All language subtitles for Nose.2021.FRENCH.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,458 --> 00:01:23,083 It's not bad. 2 00:01:24,000 --> 00:01:25,125 It's green. 3 00:01:37,958 --> 00:01:39,125 Incredible 4 00:01:59,125 --> 00:02:00,458 It's oily ... 5 00:02:00,542 --> 00:02:02,042 It's good for the arms. 6 00:02:06,167 --> 00:02:09,000 The smell is still strong because it's too fresh 7 00:02:09,167 --> 00:02:13,333 Is seeing patchouli worth a three days trip ? 8 00:02:13,417 --> 00:02:15,292 For me it is 9 00:02:15,458 --> 00:02:20,417 I had never seen patchouli like this, here in Indonesia. 10 00:02:21,250 --> 00:02:26,958 It's very important to see the product in its natural habitat 11 00:02:27,125 --> 00:02:31,667 to see both the method they use and what the material looks like 12 00:02:32,042 --> 00:02:36,750 I find it quite moving to witness this 13 00:02:38,250 --> 00:02:41,500 This is where it all begins for perfume 14 00:05:18,583 --> 00:05:21,625 Is this office representative of what is going on in your mind ? 15 00:05:22,917 --> 00:05:23,792 It's a bit of a mess... 16 00:05:25,083 --> 00:05:30,417 ...But I do know where all the project trials are though 17 00:05:38,042 --> 00:05:41,875 For me, a perfume is a land of sharing 18 00:05:44,625 --> 00:05:46,833 Double kiss ! 19 00:05:53,833 --> 00:05:56,125 -What perfume are you wearing? -Ah... 20 00:05:56,375 --> 00:05:58,333 It's a special one. 21 00:05:58,417 --> 00:06:00,375 You don’t want to tell me. 22 00:06:00,458 --> 00:06:02,458 I can't recognize it. 23 00:06:02,833 --> 00:06:05,375 -It's smells very nice. -Yes.Thank you. 24 00:06:24,625 --> 00:06:26,583 A perfumer is an artisan. 25 00:06:27,167 --> 00:06:32,458 It requires creativity and intuition. 26 00:06:32,542 --> 00:06:34,625 as well as a lot of expertise. 27 00:06:34,750 --> 00:06:37,750 It’s a sort of... 28 00:06:39,417 --> 00:06:44,250 fragile balance between these two aspects. 29 00:07:36,333 --> 00:07:38,500 What are you working on now? 30 00:07:38,667 --> 00:07:40,000 On the Dior Homme perfume. 31 00:07:42,917 --> 00:07:44,208 How to balance... 32 00:07:44,375 --> 00:07:46,167 a top note with a bottom note. 33 00:07:47,042 --> 00:07:50,792 The top notes are the most futile ones. 34 00:07:50,875 --> 00:07:55,833 They only last a few seconds or a few minutes depending on their volatility. 35 00:07:55,958 --> 00:07:57,833 Then we have the middle notes. 36 00:07:57,917 --> 00:08:03,708 It’s the warm and generous heart of the perfume... and it lasts a few hours 37 00:08:03,792 --> 00:08:08,083 And then the bottom notes that last longer. 38 00:08:08,167 --> 00:08:13,292 They are long-lasting notes. The ones you remember. 39 00:08:13,375 --> 00:08:16,417 Depending on whether it is eau de toilette or eau de parfum, 40 00:08:16,500 --> 00:08:20,542 you get to these bottom notes more or less rapidly and they drag you to the bottom... 41 00:08:20,625 --> 00:08:24,333 All of this balance itself and creates a kind of symphony. 42 00:08:36,375 --> 00:08:39,417 -What is the bottom note? -It’s elemi. 43 00:08:39,500 --> 00:08:43,750 Elemi is similar to incense. 44 00:08:43,832 --> 00:08:46,833 My aim is to bring them together. 45 00:08:49,167 --> 00:08:52,250 I don’t know, I haven’t figured it out yet. 46 00:08:52,583 --> 00:08:55,417 But that’s the idea. 47 00:12:27,417 --> 00:12:29,458 So...to try something new 48 00:12:30,083 --> 00:12:31,750 This is... 49 00:12:31,833 --> 00:12:36,417 ...a note we stopped using. People forgot about it. 50 00:12:37,833 --> 00:12:41,417 -You're making it again? -Yes, I personally love it. 51 00:12:44,500 --> 00:12:46,125 It smells very nice. 52 00:12:46,667 --> 00:12:48,458 And the smells lasts a long time. 53 00:12:49,292 --> 00:12:53,542 Did you create your first perfume for someone ? 54 00:12:53,625 --> 00:12:59,250 When you start, you go through a training. At the time, it was still a training. 55 00:13:00,042 --> 00:13:02,292 -So you work with other perfumers. -Of course. 56 00:13:02,375 --> 00:13:07,167 And they have you do what they don't want to do themselves. 57 00:13:08,167 --> 00:13:13,000 The first thing I did was a perfume 58 00:13:13,083 --> 00:13:18,167 intended to whet the appetite 59 00:13:18,250 --> 00:13:19,750 -of bovines. -Really? 60 00:13:19,833 --> 00:13:22,000 -So they would eat the fodder. -That's crazy. 61 00:13:22,625 --> 00:13:27,292 My first real perfume was Diva from Ungaro. 62 00:13:27,375 --> 00:13:30,792 I made that perfume for my wife. 63 00:13:30,875 --> 00:13:32,667 -For your wife. -Yes. 64 00:13:32,750 --> 00:13:35,292 -It has to do with desire and femininity. -Always. 65 00:13:35,375 --> 00:13:39,833 Perfume is about emotions. It starts with an emotion 66 00:13:39,917 --> 00:13:42,792 -and it leads to seduction etc... -Of course. 67 00:13:42,875 --> 00:13:47,000 So desire is of course the underlying theme. 68 00:13:47,083 --> 00:13:49,167 -What drives all your perfumes. -Yes. 69 00:13:49,333 --> 00:13:54,958 He often envisions perfumes based on the people he meets. 70 00:13:55,042 --> 00:13:57,708 It's no secret that women inspire him a lot. 71 00:13:57,875 --> 00:14:02,125 Brunettes, blondes... They're different when it comes to perfumes and perfumery. 72 00:14:02,792 --> 00:14:04,750 But... 73 00:14:04,833 --> 00:14:08,625 For him, it's about finding what people might like. 74 00:14:08,750 --> 00:14:10,250 That's his challenge. 75 00:14:10,333 --> 00:14:13,417 When he sees someone, he thinks, "What would suit them? 76 00:14:13,542 --> 00:14:16,500 What would I do for him or her?" 77 00:14:16,583 --> 00:14:21,167 The person comes first and then comes the inspiration. 78 00:15:43,167 --> 00:15:45,792 -I'll go get my jacket. -Okay. Let's go this way. 79 00:15:45,875 --> 00:15:47,583 -Sure, this way. -That way? 80 00:15:47,708 --> 00:15:50,417 -Yes, this way. -It's better this way. 81 00:15:50,542 --> 00:15:53,292 -Is it better that way? -It's nicer. 82 00:15:53,375 --> 00:15:55,125 Okay, I'll just go get my jacket. 83 00:15:56,750 --> 00:16:00,000 -It's starting. -Did you notice I had everything planted? 84 00:16:00,125 --> 00:16:01,583 -Yes. -I had the conifers removed. 85 00:16:01,667 --> 00:16:03,875 Yes. 86 00:16:03,958 --> 00:16:05,708 -The gardener didn't want to. -Why not? 87 00:16:05,792 --> 00:16:09,333 I don't know, I said, "No, plant the osmanthus, 88 00:16:09,417 --> 00:16:12,500 it'll be nice when we walk past, it'll smell. 89 00:16:12,583 --> 00:16:14,500 When we go out as well." 90 00:16:14,875 --> 00:16:18,542 François and I are united by something very specific; 91 00:16:18,875 --> 00:16:23,292 we must create the best perfumes for our two respective Houses. 92 00:16:23,375 --> 00:16:29,917 What we share is our passion, our knowledge of the raw materials, 93 00:16:30,000 --> 00:16:33,917 our olfactory education as well since we are both from Grasse. 94 00:16:34,000 --> 00:16:35,333 Have you seen the pomegranates? 95 00:16:35,417 --> 00:16:37,792 Let's see. Yes, they're ready. 96 00:16:38,625 --> 00:16:40,333 They're beautiful. 97 00:16:41,000 --> 00:16:46,583 Here in Grasse, people have extracted raw materials for four centuries. 98 00:16:47,292 --> 00:16:51,750 They started mixing them and making perfumes 99 00:16:51,958 --> 00:16:56,167 that were based on raw material they collected themselves 100 00:16:56,333 --> 00:17:00,083 and materials that they imported and that would go through Venice, like ambergris. 101 00:17:00,208 --> 00:17:06,833 Grasse is a small town of about 55,000 or 60,000 inhabitants 102 00:17:07,000 --> 00:17:10,875 that enjoys the biggest amount of knowledge in the world 103 00:17:10,958 --> 00:17:14,708 regarding raw materials for perfumes 104 00:17:14,791 --> 00:17:17,750 as well as the arts and skills involved in making perfumes. 105 00:17:50,250 --> 00:17:52,792 When you were born in Grasse, when you have lived in Grasse, 106 00:17:53,292 --> 00:17:56,958 when you were raised in a family where... 107 00:17:57,750 --> 00:18:01,500 ...the sense of smell is as important as sight or hearing, 108 00:18:01,958 --> 00:18:03,458 you don't have the same background as others, 109 00:18:03,875 --> 00:18:05,458 you're not cut from the same cloth. 110 00:18:06,042 --> 00:18:12,958 There's a little bit of nostalgia about being here since this is where I grew up. 111 00:18:13,042 --> 00:18:18,667 I remember getting past here early in the morning 112 00:18:18,750 --> 00:18:25,458 because back then there were nightclubs around Valbonne over there. 113 00:18:25,625 --> 00:18:29,500 The road to get back to Grasse went through here. 114 00:18:29,583 --> 00:18:34,000 And since it was during the summer holidays, in August, 115 00:18:34,083 --> 00:18:35,250 the jasmine was blooming. 116 00:18:36,625 --> 00:18:40,708 The smell of jasmine came from right here next to us. 117 00:18:41,500 --> 00:18:43,458 These memories are embedded in me. 118 00:19:14,542 --> 00:19:16,458 This is one of my favorite smells 119 00:19:16,583 --> 00:19:22,667 because it has a mysterious and also magical side to it. 120 00:19:22,792 --> 00:19:25,792 This is ambergris. This one is black 121 00:19:25,917 --> 00:19:28,208 because it is relatively recent. 122 00:19:28,292 --> 00:19:31,208 It's about 20 years old. 123 00:19:31,875 --> 00:19:35,583 This one is grayer. 124 00:19:35,667 --> 00:19:39,750 It's a bit older. The name ambergris comes from its color. 125 00:19:41,625 --> 00:19:43,292 This one is white. 126 00:19:43,375 --> 00:19:46,958 It's one of the most sought-after notes. 127 00:19:47,917 --> 00:19:51,417 Those three all have a different price. 128 00:19:51,583 --> 00:19:55,167 But for perfumery, I prefer the gray one or even the black one. 129 00:19:55,250 --> 00:19:57,083 The black one is more wild. 130 00:19:57,458 --> 00:19:58,750 What is it exactly? 131 00:19:58,833 --> 00:20:03,000 It's a sort of concretion. 132 00:20:03,083 --> 00:20:05,667 It comes from sperm whales. 133 00:20:06,292 --> 00:20:11,792 They eat a lot of cuttlefish. 134 00:20:11,875 --> 00:20:18,167 Cuttlefish have a bone, but also a very pointy and sharp beak. 135 00:20:18,250 --> 00:20:21,500 After a while, the beak ulcerate their stomach, 136 00:20:21,625 --> 00:20:26,542 so they secrete a substance that wraps around the beaks 137 00:20:26,625 --> 00:20:28,167 and they eject it. 138 00:20:28,333 --> 00:20:31,917 It's lighter than water, so it floats. 139 00:20:32,250 --> 00:20:36,167 Because of the effects of the sun, the air and the sea, 140 00:20:36,250 --> 00:20:38,417 it changes little by little. 141 00:23:00,417 --> 00:23:03,625 Can you mentally create a perfume without having any material? 142 00:23:04,083 --> 00:23:07,875 A complete perfume? Yes, more or less. 143 00:23:07,958 --> 00:23:12,292 In the same way as when we read a formula, the recipe, 144 00:23:12,375 --> 00:23:17,083 we manage to imagine more or less what it will smell like. 145 00:23:17,250 --> 00:23:19,542 The problem is this "more or less" part. 146 00:23:19,625 --> 00:23:23,042 So between the idea you have of the perfume, 147 00:23:23,125 --> 00:23:27,458 and the formula you write down or read in order to make a perfume, 148 00:23:27,542 --> 00:23:33,542 there is a difference that we notice when we go through the trials. 149 00:23:33,625 --> 00:23:35,917 Which is precisely why we do these trials. 150 00:23:36,083 --> 00:23:41,292 This is a formula, the recipe in a way. 151 00:23:41,375 --> 00:23:47,458 There must be as much information as possible on each line 152 00:23:47,583 --> 00:23:51,083 about each material in the formula. 153 00:23:51,917 --> 00:23:56,375 The number of materials in a perfume varies a lot. 154 00:23:56,458 --> 00:23:59,958 It depends on the perfume and on the perfumer. 155 00:24:00,083 --> 00:24:03,875 Generally speaking, 156 00:24:03,958 --> 00:24:08,708 I would say there are between 15-- At least for me, 157 00:24:08,833 --> 00:24:11,667 between 15 and 50 products. 158 00:24:14,292 --> 00:24:16,583 The only thing that all Noses have in common 159 00:24:16,750 --> 00:24:21,208 even the young apprentices I have met in schools, Brazilians, Japanese, Chinese, 160 00:24:21,875 --> 00:24:24,250 is the passion for recording smells. 161 00:24:24,333 --> 00:24:28,833 It's being passionate enough about the idea of recording smells 162 00:24:28,958 --> 00:24:32,875 that you're willing to go through the torture that is a perfumer's training. 163 00:24:33,042 --> 00:24:39,708 I think the only comparable field in terms of difficulty when it comes to learning 164 00:24:39,792 --> 00:24:41,625 is maybe ballet. 165 00:24:41,708 --> 00:24:46,042 Every day, every single day, you have to refresh your own memory, 166 00:24:46,208 --> 00:24:49,125 You memorize the smells and combinations of smells all over again. 167 00:24:49,208 --> 00:24:52,375 And that is still not enough to guarantee 168 00:24:52,458 --> 00:24:58,708 that what you will make, your recipe, will be exactly what you envisioned. 169 00:24:59,458 --> 00:25:04,250 Just like a ballerina can dance on pointe 425 times in the morning 170 00:25:04,417 --> 00:25:08,125 and still fail on the 426th time because she messes the spin. 171 00:25:19,750 --> 00:25:22,500 The worst for us is to think you know. 172 00:25:22,667 --> 00:25:25,500 It's very important to keep up to date. 173 00:25:25,625 --> 00:25:29,417 It's getting back to the baseline. I'm constantly practicing. 174 00:25:29,500 --> 00:25:31,458 Yes. Every day. 175 00:25:35,708 --> 00:25:37,583 It's musky. 176 00:25:38,125 --> 00:25:40,000 We can say they're all musky indeed. 177 00:25:41,417 --> 00:25:45,667 Of course the musk ketone isn't at ten percent but at one. 178 00:25:45,750 --> 00:25:46,917 It's not soluble. 179 00:25:47,083 --> 00:25:50,333 And the vulcanolide is at 11. 180 00:25:51,083 --> 00:25:52,458 Can you smell how strong it is? 181 00:25:52,625 --> 00:25:55,667 I'm surprised by the Galax's start. 182 00:25:56,167 --> 00:25:58,708 The Vulcanolide has touches of pear to it. 183 00:25:59,417 --> 00:26:02,917 -Vulcanolide is indeed-- -It's exceptional. 184 00:26:05,000 --> 00:26:07,167 -It smells of undergrowth. -It's very earthy. 185 00:26:07,250 --> 00:26:08,292 Yes. 186 00:26:08,833 --> 00:26:12,625 The undergrowth above Grasse, 187 00:26:12,750 --> 00:26:15,958 -in October, during mushrooms season. -Yes. 188 00:26:51,250 --> 00:26:53,750 -The first flowers of the morning. -They're nice. 189 00:26:53,833 --> 00:26:57,208 With François, it was the meeting of a lifetime for me on a human level. 190 00:26:57,375 --> 00:27:01,250 I was lucky enough to take part in a conference in 2006, 191 00:27:01,333 --> 00:27:05,417 the World Perfumery Congress which was held in Cannes that year. 192 00:27:05,583 --> 00:27:10,125 After the conference, a man came to talk to me and we had coffee together. 193 00:27:10,208 --> 00:27:13,583 Humbly, he told me, "I make perfumes 194 00:27:13,667 --> 00:27:17,792 and I am looking for exceptional raw materials. 195 00:27:17,875 --> 00:27:22,250 I want to bring back exceptional materials to the heart of my creation 196 00:27:22,333 --> 00:27:24,958 and I would like to start with flowers from Grasse 197 00:27:25,042 --> 00:27:28,875 and I would like to embark on this journey with you." 198 00:27:28,958 --> 00:27:31,958 I thought, "Okay, he makes perfumes." 199 00:27:32,042 --> 00:27:33,375 And then he showed me his card: 200 00:27:33,458 --> 00:27:36,417 "François Demachy, perfume creator for Dior" 201 00:27:37,208 --> 00:27:42,833 I knew his name but I had no idea it was him. 202 00:27:43,667 --> 00:27:46,167 I just thought... 203 00:27:47,083 --> 00:27:48,083 "Wow!" 204 00:27:51,542 --> 00:27:53,458 They have a strong smell. 205 00:27:55,625 --> 00:27:57,417 It's strong. 206 00:27:58,792 --> 00:28:00,083 We spoke the same language... 207 00:28:02,333 --> 00:28:08,292 ...I would talk to him about the flowers, the harvest, organic production, 208 00:28:08,375 --> 00:28:13,833 about things from my everyday life, things that I get up for in the morning. 209 00:28:14,292 --> 00:28:18,000 So he understood right away, because he is from Grasse too and he has 210 00:28:18,083 --> 00:28:22,583 tremendous respect for the raw material. 211 00:28:23,000 --> 00:28:26,833 He said, "When you're working, you need financial security. 212 00:28:26,917 --> 00:28:32,250 so that all your energy is put at the service of the raw material and beauty." 213 00:28:32,333 --> 00:28:33,583 And that's it. 214 00:28:35,000 --> 00:28:38,583 Have you ever sensed a small touch of bubblegum? 215 00:28:38,750 --> 00:28:40,833 -Yes, but not this time. -Sometimes. 216 00:28:41,000 --> 00:28:42,500 They need more sun. 217 00:28:42,583 --> 00:28:45,542 -Exactly. -Yes. Alcohol, basil and all that. 218 00:28:46,417 --> 00:28:48,750 These are lactones. 219 00:28:51,083 --> 00:28:54,125 Perfumes are a language everyone understands 220 00:28:54,292 --> 00:28:56,833 but few people can speak. 221 00:29:14,417 --> 00:29:19,083 How did I become a grower? It's the story of two people. 222 00:29:19,250 --> 00:29:24,042 It's not only my story, it's Rémi and Armelle's story. 223 00:29:24,125 --> 00:29:29,375 We both wanted to do something together at some point 224 00:29:29,750 --> 00:29:30,875 related to the ground 225 00:29:31,042 --> 00:29:35,458 because we both come from families of farmers. 226 00:29:35,625 --> 00:29:38,333 We experienced it when we were young. 227 00:29:38,458 --> 00:29:42,250 Rémy more than me since he worked at his grandparent's farm. 228 00:29:42,333 --> 00:29:45,583 For me, it was just when I was on holidays. 229 00:29:46,500 --> 00:29:49,125 So we embarked on this journey. 230 00:29:49,208 --> 00:29:51,750 At the time, Rémy kept working 231 00:29:51,875 --> 00:29:56,208 as we needed to put food on the table for the family. 232 00:29:56,333 --> 00:30:00,000 I started going forward with the administrative procedures 233 00:30:00,167 --> 00:30:03,917 and I learned the job with Carole. 234 00:30:04,042 --> 00:30:06,667 I spent a lot of time at her place 235 00:30:06,750 --> 00:30:12,167 digging, tying things together, cutting, harvesting... 236 00:30:12,542 --> 00:30:14,958 It was a long-term endeavor. 237 00:30:15,042 --> 00:30:21,917 Between the time we first had the idea and the day we planted our first rose bush, 238 00:30:22,000 --> 00:30:24,458 a lot of time went by. Four years went by. 239 00:31:22,750 --> 00:31:28,042 I would still help Carole from time to time, she would train me at her place. 240 00:31:28,125 --> 00:31:31,958 One day she told, "Next week François Demachy is coming, 241 00:31:32,083 --> 00:31:35,917 it would be good for you to be here, I will introduce you." 242 00:31:36,083 --> 00:31:38,042 So I met him at Carole's. 243 00:31:38,167 --> 00:31:41,583 I briefly explained my project, 244 00:31:41,750 --> 00:31:45,625 and after our conversation, François said, "I'll come and have a look. 245 00:31:45,792 --> 00:31:47,875 I'm interested, I'll come have a look." 246 00:31:48,042 --> 00:31:50,125 You need to know what we had planted back then. 247 00:31:50,250 --> 00:31:55,208 We had planted 700 rose bushes about 20 centimeters high. 248 00:31:55,292 --> 00:31:57,667 Seven hundred rose bushes is nothing at all. 249 00:31:57,750 --> 00:31:59,792 It's like a garden. 250 00:31:59,917 --> 00:32:03,750 It's nothing for a grower, you don't get anywhere with that. 251 00:32:03,875 --> 00:32:09,042 François came around after a little while. 252 00:32:09,125 --> 00:32:12,667 Of course I was expecting his arrival feverishly. 253 00:32:12,792 --> 00:32:14,625 He was supposed to arrive early in the afternoon 254 00:32:14,708 --> 00:32:16,750 and he arrived late in the afternoon. 255 00:32:16,833 --> 00:32:19,958 Early in the afternoon, the weather was rather good. 256 00:32:20,042 --> 00:32:21,875 When he arrived, it was raining cats and dogs. 257 00:32:21,958 --> 00:32:27,417 The view was so blocked we couldn't even see the other end of the field. 258 00:32:27,542 --> 00:32:32,250 All I had to show him was my little square of rose bushes in the middle. 259 00:32:32,333 --> 00:32:36,500 I suddenly realized what was happening. 260 00:32:36,583 --> 00:32:41,750 I thought, "Oh, my God! You had him come here, you have nothing to show him, 261 00:32:41,875 --> 00:32:47,708 the weather is crap, he won't even realize how beautiful the site is." 262 00:32:47,833 --> 00:32:51,292 We hadn't done much to it yet, but the site was beautiful. 263 00:32:53,417 --> 00:32:55,167 And... 264 00:32:55,250 --> 00:32:58,750 François is discreet and reserved, 265 00:32:58,875 --> 00:33:05,417 so he didn't say, "Wow, this is amazing! Let's work together, it'll be great!" 266 00:33:05,500 --> 00:33:09,792 He didn't say much and when he left and I closed the door behind him, 267 00:33:09,875 --> 00:33:14,292 I told Rémy, "It's over, we can start planting onions 268 00:33:14,375 --> 00:33:18,333 and have a couple of sheep, but it's over for the roses." 269 00:33:18,458 --> 00:33:23,083 It was actually not over at all, he called back after a while 270 00:33:23,167 --> 00:33:25,250 and he said, "I'm interested in your project, 271 00:33:25,375 --> 00:33:28,083 I'd like to talk more about it." 272 00:33:33,125 --> 00:33:36,208 -Happy Birthday! -Happy Birthday! Thanks a lot. 273 00:34:46,708 --> 00:34:50,792 Perfumery comes from distillation. 274 00:34:50,875 --> 00:34:55,958 Men have always tried to capture scents 275 00:34:56,042 --> 00:34:58,417 in a physical form. 276 00:34:58,500 --> 00:35:03,708 And so they started using distillation to capture the quintessence of the smell. 277 00:35:03,792 --> 00:35:08,292 And in the 1920s and 1930s, they started using extraction, 278 00:35:08,375 --> 00:35:14,125 meaning they would use the plant with a solvent 279 00:35:14,208 --> 00:35:20,375 in order to extract everything they could; its smell and other elements. 280 00:35:23,167 --> 00:35:29,542 This factory's facility in Grasse, is the historical part. 281 00:35:29,958 --> 00:35:32,167 We work in a traditional way. 282 00:35:32,292 --> 00:35:37,667 This is the part where we transfer to perfumers 283 00:35:37,750 --> 00:35:42,292 the knowledge we have garnered over decades. 284 00:35:42,375 --> 00:35:47,292 We do it the way we used to, we do the same things we did 50 years ago, 285 00:35:47,375 --> 00:35:54,167 so that perfumers can find the same smell they remember, which hasn't changed. 286 00:35:54,333 --> 00:35:57,292 -Do you know Mr. Demachy? -Of course. 287 00:35:57,625 --> 00:36:03,292 He has a good knowledge of perfumery, about the products and the smells. 288 00:36:03,375 --> 00:36:05,625 He knows all that very well, he's from Grasse. 289 00:36:05,708 --> 00:36:09,458 He knows the raw materials and what they can be used for. 290 00:36:09,542 --> 00:36:14,208 I worked a lot on making products for him. 291 00:36:14,375 --> 00:36:18,042 They were very particular products. 292 00:36:18,125 --> 00:36:24,375 He gives us an idea of what he wants, and if he like the scent he will use it. 293 00:36:27,167 --> 00:36:31,125 For me, it was meant to be. I was born here, in the region. 294 00:36:31,208 --> 00:36:37,000 Very early I was familiar with orange trees, jasmine, roses, etc. 295 00:36:37,458 --> 00:36:40,875 When you get into this job, you can never leave it. 296 00:36:40,958 --> 00:36:43,167 It's purely addictive. 297 00:36:43,667 --> 00:36:48,042 September 1st marked the beginning of my 60th year with Robertet. 298 00:36:50,083 --> 00:36:51,792 It's been quite a while. 299 00:36:51,875 --> 00:36:53,458 You weren't born yet. 300 00:37:00,083 --> 00:37:03,250 Oftentimes, perfumers ask me 301 00:37:03,333 --> 00:37:08,458 how many rose petals their product requires. 302 00:37:08,542 --> 00:37:15,125 So we tell them we need 700 kilos of flowers for one kilo of absolute. 303 00:37:15,250 --> 00:37:18,875 There are 350 flowers in a kilo of flowers, 304 00:37:18,958 --> 00:37:25,042 So you multiply the number of roses by 38, the number of petals per rose, 305 00:37:25,167 --> 00:37:28,458 and you have the total number of petals. 306 00:38:25,208 --> 00:38:29,500 Here, we are in the middle of the know-how. 307 00:38:29,792 --> 00:38:36,083 If I want to develop or modify a particular scent, 308 00:38:36,167 --> 00:38:41,667 I can go to the factory, it's very close. I can get there in ten minutes. 309 00:38:41,792 --> 00:38:43,667 I can talk to the professionals, 310 00:38:43,750 --> 00:38:46,583 smell the trials and even do the trials with them. 311 00:38:46,667 --> 00:38:49,958 It's an undeniable advantage. 312 00:40:58,000 --> 00:41:03,292 And the whole part with the zest that you see inside. 313 00:41:03,417 --> 00:41:05,083 It smells very nice. 314 00:41:09,250 --> 00:41:11,042 Let's see if I can do it. 315 00:41:13,292 --> 00:41:16,667 When you see a bitter orange, you see the difference immediately. 316 00:41:16,750 --> 00:41:19,333 The bitter orange tree doesn't have the graft. 317 00:41:19,417 --> 00:41:21,833 -The trunk-- -It's very cylindrical. 318 00:41:21,917 --> 00:41:25,042 It's cylindrical and it has a few thorns. 319 00:41:25,167 --> 00:41:27,917 -Yes. -That's its wild part. 320 00:41:32,500 --> 00:41:34,375 -So it's only feminine? -Feminine. 321 00:41:34,458 --> 00:41:37,292 But the skin is different, look at the zest. 322 00:41:37,417 --> 00:41:39,333 Look at the difference between the two zests. 323 00:41:39,417 --> 00:41:41,208 -Yes. -It's easy to see. 324 00:41:42,667 --> 00:41:45,583 -Here you go. -Fantastico. 325 00:41:50,500 --> 00:41:53,583 -It has ribs too. -The Fantastico also has ribs. 326 00:41:53,667 --> 00:41:56,458 It's smaller. 327 00:41:56,583 --> 00:41:58,333 -Always. -Always. 328 00:41:58,917 --> 00:42:00,500 Okay. 329 00:42:00,583 --> 00:42:03,333 This one is feminine. These are the three. 330 00:42:04,167 --> 00:42:06,833 -The best one. -The best one is the Fantastico. 331 00:42:11,125 --> 00:42:13,583 It's like a murderer who comes back to the scene of the crime. 332 00:42:13,708 --> 00:42:15,292 It's important to be on the site 333 00:42:15,458 --> 00:42:21,083 so you can both smell and feel. 334 00:42:21,167 --> 00:42:24,417 Because it's an atmosphere. 335 00:42:24,500 --> 00:42:31,167 The atmosphere is part of the product. 336 00:42:31,333 --> 00:42:37,917 And coming to Italy is almost like being home. 337 00:42:38,000 --> 00:42:41,542 We all have an Italian side to us. 338 00:42:41,625 --> 00:42:46,125 The food is excellent, the girls are pretty, 339 00:42:46,208 --> 00:42:50,208 everything is nice. It's all about the colors. 340 00:44:22,833 --> 00:44:26,000 We may have to pick them up? 341 00:44:26,083 --> 00:44:26,875 Yes. 342 00:44:27,042 --> 00:44:30,875 If it warms up, there’re going to be some anyway. 343 00:44:30,958 --> 00:44:33,500 Like an actual harvest, yes. 344 00:44:36,750 --> 00:44:39,833 Yes, this time of the year is reward time. 345 00:44:40,083 --> 00:44:46,917 We have worked all year: we pruned, cared, weeded, and hoed them, 346 00:44:47,042 --> 00:44:50,250 and then it’s harvest time, and that’s the reward. 347 00:44:50,667 --> 00:44:52,042 Magic. 348 00:44:52,917 --> 00:44:57,000 It’s a special time, and it’s luxury farming! 349 00:44:57,292 --> 00:45:00,750 We work in the midst of aromas and colours. 350 00:45:00,833 --> 00:45:03,208 It’s a kind of woman’s thing. 351 00:45:03,375 --> 00:45:05,875 -Well, it’s increasingly a woman’s thing. -Yes. 352 00:45:05,958 --> 00:45:10,458 -And how do you treat the land? -With a lot of respect. 353 00:45:10,625 --> 00:45:16,000 Not really organic but trying to go back to how farming once was using 354 00:45:16,167 --> 00:45:18,625 observation, common sense, and trying to 355 00:45:18,708 --> 00:45:21,458 -deal with each thing in its own time. -There... 356 00:45:21,542 --> 00:45:26,958 You wouldn’t know, huh? Yes, I know. You need to come back and see it! 357 00:45:27,125 --> 00:45:28,708 -Let's take a little bud. -A fertile one. 358 00:45:28,792 --> 00:45:30,583 Hyper fertile, exactly. 359 00:45:30,667 --> 00:45:32,375 -It's the right term. -Only this? 360 00:45:32,458 --> 00:45:35,792 -Yes, this is the bud. -So you extract the bud. 361 00:45:35,917 --> 00:45:40,875 Yes, this is what ends up growing. 362 00:45:41,042 --> 00:45:42,000 -This is the bud. -Yes. 363 00:45:42,083 --> 00:45:45,417 All the genetic information is in here. 364 00:45:47,958 --> 00:45:52,042 -Okay. -And we insert the little bud. 365 00:45:56,083 --> 00:45:58,083 -No way! -Yes. 366 00:45:58,167 --> 00:46:00,000 It must be done for each bush. 367 00:46:00,083 --> 00:46:04,792 There are currently about 20,000 rose bushes here, 368 00:46:04,917 --> 00:46:08,750 so we've done this 20,000 times, plus all the other times. 369 00:46:08,833 --> 00:46:11,417 -You don't do that every year, do you? -Fortunately, no. 370 00:46:11,500 --> 00:46:15,208 -Just once and it's a centifolia for life. -So it's good for 15 years. 371 00:46:15,292 --> 00:46:17,000 Exactly. 372 00:46:17,167 --> 00:46:18,917 And... 373 00:46:19,000 --> 00:46:21,167 a month later, in August, 374 00:46:21,250 --> 00:46:25,083 around August 15th, our little bud will have grown 375 00:46:25,167 --> 00:46:27,792 and we will have a new centifolia. 376 00:46:27,875 --> 00:46:34,208 But the rootstock, the mother plant, is resistant. 377 00:46:34,292 --> 00:46:39,208 We weaken the shrub rose 378 00:46:39,292 --> 00:46:42,417 -so that it gets the necessary sap. -It's like surgery. 379 00:46:42,500 --> 00:46:45,333 -And then it grows. -It's like going to the doctor's. 380 00:46:45,417 --> 00:46:48,542 This is why we have this quality and this resistance. 381 00:46:49,042 --> 00:46:50,542 It's essential. 382 00:46:50,625 --> 00:46:53,542 It's a lot of handling. 383 00:46:53,625 --> 00:46:55,125 Exactly. 384 00:47:03,417 --> 00:47:04,917 And this is what it looks like. 385 00:47:05,000 --> 00:47:06,500 You end up with this. 386 00:47:07,958 --> 00:47:14,917 In a nearby high school in Antibes, they have started teaching all this again. 387 00:47:15,500 --> 00:47:19,417 -Nobody knew how to do it anymore. -I can do it now. 388 00:47:21,000 --> 00:47:24,500 Being able to do it is different from doing it thousands of times 389 00:47:24,583 --> 00:47:27,125 on a big scale and successfully. 390 00:47:27,208 --> 00:47:30,042 -That requires years of experience. -Really? 391 00:47:30,125 --> 00:47:35,083 This is the problem with Carole, she makes everything look easy. 392 00:47:35,167 --> 00:47:36,250 -Okay. -It has to be done. 393 00:47:41,083 --> 00:47:43,625 François is like Charlie and his angels. 394 00:47:43,792 --> 00:47:48,417 There's the blonde one, the one with the light brown hair and the brunette. 395 00:47:50,708 --> 00:47:55,958 When I met François, I got to visit the creation lab. 396 00:47:56,042 --> 00:47:58,167 It was a dream come true for me. 397 00:47:58,250 --> 00:48:03,500 Being able to do this job 398 00:48:03,583 --> 00:48:06,250 and for my work to be appreciated by someone... 399 00:48:06,333 --> 00:48:11,000 Organic agriculture is a difficult job. 400 00:48:11,083 --> 00:48:14,750 I barely have any machine, we don't use pesticides, it's all handmade. 401 00:48:14,833 --> 00:48:17,417 And I can see when he comes to the field, 402 00:48:17,500 --> 00:48:21,958 or at least I think and I hope that he enjoys 403 00:48:22,125 --> 00:48:28,750 smelling the product of the ground directly from the tree or from the bush. 404 00:48:29,167 --> 00:48:32,583 So I always enjoy his visits. 405 00:48:32,708 --> 00:48:38,958 I have the feeling that he is happy and therefore that I have done a good job. 406 00:49:08,917 --> 00:49:09,958 Here, it's for you. 407 00:49:16,583 --> 00:49:19,667 It's a farmer's job, there is no doubt about it. 408 00:49:19,833 --> 00:49:22,667 We work in the field and we wear boots most of the time. 409 00:49:22,750 --> 00:49:24,875 We don't see flowers for very long during the year. 410 00:49:24,958 --> 00:49:28,750 We see roses for four weeks and tuberoses for a little longer, 411 00:49:28,833 --> 00:49:32,542 but in the end, the fields are green most of the time. 412 00:49:32,625 --> 00:49:33,917 They don't blossom for long. 413 00:49:34,000 --> 00:49:38,083 It's party time when they blossom, but that doesn't last. 414 00:49:38,167 --> 00:49:40,125 It's a real farmer's job. 415 00:49:40,292 --> 00:49:43,333 But at the same time, we work for an industry 416 00:49:43,417 --> 00:49:48,250 that, for me, embodies what makes us humans. 417 00:49:48,417 --> 00:49:52,333 We don't work to feed ourselves, we work to smell good. 418 00:49:52,417 --> 00:49:57,125 It's a puzzling idea. It's very special. 419 00:49:57,208 --> 00:50:04,167 And these two worlds coming together is something I appreciate a lot. 420 00:50:04,292 --> 00:50:09,375 We've got our feet in the mud and our head I don't know where, maybe in the clouds. 421 00:50:27,083 --> 00:50:30,167 Driving tractors is actually what you like most about your job, right? 422 00:50:32,250 --> 00:50:33,375 Yes. 423 00:50:45,417 --> 00:50:48,417 Can you imagine at school, 40 years ago, if I had said, 424 00:50:48,583 --> 00:50:52,625 "I want to be a farmer, I want to live in the countryside"? 425 00:50:52,708 --> 00:50:54,958 They would have said, "Yuk! That's horrible." 426 00:50:55,042 --> 00:51:00,458 Whereas these days, they say, "That's good, but it will be difficult. 427 00:51:00,542 --> 00:51:05,250 You must know the ground, the circle of life, the earth." 428 00:51:07,708 --> 00:51:12,792 We look for our environment and when we find it, we are like a fish in water, 429 00:51:12,875 --> 00:51:18,750 because we are in sync with what's beneath and above us, with the flow of time, 430 00:51:18,833 --> 00:51:25,083 with the rhythm of the seasons, with the things we do regularly, cyclically. 431 00:51:25,167 --> 00:51:32,000 It probably has to do with a sort of primary and reptilian balance. 432 00:51:40,750 --> 00:51:42,417 Can you help me? 433 00:51:47,625 --> 00:51:50,458 How much is there in this? Two kilos? 434 00:51:50,917 --> 00:51:55,792 Just to give you an idea, the iris roots that we plant 435 00:51:55,917 --> 00:51:57,625 are planted today. 436 00:51:57,708 --> 00:52:03,167 This is 2018, we have to wait for three years after planting the roots 437 00:52:03,250 --> 00:52:05,750 before we can unearth them to use them. 438 00:52:05,917 --> 00:52:08,833 We have to clean them and trim them. 439 00:52:08,917 --> 00:52:13,958 After that, there is only three tons left out of the four tons we dug up. 440 00:52:14,042 --> 00:52:18,667 Once those three tons are cut and dried up, 441 00:52:18,792 --> 00:52:21,292 there is one tone of iris left. 442 00:52:21,375 --> 00:52:25,083 But we must wait another two and a half years for it to be properly dry. 443 00:52:25,875 --> 00:52:29,958 Then we treat it, we grind it and we distill it. 444 00:52:30,042 --> 00:52:34,708 And from that ton, we get about three kilos of butter 445 00:52:34,792 --> 00:52:36,833 or 300 grams of irone. 446 00:52:36,917 --> 00:52:42,167 So you start with a truck filled with four tons of fresh roots 447 00:52:42,292 --> 00:52:48,125 and seven and a half years later, you end up with 300 grams of irone. 448 00:52:48,208 --> 00:52:51,083 That's why products are very expensive. 449 00:52:51,250 --> 00:52:54,250 You need to be passionate and curious. 450 00:52:54,333 --> 00:52:56,750 A perfumer is someone who is curious. 451 00:52:56,875 --> 00:53:00,250 When three people are walking in the wilderness, 452 00:53:00,333 --> 00:53:02,625 if there is a perfumer, he is always at the back. 453 00:53:02,708 --> 00:53:06,208 He stops everywhere to smell the products, to touch the plants, etc. 454 00:53:14,667 --> 00:53:19,042 Creators are extremely curious. 455 00:53:19,583 --> 00:53:22,833 You must be curious about everything. About everything and everyone. 456 00:53:30,417 --> 00:53:35,292 It is an interpreter's job. 457 00:53:35,375 --> 00:53:41,875 We stock up mental pictures at a certain time 458 00:53:41,958 --> 00:53:45,917 and when we start creating the perfume, 459 00:53:46,042 --> 00:53:48,167 all of that comes out. 460 00:53:48,250 --> 00:53:50,125 We need all that. 461 00:53:59,458 --> 00:54:01,375 Can we go in and have a drink? -Sure. 462 00:54:08,958 --> 00:54:11,542 He has a passion for well-made products, 463 00:54:11,625 --> 00:54:16,292 for beauty and skills, because you don't become an expert by chance. 464 00:56:02,708 --> 00:56:04,792 I suggest we go through the Merlots first 465 00:56:04,958 --> 00:56:07,542 -and then we can try the others we have. -Yes. 466 00:56:07,625 --> 00:56:12,917 Because we must match them with the others. 467 00:56:13,625 --> 00:56:17,625 The point of this tasting is to understand the parcel of land. 468 00:56:17,708 --> 00:56:21,792 By tasting the wines regularly at different stages 469 00:56:21,917 --> 00:56:25,833 we get a clearer picture little by little. 470 00:56:26,208 --> 00:56:27,958 You're after the 19th. 471 00:56:28,042 --> 00:56:31,000 I've tried this one. I didn't like it much. 472 00:56:31,083 --> 00:56:33,792 I like the aromatic of the 17 and 17.1 a lot. 473 00:56:33,875 --> 00:56:35,000 And their characters too. 474 00:56:35,167 --> 00:56:37,042 I like this one. 475 00:56:37,875 --> 00:56:39,500 It's a little timbered. 476 00:56:40,917 --> 00:56:42,708 It brings out its power. 477 00:56:42,792 --> 00:56:48,083 Yes, and green pepper is very present in its bouquet of flavors. 478 00:56:48,167 --> 00:56:51,125 -Yes, it's its aggressive side. -It has pyrazine a side to it. 479 00:56:51,208 --> 00:56:52,542 Yes. 480 00:56:56,167 --> 00:57:01,083 I first met François as we were working together with Cheval Blanc on a book 481 00:57:01,250 --> 00:57:06,667 in which we shared our views, Cheval Blanc's and François Demachy's... 482 00:57:06,750 --> 00:57:10,667 on senses, on olfaction, on the sense of smell. 483 00:57:10,750 --> 00:57:15,167 I soon related to his job, 484 00:57:15,250 --> 00:57:18,917 because the sense of smell is part of our daily decisions. 485 00:57:19,000 --> 00:57:23,000 Beyond the emotion, which is 80% of what we feel... 486 00:57:23,083 --> 00:57:26,417 You feel an emotion when you smell something and taste a wine. 487 00:57:26,500 --> 00:57:32,167 The difference between anyone's emotion and the work of a professional 488 00:57:32,250 --> 00:57:37,458 is that we must dissect, analyze, explain, rank 489 00:57:37,542 --> 00:57:39,625 and make decisions based on emotions. 490 00:57:41,500 --> 00:57:43,833 It can be impressive 491 00:57:43,917 --> 00:57:46,500 when you enter the tasting room of a famous vintage 492 00:57:46,583 --> 00:57:49,792 and you start giving your opinion on the wines. 493 00:57:53,083 --> 00:57:58,000 François spontaneously said, "I like this. This one is a bit grassy." 494 00:57:58,125 --> 00:58:01,125 You can tell he has expertise. 495 00:58:05,625 --> 00:58:07,875 Is there one you like better than the others? 496 00:58:08,292 --> 00:58:10,208 -This one. -The one on the left. 497 00:58:10,292 --> 00:58:14,333 -Me too. -The other is still too alcoholic for me. 498 00:58:15,667 --> 00:58:17,750 In order to remember a precise smell, 499 00:58:17,833 --> 00:58:22,375 you must remember everything that comes with the smell. 500 00:58:22,458 --> 00:58:26,250 The moment you smelled it, what was going on around you, 501 00:58:26,333 --> 00:58:29,792 the people who were there, 502 00:58:29,875 --> 00:58:33,000 the lighting, which is important, the sounds, etc. 503 00:58:33,167 --> 00:58:36,875 The smell jasmine definitely reminds me of my grandma. 504 00:58:36,958 --> 00:58:38,708 I was always in the field with her. 505 00:58:38,875 --> 00:58:42,292 My grandma would put jasmine flowers in her corset, 506 00:58:42,375 --> 00:58:45,458 so she always smelled of jasmine. 507 00:58:45,625 --> 00:58:48,250 When I smell jasmine, it's like there is magic in the air 508 00:58:48,417 --> 00:58:52,208 and she is still with me in a way. 509 00:58:53,667 --> 00:58:59,292 When I trained my sense of smell for my first job, 510 00:59:01,125 --> 00:59:03,583 the perfumers would make me smell a lot of raw materials. 511 00:59:03,667 --> 00:59:06,833 They said, "You're pretty good." I thought, "Okay." 512 00:59:06,917 --> 00:59:11,250 Then they made me smell a perfume and I thought, "This the perfume of my life." 513 00:59:11,333 --> 00:59:14,583 I had never smelled anything like it. It was like magic, I loved it. 514 00:59:14,667 --> 00:59:18,500 I went home and I told my mom, 515 00:59:18,583 --> 00:59:22,292 "You don't know this, it's an old perfume you've never heard of." 516 00:59:22,375 --> 00:59:26,792 My mom would wear Diorissimo and nothing else. 517 00:59:26,875 --> 00:59:29,458 I said, "Smell this." She said, "What is it?" 518 00:59:29,542 --> 00:59:32,583 I made her smell it and she said, "I know it, it's Jolie Madame." 519 00:59:32,667 --> 00:59:34,333 I asked, "How do you know it?" 520 00:59:34,875 --> 00:59:37,083 "It's the perfume I wore when I was pregnant with you." 521 00:59:37,792 --> 00:59:41,292 I think the smells that have affected me the most 522 00:59:41,375 --> 00:59:45,958 are horrible smells that bring back bad memories. 523 00:59:46,042 --> 00:59:51,083 The most violent and painful one for me 524 00:59:51,167 --> 00:59:57,042 is the smell of my preschool's bathroom. 525 00:59:57,125 --> 01:00:02,792 I sometimes smell it in public places like hospitals 526 01:00:02,875 --> 01:00:06,250 and as soon as I smell it, I am three again 527 01:00:06,375 --> 01:00:09,792 and I feel excruciatingly sad, it's terrible. 528 01:00:09,875 --> 01:00:12,583 I can picture my schoolteacher's green trouser. 529 01:00:12,667 --> 01:00:15,917 That's it. It's horrible. 530 01:00:16,000 --> 01:00:20,167 When you are faced with the memory or the reality of a smell 531 01:00:20,250 --> 01:00:23,417 that you haven't smelled in 30 years, 532 01:00:23,500 --> 01:00:27,125 you are immediately brought back 30 years in the past. 533 01:00:27,208 --> 01:00:31,792 It's... instantaneous. 534 01:00:31,875 --> 01:00:34,542 It's very accurate. 535 01:00:53,833 --> 01:00:57,000 It's the inside you need to smell. 536 01:01:06,875 --> 01:01:09,958 He associates pictures 537 01:01:10,042 --> 01:01:13,375 and situations with perfumes. 538 01:01:13,458 --> 01:01:17,667 He creates a photo library for himself 539 01:01:17,750 --> 01:01:20,208 that he associates with smells. 540 01:01:20,375 --> 01:01:26,458 It's available to him in his brain so that he can associate a picture with a smell. 541 01:01:27,667 --> 01:01:31,542 -Can you use ginger for perfumes? -Yes, we use it. 542 01:01:31,625 --> 01:01:34,208 We have two main products; 543 01:01:34,292 --> 01:01:37,708 the essence, after distillation, 544 01:01:37,792 --> 01:01:43,792 and a CO2 extraction which brings out the smell of fresh ginger like this. 545 01:01:44,917 --> 01:01:50,917 For example, if you ask him about a perfume that inspires to travel, 546 01:01:51,000 --> 01:01:57,458 he goes through his travels photo library and the smells associated with it 547 01:01:58,458 --> 01:02:04,292 and he can come up with about 2,000 raw materials. 548 01:02:04,375 --> 01:02:06,000 It's unbelievable. 549 01:02:58,417 --> 01:02:59,625 This is great. 550 01:03:01,083 --> 01:03:02,167 You can trust me. 551 01:04:12,708 --> 01:04:14,833 In perfumery, the hardest thing is usually to decide 552 01:04:14,917 --> 01:04:15,708 when the perfume is ready. 553 01:04:15,833 --> 01:04:16,792 When is it done? 554 01:04:16,875 --> 01:04:19,917 When is the song perfectly played? 555 01:04:20,000 --> 01:04:23,042 "Okay, it's done, let's stop and save it." 556 01:04:23,625 --> 01:04:28,958 I understand François completely when he thinks, "No, let's do it again. 557 01:04:29,125 --> 01:04:31,125 Let's start again and adjust it." 558 01:04:31,208 --> 01:04:37,000 And you can never just add something like a flower on a salad. 559 01:04:37,125 --> 01:04:40,250 It doesn't work like that. Everything shifts, the whole formula. 560 01:04:40,375 --> 01:04:43,958 Anytime you pull out a brick, the whole Jenga tower is affected. 561 01:04:44,667 --> 01:04:47,375 It's endless and it can become and obsession. 562 01:04:49,083 --> 01:04:51,292 We're all sensitive to smells, 563 01:04:51,708 --> 01:04:54,708 because they bring us back to our culture, 564 01:04:54,792 --> 01:04:56,042 it's an identity. 565 01:04:57,083 --> 01:05:00,000 It even goes beyond that, it's what we are made of. 566 01:05:00,083 --> 01:05:02,167 The human side is essential. 567 01:05:03,917 --> 01:05:07,000 It's the most important part for perfumes. 568 01:05:07,875 --> 01:05:09,875 What is more human than a smell? 569 01:05:27,167 --> 01:05:31,500 Our joker is missing today. 570 01:05:39,000 --> 01:05:42,500 There isn't much left. We're nearing the end. 571 01:05:45,417 --> 01:05:46,917 It makes me sad. 572 01:05:49,292 --> 01:05:51,708 Orange blossoms don't last very long. 573 01:05:53,000 --> 01:05:55,458 When we see there aren't many buds left, 574 01:05:55,542 --> 01:05:59,458 we know it's only a matter of days before the end. 575 01:05:59,542 --> 01:06:02,417 We'll have to wait until next year again. 576 01:06:27,958 --> 01:06:29,333 No, Georges! 577 01:06:40,333 --> 01:06:42,042 To this day, 578 01:06:42,208 --> 01:06:45,333 I still think it was pretty bold of him to bank on us, 579 01:06:45,417 --> 01:06:50,000 because it wasn't our job, we were just starting. 580 01:06:50,167 --> 01:06:53,625 And yet he agreed to work with us. 581 01:06:53,792 --> 01:06:56,042 I think it's... 582 01:06:56,125 --> 01:07:01,292 It's cool of course that a House, since he represents a brand, 583 01:07:01,375 --> 01:07:08,208 that a House like his would make that bet and trust in people like us. 584 01:07:26,208 --> 01:07:31,375 Perfume is about human relationship. 585 01:07:31,458 --> 01:07:34,833 There is always a human connection. 586 01:07:34,917 --> 01:07:39,083 To me, Perfume is in its essence... 587 01:07:40,833 --> 01:07:42,750 ...a human journey. 588 01:09:08,457 --> 01:09:11,207 Inherently, flowers are sexual organs. 589 01:09:11,750 --> 01:09:15,750 That always plays a part. We are mammals so... 590 01:09:15,917 --> 01:09:17,750 It's not far from the topic of sex. 591 01:09:18,582 --> 01:09:21,125 And that makes us dream, so that's how it is. 592 01:11:13,542 --> 01:11:15,417 Does being a perfumer help with women? 593 01:11:15,500 --> 01:11:16,708 Yes. 594 01:11:17,375 --> 01:11:21,958 It might be one of the reasons I chose this job. 595 01:11:22,042 --> 01:11:22,875 Maybe that's why. 47629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.