802
00:55:58,814 --> 00:56:00,314
I'm very loyal.
803
00:56:00,358 --> 00:56:03,359
I would do anything
for my friends.
804
00:56:03,402 --> 00:56:05,611
That's the problem,
Barbara.
805
00:56:05,654 --> 00:56:09,239
You would do anything
for your friends.
806
00:56:09,283 --> 00:56:12,826
And Delilah is
such a good friend.
807
00:56:33,015 --> 00:56:37,893
Hello.
808
00:56:37,937 --> 00:56:39,228
I woke you.
809
00:56:39,271 --> 00:56:40,979
No, everything is fine.
810
00:56:41,023 --> 00:56:44,233
I just wanted to let you
know that I, I was wrong.
811
00:56:44,276 --> 00:56:46,318
There's nothing in the plans.
812
00:56:48,614 --> 00:56:51,657
The plans, uh, for the house?
813
00:56:51,700 --> 00:56:53,659
Yes.
814
00:56:53,702 --> 00:56:58,789
The foundation vents are fine
and there's no basement.
815
00:56:58,833 --> 00:57:01,834
Are you sure?
816
00:57:01,877 --> 00:57:06,547
Yes, I'm sure.
817
00:57:06,590 --> 00:57:11,635
Okay, great.
818
00:57:11,679 --> 00:57:13,095
I'm going to go to sleep now.
819
00:57:13,139 --> 00:57:14,847
Delilah?
820
00:57:14,890 --> 00:57:16,849
Mm
821
00:57:16,892 --> 00:57:23,772
I love you.
822
00:57:33,451 --> 00:57:35,200
You really did a great part.
823
00:58:08,736 --> 00:58:12,988
Incoming text from
Sean Brenner at 814pm.
824
00:58:13,032 --> 00:58:14,948
Marked urgent.
825
00:58:14,992 --> 00:58:19,745
Hi, babe. Stuck at work.
Super late. Won't be back
for a while.
826
00:58:19,788 --> 00:58:23,332
Should I reply?
827
00:58:49,443 --> 00:58:53,946
It's been a bad Day, Betty.
Worst yet.
828
00:58:53,989 --> 00:58:58,492
We're so close.
829
00:58:58,536 --> 00:59:01,328
Just a few more nights.
830
00:59:01,372 --> 00:59:04,790
It'll all be over soon.
831
00:59:08,003 --> 00:59:09,336
I miss you.
832
00:59:13,717 --> 00:59:16,718
I wonder what you'll think when
you find out what I had to do.
833
00:59:19,014 --> 00:59:21,473
Will you understand?
834
00:59:27,523 --> 00:59:29,648
Will you forgive me?
835
00:59:29,733 --> 00:59:32,401
Mr. Crystal?
836
00:59:32,444 --> 00:59:35,279
Do you need anything?
837
00:59:37,449 --> 00:59:41,076
I need my wife back.
838
00:59:41,120 --> 00:59:44,913
I'm sorry, but you can't.
839
00:59:44,957 --> 00:59:47,916
No. There's one more thing
I can do.
840
01:00:45,559 --> 01:00:49,978
Sean.
841
01:00:50,022 --> 01:00:52,606
Sean.
842
01:00:52,650 --> 01:00:54,483
What time is it?
843
01:01:02,326 --> 01:01:03,617
Sean.
844
01:01:11,835 --> 01:01:14,795
Sean.
845
01:01:14,838 --> 01:01:17,923
Sean, are you there?
846
01:02:02,511 --> 01:02:06,179
There's no way out
of that room.
847
01:02:06,223 --> 01:02:09,516
I got a gun!
848
01:02:09,560 --> 01:02:10,767
Babe, I'm home.
849
01:02:10,853 --> 01:02:12,060
Sean!
850
01:02:12,104 --> 01:02:13,520
Sean!
851
01:02:13,564 --> 01:02:14,521
Come here quickly! Quickly!
852
01:02:14,565 --> 01:02:15,605
There's someone
in the house!
853
01:02:15,649 --> 01:02:17,357
Hey, whoa, whoa,
whoa. What's going on?
854
01:02:17,401 --> 01:02:18,400
Take it! Take it! Take it!
855
01:02:18,444 --> 01:02:20,026
What, what happened?
What happened?
856
01:02:20,070 --> 01:02:20,819
There's someone in there?
857
01:02:20,863 --> 01:02:21,611
There's somebody in there.
858
01:02:21,655 --> 01:02:24,030
Hello?!
859
01:02:24,074 --> 01:02:27,242
Okay, I'm, uh, okay.
All right. Stay there.
860
01:02:27,286 --> 01:02:28,744
Be careful.
861
01:02:28,787 --> 01:02:31,663
Okay.
862
01:02:31,707 --> 01:02:36,084
Okay. Okay. Okay.
I'm coming in!
863
01:02:42,468 --> 01:02:45,844
Sean?
864
01:02:45,888 --> 01:02:47,929
Sean?!
865
01:02:47,973 --> 01:02:51,266
Yeah, yeah, it's okay.
It's okay. You can come in.
866
01:02:51,310 --> 01:02:54,019
It's all right.
867
01:02:54,062 --> 01:02:56,021
No one's here.
868
01:03:02,404 --> 01:03:04,362
Wait. I don't understand.
869
01:03:04,490 --> 01:03:06,990
There was someone.
870
01:03:07,034 --> 01:03:08,867
Sean, there was, there
was someone here.
871
01:03:08,911 --> 01:03:10,911
There was someone here earlier.
There was someone here
872
01:03:10,954 --> 01:03:11,953
You saw someone.
873
01:03:11,997 --> 01:03:13,288
You saw someone?
874
01:03:13,332 --> 01:03:14,498
It's not like I didn't see
875
01:03:14,541 --> 01:03:15,791
I didn't see someone
but I saw the lights.
876
01:03:15,834 --> 01:03:16,958
You didn't see anyone?
877
01:03:17,002 --> 01:03:18,877
I saw the lights!
I saw the lights going!
878
01:03:18,921 --> 01:03:20,170
I don't know.
879
01:03:20,214 --> 01:03:22,214
There's, okay, there's
no way out of this room.
880
01:03:22,257 --> 01:03:23,882
There's no way out of
this room!
881
01:03:23,926 --> 01:03:24,883
I know. I know. I know.
882
01:03:24,927 --> 01:03:25,801
It's in another
883
01:03:25,844 --> 01:03:27,677
Okay, hold on. Hey, hold on.
884
01:03:27,721 --> 01:03:29,304
Delilah, stop!
885
01:03:29,348 --> 01:03:34,267
Hey.
886
01:03:44,071 --> 01:03:46,238
I swear, Sean,
I saw someone in there.
887
01:03:46,281 --> 01:03:47,989
Someone was in there.
888
01:03:51,662 --> 01:03:55,080
I know.
889
01:03:55,123 --> 01:04:01,461
Yeah, I believe you.
890
01:04:01,505 --> 01:04:03,505
Maybe, maybe someone snuck past
in the dark before I got there.
891
01:04:03,590 --> 01:04:07,801
No, no, no.
892
01:04:07,845 --> 01:04:15,225
Babe, I'm, I'm sorry but you do
sound a little bit paranoid.
893
01:04:20,983 --> 01:04:25,110
Tomorrow marks a year
to the day since the fire.
894
01:04:25,153 --> 01:04:27,988
Yeah.
895
01:04:28,031 --> 01:04:31,074
Yeah, I was worried
this would be hard.
896
01:04:31,118 --> 01:04:34,244
There's something
you don't know about.
897
01:04:34,288 --> 01:04:39,624
That night, I tried
to kill myself, Sean.
898
01:04:39,793 --> 01:04:42,919
It comes back to me every
time when I close my eyes.
899
01:04:42,963 --> 01:04:47,424
I just, I can't stop
thinking of that woman that
I hurt in the apartment.
900
01:04:47,467 --> 01:04:49,384
Baby, you didn't hurt her.
901
01:04:49,428 --> 01:04:51,428
I'm the one that picked
the moldings.
902
01:04:51,471 --> 01:04:53,305
Cheap moldings.
903
01:04:53,348 --> 01:04:56,933
When the complex caught
fire, they melted,
fused the door shut.
904
01:04:56,977 --> 01:04:58,018
The breathing
905
01:04:58,061 --> 01:04:58,977
No, no, I know. Hey.
906
01:04:59,021 --> 01:05:00,103
suffocating
907
01:05:00,147 --> 01:05:02,022
We've been over
this again and again.
908
01:05:02,065 --> 01:05:03,440
It was not your fault.
All right?
909
01:05:03,483 --> 01:05:06,276
You didn't do anything wrong.
910
01:05:06,320 --> 01:05:10,739
Yeah, well,
I never believed that.
911
01:05:10,782 --> 01:05:18,788
What you don't know,
Sean, is that she was
with me in the apartment.
912
01:05:21,084 --> 01:05:24,461
I wasn't alone.
913
01:05:24,504 --> 01:05:26,338
I mean I thought
she was with me.
914
01:05:30,719 --> 01:05:34,304
Just haunting me,
literally haunting me.
915
01:05:34,389 --> 01:05:35,096
No.
916
01:05:35,140 --> 01:05:36,139
Blaming me in my dreams.
917
01:05:36,183 --> 01:05:40,143
No, you know that can't be true.
918
01:05:40,187 --> 01:05:43,897
It's strange what the mind
makes you believe.
919
01:05:46,568 --> 01:05:48,026
I started paying
her medical bills.
920
01:05:48,070 --> 01:05:49,319
I thought maybe if
I could help her,
921
01:05:49,363 --> 01:05:53,907
I could help myself,
you know.
922
01:05:53,951 --> 01:05:55,909
They wouldn't let me
visit her.
923
01:05:55,953 --> 01:05:57,160
I didn't know
how she was doing.
924
01:05:57,204 --> 01:06:00,163
They wouldn't tell me
how she was, and then
925
01:06:00,207 --> 01:06:04,000
I didn't even know
if she was
926
01:06:04,044 --> 01:06:07,796
And they moved her
to a different hospital
God knows where. I don't
927
01:06:07,839 --> 01:06:10,298
I can't even help anymore.
928
01:06:13,762 --> 01:06:18,223
Maybe that's why she's
back, Sean, in my dreams.
929
01:06:21,228 --> 01:06:25,021
And I'm worried it's not going
to stop there.
930
01:06:25,065 --> 01:06:26,940
What if I try to
kill myself again?
931
01:06:32,990 --> 01:06:37,033
What if we find her?
932
01:06:37,077 --> 01:06:42,414
You know, what if we,
what if we find her and
see how she's doing?
933
01:06:42,457 --> 01:06:45,792
Maybe if we can help her,
then it'll help you too.
934
01:06:45,836 --> 01:06:49,796
How are we going to do that?
935
01:06:49,881 --> 01:06:52,340
I don't know.
936
01:06:52,384 --> 01:06:55,051
I don't know but
we'll find a way.
937
01:06:55,095 --> 01:06:58,805
We'll do it together, okay?
938
01:06:58,849 --> 01:07:02,100
Okay.
939
01:07:02,144 --> 01:07:06,146
Baby, you're safe here.
You know that?
940
01:07:06,189 --> 01:07:08,148
Yeah, you're safe
in our home.
941
01:07:25,709 --> 01:07:28,043
Incoming text
from Sean Brenner.
942
01:07:28,086 --> 01:07:29,836
Would you like me to read it?
943
01:07:29,880 --> 01:07:32,839
Yes. Read the text.
944
01:07:32,883 --> 01:07:34,924
Had an idea.
945
01:07:34,968 --> 01:07:36,384
Didn't want to wake you.
946
01:07:36,428 --> 01:07:39,471
Call me when you get up.
947
01:08:15,175 --> 01:08:17,634
It's me, Jay.
948
01:08:17,677 --> 01:08:19,302
Hi.
949
01:08:19,346 --> 01:08:22,597
Hey, have you, uh, have you seen
that skull left in the kitchen?
950
01:08:22,641 --> 01:08:27,185
Of course. Open up.
951
01:08:27,229 --> 01:08:30,522
Okay, one second.
952
01:08:33,235 --> 01:08:39,072
Hey, sorry, I've just
been, uh, Jay. Jay!
953
01:08:44,246 --> 01:08:45,453
Jay!
954
01:08:52,504 --> 01:08:57,090
Jay!
955
01:08:57,134 --> 01:09:01,928
Jay, where did you go?
956
01:09:07,144 --> 01:09:11,312
Jay, did you come up here?
957
01:09:19,489 --> 01:09:20,655
Delilah?
958
01:09:20,699 --> 01:09:23,241
Sean, over here.
959
01:09:23,285 --> 01:09:25,410
Jay!
960
01:09:25,453 --> 01:09:28,079
Hey, hey, what's going on?
961
01:09:28,123 --> 01:09:29,664
Is Jay here?
962
01:09:29,708 --> 01:09:32,834
I thought he was
but he just disappeared. I
963
01:09:32,878 --> 01:09:36,129
What do you mean disappear?
964
01:09:36,256 --> 01:09:39,340
I don't know. I don't,
I don't know what's happening.
965
01:09:46,433 --> 01:09:51,019
Hey, um, I have some news.
966
01:09:51,062 --> 01:09:54,063
Barbara was in a car accident.
967
01:09:54,107 --> 01:09:56,900
What? How?
968
01:09:56,943 --> 01:10:00,111
I don't know. I was on my way
to Miami just to see
969
01:10:00,155 --> 01:10:03,740
if I could find anything out
about that woman and um,
her cousin called
970
01:10:03,783 --> 01:10:05,992
and said she's in the ICU.
971
01:10:06,036 --> 01:10:07,327
My god.
972
01:10:07,370 --> 01:10:08,286
Sorry, babe.
973
01:10:08,330 --> 01:10:11,122
What do we do?
974
01:10:11,166 --> 01:10:15,126
I'm going to go
to the hospital and
see how she's doing.
975
01:10:15,170 --> 01:10:19,005
Okay? And I'll be back.
976
01:10:19,049 --> 01:10:20,423
All right?
977
01:10:20,467 --> 01:10:23,801
Okay. Well, I, I, I'm gonna come
with you, of course.
978
01:10:23,845 --> 01:10:25,178
I don't think
that's a good idea.
979
01:10:25,222 --> 01:10:26,763
I think you should stay
here and relax, all right?
980
01:10:26,806 --> 01:10:27,972
And then we can go
visit her later.
981
01:10:28,016 --> 01:10:29,015
Sean, I have to go.
982
01:10:29,059 --> 01:10:31,184
I, we will. You will. Okay?
983
01:10:31,228 --> 01:10:35,730
We'll see her later. Just, just
let me see her first, okay?
984
01:10:35,774 --> 01:10:36,814
Okay.
985
01:10:36,858 --> 01:10:39,359
It's going to be
all right. I love you.
986
01:10:39,402 --> 01:10:42,320
I love you too.
987
01:11:07,138 --> 01:11:09,097
Okay.
988
01:11:40,755 --> 01:11:44,173
Stop it! Stop it! Stop it!
989
01:11:54,311 --> 01:12:00,898
To my beloved Betty,
May this house shelter us.
Love forever, Jay.
990
01:12:00,984 --> 01:12:04,152
Jay?
991
01:12:20,378 --> 01:12:21,586
I know you're here.
992
01:12:21,629 --> 01:12:26,841
I can hear somebody in the
house.
993
01:12:26,885 --> 01:12:29,719
I, I hear you.
994
01:12:35,602 --> 01:12:38,061
Somebody's in here.
995
01:12:38,104 --> 01:12:42,648
I saw you there.
996
01:12:53,620 --> 01:12:55,536
I hear you!
997
01:13:01,669 --> 01:13:04,212
I'm not crazy.
998
01:14:16,786 --> 01:14:18,453
You were right
about the basement.
999
01:14:46,441 --> 01:14:48,149
Hi. Excuse me.
1000
01:14:48,193 --> 01:14:52,487
I'm looking for a patient
that's supposed to
be here. Barbara Forlan.
1001
01:14:52,530 --> 01:14:55,531
And how are you related?
1002
01:14:55,575 --> 01:14:58,034
I'm a, I'm a,
I'm a close family friend.
1003
01:14:58,077 --> 01:15:00,912
Sorry, sir. You can't
get any information on anyone
if you're not related to them.
1004
01:15:00,955 --> 01:15:03,873
Her, her cousin
actually called and asked
me to come down so
1005
01:15:03,917 --> 01:15:06,334
Okay. You're going to
have to call her cousin. Okay?
1006
01:15:06,377 --> 01:15:07,293
Okay.
1007
01:15:07,337 --> 01:15:08,127
All right.
1008
01:15:08,171 --> 01:15:11,881
Yeah, just yeah, one second.
1009
01:15:21,976 --> 01:15:24,560
There's no answer.
1010
01:15:24,604 --> 01:15:29,273
Is there any way you can
just tell me where she
is or how she's doing?
1011
01:15:29,317 --> 01:15:33,653
Please.
1012
01:15:33,696 --> 01:15:39,367
Okay, look, I'm not supposed
to do this.
1013
01:15:39,410 --> 01:15:41,577
She just passed away.
1014
01:15:41,621 --> 01:15:45,373
And I'm sorry.
1015
01:16:53,234 --> 01:16:55,818
Sean is looking for you.
1016
01:16:55,862 --> 01:16:58,404
He won't find you in time.
1017
01:16:58,615 --> 01:17:02,533
Why are you doing this?
1018
01:17:02,994 --> 01:17:06,537
Because of what you did.
1019
01:17:27,226 --> 01:17:30,478
geeze, okay.
1020
01:17:32,857 --> 01:17:34,315
The original designs
from my house.
1021
01:17:34,359 --> 01:17:36,484
Your house?
1022
01:17:36,527 --> 01:17:39,195
It wasn't chance I brought you
here, Delilah.
1023
01:17:39,238 --> 01:17:41,322
You didn't happen upon
a perfect home.
1024
01:17:41,366 --> 01:17:42,740
It was me.
1025
01:17:42,950 --> 01:17:44,992
It was a plan.
1026
01:17:45,036 --> 01:17:49,705
A perfect design to
get you right here.
1027
01:17:49,749 --> 01:17:50,998
I don't, I don't understand.
1028
01:17:51,042 --> 01:17:52,166
Why would you do that?
1029
01:17:52,210 --> 01:17:56,337
You know why.
1030
01:17:56,381 --> 01:17:58,923
Deep down, you already know.
1031
01:17:58,966 --> 01:18:01,509
You've been living
here? You've been spying on us?
1032
01:18:01,552 --> 01:18:04,011
You got access to everything?
1033
01:18:04,055 --> 01:18:06,097
Smart house app.
1034
01:18:06,140 --> 01:18:08,474
You really should be more
careful with your passwords.
1035
01:18:08,518 --> 01:18:11,936
You never know who's listening.
1036
01:18:11,979 --> 01:18:14,105
Why would you do this?
1037
01:18:14,148 --> 01:18:17,441
How else would I have
access to you, your medication?
1038
01:18:17,485 --> 01:18:19,694
Your life?
1039
01:18:19,737 --> 01:18:22,029
What is all that?
1040
01:18:22,073 --> 01:18:23,948
It's all for you, Delilah,
1041
01:18:23,991 --> 01:18:27,952
and what you're going to
do to yourself tonight.
1042
01:18:31,124 --> 01:18:33,666
No, no, not, not
missing. Not missing, officer.
1043
01:18:33,710 --> 01:18:36,085
You got to listen to me. I'm
1044
01:18:36,129 --> 01:18:38,129
No, that's what, that's
what I'm telling you.
1045
01:18:38,172 --> 01:18:41,173
I don't think she left
the house. She hasn't
left. She's in the house.
1046
01:18:41,217 --> 01:18:46,262
I need some, I need
help here. You argh!
1047
01:18:46,305 --> 01:18:50,349
Come on move! Come on!
Let's go it's green light!
1048
01:18:53,396 --> 01:18:57,189
Did you know that
statistically speaking,
the second suicide attempt
1049
01:18:57,233 --> 01:19:00,401
is staggeringly more
successful than the first?
1050
01:19:00,445 --> 01:19:02,111
No, I didn't.
1051
01:19:02,155 --> 01:19:04,655
I say the first
attempt is a cry for help.
1052
01:19:04,699 --> 01:19:08,993
However, if there's
a second attempt.
1053
01:19:09,078 --> 01:19:10,786
So I did some research.
1054
01:19:10,830 --> 01:19:14,290
And this device made from
common household items
1055
01:19:14,333 --> 01:19:17,877
is an extremely effective way
to kill yourself,
1056
01:19:17,920 --> 01:19:19,837
if you
are inclined to do such a thing.
1057
01:19:19,881 --> 01:19:21,255
Jay, I don't
know what you think I did,
1058
01:19:21,299 --> 01:19:23,132
but I didn't do anything
to you.
1059
01:19:23,176 --> 01:19:25,509
There's that
arrogance I remember.
1060
01:19:25,553 --> 01:19:27,762
What do you mean remember?
1061
01:19:27,805 --> 01:19:33,350
Of all your hideous offences,
your callousness is the worst.
1062
01:19:33,394 --> 01:19:38,022
You have no idea who I am,
who Betty is.
1063
01:19:38,065 --> 01:19:42,651
You just left it all behind you,
and moved on.
1064
01:19:42,695 --> 01:19:47,740
The woman in the fire.
She's your wife.
1065
01:19:47,784 --> 01:19:48,949
She was your wife.
1066
01:19:48,993 --> 01:19:52,119
Ia my wife! And
her name is Betty!
1067
01:19:55,500 --> 01:20:00,169
I have been trying to find her.
How is she?
1068
01:20:00,213 --> 01:20:01,587
It's a little late
to pretend to care.
1069
01:20:01,631 --> 01:20:03,839
No! No! I do! I've
been trying to find out
1070
01:20:03,883 --> 01:20:07,468
but they won't tell me anything.
Did she, uh, did she
1071
01:20:07,512 --> 01:20:08,427
Die?
1072
01:20:08,471 --> 01:20:11,972
Live?
1073
01:20:12,016 --> 01:20:15,142
She couldn't breathe for
minutes trapped in that room.
1074
01:20:15,186 --> 01:20:19,271
Her brain didn't
die, it just hurt.
1075
01:20:19,315 --> 01:20:23,818
Doctors said that was a
good sign so I had high hopes.
1076
01:20:23,861 --> 01:20:28,113
For days, I didn't
leave her side.
1077
01:20:28,157 --> 01:20:33,577
But days turned into weeks,
into months,
1078
01:20:33,621 --> 01:20:38,749
and she just laid there
motionless.
1079
01:20:38,793 --> 01:20:42,294
Alive but dead
at the same time.
1080
01:20:42,338 --> 01:20:44,088
I'm so sorry, Jay.
1081
01:20:44,131 --> 01:20:45,923
I'm so sorry. That
sounds horrible.
1082
01:20:45,967 --> 01:20:47,383
does it?!
1083
01:20:47,426 --> 01:20:49,260
Does it sound horrible?
Then where are you?
1084
01:20:49,303 --> 01:20:50,678
Why didn't you come help?
1085
01:20:50,721 --> 01:20:52,388
I tried. They wouldn't
let me.
1086
01:20:52,431 --> 01:20:53,889
You liar!
You weren't there.
1087
01:20:53,933 --> 01:20:56,016
No one was there.
1088
01:20:56,060 --> 01:21:02,565
I had all this time, time to
find out exactly what happened.
1089
01:21:04,569 --> 01:21:11,198
Moldings. Cheap moldings that
were put in to save on cost
that melted and turned that room
1090
01:21:11,242 --> 01:21:15,411
into a tomb,
suffocating Betty.
1091
01:21:15,454 --> 01:21:19,248
Moldings that were
put in by you.
1092
01:21:19,292 --> 01:21:21,125
I didn't know.
I died when I found out.
1093
01:21:21,168 --> 01:21:23,836
No. You did it.
1094
01:21:23,880 --> 01:21:27,256
I wanted to which is why
I did what I did to myself.
1095
01:21:27,300 --> 01:21:30,384
But you didn't do
a good enough job.
1096
01:21:30,428 --> 01:21:34,805
But don't worry,
we'll fix that.
1097
01:22:11,093 --> 01:22:14,970
When I heard about your
accident six months
1098
01:22:15,014 --> 01:22:17,139
to the day from the fire,
1099
01:22:17,183 --> 01:22:22,853
I knew. I knew what really
happened.
1100
01:22:22,897 --> 01:22:26,231
Always cry for help.
1101
01:22:42,375 --> 01:22:44,249
Jay, it's not going to work.
1102
01:22:44,293 --> 01:22:47,461
The handwriting won't match.
1103
01:22:47,546 --> 01:22:50,965
As if anyone will check.
1104
01:22:51,008 --> 01:22:53,968
No, no, no, no! No, Jay!
1105
01:23:13,364 --> 01:23:15,864
No, no, no, no!
1106
01:23:15,908 --> 01:23:17,950
Why is he here?
1107
01:23:17,994 --> 01:23:21,203
What is he doing here?
1108
01:23:28,004 --> 01:23:29,753
Check your hands.
1109
01:23:48,190 --> 01:23:49,606
hey, let her go!
1110
01:23:49,650 --> 01:23:50,983
She hurt my wife, Sean.
1111
01:23:51,027 --> 01:23:52,234
I know. I know.
It was an accident.
1112
01:23:52,278 --> 01:23:53,277
It was her fault.
1113
01:23:53,320 --> 01:23:54,445
It was a mistake.
1114
01:23:54,488 --> 01:23:58,907
She made a choice!
An arrogant decision
1115
01:23:58,951 --> 01:24:02,745
that Betty paid the price.
1116
01:24:02,788 --> 01:24:08,375
So imagine my surprise,
when I hear Barbara say
Delilah Brenner was looking
1117
01:24:08,419 --> 01:24:12,713
for a change of scenery.
1118
01:24:12,757 --> 01:24:16,800
And it dawns on me,
I could fix this place up.
1119
01:24:16,844 --> 01:24:24,391
So we could all be here
together, just for this, Sean.
1120
01:24:24,435 --> 01:24:26,727
I've been waiting for this.
1121
01:24:26,771 --> 01:24:30,522
Jay, whatever this
is, it ends right now.
1122
01:24:30,566 --> 01:24:31,774
You let her go.
1123
01:24:31,817 --> 01:24:36,528
Jay, let her go!
1124
01:24:36,572 --> 01:24:38,238
Hey, come on, come on, come on.
You're okay. You're okay.
1125
01:24:38,282 --> 01:24:39,907
You're okay.
1126
01:24:39,950 --> 01:24:41,825
Hey, stop. Don't!
Stop! Don't move!
1127
01:24:41,869 --> 01:24:42,910
Then do it.
1128
01:24:42,953 --> 01:24:47,164
Sean!
1129
01:24:49,919 --> 01:24:52,127
No! Sean! Sean!
1130
01:24:54,590 --> 01:24:58,467
Sean! No! Sean!
1131
01:24:58,511 --> 01:25:02,513
No, Sean! Sean!
1132
01:25:03,140 --> 01:25:06,058
Sean. Sean!
1133
01:25:06,685 --> 01:25:08,644
Sean.
1134
01:25:11,816 --> 01:25:15,150
Sean. Sean.
1135
01:25:15,194 --> 01:25:16,985
You okay?
1136
01:25:21,492 --> 01:25:23,075
My god.
1137
01:25:28,290 --> 01:25:32,292
Blanks, you idiots!
I replaced your bullets with
1138
01:25:32,336 --> 01:25:36,171
blanks the second I thought
there was a gun in the house.
1139
01:25:36,215 --> 01:25:38,132
Why are you doing this?
1140
01:25:38,175 --> 01:25:41,301
Because your wife
took everything from me.
1141
01:25:41,345 --> 01:25:44,263
I want her to suffer,
to suffocate like Betty did.
1142
01:25:44,306 --> 01:25:47,099
Jay, I'm sorry, okay?
1143
01:25:47,143 --> 01:25:51,311
Okay, you're right. You're
right. It was my fault.
1144
01:25:51,355 --> 01:25:54,857
It was an accident, okay?
I didn't mean for it to happen.
1145
01:25:54,900 --> 01:25:56,984
But it was my fault.
It was my mistake.
1146
01:25:57,027 --> 01:25:59,695
I was careless.
1147
01:25:59,738 --> 01:26:01,363
What happened to Betty
is on me.
1148
01:26:01,407 --> 01:26:07,744
And I have to live with that,
maybe even die with it.
1149
01:26:07,788 --> 01:26:14,543
But Sean doesn't, please
let him go. He doesn't
deserve any of this.
1150
01:26:14,587 --> 01:26:17,462
Betty didn't deserve it.
1151
01:26:17,506 --> 01:26:21,466
I didn't deserve it either.
1152
01:26:21,510 --> 01:26:25,846
Nobody here but
you deserves this.
1153
01:26:25,890 --> 01:26:29,057
Yet, here we are.
1154
01:26:29,101 --> 01:26:35,522
Wait, wait, wait.
Jay, I need you to know that,
1155
01:26:35,566 --> 01:26:42,279
I need you to know that I just,
I just set the house on fire.
1156
01:26:48,954 --> 01:26:50,662
Come on, come on,
come on.
1157
01:26:53,042 --> 01:26:56,126
Sorry, sorry.
1158
01:27:06,222 --> 01:27:09,848
Come on, come on, come on.
No, no, no, no, no. Come on.
1159
01:27:09,892 --> 01:27:16,563
I'm sorry. I'm sorry.
You okay? Okay.
1160
01:27:16,607 --> 01:27:19,149
Just stay here.
Stay here.
1161
01:27:30,204 --> 01:27:34,873
Where is she?
1162
01:27:41,173 --> 01:27:43,006
Always be the hammer.
1163
01:27:51,016 --> 01:27:54,017
Sean. You okay?
1164
01:28:09,702 --> 01:28:17,082
You're up. I have some food
for you.
1165
01:28:17,126 --> 01:28:19,084
How are you feeling today?
1166
01:28:19,169 --> 01:28:21,503
I feel a little better.
1167
01:28:21,547 --> 01:28:23,714
Well, that's good because
you're already a miracle
1168
01:28:23,757 --> 01:28:25,590
so anything more is just crazy.
1169
01:28:25,634 --> 01:28:27,092
When will my husband be
1170
01:28:27,136 --> 01:28:29,136
You know, no one believed it
when you woke up,
1171
01:28:29,179 --> 01:28:31,263
but now the doctors think
that you fully recover
1172
01:28:31,307 --> 01:28:32,681
When can he come by
1173
01:28:32,725 --> 01:28:35,726
it will just take some time
and some rest. -
1174
01:28:35,769 --> 01:28:38,895
Please, Nurse Reynolds,
when will my husband be allowed
1175
01:28:38,939 --> 01:28:43,066
to see me? It's been days.
1176
01:28:43,110 --> 01:28:47,404
Uhm I will get the counselor.
1177
01:28:47,448 --> 01:28:49,364
The counselor?
Where's my husband?
1178
01:28:49,450 --> 01:28:52,451
Where's Jay?
1179
01:28:52,494 --> 01:28:59,499
Betty. Betty,
I have some terrible news.
85918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.