Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:07,220
You thought I was going to ask you
to marry me! What's this?
2
00:00:08,920 --> 00:00:11,200
Don't you dare
get married before me.
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,000
Why would I want to marry you?
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,560
Fucking stink!
5
00:00:20,520 --> 00:00:23,680
MUSIC PLAYS THROUGH WALL, WATER RUNS
6
00:00:40,960 --> 00:00:42,160
< You OK in there, Dan?
7
00:00:52,520 --> 00:00:54,040
Dan? >
8
00:00:56,360 --> 00:00:57,720
You OK in there? >
9
00:00:57,720 --> 00:00:58,760
Yeah.
10
00:00:59,880 --> 00:01:01,720
She'll be here in 15 minutes! >
11
00:01:01,720 --> 00:01:03,200
Yeah, all right!
12
00:01:22,360 --> 00:01:25,040
TOILET FLUSHES
13
00:01:36,080 --> 00:01:38,880
HE STRAINS
14
00:01:44,360 --> 00:01:46,640
Would you mind sticking
those cans in the bin?
15
00:01:46,640 --> 00:01:49,440
Oh, yeah. I didn't see them.
Thanks, mate.
16
00:01:52,200 --> 00:01:55,040
MUSIC FROM IPOD: "Have A Nice Day"
by Stereophonics
17
00:01:57,160 --> 00:02:01,000
MUSIC FROM IPOD: "Clocks" by Coldplay
18
00:02:01,000 --> 00:02:03,160
DEPRESSING PIANO MUSIC
19
00:02:03,160 --> 00:02:06,160
FLICKS THROUGH SONGS
20
00:02:09,800 --> 00:02:12,960
MUSIC FROM IPOD: "Dakota"
by Stereophonics
21
00:02:37,480 --> 00:02:41,040
? Thinking about thinking of you
22
00:02:41,040 --> 00:02:44,520
? Summertime, think it was June
23
00:02:44,520 --> 00:02:47,440
? Yeah, I think it was June... ?
24
00:02:54,880 --> 00:02:56,400
Thanks for doing that, Dan.
25
00:02:56,400 --> 00:02:59,800
Sorry I had to ask but it's all
been a bit of a rush this morning
26
00:02:59,800 --> 00:03:01,200
to get the place ready.
27
00:03:02,560 --> 00:03:05,680
So thanks for coming round,
but she's...
28
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
Have you eaten the crisps?
29
00:03:10,520 --> 00:03:12,400
No. Course not.
30
00:03:12,400 --> 00:03:15,400
They're a pound a packet.
No, honestly, I...
31
00:03:19,120 --> 00:03:20,560
Do you want a quid?
32
00:03:22,720 --> 00:03:25,520
Has he written on her wall again?
Yep.
33
00:03:25,520 --> 00:03:27,080
STEVE TUTS
34
00:03:31,800 --> 00:03:35,000
Is there anything else?
Her sister posted this.
35
00:03:38,800 --> 00:03:41,120
She's so ugly!
36
00:03:41,120 --> 00:03:42,720
She's well ugly!
37
00:03:45,280 --> 00:03:48,400
She's got such a punchable face!
38
00:03:48,400 --> 00:03:51,120
You're going to have
to see her all the time.
39
00:03:51,120 --> 00:03:53,640
As if!
DAN LAUGHS
40
00:03:53,640 --> 00:03:56,720
As if, Dan! Don't you know me? As if!
41
00:03:56,720 --> 00:03:59,480
I'm not spending my time
with that manky bitch!
42
00:03:59,480 --> 00:04:01,400
DAN LAUGHS
43
00:04:01,400 --> 00:04:03,440
Manky bitch!
44
00:04:03,440 --> 00:04:05,400
I'd end up killing her, Dan.
45
00:04:09,560 --> 00:04:12,520
BOTH LAUGH
46
00:04:19,520 --> 00:04:22,000
Is it time for me to go? Yeah.
47
00:04:22,000 --> 00:04:24,680
Bye, Steve. Bye, mate.
Have a nice afternoon.
48
00:04:24,680 --> 00:04:26,360
Yeah.
49
00:04:48,960 --> 00:04:50,800
DOORBELL RINGS
50
00:04:52,840 --> 00:04:54,280
Er... One minute!
51
00:04:58,680 --> 00:05:00,480
TURNS OFF MUSIC
52
00:05:45,000 --> 00:05:49,080
Hello. Hi. Sorry, the front door
was open so I came straight up.
53
00:05:49,080 --> 00:05:51,920
Oh, no, don't worry. It's broken.
It's always like that.
54
00:05:51,920 --> 00:05:53,440
Sorry. No, I should've told you.
55
00:05:55,560 --> 00:05:58,120
Well, come in. Come in.
Sorry, leaving you standing there.
56
00:05:58,120 --> 00:05:59,360
Sorry.
57
00:06:05,680 --> 00:06:07,160
Sorry I'm early.
58
00:06:07,160 --> 00:06:09,120
No, you're not early.
59
00:06:09,120 --> 00:06:11,560
I had to get out of the house
cos of this...
60
00:06:11,560 --> 00:06:14,240
annoying thing with my dad.
Sorry. Boring.
61
00:06:14,240 --> 00:06:16,800
Let's not talk about it. OK.
62
00:06:16,800 --> 00:06:18,320
I brought this.
63
00:06:18,320 --> 00:06:20,320
Shouldn't have!
64
00:06:20,320 --> 00:06:21,880
Wine!
65
00:06:23,560 --> 00:06:25,360
I thought I should bring something.
No.
66
00:06:27,520 --> 00:06:31,480
It's lovely, thank you. I love wine.
67
00:06:31,480 --> 00:06:33,120
Do you want a glass?
68
00:06:33,120 --> 00:06:36,320
Erm...I'm all right, actually.
69
00:06:36,320 --> 00:06:38,520
But don't let me stop you
from having some.
70
00:06:38,520 --> 00:06:40,880
Yeah, thank you. I think I will.
Lovely.
71
00:06:42,840 --> 00:06:45,760
Do you know what? I think
I'll probably give it a miss.
72
00:06:45,760 --> 00:06:48,640
It's only two. A bit early
to start drinking.
73
00:06:48,640 --> 00:06:50,800
Yes. I'm not an alcoholic.
74
00:06:50,800 --> 00:06:53,720
Yet!
HE LAUGHS AWKWARDLY
75
00:06:55,880 --> 00:06:57,640
I'll save it for a special occasion.
76
00:07:00,280 --> 00:07:01,640
Looks like a good vintage.
77
00:07:03,160 --> 00:07:06,200
Can I take your coat?
Or you might want to keep it on if we're heading out.
78
00:07:06,200 --> 00:07:08,280
Or we could stay here for a bit.
I've got crisps,
79
00:07:08,280 --> 00:07:13,000
the vegetable ones, and other stuff -
Skittles. I bought olives... Lovely. Great.
80
00:07:15,880 --> 00:07:19,600
That's my bike. Oh, that's nice. Hmm.
81
00:07:21,640 --> 00:07:23,680
RINGS BELL
82
00:07:23,680 --> 00:07:25,080
Ring-ring!
83
00:07:25,080 --> 00:07:28,640
I mainly just use it for exercise,
getting from A to B.
84
00:07:28,640 --> 00:07:32,560
Might sell it. Get a motorbike.
Dangerous, though, aren't they?
85
00:07:32,560 --> 00:07:33,960
Nah.
86
00:07:33,960 --> 00:07:37,240
So just to give you the quick tour...
87
00:07:37,240 --> 00:07:39,320
Yes. That's the kitchen. Right.
88
00:07:40,480 --> 00:07:43,480
Out the window, you can see...um...
89
00:07:43,480 --> 00:07:45,240
you can see the...um...
90
00:07:45,240 --> 00:07:47,160
Oh.
91
00:07:50,160 --> 00:07:53,560
It's just a bin shed.
We'll see it on the way out.
92
00:07:53,560 --> 00:07:56,840
And then this is the bathroom.
93
00:07:56,840 --> 00:08:00,680
It's just your classic shower
in a bath. We've got one of them in my parents' house.
94
00:08:00,680 --> 00:08:03,520
Have you? Yeah.
95
00:08:03,520 --> 00:08:04,960
Funny.
96
00:08:04,960 --> 00:08:06,640
SIREN OUTSIDE
97
00:08:06,640 --> 00:08:09,480
Oh, somebody's late for their lunch.
98
00:08:09,480 --> 00:08:11,840
Would you like to come through
to the lounge?
99
00:08:11,840 --> 00:08:13,280
Yeah. Thanks. Thank you.
100
00:08:16,200 --> 00:08:18,760
So you got here OK, then? Yes.
101
00:08:20,520 --> 00:08:22,960
My sister used to work in Greggs
so I sort of know the area.
102
00:08:22,960 --> 00:08:26,800
That's the sister I met
the other night, isn't it? What's her name, again? Laura, yes.
103
00:08:26,800 --> 00:08:29,600
That's right, Laura. She's great.
She seems a lot of fun.
104
00:08:29,600 --> 00:08:32,160
Yeah. She's brilliant.
And what a dancer.
105
00:08:32,160 --> 00:08:33,640
Yes.
106
00:08:33,640 --> 00:08:36,520
And great news
about her engagement to...
107
00:08:36,520 --> 00:08:39,880
Paul? Yes, Paul. Yeah.
108
00:08:39,880 --> 00:08:42,440
He's a lovely bloke.
Yes, he's lovely.
109
00:08:42,440 --> 00:08:47,120
No, I like Paul. Yes,
they're very suited to each other.
110
00:08:47,120 --> 00:08:50,840
No, they are. They are.
Well, take a seat. Take a seat.
111
00:08:50,840 --> 00:08:53,080
Sit anywhere you like. Thanks, yeah.
112
00:08:55,720 --> 00:08:57,800
Help yourself to Skittles.
113
00:08:57,800 --> 00:09:01,040
Um... So I was thinking,
as a plan for the afternoon -
114
00:09:01,040 --> 00:09:03,040
not that everything
has to be planned -
115
00:09:03,040 --> 00:09:06,360
but maybe we could head over
to the high street, go to Pret.
116
00:09:06,360 --> 00:09:10,720
OK. Get a coffee.
They do salads, paninis, sushi.
117
00:09:10,720 --> 00:09:13,040
Sounds nice. Great.
118
00:09:13,040 --> 00:09:16,600
Maybe we could go for a little walk,
go down the reservoir. Or if the weather's bad,
119
00:09:16,600 --> 00:09:18,800
pop into town, go to an art gallery.
120
00:09:18,800 --> 00:09:20,560
Yeah.
121
00:09:20,560 --> 00:09:22,840
Do you have a favourite art gallery?
122
00:09:24,880 --> 00:09:26,080
I like all of them.
123
00:09:26,080 --> 00:09:30,240
Yeah. It's hard to choose
between them, isn't it?
124
00:09:30,240 --> 00:09:31,640
Mmm.
125
00:09:34,880 --> 00:09:38,000
Is that the Pret on Selbourne Walk?
126
00:09:38,000 --> 00:09:40,280
Yeah. Or we could go somewhere else.
127
00:09:40,280 --> 00:09:42,640
There's a bloke works in there
who looks like my cousin.
128
00:09:42,640 --> 00:09:45,920
Does he? Yeah.
129
00:09:45,920 --> 00:09:48,920
That's funny.
I look forward to meeting him, then!
130
00:09:50,040 --> 00:09:51,600
Maybe it is your cousin!
131
00:09:51,600 --> 00:09:53,800
Yes, maybe.
132
00:09:53,800 --> 00:09:55,960
Have you ever seen them
in the same room together?
133
00:09:55,960 --> 00:09:57,320
No.
134
00:09:57,320 --> 00:09:58,760
Well, there you go.
135
00:10:00,440 --> 00:10:03,680
He's like some sort of superhero -
cousin by day,
136
00:10:03,680 --> 00:10:06,600
Pret by night! Yes.
137
00:10:06,600 --> 00:10:09,000
Here to save the world
from sandwiches.
138
00:10:09,000 --> 00:10:11,160
Yes.
139
00:10:14,640 --> 00:10:17,360
I'll just... Cool.
140
00:10:21,760 --> 00:10:23,800
HE SIGHS
141
00:10:35,960 --> 00:10:37,560
Want a drink of anything?
142
00:10:37,560 --> 00:10:40,960
Erm...I'm fine, thanks.
143
00:10:40,960 --> 00:10:43,400
I'll have something in Pret.
144
00:10:43,400 --> 00:10:44,960
If my cousin lets me!
145
00:10:46,240 --> 00:10:48,080
Pardon?
146
00:10:48,080 --> 00:10:51,000
If my cousin lets me
have something in Pret!
147
00:10:51,000 --> 00:10:53,720
Because he looks like the bloke
that works in there.
148
00:10:53,720 --> 00:10:56,000
Ha, yeah.
149
00:11:23,800 --> 00:11:27,480
Just a few little bits and pieces.
Very nice.
150
00:11:27,480 --> 00:11:30,000
Help yourself, help yourself. Dig in.
151
00:11:30,000 --> 00:11:32,040
Wow. Thank you. Lovely.
152
00:11:39,200 --> 00:11:40,720
Well, I hope it's warmer today.
153
00:11:40,720 --> 00:11:44,040
Oh, tell me about it. We went round
my mum's neighbour's yesterday,
154
00:11:44,040 --> 00:11:46,120
she's got a garden.
155
00:11:46,120 --> 00:11:48,520
Got there about 11, it was nice,
then it turned cold
156
00:11:48,520 --> 00:11:51,640
and we had to go indoors.
She made us watch This Morning.
157
00:11:51,640 --> 00:11:54,760
Phillip Schofield? Eamonn Holmes.
158
00:11:54,760 --> 00:11:56,360
Oh.
159
00:11:58,560 --> 00:12:00,400
Oh, at last.
160
00:12:02,520 --> 00:12:04,920
Help yourself. Thanks.
161
00:12:06,520 --> 00:12:10,640
Are you into gardening
and gardens and stuff?
162
00:12:10,640 --> 00:12:12,840
Nah.
163
00:12:12,840 --> 00:12:15,840
I just do it for my mum. You?
164
00:12:15,840 --> 00:12:17,360
No.
165
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
Boring, isn't it?
166
00:12:20,800 --> 00:12:22,080
Yeah.
167
00:12:27,080 --> 00:12:28,520
So how have you been?
168
00:12:28,520 --> 00:12:30,200
Oh, you know... Can't complain!
169
00:12:30,200 --> 00:12:32,800
Well, I could
but no-one would listen.
170
00:12:37,920 --> 00:12:39,680
It's nice to see you again.
171
00:12:39,680 --> 00:12:41,880
Oh, yeah, thanks.
172
00:12:43,280 --> 00:12:45,400
It was a good night, wasn't it? Yeah.
173
00:12:46,800 --> 00:12:51,480
Yeah. When we weren't getting
interrupted by that bloody...
174
00:12:51,480 --> 00:12:52,840
pillock Lee.
175
00:12:52,840 --> 00:12:54,320
Yeah.
176
00:12:55,680 --> 00:12:58,200
You look nice. I like that.
177
00:12:58,200 --> 00:13:00,320
Oh! Oh, thanks. Yeah.
178
00:13:00,320 --> 00:13:03,520
It's just a shirt with the top button
done up, but, yeah.
179
00:13:03,520 --> 00:13:05,400
Got the jeans in Barnardo's.
180
00:13:06,840 --> 00:13:08,640
Basically new.
Guess how much they were.
181
00:13:08,640 --> 00:13:09,720
Fiver?
182
00:13:11,560 --> 00:13:12,960
Yeah, pretty much.
183
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
And I got the socks in... Actually,
I got the boxer shorts as well
184
00:13:15,960 --> 00:13:18,200
cos they were on offer.
I got them in ASDA. Yeah.
185
00:13:21,520 --> 00:13:23,160
You look very nice too.
186
00:13:23,160 --> 00:13:24,880
Thanks.
187
00:13:29,840 --> 00:13:31,360
My mum got it for me.
188
00:13:32,880 --> 00:13:34,880
So how was last night? Yeah, great.
189
00:13:34,880 --> 00:13:37,520
Just went down The Prince
with my sister and her fiance
190
00:13:37,520 --> 00:13:40,680
and some of their friends.
Oh, nice. Do you see a lot of your sister, then?
191
00:13:40,680 --> 00:13:42,280
Yeah.
192
00:13:42,280 --> 00:13:44,040
That must be lovely.
193
00:13:44,040 --> 00:13:45,400
Yeah, it is.
194
00:13:47,280 --> 00:13:49,400
What did you do? Me?
195
00:13:50,520 --> 00:13:53,000
Oh, just had a chilled one, really.
196
00:13:53,000 --> 00:13:56,400
Yeah. My mate came round.
197
00:13:56,400 --> 00:13:59,320
We just had a couple of beers
and watched News 24.
198
00:13:59,320 --> 00:14:01,000
You met him. Dan?
199
00:14:01,000 --> 00:14:03,280
Oh, yeah. Nice.
200
00:14:03,280 --> 00:14:05,240
Bloody Hezbollah.
201
00:14:05,240 --> 00:14:06,400
Sorry?
202
00:14:06,400 --> 00:14:09,720
It's all on the news about Hezbollah.
203
00:14:09,720 --> 00:14:13,160
Was it? Yeah.
204
00:14:13,160 --> 00:14:17,560
I just don't think we'll ever see
peace in the Middle East till we sort out Hezbollah.
205
00:14:17,560 --> 00:14:18,720
No.
206
00:14:25,760 --> 00:14:28,240
Thanks. They're special ones.
207
00:14:28,240 --> 00:14:30,560
They make them out of turnips
or parsnips or whatever.
208
00:14:30,560 --> 00:14:33,880
Mmm. Wow. They are nice.
209
00:14:33,880 --> 00:14:35,920
Yeah.
210
00:14:43,720 --> 00:14:45,120
Mmm.
211
00:14:49,200 --> 00:14:51,080
You enjoying that?
212
00:14:52,560 --> 00:14:54,520
Yeah. Sorry.
213
00:14:54,520 --> 00:14:56,360
No. Carry on.
214
00:15:03,360 --> 00:15:04,560
One?
215
00:15:04,560 --> 00:15:06,120
Yeah, I'm fine.
216
00:15:06,120 --> 00:15:07,920
Oh, come on.
217
00:15:07,920 --> 00:15:09,640
OK.
218
00:15:11,160 --> 00:15:12,600
Didn't take much convincing.
219
00:15:12,600 --> 00:15:14,800
HE LAUGHS
220
00:15:24,000 --> 00:15:25,920
So how's your CV going?
221
00:15:25,920 --> 00:15:27,600
Mm...
222
00:15:29,080 --> 00:15:32,040
Mm, sorry. Mm...
223
00:15:32,040 --> 00:15:36,720
Really good. My dad got me a book
about how to write one.
224
00:15:36,720 --> 00:15:39,960
Did he? Yeah. Have you read it?
225
00:15:39,960 --> 00:15:41,920
Yeah. It's gripping.
226
00:15:41,920 --> 00:15:44,600
So you going to write one, then?
227
00:15:44,600 --> 00:15:47,520
No, of course not.
I've got nothing to put on it. Yeah.
228
00:15:47,520 --> 00:15:50,240
And, also, why would I write my CV
just to spend my entire life
229
00:15:50,240 --> 00:15:52,760
getting paid basically nothing
to do something boring
230
00:15:52,760 --> 00:15:57,040
and get treated like shit?
Oh, my God, that is... MOBILE RINGS
231
00:16:02,600 --> 00:16:05,560
Sorry. No, don't worry. Answer it.
232
00:16:05,560 --> 00:16:07,400
No. It's fine.
233
00:16:07,400 --> 00:16:09,560
RINGING CONTINUES
234
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
RINGING STOPS
235
00:16:22,120 --> 00:16:24,080
So what plans
you got for the weekend?
236
00:16:24,080 --> 00:16:26,320
MOBILE RINGS
237
00:16:26,320 --> 00:16:27,840
Sorry.
238
00:16:31,120 --> 00:16:33,880
I should probably answer it.
Yeah. Of course. Don't mind me.
239
00:16:33,880 --> 00:16:36,400
I'll be in the kitchen.
I'll get rid of him.
240
00:16:36,400 --> 00:16:38,040
No worries. No worries.
241
00:16:39,800 --> 00:16:41,120
I'll be in there.
242
00:16:45,280 --> 00:16:48,000
Hello? What do you want?
243
00:16:52,400 --> 00:16:55,520
Yeah? Well, if you're going
to say stuff like that to my dad,
244
00:16:55,520 --> 00:16:57,680
it's going to come back to me.
245
00:16:57,680 --> 00:16:58,960
Don't call me that.
246
00:17:01,160 --> 00:17:02,560
No, I'm with someone.
247
00:17:03,640 --> 00:17:04,760
It doesn't matter.
248
00:17:06,000 --> 00:17:08,240
It doesn't matter, Lee.
It's none of your business.
249
00:17:10,080 --> 00:17:11,520
Sorry, sorry. One minute.
250
00:17:11,520 --> 00:17:12,960
Sorry, don't mind me.
251
00:17:16,360 --> 00:17:18,680
Seriously, don't mind me. Just...
252
00:17:25,360 --> 00:17:26,680
Sorry.
253
00:17:31,640 --> 00:17:32,720
I've got to go, OK?
254
00:17:33,880 --> 00:17:36,720
Yeah, well, I don't.
255
00:17:36,720 --> 00:17:39,360
And stop writing stuff on my wall,
it's annoying.
256
00:17:40,600 --> 00:17:41,880
OK, bye, Lee. Bye.
257
00:17:43,440 --> 00:17:46,120
This is silly.
I'm going now, OK? Bye, Lee.
258
00:18:20,960 --> 00:18:24,520
Sorry about that.
Oh. Oh, that's all right.
259
00:18:27,280 --> 00:18:30,960
Sorry for disturbing you. I was
just doing a bit of washing-up.
260
00:18:30,960 --> 00:18:33,000
Don't worry. Great.
261
00:18:34,960 --> 00:18:38,360
You OK? Yeah. Good.
262
00:18:38,360 --> 00:18:41,760
Got a nice phone. I like it.
Oh, yeah, thanks
263
00:18:41,760 --> 00:18:45,520
I've just got this crappy old thing.
It's got Snake on it.
264
00:18:49,800 --> 00:18:53,360
I used to have an HTC
but I left it on a bus.
265
00:18:53,360 --> 00:18:54,800
Oh, no.
266
00:18:56,280 --> 00:18:59,120
Do you remember it? Yeah, of course.
267
00:19:00,120 --> 00:19:04,000
You've got to avoid hitting the wall.
Yeah, I know.
268
00:19:08,880 --> 00:19:10,680
I hit the wall.
269
00:19:12,480 --> 00:19:15,080
Yeah, you're meant to avoid hitting
the wall. No, I get that.
270
00:19:16,480 --> 00:19:17,920
You got 30.
271
00:19:17,920 --> 00:19:20,760
I didn't know what buttons to press.
Yes, you did!
272
00:19:20,760 --> 00:19:24,120
All right, Steve. Why don't
you go wash up your fork?
273
00:19:26,680 --> 00:19:28,840
DOORBELL RINGS
274
00:19:28,840 --> 00:19:31,280
Oh, that'll be Dan.
275
00:19:32,880 --> 00:19:34,680
< Steve!
276
00:19:34,680 --> 00:19:36,760
Told you.
277
00:19:36,760 --> 00:19:38,560
< I've got your umbrella!
278
00:19:38,560 --> 00:19:41,200
He hasn't.
279
00:19:41,200 --> 00:19:43,440
DOORBELL RINGS
< Steve!
280
00:19:46,320 --> 00:19:49,200
He's going out
with this complete bitch.
281
00:19:49,200 --> 00:19:52,040
He reckons she looks like Winslet...
282
00:19:52,040 --> 00:19:53,800
Kate Winslet?
283
00:19:53,800 --> 00:19:56,480
But...she's just fat and posh.
284
00:19:56,480 --> 00:19:59,400
DOORBELL RINGS
285
00:19:59,400 --> 00:20:04,440
< Steve! Did she turn up? Steve!
286
00:20:04,440 --> 00:20:07,280
< Steve! Did she turn up?
287
00:20:09,200 --> 00:20:10,440
< All right, then.
288
00:20:11,920 --> 00:20:15,440
Let's go to Pret.
Yes. I'll just get my things.
289
00:20:15,440 --> 00:20:16,960
I'll pop to the bathroom.
290
00:20:44,760 --> 00:20:47,000
TOILET FLUSHES
Fuck.
291
00:20:58,440 --> 00:21:00,800
It was weird how we both ended up
in The Goose, wasn't it?
292
00:21:00,800 --> 00:21:05,360
I only went there cos of Dan.
What, sorry? I was thinking about Saturday.
293
00:21:05,360 --> 00:21:08,240
When I went to The Goose cos of Dan
and you went in there
294
00:21:08,240 --> 00:21:09,320
cos of your sister.
295
00:21:09,320 --> 00:21:10,880
Oh, right. Yeah.
296
00:21:10,880 --> 00:21:14,840
Weird, isn't it? I was just going
to stay in and get a Chinese.
297
00:21:14,840 --> 00:21:16,280
Mm.
298
00:21:16,280 --> 00:21:19,360
Oh. Maybe it wasn't that weird.
Sorry.
299
00:21:26,440 --> 00:21:28,200
Ready?
300
00:21:28,200 --> 00:21:30,040
Erm...
301
00:21:32,560 --> 00:21:34,480
I broke the sink.
302
00:21:34,480 --> 00:21:35,760
Pardon?
303
00:21:36,800 --> 00:21:38,200
I broke the sink.
304
00:21:39,240 --> 00:21:41,200
You broke the sink?
305
00:21:41,200 --> 00:21:43,040
Yeah.
306
00:21:43,040 --> 00:21:44,480
How?
307
00:21:46,000 --> 00:21:50,840
I was sort of climbing on it and it
sort of came away from the wall.
308
00:21:50,840 --> 00:21:53,160
HE LAUGHS
You were climbing on it?
309
00:21:53,160 --> 00:21:55,120
Yeah.
310
00:21:55,120 --> 00:21:57,240
Why were you climbing on it?
311
00:21:57,240 --> 00:21:59,720
I was trying to look at the photos.
312
00:21:59,720 --> 00:22:02,680
HE LAUGHS
313
00:22:06,120 --> 00:22:07,440
Have you seen this one?
314
00:22:18,760 --> 00:22:20,440
You going to fix it?
315
00:22:22,080 --> 00:22:24,000
Yes.
HE CLEARS HIS THROAT
316
00:22:24,000 --> 00:22:27,480
You good at fixing things?
Yeah. Of course. Let's have a look.
317
00:22:28,560 --> 00:22:32,720
Hmm. Yep. I see. One minute.
Just get a proper look at it.
318
00:22:34,160 --> 00:22:38,200
Yeah. It's no problem.
Oh, I see what's happened.
319
00:22:38,200 --> 00:22:40,760
I'll do it later. Yeah?
Yeah. I need my toolkit.
320
00:22:40,760 --> 00:22:43,200
Where do you keep it?
In the cupboard.
321
00:22:43,200 --> 00:22:45,840
Do you want to get it? Do it now?
No. I don't mind. No,
322
00:22:45,840 --> 00:22:47,920
I don't want to hold us up.
I'll do it later.
323
00:22:47,920 --> 00:22:51,320
It's just the... Yeah, it's just
the pipes. That's all it is. Oh.
324
00:22:51,320 --> 00:22:56,320
It's just the pipes
have come away from the...joist.
325
00:22:56,320 --> 00:22:57,960
Good. Shall we go?
326
00:22:59,320 --> 00:23:01,960
Yeah. It's a bit embarrassing...
having those photos.
327
00:23:01,960 --> 00:23:04,680
My mate Barney put them up on
Facebook and I de-tagged them
328
00:23:04,680 --> 00:23:07,640
but he made me tag them again.
I'll have to have a look.
329
00:23:07,640 --> 00:23:11,880
Oh, yeah. I forgot we were
Facebook friends. He's lying.
330
00:23:11,880 --> 00:23:15,200
We spent the whole of last night
looking at your wall.
331
00:23:17,560 --> 00:23:19,120
No, we didn't.
332
00:23:19,120 --> 00:23:21,080
Have a look on the laptop.
Oh, Dan...
333
00:23:30,760 --> 00:23:33,640
We weren't being pervy.
I didn't say you were.
334
00:23:33,640 --> 00:23:36,360
No, I know, but some people
might think it's a bit pervy.
335
00:23:36,360 --> 00:23:38,960
Did you think it was pervy?
No, but...
336
00:23:38,960 --> 00:23:41,360
Because if you were doing it
and you thought it was pervy,
337
00:23:41,360 --> 00:23:42,800
that probably means it was pervy.
338
00:23:44,480 --> 00:23:45,720
I didn't think it was pervy.
339
00:23:46,960 --> 00:23:49,880
I need the bathroom.
It weren't in a stalkery way.
340
00:23:49,880 --> 00:23:52,640
You've got a photo of my sister
on your laptop.
341
00:23:52,640 --> 00:23:56,320
He doesn't fancy her. He thinks
she's well ugly. No, I don't.
342
00:23:56,320 --> 00:23:59,600
A lot of men find her
very attractive. No, I know.
343
00:24:02,280 --> 00:24:05,760
The light's on the... It's daytime.
Yep.
344
00:24:14,560 --> 00:24:17,320
I was just interested
to see what you had on there.
345
00:24:17,320 --> 00:24:18,720
OK!
346
00:24:21,480 --> 00:24:24,880
I was bored and Dan
was just wondering if you and me
347
00:24:24,880 --> 00:24:26,640
had any mutual friends.
348
00:24:26,640 --> 00:24:29,800
Do you mind not talking to me
while I'm on the loo? Sorry.
349
00:24:36,200 --> 00:24:38,640
Any crisps left? No.
350
00:24:39,880 --> 00:24:43,120
You opened those olives yet?
Did you want anything, Dan?
351
00:24:43,120 --> 00:24:46,560
No, thought you could use
some moral support.
352
00:24:46,560 --> 00:24:49,360
Oh, well, thanks for that.
You've been great.
353
00:24:49,360 --> 00:24:51,680
Do you want me to come to Pret
with you? No!
354
00:24:51,680 --> 00:24:55,080
I won't say anything.
I'll just have a sandwich.
355
00:24:55,080 --> 00:24:58,320
You really have to go now, Dan.
OK, Dan...
356
00:24:58,320 --> 00:25:00,840
Do you want me to give you a knock
when you're back from Pret?
357
00:25:00,840 --> 00:25:03,040
Can you go now, please?
358
00:25:06,960 --> 00:25:09,960
You going to shag her? Please...
359
00:25:09,960 --> 00:25:12,760
Do you want me to come back
in five minutes? No, Dan.
360
00:25:14,640 --> 00:25:17,280
You touched her tits? Dan!
She's in there!
361
00:25:17,280 --> 00:25:19,160
Yeah, but have you touched them?
362
00:25:24,840 --> 00:25:26,640
OK, Dan, you've got to go.
363
00:25:26,640 --> 00:25:29,240
Shall I come back when she's gone?
No, Dan.
364
00:25:40,640 --> 00:25:41,760
Where's he gone?
365
00:25:42,840 --> 00:25:46,360
He had to shoot. That's a shame.
Yeah.
366
00:25:49,360 --> 00:25:51,160
I'm so sorry about all that.
367
00:25:51,160 --> 00:25:54,200
I really was just looking
to see if we had any mutual friends.
368
00:25:54,200 --> 00:25:56,720
Do we? Yeah. Who?
369
00:25:58,360 --> 00:26:00,960
Rob Richards. Do you like him?
370
00:26:02,200 --> 00:26:05,840
Not really. You? No, of course not.
371
00:26:06,840 --> 00:26:10,040
Have you met his brother? Ugh. Don't.
372
00:26:13,160 --> 00:26:15,640
Let's get a coffee. And I promise
I won't come home tonight
373
00:26:15,640 --> 00:26:18,160
and go on your Facebook page
or anything, OK?
374
00:26:18,160 --> 00:26:23,600
OK. Good. Well, that's cleared up,
then. I'll just get my wallet.
375
00:26:25,880 --> 00:26:28,240
I'd forget my face
if it weren't screwed on.
376
00:26:28,240 --> 00:26:30,560
Head. Erm....
377
00:26:33,080 --> 00:26:36,320
What? Do you actually want a coffee?
378
00:26:37,720 --> 00:26:39,800
Erm...
379
00:26:39,800 --> 00:26:41,880
I don't know. Do you?
380
00:26:41,880 --> 00:26:43,520
I don't know.
381
00:26:48,080 --> 00:26:49,640
They do smoothies.
382
00:26:49,640 --> 00:26:51,520
Oh, OK.
383
00:26:51,520 --> 00:26:54,880
Or we could just go for a little
walk, if you didn't want a drink?
384
00:26:54,880 --> 00:26:58,240
Erm... Or we could do something
else. Head straight to the gallery.
385
00:26:58,240 --> 00:27:00,480
We can do whatever you want, really.
386
00:27:00,480 --> 00:27:01,840
OK.
387
00:27:03,280 --> 00:27:06,520
I'm really sorry about
the Facebook thing and your sister
388
00:27:06,520 --> 00:27:08,680
and everything.
I don't know what I was thinking.
389
00:27:08,680 --> 00:27:12,000
But if you want to just sort of
leave or whatever, I'll understand.
390
00:27:12,000 --> 00:27:13,960
Because it was a really disrespectful
391
00:27:13,960 --> 00:27:16,760
and basically sexist thing to do,
if I'm honest.
392
00:27:18,400 --> 00:27:21,160
I don't know why I did it because
it's not a very me thing to do
393
00:27:21,160 --> 00:27:22,920
and I've never done it before but...
394
00:27:25,520 --> 00:27:27,040
I'm really sorry.
395
00:27:30,880 --> 00:27:33,400
Do you think maybe we could just...
396
00:27:33,400 --> 00:27:34,600
stay here?
397
00:27:40,040 --> 00:27:41,440
OK.
398
00:27:42,720 --> 00:27:44,040
Unless you want to go out.
399
00:27:45,480 --> 00:27:47,120
No, of course not.
400
00:27:47,120 --> 00:27:48,560
OK.
401
00:27:49,600 --> 00:27:53,120
Maybe we could see what's on telly.
402
00:28:00,240 --> 00:28:03,480
Doctors. Great.
403
00:28:05,680 --> 00:28:07,080
Do you fancy a beer?
404
00:28:07,080 --> 00:28:09,840
Erm... Are you having one?
405
00:28:09,840 --> 00:28:12,000
Yeah.
406
00:28:12,000 --> 00:28:13,400
If you are.
407
00:28:13,400 --> 00:28:16,360
OK. What you got?
408
00:28:16,360 --> 00:28:17,440
Um...
409
00:28:19,000 --> 00:28:21,960
It's this weird Polish one
my mate gets.
410
00:28:21,960 --> 00:28:24,440
It's nice though. Moreish.
411
00:28:24,440 --> 00:28:26,440
Sounds good.
412
00:28:28,880 --> 00:28:31,600
I'll wait in there. OK.
413
00:28:40,720 --> 00:28:43,560
? Come closer, come closer and listen
414
00:28:43,560 --> 00:28:48,080
? The beat of my heart
Keeps on missing
415
00:28:48,080 --> 00:28:52,160
? I notice it most when we're kissing
416
00:28:52,160 --> 00:28:55,760
? Come closer and love me tonight
417
00:28:55,760 --> 00:28:58,040
? That's right
418
00:28:58,040 --> 00:29:01,160
? Come closer and cuddle me tight
419
00:29:01,160 --> 00:29:04,160
? My heart goes boom bang-a-bang,
boom bang-a-bang
420
00:29:04,160 --> 00:29:06,000
? When you are near
421
00:29:06,000 --> 00:29:09,160
? Boom bang-a-bang-bang all the time
422
00:29:09,160 --> 00:29:13,360
? It's such a lovely feeling
423
00:29:13,360 --> 00:29:17,440
? When I'm in your arms
424
00:29:17,440 --> 00:29:20,880
? Don't go away, I want to stay
My whole life through... ?
425
00:29:20,880 --> 00:29:23,920
Subtitles By Red Bee Media Ltd
426
00:29:23,970 --> 00:29:28,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.