All language subtitles for New Horizon EP45_ KUKAN Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,440 --> 00:02:01,260 =New Horizon= 2 00:02:01,410 --> 00:02:04,530 =Episode 45= 3 00:03:10,080 --> 00:03:11,240 Look at that face! 4 00:03:11,360 --> 00:03:12,760 So disappointed to see me? 5 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 I thought Wu Di was back. 6 00:03:16,960 --> 00:03:17,880 Wu Di? 7 00:03:19,240 --> 00:03:20,360 Wu Di should 8 00:03:20,400 --> 00:03:21,920 be flying with captain Tao now. 9 00:03:21,920 --> 00:03:22,680 Don't you know? 10 00:03:23,400 --> 00:03:24,240 Fly again? 11 00:03:29,360 --> 00:03:30,360 You'd made so many dishes! 12 00:03:30,600 --> 00:03:31,720 You're a talented chef. 13 00:03:34,960 --> 00:03:36,360 Smells delicious. 14 00:03:37,000 --> 00:03:38,640 Wu Di's not here. Let me accompany you to eat. 15 00:03:40,480 --> 00:03:41,120 No. 16 00:03:43,400 --> 00:03:44,480 You're so mean. 17 00:03:44,880 --> 00:03:45,680 Anyway. 18 00:03:45,800 --> 00:03:46,320 Since she'll not come back, 19 00:03:46,320 --> 00:03:47,000 you can have some. 20 00:03:47,760 --> 00:03:48,920 I don't eat leftovers. 21 00:03:50,440 --> 00:03:51,360 I just made it. 22 00:03:51,360 --> 00:03:52,320 How could it be leftovers? 23 00:03:52,320 --> 00:03:53,320 Something others don't want 24 00:03:53,320 --> 00:03:54,560 and not made for me 25 00:03:54,560 --> 00:03:55,640 is leftovers. 26 00:04:01,000 --> 00:04:01,760 I give up. 27 00:04:02,880 --> 00:04:03,800 I'll have it alone. 28 00:04:15,440 --> 00:04:16,040 Xia Yu, 29 00:04:16,839 --> 00:04:18,040 are you stupid? 30 00:04:18,560 --> 00:04:20,040 If I didn't come back and tell you this, 31 00:04:20,040 --> 00:04:21,120 are you going to wait right here 32 00:04:21,120 --> 00:04:22,160 till tomorrow? 33 00:04:25,920 --> 00:04:27,040 Shouldn't I make sure 34 00:04:27,040 --> 00:04:28,400 that she comes back safely 35 00:04:29,120 --> 00:04:30,390 before I leave? 36 00:04:35,640 --> 00:04:36,600 Between provisional flying 37 00:04:36,600 --> 00:04:37,920 and the date with you, 38 00:04:37,920 --> 00:04:39,440 she has chosen the former. 39 00:04:40,080 --> 00:04:40,680 Don't you 40 00:04:40,680 --> 00:04:42,240 feel anything? 41 00:04:46,760 --> 00:04:47,680 No, I don't. 42 00:04:47,880 --> 00:04:48,560 I don't believe it. 43 00:04:48,880 --> 00:04:49,920 What do you want to say? 44 00:04:50,800 --> 00:04:52,350 Don't you really feel anything? 45 00:04:52,640 --> 00:04:53,160 Wu Di is 46 00:04:53,160 --> 00:04:54,840 still hung up on Xiao Mo. 47 00:04:55,960 --> 00:04:57,440 Wu Di did like Xiao Mo before. 48 00:04:57,520 --> 00:04:58,840 But she liked me now. 49 00:04:58,840 --> 00:05:00,400 We are getting along well. 50 00:05:01,480 --> 00:05:02,800 Don't cheat yourself. 51 00:05:02,800 --> 00:05:03,960 Any point in doing this? 52 00:05:05,440 --> 00:05:06,040 What do you mean? 53 00:05:06,040 --> 00:05:06,960 Aren't you her friend? 54 00:05:06,960 --> 00:05:08,160 Why do you sow discord between us? 55 00:05:08,800 --> 00:05:10,200 Why would I bother to do that? 56 00:05:10,200 --> 00:05:11,080 I am your friend. 57 00:05:11,080 --> 00:05:12,480 So I tell you directly. 58 00:05:12,480 --> 00:05:13,600 Be sober-minded. 59 00:05:13,920 --> 00:05:14,640 Why pester someone 60 00:05:14,640 --> 00:05:15,520 who doesn't like you every day? 61 00:05:15,520 --> 00:05:16,640 Are you stupid? 62 00:05:16,810 --> 00:05:17,440 I'm willing to. 63 00:05:17,600 --> 00:05:18,720 You're talking bosh. 64 00:05:18,960 --> 00:05:19,800 You're the one who's been pestering 65 00:05:19,800 --> 00:05:21,400 between Wu Di and Xiao Mo. 66 00:06:38,920 --> 00:06:39,920 Why are you so early? 67 00:06:44,160 --> 00:06:45,520 You've been waiting for me the whole night? 68 00:06:47,040 --> 00:06:47,880 You must be tired. 69 00:06:50,040 --> 00:06:51,120 I'm sorry, Xia Yu. 70 00:06:51,600 --> 00:06:52,440 Last night, I... 71 00:06:52,600 --> 00:06:53,400 It's alright. 72 00:06:53,760 --> 00:06:55,160 I'm relieved to see you back. 73 00:06:55,830 --> 00:06:56,760 Go and have some rest. 74 00:06:56,960 --> 00:06:58,160 Wait. Last night, 75 00:06:58,200 --> 00:06:59,640 something went wrong 76 00:06:59,640 --> 00:07:00,760 with Captain Tao's co-pilot. 77 00:07:01,240 --> 00:07:01,810 So I... 78 00:07:01,830 --> 00:07:02,640 I've heard. 79 00:07:13,200 --> 00:07:13,800 Wu Di, 80 00:07:15,520 --> 00:07:16,360 I've fallen 81 00:07:18,400 --> 00:07:19,520 in love with you 82 00:07:25,020 --> 00:07:25,640 since the first time 83 00:07:25,720 --> 00:07:26,840 I saw you. 84 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 I pursued you from Paris to the aviation school. 85 00:07:36,720 --> 00:07:37,400 When you told me 86 00:07:37,400 --> 00:07:38,320 you wanted to be with me, 87 00:07:38,320 --> 00:07:39,680 I was thrilled. 88 00:07:41,440 --> 00:07:42,120 It's true. 89 00:07:45,120 --> 00:07:45,760 You told me 90 00:07:45,760 --> 00:07:47,360 you wanted to start a new relationship 91 00:07:48,280 --> 00:07:49,240 and a new life. 92 00:07:50,480 --> 00:07:51,520 I was really happy. 93 00:08:00,960 --> 00:08:02,600 Actually, I was not so sad that 94 00:08:05,400 --> 00:08:06,600 that you didn't come back 95 00:08:07,360 --> 00:08:08,600 last night. 96 00:08:10,320 --> 00:08:11,200 I just understood 97 00:08:11,200 --> 00:08:12,000 something. 98 00:08:14,480 --> 00:08:15,760 If you are willing 99 00:08:16,840 --> 00:08:18,280 to listen to your heart, 100 00:08:25,640 --> 00:08:27,400 I'm willing to step out of this relationship. 101 00:08:37,440 --> 00:08:38,400 In fact, things 102 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 are not what you think. 103 00:08:40,840 --> 00:08:42,159 You are thinking too much. 104 00:08:45,840 --> 00:08:47,160 You've never cared about 105 00:08:49,800 --> 00:08:51,600 so many things I did for you, right? 106 00:08:56,200 --> 00:08:56,960 I know you still 107 00:08:56,960 --> 00:08:57,920 care about Xiao Mo. 108 00:09:03,040 --> 00:09:03,920 Look, I know. 109 00:09:04,160 --> 00:09:05,600 I'm the one 110 00:09:07,660 --> 00:09:08,960 who is stuck 111 00:09:08,960 --> 00:09:09,640 between you. 112 00:09:14,040 --> 00:09:14,840 You know me. 113 00:09:14,840 --> 00:09:15,840 I'm definitely the kind of person 114 00:09:16,160 --> 00:09:17,160 who pesters you endlessly. 115 00:09:17,160 --> 00:09:17,960 Definitely not. 116 00:09:18,760 --> 00:09:20,280 Besides, I don't want you to be sad. 117 00:09:23,360 --> 00:09:24,680 Let's be good friends as before. 118 00:09:31,920 --> 00:09:32,640 I'm leaving. 119 00:10:19,600 --> 00:10:21,160 The honeymoon is just over. 120 00:10:21,160 --> 00:10:22,120 Why not rest for some more days 121 00:10:22,240 --> 00:10:23,560 before coming back to work? 122 00:10:24,320 --> 00:10:25,520 My wife is 123 00:10:25,660 --> 00:10:27,280 a devoted pilot. 124 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 How could I 125 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 fall back as a husband? 126 00:10:31,320 --> 00:10:32,200 Stop that. 127 00:10:33,120 --> 00:10:34,080 Xiao Tong, this is 128 00:10:34,080 --> 00:10:35,080 a gift for you. 129 00:10:38,320 --> 00:10:39,160 Thank you. 130 00:10:39,720 --> 00:10:40,880 In return, 131 00:10:42,240 --> 00:10:43,440 these are your working schedules. 132 00:10:43,600 --> 00:10:44,120 Thank you. 133 00:10:55,400 --> 00:10:56,040 What's up? 134 00:11:03,640 --> 00:11:05,760 Yu Jie, are you okay? 135 00:11:06,890 --> 00:11:08,400 Have you eaten something bad? 136 00:11:21,320 --> 00:11:22,000 What's wrong? 137 00:11:22,760 --> 00:11:24,000 I don't know. 138 00:11:24,240 --> 00:11:25,000 I've been feeling to vomit so badly 139 00:11:25,000 --> 00:11:26,280 from this morning. 140 00:11:26,760 --> 00:11:27,640 Vomit? 141 00:11:29,000 --> 00:11:30,240 Are you pregnant? 142 00:11:31,550 --> 00:11:32,120 Impossible! 143 00:11:32,270 --> 00:11:33,410 It can't be so soon. 144 00:11:34,360 --> 00:11:35,840 That's what on the TV. 145 00:11:36,040 --> 00:11:36,800 Once feeling to vomit, 146 00:11:36,840 --> 00:11:37,960 you must be pregnant. 147 00:11:40,280 --> 00:11:41,440 No kidding? 148 00:11:42,280 --> 00:11:43,840 Let's go. Let's take the day off 149 00:11:43,920 --> 00:11:45,200 and go to the hospital, okay? 150 00:11:45,360 --> 00:11:45,800 Let's go. 151 00:12:00,840 --> 00:12:01,440 How's it? 152 00:12:02,000 --> 00:12:02,760 Pregnant? 153 00:12:05,840 --> 00:12:06,760 That's great! 154 00:12:07,230 --> 00:12:08,670 I'll ask for time off. 155 00:12:09,080 --> 00:12:09,640 Don't fly anymore. 156 00:12:10,040 --> 00:12:11,600 Let's rest at home to prevent miscarriage. 157 00:12:15,050 --> 00:12:16,110 How could that work? 158 00:12:17,160 --> 00:12:18,280 How can you work 159 00:12:18,280 --> 00:12:19,040 since you are pregnant? 160 00:12:19,680 --> 00:12:20,360 Problems often arise 161 00:12:20,360 --> 00:12:22,040 during the early pregnancy. 162 00:12:22,360 --> 00:12:23,120 You're so thin, 163 00:12:23,360 --> 00:12:24,960 you have to rest at home. 164 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 I can't. 165 00:12:29,080 --> 00:12:29,480 How...? 166 00:12:29,840 --> 00:12:31,360 How can you fly with pregnancy? 167 00:12:31,680 --> 00:12:32,640 If you feel bored, 168 00:12:32,800 --> 00:12:33,960 I can make an application 169 00:12:34,480 --> 00:12:36,080 to transfer you to the dispatch office. 170 00:12:36,840 --> 00:12:39,120 I've said I must fly. 171 00:12:41,960 --> 00:12:43,360 I don't want this child. 172 00:12:43,720 --> 00:12:44,240 What? 173 00:12:49,400 --> 00:12:51,200 We are too young now. 174 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 You ask me to give up flying. 175 00:12:54,320 --> 00:12:55,440 I can't literally do this. 176 00:12:55,840 --> 00:12:57,040 And in the future, we will have 177 00:12:57,040 --> 00:12:58,240 a lot of time and chances 178 00:12:58,240 --> 00:12:59,960 to have a baby again. 179 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 Now it's the time 180 00:13:02,320 --> 00:13:03,640 for us to work hard. 181 00:13:13,360 --> 00:13:15,000 I'm not asking you to give up. 182 00:13:16,040 --> 00:13:18,120 I mean you put it aside for now. 183 00:13:18,880 --> 00:13:20,520 When the child is born, 184 00:13:21,120 --> 00:13:22,040 we can come back to work 185 00:13:22,040 --> 00:13:23,200 at any time. 186 00:13:24,340 --> 00:13:25,960 It's not so easy. 187 00:13:28,080 --> 00:13:29,600 Do you think it will be easy 188 00:13:30,440 --> 00:13:31,440 to get away 189 00:13:31,440 --> 00:13:32,920 once you have a baby? 190 00:13:33,480 --> 00:13:34,040 You... 191 00:13:34,520 --> 00:13:35,680 What do you mean? 192 00:13:36,160 --> 00:13:37,440 You want to give up the child? 193 00:13:42,400 --> 00:13:42,920 Yes. 194 00:13:49,530 --> 00:13:50,080 Yu Jie, 195 00:13:51,000 --> 00:13:51,760 let me tell you this, 196 00:13:52,640 --> 00:13:53,840 this child is not 197 00:13:53,840 --> 00:13:54,600 only yours. 198 00:14:07,120 --> 00:14:08,160 I've made my decision. 199 00:14:09,480 --> 00:14:10,640 I'll continue to fly. 200 00:14:11,320 --> 00:14:12,480 And I'm going to be a captain. 201 00:14:13,600 --> 00:14:15,360 I can't literally stop now. 202 00:14:21,160 --> 00:14:21,960 Sorry. 203 00:15:12,560 --> 00:15:13,800 Who is this? 204 00:15:15,160 --> 00:15:17,640 Isn't this my good brother, Luo Dong? 205 00:15:20,120 --> 00:15:21,080 Let's drink together. 206 00:15:23,160 --> 00:15:24,280 What's wrong with you? 207 00:15:24,920 --> 00:15:26,160 How come a hen-pecked husband like you 208 00:15:26,400 --> 00:15:27,200 is allowed 209 00:15:34,080 --> 00:15:35,680 to come to the pub? 210 00:15:38,360 --> 00:15:39,200 Why are you, as a president, 211 00:15:39,200 --> 00:15:40,880 getting blind drunk here? 212 00:15:49,280 --> 00:15:51,160 You must be unhappy. 213 00:15:52,440 --> 00:15:53,160 Alcohol 214 00:15:54,480 --> 00:15:56,120 is my good friend. 215 00:15:58,400 --> 00:15:59,320 What's wrong with you? 216 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 Why do you come to the pub? 217 00:16:12,440 --> 00:16:13,560 Do women 218 00:16:14,200 --> 00:16:15,120 view dreams 219 00:16:15,120 --> 00:16:16,760 as of much importance? 220 00:16:18,480 --> 00:16:19,360 Yes. 221 00:16:21,040 --> 00:16:22,600 Very important. 222 00:16:24,080 --> 00:16:25,080 Pursuing their dreams, 223 00:16:25,080 --> 00:16:26,520 leaving no regrets, 224 00:16:27,240 --> 00:16:28,360 they consider little 225 00:16:28,360 --> 00:16:29,320 for others. 226 00:16:30,400 --> 00:16:31,080 Exactly. 227 00:16:32,390 --> 00:16:33,640 They are just like this. 228 00:16:34,480 --> 00:16:35,440 Definitely. 229 00:16:44,280 --> 00:16:46,000 Definitely my good brother. 230 00:16:49,880 --> 00:16:50,500 Cheers. 231 00:16:56,040 --> 00:16:57,800 Alcohol. Brother. 232 00:17:30,080 --> 00:17:30,480 Mom. 233 00:17:31,200 --> 00:17:31,920 What's wrong? 234 00:17:32,840 --> 00:17:33,400 I slipped 235 00:17:33,480 --> 00:17:35,400 a plate accidentally. 236 00:17:35,520 --> 00:17:36,120 Come on. 237 00:17:36,120 --> 00:17:36,800 Leave it there. 238 00:17:36,800 --> 00:17:37,560 Let me handle it. 239 00:17:37,680 --> 00:17:39,000 I slipped a plate. 240 00:17:39,120 --> 00:17:39,910 Mind your hands. It's alright. 241 00:17:40,040 --> 00:17:41,160 You take a seat there. 242 00:17:41,240 --> 00:17:42,440 Come on, come on. 243 00:17:42,600 --> 00:17:43,320 Mind your feet. 244 00:17:43,320 --> 00:17:44,480 Don't prick your feet. 245 00:17:44,520 --> 00:17:45,000 It's alright. 246 00:17:49,920 --> 00:17:50,600 Mo, 247 00:17:56,920 --> 00:17:58,000 you can hear me? 248 00:17:59,960 --> 00:18:00,880 Yes, I can. 249 00:18:03,040 --> 00:18:04,560 You can hear me talking? 250 00:18:06,200 --> 00:18:06,800 Yes. 251 00:18:09,120 --> 00:18:09,800 Great. 252 00:18:11,360 --> 00:18:12,880 You can hear me, really, son? 253 00:18:14,400 --> 00:18:14,840 Yes. 254 00:18:15,360 --> 00:18:16,880 That's great! You can hear me! 255 00:18:18,770 --> 00:18:19,300 Great. 256 00:18:20,800 --> 00:18:21,440 How nice! 257 00:18:27,440 --> 00:18:29,520 From the image, we can see 258 00:18:30,080 --> 00:18:31,560 the blood clot's pressure 259 00:18:31,680 --> 00:18:32,880 on your nervous system 260 00:18:33,000 --> 00:18:34,200 has been almost removed. 261 00:18:34,960 --> 00:18:36,400 You've recovered quite well. 262 00:18:37,040 --> 00:18:37,680 Now, 263 00:18:37,880 --> 00:18:39,200 there's nothing serious. 264 00:18:40,280 --> 00:18:41,640 But this does not rule out 265 00:18:41,680 --> 00:18:42,640 the possibility of recurrence. 266 00:18:43,160 --> 00:18:45,320 I hope you come to the hospital 267 00:18:45,520 --> 00:18:47,560 on time regularly for check, okay? 268 00:18:48,840 --> 00:18:50,680 I will, thank you, doctor. 269 00:19:25,840 --> 00:19:27,080 Is he insane? 270 00:19:27,160 --> 00:19:28,000 The radio is turned up so loud. 271 00:19:28,320 --> 00:19:29,840 Right. What is he doing? 272 00:19:29,920 --> 00:19:30,680 He is swaying! 273 00:19:31,080 --> 00:19:31,960 Well, let's go. 274 00:19:41,320 --> 00:19:41,720 Have a seat. 275 00:19:45,800 --> 00:19:46,920 I asked you to come because 276 00:19:47,800 --> 00:19:49,280 I have a piece of good news for you. 277 00:19:51,800 --> 00:19:52,480 I 278 00:19:53,960 --> 00:19:54,800 can hear. 279 00:19:57,280 --> 00:19:58,080 Really? 280 00:19:58,720 --> 00:19:59,240 It's true. 281 00:19:59,520 --> 00:20:01,880 You always take us by surprise 282 00:20:01,960 --> 00:20:02,920 and 283 00:20:03,880 --> 00:20:04,720 startle! 284 00:20:06,080 --> 00:20:07,400 What are you plan to do next? 285 00:20:08,960 --> 00:20:09,800 Next, 286 00:20:10,000 --> 00:20:11,480 I plan to go back to resume piloting 287 00:20:14,440 --> 00:20:15,800 You're welcomed at any time. 288 00:20:17,040 --> 00:20:17,720 How do you do? 289 00:20:18,120 --> 00:20:19,760 All things settled down recently? 290 00:20:20,800 --> 00:20:22,800 What do you mean by "things"? 291 00:20:23,040 --> 00:20:24,560 Official business or private affair? 292 00:20:26,040 --> 00:20:26,760 Both. 293 00:20:27,920 --> 00:20:29,120 The official thing is 294 00:20:29,720 --> 00:20:30,440 I followed your advice 295 00:20:30,520 --> 00:20:31,360 and visited Lei Chen. 296 00:20:31,880 --> 00:20:32,640 He helped me. 297 00:20:32,840 --> 00:20:34,080 The private thing is that 298 00:20:37,000 --> 00:20:38,440 I broke up with Wu Di. 299 00:20:40,600 --> 00:20:41,280 Actually, I've looking for 300 00:20:41,360 --> 00:20:42,400 a proper chance 301 00:20:42,520 --> 00:20:43,880 to tell you about this. 302 00:20:45,120 --> 00:20:46,560 Now that you've recovered, 303 00:20:47,360 --> 00:20:48,600 let me tell you. 304 00:20:50,160 --> 00:20:51,760 Wu Di is still hung up on you. 305 00:20:52,360 --> 00:20:53,200 In other words, 306 00:20:53,840 --> 00:20:55,280 she has never stopped loving you. 307 00:20:55,930 --> 00:20:57,470 You must be aware of this. 308 00:20:59,200 --> 00:21:00,320 Apart from flying, 309 00:21:00,640 --> 00:21:01,160 she has put 310 00:21:01,160 --> 00:21:02,280 all the time and energy 311 00:21:03,200 --> 00:21:04,280 on you on the days 312 00:21:04,360 --> 00:21:05,480 you were suffering from hearing loss. 313 00:21:07,880 --> 00:21:08,320 I know that. 314 00:21:08,400 --> 00:21:09,760 But we've broken up after all, 315 00:21:10,000 --> 00:21:11,680 she should learn to let it go. 316 00:21:12,090 --> 00:21:13,080 She can't. 317 00:21:14,000 --> 00:21:15,040 Neither can you. 318 00:21:17,040 --> 00:21:18,280 From the beginning, 319 00:21:18,800 --> 00:21:19,440 I was the one 320 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 sandwiched between you. 321 00:21:21,120 --> 00:21:21,680 I understand 322 00:21:22,800 --> 00:21:23,560 Wu Di has been 323 00:21:23,560 --> 00:21:24,480 trying to forget you 324 00:21:24,480 --> 00:21:25,520 and be with me. 325 00:21:26,200 --> 00:21:27,760 I can tell she is in a dilemma. 326 00:21:28,080 --> 00:21:28,960 I don't want to see this. 327 00:21:33,360 --> 00:21:34,680 Actually, the biggest 328 00:21:34,760 --> 00:21:36,080 problem between you is 329 00:21:37,060 --> 00:21:38,110 you don't have the courage 330 00:21:38,110 --> 00:21:39,680 to listen to your heart. 331 00:21:42,320 --> 00:21:44,000 You've been through this, 332 00:21:44,640 --> 00:21:45,360 I think you should 333 00:21:45,360 --> 00:21:46,440 learn more about cherishing. 334 00:21:50,760 --> 00:21:51,680 Be more initiative 335 00:21:52,240 --> 00:21:53,600 as a man! 336 00:22:12,320 --> 00:22:14,160 If you are going 337 00:22:14,480 --> 00:22:16,000 to persuade me today, 338 00:22:16,240 --> 00:22:16,840 I suggest you 339 00:22:16,920 --> 00:22:18,360 give up as soon as possible. 340 00:22:19,400 --> 00:22:20,040 No. 341 00:22:21,720 --> 00:22:22,840 I think you are right. 342 00:22:23,090 --> 00:22:24,200 I agree with you. 343 00:22:26,240 --> 00:22:26,720 Really? 344 00:22:27,000 --> 00:22:27,520 Yes. 345 00:22:28,360 --> 00:22:28,760 Look, 346 00:22:29,040 --> 00:22:30,760 it's my first time getting married, 347 00:22:30,920 --> 00:22:31,440 and coming across the problem 348 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 concerning a child. 349 00:22:33,560 --> 00:22:35,480 Nonsense. It's the first time for me, too. 350 00:22:36,400 --> 00:22:36,960 Therefore, 351 00:22:37,080 --> 00:22:38,600 don't let it 352 00:22:38,800 --> 00:22:40,280 cloud our relationship. 353 00:22:40,680 --> 00:22:41,960 I respect your decision. 354 00:22:42,240 --> 00:22:43,520 If you don't want to have a child now, 355 00:22:43,720 --> 00:22:44,720 it's okay. 356 00:22:44,920 --> 00:22:46,360 When we are qualified 357 00:22:46,480 --> 00:22:47,360 to be captains, 358 00:22:47,560 --> 00:22:49,480 we can have a baby if you want to. 359 00:22:53,440 --> 00:22:54,840 I mean it. 360 00:22:55,560 --> 00:22:56,800 I'm not joking. 361 00:22:57,120 --> 00:22:57,520 I've been 362 00:22:57,640 --> 00:22:58,760 thinking about it for a long time 363 00:22:59,240 --> 00:23:00,720 to make this decision. 364 00:23:05,090 --> 00:23:06,640 Thank you for understand me. 365 00:23:09,320 --> 00:23:10,360 You've never said 366 00:23:10,360 --> 00:23:11,240 "thank you" to me. 367 00:23:11,880 --> 00:23:13,160 Don't scare me. 368 00:23:15,240 --> 00:23:16,400 Don't be glib. 369 00:23:17,240 --> 00:23:19,120 Actually, I've been 370 00:23:19,760 --> 00:23:21,480 thinking about it, too. 371 00:23:22,320 --> 00:23:23,640 I just haven't thought it through. 372 00:23:24,160 --> 00:23:25,080 After all, he is 373 00:23:25,080 --> 00:23:26,280 my flesh and blood. 374 00:23:28,080 --> 00:23:28,720 But 375 00:23:29,800 --> 00:23:30,840 I still want to fly. 376 00:23:31,320 --> 00:23:32,280 I will attend the exam. 377 00:23:33,240 --> 00:23:33,840 This will 378 00:23:33,920 --> 00:23:35,000 never change. 379 00:23:35,600 --> 00:23:37,080 No kidding? 380 00:23:37,440 --> 00:23:38,200 What you mean is 381 00:23:38,280 --> 00:23:39,560 you want this child? 382 00:23:40,640 --> 00:23:42,480 I'm saying I'll consider it. 383 00:23:42,760 --> 00:23:44,360 Okay, okay. Think it over. 384 00:23:44,520 --> 00:23:45,440 Take your time. 385 00:23:45,800 --> 00:23:46,340 And 386 00:23:46,720 --> 00:23:48,160 what else do you want to eat? 387 00:23:48,880 --> 00:23:50,760 Would you like black-bone chicken soup? 388 00:23:52,090 --> 00:23:53,600 It's a western restaurant. 389 00:23:54,040 --> 00:23:55,720 There's no such thing. 390 00:23:56,080 --> 00:23:56,520 That's right. 391 00:23:56,760 --> 00:23:57,960 I'll make the soup for you back home. 392 00:23:58,240 --> 00:23:59,560 I'll make it every day. 393 00:24:01,000 --> 00:24:01,880 Take some of this. 394 00:24:02,000 --> 00:24:02,920 Come on. 395 00:24:15,330 --> 00:24:16,240 Have some rest. 396 00:24:16,400 --> 00:24:17,720 Drink the soup. 397 00:24:27,600 --> 00:24:28,480 Actually, 398 00:24:29,200 --> 00:24:30,480 I want to discuss 399 00:24:30,640 --> 00:24:32,120 something with you. 400 00:24:32,840 --> 00:24:34,360 I'm not sure whether I should say it. 401 00:24:35,880 --> 00:24:36,360 Go ahead. 402 00:24:36,480 --> 00:24:37,600 Why hesitate? 403 00:24:37,680 --> 00:24:38,920 Come on. Sit here. 404 00:24:43,120 --> 00:24:43,880 The thing is... 405 00:24:44,480 --> 00:24:45,560 Back when 406 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 you couldn't hear, 407 00:24:47,880 --> 00:24:49,880 Wu Di often came and took care of you. 408 00:24:51,240 --> 00:24:52,800 I do not mean anything else. 409 00:24:53,080 --> 00:24:54,600 I'm wondering 410 00:24:54,760 --> 00:24:55,480 should we 411 00:24:55,480 --> 00:24:56,920 invite her to our house 412 00:24:57,320 --> 00:24:58,240 for a meal 413 00:24:58,560 --> 00:25:00,400 to express our thanks? What do you think? 414 00:25:01,520 --> 00:25:02,640 I think 415 00:25:02,840 --> 00:25:04,160 we should thank her. 416 00:25:04,280 --> 00:25:05,160 But 417 00:25:06,080 --> 00:25:07,360 let's skip the meal. 418 00:25:10,240 --> 00:25:12,600 She's really kind to you. 419 00:25:13,120 --> 00:25:14,880 What's going on between you? 420 00:25:16,480 --> 00:25:17,480 Nothing. 421 00:25:17,600 --> 00:25:18,920 We are just 422 00:25:19,040 --> 00:25:20,480 colleagues now. 423 00:25:21,520 --> 00:25:22,360 Not bad. 424 00:25:25,760 --> 00:25:26,480 Mo, 425 00:25:27,240 --> 00:25:28,720 to be honest, 426 00:25:29,160 --> 00:25:31,520 do you love Wu Di still? 427 00:25:36,080 --> 00:25:37,160 Since you do, 428 00:25:37,510 --> 00:25:39,330 why are you acting like this? 429 00:25:39,400 --> 00:25:41,360 Why not try again? 430 00:25:41,920 --> 00:25:42,640 All these years, 431 00:25:42,640 --> 00:25:43,480 you've been working so hard 432 00:25:43,480 --> 00:25:44,920 all by yourself. 433 00:25:45,160 --> 00:25:45,880 You need someone 434 00:25:45,880 --> 00:25:46,880 to take care of you, don't you? 435 00:25:47,200 --> 00:25:47,960 I can't be here and 436 00:25:48,080 --> 00:25:49,400 take care of you all the time. 437 00:25:49,400 --> 00:25:50,120 Right? 438 00:25:50,440 --> 00:25:51,080 Mom, 439 00:25:52,270 --> 00:25:53,080 all these years, 440 00:25:53,320 --> 00:25:54,520 I've been fine alone. 441 00:25:56,680 --> 00:25:58,280 It's the personality problem between us. 442 00:25:58,800 --> 00:25:59,520 Nothing can change it. 443 00:25:59,920 --> 00:26:00,840 Okay, stop. 444 00:26:01,430 --> 00:26:02,160 I don't want to hear this. 445 00:26:02,840 --> 00:26:03,840 Anyway, 446 00:26:04,580 --> 00:26:05,350 I just think 447 00:26:05,350 --> 00:26:06,800 Wu Di is great. 448 00:26:06,880 --> 00:26:08,160 Pretty, hard-working 449 00:26:08,160 --> 00:26:09,120 and caring. 450 00:26:09,440 --> 00:26:09,920 You just 451 00:26:10,560 --> 00:26:11,960 can't let her go so easily. 452 00:26:11,960 --> 00:26:12,960 You should try again. 453 00:26:13,480 --> 00:26:13,880 Be active. 454 00:26:14,000 --> 00:26:15,080 A man should be more active. 455 00:26:15,080 --> 00:26:16,000 Okay, okay, mom. 456 00:26:16,120 --> 00:26:17,240 I have to review. 457 00:26:17,400 --> 00:26:18,760 Please let me finish reading the book, okay? 458 00:26:21,680 --> 00:26:22,320 What's the smell? 459 00:26:22,600 --> 00:26:23,600 Is the soup boiling away? 460 00:26:24,120 --> 00:26:24,720 Go, go, go. 461 00:26:24,840 --> 00:26:25,840 Alright, alright, alright. 462 00:26:26,240 --> 00:26:27,680 I know you don't like to hear these things. 463 00:26:27,960 --> 00:26:28,720 I'll not rub it in. 464 00:26:29,160 --> 00:26:30,640 I'm telling you, don't you regret it. 465 00:26:55,600 --> 00:26:56,520 Sister Wu Di, you are back. 466 00:26:56,640 --> 00:26:57,120 Yes. 467 00:27:05,200 --> 00:27:06,080 Here you are, Xiao Tong. 468 00:27:10,640 --> 00:27:11,920 Okay. No problem. 469 00:27:16,880 --> 00:27:17,640 (Let's meet.) 470 00:27:18,240 --> 00:27:19,440 (I have something to talk to you.) 471 00:27:30,560 --> 00:27:31,440 You want to see me? 472 00:27:34,760 --> 00:27:35,640 You want to see me? 473 00:27:38,040 --> 00:27:39,320 You want to see me? 474 00:27:40,160 --> 00:27:41,080 See me? 475 00:27:46,920 --> 00:27:47,640 What? 476 00:27:59,240 --> 00:28:00,360 You've recovered? 477 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 The doctor has confirmed it. 478 00:28:04,040 --> 00:28:04,920 I can fly. 479 00:28:10,280 --> 00:28:11,000 Really? 480 00:28:12,200 --> 00:28:13,120 That's wonderful. 481 00:28:13,440 --> 00:28:14,520 I'm really happy for you. 482 00:28:16,160 --> 00:28:16,920 Thank you 483 00:28:17,840 --> 00:28:18,720 for your help when I 484 00:28:18,720 --> 00:28:19,320 couldn't hear. 485 00:28:24,160 --> 00:28:24,840 Congratulations! 486 00:28:25,280 --> 00:28:26,920 You can embrace the blue sky again. 487 00:28:30,400 --> 00:28:32,560 Oh yes, I hear you and Xia Yu... 488 00:28:43,800 --> 00:28:44,360 Hello? 489 00:28:48,080 --> 00:28:48,680 What? 490 00:29:09,960 --> 00:29:10,880 Brother Xiao Mo, 491 00:29:12,040 --> 00:29:13,480 how is Class Monitor? 492 00:29:13,960 --> 00:29:15,080 Don't know yet. 493 00:29:16,080 --> 00:29:17,240 We made a date 494 00:29:17,240 --> 00:29:18,440 to go to the cinema. 495 00:29:18,800 --> 00:29:19,800 I waited for a long time 496 00:29:19,800 --> 00:29:20,840 but he didn't come. 497 00:29:21,240 --> 00:29:22,840 And he didn't answer the phone. 498 00:29:23,560 --> 00:29:25,640 So I went to his house 499 00:29:26,200 --> 00:29:26,750 and found him 500 00:29:26,880 --> 00:29:28,360 lying on the ground. 501 00:29:32,800 --> 00:29:34,600 Does the tumor 502 00:29:36,040 --> 00:29:37,400 in his head recur? 503 00:29:38,320 --> 00:29:39,240 Nonsense! 504 00:29:43,160 --> 00:29:44,560 Who is Han Li Wei's family? 505 00:29:45,160 --> 00:29:45,880 I am. 506 00:29:46,520 --> 00:29:47,600 Did the patient 507 00:29:47,680 --> 00:29:48,160 have a tumor 508 00:29:48,160 --> 00:29:49,360 in his head before? 509 00:29:50,920 --> 00:29:52,080 You'd better be prepared. 510 00:29:52,400 --> 00:29:53,160 Although the patient 511 00:29:53,280 --> 00:29:54,200 had the excision 512 00:29:54,200 --> 00:29:55,040 of benign tumor, 513 00:29:55,520 --> 00:29:56,080 when 514 00:29:56,280 --> 00:29:57,640 we examined him just now, 515 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 we found several new tumors 516 00:29:58,880 --> 00:30:00,160 in his head. 517 00:30:00,920 --> 00:30:02,920 The condition is very critical. 518 00:30:03,320 --> 00:30:05,120 It's worsening and spreading. 519 00:30:07,760 --> 00:30:08,680 Doctor, when 520 00:30:08,680 --> 00:30:10,000 are we allowed to visit him? 521 00:30:10,760 --> 00:30:12,480 The patient is still in a coma for now 522 00:30:12,800 --> 00:30:14,560 and the visiting hours for the day 523 00:30:14,560 --> 00:30:15,240 are over. 524 00:30:15,550 --> 00:30:16,410 You may come tomorrow. 525 00:30:16,720 --> 00:30:18,200 You can arrange for one person 526 00:30:18,200 --> 00:30:19,040 to accompany him for the night. 527 00:30:28,080 --> 00:30:30,280 You can go home first. 528 00:30:30,680 --> 00:30:32,080 I'll take care of him. 529 00:30:33,480 --> 00:30:34,040 It's alright. 530 00:30:34,360 --> 00:30:35,880 Let us keep you company for a while. 531 00:31:06,680 --> 00:31:07,760 God is 532 00:31:08,360 --> 00:31:10,440 so unfair with Class Monitor. 533 00:31:12,560 --> 00:31:13,320 Absolutely. 534 00:31:15,120 --> 00:31:16,160 When in the aviation school, 535 00:31:16,640 --> 00:31:18,000 he was the best 536 00:31:18,360 --> 00:31:19,840 in our class. 537 00:31:20,440 --> 00:31:21,480 Everybody was saying 538 00:31:22,200 --> 00:31:23,080 he was probably 539 00:31:23,080 --> 00:31:24,080 a second Xiao Mo. 540 00:31:24,880 --> 00:31:26,200 But no one expected 541 00:31:26,880 --> 00:31:28,320 he was diagnosed with this disease 542 00:31:29,640 --> 00:31:31,000 when he was going to graduate. 543 00:31:34,840 --> 00:31:36,160 As for flying, 544 00:31:37,960 --> 00:31:38,760 I think 545 00:31:40,320 --> 00:31:41,120 he might also have 546 00:31:41,120 --> 00:31:42,440 moments of regrets. 547 00:31:43,480 --> 00:31:44,400 He certainly does. 548 00:31:46,320 --> 00:31:47,120 If he didn't care 549 00:31:47,720 --> 00:31:49,000 for flying still, 550 00:31:49,520 --> 00:31:51,240 he wouldn't have quit his job 551 00:31:51,840 --> 00:31:53,400 and come to work in "Dream To Fly" project 552 00:31:54,280 --> 00:31:56,000 and get to know Duo Duo 553 00:31:56,640 --> 00:31:57,680 when he got better. 554 00:31:58,800 --> 00:31:59,720 I was 555 00:32:00,240 --> 00:32:00,960 expecting 556 00:32:00,960 --> 00:32:02,200 their wedding feast. 557 00:32:03,640 --> 00:32:04,680 Who knows? 558 00:32:08,720 --> 00:32:10,280 You never know what comes next. 559 00:32:14,160 --> 00:32:14,760 Honey, 560 00:32:18,360 --> 00:32:21,240 what do you think 561 00:32:22,440 --> 00:32:23,360 is the most important thing 562 00:32:23,360 --> 00:32:24,640 in this world? 563 00:32:27,600 --> 00:32:28,360 Fame and wealth? 564 00:32:29,920 --> 00:32:30,720 Dreams? 565 00:32:32,000 --> 00:32:32,920 Or love? 566 00:32:36,040 --> 00:32:37,480 I can't tell. 567 00:32:38,280 --> 00:32:39,400 But I think 568 00:32:41,120 --> 00:32:43,800 inner fulfillment is of great importance. 569 00:32:44,440 --> 00:32:45,920 And the thing that fulfills the heart 570 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 should be loving 571 00:32:47,960 --> 00:32:50,440 another one selflessly 572 00:32:51,400 --> 00:32:52,960 without each other. 573 00:32:56,680 --> 00:32:57,480 What? 574 00:33:04,680 --> 00:33:05,960 Let's go home. 575 00:33:15,560 --> 00:33:17,000 [Dealing with complaints about foreign captains] Since there are no more questions, 576 00:33:17,000 --> 00:33:18,000 [Dealing with complaints about foreign captains] let's deal with 577 00:33:18,000 --> 00:33:19,040 [Dealing with complaints about foreign captains] those foreign captains 578 00:33:19,040 --> 00:33:19,960 in this way. 579 00:33:20,720 --> 00:33:21,400 No problem. 580 00:33:22,320 --> 00:33:23,520 President Lei told me when he 581 00:33:23,520 --> 00:33:24,240 went to the UK 582 00:33:24,880 --> 00:33:25,880 that as for all the things 583 00:33:26,000 --> 00:33:27,320 concerning Air Genial Budget Airplane, 584 00:33:27,840 --> 00:33:29,920 he will support President Xia's decisions. 585 00:33:32,080 --> 00:33:33,080 Today I have another good news 586 00:33:33,200 --> 00:33:34,400 to share with you. 587 00:33:36,680 --> 00:33:37,960 The civil aviation administration 588 00:33:38,080 --> 00:33:39,240 has released official documents 589 00:33:40,040 --> 00:33:41,720 saying that Air Genial Budget Airplane 590 00:33:42,080 --> 00:33:43,600 has been officially approved. 591 00:33:46,840 --> 00:33:47,720 Congratulations, Mr. Xia! 592 00:33:48,040 --> 00:33:48,440 Congratulations! Congratulations! 593 00:33:48,560 --> 00:33:49,120 Congratulations! 594 00:33:50,000 --> 00:33:50,680 Congratulations, Mr. Xia! 595 00:33:50,920 --> 00:33:52,600 Great, congratulations! 596 00:33:54,240 --> 00:33:55,400 Our Air Genial Budget Airplane 597 00:33:55,560 --> 00:33:56,520 succeeds successfully. 598 00:33:56,800 --> 00:33:58,280 The credit goes to everyone of you 599 00:33:58,480 --> 00:34:00,000 instead of just myself. 600 00:34:00,640 --> 00:34:01,520 Our Air Genial 601 00:34:01,520 --> 00:34:02,640 grows prosperous day by day. 602 00:34:03,000 --> 00:34:04,120 At the end of the year, 603 00:34:04,360 --> 00:34:06,200 you will be very satisfied 604 00:34:06,760 --> 00:34:08,239 with the bonus. 605 00:34:09,360 --> 00:34:10,040 Great! 606 00:34:20,199 --> 00:34:22,239 All things have been settled finally. 607 00:34:23,000 --> 00:34:23,480 Oh, yes, 608 00:34:23,800 --> 00:34:25,120 do you need me 609 00:34:25,239 --> 00:34:26,080 to make a reservation 610 00:34:26,320 --> 00:34:26,960 somewhere to celebrate 611 00:34:26,960 --> 00:34:28,080 with your classmates? 612 00:34:31,159 --> 00:34:32,000 I can't. 613 00:34:32,199 --> 00:34:33,000 I have to go to the hospital. 614 00:34:33,120 --> 00:34:33,520 What's up? 615 00:34:33,880 --> 00:34:34,800 Something's wrong with my Class Monitor. 616 00:35:57,680 --> 00:35:58,680 Why are you crying? 617 00:36:02,200 --> 00:36:03,520 I'm awake now. 618 00:36:26,840 --> 00:36:27,920 Don't cry anymore. 619 00:36:28,840 --> 00:36:31,440 You'll not look pretty if you cry anymore. 620 00:36:34,480 --> 00:36:35,680 Look, I'm good now, 621 00:36:37,080 --> 00:36:38,320 right? 622 00:36:41,040 --> 00:36:42,840 You knew your condition from the beginning, 623 00:36:44,680 --> 00:36:46,280 why didn't you come to the hospital? 624 00:36:48,760 --> 00:36:50,040 The doctor told me 625 00:36:51,400 --> 00:36:53,000 once the disease recurs, 626 00:36:54,760 --> 00:36:56,280 there's hardly any possibility to cure. 627 00:36:58,680 --> 00:36:59,560 I'd rather spend 628 00:36:59,560 --> 00:37:00,680 more time with you 629 00:37:02,280 --> 00:37:03,760 than lie in bed 630 00:37:05,440 --> 00:37:06,560 all day long. 631 00:37:10,240 --> 00:37:11,120 But maybe you 632 00:37:11,120 --> 00:37:11,840 should tell me 633 00:37:11,960 --> 00:37:13,000 and let me share the burden with you 634 00:37:13,000 --> 00:37:13,640 instead of letting me 635 00:37:13,640 --> 00:37:14,640 learn the truth from the doctor 636 00:37:14,640 --> 00:37:15,360 that my boyfriend is... 637 00:37:16,760 --> 00:37:17,400 Duo Duo, 638 00:37:20,640 --> 00:37:21,360 I'm sorry. 639 00:37:23,440 --> 00:37:24,960 I was afraid you would worry 640 00:37:26,520 --> 00:37:27,640 once you knew. 641 00:37:29,080 --> 00:37:30,640 I'm more worried now. 642 00:37:37,520 --> 00:37:37,880 Sorry. 643 00:37:38,000 --> 00:37:38,440 Class Monitor. 644 00:37:44,840 --> 00:37:45,800 I'll leave you two. 645 00:37:50,960 --> 00:37:51,480 Class Monitor. 646 00:37:52,320 --> 00:37:52,840 Class Monitor, 647 00:37:53,680 --> 00:37:54,520 I saw the message in the group chat 648 00:37:54,520 --> 00:37:55,240 and came directly. 649 00:37:55,520 --> 00:37:56,200 What's wrong? 650 00:37:57,960 --> 00:37:59,000 The old problem. 651 00:38:00,080 --> 00:38:01,200 Some of my uncles 652 00:38:01,400 --> 00:38:02,320 work in this hospital. 653 00:38:02,640 --> 00:38:03,240 Tell me if you 654 00:38:03,240 --> 00:38:04,360 need any help. 655 00:38:04,360 --> 00:38:05,080 I'll help you. 656 00:38:07,160 --> 00:38:07,800 Thank you. 657 00:38:13,880 --> 00:38:16,000 Are you okay with Duo Duo? 658 00:38:17,840 --> 00:38:18,600 Actually, 659 00:38:19,760 --> 00:38:21,240 I'm prepared for it. 660 00:38:22,640 --> 00:38:24,320 The doctor told me the result, 661 00:38:25,160 --> 00:38:26,480 I'm not surprised at all. 662 00:38:28,000 --> 00:38:29,480 Duo Duo can't bear it 663 00:38:31,220 --> 00:38:32,560 for the time being. 664 00:38:33,880 --> 00:38:35,130 Definitely. 665 00:38:35,840 --> 00:38:37,160 She is your girlfriend. 666 00:38:37,520 --> 00:38:38,680 Of course she can't. 667 00:38:38,920 --> 00:38:40,040 I can't bear this, either. 668 00:38:41,360 --> 00:38:42,000 Xia Yu, 669 00:38:43,440 --> 00:38:45,080 I hope 670 00:38:45,800 --> 00:38:46,760 whatever difficulties 671 00:38:46,760 --> 00:38:48,760 and obstacles 672 00:38:49,200 --> 00:38:50,160 you meet, 673 00:38:51,280 --> 00:38:52,720 live on strongly. 674 00:38:54,680 --> 00:38:56,040 Because there are a lot of people 675 00:38:56,720 --> 00:38:58,280 in this world who need your help. 676 00:39:00,200 --> 00:39:00,920 I understand. 677 00:39:02,280 --> 00:39:03,240 You know what? 678 00:39:06,220 --> 00:39:07,720 I have two regrets. 679 00:39:10,480 --> 00:39:11,560 One is being 680 00:39:13,200 --> 00:39:14,040 unable to 681 00:39:14,160 --> 00:39:15,920 fly with you together. 682 00:39:17,560 --> 00:39:18,720 The other one, being 683 00:39:21,360 --> 00:39:22,000 unable to 684 00:39:22,000 --> 00:39:23,720 marry Duo Duo. 685 00:39:27,680 --> 00:39:28,400 Class Monitor, 686 00:39:31,220 --> 00:39:32,280 when we stepped into the aviation school 687 00:39:32,280 --> 00:39:33,960 the first day, you said to me, 688 00:39:36,800 --> 00:39:39,480 no one should be left behind. 689 00:39:40,640 --> 00:39:41,840 The same goes for today. 690 00:39:43,240 --> 00:39:44,280 No one should be left behind. 691 00:39:48,040 --> 00:39:49,280 No matter what the doctor says, 692 00:39:50,480 --> 00:39:52,120 I hope you cooperate positively. 693 00:39:52,800 --> 00:39:54,240 Everyone in our class 694 00:39:54,440 --> 00:39:55,400 will be there for you. 695 00:39:56,080 --> 00:39:56,960 I think it's also what Duo Duo 696 00:39:56,960 --> 00:39:58,080 hopes to see most. 697 00:39:59,440 --> 00:40:00,200 Don't give up. 698 00:40:01,320 --> 00:40:01,920 Okay. 699 00:40:03,520 --> 00:40:04,320 I promise you. 700 00:40:19,760 --> 00:40:20,440 How things are going on? 701 00:40:20,680 --> 00:40:21,560 What did the doctor say? 702 00:40:22,080 --> 00:40:23,120 The tumor recurred. 703 00:40:24,760 --> 00:40:25,840 How come? 704 00:40:26,360 --> 00:40:28,040 We thought he had recovered. 705 00:40:28,200 --> 00:40:29,920 Poor Class Monitor. 706 00:40:32,210 --> 00:40:33,840 What's wrong with this year? 707 00:40:34,080 --> 00:40:35,520 Firstly Xia Yu's father, 708 00:40:35,840 --> 00:40:36,600 then Xiao Mo, 709 00:40:36,720 --> 00:40:37,920 now it's Li Wei. 710 00:40:38,700 --> 00:40:40,120 Do we need to go to the temple? 711 00:40:42,690 --> 00:40:43,640 But Xiao Mo' hearing 712 00:40:43,760 --> 00:40:45,280 has recovered now. 713 00:40:46,640 --> 00:40:48,040 It's one consolation 714 00:40:48,640 --> 00:40:49,920 among all the calamities. 715 00:40:51,360 --> 00:40:51,800 Yes. 716 00:40:54,120 --> 00:40:54,880 You know it? 717 00:40:55,480 --> 00:40:56,320 They told me 718 00:40:56,440 --> 00:40:57,120 when I went to the company. 719 00:41:00,640 --> 00:41:01,160 I thought 720 00:41:01,280 --> 00:41:02,520 he came and told me especially. 721 00:41:03,000 --> 00:41:04,080 It turns out 722 00:41:04,240 --> 00:41:04,840 that everyone knows it, 723 00:41:04,960 --> 00:41:06,160 while I'm the last one 724 00:41:06,360 --> 00:41:07,800 to get to know it. 725 00:41:11,400 --> 00:41:12,760 I reminded you. 726 00:41:13,240 --> 00:41:15,080 You are Xia Yu's girlfriend now. 727 00:41:15,440 --> 00:41:17,480 It doesn't matter whether you're 728 00:41:17,640 --> 00:41:18,640 important to Xiao Mo. 729 00:41:19,200 --> 00:41:20,840 Most importantly, as for Xia Yu, 730 00:41:21,360 --> 00:41:21,800 don't you 731 00:41:21,800 --> 00:41:22,800 hurt him 732 00:41:22,840 --> 00:41:23,800 because of Xiao Mo. 733 00:41:24,240 --> 00:41:24,960 It's so unfair 734 00:41:25,000 --> 00:41:26,280 for both of them. 735 00:41:30,960 --> 00:41:32,840 I broke up with Xia Yu. 736 00:41:51,220 --> 00:41:52,280 Honey, thank you. 737 00:41:52,480 --> 00:41:54,440 It's what I should do. 738 00:41:57,040 --> 00:41:58,440 What time will you fly tomorrow? 739 00:41:59,040 --> 00:42:00,760 One o'clock in the afternoon. 740 00:42:03,080 --> 00:42:04,080 Cannot wait to fly? 741 00:42:05,320 --> 00:42:06,520 To be honest, yes. 742 00:42:07,080 --> 00:42:08,840 Although I don't care about stopping flying, 743 00:42:09,000 --> 00:42:10,520 I'm happy when 744 00:42:10,960 --> 00:42:12,120 I can resume piloting. 745 00:42:13,040 --> 00:42:13,840 Of course. 746 00:42:14,520 --> 00:42:15,520 The sky is 747 00:42:15,640 --> 00:42:16,840 blue opium for us 748 00:42:17,200 --> 00:42:18,480 who like flying. 749 00:42:19,080 --> 00:42:19,560 Yes. 750 00:42:21,240 --> 00:42:22,120 How is Xiao Mo? 751 00:42:22,400 --> 00:42:23,480 Is he preparing 752 00:42:24,080 --> 00:42:25,720 for the exam to be a captain? 753 00:42:27,000 --> 00:42:27,880 My aunt said 754 00:42:28,040 --> 00:42:29,360 the theory part was over. 755 00:42:30,560 --> 00:42:31,160 Then next, 756 00:42:31,160 --> 00:42:32,040 it should be the flight simulator test. 757 00:42:35,680 --> 00:42:36,400 Should I call him 758 00:42:36,400 --> 00:42:37,280 and give him some advice? 759 00:42:39,200 --> 00:42:40,280 Don't you disturb him. 760 00:42:40,510 --> 00:42:41,400 He'll be fine. 761 00:42:41,520 --> 00:42:42,280 What are you talking about? 762 00:42:42,440 --> 00:42:42,760 If others ask me, 763 00:42:42,760 --> 00:42:44,200 I won't tell them! 764 00:42:45,160 --> 00:42:47,120 I believe he'll pass it for sure 765 00:42:47,120 --> 00:42:48,280 with his professionalism. 42658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.