Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:02,915
MOBIUS: You weren't born to be king, Loki.
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,580
You were born to cause pain
and suffering and death.
3
00:00:09,083 --> 00:00:10,503
RENSLAYER: The Time-Keepers are all
4
00:00:10,583 --> 00:00:12,633
that stand between us
and full-scale calamity.
5
00:00:12,708 --> 00:00:14,498
MOBIUS: For all time.
RENSLAYER: Always.
6
00:00:14,666 --> 00:00:16,536
Why am I locked in here?
7
00:00:16,625 --> 00:00:18,625
You were disloyal to the TVA.
8
00:00:18,708 --> 00:00:21,208
HUNTER B-15: You were in the Time-Keepers'
chambers. They weren't real.
9
00:00:21,291 --> 00:00:23,921
-And why does that change anything?
-That changes everything!
10
00:00:25,333 --> 00:00:27,003
MOBIUS: The nexus event
the two of you caused,
11
00:00:27,083 --> 00:00:30,003
whatever that connection is,
can bring this whole place down.
12
00:00:30,625 --> 00:00:33,125
This is new for me. Back on Lamentis...
13
00:00:34,833 --> 00:00:37,043
I can help you if you trust me.
14
00:00:40,125 --> 00:00:43,375
SYLVIE: The person we're after
is beyond The Void at the end of time.
15
00:00:44,125 --> 00:00:47,245
That thing is just their guard dog
protecting the only way in.
16
00:00:47,333 --> 00:00:49,583
-How do we get past the guard dog?
-I'm gonna enchant it.
17
00:00:49,666 --> 00:00:50,876
She's pretty confident.
18
00:00:57,000 --> 00:00:58,130
Go!
19
00:01:21,125 --> 00:01:22,245
SAM: Way to go, Tic Tac!
20
00:01:22,333 --> 00:01:23,583
HOPE: That's how you punch.
21
00:01:23,666 --> 00:01:24,826
BLACK PANTHER: Wakanda forever!
22
00:01:24,916 --> 00:01:26,166
ANT-MAN: You haven't heard of me.
23
00:01:26,250 --> 00:01:27,750
-Let me put you on hold.
-Dance-off, bro.
24
00:01:27,958 --> 00:01:30,038
THOR: A friend from work.
ROGERS: I can do this all day.
25
00:01:30,125 --> 00:01:32,035
-Yeah, I know.
-HANK: I'll show you ferocity.
26
00:01:32,125 --> 00:01:33,745
CAPTAIN MARVEL:
Higher, further, faster, baby.
27
00:01:33,833 --> 00:01:34,923
LOKI: We have a Hulk.
28
00:01:35,000 --> 00:01:37,790
KORG: We're gonna jump on that spaceship
and get out of here. Wanna come?
29
00:01:51,916 --> 00:01:54,206
MAN: We think of time
as a one-way motion.
30
00:01:54,291 --> 00:01:55,831
NEIL ARMSTRONG:
One small step for man...
31
00:01:55,916 --> 00:01:57,246
GRETA THUNBERG: How dare they!
32
00:02:03,500 --> 00:02:04,630
MALALA YOUSAFZAI: My dream...
33
00:02:04,708 --> 00:02:08,128
NELSON MANDELA: We have fought
for the right to experience peace.
34
00:02:13,666 --> 00:02:15,376
LOKI: Glorious purpose!
35
00:02:15,458 --> 00:02:17,828
WOMAN: Motivated by women
throughout the world.
36
00:02:17,916 --> 00:02:19,746
VISION: What is grief,
if not love persevering?
37
00:02:19,833 --> 00:02:20,833
MAYA ANGELOU: I will rise.
38
00:02:21,208 --> 00:02:22,538
SYLVIE: Open your eyes.
39
00:03:30,125 --> 00:03:32,535
Aren't you gonna tell me
not to kick the door in?
40
00:03:35,583 --> 00:03:37,083
It never made a difference.
41
00:03:38,500 --> 00:03:41,880
Well, if you think it's a bad idea,
I prefer you to speak your mind.
42
00:03:42,875 --> 00:03:45,495
No. Nothing to say.
43
00:03:46,500 --> 00:03:47,630
That'll be a first.
44
00:03:56,916 --> 00:03:57,916
Everything okay?
45
00:03:58,291 --> 00:04:00,251
Yeah. Just need a moment.
46
00:04:01,291 --> 00:04:02,291
Right.
47
00:04:04,875 --> 00:04:07,165
-It's just, you normally...
-Loki, shut up.
48
00:04:07,250 --> 00:04:09,130
I was pruned before you even existed.
49
00:04:09,208 --> 00:04:11,498
I have been waiting for this moment
my entire life.
50
00:04:11,583 --> 00:04:14,333
I just need a second
to get my head straight, okay?
51
00:04:14,416 --> 00:04:16,076
Sure. Of course.
52
00:04:49,208 --> 00:04:50,628
Hey, y'all.
53
00:04:52,833 --> 00:04:53,923
SYLVIE: You again?
54
00:04:54,458 --> 00:04:57,788
Welcome to The Citadel at the End of Time.
55
00:04:58,375 --> 00:04:59,375
Come on.
56
00:04:59,458 --> 00:05:01,208
MISS MINUTES: Congratulations.
57
00:05:01,291 --> 00:05:04,251
Y'all had an awfully long journey
to get here.
58
00:05:04,875 --> 00:05:06,785
He's impressed.
59
00:05:06,875 --> 00:05:07,995
Who's impressed?
60
00:05:08,750 --> 00:05:10,630
He Who Remains.
61
00:05:12,208 --> 00:05:13,998
And who is he?
62
00:05:14,083 --> 00:05:17,633
He created all and he controls all.
63
00:05:17,708 --> 00:05:22,578
At the end, it is only He Who Remains.
64
00:05:22,666 --> 00:05:25,576
And he wants to offer you a deal.
65
00:05:25,666 --> 00:05:28,576
He's been making
a few creative adjustments,
66
00:05:28,666 --> 00:05:33,626
and he's worked it out so we can reinsert
both of y'all back into the Timeline
67
00:05:33,708 --> 00:05:36,288
in a way that won't disrupt things.
68
00:05:36,375 --> 00:05:38,575
-"Won't disrupt things"?
-MISS MINUTES: Mmm-hmm.
69
00:05:38,666 --> 00:05:41,456
The TVA can keep doin' its vital work
70
00:05:41,541 --> 00:05:45,171
and y'all can live the lives
you've always wanted.
71
00:05:45,750 --> 00:05:47,380
And what have we always wanted?
72
00:05:47,458 --> 00:05:49,788
MISS MINUTES: Now,
don't play coy with me, mister.
73
00:05:50,875 --> 00:05:53,575
You know how you got into this mess.
74
00:05:53,666 --> 00:05:54,916
What?
75
00:05:55,000 --> 00:05:57,380
MISS MINUTES:
The Battle of New York, silly.
76
00:05:57,458 --> 00:06:01,708
You versus those self-righteous Avengers.
77
00:06:01,791 --> 00:06:04,751
How would you like to win?
78
00:06:05,583 --> 00:06:07,043
But not just there.
79
00:06:08,041 --> 00:06:10,131
You can kill Thanos.
80
00:06:13,375 --> 00:06:16,955
You want the Infinity Gauntlet? Yours.
81
00:06:18,041 --> 00:06:21,171
Throne of Asgard? No problem.
82
00:06:22,666 --> 00:06:24,576
What about you, missy?
83
00:06:24,666 --> 00:06:27,286
All those years on the run.
84
00:06:27,375 --> 00:06:30,165
Desperate, alone.
85
00:06:30,250 --> 00:06:36,290
How would you like to wake up tomorrow
with just a lifetime of happy memories?
86
00:06:38,291 --> 00:06:40,791
Two Lokis in the same place.
87
00:06:41,958 --> 00:06:43,328
Both of us...
88
00:06:44,833 --> 00:06:46,583
together on the Timeline.
89
00:06:48,208 --> 00:06:51,128
It's crazy, but he could make it work.
90
00:06:53,208 --> 00:06:54,248
All of it.
91
00:06:55,041 --> 00:06:56,131
Everything.
92
00:06:56,208 --> 00:06:58,918
Exactly the way you've always wanted.
93
00:06:59,625 --> 00:07:02,625
And you can have it all, together.
94
00:07:07,208 --> 00:07:08,578
It's fiction.
95
00:07:10,916 --> 00:07:12,996
We write our own destiny now.
96
00:07:13,125 --> 00:07:17,125
Oh, sure you do. Good luck with that.
97
00:07:23,458 --> 00:07:24,538
Come on.
98
00:07:39,833 --> 00:07:40,833
MISS MINUTES: Hey, there.
99
00:07:40,916 --> 00:07:42,786
-What took you so long?
-Sorry.
100
00:07:42,875 --> 00:07:44,625
Some things had to get worked out,
101
00:07:44,708 --> 00:07:47,328
but I'm downloadin'
the files you need now.
102
00:07:51,958 --> 00:07:53,378
This isn't what I asked for.
103
00:07:53,458 --> 00:07:56,078
I know, but he thinks
this'll be more useful.
104
00:07:56,875 --> 00:07:57,875
Who?
105
00:07:57,958 --> 00:07:59,248
Happy readin'.
106
00:08:10,250 --> 00:08:11,750
LOKI: He Who Remains.
107
00:08:12,708 --> 00:08:14,248
SYLVIE: Not for much longer.
108
00:08:54,541 --> 00:08:56,751
Are we sure he's even still alive?
109
00:09:30,625 --> 00:09:33,125
...same person.
110
00:09:33,208 --> 00:09:37,418
I mean, it's a little unnatural. But...
111
00:09:38,750 --> 00:09:39,960
Wow!
112
00:09:43,666 --> 00:09:44,876
Wild.
113
00:09:48,166 --> 00:09:49,576
He Who Remains.
114
00:09:49,666 --> 00:09:50,876
He Who Remains.
115
00:09:51,541 --> 00:09:53,581
She still calls me that?
116
00:09:53,666 --> 00:09:56,036
Creepy, right? But...
117
00:09:57,500 --> 00:09:58,500
I like it.
118
00:10:02,250 --> 00:10:06,250
Come on. Come on, let's talk in my office.
119
00:10:15,291 --> 00:10:17,081
Not what you were expecting, hmm?
120
00:10:19,833 --> 00:10:22,423
You're just... a man.
121
00:10:22,625 --> 00:10:23,665
Mmm.
122
00:10:23,750 --> 00:10:24,920
Flesh and blood.
123
00:10:26,625 --> 00:10:29,285
-Don't tell me I'm a disappointment.
-No.
124
00:10:30,000 --> 00:10:31,750
Just a little bit easier to kill.
125
00:10:52,625 --> 00:10:53,625
Come on in.
126
00:11:04,875 --> 00:11:05,875
HE WHO REMAINS: One...
127
00:11:09,250 --> 00:11:10,250
Two.
128
00:11:13,416 --> 00:11:15,706
Please, take a seat.
129
00:11:21,375 --> 00:11:23,375
Uh, Loki.
130
00:11:25,916 --> 00:11:27,036
Loki.
131
00:11:29,500 --> 00:11:30,710
Two sugars.
132
00:11:51,958 --> 00:11:54,458
-I said I wasn't to be disturbed.
133
00:11:54,541 --> 00:11:56,501
Well, then you're not gonna
be happy to see me.
134
00:11:58,625 --> 00:11:59,995
He's back.
135
00:12:03,875 --> 00:12:06,075
If anyone was ever gonna
make it back from The Void,
136
00:12:06,166 --> 00:12:07,496
I suppose it was gonna be you.
137
00:12:07,583 --> 00:12:11,503
Oh, well, you know, one man's Void
is another man's piece of cake.
138
00:12:16,041 --> 00:12:18,291
-So, you're gonna prune me?
-I like that idea.
139
00:12:18,375 --> 00:12:21,575
But, you know, my standards might be a
little bit higher in that area than yours.
140
00:12:21,666 --> 00:12:24,786
-You know, with close personal friends.
-I'm sorry, Mobius.
141
00:12:26,000 --> 00:12:28,080
I couldn't let you get in the way
of our mission.
142
00:12:28,166 --> 00:12:29,166
Mission?
143
00:12:29,250 --> 00:12:32,500
The Time-Keepers are fake.
We're all Variants. What mission?
144
00:12:32,583 --> 00:12:36,213
It can't have been for nothing.
That's why I had to prune you.
145
00:12:37,416 --> 00:12:39,326
Hunter D-90 to my office, immediately.
146
00:12:39,416 --> 00:12:42,626
Yeah. Sorry, Ravonna. That's not gonna
work out the way you think it is,
147
00:12:43,125 --> 00:12:45,415
now that we know your secret.
148
00:12:46,708 --> 00:12:47,958
What did you do?
149
00:12:51,500 --> 00:12:53,580
HUNTER U-92: Stay alert, she's close.
150
00:12:57,875 --> 00:13:01,035
Secure the perimeter. I've got her.
151
00:13:10,500 --> 00:13:12,080
Stand down, B-15.
152
00:13:12,166 --> 00:13:13,626
You need to listen to me.
153
00:13:13,708 --> 00:13:16,458
-HUNTER U-92: There'll be time for that.
-Just wait.
154
00:13:17,125 --> 00:13:19,245
What the hell is going on here?
155
00:13:20,333 --> 00:13:21,793
Judge Renslayer.
156
00:13:21,875 --> 00:13:22,915
What?
157
00:13:23,416 --> 00:13:26,286
Who are you? And what the hell
are you doing in my school?
158
00:13:31,208 --> 00:13:32,498
How?
159
00:13:32,583 --> 00:13:34,423
We have a lot to talk about.
160
00:13:36,791 --> 00:13:39,001
Been a long journey for you, hasn't it?
161
00:13:40,125 --> 00:13:42,375
Lot of running, lot of pain.
162
00:13:45,708 --> 00:13:48,378
You're a flea on the back
of a dragon.
163
00:13:48,458 --> 00:13:50,128
In for one hell of a ride.
164
00:13:51,083 --> 00:13:52,673
But you did manage to hang on.
165
00:13:53,708 --> 00:13:55,998
Mmm-hmm. I guess
that counts for something.
166
00:13:56,083 --> 00:13:58,173
I'm not sure you quite understand
the situation.
167
00:13:58,916 --> 00:13:59,916
You've lost.
168
00:14:01,416 --> 00:14:02,576
We found you.
169
00:14:04,791 --> 00:14:06,751
Duh. Of course you did.
170
00:14:07,625 --> 00:14:08,625
-Whoa!
171
00:14:08,708 --> 00:14:09,998
A swing and a miss.
172
00:14:10,083 --> 00:14:11,383
-
173
00:14:11,458 --> 00:14:13,038
So, we're still doing that, hmm?
174
00:14:14,125 --> 00:14:16,245
Let's get all this out of the way.
175
00:14:20,541 --> 00:14:21,541
Okay.
176
00:14:22,583 --> 00:14:23,583
Here we go.
177
00:14:27,416 --> 00:14:29,706
You can't kill me because
178
00:14:30,666 --> 00:14:33,286
I already know what's going to happen.
179
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
See?
180
00:14:41,958 --> 00:14:43,038
It's a parlor trick.
181
00:14:43,125 --> 00:14:44,455
Okay.
182
00:14:44,541 --> 00:14:49,921
Don't you wonder how I'm able to get out
of the way just before you kill me?
183
00:14:50,000 --> 00:14:52,710
No. It's because of that little TemPad
you have there.
184
00:14:52,791 --> 00:14:53,791
HE WHO REMAINS: Right.
185
00:14:53,875 --> 00:14:59,495
But how do I already have it loaded up
with everything I need to know
186
00:14:59,583 --> 00:15:02,833
to keep from being killed by you two?
187
00:15:04,083 --> 00:15:05,133
It's easy.
188
00:15:05,208 --> 00:15:07,168
I know it all.
189
00:15:08,250 --> 00:15:10,040
And I've seen it all.
190
00:15:12,125 --> 00:15:14,785
Everything you guys
did on Lamentis, I saw.
191
00:15:15,333 --> 00:15:19,213
All the stuff the TVA
didn't know about, I knew.
192
00:15:19,291 --> 00:15:23,131
All the scheming, all the...
193
00:15:23,250 --> 00:15:25,000
...talking.
194
00:15:26,708 --> 00:15:29,958
That little look by the lake.
195
00:15:32,041 --> 00:15:35,291
Quite sentimental, very touching stuff,
by the way.
196
00:15:36,583 --> 00:15:37,923
No.
197
00:15:38,000 --> 00:15:41,960
No, we broke out of your little game.
That's how we got here.
198
00:15:42,041 --> 00:15:43,831
HE WHO REMAINS: No, wrong.
199
00:15:43,916 --> 00:15:47,956
Every step you took to get here,
200
00:15:48,041 --> 00:15:50,331
Lamentis, The Void,
201
00:15:51,333 --> 00:15:55,543
I paved the road.
202
00:15:57,833 --> 00:15:58,923
You...
203
00:16:00,916 --> 00:16:02,496
You just walked down it.
204
00:16:06,625 --> 00:16:09,535
And I have the rest,
uh, right here.
205
00:16:10,500 --> 00:16:12,210
Everything that's, uh...
206
00:16:13,375 --> 00:16:17,245
that's going to happen.
There's only one way this can go.
207
00:16:17,333 --> 00:16:19,253
Then why are we here?
208
00:16:19,333 --> 00:16:20,583
Oh, come on.
209
00:16:21,708 --> 00:16:25,578
You know you can't get to the end
until you've been changed by the journey.
210
00:16:25,666 --> 00:16:28,456
This stuff, it needs to happen.
211
00:16:29,208 --> 00:16:34,918
To get us all in the right mindset
to finish the quest.
212
00:16:35,875 --> 00:16:37,165
-Right.
-HE WHO REMAINS: Right.
213
00:16:37,250 --> 00:16:38,580
So, it's all a game.
214
00:16:38,666 --> 00:16:42,326
It's all... a manipulation.
215
00:16:42,416 --> 00:16:47,576
Interesting, that your head
would go to that.
216
00:16:49,083 --> 00:16:50,463
Sylvie,
217
00:16:51,000 --> 00:16:53,000
you think you can trust this guy?
218
00:16:53,083 --> 00:16:55,753
-Don't listen to him.
-"Don't listen to him."
219
00:16:55,833 --> 00:17:00,673
Do you think you're even capable
of trusting anyone at all?
220
00:17:06,250 --> 00:17:08,880
I think people are ready
to hear a little truth now.
221
00:17:08,958 --> 00:17:10,668
You know, like the TVA is a lie.
222
00:17:10,750 --> 00:17:12,540
But what if it's a necessary one?
223
00:17:13,750 --> 00:17:15,670
Someone created the Time-Keepers.
224
00:17:15,750 --> 00:17:18,580
They created this whole place.
They gave us all purpose.
225
00:17:18,666 --> 00:17:20,876
I have to believe they had a reason.
226
00:17:20,958 --> 00:17:24,248
No, because I've seen the horror
waiting for people when they get pruned
227
00:17:24,333 --> 00:17:26,133
and there's nothing necessary
about that.
228
00:17:26,208 --> 00:17:29,128
You know what would happen
if we didn't prune the Timeline?
229
00:17:29,208 --> 00:17:31,128
-MOBIUS: What?
-Chaos. Death.
230
00:17:31,208 --> 00:17:32,208
Free will?
231
00:17:32,333 --> 00:17:34,383
Free will?
232
00:17:34,458 --> 00:17:38,248
Only one person gets free will.
The one in charge.
233
00:17:43,625 --> 00:17:47,205
"Friends across time, allies to the end."
234
00:17:47,291 --> 00:17:49,421
-Shut up.
-MOBIUS: That was so beautiful.
235
00:17:49,500 --> 00:17:52,830
And then you sent me to die.
What happened to you?
236
00:17:53,416 --> 00:17:55,326
Nothing, Mobius. I didn't change.
237
00:17:55,416 --> 00:17:57,036
You didn't change? You betrayed me.
238
00:17:57,125 --> 00:17:58,875
No, no. You betrayed me!
239
00:18:00,583 --> 00:18:03,923
I looked out for you,
hung my neck out for you,
240
00:18:04,500 --> 00:18:08,250
and you suffer a crisis of faith
and turn to those Variants?
241
00:18:09,375 --> 00:18:10,625
Eons of friendship.
242
00:18:11,583 --> 00:18:14,923
And you threw it all away
on a couple of Lokis.
243
00:18:15,000 --> 00:18:18,130
No, Mobius. I didn't betray you.
244
00:18:20,625 --> 00:18:25,495
We can't take away people's free will,
Ravonna. Do you not see that?
245
00:18:26,708 --> 00:18:28,958
-What are you doing?
-What I need to do.
246
00:18:29,583 --> 00:18:30,793
Wait, stop.
247
00:18:30,875 --> 00:18:34,575
Look, maybe we can build this
into something better together.
248
00:18:34,708 --> 00:18:36,788
I'm sorry, Mobius.
249
00:18:38,083 --> 00:18:39,383
I'm not gonna let you go.
250
00:18:41,458 --> 00:18:42,458
RENSLAYER: Please, Mobius.
251
00:18:43,875 --> 00:18:45,075
Even with that...
252
00:18:46,708 --> 00:18:48,288
you're of no danger to me.
253
00:18:48,375 --> 00:18:49,915
Is that what you think?
254
00:18:50,708 --> 00:18:51,878
Let's see.
255
00:18:59,625 --> 00:19:00,955
Back here again.
256
00:19:06,458 --> 00:19:07,538
Go ahead.
257
00:19:20,833 --> 00:19:22,133
Where are you gonna go?
258
00:19:24,208 --> 00:19:25,708
In search of free will.
259
00:19:31,208 --> 00:19:35,418
I understand your moral objections
to what the TVA does.
260
00:19:37,666 --> 00:19:42,826
And my methods are deceptive.
261
00:19:43,833 --> 00:19:46,423
But the mission, it never was.
262
00:19:47,166 --> 00:19:51,576
Without the me, without the TVA...
263
00:19:54,416 --> 00:19:55,626
everything burns.
264
00:19:58,666 --> 00:20:00,326
Then what are you so afraid of?
265
00:20:09,958 --> 00:20:11,418
Me.
266
00:20:13,625 --> 00:20:15,415
And just who are you?
267
00:20:15,500 --> 00:20:19,540
Oh, I've been dubbed many names
by many people.
268
00:20:21,125 --> 00:20:24,705
A ruler, a conqueror.
269
00:20:26,708 --> 00:20:29,538
He Who Remains, a jerk.
270
00:20:30,875 --> 00:20:34,915
But it's... it's not as simple as a name.
271
00:20:45,208 --> 00:20:48,708
Eons ago, before the TVA,
272
00:20:48,791 --> 00:20:54,001
a variant of myself lived on Earth
in the 31st century.
273
00:20:55,166 --> 00:20:56,496
He was a scientist
274
00:20:56,583 --> 00:21:02,633
and he discovered that there were
universes stacked on top of his own.
275
00:21:02,708 --> 00:21:06,998
At the same time, other versions of us
were learning the same thing.
276
00:21:07,916 --> 00:21:12,956
Naturally, they made contact.
And for a while, there was peace.
277
00:21:13,041 --> 00:21:16,421
Narcissistic, self-congratulatory peace.
278
00:21:17,000 --> 00:21:20,170
"I love your shoes." "I love your hair."
"Oh, man, nice nose." "Thanks, man."
279
00:21:20,250 --> 00:21:21,330
Et cetera.
280
00:21:22,041 --> 00:21:25,251
They shared technology and knowledge.
281
00:21:26,541 --> 00:21:30,171
Using the best of their universes
to improve the others.
282
00:21:31,541 --> 00:21:32,541
However...
283
00:21:34,041 --> 00:21:38,711
not every version of me
284
00:21:38,791 --> 00:21:41,751
was so... so pure of heart.
285
00:21:43,541 --> 00:21:48,581
To some of us,
new worlds meant only one thing,
286
00:21:48,666 --> 00:21:51,706
new lands to be conquered.
287
00:21:52,833 --> 00:21:54,833
The peace between realities...
288
00:21:58,166 --> 00:22:02,126
...erupted into all-out war,
289
00:22:02,208 --> 00:22:06,498
each variant fighting to preserve
their universe
290
00:22:06,583 --> 00:22:09,503
and annihilate the others.
291
00:22:12,208 --> 00:22:15,498
...ladies and gentlemen,
of everything and everyone.
292
00:22:15,583 --> 00:22:18,963
And then the Time-Keepers
came along and saved us all.
293
00:22:19,708 --> 00:22:26,038
Amen
294
00:22:27,791 --> 00:22:29,791
No.
295
00:22:29,875 --> 00:22:33,245
Nope, this is where we diverge
from the dogma.
296
00:22:33,333 --> 00:22:36,333
That first variant encountered a creature
297
00:22:37,208 --> 00:22:40,418
created from all the tears in reality,
298
00:22:40,500 --> 00:22:43,790
capable of consuming time
and space itself.
299
00:22:43,875 --> 00:22:44,875
A creature...
300
00:22:46,583 --> 00:22:48,133
you both know.
301
00:22:49,625 --> 00:22:50,915
Alioth.
302
00:22:51,000 --> 00:22:52,500
HE WHO REMAINS: Bingo!
303
00:22:52,583 --> 00:22:57,253
I harnessed the beast's power
and began experimenting on it.
304
00:23:01,291 --> 00:23:04,041
I weaponized Alioth
305
00:23:06,000 --> 00:23:09,290
and I ended...
I ended the Multiversal War.
306
00:23:11,750 --> 00:23:13,710
Once I isolated our timeline,
307
00:23:14,958 --> 00:23:17,128
all I had to do
was manage the flow of time
308
00:23:17,208 --> 00:23:19,078
and prevent any further branches.
309
00:23:19,166 --> 00:23:21,626
Hence, the TVA.
310
00:23:21,708 --> 00:23:25,578
Hence, the Time-Keepers
and a highly efficient bureaucracy.
311
00:23:25,666 --> 00:23:30,956
...and ages of cosmic harmony.
312
00:23:31,041 --> 00:23:32,421
Hence...
313
00:23:33,291 --> 00:23:34,461
you're welcome.
314
00:23:41,000 --> 00:23:44,580
You came to kill the devil, right?
315
00:23:46,541 --> 00:23:47,671
Well, guess what?
316
00:23:48,833 --> 00:23:51,253
I keep you safe.
317
00:23:51,333 --> 00:23:56,923
And if you think I'm evil, well,
318
00:23:58,458 --> 00:24:03,208
just wait till you meet my variants.
319
00:24:08,750 --> 00:24:12,210
And that's the gambit.
320
00:24:14,000 --> 00:24:18,080
Stifling order or cataclysmic chaos.
321
00:24:18,875 --> 00:24:21,535
You may hate the dictator,
but something...
322
00:24:21,625 --> 00:24:24,535
...far worse is gonna fill that void
if you depose of him.
323
00:24:28,375 --> 00:24:30,915
I've lived a million lifetimes.
324
00:24:32,375 --> 00:24:34,495
I've gone through every scenario.
325
00:24:34,583 --> 00:24:36,633
This is the only way.
326
00:24:38,000 --> 00:24:39,080
The TVA,
327
00:24:40,416 --> 00:24:41,826
it works.
328
00:24:41,916 --> 00:24:45,036
Or you're a liar.
329
00:24:49,250 --> 00:24:50,380
Or I'm a liar.
330
00:24:53,000 --> 00:24:54,080
So you just...
331
00:24:55,333 --> 00:25:00,133
continue to prune innocent timelines?
332
00:25:00,208 --> 00:25:01,208
Mmm-mmm.
333
00:25:03,333 --> 00:25:04,333
You two would.
334
00:25:06,375 --> 00:25:08,785
There's two options! One...
335
00:25:10,250 --> 00:25:13,630
you kill me and destroy all this,
so you don't just have one devil,
336
00:25:13,708 --> 00:25:16,128
you have an infinite amount. Or...
337
00:25:17,291 --> 00:25:18,291
you two.
338
00:25:19,125 --> 00:25:20,535
You two run the thing.
339
00:25:21,333 --> 00:25:22,333
You're lying.
340
00:25:25,791 --> 00:25:27,791
Why would you give up being in control?
341
00:25:35,666 --> 00:25:36,666
Buddy...
342
00:25:39,375 --> 00:25:40,375
I'm tired.
343
00:25:42,833 --> 00:25:45,043
And I'm older.
344
00:25:47,291 --> 00:25:48,581
I'm older than I look.
345
00:25:51,416 --> 00:25:56,166
This game is for the young, the hungry.
346
00:26:00,416 --> 00:26:02,456
I've gone through a lot of scenarios...
347
00:26:03,500 --> 00:26:06,710
trying to find the right person
to take this spot.
348
00:26:09,291 --> 00:26:12,501
It turns out that person came in two.
349
00:26:16,083 --> 00:26:19,923
But it's definitely you two.
350
00:26:21,708 --> 00:26:23,958
So, no more lies.
351
00:26:25,083 --> 00:26:28,833
You kill me and the Sacred Timeline
is completely exposed.
352
00:26:28,916 --> 00:26:30,246
Multiversal War.
353
00:26:30,333 --> 00:26:36,333
Or you take over and return to the TVA
as its benevolent rulers.
354
00:26:36,833 --> 00:26:41,293
Tell the workforce who they are
and why they do what they do.
355
00:26:42,708 --> 00:26:47,208
You treated real people's lives
like some kind of game.
356
00:26:47,833 --> 00:26:52,003
It's not personal, it's practical.
357
00:26:52,083 --> 00:26:54,173
It was personal to me.
358
00:26:54,250 --> 00:26:58,460
Grow up! Grow up, Sylvie!
359
00:26:59,125 --> 00:27:01,035
Murderer! Hypocrite!
360
00:27:05,625 --> 00:27:10,415
We've all done horrible,
terrible, horrific things.
361
00:27:14,750 --> 00:27:17,830
But now, we, you...
362
00:27:19,875 --> 00:27:23,165
have a chance to do them
for a good reason.
363
00:27:48,916 --> 00:27:50,456
We just crossed...
364
00:27:51,791 --> 00:27:53,171
the threshold.
365
00:27:59,833 --> 00:28:01,543
-Oh.
366
00:28:18,041 --> 00:28:19,251
So, I fibbed.
367
00:28:21,250 --> 00:28:24,630
I fibbed earlier when I said
I know how everything's going to go. I...
368
00:28:25,250 --> 00:28:28,960
...everything up to a certain point,
369
00:28:29,041 --> 00:28:30,881
and that point was about...
370
00:28:33,875 --> 00:28:36,455
seven, eight, nine, ten seconds ago.
371
00:28:41,708 --> 00:28:42,958
But now I have no idea.
372
00:28:43,041 --> 00:28:45,501
No idea how the rest of this
is going to go.
373
00:28:48,625 --> 00:28:49,785
I'm being candid.
374
00:28:53,708 --> 00:28:54,708
So, that's it?
375
00:28:57,333 --> 00:28:58,423
That's it?
376
00:28:59,375 --> 00:29:02,375
This is what happens at the end of time?
377
00:29:03,625 --> 00:29:06,825
And now you're just gonna sit there
with all that freedom and...
378
00:29:08,500 --> 00:29:10,580
let us decide your fate?
379
00:29:10,666 --> 00:29:11,826
Yes!
380
00:29:11,916 --> 00:29:14,456
Yes! Yes! What's the worst
that can happen?
381
00:29:15,333 --> 00:29:16,333
You either...
382
00:29:17,208 --> 00:29:20,038
take over and my life's work continues
383
00:29:20,125 --> 00:29:25,575
or you plunge a blade in my chest
and an infinite amount of me...
384
00:29:27,041 --> 00:29:30,711
start another Multiversal War.
And I just...
385
00:29:35,833 --> 00:29:38,133
Reincarnation, baby.
386
00:29:38,208 --> 00:29:42,168
No, it's just another lie.
387
00:29:42,250 --> 00:29:44,880
Another manipulation.
388
00:29:46,541 --> 00:29:48,291
Oh.
389
00:29:48,375 --> 00:29:49,415
No lie.
390
00:29:51,291 --> 00:29:52,461
No manipulation.
391
00:30:12,833 --> 00:30:13,833
Wow.
392
00:30:20,625 --> 00:30:21,705
I love this.
393
00:30:25,041 --> 00:30:29,131
I love... all this honesty.
394
00:30:37,125 --> 00:30:38,625
Feels like a fresh start.
395
00:30:51,125 --> 00:30:52,705
-Oh, holy...
-
396
00:30:52,791 --> 00:30:54,541
-SYLVIE: What're you doing?
-Hang on a moment.
397
00:30:54,625 --> 00:30:56,785
Let's just talk about it.
398
00:30:56,875 --> 00:30:59,245
Well, how about we finish what we started
and kill him?
399
00:31:04,708 --> 00:31:06,458
-What if he's telling the truth?
-So what?
400
00:31:06,541 --> 00:31:07,831
-I believe him.
-Believe what?
401
00:31:07,916 --> 00:31:09,626
That a bazillion boogeymen
will turn up
402
00:31:09,708 --> 00:31:11,378
just because we give people free will?
403
00:31:11,458 --> 00:31:13,288
-He's a liar, Loki.
-So am I.
404
00:31:13,375 --> 00:31:15,995
And I don't think he was lying.
Not about that.
405
00:31:16,083 --> 00:31:18,583
Insane? Yes.
But maybe he was telling the truth.
406
00:31:18,666 --> 00:31:20,996
Better hurry.
Timeline's already branching.
407
00:31:21,083 --> 00:31:23,333
-So, what are you suggesting?
-That we think about it.
408
00:31:23,416 --> 00:31:25,536
And what precisely
is there to think about?
409
00:31:25,625 --> 00:31:27,745
Weren't you listening
to what he was saying?
410
00:31:27,833 --> 00:31:28,833
That's the gambit.
411
00:31:29,416 --> 00:31:31,706
Remove the dictator
and what fills the void?
412
00:31:33,625 --> 00:31:34,625
Ah.
413
00:31:35,833 --> 00:31:37,173
You want the throne?
414
00:31:37,833 --> 00:31:40,083
No, that's not it. No.
415
00:31:40,750 --> 00:31:43,420
-I don't believe you.
-Sylvie, the universe is in the balance,
416
00:31:43,500 --> 00:31:46,250
everything we know to be true. Everything.
417
00:31:47,375 --> 00:31:49,075
I know the TVA has hurt us both.
418
00:31:49,166 --> 00:31:50,786
But what if by taking him out,
419
00:31:50,875 --> 00:31:53,625
we risk unleashing something even worse?
420
00:31:54,750 --> 00:31:58,710
All I'm suggesting is we just
take a minute to think about it.
421
00:32:00,083 --> 00:32:03,043
I promise you from my heart
this isn't about a throne.
422
00:32:03,125 --> 00:32:05,165
What was I thinking trusting you?
423
00:32:06,958 --> 00:32:08,578
Has this whole thing been a con?
424
00:32:08,666 --> 00:32:09,666
Really?
425
00:32:11,166 --> 00:32:12,786
That's what you think of me...
426
00:32:14,125 --> 00:32:15,705
after all this time?
427
00:32:15,791 --> 00:32:17,041
Sure. Why not?
428
00:32:18,458 --> 00:32:20,668
Evil Loki's master plan comes together.
429
00:32:21,541 --> 00:32:24,751
Well, you never trusted me, did you?
What was the point?
430
00:32:26,083 --> 00:32:29,963
Can't you see?
This is bigger than our experience.
431
00:32:30,958 --> 00:32:32,668
Why aren't we seeing this the same way?
432
00:32:34,375 --> 00:32:35,825
Because you can't trust...
433
00:32:38,333 --> 00:32:39,833
and I can't be trusted.
434
00:32:42,250 --> 00:32:43,880
Then I guess we're in a pickle.
435
00:32:44,500 --> 00:32:45,500
Sylvie, wait.
436
00:32:46,750 --> 00:32:48,170
Wait.
437
00:33:14,333 --> 00:33:17,003
-Sylvie. Sylvie.
-
438
00:33:17,083 --> 00:33:19,753
Maybe he's lying! Maybe he's not.
439
00:33:19,833 --> 00:33:22,713
The cost of getting this wrong
is too great.
440
00:33:22,791 --> 00:33:24,331
Fine. Do it.
441
00:33:25,250 --> 00:33:27,830
Kill me. Take your throne.
442
00:33:27,916 --> 00:33:29,036
No.
443
00:33:45,000 --> 00:33:46,880
Sylvie, stop. Stop.
444
00:33:46,958 --> 00:33:50,038
-
445
00:33:54,416 --> 00:33:55,416
Stop.
446
00:34:02,750 --> 00:34:03,750
Stop.
447
00:34:09,333 --> 00:34:10,923
I've been where you are.
448
00:34:15,333 --> 00:34:17,173
I've felt what you feel.
449
00:34:21,416 --> 00:34:23,126
Don't ask me how I know.
450
00:34:25,916 --> 00:34:27,076
All I know...
451
00:34:29,666 --> 00:34:31,416
is I don't wanna hurt you.
452
00:34:34,541 --> 00:34:35,921
I don't want a throne.
453
00:34:39,333 --> 00:34:40,333
I just...
454
00:34:47,791 --> 00:34:49,671
I just want you to be okay.
455
00:34:53,458 --> 00:34:55,458
-
456
00:35:11,916 --> 00:35:13,286
But I'm not you.
457
00:35:22,750 --> 00:35:25,830
-
458
00:35:31,000 --> 00:35:32,330
HE WHO REMAINS: Incredible.
459
00:35:44,875 --> 00:35:46,825
Aren't you gonna beg for your life?
460
00:35:59,291 --> 00:36:00,501
I'll see you soon.
461
00:36:23,791 --> 00:36:26,131
-
462
00:37:19,833 --> 00:37:21,253
MOBIUS: No turning back now.
463
00:37:22,958 --> 00:37:25,038
Who said anything about turning back?
464
00:37:30,083 --> 00:37:31,173
"For all time."
465
00:37:34,708 --> 00:37:35,708
"Always."
466
00:38:47,291 --> 00:38:49,421
MAN: Copy. Reporting to the armory, sir.
467
00:39:07,083 --> 00:39:10,173
That's, what, 63 new branches
in this unit alone?
468
00:39:10,250 --> 00:39:12,460
Does he want us
to just let them all branch?
469
00:39:12,541 --> 00:39:15,131
-At this point, how are we gonna stop it?
-We can't!
470
00:39:15,208 --> 00:39:16,208
What?
471
00:39:17,083 --> 00:39:18,173
What'd you say?
472
00:39:19,166 --> 00:39:20,286
It's done, Mobius.
473
00:39:21,041 --> 00:39:22,421
We made a terrible mistake.
474
00:39:22,500 --> 00:39:23,960
-What's done?
- What?
475
00:39:24,625 --> 00:39:26,205
We freed the Timeline.
476
00:39:26,291 --> 00:39:29,711
We found him beyond the storm.
477
00:39:29,791 --> 00:39:32,081
A Citadel at the End of Time.
478
00:39:32,166 --> 00:39:34,996
He's terrifying. He planned everything.
479
00:39:35,083 --> 00:39:37,253
He's seen everything. He knows everything.
480
00:39:37,333 --> 00:39:38,543
It's complicated. Okay?
481
00:39:38,625 --> 00:39:40,165
-Right.
-But someone is coming.
482
00:39:40,250 --> 00:39:43,040
Countless different versions
of a very dangerous person.
483
00:39:43,125 --> 00:39:45,205
And they're all set on war.
We need to prepare.
484
00:39:45,291 --> 00:39:47,251
Take it easy.
You're an analyst, right?
485
00:39:47,333 --> 00:39:48,963
-What division are you from?
-What?
486
00:39:49,041 --> 00:39:52,131
-What are you talking about?
-Who are you? What's your name?
487
00:39:52,208 --> 00:39:54,128
Boots on the ground now. Archives.
488
00:39:55,291 --> 00:49:16,291
--Download Movies and Tv shows from - www.msmoviesbd.com --
[please Bookmark our website]
32643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.