Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,440 --> 00:02:01,260
=New Horizon=
2
00:02:01,410 --> 00:02:04,530
=Episode 45=
3
00:03:10,080 --> 00:03:11,240
Look at that face!
4
00:03:11,360 --> 00:03:12,760
So disappointed to see me?
5
00:03:14,800 --> 00:03:16,200
I thought Wu Di was back.
6
00:03:16,960 --> 00:03:17,880
Wu Di?
7
00:03:19,240 --> 00:03:20,360
Wu Di should
8
00:03:20,400 --> 00:03:21,920
be flying with captain Tao now.
9
00:03:21,920 --> 00:03:22,680
Don't you know?
10
00:03:23,400 --> 00:03:24,240
Fly again?
11
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
You'd made so many dishes!
12
00:03:30,600 --> 00:03:31,720
You're a talented chef.
13
00:03:34,960 --> 00:03:36,360
Smells delicious.
14
00:03:37,000 --> 00:03:38,640
Wu Di's not here. Let me accompany you to eat.
15
00:03:40,480 --> 00:03:41,120
No.
16
00:03:43,400 --> 00:03:44,480
You're so mean.
17
00:03:44,880 --> 00:03:45,680
Anyway.
18
00:03:45,800 --> 00:03:46,320
Since she'll not come back,
19
00:03:46,320 --> 00:03:47,000
you can have some.
20
00:03:47,760 --> 00:03:48,920
I don't eat leftovers.
21
00:03:50,440 --> 00:03:51,360
I just made it.
22
00:03:51,360 --> 00:03:52,320
How could it be leftovers?
23
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
Something others don't want
24
00:03:53,320 --> 00:03:54,560
and not made for me
25
00:03:54,560 --> 00:03:55,640
is leftovers.
26
00:04:01,000 --> 00:04:01,760
I give up.
27
00:04:02,880 --> 00:04:03,800
I'll have it alone.
28
00:04:15,440 --> 00:04:16,040
Xia Yu,
29
00:04:16,839 --> 00:04:18,040
are you stupid?
30
00:04:18,560 --> 00:04:20,040
If I didn't come back and tell you this,
31
00:04:20,040 --> 00:04:21,120
are you going to wait right here
32
00:04:21,120 --> 00:04:22,160
till tomorrow?
33
00:04:25,920 --> 00:04:27,040
Shouldn't I make sure
34
00:04:27,040 --> 00:04:28,400
that she comes back safely
35
00:04:29,120 --> 00:04:30,390
before I leave?
36
00:04:35,640 --> 00:04:36,600
Between provisional flying
37
00:04:36,600 --> 00:04:37,920
and the date with you,
38
00:04:37,920 --> 00:04:39,440
she has chosen the former.
39
00:04:40,080 --> 00:04:40,680
Don't you
40
00:04:40,680 --> 00:04:42,240
feel anything?
41
00:04:46,760 --> 00:04:47,680
No, I don't.
42
00:04:47,880 --> 00:04:48,560
I don't believe it.
43
00:04:48,880 --> 00:04:49,920
What do you want to say?
44
00:04:50,800 --> 00:04:52,350
Don't you really feel anything?
45
00:04:52,640 --> 00:04:53,160
Wu Di is
46
00:04:53,160 --> 00:04:54,840
still hung up on Xiao Mo.
47
00:04:55,960 --> 00:04:57,440
Wu Di did like Xiao Mo before.
48
00:04:57,520 --> 00:04:58,840
But she liked me now.
49
00:04:58,840 --> 00:05:00,400
We are getting along well.
50
00:05:01,480 --> 00:05:02,800
Don't cheat yourself.
51
00:05:02,800 --> 00:05:03,960
Any point in doing this?
52
00:05:05,440 --> 00:05:06,040
What do you mean?
53
00:05:06,040 --> 00:05:06,960
Aren't you her friend?
54
00:05:06,960 --> 00:05:08,160
Why do you sow discord between us?
55
00:05:08,800 --> 00:05:10,200
Why would I bother to do that?
56
00:05:10,200 --> 00:05:11,080
I am your friend.
57
00:05:11,080 --> 00:05:12,480
So I tell you directly.
58
00:05:12,480 --> 00:05:13,600
Be sober-minded.
59
00:05:13,920 --> 00:05:14,640
Why pester someone
60
00:05:14,640 --> 00:05:15,520
who doesn't like you every day?
61
00:05:15,520 --> 00:05:16,640
Are you stupid?
62
00:05:16,810 --> 00:05:17,440
I'm willing to.
63
00:05:17,600 --> 00:05:18,720
You're talking bosh.
64
00:05:18,960 --> 00:05:19,800
You're the one who's been pestering
65
00:05:19,800 --> 00:05:21,400
between Wu Di and Xiao Mo.
66
00:06:38,920 --> 00:06:39,920
Why are you so early?
67
00:06:44,160 --> 00:06:45,520
You've been waiting for me the whole night?
68
00:06:47,040 --> 00:06:47,880
You must be tired.
69
00:06:50,040 --> 00:06:51,120
I'm sorry, Xia Yu.
70
00:06:51,600 --> 00:06:52,440
Last night, I...
71
00:06:52,600 --> 00:06:53,400
It's alright.
72
00:06:53,760 --> 00:06:55,160
I'm relieved to see you back.
73
00:06:55,830 --> 00:06:56,760
Go and have some rest.
74
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
Wait. Last night,
75
00:06:58,200 --> 00:06:59,640
something went wrong
76
00:06:59,640 --> 00:07:00,760
with Captain Tao's co-pilot.
77
00:07:01,240 --> 00:07:01,810
So I...
78
00:07:01,830 --> 00:07:02,640
I've heard.
79
00:07:13,200 --> 00:07:13,800
Wu Di,
80
00:07:15,520 --> 00:07:16,360
I've fallen
81
00:07:18,400 --> 00:07:19,520
in love with you
82
00:07:25,020 --> 00:07:25,640
since the first time
83
00:07:25,720 --> 00:07:26,840
I saw you.
84
00:07:28,560 --> 00:07:30,880
I pursued you from Paris to the aviation school.
85
00:07:36,720 --> 00:07:37,400
When you told me
86
00:07:37,400 --> 00:07:38,320
you wanted to be with me,
87
00:07:38,320 --> 00:07:39,680
I was thrilled.
88
00:07:41,440 --> 00:07:42,120
It's true.
89
00:07:45,120 --> 00:07:45,760
You told me
90
00:07:45,760 --> 00:07:47,360
you wanted to start a new relationship
91
00:07:48,280 --> 00:07:49,240
and a new life.
92
00:07:50,480 --> 00:07:51,520
I was really happy.
93
00:08:00,960 --> 00:08:02,600
Actually, I was not so sad that
94
00:08:05,400 --> 00:08:06,600
that you didn't come back
95
00:08:07,360 --> 00:08:08,600
last night.
96
00:08:10,320 --> 00:08:11,200
I just understood
97
00:08:11,200 --> 00:08:12,000
something.
98
00:08:14,480 --> 00:08:15,760
If you are willing
99
00:08:16,840 --> 00:08:18,280
to listen to your heart,
100
00:08:25,640 --> 00:08:27,400
I'm willing to step out of this relationship.
101
00:08:37,440 --> 00:08:38,400
In fact, things
102
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
are not what you think.
103
00:08:40,840 --> 00:08:42,159
You are thinking too much.
104
00:08:45,840 --> 00:08:47,160
You've never cared about
105
00:08:49,800 --> 00:08:51,600
so many things I did for you, right?
106
00:08:56,200 --> 00:08:56,960
I know you still
107
00:08:56,960 --> 00:08:57,920
care about Xiao Mo.
108
00:09:03,040 --> 00:09:03,920
Look, I know.
109
00:09:04,160 --> 00:09:05,600
I'm the one
110
00:09:07,660 --> 00:09:08,960
who is stuck
111
00:09:08,960 --> 00:09:09,640
between you.
112
00:09:14,040 --> 00:09:14,840
You know me.
113
00:09:14,840 --> 00:09:15,840
I'm definitely the kind of person
114
00:09:16,160 --> 00:09:17,160
who pesters you endlessly.
115
00:09:17,160 --> 00:09:17,960
Definitely not.
116
00:09:18,760 --> 00:09:20,280
Besides, I don't want you to be sad.
117
00:09:23,360 --> 00:09:24,680
Let's be good friends as before.
118
00:09:31,920 --> 00:09:32,640
I'm leaving.
119
00:10:19,600 --> 00:10:21,160
The honeymoon is just over.
120
00:10:21,160 --> 00:10:22,120
Why not rest for some more days
121
00:10:22,240 --> 00:10:23,560
before coming back to work?
122
00:10:24,320 --> 00:10:25,520
My wife is
123
00:10:25,660 --> 00:10:27,280
a devoted pilot.
124
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
How could I
125
00:10:28,840 --> 00:10:30,080
fall back as a husband?
126
00:10:31,320 --> 00:10:32,200
Stop that.
127
00:10:33,120 --> 00:10:34,080
Xiao Tong, this is
128
00:10:34,080 --> 00:10:35,080
a gift for you.
129
00:10:38,320 --> 00:10:39,160
Thank you.
130
00:10:39,720 --> 00:10:40,880
In return,
131
00:10:42,240 --> 00:10:43,440
these are your working schedules.
132
00:10:43,600 --> 00:10:44,120
Thank you.
133
00:10:55,400 --> 00:10:56,040
What's up?
134
00:11:03,640 --> 00:11:05,760
Yu Jie, are you okay?
135
00:11:06,890 --> 00:11:08,400
Have you eaten something bad?
136
00:11:21,320 --> 00:11:22,000
What's wrong?
137
00:11:22,760 --> 00:11:24,000
I don't know.
138
00:11:24,240 --> 00:11:25,000
I've been feeling to vomit so badly
139
00:11:25,000 --> 00:11:26,280
from this morning.
140
00:11:26,760 --> 00:11:27,640
Vomit?
141
00:11:29,000 --> 00:11:30,240
Are you pregnant?
142
00:11:31,550 --> 00:11:32,120
Impossible!
143
00:11:32,270 --> 00:11:33,410
It can't be so soon.
144
00:11:34,360 --> 00:11:35,840
That's what on the TV.
145
00:11:36,040 --> 00:11:36,800
Once feeling to vomit,
146
00:11:36,840 --> 00:11:37,960
you must be pregnant.
147
00:11:40,280 --> 00:11:41,440
No kidding?
148
00:11:42,280 --> 00:11:43,840
Let's go. Let's take the day off
149
00:11:43,920 --> 00:11:45,200
and go to the hospital, okay?
150
00:11:45,360 --> 00:11:45,800
Let's go.
151
00:12:00,840 --> 00:12:01,440
How's it?
152
00:12:02,000 --> 00:12:02,760
Pregnant?
153
00:12:05,840 --> 00:12:06,760
That's great!
154
00:12:07,230 --> 00:12:08,670
I'll ask for time off.
155
00:12:09,080 --> 00:12:09,640
Don't fly anymore.
156
00:12:10,040 --> 00:12:11,600
Let's rest at home to prevent miscarriage.
157
00:12:15,050 --> 00:12:16,110
How could that work?
158
00:12:17,160 --> 00:12:18,280
How can you work
159
00:12:18,280 --> 00:12:19,040
since you are pregnant?
160
00:12:19,680 --> 00:12:20,360
Problems often arise
161
00:12:20,360 --> 00:12:22,040
during the early pregnancy.
162
00:12:22,360 --> 00:12:23,120
You're so thin,
163
00:12:23,360 --> 00:12:24,960
you have to rest at home.
164
00:12:27,360 --> 00:12:28,360
I can't.
165
00:12:29,080 --> 00:12:29,480
How...?
166
00:12:29,840 --> 00:12:31,360
How can you fly with pregnancy?
167
00:12:31,680 --> 00:12:32,640
If you feel bored,
168
00:12:32,800 --> 00:12:33,960
I can make an application
169
00:12:34,480 --> 00:12:36,080
to transfer you to the dispatch office.
170
00:12:36,840 --> 00:12:39,120
I've said I must fly.
171
00:12:41,960 --> 00:12:43,360
I don't want this child.
172
00:12:43,720 --> 00:12:44,240
What?
173
00:12:49,400 --> 00:12:51,200
We are too young now.
174
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
You ask me to give up flying.
175
00:12:54,320 --> 00:12:55,440
I can't literally do this.
176
00:12:55,840 --> 00:12:57,040
And in the future, we will have
177
00:12:57,040 --> 00:12:58,240
a lot of time and chances
178
00:12:58,240 --> 00:12:59,960
to have a baby again.
179
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
Now it's the time
180
00:13:02,320 --> 00:13:03,640
for us to work hard.
181
00:13:13,360 --> 00:13:15,000
I'm not asking you to give up.
182
00:13:16,040 --> 00:13:18,120
I mean you put it aside for now.
183
00:13:18,880 --> 00:13:20,520
When the child is born,
184
00:13:21,120 --> 00:13:22,040
we can come back to work
185
00:13:22,040 --> 00:13:23,200
at any time.
186
00:13:24,340 --> 00:13:25,960
It's not so easy.
187
00:13:28,080 --> 00:13:29,600
Do you think it will be easy
188
00:13:30,440 --> 00:13:31,440
to get away
189
00:13:31,440 --> 00:13:32,920
once you have a baby?
190
00:13:33,480 --> 00:13:34,040
You...
191
00:13:34,520 --> 00:13:35,680
What do you mean?
192
00:13:36,160 --> 00:13:37,440
You want to give up the child?
193
00:13:42,400 --> 00:13:42,920
Yes.
194
00:13:49,530 --> 00:13:50,080
Yu Jie,
195
00:13:51,000 --> 00:13:51,760
let me tell you this,
196
00:13:52,640 --> 00:13:53,840
this child is not
197
00:13:53,840 --> 00:13:54,600
only yours.
198
00:14:07,120 --> 00:14:08,160
I've made my decision.
199
00:14:09,480 --> 00:14:10,640
I'll continue to fly.
200
00:14:11,320 --> 00:14:12,480
And I'm going to be a captain.
201
00:14:13,600 --> 00:14:15,360
I can't literally stop now.
202
00:14:21,160 --> 00:14:21,960
Sorry.
203
00:15:12,560 --> 00:15:13,800
Who is this?
204
00:15:15,160 --> 00:15:17,640
Isn't this my good brother, Luo Dong?
205
00:15:20,120 --> 00:15:21,080
Let's drink together.
206
00:15:23,160 --> 00:15:24,280
What's wrong with you?
207
00:15:24,920 --> 00:15:26,160
How come a hen-pecked husband like you
208
00:15:26,400 --> 00:15:27,200
is allowed
209
00:15:34,080 --> 00:15:35,680
to come to the pub?
210
00:15:38,360 --> 00:15:39,200
Why are you, as a president,
211
00:15:39,200 --> 00:15:40,880
getting blind drunk here?
212
00:15:49,280 --> 00:15:51,160
You must be unhappy.
213
00:15:52,440 --> 00:15:53,160
Alcohol
214
00:15:54,480 --> 00:15:56,120
is my good friend.
215
00:15:58,400 --> 00:15:59,320
What's wrong with you?
216
00:15:59,400 --> 00:16:00,600
Why do you come to the pub?
217
00:16:12,440 --> 00:16:13,560
Do women
218
00:16:14,200 --> 00:16:15,120
view dreams
219
00:16:15,120 --> 00:16:16,760
as of much importance?
220
00:16:18,480 --> 00:16:19,360
Yes.
221
00:16:21,040 --> 00:16:22,600
Very important.
222
00:16:24,080 --> 00:16:25,080
Pursuing their dreams,
223
00:16:25,080 --> 00:16:26,520
leaving no regrets,
224
00:16:27,240 --> 00:16:28,360
they consider little
225
00:16:28,360 --> 00:16:29,320
for others.
226
00:16:30,400 --> 00:16:31,080
Exactly.
227
00:16:32,390 --> 00:16:33,640
They are just like this.
228
00:16:34,480 --> 00:16:35,440
Definitely.
229
00:16:44,280 --> 00:16:46,000
Definitely my good brother.
230
00:16:49,880 --> 00:16:50,500
Cheers.
231
00:16:56,040 --> 00:16:57,800
Alcohol. Brother.
232
00:17:30,080 --> 00:17:30,480
Mom.
233
00:17:31,200 --> 00:17:31,920
What's wrong?
234
00:17:32,840 --> 00:17:33,400
I slipped
235
00:17:33,480 --> 00:17:35,400
a plate accidentally.
236
00:17:35,520 --> 00:17:36,120
Come on.
237
00:17:36,120 --> 00:17:36,800
Leave it there.
238
00:17:36,800 --> 00:17:37,560
Let me handle it.
239
00:17:37,680 --> 00:17:39,000
I slipped a plate.
240
00:17:39,120 --> 00:17:39,910
Mind your hands. It's alright.
241
00:17:40,040 --> 00:17:41,160
You take a seat there.
242
00:17:41,240 --> 00:17:42,440
Come on, come on.
243
00:17:42,600 --> 00:17:43,320
Mind your feet.
244
00:17:43,320 --> 00:17:44,480
Don't prick your feet.
245
00:17:44,520 --> 00:17:45,000
It's alright.
246
00:17:49,920 --> 00:17:50,600
Mo,
247
00:17:56,920 --> 00:17:58,000
you can hear me?
248
00:17:59,960 --> 00:18:00,880
Yes, I can.
249
00:18:03,040 --> 00:18:04,560
You can hear me talking?
250
00:18:06,200 --> 00:18:06,800
Yes.
251
00:18:09,120 --> 00:18:09,800
Great.
252
00:18:11,360 --> 00:18:12,880
You can hear me, really, son?
253
00:18:14,400 --> 00:18:14,840
Yes.
254
00:18:15,360 --> 00:18:16,880
That's great! You can hear me!
255
00:18:18,770 --> 00:18:19,300
Great.
256
00:18:20,800 --> 00:18:21,440
How nice!
257
00:18:27,440 --> 00:18:29,520
From the image, we can see
258
00:18:30,080 --> 00:18:31,560
the blood clot's pressure
259
00:18:31,680 --> 00:18:32,880
on your nervous system
260
00:18:33,000 --> 00:18:34,200
has been almost removed.
261
00:18:34,960 --> 00:18:36,400
You've recovered quite well.
262
00:18:37,040 --> 00:18:37,680
Now,
263
00:18:37,880 --> 00:18:39,200
there's nothing serious.
264
00:18:40,280 --> 00:18:41,640
But this does not rule out
265
00:18:41,680 --> 00:18:42,640
the possibility of recurrence.
266
00:18:43,160 --> 00:18:45,320
I hope you come to the hospital
267
00:18:45,520 --> 00:18:47,560
on time regularly for check, okay?
268
00:18:48,840 --> 00:18:50,680
I will, thank you, doctor.
269
00:19:25,840 --> 00:19:27,080
Is he insane?
270
00:19:27,160 --> 00:19:28,000
The radio is turned up so loud.
271
00:19:28,320 --> 00:19:29,840
Right. What is he doing?
272
00:19:29,920 --> 00:19:30,680
He is swaying!
273
00:19:31,080 --> 00:19:31,960
Well, let's go.
274
00:19:41,320 --> 00:19:41,720
Have a seat.
275
00:19:45,800 --> 00:19:46,920
I asked you to come because
276
00:19:47,800 --> 00:19:49,280
I have a piece of good news for you.
277
00:19:51,800 --> 00:19:52,480
I
278
00:19:53,960 --> 00:19:54,800
can hear.
279
00:19:57,280 --> 00:19:58,080
Really?
280
00:19:58,720 --> 00:19:59,240
It's true.
281
00:19:59,520 --> 00:20:01,880
You always take us by surprise
282
00:20:01,960 --> 00:20:02,920
and
283
00:20:03,880 --> 00:20:04,720
startle!
284
00:20:06,080 --> 00:20:07,400
What are you plan to do next?
285
00:20:08,960 --> 00:20:09,800
Next,
286
00:20:10,000 --> 00:20:11,480
I plan to go back to resume piloting
287
00:20:14,440 --> 00:20:15,800
You're welcomed at any time.
288
00:20:17,040 --> 00:20:17,720
How do you do?
289
00:20:18,120 --> 00:20:19,760
All things settled down recently?
290
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
What do you mean by "things"?
291
00:20:23,040 --> 00:20:24,560
Official business or private affair?
292
00:20:26,040 --> 00:20:26,760
Both.
293
00:20:27,920 --> 00:20:29,120
The official thing is
294
00:20:29,720 --> 00:20:30,440
I followed your advice
295
00:20:30,520 --> 00:20:31,360
and visited Lei Chen.
296
00:20:31,880 --> 00:20:32,640
He helped me.
297
00:20:32,840 --> 00:20:34,080
The private thing is that
298
00:20:37,000 --> 00:20:38,440
I broke up with Wu Di.
299
00:20:40,600 --> 00:20:41,280
Actually, I've looking for
300
00:20:41,360 --> 00:20:42,400
a proper chance
301
00:20:42,520 --> 00:20:43,880
to tell you about this.
302
00:20:45,120 --> 00:20:46,560
Now that you've recovered,
303
00:20:47,360 --> 00:20:48,600
let me tell you.
304
00:20:50,160 --> 00:20:51,760
Wu Di is still hung up on you.
305
00:20:52,360 --> 00:20:53,200
In other words,
306
00:20:53,840 --> 00:20:55,280
she has never stopped loving you.
307
00:20:55,930 --> 00:20:57,470
You must be aware of this.
308
00:20:59,200 --> 00:21:00,320
Apart from flying,
309
00:21:00,640 --> 00:21:01,160
she has put
310
00:21:01,160 --> 00:21:02,280
all the time and energy
311
00:21:03,200 --> 00:21:04,280
on you on the days
312
00:21:04,360 --> 00:21:05,480
you were suffering from hearing loss.
313
00:21:07,880 --> 00:21:08,320
I know that.
314
00:21:08,400 --> 00:21:09,760
But we've broken up after all,
315
00:21:10,000 --> 00:21:11,680
she should learn to let it go.
316
00:21:12,090 --> 00:21:13,080
She can't.
317
00:21:14,000 --> 00:21:15,040
Neither can you.
318
00:21:17,040 --> 00:21:18,280
From the beginning,
319
00:21:18,800 --> 00:21:19,440
I was the one
320
00:21:19,440 --> 00:21:20,680
sandwiched between you.
321
00:21:21,120 --> 00:21:21,680
I understand
322
00:21:22,800 --> 00:21:23,560
Wu Di has been
323
00:21:23,560 --> 00:21:24,480
trying to forget you
324
00:21:24,480 --> 00:21:25,520
and be with me.
325
00:21:26,200 --> 00:21:27,760
I can tell she is in a dilemma.
326
00:21:28,080 --> 00:21:28,960
I don't want to see this.
327
00:21:33,360 --> 00:21:34,680
Actually, the biggest
328
00:21:34,760 --> 00:21:36,080
problem between you is
329
00:21:37,060 --> 00:21:38,110
you don't have the courage
330
00:21:38,110 --> 00:21:39,680
to listen to your heart.
331
00:21:42,320 --> 00:21:44,000
You've been through this,
332
00:21:44,640 --> 00:21:45,360
I think you should
333
00:21:45,360 --> 00:21:46,440
learn more about cherishing.
334
00:21:50,760 --> 00:21:51,680
Be more initiative
335
00:21:52,240 --> 00:21:53,600
as a man!
336
00:22:12,320 --> 00:22:14,160
If you are going
337
00:22:14,480 --> 00:22:16,000
to persuade me today,
338
00:22:16,240 --> 00:22:16,840
I suggest you
339
00:22:16,920 --> 00:22:18,360
give up as soon as possible.
340
00:22:19,400 --> 00:22:20,040
No.
341
00:22:21,720 --> 00:22:22,840
I think you are right.
342
00:22:23,090 --> 00:22:24,200
I agree with you.
343
00:22:26,240 --> 00:22:26,720
Really?
344
00:22:27,000 --> 00:22:27,520
Yes.
345
00:22:28,360 --> 00:22:28,760
Look,
346
00:22:29,040 --> 00:22:30,760
it's my first time getting married,
347
00:22:30,920 --> 00:22:31,440
and coming across the problem
348
00:22:31,520 --> 00:22:32,760
concerning a child.
349
00:22:33,560 --> 00:22:35,480
Nonsense. It's the first time for me, too.
350
00:22:36,400 --> 00:22:36,960
Therefore,
351
00:22:37,080 --> 00:22:38,600
don't let it
352
00:22:38,800 --> 00:22:40,280
cloud our relationship.
353
00:22:40,680 --> 00:22:41,960
I respect your decision.
354
00:22:42,240 --> 00:22:43,520
If you don't want to have a child now,
355
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
it's okay.
356
00:22:44,920 --> 00:22:46,360
When we are qualified
357
00:22:46,480 --> 00:22:47,360
to be captains,
358
00:22:47,560 --> 00:22:49,480
we can have a baby if you want to.
359
00:22:53,440 --> 00:22:54,840
I mean it.
360
00:22:55,560 --> 00:22:56,800
I'm not joking.
361
00:22:57,120 --> 00:22:57,520
I've been
362
00:22:57,640 --> 00:22:58,760
thinking about it for a long time
363
00:22:59,240 --> 00:23:00,720
to make this decision.
364
00:23:05,090 --> 00:23:06,640
Thank you for understand me.
365
00:23:09,320 --> 00:23:10,360
You've never said
366
00:23:10,360 --> 00:23:11,240
"thank you" to me.
367
00:23:11,880 --> 00:23:13,160
Don't scare me.
368
00:23:15,240 --> 00:23:16,400
Don't be glib.
369
00:23:17,240 --> 00:23:19,120
Actually, I've been
370
00:23:19,760 --> 00:23:21,480
thinking about it, too.
371
00:23:22,320 --> 00:23:23,640
I just haven't thought it through.
372
00:23:24,160 --> 00:23:25,080
After all, he is
373
00:23:25,080 --> 00:23:26,280
my flesh and blood.
374
00:23:28,080 --> 00:23:28,720
But
375
00:23:29,800 --> 00:23:30,840
I still want to fly.
376
00:23:31,320 --> 00:23:32,280
I will attend the exam.
377
00:23:33,240 --> 00:23:33,840
This will
378
00:23:33,920 --> 00:23:35,000
never change.
379
00:23:35,600 --> 00:23:37,080
No kidding?
380
00:23:37,440 --> 00:23:38,200
What you mean is
381
00:23:38,280 --> 00:23:39,560
you want this child?
382
00:23:40,640 --> 00:23:42,480
I'm saying I'll consider it.
383
00:23:42,760 --> 00:23:44,360
Okay, okay. Think it over.
384
00:23:44,520 --> 00:23:45,440
Take your time.
385
00:23:45,800 --> 00:23:46,340
And
386
00:23:46,720 --> 00:23:48,160
what else do you want to eat?
387
00:23:48,880 --> 00:23:50,760
Would you like black-bone chicken soup?
388
00:23:52,090 --> 00:23:53,600
It's a western restaurant.
389
00:23:54,040 --> 00:23:55,720
There's no such thing.
390
00:23:56,080 --> 00:23:56,520
That's right.
391
00:23:56,760 --> 00:23:57,960
I'll make the soup for you back home.
392
00:23:58,240 --> 00:23:59,560
I'll make it every day.
393
00:24:01,000 --> 00:24:01,880
Take some of this.
394
00:24:02,000 --> 00:24:02,920
Come on.
395
00:24:15,330 --> 00:24:16,240
Have some rest.
396
00:24:16,400 --> 00:24:17,720
Drink the soup.
397
00:24:27,600 --> 00:24:28,480
Actually,
398
00:24:29,200 --> 00:24:30,480
I want to discuss
399
00:24:30,640 --> 00:24:32,120
something with you.
400
00:24:32,840 --> 00:24:34,360
I'm not sure whether I should say it.
401
00:24:35,880 --> 00:24:36,360
Go ahead.
402
00:24:36,480 --> 00:24:37,600
Why hesitate?
403
00:24:37,680 --> 00:24:38,920
Come on. Sit here.
404
00:24:43,120 --> 00:24:43,880
The thing is...
405
00:24:44,480 --> 00:24:45,560
Back when
406
00:24:46,080 --> 00:24:47,640
you couldn't hear,
407
00:24:47,880 --> 00:24:49,880
Wu Di often came and took care of you.
408
00:24:51,240 --> 00:24:52,800
I do not mean anything else.
409
00:24:53,080 --> 00:24:54,600
I'm wondering
410
00:24:54,760 --> 00:24:55,480
should we
411
00:24:55,480 --> 00:24:56,920
invite her to our house
412
00:24:57,320 --> 00:24:58,240
for a meal
413
00:24:58,560 --> 00:25:00,400
to express our thanks? What do you think?
414
00:25:01,520 --> 00:25:02,640
I think
415
00:25:02,840 --> 00:25:04,160
we should thank her.
416
00:25:04,280 --> 00:25:05,160
But
417
00:25:06,080 --> 00:25:07,360
let's skip the meal.
418
00:25:10,240 --> 00:25:12,600
She's really kind to you.
419
00:25:13,120 --> 00:25:14,880
What's going on between you?
420
00:25:16,480 --> 00:25:17,480
Nothing.
421
00:25:17,600 --> 00:25:18,920
We are just
422
00:25:19,040 --> 00:25:20,480
colleagues now.
423
00:25:21,520 --> 00:25:22,360
Not bad.
424
00:25:25,760 --> 00:25:26,480
Mo,
425
00:25:27,240 --> 00:25:28,720
to be honest,
426
00:25:29,160 --> 00:25:31,520
do you love Wu Di still?
427
00:25:36,080 --> 00:25:37,160
Since you do,
428
00:25:37,510 --> 00:25:39,330
why are you acting like this?
429
00:25:39,400 --> 00:25:41,360
Why not try again?
430
00:25:41,920 --> 00:25:42,640
All these years,
431
00:25:42,640 --> 00:25:43,480
you've been working so hard
432
00:25:43,480 --> 00:25:44,920
all by yourself.
433
00:25:45,160 --> 00:25:45,880
You need someone
434
00:25:45,880 --> 00:25:46,880
to take care of you, don't you?
435
00:25:47,200 --> 00:25:47,960
I can't be here and
436
00:25:48,080 --> 00:25:49,400
take care of you all the time.
437
00:25:49,400 --> 00:25:50,120
Right?
438
00:25:50,440 --> 00:25:51,080
Mom,
439
00:25:52,270 --> 00:25:53,080
all these years,
440
00:25:53,320 --> 00:25:54,520
I've been fine alone.
441
00:25:56,680 --> 00:25:58,280
It's the personality problem between us.
442
00:25:58,800 --> 00:25:59,520
Nothing can change it.
443
00:25:59,920 --> 00:26:00,840
Okay, stop.
444
00:26:01,430 --> 00:26:02,160
I don't want to hear this.
445
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
Anyway,
446
00:26:04,580 --> 00:26:05,350
I just think
447
00:26:05,350 --> 00:26:06,800
Wu Di is great.
448
00:26:06,880 --> 00:26:08,160
Pretty, hard-working
449
00:26:08,160 --> 00:26:09,120
and caring.
450
00:26:09,440 --> 00:26:09,920
You just
451
00:26:10,560 --> 00:26:11,960
can't let her go so easily.
452
00:26:11,960 --> 00:26:12,960
You should try again.
453
00:26:13,480 --> 00:26:13,880
Be active.
454
00:26:14,000 --> 00:26:15,080
A man should be more active.
455
00:26:15,080 --> 00:26:16,000
Okay, okay, mom.
456
00:26:16,120 --> 00:26:17,240
I have to review.
457
00:26:17,400 --> 00:26:18,760
Please let me finish reading the book, okay?
458
00:26:21,680 --> 00:26:22,320
What's the smell?
459
00:26:22,600 --> 00:26:23,600
Is the soup boiling away?
460
00:26:24,120 --> 00:26:24,720
Go, go, go.
461
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Alright, alright, alright.
462
00:26:26,240 --> 00:26:27,680
I know you don't like to hear these things.
463
00:26:27,960 --> 00:26:28,720
I'll not rub it in.
464
00:26:29,160 --> 00:26:30,640
I'm telling you, don't you regret it.
465
00:26:55,600 --> 00:26:56,520
Sister Wu Di, you are back.
466
00:26:56,640 --> 00:26:57,120
Yes.
467
00:27:05,200 --> 00:27:06,080
Here you are, Xiao Tong.
468
00:27:10,640 --> 00:27:11,920
Okay. No problem.
469
00:27:16,880 --> 00:27:17,640
(Let's meet.)
470
00:27:18,240 --> 00:27:19,440
(I have something to talk to you.)
471
00:27:30,560 --> 00:27:31,440
You want to see me?
472
00:27:34,760 --> 00:27:35,640
You want to see me?
473
00:27:38,040 --> 00:27:39,320
You want to see me?
474
00:27:40,160 --> 00:27:41,080
See me?
475
00:27:46,920 --> 00:27:47,640
What?
476
00:27:59,240 --> 00:28:00,360
You've recovered?
477
00:28:02,000 --> 00:28:03,240
The doctor has confirmed it.
478
00:28:04,040 --> 00:28:04,920
I can fly.
479
00:28:10,280 --> 00:28:11,000
Really?
480
00:28:12,200 --> 00:28:13,120
That's wonderful.
481
00:28:13,440 --> 00:28:14,520
I'm really happy for you.
482
00:28:16,160 --> 00:28:16,920
Thank you
483
00:28:17,840 --> 00:28:18,720
for your help when I
484
00:28:18,720 --> 00:28:19,320
couldn't hear.
485
00:28:24,160 --> 00:28:24,840
Congratulations!
486
00:28:25,280 --> 00:28:26,920
You can embrace the blue sky again.
487
00:28:30,400 --> 00:28:32,560
Oh yes, I hear you and Xia Yu...
488
00:28:43,800 --> 00:28:44,360
Hello?
489
00:28:48,080 --> 00:28:48,680
What?
490
00:29:09,960 --> 00:29:10,880
Brother Xiao Mo,
491
00:29:12,040 --> 00:29:13,480
how is Class Monitor?
492
00:29:13,960 --> 00:29:15,080
Don't know yet.
493
00:29:16,080 --> 00:29:17,240
We made a date
494
00:29:17,240 --> 00:29:18,440
to go to the cinema.
495
00:29:18,800 --> 00:29:19,800
I waited for a long time
496
00:29:19,800 --> 00:29:20,840
but he didn't come.
497
00:29:21,240 --> 00:29:22,840
And he didn't answer the phone.
498
00:29:23,560 --> 00:29:25,640
So I went to his house
499
00:29:26,200 --> 00:29:26,750
and found him
500
00:29:26,880 --> 00:29:28,360
lying on the ground.
501
00:29:32,800 --> 00:29:34,600
Does the tumor
502
00:29:36,040 --> 00:29:37,400
in his head recur?
503
00:29:38,320 --> 00:29:39,240
Nonsense!
504
00:29:43,160 --> 00:29:44,560
Who is Han Li Wei's family?
505
00:29:45,160 --> 00:29:45,880
I am.
506
00:29:46,520 --> 00:29:47,600
Did the patient
507
00:29:47,680 --> 00:29:48,160
have a tumor
508
00:29:48,160 --> 00:29:49,360
in his head before?
509
00:29:50,920 --> 00:29:52,080
You'd better be prepared.
510
00:29:52,400 --> 00:29:53,160
Although the patient
511
00:29:53,280 --> 00:29:54,200
had the excision
512
00:29:54,200 --> 00:29:55,040
of benign tumor,
513
00:29:55,520 --> 00:29:56,080
when
514
00:29:56,280 --> 00:29:57,640
we examined him just now,
515
00:29:57,920 --> 00:29:58,760
we found several new tumors
516
00:29:58,880 --> 00:30:00,160
in his head.
517
00:30:00,920 --> 00:30:02,920
The condition is very critical.
518
00:30:03,320 --> 00:30:05,120
It's worsening and spreading.
519
00:30:07,760 --> 00:30:08,680
Doctor, when
520
00:30:08,680 --> 00:30:10,000
are we allowed to visit him?
521
00:30:10,760 --> 00:30:12,480
The patient is still in a coma for now
522
00:30:12,800 --> 00:30:14,560
and the visiting hours for the day
523
00:30:14,560 --> 00:30:15,240
are over.
524
00:30:15,550 --> 00:30:16,410
You may come tomorrow.
525
00:30:16,720 --> 00:30:18,200
You can arrange for one person
526
00:30:18,200 --> 00:30:19,040
to accompany him for the night.
527
00:30:28,080 --> 00:30:30,280
You can go home first.
528
00:30:30,680 --> 00:30:32,080
I'll take care of him.
529
00:30:33,480 --> 00:30:34,040
It's alright.
530
00:30:34,360 --> 00:30:35,880
Let us keep you company for a while.
531
00:31:06,680 --> 00:31:07,760
God is
532
00:31:08,360 --> 00:31:10,440
so unfair with Class Monitor.
533
00:31:12,560 --> 00:31:13,320
Absolutely.
534
00:31:15,120 --> 00:31:16,160
When in the aviation school,
535
00:31:16,640 --> 00:31:18,000
he was the best
536
00:31:18,360 --> 00:31:19,840
in our class.
537
00:31:20,440 --> 00:31:21,480
Everybody was saying
538
00:31:22,200 --> 00:31:23,080
he was probably
539
00:31:23,080 --> 00:31:24,080
a second Xiao Mo.
540
00:31:24,880 --> 00:31:26,200
But no one expected
541
00:31:26,880 --> 00:31:28,320
he was diagnosed with this disease
542
00:31:29,640 --> 00:31:31,000
when he was going to graduate.
543
00:31:34,840 --> 00:31:36,160
As for flying,
544
00:31:37,960 --> 00:31:38,760
I think
545
00:31:40,320 --> 00:31:41,120
he might also have
546
00:31:41,120 --> 00:31:42,440
moments of regrets.
547
00:31:43,480 --> 00:31:44,400
He certainly does.
548
00:31:46,320 --> 00:31:47,120
If he didn't care
549
00:31:47,720 --> 00:31:49,000
for flying still,
550
00:31:49,520 --> 00:31:51,240
he wouldn't have quit his job
551
00:31:51,840 --> 00:31:53,400
and come to work in "Dream To Fly" project
552
00:31:54,280 --> 00:31:56,000
and get to know Duo Duo
553
00:31:56,640 --> 00:31:57,680
when he got better.
554
00:31:58,800 --> 00:31:59,720
I was
555
00:32:00,240 --> 00:32:00,960
expecting
556
00:32:00,960 --> 00:32:02,200
their wedding feast.
557
00:32:03,640 --> 00:32:04,680
Who knows?
558
00:32:08,720 --> 00:32:10,280
You never know what comes next.
559
00:32:14,160 --> 00:32:14,760
Honey,
560
00:32:18,360 --> 00:32:21,240
what do you think
561
00:32:22,440 --> 00:32:23,360
is the most important thing
562
00:32:23,360 --> 00:32:24,640
in this world?
563
00:32:27,600 --> 00:32:28,360
Fame and wealth?
564
00:32:29,920 --> 00:32:30,720
Dreams?
565
00:32:32,000 --> 00:32:32,920
Or love?
566
00:32:36,040 --> 00:32:37,480
I can't tell.
567
00:32:38,280 --> 00:32:39,400
But I think
568
00:32:41,120 --> 00:32:43,800
inner fulfillment is of great importance.
569
00:32:44,440 --> 00:32:45,920
And the thing that fulfills the heart
570
00:32:46,040 --> 00:32:47,520
should be loving
571
00:32:47,960 --> 00:32:50,440
another one selflessly
572
00:32:51,400 --> 00:32:52,960
without each other.
573
00:32:56,680 --> 00:32:57,480
What?
574
00:33:04,680 --> 00:33:05,960
Let's go home.
575
00:33:15,560 --> 00:33:17,000
[Dealing with complaints about foreign captains]
Since there are no more questions,
576
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
[Dealing with complaints about foreign captains]
let's deal with
577
00:33:18,000 --> 00:33:19,040
[Dealing with complaints about foreign captains]
those foreign captains
578
00:33:19,040 --> 00:33:19,960
in this way.
579
00:33:20,720 --> 00:33:21,400
No problem.
580
00:33:22,320 --> 00:33:23,520
President Lei told me when he
581
00:33:23,520 --> 00:33:24,240
went to the UK
582
00:33:24,880 --> 00:33:25,880
that as for all the things
583
00:33:26,000 --> 00:33:27,320
concerning Air Genial Budget Airplane,
584
00:33:27,840 --> 00:33:29,920
he will support President Xia's decisions.
585
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
Today I have another good news
586
00:33:33,200 --> 00:33:34,400
to share with you.
587
00:33:36,680 --> 00:33:37,960
The civil aviation administration
588
00:33:38,080 --> 00:33:39,240
has released official documents
589
00:33:40,040 --> 00:33:41,720
saying that Air Genial Budget Airplane
590
00:33:42,080 --> 00:33:43,600
has been officially approved.
591
00:33:46,840 --> 00:33:47,720
Congratulations, Mr. Xia!
592
00:33:48,040 --> 00:33:48,440
Congratulations! Congratulations!
593
00:33:48,560 --> 00:33:49,120
Congratulations!
594
00:33:50,000 --> 00:33:50,680
Congratulations, Mr. Xia!
595
00:33:50,920 --> 00:33:52,600
Great, congratulations!
596
00:33:54,240 --> 00:33:55,400
Our Air Genial Budget Airplane
597
00:33:55,560 --> 00:33:56,520
succeeds successfully.
598
00:33:56,800 --> 00:33:58,280
The credit goes to everyone of you
599
00:33:58,480 --> 00:34:00,000
instead of just myself.
600
00:34:00,640 --> 00:34:01,520
Our Air Genial
601
00:34:01,520 --> 00:34:02,640
grows prosperous day by day.
602
00:34:03,000 --> 00:34:04,120
At the end of the year,
603
00:34:04,360 --> 00:34:06,200
you will be very satisfied
604
00:34:06,760 --> 00:34:08,239
with the bonus.
605
00:34:09,360 --> 00:34:10,040
Great!
606
00:34:20,199 --> 00:34:22,239
All things have been settled finally.
607
00:34:23,000 --> 00:34:23,480
Oh, yes,
608
00:34:23,800 --> 00:34:25,120
do you need me
609
00:34:25,239 --> 00:34:26,080
to make a reservation
610
00:34:26,320 --> 00:34:26,960
somewhere to celebrate
611
00:34:26,960 --> 00:34:28,080
with your classmates?
612
00:34:31,159 --> 00:34:32,000
I can't.
613
00:34:32,199 --> 00:34:33,000
I have to go to the hospital.
614
00:34:33,120 --> 00:34:33,520
What's up?
615
00:34:33,880 --> 00:34:34,800
Something's wrong with my Class Monitor.
616
00:35:57,680 --> 00:35:58,680
Why are you crying?
617
00:36:02,200 --> 00:36:03,520
I'm awake now.
618
00:36:26,840 --> 00:36:27,920
Don't cry anymore.
619
00:36:28,840 --> 00:36:31,440
You'll not look pretty if you cry anymore.
620
00:36:34,480 --> 00:36:35,680
Look, I'm good now,
621
00:36:37,080 --> 00:36:38,320
right?
622
00:36:41,040 --> 00:36:42,840
You knew your condition from the beginning,
623
00:36:44,680 --> 00:36:46,280
why didn't you come to the hospital?
624
00:36:48,760 --> 00:36:50,040
The doctor told me
625
00:36:51,400 --> 00:36:53,000
once the disease recurs,
626
00:36:54,760 --> 00:36:56,280
there's hardly any possibility to cure.
627
00:36:58,680 --> 00:36:59,560
I'd rather spend
628
00:36:59,560 --> 00:37:00,680
more time with you
629
00:37:02,280 --> 00:37:03,760
than lie in bed
630
00:37:05,440 --> 00:37:06,560
all day long.
631
00:37:10,240 --> 00:37:11,120
But maybe you
632
00:37:11,120 --> 00:37:11,840
should tell me
633
00:37:11,960 --> 00:37:13,000
and let me share the burden with you
634
00:37:13,000 --> 00:37:13,640
instead of letting me
635
00:37:13,640 --> 00:37:14,640
learn the truth from the doctor
636
00:37:14,640 --> 00:37:15,360
that my boyfriend is...
637
00:37:16,760 --> 00:37:17,400
Duo Duo,
638
00:37:20,640 --> 00:37:21,360
I'm sorry.
639
00:37:23,440 --> 00:37:24,960
I was afraid you would worry
640
00:37:26,520 --> 00:37:27,640
once you knew.
641
00:37:29,080 --> 00:37:30,640
I'm more worried now.
642
00:37:37,520 --> 00:37:37,880
Sorry.
643
00:37:38,000 --> 00:37:38,440
Class Monitor.
644
00:37:44,840 --> 00:37:45,800
I'll leave you two.
645
00:37:50,960 --> 00:37:51,480
Class Monitor.
646
00:37:52,320 --> 00:37:52,840
Class Monitor,
647
00:37:53,680 --> 00:37:54,520
I saw the message in the group chat
648
00:37:54,520 --> 00:37:55,240
and came directly.
649
00:37:55,520 --> 00:37:56,200
What's wrong?
650
00:37:57,960 --> 00:37:59,000
The old problem.
651
00:38:00,080 --> 00:38:01,200
Some of my uncles
652
00:38:01,400 --> 00:38:02,320
work in this hospital.
653
00:38:02,640 --> 00:38:03,240
Tell me if you
654
00:38:03,240 --> 00:38:04,360
need any help.
655
00:38:04,360 --> 00:38:05,080
I'll help you.
656
00:38:07,160 --> 00:38:07,800
Thank you.
657
00:38:13,880 --> 00:38:16,000
Are you okay with Duo Duo?
658
00:38:17,840 --> 00:38:18,600
Actually,
659
00:38:19,760 --> 00:38:21,240
I'm prepared for it.
660
00:38:22,640 --> 00:38:24,320
The doctor told me the result,
661
00:38:25,160 --> 00:38:26,480
I'm not surprised at all.
662
00:38:28,000 --> 00:38:29,480
Duo Duo can't bear it
663
00:38:31,220 --> 00:38:32,560
for the time being.
664
00:38:33,880 --> 00:38:35,130
Definitely.
665
00:38:35,840 --> 00:38:37,160
She is your girlfriend.
666
00:38:37,520 --> 00:38:38,680
Of course she can't.
667
00:38:38,920 --> 00:38:40,040
I can't bear this, either.
668
00:38:41,360 --> 00:38:42,000
Xia Yu,
669
00:38:43,440 --> 00:38:45,080
I hope
670
00:38:45,800 --> 00:38:46,760
whatever difficulties
671
00:38:46,760 --> 00:38:48,760
and obstacles
672
00:38:49,200 --> 00:38:50,160
you meet,
673
00:38:51,280 --> 00:38:52,720
live on strongly.
674
00:38:54,680 --> 00:38:56,040
Because there are a lot of people
675
00:38:56,720 --> 00:38:58,280
in this world who need your help.
676
00:39:00,200 --> 00:39:00,920
I understand.
677
00:39:02,280 --> 00:39:03,240
You know what?
678
00:39:06,220 --> 00:39:07,720
I have two regrets.
679
00:39:10,480 --> 00:39:11,560
One is being
680
00:39:13,200 --> 00:39:14,040
unable to
681
00:39:14,160 --> 00:39:15,920
fly with you together.
682
00:39:17,560 --> 00:39:18,720
The other one, being
683
00:39:21,360 --> 00:39:22,000
unable to
684
00:39:22,000 --> 00:39:23,720
marry Duo Duo.
685
00:39:27,680 --> 00:39:28,400
Class Monitor,
686
00:39:31,220 --> 00:39:32,280
when we stepped into the aviation school
687
00:39:32,280 --> 00:39:33,960
the first day, you said to me,
688
00:39:36,800 --> 00:39:39,480
no one should be left behind.
689
00:39:40,640 --> 00:39:41,840
The same goes for today.
690
00:39:43,240 --> 00:39:44,280
No one should be left behind.
691
00:39:48,040 --> 00:39:49,280
No matter what the doctor says,
692
00:39:50,480 --> 00:39:52,120
I hope you cooperate positively.
693
00:39:52,800 --> 00:39:54,240
Everyone in our class
694
00:39:54,440 --> 00:39:55,400
will be there for you.
695
00:39:56,080 --> 00:39:56,960
I think it's also what Duo Duo
696
00:39:56,960 --> 00:39:58,080
hopes to see most.
697
00:39:59,440 --> 00:40:00,200
Don't give up.
698
00:40:01,320 --> 00:40:01,920
Okay.
699
00:40:03,520 --> 00:40:04,320
I promise you.
700
00:40:19,760 --> 00:40:20,440
How things are going on?
701
00:40:20,680 --> 00:40:21,560
What did the doctor say?
702
00:40:22,080 --> 00:40:23,120
The tumor recurred.
703
00:40:24,760 --> 00:40:25,840
How come?
704
00:40:26,360 --> 00:40:28,040
We thought he had recovered.
705
00:40:28,200 --> 00:40:29,920
Poor Class Monitor.
706
00:40:32,210 --> 00:40:33,840
What's wrong with this year?
707
00:40:34,080 --> 00:40:35,520
Firstly Xia Yu's father,
708
00:40:35,840 --> 00:40:36,600
then Xiao Mo,
709
00:40:36,720 --> 00:40:37,920
now it's Li Wei.
710
00:40:38,700 --> 00:40:40,120
Do we need to go to the temple?
711
00:40:42,690 --> 00:40:43,640
But Xiao Mo' hearing
712
00:40:43,760 --> 00:40:45,280
has recovered now.
713
00:40:46,640 --> 00:40:48,040
It's one consolation
714
00:40:48,640 --> 00:40:49,920
among all the calamities.
715
00:40:51,360 --> 00:40:51,800
Yes.
716
00:40:54,120 --> 00:40:54,880
You know it?
717
00:40:55,480 --> 00:40:56,320
They told me
718
00:40:56,440 --> 00:40:57,120
when I went to the company.
719
00:41:00,640 --> 00:41:01,160
I thought
720
00:41:01,280 --> 00:41:02,520
he came and told me especially.
721
00:41:03,000 --> 00:41:04,080
It turns out
722
00:41:04,240 --> 00:41:04,840
that everyone knows it,
723
00:41:04,960 --> 00:41:06,160
while I'm the last one
724
00:41:06,360 --> 00:41:07,800
to get to know it.
725
00:41:11,400 --> 00:41:12,760
I reminded you.
726
00:41:13,240 --> 00:41:15,080
You are Xia Yu's girlfriend now.
727
00:41:15,440 --> 00:41:17,480
It doesn't matter whether you're
728
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
important to Xiao Mo.
729
00:41:19,200 --> 00:41:20,840
Most importantly, as for Xia Yu,
730
00:41:21,360 --> 00:41:21,800
don't you
731
00:41:21,800 --> 00:41:22,800
hurt him
732
00:41:22,840 --> 00:41:23,800
because of Xiao Mo.
733
00:41:24,240 --> 00:41:24,960
It's so unfair
734
00:41:25,000 --> 00:41:26,280
for both of them.
735
00:41:30,960 --> 00:41:32,840
I broke up with Xia Yu.
736
00:41:51,220 --> 00:41:52,280
Honey, thank you.
737
00:41:52,480 --> 00:41:54,440
It's what I should do.
738
00:41:57,040 --> 00:41:58,440
What time will you fly tomorrow?
739
00:41:59,040 --> 00:42:00,760
One o'clock in the afternoon.
740
00:42:03,080 --> 00:42:04,080
Cannot wait to fly?
741
00:42:05,320 --> 00:42:06,520
To be honest, yes.
742
00:42:07,080 --> 00:42:08,840
Although I don't care about stopping flying,
743
00:42:09,000 --> 00:42:10,520
I'm happy when
744
00:42:10,960 --> 00:42:12,120
I can resume piloting.
745
00:42:13,040 --> 00:42:13,840
Of course.
746
00:42:14,520 --> 00:42:15,520
The sky is
747
00:42:15,640 --> 00:42:16,840
blue opium for us
748
00:42:17,200 --> 00:42:18,480
who like flying.
749
00:42:19,080 --> 00:42:19,560
Yes.
750
00:42:21,240 --> 00:42:22,120
How is Xiao Mo?
751
00:42:22,400 --> 00:42:23,480
Is he preparing
752
00:42:24,080 --> 00:42:25,720
for the exam to be a captain?
753
00:42:27,000 --> 00:42:27,880
My aunt said
754
00:42:28,040 --> 00:42:29,360
the theory part was over.
755
00:42:30,560 --> 00:42:31,160
Then next,
756
00:42:31,160 --> 00:42:32,040
it should be the flight simulator test.
757
00:42:35,680 --> 00:42:36,400
Should I call him
758
00:42:36,400 --> 00:42:37,280
and give him some advice?
759
00:42:39,200 --> 00:42:40,280
Don't you disturb him.
760
00:42:40,510 --> 00:42:41,400
He'll be fine.
761
00:42:41,520 --> 00:42:42,280
What are you talking about?
762
00:42:42,440 --> 00:42:42,760
If others ask me,
763
00:42:42,760 --> 00:42:44,200
I won't tell them!
764
00:42:45,160 --> 00:42:47,120
I believe he'll pass it for sure
765
00:42:47,120 --> 00:42:48,280
with his professionalism.
42658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.