All language subtitles for Corner.Gas.Animated.S03e11.Tinsel-itis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:04,768 You're leaving early? 2 00:00:04,770 --> 00:00:06,437 I gotta finish stringing up my lights. 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,839 This'll be my biggest Christmas display yet. 4 00:00:08,841 --> 00:00:10,107 It'll make Rockefeller Center 5 00:00:10,109 --> 00:00:11,976 look like a stack of used diapers. 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,644 God bless us, every one. 7 00:00:13,646 --> 00:00:15,563 Wait, I thought you said the electricity bills 8 00:00:15,564 --> 00:00:17,181 - killed you last year. - They did, 9 00:00:17,249 --> 00:00:18,582 but I figured out a work-around, 10 00:00:18,584 --> 00:00:20,150 so it won't cost me anything. 11 00:00:20,152 --> 00:00:22,286 - What's that you're wrapping? - It's a gift for Lacey. 12 00:00:22,288 --> 00:00:26,056 We decided to do a co-quasi semi-business partner 13 00:00:26,058 --> 00:00:26,991 Christmas present swap. 14 00:00:26,993 --> 00:00:29,159 Just a small thing. It's nothing special. 15 00:00:29,161 --> 00:00:30,895 Well, I'm sure she'll like it. 16 00:00:30,897 --> 00:00:32,257 As long as it's something personal. 17 00:00:32,281 --> 00:00:33,899 - Personal? - Yeah. 18 00:00:33,900 --> 00:00:36,000 Something meaningful and unique to her, 19 00:00:36,002 --> 00:00:37,668 and not just a piece of jewelry. 20 00:00:38,570 --> 00:00:40,851 - You got her jewelry. - It's not jewelry. 21 00:00:41,806 --> 00:00:43,474 Is a bracelet jewelry? 22 00:00:43,476 --> 00:00:47,344 ♪ You think there's not a lot goin' on ♪ 23 00:00:47,346 --> 00:00:50,781 ♪ Look closer, baby you're so wrong ♪ 24 00:00:51,475 --> 00:00:54,304 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 25 00:01:01,426 --> 00:01:02,326 How's it coming? 26 00:01:02,328 --> 00:01:05,529 Everything ready for the Christmas Eve party? 27 00:01:05,531 --> 00:01:07,865 - Not even close. - Good. 28 00:01:07,867 --> 00:01:10,034 Wait, not close is not good. 29 00:01:10,036 --> 00:01:12,303 Better shake a leg, woman, it's tomorrow night. 30 00:01:12,305 --> 00:01:15,205 - I might call the damn thing off. - Like hell! 31 00:01:15,207 --> 00:01:17,841 That's how I feel... like hell. 32 00:01:17,843 --> 00:01:20,210 My head is pounding, and I got chills. 33 00:01:20,212 --> 00:01:22,212 Well, have some tea, or rum, 34 00:01:22,214 --> 00:01:23,814 or suck an onion. 35 00:01:23,816 --> 00:01:26,116 I look forward to this party every year. 36 00:01:26,217 --> 00:01:28,719 That's because all you do is party. 37 00:01:28,721 --> 00:01:31,288 I do all the prep, all the running around, 38 00:01:31,290 --> 00:01:33,624 all the cooking, and all the cleanup. 39 00:01:33,626 --> 00:01:35,592 I'm too sick to do everything. 40 00:01:35,594 --> 00:01:38,862 If you don't do your share, there's no party this year. 41 00:01:40,099 --> 00:01:43,367 - Hey, Lacey, can I get a coffee? - Sure, just help yourself. 42 00:01:43,369 --> 00:01:45,269 I'm knitting a Christmas sweater for Brent, 43 00:01:45,271 --> 00:01:47,604 and I'm in a bit of a panic to get it done. 44 00:01:47,606 --> 00:01:49,807 It's December 23rd. Doesn't give you much time. 45 00:01:49,809 --> 00:01:52,142 Yeah, that's probably what the panic is about. 46 00:01:52,144 --> 00:01:54,611 I screwed up the moose pattern on the front 47 00:01:54,613 --> 00:01:55,412 and had to start over. 48 00:01:55,547 --> 00:01:57,614 Karen? 49 00:01:57,616 --> 00:01:58,215 Davis? 50 00:01:58,283 --> 00:02:00,918 Karen? Can you... me? 51 00:02:00,920 --> 00:02:01,752 Can I what you? 52 00:02:01,754 --> 00:02:03,788 I said I need to talk to you 53 00:02:03,789 --> 00:02:06,991 about what we're... Jeez, this static is terrible. 54 00:02:06,993 --> 00:02:09,460 Might be the batteries in your radio. 55 00:02:09,462 --> 00:02:12,563 Or first contact with an alien civilization. 56 00:02:12,565 --> 00:02:15,532 There are billions of galaxies in the universe, 57 00:02:15,534 --> 00:02:18,235 so it makes sense there'd be another civilization out there 58 00:02:18,237 --> 00:02:19,903 wanting to make contact. 59 00:02:23,308 --> 00:02:26,410 Or it could be something else. 60 00:02:27,145 --> 00:02:28,879 - Heya. - Nothing! 61 00:02:28,881 --> 00:02:31,915 Okay, then. Listen, I was just wondering... 62 00:02:31,917 --> 00:02:34,551 - Hey, what's with the moose? - Nothing! 63 00:02:34,553 --> 00:02:37,621 Just a moose. Regular old Christmas moose. 64 00:02:37,623 --> 00:02:39,390 Christmas moose? What's that? 65 00:02:39,524 --> 00:02:41,625 You never heard of the Christmas moose? 66 00:02:41,627 --> 00:02:44,194 It's a big thing back home. Big tradition. 67 00:02:44,362 --> 00:02:47,498 The Christmas moose holiday tradition is a thing... 68 00:02:47,500 --> 00:02:48,399 in the city. 69 00:02:48,401 --> 00:02:51,535 And you like this moose thing, personally? 70 00:02:51,537 --> 00:02:54,805 Big time. Love the Christmas moose. 71 00:02:55,975 --> 00:02:57,775 Hmm... 72 00:03:01,714 --> 00:03:04,415 Hey, Hank. You ever heard of a Christmas moose? 73 00:03:04,417 --> 00:03:06,817 No. Oh, unless you mean goose. 74 00:03:06,819 --> 00:03:07,751 Do you mean goose? 75 00:03:07,753 --> 00:03:09,453 You probably mean Christmas goose. 76 00:03:09,455 --> 00:03:11,889 Right, I keep forgetting not to ask you things. 77 00:03:12,792 --> 00:03:14,691 Oh, hey, Dad. We're closed. 78 00:03:14,693 --> 00:03:15,526 Tough turnips. 79 00:03:15,660 --> 00:03:17,694 Your mother gave me a list of crap I gotta get 80 00:03:17,696 --> 00:03:19,129 for our Christmas Eve party. 81 00:03:19,131 --> 00:03:21,031 I'm so sick and tired... 82 00:03:21,033 --> 00:03:22,866 - You're sick? - What? 83 00:03:22,868 --> 00:03:24,902 You shouldn't be running around if you're sick. 84 00:03:24,904 --> 00:03:26,470 Want me to give you a hand? 85 00:03:26,472 --> 00:03:29,273 Y-yeah... I'm sick as hell. 86 00:03:29,441 --> 00:03:32,176 Oh, god... got the shakes, and the sweats, 87 00:03:32,178 --> 00:03:34,144 and the... the bends, 88 00:03:34,146 --> 00:03:37,314 but I couldn't bear to see Emma doing all the work. 89 00:03:37,316 --> 00:03:39,249 Aw, you're a good guy, Oscar. 90 00:03:39,251 --> 00:03:42,419 Give me the list. You rest up. 91 00:03:43,088 --> 00:03:44,988 You ever heard of Christmas moose? 92 00:03:44,990 --> 00:03:47,825 Yeah. You ever heard of Easter, Jughead? 93 00:03:47,827 --> 00:03:50,861 It's moments like this that make the holidays special. 94 00:03:53,999 --> 00:03:56,166 That's good stuff, Hank. 95 00:03:56,168 --> 00:03:58,602 When you've got the wreath hung, 96 00:03:58,604 --> 00:04:00,170 I have a couple of other things... 97 00:04:01,240 --> 00:04:03,874 that need doing. 98 00:04:03,876 --> 00:04:06,610 - What's all the noise? - Oh, sorry, Emma. 99 00:04:06,612 --> 00:04:08,479 I don't know how to hammer quietly. 100 00:04:08,481 --> 00:04:10,948 Why are you hammering at all? 101 00:04:10,950 --> 00:04:12,616 Just hanging this wreath for Oscar. 102 00:04:12,618 --> 00:04:14,718 I'm helping him with the chores you gave him, 103 00:04:14,720 --> 00:04:17,821 - 'cause he's sick. - Oh, he is, is he? 104 00:04:17,823 --> 00:04:20,157 Now, hold on, before you get... 105 00:04:20,159 --> 00:04:23,961 - He caught it from me. - I'm sick too. 106 00:04:23,963 --> 00:04:25,329 If you're finished out here, 107 00:04:25,331 --> 00:04:27,598 come give me a hand with the dishes. 108 00:04:30,236 --> 00:04:33,303 Hey, Phil, you ever hear of a Christmas moose? 109 00:04:33,305 --> 00:04:35,372 Lacey says it was a tradition in her family. 110 00:04:35,374 --> 00:04:37,274 No, never heard of it, 111 00:04:37,276 --> 00:04:41,044 but every family has their own weird holiday traditions. 112 00:04:41,046 --> 00:04:43,147 In my family, we used to take stockings, 113 00:04:43,149 --> 00:04:46,917 like for feet, and hang them on the fireplace! 114 00:04:46,919 --> 00:04:50,187 - Hmm, that's not very... - Then we'd bring a tree... 115 00:04:50,189 --> 00:04:52,789 into the house! 116 00:04:52,791 --> 00:04:54,458 - Outrageous. - Isn't it? 117 00:04:54,460 --> 00:04:56,693 I miss those traditions. 118 00:04:56,695 --> 00:04:59,763 Wait, that's it! Lacey is away from her family, 119 00:04:59,765 --> 00:05:02,199 so she's missing all her old Christmas traditions, 120 00:05:02,201 --> 00:05:03,867 like her moose thing or whatever. 121 00:05:03,869 --> 00:05:04,568 I'm going to find out 122 00:05:04,769 --> 00:05:06,289 what other traditions she grew up with, 123 00:05:06,313 --> 00:05:08,572 so I can give her a Christmas like she remembers. 124 00:05:08,574 --> 00:05:11,074 That's a personal, unique gift, right? 125 00:05:11,076 --> 00:05:16,213 ...and then we'd make a drink out of raw eggs! 126 00:05:17,149 --> 00:05:18,048 Thanks, Phil. 127 00:05:18,050 --> 00:05:19,783 You've been inadvertently helpful. 128 00:05:27,258 --> 00:05:29,526 Bad news, Wanda. Your Christmas light display 129 00:05:29,528 --> 00:05:32,029 is causing interference with our radios. 130 00:05:32,031 --> 00:05:34,531 Good news, World War II is over, and we won. 131 00:05:34,666 --> 00:05:36,066 You can put your walkie-talkies away 132 00:05:36,068 --> 00:05:38,135 - and use your phones. - This is serious. 133 00:05:38,137 --> 00:05:39,369 We have a job to do, 134 00:05:39,371 --> 00:05:41,405 and you can't be interfering with our equipment. 135 00:05:41,573 --> 00:05:43,607 This is way too many lights anyway. 136 00:05:43,609 --> 00:05:45,976 The electric bill must be huge. 137 00:05:45,978 --> 00:05:48,378 It was, but I rigged up my own grid box 138 00:05:48,380 --> 00:05:50,231 that amplifies a direct current using 139 00:05:50,232 --> 00:05:52,082 semi-coil conductivity running parallel 140 00:05:52,084 --> 00:05:54,751 with an aggregated magnetization panel. 141 00:05:55,653 --> 00:05:59,256 So... there's no IQ test to be a cop? 142 00:05:59,258 --> 00:06:02,826 They just give a gun to anybody? Hmm. 143 00:06:07,233 --> 00:06:09,466 Well, there's the problem. 144 00:06:10,668 --> 00:06:13,403 - Hey! - Thanks for understanding. 145 00:06:13,705 --> 00:06:16,173 Are you kidding me?! 146 00:06:16,175 --> 00:06:19,142 Thanks a lot, Sergeant Scrooge and Officer Grinch! 147 00:06:19,144 --> 00:06:21,111 The cops hate Christmas! 148 00:06:21,113 --> 00:06:24,248 Pass it on, everybody, the cops hate Christmas! 149 00:06:24,250 --> 00:06:26,350 We don't hate Christmas. 150 00:06:26,352 --> 00:06:30,921 - We love Christmas! - Yeah! Probably more than you! 151 00:06:32,091 --> 00:06:34,224 Oh, you love Christmas, do ya? 152 00:06:34,226 --> 00:06:37,027 Well, we'll just see how much you love it. 153 00:06:37,029 --> 00:06:40,762 Mwa-ha-ha-ha! 154 00:06:45,939 --> 00:06:47,472 Hmm? Huh? 155 00:06:47,474 --> 00:06:49,941 13 rockets are too many. 156 00:06:49,943 --> 00:06:52,844 What? Hank, is that you? 157 00:06:52,846 --> 00:06:55,346 Oh. Hey... Hey, Emma. 158 00:06:55,348 --> 00:06:58,450 Yeah, you got caught up in the tail end of a dream there. 159 00:06:58,452 --> 00:07:01,453 A platypus was trying to sell me some rockets, 160 00:07:01,455 --> 00:07:03,755 but the floor of my castle was already melting. 161 00:07:03,757 --> 00:07:06,391 Listen, I have some last-minute things 162 00:07:06,393 --> 00:07:08,893 that you need to get done for our party tonight. 163 00:07:08,895 --> 00:07:11,563 Me? But it's Christmas Eve. 164 00:07:11,565 --> 00:07:13,531 Yeah. It's a Christmas Eve party. 165 00:07:13,533 --> 00:07:16,167 But I have a bunch of my own stuff to do. 166 00:07:16,169 --> 00:07:19,204 My lights aren't up, I still need a tree... 167 00:07:19,206 --> 00:07:22,073 Don't bother him, Emma. 168 00:07:22,075 --> 00:07:24,676 I'll do it. Just help me up. 169 00:07:24,844 --> 00:07:27,612 I-I fell down again from the dizziness. 170 00:07:27,614 --> 00:07:31,349 I can't lift you, Oscar, my spleen is swollen. 171 00:07:32,285 --> 00:07:34,385 Your spleen? Just push it back in. 172 00:07:34,387 --> 00:07:36,058 I'll be right over. 173 00:07:37,089 --> 00:07:41,359 - What the hell? - When did this happen? 174 00:07:41,361 --> 00:07:42,560 Early this morning! 175 00:07:42,562 --> 00:07:45,063 I know how much you guys love Christmas. 176 00:07:45,065 --> 00:07:46,865 More than anyone, probably! 177 00:07:46,867 --> 00:07:50,335 So I figured this would be a nice holiday surprise. 178 00:07:50,337 --> 00:07:53,605 - You can't do this. - That's what I thought, too, 179 00:07:53,607 --> 00:07:55,473 but it was actually super easy. 180 00:07:55,475 --> 00:07:57,509 A couple of cans of spray adhesive, 181 00:07:57,511 --> 00:07:58,877 a dozen boxes of tinsel... 182 00:07:58,879 --> 00:08:01,520 - How are we supposed to... - You're welcome! 183 00:08:01,555 --> 00:08:05,517 Merry Christmas, Christmas lovers! 184 00:08:05,584 --> 00:08:08,052 How do we...? 185 00:08:09,955 --> 00:08:11,289 How's Brent's sweater coming? 186 00:08:11,291 --> 00:08:12,957 I'm in the home stretch now. 187 00:08:12,959 --> 00:08:14,559 It's really starting to take shape. 188 00:08:14,561 --> 00:08:16,861 And you're sure you got all his measurements right? 189 00:08:16,863 --> 00:08:17,662 Measurements? 190 00:08:17,796 --> 00:08:20,365 I never even thought about measurements. 191 00:08:20,367 --> 00:08:22,800 I was just going from the standard pattern. 192 00:08:22,802 --> 00:08:25,737 Brent's body isn't what you'd call "standard." 193 00:08:25,849 --> 00:08:28,850 Oh, no. How am I gonna get his measurements 194 00:08:28,852 --> 00:08:30,585 without tipping what I'm doing? 195 00:08:30,587 --> 00:08:33,421 - Merry Christmas Eve morning. - Hi! Yeah. 196 00:08:33,423 --> 00:08:36,691 - I was just, um... waffles? - Cool. Um, so, listen, 197 00:08:36,693 --> 00:08:38,826 I was just thinking, for no reason, 198 00:08:38,828 --> 00:08:41,095 about what other holiday traditions 199 00:08:41,097 --> 00:08:43,698 your family maybe had. Just a casual thought, 200 00:08:43,700 --> 00:08:46,100 sparked for no reason by what you said yesterday. 201 00:08:46,102 --> 00:08:48,603 Oh, and what did I say yesterday? 202 00:08:48,605 --> 00:08:51,005 - About the Christmas moose. - Oh! 203 00:08:51,007 --> 00:08:52,640 Yes. The moose. 204 00:08:52,708 --> 00:08:54,642 The Christmas moose tradition. 205 00:08:54,644 --> 00:08:57,913 It was a big thing, uh... in the city. 206 00:08:57,946 --> 00:09:00,682 We'd see who could lure the biggest moose, um, 207 00:09:00,684 --> 00:09:02,383 into the downtown core, 208 00:09:02,385 --> 00:09:06,120 and the largest would be crowned Christmas Moose. 209 00:09:06,122 --> 00:09:06,888 Wow, that... 210 00:09:07,056 --> 00:09:08,990 A lot could go sideways in that scenario. 211 00:09:08,992 --> 00:09:11,959 One year, we had a moose whose antlers were wider 212 00:09:11,961 --> 00:09:15,463 than you could probably stretch your arms out. 213 00:09:15,465 --> 00:09:17,198 Stretch your arms out. 214 00:09:17,200 --> 00:09:19,333 Yeah. Way bigger than that. 215 00:09:19,335 --> 00:09:22,470 Well, no human could reach across a whole moose. 216 00:09:22,472 --> 00:09:25,073 - How high can you reach? - Maybe half a moose. 217 00:09:25,075 --> 00:09:26,808 No, no, this has to do with the ceremonial... 218 00:09:26,810 --> 00:09:29,544 you know, the changing of the lightbulbs? 219 00:09:29,546 --> 00:09:32,680 From white bulbs to red. Christmas red. 220 00:09:32,682 --> 00:09:34,348 Someone would reach up and... 221 00:09:34,350 --> 00:09:38,720 - How high can you reach? - Red lights, eh? 222 00:09:38,722 --> 00:09:42,690 Okay, the wine is mulled, the potatoes are peeled, 223 00:09:42,692 --> 00:09:45,159 the stuffing is prepped. Anything else? 224 00:09:45,161 --> 00:09:48,062 Well, if the stuffing's prepped, 225 00:09:48,064 --> 00:09:50,465 - you should probably... - Really? 226 00:09:50,467 --> 00:09:52,333 You want me to stuff the turkey, too? 227 00:09:52,335 --> 00:09:55,103 What. You don't expect us to handle raw poultry 228 00:09:55,105 --> 00:09:56,437 when we're already swarming 229 00:09:56,439 --> 00:09:59,674 with God knows what kind of bacterial mega-virus. 230 00:09:59,676 --> 00:10:01,709 Our immune systems are teetering 231 00:10:01,711 --> 00:10:05,379 on the brink of a total E. coli vortex. 232 00:10:05,381 --> 00:10:08,416 Oh no! I heard about that on the Weather Channel. 233 00:10:08,418 --> 00:10:12,453 Uh, I-I guess my Christmas can wait. 234 00:10:14,945 --> 00:10:17,525 Maybe have to wait until next Christmas. 235 00:10:19,796 --> 00:10:21,863 It's hard to get respect as a cop 236 00:10:21,865 --> 00:10:23,898 when your car looks like a... 237 00:10:23,900 --> 00:10:27,401 - I'm gonna say flapper dress. - I was gonna say disco wig. 238 00:10:27,403 --> 00:10:30,238 Ooh, Donna Summer. Hubba hubba. 239 00:10:30,240 --> 00:10:31,520 Maybe we should get a hair dryer, 240 00:10:31,544 --> 00:10:33,474 melt the glue and blow off the tinsel. 241 00:10:33,476 --> 00:10:36,544 Or we could take this baby out on the highway, 242 00:10:36,546 --> 00:10:40,148 and let nature do the blowing. Hit the siren, rookie. 243 00:10:46,156 --> 00:10:50,391 - I think the siren's frozen. - That's a Christmas song. 244 00:10:50,393 --> 00:10:53,060 It won't stop. How did this happen? 245 00:10:55,031 --> 00:10:58,444 - Wanda happened. - She's everywhere! 246 00:10:58,479 --> 00:10:59,674 She's like an elf on the shelf, 247 00:10:59,698 --> 00:11:02,904 only on the sidewalk, and smaller. 248 00:11:02,906 --> 00:11:05,273 I see you discovered my gift. 249 00:11:05,275 --> 00:11:08,042 - How do you shut it off? - I can't hear you! 250 00:11:08,044 --> 00:11:10,578 I can only assume you're thanking me. 251 00:11:10,580 --> 00:11:15,516 You're welcome, and Joyeux Noel, Christmas lovers! 252 00:11:15,518 --> 00:11:18,653 Boy, those two sure love Christmas, huh? 253 00:11:21,491 --> 00:11:22,890 Why the puzzled look? 254 00:11:22,892 --> 00:11:25,393 Huh? Oh, I'm just reviewing a list I made 255 00:11:25,395 --> 00:11:26,761 for Lacey's Christmas gift. 256 00:11:27,896 --> 00:11:30,631 Uh, not sure where you're going with this. 257 00:11:30,633 --> 00:11:33,534 Lacey grew up with some weird Christmas traditions. 258 00:11:33,536 --> 00:11:36,304 We had some doozies in our family, too. 259 00:11:36,306 --> 00:11:40,107 When I was a kid, we used to put food out for Santa. 260 00:11:40,109 --> 00:11:43,411 Now, Santa was a magical northern wizard who... 261 00:11:43,413 --> 00:11:45,546 I know who Santa is! What do you people... 262 00:11:45,548 --> 00:11:48,182 This is just a partial list. 263 00:11:48,184 --> 00:11:51,519 I need more info, but how do I talk to Lacey 264 00:11:51,521 --> 00:11:54,422 about her traditions without her getting suspicious? 265 00:11:55,491 --> 00:11:57,658 Brent... I just realized 266 00:11:57,660 --> 00:11:59,627 there were some other Christmas traditions 267 00:11:59,629 --> 00:12:01,529 I forgot to tell you about. 268 00:12:01,531 --> 00:12:02,964 Oh, that worked out really... 269 00:12:02,966 --> 00:12:04,465 Do you know about the chimney 270 00:12:04,467 --> 00:12:07,201 - and the reindeer? - Thank you, Fitzy. 271 00:12:07,203 --> 00:12:10,504 - You were saying? - I forgot to mention the moose call. 272 00:12:10,506 --> 00:12:12,573 - A moose calls you? - No. 273 00:12:12,575 --> 00:12:15,343 When we tried to lure the moose into the city, 274 00:12:15,345 --> 00:12:16,677 we'd use a moose call. 275 00:12:16,679 --> 00:12:18,479 That makes sense, right? 276 00:12:18,481 --> 00:12:21,415 Not "sense," necessarily, but if you... 277 00:12:23,987 --> 00:12:24,619 Jeez! 278 00:12:24,621 --> 00:12:27,588 - Why don't you try? - O-Okay. 279 00:12:27,590 --> 00:12:29,023 Barroo... 280 00:12:29,925 --> 00:12:32,193 You need to tighten your throat more. 281 00:12:32,195 --> 00:12:33,761 Wow, you have a big neck. 282 00:12:33,763 --> 00:12:36,097 That's about three hand lengths? 283 00:12:36,099 --> 00:12:37,431 Barroo... 284 00:12:37,433 --> 00:12:39,133 Whoa, whoa! What are you...? 285 00:12:39,135 --> 00:12:41,103 I was just thinking that you're about 286 00:12:41,104 --> 00:12:43,604 the same size around as, uh... 287 00:12:43,606 --> 00:12:46,474 the watermelon... we decorate. 288 00:12:46,476 --> 00:12:49,243 We wrap it in lights and put stickers on it, 289 00:12:49,245 --> 00:12:52,280 - and, uh, glitter? - "Glitter melon." 290 00:12:52,282 --> 00:12:53,814 - What? - I was just saying, 291 00:12:53,916 --> 00:12:56,417 I'm, uh, I'm gonna go close up early. 292 00:12:56,419 --> 00:12:57,485 I have to get ready 293 00:12:57,487 --> 00:12:58,986 for Mom and Dad's Christmas Eve party, 294 00:12:58,988 --> 00:13:00,855 and I have a lot to do before then. 295 00:13:00,857 --> 00:13:03,624 - Yes. - I also have a lot... 296 00:13:03,626 --> 00:13:08,029 of cafe-related things to do as well, mm-hmm. 297 00:13:08,697 --> 00:13:11,565 Maybe we can call a truce. 298 00:13:11,567 --> 00:13:13,768 We have no leverage to negotiate. 299 00:13:13,770 --> 00:13:17,405 - What does Wanda want? - All she wants 300 00:13:17,407 --> 00:13:19,807 is to turn on her light display without going broke. 301 00:13:19,809 --> 00:13:22,643 We just give back her power-saving gizmo. 302 00:13:22,645 --> 00:13:24,178 Then she'll leave us alone. 303 00:13:24,180 --> 00:13:26,681 Because she'll have her lights back on. 304 00:13:26,683 --> 00:13:28,883 Wanda, we brought back your... 305 00:13:28,885 --> 00:13:30,084 What the hell? 306 00:13:31,554 --> 00:13:34,088 Her lights are already back on. 307 00:13:34,090 --> 00:13:37,468 - Now what? - Now we're Scrooged. 308 00:13:41,221 --> 00:13:43,188 She turned her lights back on. 309 00:13:43,190 --> 00:13:45,924 Do you know what this means? 310 00:13:45,926 --> 00:13:48,260 Yes, but... I want you to say it. 311 00:13:48,262 --> 00:13:51,029 We've lost our leverage with Wanda. 312 00:13:51,031 --> 00:13:53,398 Right. Wait, why is that power cord 313 00:13:53,400 --> 00:13:55,534 running away from her house? 314 00:14:01,274 --> 00:14:03,074 You mess with our walkie talkies, 315 00:14:03,076 --> 00:14:05,110 you festively sabotage our car, 316 00:14:05,112 --> 00:14:07,679 and now you steal power from the town! 317 00:14:07,681 --> 00:14:09,347 I got desperate, okay? 318 00:14:09,349 --> 00:14:12,184 I mean, what's Christmas without twinkly lights? 319 00:14:12,186 --> 00:14:15,153 I'm sorry about the tinsel, and the caroling siren, 320 00:14:15,155 --> 00:14:16,488 and the nog bombs. 321 00:14:16,490 --> 00:14:19,024 - I just wanted... - Wait, nog bombs? 322 00:14:19,026 --> 00:14:20,091 They didn't go off? 323 00:14:22,021 --> 00:14:23,895 Huh, my watch must be fast. 324 00:14:23,897 --> 00:14:25,831 Congratulations, Wanda. 325 00:14:25,833 --> 00:14:30,202 You're getting yourself a big fat Christmas ticket. 326 00:14:30,204 --> 00:14:33,673 Well, nice work, Sergeant Krampus and Officer... 327 00:14:33,706 --> 00:14:37,008 Old Man Potter from "It's a Wonderful Life"... 328 00:14:37,010 --> 00:14:38,310 if he was a cop! 329 00:14:38,312 --> 00:14:41,713 I'm taking all my lights down! You happy now? 330 00:14:53,093 --> 00:14:55,257 What are you grinning at? 331 00:14:56,195 --> 00:14:58,263 Everything's almost ready, 332 00:14:58,265 --> 00:15:00,098 but I feel like I'm forgetting something. 333 00:15:00,100 --> 00:15:03,969 Just come and have a rum and eggnog, huh? 334 00:15:03,971 --> 00:15:05,871 We'll sit by the tree, and... 335 00:15:05,873 --> 00:15:09,174 Holy Hanukkah! We don't have a tree! 336 00:15:09,176 --> 00:15:13,411 So long, Nick. Maybe next year. 337 00:15:14,881 --> 00:15:17,849 Leaky Santa? I got a patch kit in the glove box. 338 00:15:17,851 --> 00:15:19,017 He's not leaking. 339 00:15:19,019 --> 00:15:21,620 He's been decommissioned by fascists. 340 00:15:21,622 --> 00:15:24,289 - Now Christmas sucks. - Christmas doesn't suck. 341 00:15:24,291 --> 00:15:26,958 Sure, it can be tough sometimes. 342 00:15:26,960 --> 00:15:28,226 Take Oscar and Emma. 343 00:15:28,228 --> 00:15:30,428 I had to do all their prep work for their party, 344 00:15:30,430 --> 00:15:32,030 and they're too sick to do it. 345 00:15:32,032 --> 00:15:34,466 Anyway, I better get going. I barely have time 346 00:15:34,468 --> 00:15:36,301 to get my own tree and decorations up. 347 00:15:37,738 --> 00:15:39,304 Hank talkin'. 348 00:15:39,306 --> 00:15:42,374 Hank, is that you? I'm so weak. 349 00:15:42,376 --> 00:15:45,043 - Oscar? What's wrong? - It's Emma. 350 00:15:46,079 --> 00:15:49,881 In her fevered state, she forgot to get a tree. 351 00:15:49,883 --> 00:15:52,317 - Sure, blame me. - What? 352 00:15:52,319 --> 00:15:56,855 I said, I blame me, and my fever. 353 00:15:57,924 --> 00:16:01,793 So I guess we'll just do without one this year. 354 00:16:01,795 --> 00:16:03,912 Wait! I happen to have a tree 355 00:16:03,913 --> 00:16:06,898 with me right now. I'll be right over. 356 00:16:06,900 --> 00:16:10,268 You're giving them your tree? What about your Christmas? 357 00:16:10,270 --> 00:16:13,371 Ah, the holidays are more than trees and lights. 358 00:16:13,373 --> 00:16:15,373 They're about helping people. 359 00:16:15,375 --> 00:16:18,209 You're a better person than I am. If that was me, 360 00:16:18,211 --> 00:16:19,491 I'd tell 'em to cram a candy cane 361 00:16:19,515 --> 00:16:22,080 - and kiss my chocolate orange. - That's the spirit. 362 00:16:22,082 --> 00:16:24,342 Merry Christmas, Wanda. 363 00:16:25,184 --> 00:16:28,954 What a sap. A sweet, stupid sap. 364 00:16:31,124 --> 00:16:34,259 Well, I appreciate being invited over for a drink 365 00:16:34,261 --> 00:16:35,727 before your parents' party, 366 00:16:35,729 --> 00:16:38,163 but why do I have to keep my eyes closed? 367 00:16:38,165 --> 00:16:42,000 You'll see. Just come in a little further... 368 00:16:42,002 --> 00:16:43,802 and open! 369 00:16:48,041 --> 00:16:50,375 Sorry, I can't do a proper moose call, 370 00:16:50,377 --> 00:16:52,110 so I had to improvise. 371 00:16:52,112 --> 00:16:55,714 - Wh-what is all of this? - This is your present! 372 00:16:55,716 --> 00:16:58,016 I tricked you into answering questions 373 00:16:58,018 --> 00:16:59,384 about your holiday traditions, 374 00:16:59,386 --> 00:17:00,919 and then cleverly wove them 375 00:17:00,921 --> 00:17:03,221 into this personalized gift, 376 00:17:03,223 --> 00:17:04,556 and also the Christmas watermelon. 377 00:17:04,558 --> 00:17:06,558 Won didn't have any melons, 378 00:17:06,560 --> 00:17:08,159 so I spray-painted a pumpkin. 379 00:17:08,161 --> 00:17:10,428 - I see. Um... - But the hat rack lamp 380 00:17:10,430 --> 00:17:12,497 is authentic antlers and bones. 381 00:17:12,499 --> 00:17:15,133 Gus hit a moose on the highway last night. 382 00:17:15,135 --> 00:17:17,035 It's a Christmas miracle! 383 00:17:19,339 --> 00:17:21,406 - What's so funny? - First of all, 384 00:17:21,408 --> 00:17:24,943 I cunningly made up these traditions to measure you 385 00:17:24,945 --> 00:17:27,545 so I could make you this gift. 386 00:17:27,547 --> 00:17:30,815 The only Christmas moose is the one on this sweater, 387 00:17:30,817 --> 00:17:33,018 which I knitted for ya, all by myself. 388 00:17:33,020 --> 00:17:35,286 Wait a minute, you lied to me, 389 00:17:35,288 --> 00:17:37,155 while I was just fibbing to you? 390 00:17:37,157 --> 00:17:38,590 Oh, shut up and try it on. 391 00:17:39,725 --> 00:17:40,992 Oh... 392 00:17:40,994 --> 00:17:42,894 Are you sure you measured me, 393 00:17:42,896 --> 00:17:45,263 and not someone else? Like, from a circus? 394 00:17:45,265 --> 00:17:47,532 All right, it needs a few adjustments, 395 00:17:47,534 --> 00:17:49,501 and the moose kinda got away from me. 396 00:17:49,503 --> 00:17:51,102 It sort of looks like a moose. 397 00:17:51,104 --> 00:17:52,671 Moose-slash-Satan. 398 00:17:52,673 --> 00:17:54,539 It-it's probably just the red lights. 399 00:17:54,541 --> 00:17:55,840 Yeah, well, the red lights 400 00:17:55,842 --> 00:17:58,810 aren't doing your lamp rack any favours either. 401 00:17:58,812 --> 00:18:00,011 You're right. 402 00:18:00,013 --> 00:18:02,547 Ah, I'm sorry. I just really wanted 403 00:18:02,549 --> 00:18:04,683 to give you something personal this year. 404 00:18:04,685 --> 00:18:08,319 Aw... I wanted to do that for you, too. 405 00:18:08,321 --> 00:18:10,588 Well, look, we both tried, 406 00:18:10,590 --> 00:18:12,457 and we both fell a bit short, 407 00:18:12,459 --> 00:18:15,393 - so we're good, right? - Agreed. 408 00:18:15,395 --> 00:18:16,227 Now, how about a drink? 409 00:18:16,229 --> 00:18:18,797 I made a batch of pumpkin-spiced rum. 410 00:18:18,799 --> 00:18:20,165 Oh, yeah, well, 411 00:18:20,167 --> 00:18:22,205 you know, I think I'm just gonna have wine. 412 00:18:23,703 --> 00:18:25,937 Wanda? What are you doing at my place? 413 00:18:25,939 --> 00:18:27,939 I came over here to do this. 414 00:18:27,941 --> 00:18:28,907 Brace yourself. 415 00:18:30,010 --> 00:18:30,842 Ugh. 416 00:18:31,010 --> 00:18:33,411 This car's gonna smell like rotten nog forever. 417 00:18:33,413 --> 00:18:35,980 Not on my watch. Behold... 418 00:18:35,982 --> 00:18:38,183 the festive freshener. 419 00:18:38,185 --> 00:18:42,287 - Merry Christmas, partner. - Merry Christmas. 420 00:18:42,289 --> 00:18:44,689 Wow, that's really getting bright. 421 00:18:44,691 --> 00:18:47,459 No, that's coming from outside. 422 00:18:47,461 --> 00:18:50,428 Oh, no. Probably aliens. 423 00:18:52,799 --> 00:18:54,966 Whoa! You did this? 424 00:18:54,968 --> 00:18:56,601 - For me? - Remember how I told you 425 00:18:56,603 --> 00:18:58,937 you're a better person than I am? 426 00:18:58,939 --> 00:19:01,406 Guess you're not. Suck it, Yarbo! 427 00:19:02,609 --> 00:19:05,110 - And Merry Christmas. - This is amazing! 428 00:19:05,112 --> 00:19:07,645 Surfing Santa, and a Christmas flamingo, 429 00:19:07,647 --> 00:19:10,048 and a disco ball, and... 430 00:19:10,050 --> 00:19:12,584 - Uh, I'm not sure what that is. - It's a tangle. 431 00:19:12,586 --> 00:19:14,853 I didn't have a lot of time. 432 00:19:14,855 --> 00:19:17,122 Nice lights, Hank. I bet they're enjoying this 433 00:19:17,124 --> 00:19:19,023 on the International Space Station. 434 00:19:19,025 --> 00:19:21,793 Oh, it's so pretty. What's that bundle of lights? 435 00:19:21,795 --> 00:19:24,629 - It's a Christmas tumbleweed, okay? - A what? 436 00:19:24,631 --> 00:19:26,598 You've never heard of the Christmas tumbleweed? 437 00:19:26,600 --> 00:19:28,032 It's a country thing. 438 00:19:29,938 --> 00:19:32,137 Cheese it! The cops. You never saw me. 439 00:19:33,673 --> 00:19:37,008 - Feliz Navidad, Dad. - Fleece yourself, jackass! 440 00:19:37,010 --> 00:19:38,409 Where the hell are you? 441 00:19:38,411 --> 00:19:39,611 And where's everyone else? 442 00:19:39,613 --> 00:19:41,780 - The party's ready to go. - It is? 443 00:19:41,881 --> 00:19:43,882 Hank told Wanda you guys were sick, 444 00:19:43,884 --> 00:19:46,618 so Wanda arranged to have the party at Hank's place. 445 00:19:46,620 --> 00:19:48,620 But we have everything ready here! 446 00:19:48,622 --> 00:19:50,622 This is the best party of the year. 447 00:19:50,624 --> 00:19:52,457 Oh, thanks a lot, Hank! 448 00:19:52,459 --> 00:19:54,726 - You're welcome. - Rest up and get well soon. 449 00:19:54,728 --> 00:19:56,168 But we... 450 00:19:56,192 --> 00:19:58,396 Warms your heart, doesn't it? 451 00:20:07,775 --> 00:20:09,943 Merry Christmas! 452 00:20:09,945 --> 00:20:12,913 Turns out we're feeling better. 453 00:20:12,915 --> 00:20:15,248 Must've been one of those 12-hour bugs. 454 00:20:15,250 --> 00:20:17,183 Anyway, we brought some food. 455 00:20:17,185 --> 00:20:20,120 Oh, that's great. You can set it up in the kitchen. 456 00:20:20,122 --> 00:20:21,254 We have to set it up? 457 00:20:21,256 --> 00:20:23,456 You said you were feeling better, right? 458 00:20:24,525 --> 00:20:26,393 - Uh, what's this? - I feel bad 459 00:20:26,527 --> 00:20:28,428 for the nightmare moose rack gift, 460 00:20:28,430 --> 00:20:29,829 so I figured I'd give you the present 461 00:20:29,831 --> 00:20:32,499 I originally planned on giving you. 462 00:20:35,537 --> 00:20:37,437 You're angry. I get it. 463 00:20:37,605 --> 00:20:39,706 Jewelry is such an impersonal gift. 464 00:20:39,708 --> 00:20:42,309 I love it! Aw, you big dumb jerk. 465 00:20:42,311 --> 00:20:45,312 You're welcome, and I'm sorry? What's happening? 466 00:20:45,314 --> 00:20:48,582 Okay, when we both exchanged crappy gifts, 467 00:20:48,584 --> 00:20:49,316 we were even. 468 00:20:49,450 --> 00:20:51,718 Then you go and give me something great? 469 00:20:51,720 --> 00:20:55,121 Thanks a lot, Brent. Merry stinkin' Christmas. 470 00:20:56,390 --> 00:20:58,142 I don't know why you just didn't 471 00:20:58,143 --> 00:20:59,894 give her the bracelet in the first place. 472 00:20:59,895 --> 00:21:01,962 Why don't you stop talking until the New Year? 473 00:21:06,140 --> 00:21:07,841 ♪ I don't know ♪ 474 00:21:07,843 --> 00:21:09,376 ♪ The same things you don't know ♪ 475 00:21:13,015 --> 00:21:15,482 ♪ I don't know ♪ 476 00:21:15,484 --> 00:21:18,385 ♪ I just... don't know ♪ 477 00:21:20,855 --> 00:21:22,956 ♪ Ooh... ♪ 478 00:21:22,958 --> 00:21:26,626 - ♪ Have a holiday moose ♪ - ♪ Fa-la-la-la... ♪ 479 00:21:26,628 --> 00:21:30,281 - ♪ Some glitter pumpkin juice ♪ - ♪ Fa-la-la-la... ♪ 480 00:21:30,282 --> 00:21:35,035 - ♪ We love all of youse ♪ - ♪ This I know ♪ 481 00:21:35,736 --> 00:21:38,736 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 36394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.