All language subtitles for Crying.Fist.2005.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,167 --> 00:00:52,625 Presented by Show East 2 00:00:59,167 --> 00:01:02,000 Produced by Sio Film / Bravo Entertainment 3 00:01:06,333 --> 00:01:09,125 A Ryoo Seung-wan film 4 00:02:12,458 --> 00:02:15,500 One, two, one, two... Testing... 5 00:02:17,375 --> 00:02:19,000 Hello, there! 6 00:02:19,167 --> 00:02:21,792 Good day, folks! 7 00:02:22,000 --> 00:02:24,125 I was 8 00:02:24,292 --> 00:02:26,750 a Silver medalist at the 9 00:02:26,875 --> 00:02:30,125 1990 Beijing Asian Games. 10 00:02:30,292 --> 00:02:32,250 I am your favorite boxer 11 00:02:32,375 --> 00:02:36,917 from the past, GANG Tae-shik. 12 00:02:37,083 --> 00:02:39,333 I am here today 13 00:02:39,500 --> 00:02:42,250 to blow away all of your stress 14 00:02:42,375 --> 00:02:46,125 with just one punch. 15 00:02:46,292 --> 00:02:49,042 Owners with businesses gone bad, 16 00:02:49,208 --> 00:02:54,833 Ladies who have been ripped off, 17 00:02:55,000 --> 00:03:00,125 Brothers and sisters who have been dumped by their lovers. 18 00:03:00,292 --> 00:03:04,625 All of you who are angry at something or someone, 19 00:03:04,792 --> 00:03:08,458 come to GANG Tae-shik. 20 00:03:08,583 --> 00:03:13,250 I will be your human sandbag! 21 00:04:05,917 --> 00:04:08,667 Hey, stop! 22 00:04:16,917 --> 00:04:18,375 Freeze, asshole! 23 00:04:19,417 --> 00:04:21,958 Get down here! 24 00:04:44,958 --> 00:04:46,292 Hey! 25 00:04:48,542 --> 00:04:50,417 He's down. Go get him. 26 00:04:51,958 --> 00:04:53,625 Stop, right there! 27 00:05:40,000 --> 00:05:47,917 Crying Fist 28 00:06:48,000 --> 00:06:49,375 Hello 29 00:06:50,833 --> 00:06:52,167 Yeah 30 00:06:53,917 --> 00:06:55,458 OK. I'll be right there. 31 00:07:03,292 --> 00:07:06,333 Why the hell are they always fighting... 32 00:07:08,000 --> 00:07:09,833 Drop dead, you idiots. 33 00:07:40,625 --> 00:07:43,583 You little pieces of shit! 34 00:07:43,708 --> 00:07:45,458 What the hell is wrong with you. 35 00:07:45,625 --> 00:07:48,750 Why are you yelling at the victims! 36 00:07:48,750 --> 00:07:51,208 You should be investigating those idiots, 37 00:07:51,333 --> 00:07:52,958 not these ones. 38 00:07:53,167 --> 00:07:54,792 - Will you just sit down! - You thug! 39 00:07:54,958 --> 00:07:57,208 Hit me too! Hit me too! 40 00:07:58,042 --> 00:08:01,667 Look! He's about to hit me! 41 00:08:01,833 --> 00:08:07,750 Why don't I just kill both of us while I'm at it!! 42 00:08:08,625 --> 00:08:11,583 Calm down! 43 00:08:18,833 --> 00:08:20,167 Come here. 44 00:08:27,958 --> 00:08:30,125 Come here, you asshole! 45 00:08:30,250 --> 00:08:33,000 Just who is he to hit people! 46 00:08:57,875 --> 00:08:59,625 You washed your hair? 47 00:09:14,750 --> 00:09:17,000 Is something going on at home? 48 00:09:17,167 --> 00:09:19,292 What's with all the groceries. 49 00:09:19,458 --> 00:09:21,417 My son is coming home today. 50 00:09:21,542 --> 00:09:24,000 Come by later to pick up those boxes. 51 00:09:31,167 --> 00:09:32,792 I already ate. 52 00:09:33,375 --> 00:09:38,542 You need to eat more for your strength. 53 00:09:39,292 --> 00:09:40,958 Where's Sang-hwan? 54 00:09:41,083 --> 00:09:42,542 He's not eating. 55 00:09:43,167 --> 00:09:46,250 - Sang-hwan! Come out! - Leave him alone. 56 00:09:46,375 --> 00:09:49,417 - Hey, Sang-hwan. - Stop bothering him! 57 00:09:49,583 --> 00:09:51,750 We should eat together. 58 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 We are not a big family. His dad is here. 59 00:09:55,375 --> 00:09:58,042 - Hey! Sang-hwan! - Just eat! 60 00:10:06,125 --> 00:10:07,958 I just ate... 61 00:10:08,500 --> 00:10:09,875 Eat anyways. 62 00:10:10,625 --> 00:10:13,583 At your age, you could even chew on stones. 63 00:10:16,000 --> 00:10:17,375 Where are you? 64 00:10:18,708 --> 00:10:20,458 Wait at your place. 65 00:10:22,500 --> 00:10:23,792 I'm hanging up! 66 00:10:24,417 --> 00:10:25,792 Hang up! 67 00:10:28,500 --> 00:10:30,667 It's for indigestion. 68 00:10:47,333 --> 00:10:51,500 I wouldn't dare tell you to live like me. 69 00:10:53,042 --> 00:10:54,708 But 70 00:10:55,750 --> 00:10:57,917 you should think of 71 00:10:59,625 --> 00:11:00,958 your grandma... 72 00:11:07,000 --> 00:11:08,375 Here. 73 00:11:09,042 --> 00:11:10,375 Have one. 74 00:11:15,333 --> 00:11:18,208 Cover your hand when you are in front of elders. 75 00:11:24,750 --> 00:11:28,625 The other parents agreed to settle. 76 00:11:32,750 --> 00:11:34,708 And there's my savings... 77 00:11:37,250 --> 00:11:41,208 Thinking of that work I did at that site, 78 00:11:41,333 --> 00:11:45,625 I can get paid for the days I worked. 79 00:11:45,792 --> 00:11:47,750 Great. 80 00:11:47,875 --> 00:11:49,750 You pay it off then. 81 00:11:55,458 --> 00:11:58,833 Settle? Are you nuts? 82 00:11:59,000 --> 00:12:02,500 I have to pay for your fights. 83 00:12:02,625 --> 00:12:04,208 Do you take me for a sucker? 84 00:12:04,333 --> 00:12:08,708 No, they started it. I swear. 85 00:12:10,542 --> 00:12:12,917 Next time you fight, don't call me. 86 00:12:14,042 --> 00:12:15,417 Cash? 87 00:12:16,667 --> 00:12:21,292 Almost no one carries cash anymore. 88 00:12:21,875 --> 00:12:24,542 Everyone uses credit cards now. 89 00:12:26,583 --> 00:12:27,958 Let me see. 90 00:12:30,458 --> 00:12:33,458 Yeah! Old Man, Kim! 91 00:12:34,292 --> 00:12:36,750 He lends money to everyone 92 00:12:36,875 --> 00:12:40,417 and collects daily interest. 93 00:12:40,583 --> 00:12:44,833 He probably collects a few million won on each round. 94 00:12:45,375 --> 00:12:48,667 Good day, sir... shit. 95 00:13:08,083 --> 00:13:10,625 What is this? Who send you? 96 00:13:15,292 --> 00:13:16,625 No... 97 00:13:25,625 --> 00:13:26,958 Help! 98 00:13:39,708 --> 00:13:41,250 Help me! 99 00:13:49,000 --> 00:13:50,458 - Give me that bag! - No, not this. 100 00:13:50,625 --> 00:13:52,958 Give me that! 101 00:13:53,125 --> 00:13:54,458 Just give me the bag! 102 00:14:02,417 --> 00:14:03,667 Come here! 103 00:14:03,792 --> 00:14:05,292 Let go! 104 00:14:07,333 --> 00:14:08,667 Come on! 105 00:14:16,125 --> 00:14:17,875 Help! 106 00:14:18,000 --> 00:14:19,458 Give me. 107 00:15:53,583 --> 00:15:55,042 Mr. GANG Tae-shik 108 00:15:56,083 --> 00:15:57,750 Mr. GANG Tae-shik! 109 00:15:57,875 --> 00:16:00,708 Say something, would you? 110 00:16:00,833 --> 00:16:02,917 I did absolutely nothing wrong. 111 00:16:03,042 --> 00:16:04,917 Nothing! 112 00:16:05,042 --> 00:16:06,417 Ok. Just be quiet! 113 00:16:06,542 --> 00:16:08,417 You idiot! 114 00:16:08,583 --> 00:16:10,792 Other people can not do their job because of you. 115 00:16:10,958 --> 00:16:14,500 The factory site is not a permitted area... 116 00:16:14,667 --> 00:16:16,458 What are you going to do? 117 00:16:18,583 --> 00:16:21,708 I don't have money to take my kid to a doctor 118 00:16:22,458 --> 00:16:24,625 - Mr. GANG Tae-shik! - Because of that bastard! 119 00:16:25,875 --> 00:16:27,125 I said, sit still! 120 00:16:27,292 --> 00:16:28,625 Hey! 121 00:16:38,375 --> 00:16:40,333 Hey! I got hit! 122 00:16:40,458 --> 00:16:43,625 You all saw that! 123 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Hold still. 124 00:16:45,125 --> 00:16:47,125 Why are you yelling so loud, 125 00:16:47,333 --> 00:16:50,458 you stupid fuck? You think I wanted to do that? 126 00:16:50,625 --> 00:16:53,792 You know how I feel? 127 00:16:56,000 --> 00:17:01,250 Don't make me swear at you, you piece of shit! 128 00:17:05,667 --> 00:17:07,958 What is with today! 129 00:17:08,083 --> 00:17:12,125 Distressed paper 130 00:17:15,708 --> 00:17:20,458 Take Seo-jin to your mother's for a while. 131 00:17:20,625 --> 00:17:23,792 Why don't you ask me for a divorce? 132 00:17:25,417 --> 00:17:27,167 Shit... 133 00:17:29,000 --> 00:17:32,958 Do not mess with the little pride I have left. 134 00:17:39,208 --> 00:17:40,667 Pride? 135 00:17:40,792 --> 00:17:42,667 This is about your stupid pride? 136 00:17:44,000 --> 00:17:51,083 Your pride didn't get you anywhere... 137 00:17:52,625 --> 00:17:55,667 We should all die rather than live like this! 138 00:17:55,833 --> 00:17:58,000 Just die! 139 00:17:58,833 --> 00:18:01,292 I'm sick of you beating me up, 140 00:18:02,625 --> 00:18:04,875 And I'm sick of 141 00:18:05,000 --> 00:18:07,083 bowing to creditors 142 00:18:07,208 --> 00:18:08,750 in front of Seo-jin. 143 00:18:08,917 --> 00:18:10,667 Go on, die then. 144 00:18:10,792 --> 00:18:12,167 Seo-jin! 145 00:18:13,000 --> 00:18:14,375 Go to the drugstore and 146 00:18:15,125 --> 00:18:17,875 buy all the rat poison they have! 147 00:18:18,000 --> 00:18:19,375 Who still sells rat poison 148 00:18:19,500 --> 00:18:21,083 these days? 149 00:18:21,750 --> 00:18:25,625 Seo-jin! Go get some money and buy 150 00:18:25,750 --> 00:18:29,167 all the roach repellent you can! 151 00:18:41,458 --> 00:18:42,792 Hey 152 00:18:45,458 --> 00:18:46,625 come here. 153 00:18:47,625 --> 00:18:49,000 Come here. 154 00:18:50,958 --> 00:18:54,417 I'll get back on my feet. 155 00:18:54,583 --> 00:18:55,917 I'm not dead yet. 156 00:18:57,458 --> 00:18:59,042 It's been ten years. 157 00:19:11,542 --> 00:19:13,583 Just sit still. 158 00:19:13,750 --> 00:19:15,208 What is with you... 159 00:19:26,250 --> 00:19:27,500 What's taking him 160 00:19:28,167 --> 00:19:29,500 so long... 161 00:19:56,083 --> 00:19:57,250 Hey OH Won-tae! 162 00:19:58,875 --> 00:20:00,292 Tae-shik, my man! 163 00:20:00,958 --> 00:20:03,125 It's been a long time. 164 00:20:03,292 --> 00:20:05,792 - What the heck! - Why can't I get you on the phone? 165 00:20:05,917 --> 00:20:07,292 This is the man 166 00:20:07,417 --> 00:20:10,958 who made a fortune on the land in Paju. 167 00:20:11,125 --> 00:20:12,583 - What? - On the land in Paju, you know? 168 00:20:12,708 --> 00:20:15,167 Please excuse us for a minute. 169 00:20:15,292 --> 00:20:19,250 - You crazy? - Calm down! 170 00:20:19,417 --> 00:20:20,375 Let's go talk outside. 171 00:20:20,500 --> 00:20:22,292 Come on. 172 00:20:22,417 --> 00:20:24,667 I'll give you some land. 173 00:20:35,542 --> 00:20:36,875 Hey! 174 00:20:38,458 --> 00:20:39,792 You promised me 175 00:20:40,750 --> 00:20:43,208 a down payment by the end of this month. 176 00:20:44,958 --> 00:20:47,583 You blew that away just now. 177 00:20:52,250 --> 00:20:53,625 You motherfucker! 178 00:20:53,750 --> 00:20:58,667 Cut the crap and pay back my money 179 00:20:59,042 --> 00:21:00,667 before I kill you. 180 00:21:01,417 --> 00:21:03,375 Fuck that. 181 00:21:03,500 --> 00:21:05,375 I'm broke. 182 00:21:07,000 --> 00:21:08,792 You can sell my organs for all I care. 183 00:21:08,958 --> 00:21:10,958 You fucking asshole! 184 00:21:11,958 --> 00:21:14,708 You fucking asshole! 185 00:21:18,042 --> 00:21:19,583 I've got no place 186 00:21:23,042 --> 00:21:25,792 to sleep, you know? 187 00:21:32,125 --> 00:21:38,292 I barely got this through a real estate agent... 188 00:21:39,458 --> 00:21:43,125 You can stay here a few months. 189 00:22:14,292 --> 00:22:15,917 Stop! 190 00:22:16,583 --> 00:22:17,958 Turn left! 191 00:22:21,958 --> 00:22:23,833 21 ready for training! 192 00:22:24,375 --> 00:22:26,042 - Is that all? - Yes! 193 00:22:27,167 --> 00:22:29,458 Listen very carefully to 194 00:22:29,583 --> 00:22:32,125 what I am about to say. 195 00:22:32,792 --> 00:22:34,333 One, 196 00:22:34,458 --> 00:22:38,417 whatever a guard says is the law. 197 00:22:38,583 --> 00:22:39,958 Two, 198 00:22:40,083 --> 00:22:43,125 you are here to serve time 199 00:22:43,292 --> 00:22:45,042 so you will work during that time. 200 00:22:45,167 --> 00:22:46,750 Three, 201 00:22:46,875 --> 00:22:49,542 punishment is 202 00:22:49,708 --> 00:22:52,750 for your own good, 203 00:22:52,917 --> 00:22:56,583 so no complaints. Got it? 204 00:22:56,708 --> 00:22:58,083 Yes... 205 00:23:00,083 --> 00:23:03,250 You do not get it yet? 206 00:23:03,375 --> 00:23:05,833 You think this is a playground? Huh? 207 00:23:07,167 --> 00:23:09,458 - Understood? - Yes, Sir! 208 00:23:25,292 --> 00:23:26,792 Hanging in there? 209 00:23:29,208 --> 00:23:30,667 What do you think? 210 00:23:35,917 --> 00:23:39,583 Consider it practice for the army. 211 00:23:40,625 --> 00:23:42,167 When I was in the military... 212 00:23:42,292 --> 00:23:44,458 This is a prison you know... 213 00:23:50,000 --> 00:23:51,792 I can't go to the army 214 00:23:51,917 --> 00:23:54,167 because I got five years. 215 00:23:56,625 --> 00:24:01,375 Just think of it as one less mouth to feed. 216 00:24:03,500 --> 00:24:05,375 And don't come back. It's uncomfortable. 217 00:24:06,500 --> 00:24:07,875 Let's go. 218 00:24:24,000 --> 00:24:27,083 Pathetic, trying to make a living. 219 00:24:39,542 --> 00:24:41,792 You kidding me? 220 00:24:41,958 --> 00:24:43,792 We got a lot of new inmates. 221 00:24:43,958 --> 00:24:46,708 Eat that for now while I make more. 222 00:24:46,833 --> 00:24:49,000 You're on a diet anyway. 223 00:24:49,125 --> 00:24:50,625 You motherfucker! 224 00:24:51,250 --> 00:24:52,708 Calm down. 225 00:24:53,833 --> 00:24:55,917 Let go! 226 00:24:58,542 --> 00:25:00,167 You're new, right? 227 00:25:46,458 --> 00:25:47,958 You bastard! 228 00:25:48,083 --> 00:25:49,458 Motherfucker! 229 00:26:04,625 --> 00:26:06,000 You bastard! 230 00:26:53,625 --> 00:26:55,375 Spit it out! 231 00:27:30,625 --> 00:27:31,958 Hey stupid! 232 00:27:34,792 --> 00:27:36,292 The wall is urethane rubber. 233 00:27:36,417 --> 00:27:37,958 It doesn't hurt a bit. Come here. 234 00:27:40,625 --> 00:27:42,958 Not that way! This way! 235 00:27:50,042 --> 00:27:51,417 Stick your head out. 236 00:27:56,125 --> 00:27:57,500 Does it hurt? 237 00:28:00,708 --> 00:28:02,875 It's no good playing rough here. 238 00:28:03,792 --> 00:28:05,792 I am in charge of boxing team. 239 00:28:06,625 --> 00:28:08,083 Do you want to try out for the boxing team? 240 00:28:41,042 --> 00:28:43,208 Pride doesn't put food on the table... 241 00:28:44,333 --> 00:28:47,292 You've got to eat first... 242 00:28:59,625 --> 00:29:02,167 Loser. 243 00:29:03,542 --> 00:29:10,292 The Asian Games silver medalist will be your human sandbag. 244 00:29:10,375 --> 00:29:15,292 Men-1 min, women-2 mins, 10,000 won. 245 00:29:23,125 --> 00:29:26,500 What are you doing in front of my restaurant? 246 00:29:29,667 --> 00:29:32,625 Sorry, buddy. I'm just trying to make a living. 247 00:29:33,792 --> 00:29:36,292 How are you going to do that? 248 00:29:44,792 --> 00:29:46,917 If you were doing so well before, 249 00:29:47,083 --> 00:29:49,958 what happened to you now? 250 00:29:52,792 --> 00:29:54,125 Well. 251 00:29:54,292 --> 00:29:58,333 You seem like a man of the streets 252 00:29:58,625 --> 00:30:00,792 but you don't know shit. 253 00:30:03,292 --> 00:30:04,792 Hey. 254 00:30:06,292 --> 00:30:11,125 We did everything we were told to 255 00:30:11,167 --> 00:30:13,667 even if it meant 256 00:30:14,625 --> 00:30:18,083 having to die! 257 00:30:19,792 --> 00:30:22,125 Who does that anymore these days? 258 00:30:22,708 --> 00:30:26,375 There are no boxing gyms. 259 00:30:26,500 --> 00:30:29,583 All they've got now are boxing aerobics classes 260 00:30:29,708 --> 00:30:31,250 or some shit like that. 261 00:30:32,708 --> 00:30:35,750 Boxing aerobics, my ass. 262 00:30:35,958 --> 00:30:37,417 Remember the game 263 00:30:38,958 --> 00:30:42,792 in Panama that boxer Soo-whan fought? 264 00:30:42,958 --> 00:30:45,000 The whole country went wild. 265 00:30:45,125 --> 00:30:47,625 And what about the 88 Olympics 266 00:30:47,750 --> 00:30:51,708 when Kwang-sun won the gold medal? 267 00:30:51,833 --> 00:30:55,208 Gwang-sun's gold medal did more 268 00:30:55,333 --> 00:30:58,417 for the country than the past presidents! 269 00:30:59,625 --> 00:31:02,667 The people in this country 270 00:31:04,500 --> 00:31:07,667 shouldn't treat us like this. 271 00:31:31,250 --> 00:31:33,625 Leave your bag here. 272 00:31:33,750 --> 00:31:35,417 You'll be back tomorrow. 273 00:31:50,458 --> 00:31:54,917 Good night. 274 00:32:10,958 --> 00:32:17,750 When the stormy ocean waves... 275 00:33:22,792 --> 00:33:24,333 Hey, there! 276 00:33:26,625 --> 00:33:29,875 Can I really hit you? 277 00:33:32,792 --> 00:33:34,458 For ten thousand won. 278 00:33:34,625 --> 00:33:37,083 Stretch your arms out. 279 00:33:39,792 --> 00:33:42,292 What's your... name and where are you from? 280 00:33:43,292 --> 00:33:45,792 Hyo-ri from Sangmoon-dong. 281 00:33:45,917 --> 00:33:48,583 Hello Ms. Hyo-ri from Sangmoon-dong. 282 00:33:49,417 --> 00:33:52,792 What's bothering you... 283 00:34:04,625 --> 00:34:06,958 Oh, Please don't cry... 284 00:34:08,208 --> 00:34:13,083 Well, something seems to be 285 00:34:13,208 --> 00:34:17,167 bothering Ms. Hyo-ri. 286 00:34:21,292 --> 00:34:25,958 I will be known 287 00:34:26,125 --> 00:34:27,583 as the bastard 288 00:34:27,750 --> 00:34:31,958 that made her cry... 289 00:34:32,125 --> 00:34:34,625 And take all her punches... 290 00:34:57,750 --> 00:34:59,583 Wow! She's got a strong punch! 291 00:34:59,708 --> 00:35:01,667 Please give her a big round of applause! 292 00:35:11,042 --> 00:35:13,417 Is there anyone else? 293 00:35:13,542 --> 00:35:15,292 Anyone 294 00:35:15,458 --> 00:35:18,792 who's as mad as hell... 295 00:36:12,958 --> 00:36:16,833 Gloves make a fight right. Only those who work hard can earn victory. 296 00:36:22,083 --> 00:36:23,792 I may be the next champion. 297 00:36:28,458 --> 00:36:31,625 Get up! 298 00:36:31,792 --> 00:36:34,250 Get up! You fools! 299 00:36:34,375 --> 00:36:36,125 Get up, shithead, 300 00:36:36,292 --> 00:36:38,917 or I'll kick you! 301 00:36:40,583 --> 00:36:42,125 Wait there. 302 00:36:42,292 --> 00:36:43,833 Go over there. 303 00:36:46,208 --> 00:36:47,833 He's the one. 304 00:36:48,625 --> 00:36:50,125 His looks could kill. 305 00:36:50,292 --> 00:36:53,292 He has the mental toughness too. 306 00:36:53,417 --> 00:36:55,667 He's a troublemaker 307 00:36:55,792 --> 00:36:58,000 but he looks to be a fast learner. 308 00:36:58,083 --> 00:36:59,250 OK. 309 00:36:59,375 --> 00:37:00,833 Sir. 310 00:37:00,958 --> 00:37:03,458 Hey! Guard! 311 00:37:03,583 --> 00:37:04,958 Sir! 312 00:37:06,583 --> 00:37:09,958 He's on the team from today, so train him. 313 00:37:10,083 --> 00:37:11,458 Yes, sir. 314 00:37:13,458 --> 00:37:15,250 Butthead, 315 00:37:16,625 --> 00:37:17,833 take this. 316 00:37:20,208 --> 00:37:21,667 What you staring at? 317 00:37:26,208 --> 00:37:28,875 You must start off by memorizing all the rules. 318 00:37:29,000 --> 00:37:32,292 Stand up straight, hold it up 319 00:37:32,417 --> 00:37:35,667 and read it out loud. 320 00:37:35,792 --> 00:37:37,167 Come here. 321 00:37:38,125 --> 00:37:39,458 Got that? 322 00:37:41,000 --> 00:37:44,292 Why aren't you memorizing it? 323 00:37:48,458 --> 00:37:51,292 - Are you fucking with me? - What? 324 00:37:53,542 --> 00:37:56,000 I can't read, fuckface. 325 00:37:57,958 --> 00:38:00,167 Shit! 326 00:38:00,292 --> 00:38:02,667 Go fuck yourselves, all of you! 327 00:38:02,792 --> 00:38:05,583 - Why, that fucker! - You son-of-a-bitch! 328 00:38:07,708 --> 00:38:09,458 Rock! Kill the bastard! In one punch! 329 00:38:09,625 --> 00:38:11,583 Shut up! 330 00:39:16,542 --> 00:39:18,500 Go do your workouts. 331 00:39:23,042 --> 00:39:25,500 Come on! 332 00:39:25,625 --> 00:39:29,000 You fucking bastard! 333 00:39:29,958 --> 00:39:32,083 I don't believe this! What the fuck! 334 00:39:36,792 --> 00:39:39,833 That motherfucker! 335 00:39:41,583 --> 00:39:43,125 I don't believe this! 336 00:39:44,875 --> 00:39:46,250 You fuck! 337 00:39:50,458 --> 00:39:54,042 You think anyone can box with a temper and a fist? 338 00:39:55,792 --> 00:39:58,292 You need to cool down, 339 00:39:58,500 --> 00:40:01,917 if you want to get it right! 340 00:40:16,792 --> 00:40:18,583 Your time's up. 341 00:40:20,000 --> 00:40:22,292 A big hand, please. 342 00:40:26,000 --> 00:40:28,375 - You have to pay up. - Yeah. 343 00:40:32,000 --> 00:40:33,583 What a bastard. 344 00:40:37,625 --> 00:40:39,125 Do you take credit cards? 345 00:40:42,125 --> 00:40:44,417 I only have 9,000 won left. 346 00:40:45,125 --> 00:40:47,292 Sorry, man. Good job. 347 00:40:49,625 --> 00:40:54,292 When the stormy ocean waves 348 00:40:54,458 --> 00:40:59,292 calm down... 349 00:40:59,417 --> 00:41:03,958 When will you come to me. 350 00:41:10,958 --> 00:41:13,208 Not a bad item. 351 00:41:14,458 --> 00:41:17,417 They won't use me because 352 00:41:17,542 --> 00:41:19,000 I'm old. 353 00:41:19,125 --> 00:41:20,417 When are you paying me back? 354 00:41:20,542 --> 00:41:22,292 Money is all that you talk about. 355 00:41:23,458 --> 00:41:25,208 I will take care of it, alright? 356 00:41:27,625 --> 00:41:29,792 You bastard. 357 00:41:29,958 --> 00:41:32,917 - What are you staring at! - I invested 50 million won 358 00:41:33,625 --> 00:41:35,625 with Park in Inchon. 359 00:41:36,542 --> 00:41:38,792 But since so many people are after him 360 00:41:39,750 --> 00:41:42,792 I have to lay low. 361 00:41:44,958 --> 00:41:46,333 Hey, bro! 362 00:41:47,167 --> 00:41:48,833 I'll crash here for a few days. 363 00:41:59,625 --> 00:42:01,292 This isn't yours! 364 00:42:01,458 --> 00:42:04,708 Come on, let me have a sip! 365 00:42:05,750 --> 00:42:07,792 Please... 366 00:42:08,625 --> 00:42:10,000 Hey you! 367 00:42:11,833 --> 00:42:13,208 Come here! 368 00:42:16,667 --> 00:42:19,542 - You, in the white top! Come here! - Me? 369 00:42:26,167 --> 00:42:28,125 See here? 370 00:42:28,292 --> 00:42:30,333 Your shoe laces are loose. 371 00:42:31,375 --> 00:42:34,833 You will hurt your head if you fall playing like this. 372 00:42:35,583 --> 00:42:37,333 - Got that? - Yeah. 373 00:42:41,292 --> 00:42:42,625 Hey. 374 00:42:42,792 --> 00:42:44,333 Can I have a sip? 375 00:42:46,167 --> 00:42:47,625 Just one sip. 376 00:42:55,292 --> 00:42:56,833 That's good. 377 00:42:57,417 --> 00:42:59,333 - What's your name? - Yong-hwan. 378 00:42:59,458 --> 00:43:01,458 - What? - Yong-hwan. 379 00:43:01,583 --> 00:43:02,958 - Yong... - Yong-hwan! 380 00:43:03,083 --> 00:43:05,333 Yong-hwan? 381 00:43:05,458 --> 00:43:06,958 Where do you live? 382 00:43:07,583 --> 00:43:09,125 What are you doing here? 383 00:43:09,292 --> 00:43:11,833 I looked for you everywhere! 384 00:43:15,292 --> 00:43:16,917 Come on. Hurry up. 385 00:43:18,292 --> 00:43:21,833 I won't bite your kid. 386 00:43:38,917 --> 00:43:40,875 Let me talk to him first... 387 00:43:41,000 --> 00:43:43,792 Big bro! 388 00:43:43,917 --> 00:43:45,792 What is up? 389 00:43:46,917 --> 00:43:49,667 Pull yourself together. 390 00:43:49,792 --> 00:43:52,167 Come on. 391 00:43:53,417 --> 00:43:55,958 He's not feeling too well. 392 00:43:56,125 --> 00:43:57,667 Let me talk to him for a bit. 393 00:43:57,792 --> 00:43:59,833 Let's talk for a minute. 394 00:44:00,000 --> 00:44:03,667 Do you know what that program is? 395 00:44:04,417 --> 00:44:07,083 You'll have buses 396 00:44:07,208 --> 00:44:09,250 lining up here. 397 00:44:09,417 --> 00:44:11,958 You'll be raking in the money. 398 00:44:12,125 --> 00:44:15,375 There is nothing to advertise. 399 00:44:16,208 --> 00:44:17,667 Bro! 400 00:44:18,708 --> 00:44:21,750 Think of your wife and kid, okay? 401 00:44:23,208 --> 00:44:25,583 You do what you normally do 402 00:44:26,292 --> 00:44:28,958 and I'll take care of the rest. 403 00:44:41,125 --> 00:44:45,583 At this point, you'll be surprised. 404 00:44:45,750 --> 00:44:47,792 He is someone who earns more 405 00:44:47,958 --> 00:44:50,292 when beaten more. 406 00:44:50,458 --> 00:44:52,000 His name is Kang Tae-shik. 407 00:44:57,917 --> 00:44:59,458 Won-tae! 408 00:45:00,125 --> 00:45:01,250 Pull this off for me! 409 00:45:01,458 --> 00:45:02,958 Won-tae! 410 00:45:04,625 --> 00:45:06,125 Oh Won-tae! 411 00:45:13,042 --> 00:45:14,792 Hey! Won-tae! 412 00:45:16,458 --> 00:45:20,083 Older brother, I have to 413 00:45:20,250 --> 00:45:21,708 take care of something. 414 00:45:21,833 --> 00:45:25,917 This is really good. We may even get your house back. 415 00:45:26,042 --> 00:45:29,917 Don't fret over chump change and just hold on for now. 416 00:45:30,042 --> 00:45:34,500 I've made some chicken soup 417 00:45:34,667 --> 00:45:36,000 since you've been sweating a lot. 418 00:46:19,875 --> 00:46:23,750 I don't feel all that great 419 00:46:23,875 --> 00:46:25,333 about doing this... 420 00:46:27,292 --> 00:46:28,625 Cheer up. 421 00:46:32,792 --> 00:46:35,625 You should eat well. 422 00:46:35,792 --> 00:46:37,250 I'll see you tomorrow. 423 00:46:37,375 --> 00:46:39,333 Here. 424 00:46:44,000 --> 00:46:45,375 Good luck. 425 00:46:49,000 --> 00:46:50,667 And who's that? 426 00:46:52,625 --> 00:46:54,750 A creditor, of course. 427 00:46:54,917 --> 00:46:56,458 How'd he find you here? 428 00:46:56,625 --> 00:47:00,292 I was on TV because of that fucking Won-tae, remember? 429 00:47:03,458 --> 00:47:05,458 It's a scary world. 430 00:47:05,583 --> 00:47:07,750 The soup is salty. 431 00:47:21,708 --> 00:47:24,667 Let me try. It looks fun. 432 00:47:25,500 --> 00:47:27,292 Noodles won't get you far. 433 00:47:34,208 --> 00:47:36,083 Hey! 434 00:47:36,208 --> 00:47:38,667 Are you bullies? 435 00:47:40,917 --> 00:47:42,292 Look, he's bleeding. 436 00:47:43,625 --> 00:47:44,958 Shitheads. 437 00:47:47,625 --> 00:47:48,958 Hey. 438 00:47:50,250 --> 00:47:51,625 Yong-dae... 439 00:47:54,250 --> 00:47:57,458 I... 440 00:47:57,625 --> 00:47:59,375 I didn't run away. 441 00:48:02,417 --> 00:48:04,458 I wouldn't 442 00:48:04,625 --> 00:48:07,250 I wouldn't hide money from you. 443 00:48:08,125 --> 00:48:09,875 You know me. 444 00:48:12,500 --> 00:48:13,875 Hey! 445 00:48:15,792 --> 00:48:17,167 Tae-shik, my buddy! 446 00:48:18,625 --> 00:48:19,958 Gang Tae-shik! 447 00:48:26,625 --> 00:48:28,000 You fucking piece of shit! 448 00:48:28,750 --> 00:48:33,000 Don't you know I cut you some slack because you were my senior? 449 00:48:33,125 --> 00:48:35,792 And you turn around and screw me? 450 00:48:38,042 --> 00:48:39,583 You want to talk comfortably? 451 00:48:42,958 --> 00:48:46,000 I paid you the original amount. 452 00:48:50,333 --> 00:48:53,292 You sure are a medalist, Tae-shik! 453 00:48:55,792 --> 00:48:57,667 And you boys hit this wonderful man. 454 00:48:59,125 --> 00:49:00,417 Look for the medal, 455 00:49:01,042 --> 00:49:02,417 you fuckers! 456 00:49:05,125 --> 00:49:07,292 All right! The shining medal. 457 00:49:08,125 --> 00:49:09,417 Let's see... 458 00:49:10,042 --> 00:49:12,208 I never got a medal 459 00:49:13,333 --> 00:49:16,417 so I wouldn't know... 460 00:49:16,542 --> 00:49:18,417 but this is real silver. 461 00:49:19,625 --> 00:49:22,000 But a gold medal isn't pure gold. 462 00:49:24,542 --> 00:49:26,500 A gold medal is the real thing. 463 00:49:30,167 --> 00:49:31,708 Yong-dae... 464 00:49:32,375 --> 00:49:33,833 Give it back. 465 00:49:36,792 --> 00:49:38,333 Give it back. 466 00:49:39,958 --> 00:49:41,542 This? 467 00:49:41,667 --> 00:49:43,125 Who said I was keeping it? 468 00:49:44,792 --> 00:49:46,625 Come and get it. 469 00:49:47,458 --> 00:49:49,042 Let's go. 470 00:49:49,167 --> 00:49:50,542 This way, boss. 471 00:50:07,208 --> 00:50:08,583 Hey, butthead! 472 00:50:09,917 --> 00:50:13,083 Why is it taking so long to get water? 473 00:50:13,208 --> 00:50:15,583 You said to clean the showers first... 474 00:50:15,708 --> 00:50:17,750 You're talking back to me again. 475 00:50:17,917 --> 00:50:19,375 Your dad's here. 476 00:50:19,500 --> 00:50:21,458 I'm not going. Please tell him to go back. 477 00:50:22,208 --> 00:50:24,250 I said your dad's here! 478 00:50:24,417 --> 00:50:25,958 I'm not going. 479 00:50:28,500 --> 00:50:30,167 Your dad's here to visit you. 480 00:50:30,292 --> 00:50:32,958 Shit! I said I'm not going! 481 00:50:33,125 --> 00:50:34,667 Whatever. Fuck. 482 00:50:45,125 --> 00:50:46,792 If I don't see him, can I give him this. 483 00:50:46,958 --> 00:50:48,417 - Yes. - Thanks. 484 00:52:09,333 --> 00:52:14,500 I got you this because I remember being in the army. 485 00:52:26,625 --> 00:52:27,792 'Digestion Pills' 486 00:52:34,667 --> 00:52:36,042 That's enough. 487 00:52:44,292 --> 00:52:46,833 - You did good. - Attention! Salute! 488 00:52:46,958 --> 00:52:48,458 Thank you, sir! 489 00:52:49,125 --> 00:52:50,458 Sir! 490 00:52:51,208 --> 00:52:54,958 One! Two! One two three four! 491 00:52:55,125 --> 00:53:02,542 Darkness falls, night moves in, 492 00:53:02,667 --> 00:53:10,125 I lie on the blanket, repenting. 493 00:53:10,292 --> 00:53:17,750 My tears wet my pillow 494 00:53:17,875 --> 00:53:25,417 A calm flows through my heart. 495 00:53:25,625 --> 00:53:29,375 When darkness falls 496 00:53:29,500 --> 00:53:33,167 I feel so lonely 497 00:53:33,292 --> 00:53:37,083 Maybe I will hear birds, 498 00:53:37,208 --> 00:53:40,875 and see miracles someday 499 00:53:41,000 --> 00:53:48,583 Please free my poor body. 500 00:53:48,708 --> 00:53:56,250 I pray for God's grace today. 501 00:53:56,458 --> 00:54:00,042 I kneel before the heavens 502 00:54:00,292 --> 00:54:02,875 and repent my sins... 503 00:54:03,000 --> 00:54:05,167 Mr. Yoo! Mr. Yoo! 504 00:54:16,417 --> 00:54:17,792 Sir! 505 00:54:31,542 --> 00:54:32,917 Sir! 506 00:55:09,125 --> 00:55:11,000 You get so carsick. 507 00:55:12,542 --> 00:55:14,417 You shouldn't have come. 508 00:55:52,958 --> 00:55:55,625 Nothing makes sense right now, 509 00:55:56,583 --> 00:55:58,417 but don't lose control. 510 00:56:00,125 --> 00:56:03,792 You have to think clearly in times like these. 511 00:56:12,083 --> 00:56:14,042 It hasn't sunk in yet. 512 00:56:15,083 --> 00:56:16,542 I'll know once I get out. 513 00:56:19,792 --> 00:56:22,125 You know the national tryouts? 514 00:56:23,875 --> 00:56:26,625 Don't I get a night off if I pass? 515 00:56:27,375 --> 00:56:29,417 You can't expect 516 00:56:29,583 --> 00:56:34,625 emotions to solve your problems. 517 00:56:36,667 --> 00:56:39,042 Do you think you can beat Rock? 518 00:56:42,292 --> 00:56:44,542 You're my kid, 519 00:56:44,708 --> 00:56:46,333 but so is he. 520 00:56:47,500 --> 00:56:50,292 Just put me in the ring with him. I'll do the winning or the losing. 521 00:57:35,292 --> 00:57:37,167 Hey! Sang-hwan! 522 00:57:37,917 --> 00:57:39,375 Spit it out! 523 00:57:40,125 --> 00:57:41,458 Spit it out! 524 00:57:44,792 --> 00:57:48,375 Knucklehead! 525 00:57:48,500 --> 00:57:50,167 You can't control 526 00:57:51,458 --> 00:57:54,708 your weight like that... 527 00:58:19,000 --> 00:58:20,375 You, butthead! 528 00:58:21,000 --> 00:58:22,875 You tried out? 529 00:58:24,333 --> 00:58:26,208 You piece of shit. 530 00:58:26,833 --> 00:58:31,500 I worked my ass off for years for that. 531 00:58:34,458 --> 00:58:37,417 What the fuck did you do to deserve that? 532 00:58:40,750 --> 00:58:42,500 What the fuck... 533 00:58:43,833 --> 00:58:45,083 Well. 534 00:58:45,750 --> 00:58:49,125 We should all get our family 535 00:58:49,833 --> 00:58:52,125 to say our old man died! 536 00:58:57,833 --> 00:58:59,708 You bastard. 537 00:59:06,833 --> 00:59:09,208 What's wrong with trying out? 538 00:59:12,833 --> 00:59:14,500 Leave me alone. 539 00:59:17,250 --> 00:59:19,000 Just leave me alone. 540 00:59:20,250 --> 00:59:22,708 OK, you motherfucker! 541 00:59:22,833 --> 00:59:24,417 Pull out! Guard up! Pull out! 542 00:59:24,542 --> 00:59:26,542 Local tryouts -First Day 543 00:59:27,958 --> 00:59:30,583 Turn! Get out! 544 00:59:33,875 --> 00:59:36,250 Hey, Kid! That's it! 545 00:59:39,375 --> 00:59:40,917 Go! 546 00:59:41,083 --> 00:59:42,750 Stop! 547 00:59:42,875 --> 00:59:44,250 Good job! 548 00:59:52,958 --> 00:59:54,958 Coach! 549 00:59:55,083 --> 00:59:56,917 He won the match. What's wrong? 550 00:59:57,125 --> 00:59:59,958 He doesn't listen to anything I tell him. 551 01:00:01,917 --> 01:00:06,292 I told him not to take all the small punches. 552 01:00:06,417 --> 01:00:08,542 He should go 553 01:00:08,708 --> 01:00:12,125 Bam! Bam! Bam! 554 01:00:12,292 --> 01:00:14,667 What the hell was that! 555 01:00:16,292 --> 01:00:18,792 It's only his first match. 556 01:00:18,917 --> 01:00:21,083 He goes up against Rock tomorrow. 557 01:00:28,417 --> 01:00:29,792 Stop! 558 01:00:51,958 --> 01:00:55,917 Next Day 559 01:01:08,958 --> 01:01:11,917 - Grandma! - Wait... 560 01:01:20,125 --> 01:01:21,917 Good. 561 01:01:25,125 --> 01:01:26,625 Lower your head. 562 01:01:27,833 --> 01:01:29,917 Have some. 563 01:01:44,292 --> 01:01:49,042 Has he eaten? 564 01:01:49,667 --> 01:01:51,958 Why didn't you say hi? 565 01:01:53,083 --> 01:01:55,458 I can do that later, after I win. 566 01:01:58,625 --> 01:02:00,292 Sang- whan. 567 01:02:00,458 --> 01:02:02,708 I can't speak for everything, 568 01:02:02,833 --> 01:02:04,792 but I will tell you one thing. 569 01:02:05,333 --> 01:02:07,500 This is not your match. 570 01:02:09,125 --> 01:02:13,292 This is the match to pay back all your bad acts to your family. 571 01:02:13,542 --> 01:02:16,042 This is the only way to see your dad. 572 01:02:18,375 --> 01:02:21,417 Do not come down from this ring, unless you are prepared to die up there. 573 01:02:21,958 --> 01:02:24,333 All right! Let's go. 574 01:02:37,292 --> 01:02:38,917 Go do it, Sang-hwan! 575 01:03:45,417 --> 01:03:47,167 OK. Good. 576 01:03:58,708 --> 01:04:00,583 Hey, turn, turn. 577 01:04:02,917 --> 01:04:04,292 Hold. 578 01:05:12,583 --> 01:05:17,625 Let's get out of here first. 579 01:05:43,125 --> 01:05:45,875 This feels like shit. 580 01:05:51,708 --> 01:05:54,375 He's so fucking strong! 581 01:05:59,458 --> 01:06:01,958 He's like a slippery snake. 582 01:06:02,958 --> 01:06:04,333 Come here. 583 01:06:05,292 --> 01:06:07,625 He's not going down. 584 01:06:15,625 --> 01:06:18,750 Hey! You can't kick. 585 01:06:18,917 --> 01:06:20,667 Sorry. 586 01:06:20,792 --> 01:06:23,375 I'll give you 5,000 more. 587 01:06:29,792 --> 01:06:31,125 - Hey! - What? 588 01:06:31,167 --> 01:06:32,667 You said you'd give me 5,000 more. 589 01:06:32,792 --> 01:06:35,792 Still got your wits after that? 590 01:06:35,917 --> 01:06:37,667 Wow... 591 01:06:38,625 --> 01:06:39,958 He's so cheap. 592 01:06:41,917 --> 01:06:43,792 Is there anyone else? 593 01:06:43,917 --> 01:06:46,875 Business gone bad? 594 01:06:47,000 --> 01:06:50,167 Got ripped off? 595 01:06:50,333 --> 01:06:52,792 Got heartbroken and feel like... 596 01:07:00,417 --> 01:07:02,083 When did you get here? 597 01:07:02,792 --> 01:07:04,583 Right after school. 598 01:07:07,917 --> 01:07:09,375 How'd you know? 599 01:07:09,500 --> 01:07:11,583 You were on TV. 600 01:07:16,708 --> 01:07:18,250 Did you eat? 601 01:07:18,417 --> 01:07:20,375 Mom bought some meat to grill. 602 01:07:32,958 --> 01:07:34,292 Dad. 603 01:07:40,958 --> 01:07:43,583 Come if you can. 604 01:07:43,750 --> 01:07:45,125 I'm going. 605 01:07:52,250 --> 01:07:55,000 Today is 'Classrooms with Dad', right? 606 01:07:55,167 --> 01:07:57,250 Yeah! 607 01:07:57,458 --> 01:07:58,917 Today's dad was 608 01:07:59,042 --> 01:08:02,292 a Silver medalist at the Asian Games. 609 01:08:02,458 --> 01:08:05,000 Shall we bring in Seo-jin's dad? 610 01:08:05,125 --> 01:08:06,708 Yeah! 611 01:08:12,542 --> 01:08:15,917 Wow, he looks great. 612 01:08:16,042 --> 01:08:18,083 Thank you for coming. 613 01:08:20,458 --> 01:08:23,583 - Attention! - Hello, Mr. Gang! 614 01:08:24,542 --> 01:08:25,917 Hello, everyone. 615 01:08:26,958 --> 01:08:28,417 I am... 616 01:08:34,083 --> 01:08:40,083 Silver medalist at Beijing Asian Games, 617 01:08:40,417 --> 01:08:42,333 GANG Tae-shik! 618 01:08:44,583 --> 01:08:46,833 Where's Seo-jin? 619 01:08:51,292 --> 01:08:56,792 Today I'm going to talk about... 620 01:09:01,083 --> 01:09:03,292 - May I? - Go ahead. 621 01:09:04,292 --> 01:09:06,292 Well, what I want to talk about is... 622 01:09:10,583 --> 01:09:16,250 Boxing and My lipe. 623 01:09:16,375 --> 01:09:19,333 Boxing and my life... 624 01:09:23,667 --> 01:09:26,125 Boxing is... 625 01:09:27,792 --> 01:09:30,833 a condensed version of life! 626 01:09:31,583 --> 01:09:34,125 Have you ever heard of that? 627 01:09:34,292 --> 01:09:36,292 Condensed version of life... 628 01:09:36,417 --> 01:09:37,792 Life is... 629 01:09:37,917 --> 01:09:40,792 You see... 630 01:09:40,917 --> 01:09:45,667 Life is really hard, you know. 631 01:09:45,792 --> 01:09:47,292 Boxing is the same. 632 01:09:50,792 --> 01:09:52,167 First, 633 01:09:53,708 --> 01:09:55,667 Health is the most important thing. 634 01:09:55,792 --> 01:09:57,750 Studying hard is of no use. 635 01:09:57,958 --> 01:10:02,250 If you're healthy, you can 636 01:10:04,125 --> 01:10:06,167 at least do manual labor. 637 01:10:06,292 --> 01:10:08,667 When I went to school 638 01:10:08,833 --> 01:10:10,708 half the kids had 639 01:10:10,833 --> 01:10:13,875 no lunch to eat. 640 01:10:14,042 --> 01:10:15,500 It reminds me of... 641 01:10:15,625 --> 01:10:17,292 What's the name of this shit... 642 01:10:17,458 --> 01:10:20,208 He pissed me off. 643 01:10:20,333 --> 01:10:21,417 ...I kicked his ass. 644 01:10:21,542 --> 01:10:23,292 Secondly, 645 01:10:23,458 --> 01:10:24,708 you need guts. 646 01:10:24,833 --> 01:10:26,208 Braveness! Guts! 647 01:10:26,333 --> 01:10:28,500 G-U-T-S! 648 01:10:28,625 --> 01:10:30,000 Go! 649 01:10:30,833 --> 01:10:33,792 Come down here, Seo-jin! Come talk to your dad! 650 01:10:33,958 --> 01:10:36,292 What the hell did you do to make him lock himself up! 651 01:10:36,458 --> 01:10:38,417 You don't know what happened! 652 01:10:38,542 --> 01:10:40,917 Come on down here, Seo-jin! 653 01:10:41,083 --> 01:10:43,417 Be quiet! 654 01:10:53,958 --> 01:10:55,333 So, 655 01:10:57,333 --> 01:10:58,708 you want a divorce? 656 01:11:05,042 --> 01:11:06,583 Who's the lucky bastard? 657 01:11:06,750 --> 01:11:09,292 Someone who doesn't deserve to be called that by you. 658 01:11:09,958 --> 01:11:11,292 Sure. 659 01:11:12,625 --> 01:11:15,792 He's not an ignorant bastard like me... 660 01:11:15,958 --> 01:11:17,333 Watch your words. 661 01:11:17,458 --> 01:11:18,958 I'm sorry I'm so ignorant. 662 01:11:20,375 --> 01:11:23,625 As you know, my brain is empty 663 01:11:23,792 --> 01:11:26,042 so I seem to miss the point all the time. 664 01:11:29,292 --> 01:11:31,250 Poor Seo-jin. 665 01:11:32,583 --> 01:11:33,958 Hey you! 666 01:11:34,958 --> 01:11:38,125 You know what your husband does 667 01:11:38,292 --> 01:11:41,417 to make a living? 668 01:11:43,667 --> 01:11:46,833 Your husband is barely 669 01:11:47,000 --> 01:11:49,625 making it through life 670 01:11:50,792 --> 01:11:53,667 pissing on the streets. 671 01:11:54,708 --> 01:11:56,625 And 672 01:11:56,792 --> 01:12:00,125 yet you spread legs for some petty change? 673 01:12:00,292 --> 01:12:02,542 Is that all you can say? 674 01:12:03,583 --> 01:12:05,750 I'm doing this for Seo-jin, not me... 675 01:12:05,875 --> 01:12:08,625 Don't give me that, bitch. 676 01:12:10,875 --> 01:12:12,250 I'd have 677 01:12:13,375 --> 01:12:16,625 killed myself already, if it weren't for Seo-jin! 678 01:12:17,375 --> 01:12:19,250 Hey you! What are you looking at? 679 01:12:19,375 --> 01:12:20,917 Look down! 680 01:12:23,417 --> 01:12:25,417 Don't start a scene. 681 01:12:25,625 --> 01:12:27,375 You've got some nerve. 682 01:12:37,708 --> 01:12:39,083 Sun-joo. 683 01:12:43,125 --> 01:12:44,458 You... 684 01:12:49,792 --> 01:12:51,458 Do you really hate me that much? 685 01:13:07,208 --> 01:13:10,583 - Hey, Mr. Chae! - Hey. 686 01:13:10,708 --> 01:13:12,667 Chae! Chae, 687 01:13:12,792 --> 01:13:16,458 Chae, Chae, Chow mein. 688 01:13:16,625 --> 01:13:18,458 Wow! 689 01:13:19,417 --> 01:13:21,958 You're really 690 01:13:22,500 --> 01:13:24,083 dressed to kill! 691 01:13:24,208 --> 01:13:26,375 Just went to the funeral. 692 01:13:26,500 --> 01:13:28,750 You're drunk. Where did you get so drunk? 693 01:13:28,958 --> 01:13:30,417 Tonight. 694 01:13:30,542 --> 01:13:34,792 Let's go drink with some girls. My treat! 695 01:13:34,958 --> 01:13:38,500 People like us don't have money for that. 696 01:13:38,625 --> 01:13:40,125 Hey 697 01:13:40,958 --> 01:13:47,208 I said... I said it's on me. Come on! 698 01:13:47,833 --> 01:13:50,292 It's me, you're talking to. 699 01:13:50,833 --> 01:13:54,083 And where would you get the money? 700 01:13:56,125 --> 01:13:57,458 Well... 701 01:14:00,833 --> 01:14:02,167 I... 702 01:14:03,458 --> 01:14:04,958 I took out 703 01:14:05,833 --> 01:14:09,500 I took out a deposit on my room. 704 01:14:10,333 --> 01:14:12,917 I want to bring 705 01:14:13,833 --> 01:14:16,792 an end to this life, 706 01:14:17,625 --> 01:14:20,500 and my kid's. 707 01:14:20,625 --> 01:14:22,292 GANG Tae-shik! 708 01:14:23,250 --> 01:14:26,000 - What? - Wake up, fucker. 709 01:14:26,833 --> 01:14:29,083 What? Fucker? 710 01:14:30,542 --> 01:14:32,792 Fucker? Huh? 711 01:14:33,458 --> 01:14:36,833 Did you just call me 'fucker'? 712 01:14:42,292 --> 01:14:46,625 You think I'm a loser. Huh? 713 01:14:47,167 --> 01:14:51,750 You think I'm a loser because 714 01:14:51,875 --> 01:14:55,042 I get beat up on the street? 715 01:14:55,708 --> 01:14:58,125 Damn! Fucking shit! 716 01:14:58,250 --> 01:15:02,125 Now, everyone is 717 01:15:02,250 --> 01:15:04,625 calling me a fucker! 718 01:15:05,125 --> 01:15:07,792 Do you want to die, 719 01:15:07,958 --> 01:15:10,083 you bastard? 720 01:15:10,792 --> 01:15:13,542 Let's talk tomorrow when you're sober. 721 01:15:13,667 --> 01:15:16,208 Why you fucking bastard! 722 01:15:23,583 --> 01:15:26,542 Now you listen to me. 723 01:15:27,583 --> 01:15:31,125 You're not the only one with a past. 724 01:15:43,000 --> 01:15:44,375 I know nothing about boxing. 725 01:15:44,500 --> 01:15:47,875 But I know George Foreman became champion at age 45. 726 01:15:49,208 --> 01:15:51,458 And you just turned 40. 727 01:15:58,083 --> 01:16:00,542 Your fractured ribs are bad 728 01:16:00,667 --> 01:16:03,833 but your head is more serious. 729 01:16:04,583 --> 01:16:06,625 What are you, a boxer or something? 730 01:16:07,792 --> 01:16:10,833 You have blackouts and forget things, right? 731 01:16:12,375 --> 01:16:16,000 You need rest, but this constant impact 732 01:16:16,000 --> 01:16:17,958 is causing you 733 01:16:18,625 --> 01:16:20,750 brain damage. 734 01:16:22,500 --> 01:16:25,167 You know how Ali was at the end, right? 735 01:16:38,917 --> 01:16:41,792 Hey! Get up! 736 01:16:42,792 --> 01:16:45,375 Go home and sleep! Get up! 737 01:17:19,125 --> 01:17:26,292 New Super Light Weight Championships 738 01:18:23,542 --> 01:18:28,708 What the fuck... 739 01:18:38,375 --> 01:18:40,125 I can't take this, Yong-jin! 740 01:18:47,583 --> 01:18:50,375 Considering the circumstances, 741 01:18:50,458 --> 01:18:53,583 I think we should send him home... 742 01:18:53,583 --> 01:18:55,708 What? 743 01:18:55,833 --> 01:18:58,792 He's not the only kid here whose parents died. 744 01:18:58,958 --> 01:19:01,208 But she has no one 745 01:19:01,375 --> 01:19:04,250 to take care of her. 746 01:19:05,083 --> 01:19:06,542 You see. 747 01:19:07,375 --> 01:19:09,417 His father also died recently... 748 01:19:09,583 --> 01:19:11,833 That's why I'm against it! 749 01:19:12,958 --> 01:19:16,542 He's unstable. He would only get into trouble out there. 750 01:19:17,167 --> 01:19:19,042 Then who would be responsible? 751 01:19:28,375 --> 01:19:31,750 What's the use of studying just to get to that position... 752 01:19:32,375 --> 01:19:35,417 Let's not kill the kid twice because of office politics... 753 01:20:04,417 --> 01:20:07,167 Get ready to go home tomorrow. 754 01:21:22,583 --> 01:21:26,250 Your grandson is here. 755 01:21:26,875 --> 01:21:28,917 The one you brag about! 756 01:21:56,583 --> 01:22:01,042 My grandson is very successful. 757 01:22:01,167 --> 01:22:03,042 He lives in Canada. 758 01:22:04,167 --> 01:22:08,417 He wants me to come sailing. 759 01:22:38,125 --> 01:22:39,958 Let go, you fuck! 760 01:22:47,792 --> 01:22:49,167 Stay the night. 761 01:22:58,792 --> 01:23:01,083 Sleep here with me. 762 01:23:15,125 --> 01:23:17,583 Your dad died and your grandmother 763 01:23:18,500 --> 01:23:21,167 went to sunrise prayer every morning for you. 764 01:23:22,000 --> 01:23:25,792 She went out looking for work too. 765 01:23:27,625 --> 01:23:29,167 And she's very weak. 766 01:23:29,333 --> 01:23:36,000 People at her church said she cried every day. 767 01:23:40,625 --> 01:23:43,125 I need a smoke before I go in. 768 01:23:49,542 --> 01:23:51,708 Smoke Korean stuff, you fuck. 769 01:23:55,708 --> 01:23:57,667 What about the hospital bills? 770 01:23:58,917 --> 01:24:03,125 The church members helped pay for most of it. 771 01:24:03,125 --> 01:24:06,125 I talked to the district office 772 01:24:06,250 --> 01:24:10,167 and they got welfare to help out too. 773 01:24:26,750 --> 01:24:28,625 I'll see you. 774 01:24:41,875 --> 01:24:44,042 Aren't you working? 775 01:24:46,958 --> 01:24:49,542 He's not answering. 776 01:24:49,667 --> 01:24:50,917 Let's go. 777 01:25:07,708 --> 01:25:10,417 Your son's been waiting a long time. 778 01:25:31,792 --> 01:25:33,833 Why are you here? Huh? 779 01:25:34,458 --> 01:25:35,833 Go! 780 01:25:37,292 --> 01:25:40,417 You said you were ashamed of your stupid dad! 781 01:25:42,208 --> 01:25:47,083 Then why do you keep coming back? 782 01:25:47,167 --> 01:25:48,583 Just go! Go! 783 01:25:51,792 --> 01:25:53,583 Go to that asshole 784 01:25:53,708 --> 01:25:56,125 your mom's dating! 785 01:25:56,875 --> 01:25:58,250 Huh? 786 01:25:59,583 --> 01:26:02,333 He's smarter 787 01:26:03,792 --> 01:26:05,625 and makes more money! 788 01:26:17,708 --> 01:26:19,083 Go! 789 01:26:34,292 --> 01:26:36,875 I don't believe this. 790 01:26:40,208 --> 01:26:42,750 You said you had something to say. 791 01:26:45,917 --> 01:26:51,458 Hurry up! We're leaving! 792 01:26:51,458 --> 01:26:54,708 I'm sorry... about that day... 793 01:28:05,625 --> 01:28:07,417 Hey, bro! 794 01:28:07,542 --> 01:28:09,792 I pissed all over the place! 795 01:28:10,250 --> 01:28:12,417 Let me put it in. 796 01:28:13,542 --> 01:28:15,792 Come on, will you? 797 01:28:16,458 --> 01:28:18,917 We're not kids. Let's go outside. This is the toilet. 798 01:28:22,958 --> 01:28:26,083 I'm human, too, you know. 799 01:28:26,250 --> 01:28:27,792 Just listen to me. 800 01:28:29,583 --> 01:28:30,958 Save it. 801 01:28:32,958 --> 01:28:34,458 There's a way 802 01:28:35,667 --> 01:28:39,750 you can pay me back. 803 01:28:46,875 --> 01:28:48,833 I'll try out for the New Super Light Weight Championships. 804 01:28:48,958 --> 01:28:51,042 Do you know how old you are? 805 01:28:51,167 --> 01:28:53,042 Look at George Foreman. 806 01:28:53,667 --> 01:28:55,292 Gimme a break. 807 01:28:55,458 --> 01:28:59,417 You're not George Foreman. 808 01:28:59,542 --> 01:29:02,083 At least he made a lot of money. 809 01:29:02,292 --> 01:29:04,125 Sometimes... 810 01:29:05,167 --> 01:29:07,292 You never know how things work. 811 01:29:07,458 --> 01:29:10,042 Shit! You don't get it! 812 01:29:10,667 --> 01:29:12,333 You could really die! 813 01:29:12,458 --> 01:29:13,958 I don't care if I die. 814 01:29:14,083 --> 01:29:17,042 You think it can be done in just a few days? 815 01:29:17,167 --> 01:29:18,917 That's all I know. 816 01:29:19,083 --> 01:29:21,542 Getting into the championships is not the problem. 817 01:29:22,167 --> 01:29:24,750 I teach boxing 818 01:29:25,292 --> 01:29:27,750 to make you into a better man, 819 01:29:27,875 --> 01:29:30,042 not a pro boxer. 820 01:29:30,167 --> 01:29:33,417 What can I do. It's my job. 821 01:29:33,583 --> 01:29:35,625 - So, - You're still out of it. 822 01:29:35,792 --> 01:29:38,292 You want to give it a go no matter what? 823 01:29:43,500 --> 01:29:45,083 Yes. 824 01:29:46,292 --> 01:29:48,458 You think that makes sense? 825 01:29:49,708 --> 01:29:51,458 No, of course not. 826 01:29:51,625 --> 01:29:53,458 - That's why... - You See... 827 01:29:55,625 --> 01:29:58,792 A butthead like Tae-shik could think that. 828 01:30:00,042 --> 01:30:02,125 It's you, I don't trust. 829 01:30:05,917 --> 01:30:07,292 So, 830 01:30:11,833 --> 01:30:14,292 You want a Championship title 831 01:30:14,833 --> 01:30:17,417 and to take the medal as well? 832 01:30:17,542 --> 01:30:19,000 Come on! 833 01:30:21,750 --> 01:30:24,500 You know how we've been... 834 01:30:24,625 --> 01:30:27,792 Your buddies are on the Committee. 835 01:30:28,542 --> 01:30:30,750 So you just need to... you know. 836 01:30:33,333 --> 01:30:34,792 You see 837 01:30:35,750 --> 01:30:38,708 how desperate we are. 838 01:30:38,833 --> 01:30:41,208 Yeah, yeah. 839 01:30:43,083 --> 01:30:44,458 Won-tae. 840 01:30:45,375 --> 01:30:46,833 I don't like you 841 01:30:47,583 --> 01:30:49,958 because you are a smooth talker. 842 01:30:50,083 --> 01:30:52,542 Lip service is all you're good at. 843 01:30:53,667 --> 01:30:55,125 That's for sure. 844 01:30:58,833 --> 01:31:00,292 Won-tae. 845 01:31:00,833 --> 01:31:02,708 You really want to help him? 846 01:31:07,333 --> 01:31:09,000 Then you can eat this, right? 847 01:31:45,083 --> 01:31:47,042 Fucking bastards. 848 01:31:54,792 --> 01:31:57,333 What are we doing... 849 01:31:57,958 --> 01:32:01,833 Hey! Where did you get that? 850 01:32:01,958 --> 01:32:04,250 I'll take care of all that. You just practice. 851 01:32:04,958 --> 01:32:06,542 What? You take care of me? 852 01:32:06,667 --> 01:32:08,042 I don't believe this shit. 853 01:32:08,167 --> 01:32:10,417 Then who would! 854 01:32:10,583 --> 01:32:12,250 Who else you got lined up? 855 01:32:16,792 --> 01:32:19,333 My life is screwed because of you. 856 01:32:20,000 --> 01:32:23,250 If you don't win the award money, 857 01:32:23,417 --> 01:32:25,417 my life is over. 858 01:32:25,625 --> 01:32:29,458 Shit, I'd be happy 859 01:32:29,625 --> 01:32:32,083 if I was still standing at the end. 860 01:32:32,625 --> 01:32:33,875 I knew it! 861 01:32:34,000 --> 01:32:36,458 Why are you doing this then, huh? 862 01:33:32,750 --> 01:33:34,125 OK, let's go! 863 01:34:29,833 --> 01:34:31,792 Body Abandonment Memorandum 864 01:34:39,292 --> 01:34:40,625 Yong-dae! 865 01:34:41,958 --> 01:34:44,333 Tae-shik, my man! 866 01:34:47,375 --> 01:34:50,417 I heard you made the weigh-in. 867 01:34:50,583 --> 01:34:52,042 So you're serious about competing? 868 01:34:52,167 --> 01:34:55,292 Forty- three is no joke. 869 01:34:55,458 --> 01:34:57,917 You made Won-tae sign over his organs? 870 01:34:58,958 --> 01:35:00,708 Are you human? 871 01:35:01,750 --> 01:35:04,500 Business does that to a man. 872 01:35:05,042 --> 01:35:06,792 If you're a businessman, 873 01:35:06,958 --> 01:35:08,500 then return what you owe. 874 01:35:08,667 --> 01:35:10,000 What? 875 01:35:12,583 --> 01:35:16,250 Oh, you mean this? 876 01:35:17,458 --> 01:35:18,958 Give it back. 877 01:35:19,875 --> 01:35:21,750 If only the coach had 878 01:35:21,875 --> 01:35:24,625 pushed me, instead of you. 879 01:35:24,792 --> 01:35:26,917 I would have won the Olympic gold. 880 01:35:27,083 --> 01:35:29,542 You couldn't make the weigh-in. 881 01:35:29,667 --> 01:35:32,417 Why are you blaming others? 882 01:35:33,292 --> 01:35:35,750 Go wait in the car. 883 01:35:37,667 --> 01:35:39,542 Now, you stupid fuckers! 884 01:35:42,000 --> 01:35:43,333 So 885 01:35:45,417 --> 01:35:49,083 to GANG Tae-shik, CHUNG Yong-tae is still a loser! 886 01:35:49,208 --> 01:35:52,458 Why don't you just beat me and take it? 887 01:35:53,417 --> 01:35:56,417 Do I look like the Yong-dae 888 01:35:56,750 --> 01:35:58,625 who used to do your laundry? 889 01:36:00,958 --> 01:36:03,833 Let's settle this right now. 890 01:36:05,375 --> 01:36:07,333 You'll give this up 891 01:36:07,458 --> 01:36:09,042 if I beat you, right? 892 01:36:11,458 --> 01:36:12,958 Think of this as the ring. 893 01:36:18,208 --> 01:36:19,667 As of today, 894 01:36:22,208 --> 01:36:24,083 you are no longer my team buddy. 895 01:36:24,208 --> 01:36:25,958 Sure thing. 896 01:36:29,917 --> 01:36:31,750 You stay there. 897 01:37:13,792 --> 01:37:15,167 Raise your head. 898 01:37:17,917 --> 01:37:19,458 Don't talk that way 899 01:37:20,125 --> 01:37:22,750 to your elders. 900 01:37:23,542 --> 01:37:25,250 OK? You fucking bastard. 901 01:37:51,125 --> 01:37:53,708 Don't hate me if you don't make it to the championships. 902 01:41:18,792 --> 01:41:21,542 Where have you been? 903 01:41:21,667 --> 01:41:22,333 The Men's room. 904 01:41:22,458 --> 01:41:24,542 - Things are crazy. - Why? 905 01:41:24,667 --> 01:41:26,208 Some kids gave up, 906 01:41:26,333 --> 01:41:27,750 so Sang-hwan's fighting right away. 907 01:41:27,875 --> 01:41:30,542 Then we'd better tell him. 908 01:41:32,667 --> 01:41:34,208 This is good luck. You won 909 01:41:34,333 --> 01:41:36,917 the first match by default. 910 01:41:41,375 --> 01:41:42,542 Boxers! 911 01:41:47,500 --> 01:41:50,958 This match follows the boxing rules of Korea. 912 01:41:51,125 --> 01:41:55,750 No butting, low blows, clenching or grabbing and hitting. 913 01:41:55,875 --> 01:41:58,333 When I say break, you break up. Do your best. 914 01:43:59,292 --> 01:44:02,375 Sang-hwan... Let's go. It's time. 915 01:44:23,250 --> 01:44:28,625 Shit. You're stuck in a small space even when you're dead... 916 01:44:33,042 --> 01:44:39,542 You could have at least seen your son make it to the finals. 917 01:44:43,667 --> 01:44:46,083 I do not want to live like you. 918 01:44:49,583 --> 01:44:53,750 Just wait and see how I win... 919 01:45:03,833 --> 01:45:06,292 Fuck, what if I don't win? 920 01:45:18,875 --> 01:45:20,125 Sit here. 921 01:45:21,792 --> 01:45:22,833 It's nice. 922 01:45:24,875 --> 01:45:26,417 Can this support a lot of weight? 923 01:45:27,667 --> 01:45:28,917 Hello? 924 01:45:29,458 --> 01:45:30,625 It's me. 925 01:45:35,667 --> 01:45:39,125 I have one last favor to ask. 926 01:45:48,500 --> 01:45:51,583 That doesn't hurt a bit. Turn around. 927 01:45:52,917 --> 01:45:53,875 Arms up! 928 01:45:55,083 --> 01:45:56,125 Head up. 929 01:45:59,292 --> 01:46:01,250 You didn't get your balls fixed. 930 01:46:02,583 --> 01:46:05,250 Come see me if you're 931 01:46:05,375 --> 01:46:08,542 embarrassed to talk to Mom. 932 01:46:10,083 --> 01:46:12,958 You have to do it now so they'll appreciate you later. 933 01:46:13,917 --> 01:46:16,250 There'll be guys who trash others 934 01:46:17,000 --> 01:46:21,375 and try to pull you in. 935 01:46:21,500 --> 01:46:24,375 And they'll reel you in, 936 01:46:24,500 --> 01:46:26,750 by hook or by crook. 937 01:46:27,000 --> 01:46:29,583 Don't ever trust those guys, OK? 938 01:46:29,708 --> 01:46:33,167 They always stab you in the back. 939 01:46:34,625 --> 01:46:35,583 And, 940 01:46:35,708 --> 01:46:38,458 You must separate your socks before 941 01:46:38,625 --> 01:46:41,375 putting in the washing machine. 942 01:46:41,500 --> 01:46:42,875 OK. 943 01:46:43,000 --> 01:46:45,167 Eat the liver. 944 01:46:45,292 --> 01:46:46,875 Why don't you eat the liver... 945 01:46:48,542 --> 01:46:50,750 And the money. 946 01:46:51,833 --> 01:46:53,708 Listen carefully 947 01:46:54,917 --> 01:46:58,167 If anyone in the family 948 01:46:58,292 --> 01:47:03,083 or friend asks for money... 949 01:47:03,167 --> 01:47:07,500 Even if they come to you screaming and asking for help, 950 01:47:07,625 --> 01:47:11,375 you should not lend them money. 951 01:47:12,500 --> 01:47:14,083 You remember 952 01:47:14,208 --> 01:47:16,250 my old friend 953 01:47:17,208 --> 01:47:19,083 Who came over all the time? 954 01:47:19,208 --> 01:47:22,583 Druken and pass out... and... 955 01:47:22,750 --> 01:47:24,208 Seung- Chol! 956 01:47:24,750 --> 01:47:30,000 You know, he never calls me. 957 01:47:30,458 --> 01:47:32,208 Not one single fucking call. 958 01:47:32,333 --> 01:47:34,917 He never show up. 959 01:47:35,042 --> 01:47:36,583 You call that a man? 960 01:47:39,250 --> 01:47:42,917 Don't ever vouch for anyone. 961 01:47:43,042 --> 01:47:46,083 If you've got money, just give it. 962 01:47:49,250 --> 01:47:53,208 Tell them to just take it. 963 01:47:54,458 --> 01:47:57,667 Can we order more fries? 964 01:47:57,833 --> 01:48:00,083 Your dad's fine. 965 01:48:02,042 --> 01:48:03,500 Your dad is not going to die. 966 01:49:15,792 --> 01:49:17,125 Tae-shik 967 01:49:17,875 --> 01:49:20,333 let's just make it to the final round! 968 01:49:31,875 --> 01:49:34,125 It's a built- in system 969 01:49:34,292 --> 01:49:37,333 with a very neat finish. 970 01:49:37,500 --> 01:49:40,750 We made a bar here, 971 01:49:40,917 --> 01:49:43,375 so the two of you can... 972 01:49:59,542 --> 01:50:00,625 Hello. 973 01:50:01,500 --> 01:50:02,958 She's not here. 974 01:50:05,125 --> 01:50:06,667 Maybe the toilet? 975 01:50:12,458 --> 01:50:14,083 Where have you been? 976 01:50:15,042 --> 01:50:16,292 The toilet. 977 01:50:20,458 --> 01:50:24,000 - You know... - Yes? 978 01:50:27,125 --> 01:50:31,917 Isn't the match today? 979 01:50:51,292 --> 01:50:52,917 It's time. Let's go. 980 01:51:04,750 --> 01:51:05,583 Taxi! 981 01:51:05,750 --> 01:51:09,708 It's completely soundproof, so 982 01:51:11,333 --> 01:51:13,417 He's young, but he punches hard. 983 01:51:13,542 --> 01:51:14,917 He's knocked out all his other opponents. 984 01:51:15,083 --> 01:51:16,708 But he's still just a kid, 985 01:51:16,833 --> 01:51:19,000 so you have a chance. 986 01:51:19,167 --> 01:51:20,917 Don't try to win it straight off. 987 01:51:21,083 --> 01:51:22,750 Do what you always do. 988 01:51:22,875 --> 01:51:25,417 Don't dismiss him for his age 989 01:51:25,583 --> 01:51:27,833 and don't jump in too soon. 990 01:51:27,958 --> 01:51:30,042 See how things go. 991 01:51:30,167 --> 01:51:31,542 Go! 992 01:51:31,667 --> 01:51:32,750 Seo-jin! 993 01:51:36,167 --> 01:51:37,333 Kang Seo-jin! 994 01:51:46,958 --> 01:51:50,333 We have a huge turnout for the finals. 995 01:51:50,500 --> 01:51:51,375 That's right. 996 01:51:51,500 --> 01:51:54,000 It's been a while since we had 997 01:51:54,167 --> 01:51:56,625 - such a large crowd in boxing. - Yes 998 01:51:56,792 --> 01:51:59,667 there are many reasons but the main one seems to be 999 01:51:59,833 --> 01:52:01,542 Including kickboxing, 1000 01:52:01,667 --> 01:52:05,875 boxing sportsmen are losing the real purpose of sports. 1001 01:52:06,167 --> 01:52:06,750 That's right. 1002 01:52:06,875 --> 01:52:09,125 Sports fans are 1003 01:52:09,292 --> 01:52:13,042 demanding to see more sports 1004 01:52:13,167 --> 01:52:16,375 - like real sports. - And there's the unique background 1005 01:52:16,500 --> 01:52:18,083 of the two finalists today. 1006 01:52:18,208 --> 01:52:21,833 The two finalists are coming in 1007 01:52:22,000 --> 01:52:25,625 as we speak. 1008 01:52:25,792 --> 01:52:29,458 Our two opponents are... 1009 01:52:29,625 --> 01:52:31,083 He's coming out! 1010 01:52:31,625 --> 01:52:34,417 He didn't give up on life, so 1011 01:52:34,542 --> 01:52:38,750 he started off getting beaten up. 1012 01:52:39,417 --> 01:52:42,875 A silver medalist who has returned to boxing. 1013 01:52:43,000 --> 01:52:45,375 - He's old. - Yes, GANG Tae-shik. 1014 01:52:45,500 --> 01:52:50,167 Then barely over 20, his opponent learned how to box in prison. 1015 01:52:50,250 --> 01:52:53,083 He is using boxing as a means 1016 01:52:53,208 --> 01:52:55,250 to repent his sins. 1017 01:52:55,375 --> 01:52:57,958 - The young, YOO Sang-hwan. - A newcomer. 1018 01:52:58,125 --> 01:52:59,333 It's a sharp contrast. 1019 01:53:00,292 --> 01:53:02,958 We're watching that. 1020 01:53:06,417 --> 01:53:11,458 Yes, that seems to draw boxing fans into this match. 1021 01:53:11,625 --> 01:53:13,167 Now, 1022 01:53:13,292 --> 01:53:17,167 The two boxers are now entering the ring. 1023 01:53:20,917 --> 01:53:23,167 The match will now begin. 1024 01:53:23,292 --> 01:53:26,083 Please take your seats. 1025 01:53:27,208 --> 01:53:29,750 The referee is Master Kim 1026 01:53:29,917 --> 01:53:32,458 from Poongsan Gym. 1027 01:53:40,333 --> 01:53:41,583 Thank you. 1028 01:53:42,042 --> 01:53:45,708 Now the two finalists. 1029 01:53:45,833 --> 01:53:48,292 1, 2, 3, 4, 5... 1030 01:53:48,458 --> 01:53:50,000 In the red corner, 1031 01:53:50,125 --> 01:53:55,750 weighing in at 63.5 kilos, 1032 01:53:55,917 --> 01:53:59,458 GANG Tae-shik! 1033 01:54:03,625 --> 01:54:05,417 In the blue corner 1034 01:54:05,542 --> 01:54:10,208 weighing in at 63 kilos, 1035 01:54:10,333 --> 01:54:13,708 YOO Sang-hwan! 1036 01:54:23,250 --> 01:54:24,292 Center! 1037 01:54:26,833 --> 01:54:31,292 This match follows the boxing rules of Korea. 1038 01:54:32,125 --> 01:54:34,500 No butting, hitting below the belt, 1039 01:54:34,667 --> 01:54:37,417 no hitting the back of the head. 1040 01:54:37,583 --> 01:54:40,042 No excessive clenching, you break 1041 01:54:40,167 --> 01:54:41,625 when I tell you. OK. Good luck. 1042 01:54:53,083 --> 01:54:55,500 Try to finish him off early. 1043 01:54:55,625 --> 01:54:56,708 Don't waste any punches. 1044 01:54:56,833 --> 01:54:59,500 Bam! Get the hard spots first! The eye! 1045 01:54:59,625 --> 01:55:02,125 Don't go head on against him. 1046 01:55:02,250 --> 01:55:03,792 He's nothing! Go get him! 1047 01:55:03,958 --> 01:55:05,083 OK, go! 1048 01:55:13,292 --> 01:55:14,625 Take time! 1049 01:55:16,292 --> 01:55:17,917 Turn! Good. 1050 01:55:18,083 --> 01:55:19,833 Back step! Ok. 1051 01:55:44,125 --> 01:55:46,250 Good slowly to the right. 1052 01:56:25,792 --> 01:56:26,875 Stop! 1053 01:56:41,125 --> 01:56:42,458 Breathe, breathe. 1054 01:56:43,625 --> 01:56:45,167 Why are you running around already? 1055 01:56:45,292 --> 01:56:46,792 All he's got is that punch. 1056 01:56:46,917 --> 01:56:48,792 No basics. Take it easy. 1057 01:56:48,875 --> 01:56:49,792 Breathe, breathe. 1058 01:56:51,542 --> 01:56:54,875 His punch... is... hard... 1059 01:56:55,708 --> 01:56:56,750 It's not working... 1060 01:56:56,917 --> 01:57:00,458 Keeping jabbing away! 1061 01:58:56,250 --> 01:58:57,208 Stop! 1062 01:59:04,875 --> 01:59:07,000 You're doing good! 1063 01:59:19,792 --> 01:59:21,917 I said I'm sorry. 1064 01:59:22,083 --> 01:59:24,250 He's disappeared! 1065 01:59:31,667 --> 01:59:33,125 Pull out! 1066 01:59:42,917 --> 01:59:44,875 Shit! Stop pushing! 1067 02:00:03,792 --> 02:00:05,375 Keep pushing in! 1068 02:00:08,042 --> 02:00:09,750 Guard up! 1069 02:00:42,667 --> 02:00:43,792 Get out! 1070 02:00:45,083 --> 02:00:48,250 That's not a knockout! The floor is slippery! 1071 02:01:45,583 --> 02:01:46,750 Break! 1072 02:02:30,417 --> 02:02:33,875 Mom! Over here! 1073 02:02:34,708 --> 02:02:36,458 What are you doing there? 1074 02:02:39,708 --> 02:02:42,958 Sang-hwan. 1075 02:02:44,625 --> 02:02:46,167 You're doing good! 1076 02:02:46,292 --> 02:02:48,625 It's the last round! 1077 02:02:49,292 --> 02:02:52,292 Just hang in there and you could win! 1078 02:02:56,208 --> 02:02:58,375 It's the last round, okay? 1079 02:02:58,458 --> 02:02:59,542 Just one more round. 1080 02:02:59,708 --> 02:03:01,583 You have enough points. 1081 02:06:43,417 --> 02:06:45,458 - Dad! - You can't go up there. 1082 02:06:45,625 --> 02:06:46,667 Dad! 1083 02:06:49,042 --> 02:06:51,542 - That's my dad! - No! 1084 02:06:51,750 --> 02:06:52,958 Dad! 1085 02:06:54,125 --> 02:06:55,750 Good job! 1086 02:06:59,708 --> 02:07:01,667 You did great, Sang-hwan! 1087 02:07:08,625 --> 02:07:13,375 We will now announce the scores. 1088 02:07:13,500 --> 02:07:18,458 Judge Cheh, Red-56 1089 02:07:19,625 --> 02:07:22,375 Blue-58 1090 02:07:25,833 --> 02:07:29,000 Judge Gee, Red 1091 02:07:31,750 --> 02:07:33,208 Blue 1092 02:07:33,333 --> 02:07:34,417 56! 1093 02:07:38,750 --> 02:07:41,792 Judge Lee, Red 1094 02:07:43,542 --> 02:07:44,583 56... 1095 02:07:46,458 --> 02:07:47,917 Blue corner... 1096 02:07:51,833 --> 02:07:52,958 We won! 1097 02:07:57,750 --> 02:07:59,083 He won! 1098 02:07:59,250 --> 02:08:03,083 The winner of Super Light Weight 1099 02:08:03,250 --> 02:08:07,083 Championship is YOO Sanga-hwan. 1100 02:08:08,625 --> 02:08:12,000 You call that fair? Look at his age! 1101 02:08:12,125 --> 02:08:14,292 Dad. 1102 02:08:14,458 --> 02:08:18,042 Dad, look at me... 1103 02:08:20,542 --> 02:08:22,917 You won, you won! 1104 02:08:30,167 --> 02:08:36,333 Mom's here, too. 1105 02:08:40,792 --> 02:08:43,250 Wipe your cuts. 1106 02:08:43,375 --> 02:08:47,917 - Are you OK? - I'm sorry. 1107 02:08:48,083 --> 02:08:52,042 You shouldn't be sorry. 1108 02:09:04,583 --> 02:09:06,042 Stop crying. 1109 02:09:12,583 --> 02:09:13,625 Mr. YOO! 1110 02:09:19,875 --> 02:09:20,833 Mr. YOO! 1111 02:09:41,417 --> 02:09:42,875 My baby... 1112 02:09:50,792 --> 02:09:52,542 Let's go wash up. 1113 02:09:56,125 --> 02:09:57,417 Don't cry. 1114 02:09:57,542 --> 02:09:59,500 Let's go to the bathhouse. 1115 02:10:05,375 --> 02:10:07,292 Your dad's not going to die... 1116 02:10:23,625 --> 02:10:25,917 Grandma, I won. 1117 02:10:27,542 --> 02:10:29,583 Don't cry. 66087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.