All language subtitles for Born a Champion (2021).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,256 Original Subtitles by explosiveskull Timing-Correction By: JiSiN 2 00:00:01,258 --> 00:00:03,460 And roll sound, please. 3 00:00:06,597 --> 00:00:09,299 All right, so just be thinking of anything 4 00:00:09,333 --> 00:00:11,502 you'd like to include while we set up. 5 00:00:11,535 --> 00:00:14,939 We'll be ready to get started in just a minute. 6 00:00:14,973 --> 00:00:16,373 All right. 7 00:00:18,777 --> 00:00:21,780 Do you know anything about his parents? 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,680 A few things. 9 00:00:23,714 --> 00:00:27,786 Good, because we couldn't find anything, 10 00:00:27,819 --> 00:00:32,056 and we also couldn't find any military records for a Mickey Kelley. 11 00:00:34,625 --> 00:00:38,295 Yeah. Well, there's a reason for that. 12 00:00:39,530 --> 00:00:41,431 Which is? 13 00:00:41,465 --> 00:00:43,835 How much time you got? 14 00:00:43,868 --> 00:00:45,669 As long as it takes. 15 00:00:46,937 --> 00:00:48,806 We're rolling. 16 00:00:48,839 --> 00:00:52,042 Okay, just start by telling us how you two met. 17 00:00:54,544 --> 00:00:59,049 I met Mickey Kelley later on in our lives, back in 1991, 18 00:00:59,082 --> 00:01:01,684 when he had just gotten back from Desert Storm. 19 00:01:01,717 --> 00:01:03,754 He retired from the Marines. 20 00:01:03,787 --> 00:01:06,990 I was working at a restaurant called El Patio. 21 00:01:07,024 --> 00:01:09,692 I was valeting cars. 22 00:01:09,726 --> 00:01:11,661 Mick was just a customer, 23 00:01:11,694 --> 00:01:13,629 when this asshole cut in line, 24 00:01:13,663 --> 00:01:15,799 ordered me to get his ride first. 25 00:01:15,833 --> 00:01:18,836 When I said no, he started calling me names. 26 00:01:18,869 --> 00:01:22,005 Shit like "beaner", "taco." 27 00:01:23,406 --> 00:01:24,808 Little fight broke out. 28 00:01:26,743 --> 00:01:30,113 Before I knew it, Mick jumped in, pulled the guy off me, 29 00:01:30,147 --> 00:01:31,915 but the guy had friends with him. 30 00:01:31,949 --> 00:01:34,885 I tried to help, but... Fuck. 31 00:01:34,918 --> 00:01:37,720 Mick had it under control. 32 00:01:37,754 --> 00:01:39,790 He wiped the floor with all of them. 33 00:01:41,424 --> 00:01:43,861 Crazy thing was, he never threw a punch. 34 00:01:51,802 --> 00:01:54,037 And that was it. 35 00:01:54,071 --> 00:01:55,739 It was over. 36 00:01:56,773 --> 00:01:57,975 I thanked him. 37 00:01:58,008 --> 00:01:59,743 And afterwards, I went around, 38 00:01:59,776 --> 00:02:03,747 got his piece of shit car, brought it to him. 39 00:02:03,780 --> 00:02:06,116 And then that dude, he looked me right in the eye, 40 00:02:06,149 --> 00:02:09,518 and he said, "Thanks a lot, Taco." 41 00:02:11,889 --> 00:02:14,024 Now I saw what this guy could do, 42 00:02:14,057 --> 00:02:15,859 but I just had to fuckin' ask him... 43 00:02:15,893 --> 00:02:18,161 "What did you just call me?" 44 00:02:18,195 --> 00:02:21,630 And I think he was a little surprised by my tone, but he said, 45 00:02:21,663 --> 00:02:23,766 "Hey, sorry, man. 46 00:02:23,799 --> 00:02:26,002 I thought them was your friends 47 00:02:26,035 --> 00:02:28,204 and they was calling you Taco." 48 00:02:32,641 --> 00:02:35,077 After that, he just broke out into the biggest grin... 49 00:02:39,782 --> 00:02:41,784 and he became the best friend I ever had. 50 00:02:44,053 --> 00:02:47,656 Was Mickey Kelley really that amazing of a fighter? 51 00:02:50,192 --> 00:02:53,528 People seem to think that the Holy Grail of MMA videos 52 00:02:53,561 --> 00:02:56,098 is the Rickson Gracie versus Yoji Anjo fight. 53 00:02:57,499 --> 00:02:59,434 But it's not. 54 00:03:00,669 --> 00:03:02,537 It's Kelley versus Blaine. 55 00:03:04,106 --> 00:03:05,975 And people think that it didn't happen? 56 00:03:06,008 --> 00:03:08,177 That just makes me laugh. 57 00:03:09,946 --> 00:03:11,213 'Cause I was there. 58 00:03:12,000 --> 00:03:14,900 Timing-Correction By: JiSiN 59 00:03:15,952 --> 00:03:17,954 It all happened back in the early '90s, 60 00:03:17,987 --> 00:03:19,956 before the sport even had a name. 61 00:03:19,989 --> 00:03:21,556 - Yeah. - Water? 62 00:03:21,589 --> 00:03:23,491 - Thank you - You are welcome. 63 00:03:23,525 --> 00:03:25,094 Did you see this article? 64 00:03:26,628 --> 00:03:29,031 I'm thinking maybe a pink one or a blue. 65 00:03:29,065 --> 00:03:30,933 Here's your water. 66 00:03:30,967 --> 00:03:33,235 So when we got to the airport, 67 00:03:33,269 --> 00:03:36,072 - they told us our flight was overbooked. - Thank you. 68 00:03:36,105 --> 00:03:39,241 Which left only one open seat in first class. 69 00:03:39,275 --> 00:03:41,944 And I wanted my husband to have that, 70 00:03:41,978 --> 00:03:44,847 'cause it supports his back a lot better. 71 00:03:44,880 --> 00:03:47,116 Well, I just had to ask, 'cause for a minute there 72 00:03:47,149 --> 00:03:49,151 I thought he was upset 'cause I was bad company. 73 00:03:49,185 --> 00:03:53,054 No, and it may seem very silly, 74 00:03:53,088 --> 00:03:56,057 but I miss him. 75 00:03:56,091 --> 00:03:59,060 We're on our way to Dubai to celebrate our 50th wedding anniversary. 76 00:03:59,094 --> 00:04:01,528 - That's where we met. - Oh, wow. 77 00:04:01,562 --> 00:04:04,232 Wow, 50 years. Congratulations. 78 00:04:04,265 --> 00:04:06,901 Since our last child left for college, 79 00:04:06,935 --> 00:04:10,205 we haven't been apart more than four or five hours at a time. 80 00:04:10,238 --> 00:04:12,606 Wow. 81 00:04:12,639 --> 00:04:15,609 Maybe the person sitting next to him would swap chairs with you. 82 00:04:16,945 --> 00:04:18,146 Excuse me. 83 00:04:25,153 --> 00:04:27,288 Pardon, sir. Do you happen to know 84 00:04:27,322 --> 00:04:29,224 who's seated in the chair next to you? 85 00:04:29,257 --> 00:04:31,159 A real nice young lady 86 00:04:31,192 --> 00:04:33,028 and she's heading back that way. 87 00:04:33,061 --> 00:04:34,095 Is that right? 88 00:04:34,129 --> 00:04:36,264 I appreciate it, sir. Thank you. 89 00:04:40,601 --> 00:04:42,937 - Hi. - Hi. 90 00:04:42,971 --> 00:04:44,671 I, uh... 91 00:04:44,705 --> 00:04:47,208 Shit, um... 92 00:04:47,242 --> 00:04:49,144 You're in seat 5F, right? 93 00:04:49,177 --> 00:04:50,644 Yeah. 94 00:04:50,677 --> 00:04:52,280 Look, I know it's... I know it's a long shot, 95 00:04:52,313 --> 00:04:55,016 but any possibility you'd be willing to trade... 96 00:04:55,050 --> 00:04:58,253 Relax. I already told Mrs. Miller I'd give her my seat. 97 00:05:08,695 --> 00:05:10,697 Ladies and gentlemen, 98 00:05:10,732 --> 00:05:12,767 we will be serving dinner... 99 00:05:12,801 --> 00:05:14,836 So, uh, you, uh... 100 00:05:14,869 --> 00:05:16,971 You gals in some sort of beauty pageant or something? 101 00:05:17,005 --> 00:05:18,973 No, no. We're, uh... 102 00:05:19,007 --> 00:05:20,742 We're doing this modeling shoot 103 00:05:20,775 --> 00:05:22,643 for this new fur company in Dubai. 104 00:05:22,676 --> 00:05:24,813 You're a fashion model. 105 00:05:24,846 --> 00:05:26,947 No, well, it's my... It's my first time. 106 00:05:26,980 --> 00:05:28,816 The, uh... the law office I work in, 107 00:05:28,849 --> 00:05:30,784 they represent this modeling agent 108 00:05:30,818 --> 00:05:32,786 and he was nice enough to give me the opportunity. 109 00:05:32,820 --> 00:05:33,987 - Oh, okay. - Mm-hmm. 110 00:05:35,889 --> 00:05:37,991 So you... you a lawyer? 111 00:05:38,025 --> 00:05:39,793 I'm a paralegal, actually, 112 00:05:39,827 --> 00:05:43,063 but it's kinda just like a backup plan. 113 00:05:43,097 --> 00:05:44,932 - A backup plan. - Mm-hmm. 114 00:05:44,965 --> 00:05:47,868 So what's the... what's the main plan then? 115 00:05:48,869 --> 00:05:51,772 To be a stay-at-home mom. 116 00:05:51,805 --> 00:05:54,241 Well, once I meet my husband, of course. 117 00:05:56,777 --> 00:05:58,779 What? Why are you looking at me like that? 118 00:05:58,812 --> 00:06:00,013 No, no, you just... 119 00:06:00,047 --> 00:06:01,982 you just don't hear that every day. 120 00:06:02,015 --> 00:06:05,285 That sounds good. 121 00:06:05,319 --> 00:06:07,187 So what about you? 122 00:06:07,221 --> 00:06:08,422 What brings you to Dubai? 123 00:06:08,455 --> 00:06:10,791 I'm-I'm... I'm just going to teach. 124 00:06:10,824 --> 00:06:11,992 Teach what? 125 00:06:12,025 --> 00:06:14,694 Uh, combatives. It's like martial arts. 126 00:06:14,728 --> 00:06:16,396 Specifically, the martial art's called jiu-jitsu. 127 00:06:16,430 --> 00:06:19,433 It's-it's a Brazilian variation. 128 00:06:19,466 --> 00:06:21,368 Is it like karate? 129 00:06:21,401 --> 00:06:23,137 No, ma'am, it's nothing like karate. 130 00:06:23,170 --> 00:06:25,939 It's... Uh, to the layman it would look like, uh... 131 00:06:25,973 --> 00:06:27,741 - Olympic wrestling. - Uh-huh. 132 00:06:27,774 --> 00:06:29,443 The only difference being, you get your opponent 133 00:06:29,476 --> 00:06:31,411 to concede either physically or verbally 134 00:06:31,445 --> 00:06:34,647 by chokes, joint locks, bone manipulation, stuff like that. 135 00:06:35,883 --> 00:06:37,251 God, it sounds horrible. 136 00:06:37,284 --> 00:06:39,920 No. No, no, no, it's not-not horrible. 137 00:06:39,953 --> 00:06:42,156 It's easy. I mean, if something goes wrong, 138 00:06:42,189 --> 00:06:44,191 - they tap and the match is over. - Yeah. 139 00:06:44,224 --> 00:06:47,327 - It's relatively safe. It's not... - Really? It's safe? 140 00:06:47,361 --> 00:06:50,297 Well, what... What happened to your eye, then? 141 00:06:50,330 --> 00:06:52,432 Okay, well, that-that was an accident. 142 00:06:52,466 --> 00:06:54,968 I mean, that... Normally, things like that don't happen. 143 00:06:55,002 --> 00:06:58,372 So you teach real fighting, huh? 144 00:06:58,405 --> 00:06:59,372 Yes, ma'am. 145 00:06:59,405 --> 00:07:02,041 You know, I gotta say, I... 146 00:07:02,074 --> 00:07:05,077 I do not like fighting. I don't like watching it. 147 00:07:05,111 --> 00:07:07,113 When I was a kid, my, uh... 148 00:07:07,146 --> 00:07:09,081 my cousin got into it with this other boy, 149 00:07:09,115 --> 00:07:13,052 and both ended up all bloody and it was awful. 150 00:07:13,085 --> 00:07:14,686 I'll never forget it. 151 00:07:17,790 --> 00:07:19,292 Well, if it makes you feel any better, 152 00:07:19,325 --> 00:07:24,163 I-I don't train to start fights, just end them if I need to. 153 00:07:26,265 --> 00:07:28,935 I guess that makes me feel a little bit better, yeah. 154 00:07:29,936 --> 00:07:32,138 Well, good. Good. 155 00:07:33,539 --> 00:07:35,208 I'm Mickey, by the way. 156 00:07:35,241 --> 00:07:37,376 - Layla. - Layla. 157 00:07:37,410 --> 00:07:39,145 It's very nice to meet you, Layla. 158 00:07:39,178 --> 00:07:40,712 It's nice to meet you too. 159 00:08:04,537 --> 00:08:07,273 Oh, my God. Did I drool on you? 160 00:08:07,306 --> 00:08:08,407 I'm so sorry. 161 00:08:08,441 --> 00:08:11,110 It's... It's okay. It's okay. 162 00:08:11,143 --> 00:08:13,512 I didn't have the heart to wake you up, so... 163 00:08:14,981 --> 00:08:17,283 Oh, my God. Did we land already? 164 00:08:17,316 --> 00:08:18,884 We did, yeah. 165 00:08:18,918 --> 00:08:20,553 I need to... I need to get back with the group. 166 00:08:20,586 --> 00:08:22,455 There's a shuttle picking us up. 167 00:08:22,488 --> 00:08:25,925 I'm at the, uh, Scorpione Hotel. Layla Boudreau. 168 00:08:25,958 --> 00:08:28,995 - Look me up. - I will. 169 00:08:29,028 --> 00:08:30,930 Shit. 170 00:08:30,963 --> 00:08:34,766 Write it down. Don't screw this up, son. 171 00:08:39,070 --> 00:08:40,572 Welcome. 172 00:08:40,605 --> 00:08:42,307 First of all, I'd like to thank you all 173 00:08:42,340 --> 00:08:43,575 for joining me here today. 174 00:08:43,608 --> 00:08:46,177 And a really big thanks 175 00:08:46,211 --> 00:08:49,347 to Amin's father for facilitating this lesson. 176 00:08:49,381 --> 00:08:53,418 He flew me out all the way from the United States of America 177 00:08:53,451 --> 00:08:55,887 to talk about something I am very passionate about. 178 00:08:55,920 --> 00:08:58,356 Maybe that passion will become contagious, 179 00:08:58,390 --> 00:09:01,826 and you all will adopt it into your lives as I have mine. 180 00:09:01,860 --> 00:09:06,031 I had the opportunity to learn Brazilian jiu-jitsu straight from the source, 181 00:09:06,064 --> 00:09:09,301 so I will do my best to pay homage to my sensei, 182 00:09:09,334 --> 00:09:11,469 Professor Renzo Gracie. 183 00:09:11,503 --> 00:09:13,338 So let's get started. 184 00:09:13,371 --> 00:09:15,407 So I will need a volunteer. 185 00:09:15,440 --> 00:09:17,075 Who wants to help me out? 186 00:09:17,108 --> 00:09:19,477 Amin, please, join me up front. 187 00:09:21,479 --> 00:09:23,348 I really appreciate the opportunity, sir, 188 00:09:23,381 --> 00:09:24,449 so thank you. Thank you very much. 189 00:09:24,482 --> 00:09:26,051 Thank my son. 190 00:09:26,084 --> 00:09:27,552 He is the one who introducing me 191 00:09:27,585 --> 00:09:30,021 to this Brazilian jiu-jitsu. 192 00:09:30,055 --> 00:09:32,023 Well, he is an excellent student. 193 00:09:32,057 --> 00:09:33,358 Very eager to learn, as well. 194 00:09:33,391 --> 00:09:35,026 He's eager to learn to defend himself 195 00:09:35,060 --> 00:09:36,294 against his big cousin. 196 00:09:36,328 --> 00:09:38,029 Right. 197 00:09:38,063 --> 00:09:40,165 Mr. Kelley, tell me, if you are as good 198 00:09:40,198 --> 00:09:41,099 as he says you are, 199 00:09:41,132 --> 00:09:42,901 why do you not fight? 200 00:09:44,069 --> 00:09:45,503 Well, there's plenty of times in life 201 00:09:45,537 --> 00:09:47,072 when you're forced to fight as it is. 202 00:09:47,105 --> 00:09:48,873 You know, I do my best 203 00:09:48,907 --> 00:09:51,343 to not supplement that number, you know. 204 00:09:51,376 --> 00:09:53,578 Then why do it at all? 205 00:09:54,579 --> 00:09:56,281 It's helped me. 206 00:09:56,314 --> 00:09:58,016 Changed me, even. 207 00:09:58,049 --> 00:10:02,287 Been a... sort of medicine for me in a lot of ways. 208 00:10:02,320 --> 00:10:05,156 - I see. - Plus, I think everybody needs 209 00:10:05,190 --> 00:10:08,926 a little meritocracy in their lives. 210 00:10:08,959 --> 00:10:10,994 And a jiu-jitsu match is just that, you know. 211 00:10:11,028 --> 00:10:14,131 Once you clap hands and go, there's no hiding. 212 00:10:14,164 --> 00:10:16,967 That mat is gonna expose every lie 213 00:10:17,000 --> 00:10:19,403 and confirm every truth with each roll. 214 00:10:20,671 --> 00:10:22,339 It truly holds a mirror up to you, 215 00:10:22,373 --> 00:10:25,175 right in your face, every single day. 216 00:10:25,209 --> 00:10:27,144 And I love that about it. 217 00:10:29,980 --> 00:10:33,050 Um, I'm sorry, sir. 218 00:10:33,083 --> 00:10:34,952 I just recognize a friend of mine. 219 00:10:34,985 --> 00:10:37,354 Would you... Could I just briefly go say hello? 220 00:10:37,388 --> 00:10:38,622 Of course, please. 221 00:10:38,655 --> 00:10:40,424 Be right back, sir. 222 00:10:42,092 --> 00:10:43,227 Layla. 223 00:10:43,260 --> 00:10:46,330 - Hey. - Mickey. Hi. 224 00:10:46,363 --> 00:10:49,133 Hi, it's, um... 225 00:10:49,166 --> 00:10:51,468 It's good to see a friendly face. 226 00:10:51,502 --> 00:10:52,636 Yeah, I, uh... 227 00:10:52,669 --> 00:10:53,704 I looked for you at the hotel, 228 00:10:53,738 --> 00:10:55,339 but they didn't have your name. 229 00:10:55,372 --> 00:10:58,275 Yeah, um, they put all of us under the host's name. 230 00:10:58,308 --> 00:11:01,245 He's some Greek fur magnet, 231 00:11:01,278 --> 00:11:03,180 I don't even... I can't even pronounce his name. 232 00:11:03,213 --> 00:11:04,348 Is everything okay? 233 00:11:04,381 --> 00:11:05,349 - 'Cause you seem upset. - Well... 234 00:11:05,382 --> 00:11:06,517 Miss Layla. 235 00:11:08,152 --> 00:11:10,387 You must return to the table and apologize right away. 236 00:11:10,421 --> 00:11:11,955 - He deserved it. - Miss Layla, in Dubai, 237 00:11:11,989 --> 00:11:14,324 a woman does not touch a man, let alone strike him. 238 00:11:14,358 --> 00:11:16,360 But he's allowed to touch me all he wants 239 00:11:16,393 --> 00:11:18,328 - wherever he wants? - You misunderstand the customs here. 240 00:11:18,362 --> 00:11:20,264 You've caused him tremendous embarrassment. 241 00:11:20,297 --> 00:11:22,299 I don't care if he's embarrassed, he deserves it. 242 00:11:22,332 --> 00:11:25,569 If Mr. Kostopoulos wants to discuss modelling work over drinks, 243 00:11:25,602 --> 00:11:27,070 then you must oblige. 244 00:11:27,104 --> 00:11:29,239 Please, return to the table right now, 245 00:11:29,273 --> 00:11:30,707 or you'll be in breach of contract. 246 00:11:30,742 --> 00:11:33,310 Listen, buddy, I'm sure we can work something out here. 247 00:11:33,343 --> 00:11:34,746 Who is this? 248 00:11:34,779 --> 00:11:36,580 Who are you, sir? 249 00:11:38,715 --> 00:11:40,483 Just a friend of hers. Why? 250 00:11:40,516 --> 00:11:42,518 What do you do in Dubai? 251 00:11:43,519 --> 00:11:45,288 Work for Sheikh Bin Khalid. 252 00:11:45,321 --> 00:11:48,424 Ah, you're employee of His Highness. 253 00:11:48,458 --> 00:11:50,092 What do you do? 254 00:11:50,126 --> 00:11:53,262 Kitchen supervisor? Dog walker? 255 00:11:53,296 --> 00:11:54,464 Secretary? 256 00:11:54,497 --> 00:11:56,199 No, sir. 257 00:11:56,232 --> 00:11:58,434 I teach jiu-jitsu. 258 00:11:58,468 --> 00:12:00,670 Ah, yes. 259 00:12:00,703 --> 00:12:02,739 Alvah here, he doesn't like jiu-jitsu. 260 00:12:02,773 --> 00:12:06,075 Why do you not like it? I forget. 261 00:12:06,108 --> 00:12:09,045 It's for, uh, how you say? 262 00:12:09,078 --> 00:12:10,279 Faggots. 263 00:12:15,351 --> 00:12:17,086 Look, Mickey, 264 00:12:17,119 --> 00:12:19,489 don't worry about me, I'll-I'll take care of it. 265 00:12:19,522 --> 00:12:21,324 I-I don't want to cause you any trouble, okay? 266 00:12:21,357 --> 00:12:24,627 Yes, Mr. Mickey, please go. 267 00:12:24,660 --> 00:12:28,498 Allow me to have a conversation with my employee. 268 00:12:31,501 --> 00:12:34,704 Do you wanna talk to this guy? 269 00:12:34,738 --> 00:12:36,072 I'll be fine. 270 00:12:38,608 --> 00:12:40,476 I'll be sitting right over there. 271 00:12:43,679 --> 00:12:46,215 Layla, please, come and sit. 272 00:12:46,249 --> 00:12:47,617 We must have a discussion. 273 00:12:52,088 --> 00:12:54,390 So I see you met Dimitris Kostopoulos. 274 00:12:55,826 --> 00:12:58,762 My cousin helped him start a tiny fur market. 275 00:12:58,795 --> 00:13:01,697 Now he basically runs the entire trade. 276 00:13:01,732 --> 00:13:05,334 One of the wealthiest non-Emiratis in the city. 277 00:13:05,368 --> 00:13:06,737 Do you know the girl? 278 00:13:06,770 --> 00:13:11,407 Yes, sir. I-I just met her on the flight over, but... 279 00:13:11,440 --> 00:13:12,842 She's a prostitute. 280 00:13:12,875 --> 00:13:15,745 - No, sir. All due respect... - It is the truth. 281 00:13:15,778 --> 00:13:18,113 Dimitris likes to hire beautiful Western women 282 00:13:18,146 --> 00:13:23,151 and pay them $50,000 to come here and model for his private line of fur. 283 00:13:23,184 --> 00:13:25,721 And when they get here, they are encouraged to do more, 284 00:13:25,755 --> 00:13:27,289 and they always say yes. 285 00:13:28,891 --> 00:13:30,592 You see his bodyguard, Alvah? 286 00:13:32,193 --> 00:13:33,863 Ex-Spetsnaz. 287 00:13:33,896 --> 00:13:38,768 Also an Israeli martial arts expert in, um... Krav Magoo. 288 00:13:38,801 --> 00:13:40,702 It's Krav Maga, sir. 289 00:13:40,736 --> 00:13:44,774 - Excuse me? - It's-it's... Krav Maga. 290 00:13:44,807 --> 00:13:49,077 Dimitris says he has killed eight people with his bare hands. 291 00:13:50,412 --> 00:13:52,414 Would you pardon me one more time, sir? 292 00:13:52,447 --> 00:13:53,816 Excuse me. 293 00:13:59,789 --> 00:14:01,523 So here's how it goes. 294 00:14:01,556 --> 00:14:04,459 If you do not apologize to Mr. Kostopoulos 295 00:14:04,492 --> 00:14:06,394 and spend a little time with him, 296 00:14:06,428 --> 00:14:08,363 we will de-fund your return ticket 297 00:14:08,396 --> 00:14:10,699 and you can find your own way back to the United States. 298 00:14:10,733 --> 00:14:12,902 You know, sir, 299 00:14:12,935 --> 00:14:16,304 I can't help but feel like you might have been trying to insult me 300 00:14:16,338 --> 00:14:19,507 with the stuff about the dog walker and the kitchen supervisor. 301 00:14:19,541 --> 00:14:21,576 Or did I take that the wrong way? 302 00:14:21,610 --> 00:14:24,412 'Cause if you want to insult me, just have the courage to do it, sir. 303 00:14:24,446 --> 00:14:26,548 Don't hide it behind words that could be taken more than one way. 304 00:14:26,581 --> 00:14:27,817 Look, I don't know who the hell 305 00:14:27,850 --> 00:14:29,217 - you think are you are... - Stelios. 306 00:14:30,318 --> 00:14:32,187 Do you know who I am? 307 00:14:32,220 --> 00:14:34,757 No, sir, I don't. 308 00:14:34,790 --> 00:14:37,692 I just know I don't like you very much. 309 00:14:37,727 --> 00:14:40,629 Layla, would you like to leave? 310 00:14:42,464 --> 00:14:44,767 You're making me very upset, 311 00:14:44,800 --> 00:14:48,268 and when I get upset, Alvah gets very mad, 312 00:14:48,302 --> 00:14:50,337 and he will be here any second. 313 00:14:50,371 --> 00:14:53,574 No, sir. I don't think he's coming back. 314 00:14:55,643 --> 00:14:56,911 Call a doctor, quickly! 315 00:15:03,985 --> 00:15:06,453 Salaam aleikum, Mr. Kostopoulos. 316 00:15:07,655 --> 00:15:09,590 Is my friend troubling you? 317 00:15:09,623 --> 00:15:11,191 No. 318 00:15:12,693 --> 00:15:14,796 I think it's time we go, Mickey, no? 319 00:15:14,829 --> 00:15:17,398 Please, give me a moment and I will meet you in front. 320 00:15:17,431 --> 00:15:18,565 Yes, sir. 321 00:15:24,505 --> 00:15:27,341 Now, I could not hear what you were saying, 322 00:15:27,374 --> 00:15:30,644 but I do recognize that look. 323 00:15:30,678 --> 00:15:32,646 So let me tell you this. 324 00:15:32,680 --> 00:15:35,349 Mr. Kelley is my friend. 325 00:15:35,382 --> 00:15:37,518 And I know you're a friend of my cousin, 326 00:15:37,551 --> 00:15:38,552 but he has many. 327 00:15:39,553 --> 00:15:40,554 I do not. 328 00:15:41,790 --> 00:15:45,392 You are a guest here. Don't forget that. 329 00:15:54,401 --> 00:15:56,704 Your Excellency, please believe me when I tell you, 330 00:15:56,738 --> 00:15:58,539 I meant no disrespect to you here in your home... 331 00:15:58,572 --> 00:15:59,673 Stop it, Mickey. 332 00:15:59,707 --> 00:16:01,743 I insist you stay here one more week 333 00:16:01,776 --> 00:16:04,311 and teach me Brazilian jiu-jitsu. 334 00:16:05,646 --> 00:16:08,482 I'd-I'd be happy to get you started, sir. 335 00:16:08,515 --> 00:16:09,784 I'm flattered, actually. 336 00:16:09,818 --> 00:16:13,320 But could you possibly do me one huge favor? 337 00:16:13,353 --> 00:16:15,456 Could you get her the first flight home? 338 00:16:15,489 --> 00:16:16,925 Done. 339 00:16:55,996 --> 00:16:57,030 Hello. 340 00:16:58,031 --> 00:16:59,499 Hey, good afternoon. 341 00:17:01,667 --> 00:17:03,937 Are you friend of Mickey Kelley? 342 00:17:05,404 --> 00:17:06,740 Maybe. 343 00:17:06,774 --> 00:17:08,307 Who's asking? 344 00:17:09,408 --> 00:17:10,978 I'm Layla. 345 00:17:11,011 --> 00:17:13,479 I met him a few weeks ago in Dubai. 346 00:17:13,513 --> 00:17:15,348 I was hoping I could get a hold of him, 347 00:17:15,381 --> 00:17:16,984 but I didn't... I didn't get his number. 348 00:17:17,017 --> 00:17:20,653 But he, um... He mentioned this shop. 349 00:17:20,686 --> 00:17:22,555 And he... and he told me about you. 350 00:17:22,588 --> 00:17:24,524 Told you about who, specifically? 351 00:17:24,557 --> 00:17:27,728 You. You know, he said that you were his-his best friend. 352 00:17:27,761 --> 00:17:29,529 He give you a name? 353 00:17:32,132 --> 00:17:37,871 Okay, um, this is what he said it was: Taco? 354 00:17:39,639 --> 00:17:42,009 Oh, my God. I am... I am... I'm so sorry. 355 00:17:42,042 --> 00:17:43,609 I shouldn't... I shouldn't have come here. 356 00:17:43,643 --> 00:17:44,912 Hey, I'm just kidding. 357 00:17:44,945 --> 00:17:46,612 I'm totally just kidding. I'm Taco. 358 00:17:46,646 --> 00:17:48,048 - Oh. - Yeah. 359 00:17:48,081 --> 00:17:50,050 He called me yesterday. He sounded jet-lagged. 360 00:17:50,083 --> 00:17:51,417 He was supposed to be here an hour ago, 361 00:17:51,450 --> 00:17:53,119 but he hasn't shown up yet. 362 00:17:53,152 --> 00:17:54,754 Oh. 363 00:17:54,787 --> 00:17:56,621 Did he mention me? 364 00:17:57,622 --> 00:17:59,357 Uh... no. 365 00:17:59,391 --> 00:18:00,993 Yeah, okay. 366 00:18:01,027 --> 00:18:04,496 I, um... I gave him my number, but I guess... 367 00:18:04,529 --> 00:18:06,833 I guess I shouldn't have assumed that he... 368 00:18:06,866 --> 00:18:08,968 Don't tell him I came here, okay? 369 00:18:09,001 --> 00:18:11,703 I'm-I'm feeling a little bit embarrassed by all of this. 370 00:18:11,737 --> 00:18:13,105 There he is. Now he shows up. 371 00:18:15,041 --> 00:18:17,709 Oh, my God, now he's gonna think I'm some stalker, or something. 372 00:18:17,743 --> 00:18:20,880 What... No, what... What's going on? 373 00:18:20,913 --> 00:18:22,782 If he wanted to talk to me, he would've called. 374 00:18:22,815 --> 00:18:24,583 I think I just misread all of it. 375 00:18:24,616 --> 00:18:26,551 - Please, just don't tell him I'm here. - Taco? 376 00:18:26,585 --> 00:18:27,920 - Please. - Hold on. 377 00:18:27,954 --> 00:18:29,654 - Hey, bud. - Hey. 378 00:18:29,688 --> 00:18:30,823 Good of you to finally join me. 379 00:18:30,857 --> 00:18:34,392 Sorry I'm late, man. I-I overslept. 380 00:18:34,426 --> 00:18:36,128 I'm still pretty... pretty jet-lagged 381 00:18:36,162 --> 00:18:37,897 - from the trip, you know. - How was it? 382 00:18:39,899 --> 00:18:41,100 I met a girl. 383 00:18:41,133 --> 00:18:42,567 An Arab chick? 384 00:18:42,601 --> 00:18:44,636 No, no, no, she's-she's from North Carolina. 385 00:18:44,669 --> 00:18:46,105 - She's... - Okay, white girl. 386 00:18:46,138 --> 00:18:48,640 Yeah, she's fucking beautiful, man. 387 00:18:48,673 --> 00:18:51,543 And, uh... I-I got her phone number. 388 00:18:51,576 --> 00:18:52,979 You know, she wrote it down 389 00:18:53,012 --> 00:18:54,881 and it-it was on the nightstand right in the hotel, 390 00:18:54,914 --> 00:18:57,750 and I looked at it every night before I went to bed. 391 00:18:57,783 --> 00:18:59,852 And then the night before my flight to come home, 392 00:18:59,886 --> 00:19:03,455 it's gone, you know. But I told her about you. 393 00:19:03,488 --> 00:19:05,157 - Is that right? - Yeah, I told her about the shop. 394 00:19:05,191 --> 00:19:07,592 - Hmm. - But, I mean... 395 00:19:07,626 --> 00:19:10,662 Fuck, she's probably... She's probably waiting for me to call, you know. 396 00:19:10,695 --> 00:19:13,431 - Yeah, maybe. - You know, Taco, I've never believed 397 00:19:13,465 --> 00:19:17,702 in that "love at first sight" crap they talk about in the movies. 398 00:19:17,737 --> 00:19:21,040 It's like you say about music, that it's in the bottom end. 399 00:19:21,073 --> 00:19:23,642 - Yeah. - Brother, she fell asleep 400 00:19:23,675 --> 00:19:25,810 with her head on my chest for five hours, 401 00:19:25,844 --> 00:19:28,747 and I couldn't move, but I felt her heart, brother. 402 00:19:28,780 --> 00:19:30,115 And it's strong, man. 403 00:19:30,148 --> 00:19:31,750 It's got that bass you talk about like... 404 00:19:31,783 --> 00:19:33,617 Easy, bro. 405 00:19:33,651 --> 00:19:36,121 You sound like an infatuated little bitch right now. 406 00:19:36,154 --> 00:19:38,023 Any chick hears you talking like that, 407 00:19:38,056 --> 00:19:39,791 they're gonna totally fuckin' own your ass. 408 00:19:39,824 --> 00:19:42,160 Taco, I would marry this girl. 409 00:19:42,193 --> 00:19:44,062 - Hey... - I would marry her, I swear to God, 410 00:19:44,095 --> 00:19:46,630 and I knew it after knowing her ten minutes. 411 00:19:46,664 --> 00:19:49,134 You know, you hear people talk about "the one." 412 00:19:49,167 --> 00:19:50,668 - Okay... - She's mine. 413 00:19:50,701 --> 00:19:52,569 Let's go eat, man. I'm fucking starving. 414 00:19:52,603 --> 00:19:54,172 You're not even listening to me. 415 00:19:54,205 --> 00:19:56,741 Totally am, bro. Let me just get my wallet. 416 00:19:56,775 --> 00:19:58,977 - Whoa, sorry about that. - I'll be in the car. 417 00:19:59,010 --> 00:20:01,780 I was not expecting him to be such a... sissy about it. 418 00:20:03,547 --> 00:20:06,718 Hey. You okay? 419 00:20:08,552 --> 00:20:10,587 Yeah. Yeah. 420 00:20:10,621 --> 00:20:11,689 I, um... 421 00:20:12,690 --> 00:20:14,159 I never, um... 422 00:20:14,192 --> 00:20:16,861 I've never heard anyone say about me 423 00:20:16,895 --> 00:20:18,997 exactly what I feel about them, you know? 424 00:20:20,531 --> 00:20:22,000 She left her number, 425 00:20:22,033 --> 00:20:23,735 and I gave it to him the next day. 426 00:20:32,243 --> 00:20:33,211 Hey. 427 00:20:46,124 --> 00:20:47,892 I thought I may have missed you or something... 428 00:20:47,926 --> 00:20:49,861 That was it. 429 00:20:49,894 --> 00:20:52,797 Those two were fucking inseparable after that. 430 00:20:55,100 --> 00:20:57,869 Layla got a job as a paralegal. 431 00:20:57,902 --> 00:20:59,569 Excuse me, guys. Pardon. 432 00:20:59,602 --> 00:21:02,039 Mickey continued bouncing at this local bar 433 00:21:02,072 --> 00:21:03,974 and training when he could. 434 00:21:04,008 --> 00:21:06,844 There weren't any standalone jiu-jitsu schools back then, 435 00:21:06,877 --> 00:21:10,014 so Mick and some other guys just rented some space at a McDojo. 436 00:21:10,047 --> 00:21:12,016 - McDojo? - Yeah, like, you know, 437 00:21:12,049 --> 00:21:14,550 some other places you go to and order chicken nuggets, 438 00:21:14,584 --> 00:21:16,120 and you get that real chicken, 439 00:21:16,153 --> 00:21:19,123 but then you go to Mickey D's, and what you're gettin' 440 00:21:19,156 --> 00:21:21,792 - isn't even real. - I get it. 441 00:21:28,065 --> 00:21:31,168 I married them myself, 442 00:21:31,201 --> 00:21:32,736 in bay number two of my shop. 443 00:21:32,770 --> 00:21:36,040 So now, by the power vested in me, 444 00:21:36,073 --> 00:21:38,075 in the name of Jesus Christ, 445 00:21:38,108 --> 00:21:40,610 I pronounce you husband and wife. 446 00:21:40,643 --> 00:21:42,545 - You may kiss the bride. - Okay. 447 00:21:57,693 --> 00:21:59,263 It was just us. 448 00:21:59,296 --> 00:22:01,131 - Neither of them had... - Thank you! 449 00:22:01,165 --> 00:22:03,167 ...any real family to speak of. 450 00:22:03,200 --> 00:22:05,869 I did the interior for you guys. 451 00:22:11,108 --> 00:22:12,976 I have a surprise for you. 452 00:22:13,010 --> 00:22:14,610 - Yeah? - Mm-hmm. 453 00:22:14,644 --> 00:22:15,645 What? 454 00:22:15,678 --> 00:22:16,880 Close your eyes. 455 00:22:16,914 --> 00:22:19,716 Okay. 456 00:22:19,750 --> 00:22:21,051 Hold out your hand. 457 00:22:21,085 --> 00:22:23,787 - Okay, why... - Keep your eyes closed. 458 00:22:23,821 --> 00:22:26,023 - Keep your eyes closed. - Okay, okay, okay, okay. 459 00:22:37,333 --> 00:22:38,734 - Yeah? - Yeah. 460 00:22:47,777 --> 00:22:49,946 You know, I never really knew what I wanted. 461 00:22:51,380 --> 00:22:52,681 But I do now. 462 00:22:54,150 --> 00:22:57,286 I want my son to have all the stuff I never had. 463 00:22:57,320 --> 00:23:00,289 And I wanna start by making sure he's got a godfather. 464 00:23:07,296 --> 00:23:11,234 - Me? - Of course you, man. 465 00:23:11,267 --> 00:23:13,635 Come on, you're the best friend I got on the planet. 466 00:23:15,204 --> 00:23:17,106 Mickey'd been through the foster system, 467 00:23:17,140 --> 00:23:20,877 so he wanted to be sure there was no chance 468 00:23:20,910 --> 00:23:23,179 of that ever happening to his kid. 469 00:23:25,348 --> 00:23:26,282 Hello? 470 00:23:26,315 --> 00:23:27,984 Few months later, 471 00:23:28,017 --> 00:23:30,019 he gets a call from his friend in Dubai 472 00:23:30,052 --> 00:23:32,755 after he'd seen an early UFC event. 473 00:23:32,788 --> 00:23:34,090 It's great to hear from you. 474 00:23:34,123 --> 00:23:35,358 Who is it? 475 00:23:35,391 --> 00:23:37,927 But this isn't just grappling, right? 476 00:23:37,960 --> 00:23:41,097 This is like a-a real dangerous fight, like on TV? 477 00:23:42,932 --> 00:23:46,135 Well, yeah, I mean, it's-it's no holds barred. 478 00:23:46,169 --> 00:23:47,803 I just... I don't understand, like, why... 479 00:23:47,837 --> 00:23:50,173 why did you never fight in one of those before? 480 00:23:50,206 --> 00:23:53,476 Honey, I've never really had a reason, you know? 481 00:23:53,509 --> 00:23:56,012 But this is 25 grand just to show up. 482 00:23:56,045 --> 00:23:59,081 And that's a downpayment on a house for us. 483 00:23:59,115 --> 00:24:01,751 And it's another 75 grand if I win. 484 00:24:01,784 --> 00:24:04,853 Babe, I don't... I don't know if I... 485 00:24:04,886 --> 00:24:08,089 Babe... I can win. 486 00:24:09,424 --> 00:24:11,359 Mickey'd been offered to compete 487 00:24:11,393 --> 00:24:15,063 in an eight-man tournament along with Marco Blaine. 488 00:24:18,800 --> 00:24:22,204 Marco was a top contender for the Vale Tudo Championship belt 489 00:24:22,237 --> 00:24:24,873 and one of the best strikers in the world. 490 00:24:34,950 --> 00:24:37,052 Where's a real challenge? 491 00:24:39,854 --> 00:24:44,092 Mickey was just a prodigy in ground fighting. 492 00:24:44,125 --> 00:24:47,495 I'd never seen him tap, and he rolled with some of the best in the business, 493 00:24:47,529 --> 00:24:50,865 like Pitt. That dude was in the fucking Olympics. 494 00:24:50,899 --> 00:24:52,834 You all right? 495 00:24:52,867 --> 00:24:55,971 Uh, but this fight wasn't gonna be on TV. 496 00:24:56,004 --> 00:24:57,439 Now, if you remember back in those days, 497 00:24:57,472 --> 00:25:00,141 most states had banned MMA fights, 498 00:25:00,175 --> 00:25:02,043 because, uh, John McCain and some other senators, 499 00:25:02,077 --> 00:25:05,046 they thought it was too violent. 500 00:25:05,080 --> 00:25:07,315 Matter of fact, one of the first American promoters, Dick Mason, 501 00:25:07,349 --> 00:25:09,417 he went and testified in Washington. 502 00:25:13,989 --> 00:25:16,324 You're wasting your time testifying. 503 00:25:16,358 --> 00:25:19,094 Can't even call that crap a sport. 504 00:25:19,127 --> 00:25:21,229 The world's already got real athletes. 505 00:25:23,265 --> 00:25:27,302 Mankind's always been intrigued with finding its best athletes. 506 00:25:27,335 --> 00:25:30,071 We're a competitive species. 507 00:25:30,105 --> 00:25:33,241 Hell, we've even invented games 508 00:25:33,275 --> 00:25:36,278 to try and measure a man. 509 00:25:36,311 --> 00:25:40,414 McGwire and Sosa can park more balls over a center field fence 510 00:25:40,447 --> 00:25:42,116 than the rest of the planet. 511 00:25:42,149 --> 00:25:45,052 Shaq can slam dunk over almost anybody's head. 512 00:25:45,085 --> 00:25:50,557 Hm. Mike Tyson can touch anybody's nose without them even seeing him flinch. 513 00:25:52,159 --> 00:25:55,296 Impressive, all of them. 514 00:25:55,329 --> 00:26:00,401 But, uh, make no mistake. 515 00:26:00,434 --> 00:26:02,336 Outside of the rule of law... 516 00:26:03,904 --> 00:26:06,840 they'd all be doing my athlete's laundry. 517 00:26:06,874 --> 00:26:10,311 In this sport, there's no headgear, no gloves, 518 00:26:10,344 --> 00:26:13,514 it's bare knuckles on the side of your head. 519 00:26:13,547 --> 00:26:15,916 The gloves are only there to protect the hands, 520 00:26:15,949 --> 00:26:19,586 and, in fact, only ensure that the punching continues. 521 00:26:19,620 --> 00:26:22,456 And as far as headgear, although it prevents cuts, 522 00:26:22,489 --> 00:26:25,092 the downside of that is that it does allow 523 00:26:25,125 --> 00:26:27,294 for repeated concussion to the brain. 524 00:26:27,328 --> 00:26:30,464 Sanctioning MMA fights was kinda like... 525 00:26:30,497 --> 00:26:32,866 It had us back up against a brick wall, but, you know, 526 00:26:32,900 --> 00:26:34,601 once that Pandora's Box was open... 527 00:26:37,271 --> 00:26:38,939 people were hungry for it. 528 00:26:43,243 --> 00:26:45,279 So these rich Arab guys started putting on 529 00:26:45,312 --> 00:26:48,982 their own tournaments in the desert, gladiator-style. 530 00:26:49,016 --> 00:26:53,020 Literally just saying, "I wanna see this guy and this guy fight," 531 00:26:53,053 --> 00:26:55,022 offering them money, flying them out. 532 00:27:04,598 --> 00:27:07,234 We all flew out to Dubai for an event and I... 533 00:27:07,267 --> 00:27:11,571 I was to be in the corner with my best friend. 534 00:27:11,604 --> 00:27:13,439 Breathe in for me. 535 00:27:13,473 --> 00:27:16,075 Breathe out. 536 00:27:16,109 --> 00:27:17,643 He was more than ready, 537 00:27:17,677 --> 00:27:19,612 and there wasn't any doubt in my mind 538 00:27:19,645 --> 00:27:21,381 that if he got to fight Blaine 539 00:27:21,414 --> 00:27:23,383 and he could get him to the ground, 540 00:27:23,416 --> 00:27:25,218 that he'd completely annihilate him. 541 00:27:30,456 --> 00:27:32,358 All is good. 542 00:27:32,392 --> 00:27:35,061 - Okay, thank you very much, Doctor. - You're welcome. 543 00:27:43,069 --> 00:27:45,338 Hey, Doc. 544 00:27:45,371 --> 00:27:47,206 I saw you make a face just now. 545 00:27:47,240 --> 00:27:49,675 Why'd you make a face? 546 00:27:49,710 --> 00:27:52,211 There are eight men in this tournament. 547 00:27:52,245 --> 00:27:56,215 Seven of them have a resting heart rate of 85. 548 00:27:57,583 --> 00:28:01,254 One of them has a rate of 42. 549 00:28:02,588 --> 00:28:05,525 Your friend is either very confident... 550 00:28:05,558 --> 00:28:07,960 or very naive. 551 00:28:07,994 --> 00:28:11,597 And the winner, Marco Blaine. 552 00:28:16,335 --> 00:28:20,440 Next, we have Mickey Kelley, from the United States. 553 00:28:25,278 --> 00:28:28,981 And Tadashi Yamamoto, from Japan. 554 00:28:34,487 --> 00:28:37,089 Gentlemen, you may begin. 555 00:29:00,111 --> 00:29:01,781 There you go! 556 00:29:01,814 --> 00:29:03,415 That's right, hang on! 557 00:29:06,084 --> 00:29:09,120 And our winner, by submission, 558 00:29:09,154 --> 00:29:13,358 at 54 seconds, Mickey Kelley! 559 00:29:19,598 --> 00:29:22,534 For the first match of our semi-finals, 560 00:29:22,567 --> 00:29:25,537 we have Mickey Kelley, from the United States. 561 00:29:27,840 --> 00:29:30,442 And Razak, from Nigeria. 562 00:29:33,211 --> 00:29:35,647 Gentlemen, begin. 563 00:29:47,659 --> 00:29:49,427 Nice. 564 00:29:53,431 --> 00:29:55,267 There you go. 565 00:29:55,300 --> 00:29:56,301 Bring him down. Bring him down. 566 00:30:00,171 --> 00:30:01,807 There you go! 567 00:30:05,377 --> 00:30:07,445 Let's go! 568 00:30:07,479 --> 00:30:12,284 The winner, by submission, Mickey Kelley! 569 00:30:12,317 --> 00:30:15,654 Everyone was hoping it would come down to Marco and Mickey. 570 00:30:15,687 --> 00:30:17,688 And they got their wish. 571 00:30:17,722 --> 00:30:19,690 After Mickey's first two fights, 572 00:30:19,724 --> 00:30:21,625 Mickey was heavily favored to win, 573 00:30:21,659 --> 00:30:23,427 and not just by me. 574 00:30:31,135 --> 00:30:35,205 For our main event, we have Mickey Kelley, from the United States. 575 00:30:38,576 --> 00:30:41,245 And Marco Blaine, from Brazil. 576 00:30:43,915 --> 00:30:46,116 Gentlemen, begin. 577 00:30:57,294 --> 00:30:59,864 Mickey went down immediately, 578 00:30:59,898 --> 00:31:03,701 with his hand still reaching for that handshake that was never coming. 579 00:31:06,503 --> 00:31:08,672 We had an agreement... 580 00:31:08,707 --> 00:31:11,475 that I wouldn't throw in the towel unless he was unconscious. 581 00:31:16,246 --> 00:31:17,314 Mick, I'm throwing the towel! 582 00:31:20,752 --> 00:31:23,387 There was a pleading in his eyes like... 583 00:31:28,760 --> 00:31:30,461 I should have listened to her. 584 00:31:31,796 --> 00:31:33,631 It was one of the most vicious beatings 585 00:31:33,664 --> 00:31:34,899 I'd ever seen in my life. 586 00:31:34,933 --> 00:31:36,300 He was never even in the fight. 587 00:32:21,310 --> 00:32:24,414 Mickey suffered a broken eye socket and a detached retina. 588 00:32:26,917 --> 00:32:29,753 He also had a partial detachment in his right eye 589 00:32:29,787 --> 00:32:33,423 and was at risk for losing his sight altogether. 590 00:32:33,456 --> 00:32:36,827 He would never be medically cleared to fight again. 591 00:32:41,597 --> 00:32:46,402 His son was born a month later, on his 40th birthday. 592 00:32:48,538 --> 00:32:52,508 And in a strange way, it couldn't have happened at a better time. 593 00:32:52,542 --> 00:32:55,244 And all the pain and the depression he was going through, 594 00:32:55,278 --> 00:32:59,549 it just... vanished when Kyd was born. 595 00:32:59,582 --> 00:33:03,653 The next few years there was no more talk about fighting. 596 00:33:03,686 --> 00:33:07,657 Just got a new job and focused on being a dad. 597 00:33:08,726 --> 00:33:09,760 They were getting by. 598 00:33:11,427 --> 00:33:14,330 Until around late 1998, 599 00:33:14,363 --> 00:33:18,601 when MMA was fighting to get sanctioned in the US. 600 00:33:18,634 --> 00:33:20,703 Red Dragon Dojo. 601 00:33:20,738 --> 00:33:21,905 Yes, ma'am. 602 00:33:23,539 --> 00:33:26,709 Yes, ma'am, I can get him. Just one second. 603 00:33:26,743 --> 00:33:29,712 Our sport was incorporating rules and becoming legit, 604 00:33:29,746 --> 00:33:32,547 going mainstream pretty quick. 605 00:33:32,581 --> 00:33:33,916 But I knew that sooner or later, 606 00:33:33,950 --> 00:33:35,718 seeing the guy who took so much from him 607 00:33:35,752 --> 00:33:37,652 on all the magazine covers 608 00:33:37,686 --> 00:33:40,522 would probably start to get to Mick. 609 00:33:50,565 --> 00:33:52,701 More commitment, Veronica. 610 00:33:52,735 --> 00:33:54,503 Nice, Chelsea. 611 00:33:54,536 --> 00:33:55,772 Hey, uh, Jimmy. 612 00:33:55,805 --> 00:33:58,340 Yes, Michael! What? 613 00:33:58,373 --> 00:34:00,542 Uh, it's your girlfriend. 614 00:34:00,575 --> 00:34:02,377 What the hell does she want? 615 00:34:02,410 --> 00:34:04,579 All right, guys, keep it up. I'll be right back. 616 00:34:05,580 --> 00:34:07,516 What? 617 00:34:07,549 --> 00:34:09,085 After pushing a broom during the day, 618 00:34:09,118 --> 00:34:10,820 Mick would pick up extra cash 619 00:34:10,853 --> 00:34:13,022 by teaching private lessons in the evening. 620 00:34:13,055 --> 00:34:14,757 Okay, now nothing outside of what I've already taught you, 621 00:34:14,791 --> 00:34:16,092 but now I'm gonna throw 'em at random. 622 00:34:16,125 --> 00:34:18,426 Speed it up a little bit, okay? You ready? 623 00:34:20,797 --> 00:34:23,065 Fold the wrist first. 624 00:34:23,099 --> 00:34:24,699 Good job. Fold it first. 625 00:34:26,836 --> 00:34:28,436 Palm over knuckles, elbows together. 626 00:34:28,470 --> 00:34:30,907 Yes! Beautiful, beautiful, beautiful. 627 00:34:34,811 --> 00:34:37,980 Nice! Good job, good job, good job. 628 00:35:08,609 --> 00:35:11,512 - Daddy's home! - Hey. 629 00:35:17,052 --> 00:35:18,485 Hi. 630 00:35:25,693 --> 00:35:28,029 I think I remember having a son 631 00:35:28,063 --> 00:35:30,098 when I left for work. 632 00:35:30,131 --> 00:35:32,433 I wonder where he is. 633 00:35:32,466 --> 00:35:36,104 Hmm. Maybe he left for college already. 634 00:35:38,840 --> 00:35:40,709 Where are you, little shit? 635 00:36:09,938 --> 00:36:13,507 Daddy, can you tell me the story about Mommy's famous chicken? 636 00:36:13,540 --> 00:36:15,777 You want Daddy to tell you that story again? 637 00:36:15,810 --> 00:36:16,912 - Mm-hmm. - That's a good story. 638 00:36:17,913 --> 00:36:19,881 I wanna say it was 1492. 639 00:36:19,915 --> 00:36:22,083 Oh. It was a really long time ago. 640 00:36:22,117 --> 00:36:25,220 Mommy and Daddy were sailing the ocean blue with their friend Chris. 641 00:36:25,253 --> 00:36:28,990 - Columbus? That one? - I-I think that's... It rings a bell. 642 00:36:29,024 --> 00:36:30,991 We were looking for a place called America 643 00:36:31,025 --> 00:36:32,492 'cause that's where they were having 644 00:36:32,525 --> 00:36:34,929 the chicken finger world championships. 645 00:36:34,962 --> 00:36:38,464 But we only had one chicken left. 646 00:36:38,498 --> 00:36:41,567 - Mommy says it's not true. - It is true. 647 00:36:41,601 --> 00:36:43,837 Mommy's just being humble. 648 00:36:43,871 --> 00:36:47,107 Remember what Daddy says, "We never let the world see us beating our chest"? 649 00:36:47,141 --> 00:36:48,842 That's Mommy. 650 00:36:48,876 --> 00:36:52,880 Well, Mommy appreciates how much Daddy likes her cooking, 651 00:36:52,913 --> 00:36:56,083 but that story... No. 652 00:36:56,116 --> 00:36:58,786 But they are the best chicken fingers in the world. 653 00:37:00,120 --> 00:37:02,189 - Finish up your supper, dude. - Mmkay. 654 00:37:03,589 --> 00:37:06,126 - I love you, dude. - Love you. 655 00:37:15,169 --> 00:37:16,804 Hey. 656 00:37:16,837 --> 00:37:18,772 What's going on? 657 00:37:20,975 --> 00:37:22,642 You're working tonight, aren't you? 658 00:37:25,079 --> 00:37:26,213 Yeah. 659 00:37:35,923 --> 00:37:38,225 Will you tell me about him again? 660 00:37:38,258 --> 00:37:41,061 - Saint Sebastian? - Yeah, is he dead? 661 00:37:41,095 --> 00:37:43,030 Well, he's not dead. 662 00:37:43,063 --> 00:37:45,733 But he was shot full arrows and left for dead. 663 00:37:45,766 --> 00:37:49,303 But because of his incredible fortitude and endurance, 664 00:37:49,336 --> 00:37:51,271 he survived. 665 00:37:51,305 --> 00:37:54,241 That's why he's the patron saint of soldiers and athletes, 666 00:37:54,274 --> 00:37:56,210 'cause he never once gave up. 667 00:37:57,577 --> 00:37:59,713 - Pretty cool, huh? - Mm-hmm. 668 00:38:01,248 --> 00:38:03,083 Let's say our prayers and go night-night, okay? 669 00:38:03,117 --> 00:38:04,050 Okay. 670 00:38:07,286 --> 00:38:10,023 - Angel of God... - My guardian dear, 671 00:38:10,056 --> 00:38:12,225 to whom God's love commits me here. 672 00:38:12,258 --> 00:38:14,994 Watch over me throughout the night, 673 00:38:15,028 --> 00:38:17,764 and keep me safe within your sight. 674 00:38:17,797 --> 00:38:18,663 Amen. 675 00:38:19,866 --> 00:38:21,334 Amen, dude. 676 00:38:34,714 --> 00:38:37,150 Jerome. 677 00:38:43,990 --> 00:38:45,858 - No! - Gentlemen. 678 00:38:45,892 --> 00:38:47,894 - Don't touch me! - How's everybody doing over here? 679 00:38:47,927 --> 00:38:49,862 We're doing all right. How can I help you? 680 00:38:49,896 --> 00:38:52,631 Can I ask you gentlemen to move to the other end of the bar? 681 00:38:52,664 --> 00:38:54,367 Happy to buy you a couple rounds on me. 682 00:38:54,400 --> 00:38:55,701 I think I'm pretty comfortable right here. 683 00:38:55,735 --> 00:38:57,070 - Yeah. - I understand that, 684 00:38:57,103 --> 00:38:59,005 but if I can't get you to the other end of the bar, 685 00:38:59,038 --> 00:39:01,107 I'm gonna have to ask you to leave. I don't wanna do that. 686 00:39:01,140 --> 00:39:03,910 We want everybody to have a good time. 687 00:39:03,943 --> 00:39:05,278 Thank you. These guys won't stop... 688 00:39:05,311 --> 00:39:06,979 - Ma'am. - ...hitting on my boyfriend. 689 00:39:07,013 --> 00:39:08,247 - Shut up, you stupid bitch. - Whoa, whoa, whoa... 690 00:39:08,281 --> 00:39:09,849 No, no, no... 691 00:39:36,242 --> 00:39:37,909 Fuck's sake, Jerome! 692 00:39:37,943 --> 00:39:39,711 - Sorry, Mick. - Get 'em out! 693 00:39:44,349 --> 00:39:46,184 Fuck! 694 00:39:46,218 --> 00:39:47,786 I knew it was gonna happen sooner or later. 695 00:39:47,819 --> 00:39:49,888 I never wanted you to go back to that job. 696 00:39:49,921 --> 00:39:52,090 Baby, there were two of them, and fucking Jerome wasn't even paying attention. 697 00:39:52,124 --> 00:39:54,359 It doesn't ma... You know what every single doctor has said. 698 00:39:54,392 --> 00:39:55,994 You could lose that eye. 699 00:39:56,027 --> 00:39:58,662 It's the only time it's happened in the last two years. 700 00:39:58,696 --> 00:40:00,332 I got to keep bouncing 701 00:40:00,365 --> 00:40:01,833 until I can build my student base. 702 00:40:01,867 --> 00:40:03,902 There's no other way to pay for Kyd's school. 703 00:40:03,935 --> 00:40:05,003 Well, there are plenty of other preschool... 704 00:40:05,036 --> 00:40:06,938 Yeah, cheaper, not better. 705 00:40:08,707 --> 00:40:10,408 I wanna give y'all the better stuff. 706 00:40:12,844 --> 00:40:16,348 Look, babe, I could just go back to the law office then, if that's what we need to do. 707 00:40:16,381 --> 00:40:18,383 What, then we're gonna earn money to pay somebody else to raise Kyd? 708 00:40:18,416 --> 00:40:19,851 - No, we're not doing that. - Bouncing is not a risk 709 00:40:19,885 --> 00:40:20,986 that you should be taking. 710 00:40:21,019 --> 00:40:23,021 I get in a car every day, don't I? 711 00:40:23,054 --> 00:40:24,856 That's a risk. Come on. 712 00:40:24,890 --> 00:40:26,124 That's not the same thing. 713 00:40:26,158 --> 00:40:27,792 No, don't-don't do this. 714 00:40:31,229 --> 00:40:34,733 Mm, this-this-this isn't just about money. 715 00:40:34,766 --> 00:40:36,201 I can see it in your eyes. 716 00:40:36,234 --> 00:40:38,236 This is about you needing to satisfy 717 00:40:38,270 --> 00:40:40,872 this-this-this competitive urge it is, 718 00:40:40,906 --> 00:40:42,874 or whatever it is, that you call it. 719 00:40:42,908 --> 00:40:44,442 You want a fight. 720 00:40:44,476 --> 00:40:46,444 You we re looking for a fight! 721 00:40:57,956 --> 00:40:59,424 Don't leave. Come on. 722 00:41:03,361 --> 00:41:04,429 Again? 723 00:41:08,333 --> 00:41:09,467 Yeah. 724 00:41:13,237 --> 00:41:15,105 I see, I'm walking up now. 725 00:41:18,342 --> 00:41:20,444 I mean, if I had some more students for privates, 726 00:41:20,477 --> 00:41:23,247 I wouldn't have to bounce. 727 00:41:23,280 --> 00:41:25,115 But they all want an instructor 728 00:41:25,149 --> 00:41:27,051 who will roll hard with them occasionally, you know? 729 00:41:27,084 --> 00:41:28,953 And actually throw. 730 00:41:28,986 --> 00:41:31,455 She's not gonna be okay with that. 731 00:41:31,488 --> 00:41:33,490 Well, Mick, your doctor said that you really shouldn't. 732 00:41:33,524 --> 00:41:37,027 Come on, the doctors are exaggerating, you know? 733 00:41:37,061 --> 00:41:39,363 They're just trying to protect themselves from lawsuits. 734 00:41:39,396 --> 00:41:43,033 I-I got hit the other day, nothing happened. C'mon. 735 00:41:43,067 --> 00:41:45,236 We know a little hard rolling's not gonna hurt anything. 736 00:41:46,971 --> 00:41:48,539 Maybe you could try doing something 737 00:41:48,572 --> 00:41:50,908 where you don't have to get hit in the face on a daily basis. 738 00:41:50,941 --> 00:41:53,410 Jiu-jitsu's all I know, Taco. 739 00:41:55,246 --> 00:41:58,382 It's the only thing I'm good at, man. 740 00:41:58,415 --> 00:42:01,385 I spent my whole life trying to build a value to society 741 00:42:01,418 --> 00:42:03,454 in hopes that someday I could trade little bits of it. 742 00:42:03,487 --> 00:42:06,557 Maybe get some money to someday start a family, 743 00:42:06,590 --> 00:42:08,926 and I-I can't lose that. 744 00:42:11,962 --> 00:42:14,398 Without that, I'm-I'm-I'm mediocre, man. 745 00:42:15,966 --> 00:42:18,302 And I'm scared shitless of being mediocre. 746 00:42:33,183 --> 00:42:35,019 These two were hysterical. 747 00:42:35,052 --> 00:42:36,854 Mick wouldn't even make it past midnight 748 00:42:36,887 --> 00:42:39,156 because Layla would come and get him every time. 749 00:42:41,325 --> 00:42:45,061 They couldn't be mad at each other for more than a couple of hours. 750 00:42:45,094 --> 00:42:47,096 - Let's go home. - Mm... 751 00:43:32,275 --> 00:43:34,477 Mr. Kelley? 752 00:43:34,510 --> 00:43:35,411 Yeah. 753 00:43:36,412 --> 00:43:38,348 We saw this fight on TV, 754 00:43:38,381 --> 00:43:41,250 and this one guy, he did this move. 755 00:43:41,284 --> 00:43:43,953 I was wondering if you could show it to us. 756 00:43:48,958 --> 00:43:51,427 Yeah. Yeah, sure. 757 00:43:53,129 --> 00:43:55,498 When your neck is inside this triangle right here, 758 00:43:55,531 --> 00:43:57,400 when I apply pressure, 759 00:43:57,433 --> 00:43:58,968 it's actually gonna collapse the carotid artery. 760 00:43:59,001 --> 00:44:00,670 It restricts the blood flow to the brain, 761 00:44:00,704 --> 00:44:03,306 and your training partner's gonna either have to ask you to stop, 762 00:44:03,339 --> 00:44:05,375 or he's gonna go unconscious. 763 00:44:05,408 --> 00:44:07,009 So, now just-just get your hand ready, 764 00:44:07,043 --> 00:44:09,545 - and when you feel it, you tap, okay? - Okay. 765 00:44:09,579 --> 00:44:11,614 - You ready? - Uh, yeah. 766 00:44:11,647 --> 00:44:13,282 Okay, here we go. 767 00:44:15,151 --> 00:44:16,918 - You okay? - Yeah. 768 00:44:16,952 --> 00:44:18,453 Can't you cause brain damage? 769 00:44:18,487 --> 00:44:20,222 No, I mean, only if you hold the choke 770 00:44:20,255 --> 00:44:21,690 well after your training partner goes to sleep, 771 00:44:21,724 --> 00:44:25,093 but we're gentlemen, I mean, we-we don't act like that. 772 00:44:25,127 --> 00:44:26,161 That's horrible. 773 00:44:26,194 --> 00:44:28,630 Belly down's even worse. 774 00:44:37,572 --> 00:44:39,040 So you hide his hands underneath him. 775 00:44:39,074 --> 00:44:40,275 Then your training partner 776 00:44:40,308 --> 00:44:42,144 doesn't even have the opportunity to tap. 777 00:44:42,177 --> 00:44:45,180 It's not the nicest thing in the world to do, but, uh... 778 00:44:45,213 --> 00:44:49,217 I'll have to remember that next time I find myself with a dude between my legs. 779 00:44:49,251 --> 00:44:50,986 Josh, what are you doing? 780 00:44:51,019 --> 00:44:53,455 Uh, thinking about learning how to grapple. 781 00:44:53,488 --> 00:44:55,725 I mean, all the MMA guys use some form of it. 782 00:44:55,758 --> 00:44:57,692 At least the guys who win. 783 00:44:57,727 --> 00:44:59,729 Their rules favor ground fighters. 784 00:44:59,762 --> 00:45:04,366 Many techniques not allowed in MMA, like bites, eye gouges, 785 00:45:04,399 --> 00:45:06,468 can easily stop a grappling attack. 786 00:45:06,501 --> 00:45:08,336 Listen, Jimmy, he-he just asked me 787 00:45:08,370 --> 00:45:09,638 to show him a position. I meant no disrespect. 788 00:45:09,671 --> 00:45:11,540 I don't know why you keep wasting your time 789 00:45:11,573 --> 00:45:13,341 with the gay wrestling shit. 790 00:45:14,342 --> 00:45:15,544 Guys, let's get out of here. 791 00:45:15,577 --> 00:45:17,212 What I'm teaching keeps them on their feet 792 00:45:17,245 --> 00:45:19,014 and their opponents on the floor. 793 00:45:19,047 --> 00:45:20,182 I know, I understand. 794 00:45:23,618 --> 00:45:27,456 Yeah, but what if someone surprises you from behind, takes you down? 795 00:45:27,489 --> 00:45:30,992 Well, Josh, it depends on the type of attack. 796 00:45:32,527 --> 00:45:35,530 If he tries from the back, I have elbows to the face. 797 00:45:35,564 --> 00:45:37,632 Or if he tries to tackle me from the front, 798 00:45:37,666 --> 00:45:40,770 I drop elbows right on his spine, or I could box his ears. 799 00:45:40,803 --> 00:45:42,237 Whatever. 800 00:45:42,270 --> 00:45:44,473 Yeah, that would, uh... 801 00:45:44,506 --> 00:45:46,274 that would probably hurt. 802 00:45:49,210 --> 00:45:50,311 Oh... 803 00:45:52,413 --> 00:45:54,348 You-you don't think it'd get you off me? 804 00:45:54,381 --> 00:45:56,617 - I didn't say that, Jimmy. - Huh, old man? 805 00:45:56,650 --> 00:45:59,320 Why don't we try it? Hm? Why don't we try it? 806 00:45:59,353 --> 00:46:01,322 Come on. 807 00:46:01,355 --> 00:46:02,690 You're gonna stand there, and you're gonna tell my students 808 00:46:02,724 --> 00:46:04,291 that my techniques don't work? 809 00:46:04,325 --> 00:46:05,727 Glove up and prove it. 810 00:46:05,760 --> 00:46:08,329 I'm not telling your students anything, Jimmy. 811 00:46:08,362 --> 00:46:10,498 - Okay? - Hey, no one has to get hurt. 812 00:46:10,531 --> 00:46:13,467 Soon as you were to stop, just, you know, tap out. 813 00:46:13,501 --> 00:46:15,569 You're used to that, right? 814 00:46:22,576 --> 00:46:24,378 Gentlemen, it's time to go. 815 00:46:24,411 --> 00:46:26,447 I got a lot of cleaning to do before class tomorrow. Let's go. 816 00:46:26,480 --> 00:46:29,683 - Come on, Mick. - Now! Come on. 817 00:46:29,718 --> 00:46:32,086 Choke. 818 00:46:33,320 --> 00:46:35,055 - Let's go, guys. - Come on, Mick. 819 00:46:35,089 --> 00:46:37,358 What, are you afraid of a little demonstration? 820 00:46:37,391 --> 00:46:38,760 I'll see you tomorrow. 821 00:46:48,235 --> 00:46:50,437 What are you doing? 822 00:46:50,471 --> 00:46:53,808 You wanna know what I teach? I'll show you what I teach. 823 00:46:53,842 --> 00:46:56,377 - You wanna know why I think what you teach is garbage? - Hey, guys. 824 00:46:56,410 --> 00:46:57,779 I'll show you that, too. 825 00:46:57,812 --> 00:46:59,146 Hell, I'll even give you a roadmap 826 00:46:59,179 --> 00:47:00,314 as to what's gonna happen. 827 00:47:02,249 --> 00:47:03,384 I'm gonna close the distance to clinch 828 00:47:03,417 --> 00:47:04,853 without so much as taking a scratch. 829 00:47:04,886 --> 00:47:07,087 I'm gonna take you to the ground, I'm gonna mount you, 830 00:47:07,121 --> 00:47:08,455 I'm gonna turn you over, take your back, 831 00:47:08,489 --> 00:47:10,124 and I'm gonna choke you unconscious. 832 00:47:10,157 --> 00:47:11,793 And then just so you don't think it was a fluke, 833 00:47:11,826 --> 00:47:13,460 we're gonna do it all over again. 834 00:47:13,494 --> 00:47:15,195 And I'm gonna do the exact same thing 835 00:47:15,229 --> 00:47:17,164 in the exact same order, 836 00:47:17,197 --> 00:47:19,734 and there's not a goddamn thing you can do about it. 837 00:47:19,768 --> 00:47:21,602 Okay. 838 00:47:21,635 --> 00:47:23,169 You just know if you get too close, 839 00:47:23,202 --> 00:47:24,304 I'm throwing for real. 840 00:47:24,337 --> 00:47:25,538 What is going on? 841 00:47:25,572 --> 00:47:26,840 I'm throwing with bad intentions. 842 00:47:26,874 --> 00:47:28,141 Okay, pal. 843 00:47:28,174 --> 00:47:29,442 Let's rock. 844 00:47:32,512 --> 00:47:33,747 Son of a bitch. 845 00:47:49,495 --> 00:47:51,799 - Oh, fuck you! - Whoa. Did you see that? 846 00:47:51,832 --> 00:47:53,701 Fuck you! Let's go again, pal! Come on! 847 00:47:53,734 --> 00:47:55,568 Let's go! Come on! Bring it! 848 00:48:06,245 --> 00:48:08,681 Shit, shit, shit! 849 00:48:42,883 --> 00:48:44,818 Daddy's home! 850 00:48:44,852 --> 00:48:47,654 - Hi, Daddy! - Hey, dude. 851 00:48:53,693 --> 00:48:56,561 - I am armed. - Mm... 852 00:48:56,595 --> 00:48:59,197 No, you're not. You're unarmed. 853 00:48:59,231 --> 00:49:01,299 What has gotten into you? 854 00:49:04,971 --> 00:49:07,305 He's watching TV. 855 00:49:16,348 --> 00:49:18,483 All I had to do was log on to one of those forums. 856 00:49:18,517 --> 00:49:20,753 But nobody was online that much back then. 857 00:49:20,787 --> 00:49:24,456 I mean, shit, we still had dial up, if you can remember that. 858 00:49:25,457 --> 00:49:27,727 Anyway... 859 00:49:27,760 --> 00:49:30,595 Turns out some interesting stuff went down in Dubai a few months earlier. 860 00:49:32,765 --> 00:49:34,666 So what do you think would be a real challenge? 861 00:49:34,701 --> 00:49:37,269 I don't have any real challenge out there. 862 00:49:37,302 --> 00:49:39,005 I run this division. 863 00:49:39,038 --> 00:49:42,474 All my fights the same: I win, I win, I win. 864 00:49:42,507 --> 00:49:44,443 This guy don't try to win. 865 00:49:44,476 --> 00:49:46,746 - He just tries to survive... - Fuck you, man! 866 00:49:46,779 --> 00:49:49,716 - Whoa! - I'll take you on right now! Come on! 867 00:49:49,749 --> 00:49:52,752 - Right now! - Get the fuck off my stage! 868 00:50:02,627 --> 00:50:06,565 Well, maybe Mr. Mason would be a good challenger, 869 00:50:06,598 --> 00:50:08,835 but it's never a good idea to fight your boss. 870 00:50:10,870 --> 00:50:13,605 Screw that guy. 871 00:50:13,638 --> 00:50:15,307 What are you so mad about, Amin? 872 00:50:15,340 --> 00:50:17,676 He's the best. Show respect. 873 00:50:17,710 --> 00:50:19,678 It's manipulated to give him easy wins. 874 00:50:19,716 --> 00:50:21,963 They're trying to make him like Mike Tyson so they can make money. 875 00:50:21,987 --> 00:50:24,103 Seriously, bro, where do you come up with this crap? 876 00:50:24,177 --> 00:50:25,885 Why doesn't he fight Miletich then? 877 00:50:25,918 --> 00:50:26,986 Bro, he'd kill Miletich. 878 00:50:27,019 --> 00:50:28,754 Miletich would mangle him. 879 00:50:28,787 --> 00:50:31,555 No, Blaine's punches are fucking dangerous, man. 880 00:50:31,589 --> 00:50:34,291 Whatever. He's a cheater, anyways. 881 00:50:34,325 --> 00:50:37,495 Oh, so he's a cheater now, huh? 882 00:50:37,528 --> 00:50:38,662 I'll show you. 883 00:50:49,841 --> 00:50:51,308 Wait, what? 884 00:50:51,342 --> 00:50:53,310 Your dad has tapes of his tournaments? 885 00:50:53,344 --> 00:50:55,080 Yeah, I found them a few months ago. He used to keep them in a safe, 886 00:50:55,113 --> 00:50:57,681 - but now they're just... - Who's this big guy? 887 00:50:57,716 --> 00:50:59,483 He looks badass. 888 00:50:59,517 --> 00:51:01,052 White dude's gonna get ass-raped. 889 00:51:01,086 --> 00:51:04,288 Oh, yeah? He was my instructor when I was a kid. 890 00:51:13,832 --> 00:51:14,800 Ooh. 891 00:51:16,868 --> 00:51:18,770 Oh, shit. 892 00:51:22,941 --> 00:51:24,976 You think that guy could beat Blaine? 893 00:51:25,010 --> 00:51:26,644 Mickey Kelley! 894 00:51:27,979 --> 00:51:30,581 Shoot... probably, yeah. 895 00:51:30,982 --> 00:51:32,616 Again, watch. 896 00:51:38,924 --> 00:51:42,326 ...we have Mickey Kelley, from the United States. 897 00:51:44,796 --> 00:51:47,098 - And Marco Blaine, from Brazil. - No way. 898 00:51:47,132 --> 00:51:48,800 When was this? 899 00:51:48,834 --> 00:51:51,435 Gentlemen, begin. 900 00:51:57,042 --> 00:51:58,442 Wait a minute. 901 00:51:59,677 --> 00:52:01,780 - Was he still bowing? - Yep. 902 00:52:01,813 --> 00:52:03,848 Dude, we gotta show my brother. 903 00:52:03,881 --> 00:52:05,749 He thinks Marco's a god. 904 00:52:07,151 --> 00:52:08,585 When's he back from London? 905 00:52:08,618 --> 00:52:10,386 I'll just upload it to my site. 906 00:52:12,756 --> 00:52:14,024 He wasn't even looking! 907 00:52:14,058 --> 00:52:16,694 - What? That's bullshit. - Back it up. 908 00:52:24,634 --> 00:52:26,603 Bloody hell. 909 00:52:26,636 --> 00:52:30,140 We should post it in the forum. I'll bet it'll get like 1,000 views. 910 00:52:57,234 --> 00:53:00,070 - Squash it. - Pointless. 911 00:53:00,104 --> 00:53:02,773 It's been uploaded and ripped a dozen times over. 912 00:53:02,806 --> 00:53:04,942 Oh, get out of here. 913 00:53:04,975 --> 00:53:06,576 You can hardly see either of them 914 00:53:06,609 --> 00:53:08,078 from the distance of this video. 915 00:53:08,112 --> 00:53:09,213 This thing could be a work. 916 00:53:09,246 --> 00:53:12,082 It wasn't a work. This guy's good. 917 00:53:12,116 --> 00:53:13,751 And that is clearly your boy. 918 00:53:14,752 --> 00:53:15,753 Let me tell you something. 919 00:53:17,487 --> 00:53:21,225 There is always some backyard theoretical fighter 920 00:53:21,258 --> 00:53:23,160 who thinks he can take on the pros. 921 00:53:23,193 --> 00:53:26,797 They never succeed, they never will. 922 00:53:26,830 --> 00:53:29,934 So bring me somebody else besides some fucking journeyman. 923 00:53:30,935 --> 00:53:32,468 Your number one contender's 924 00:53:32,502 --> 00:53:34,104 on a six-month damage suspension. 925 00:53:34,138 --> 00:53:37,639 You asked me who I thought would be the biggest draw. 926 00:53:37,673 --> 00:53:39,976 Now you log on to any one of these forums, 927 00:53:40,009 --> 00:53:42,111 and you'll see that there's a ton of buzz around this video. 928 00:53:42,145 --> 00:53:45,480 So you want to give some nobody a title shot 929 00:53:45,514 --> 00:53:47,582 because he got sucker-punched by Blaine, 930 00:53:47,616 --> 00:53:49,218 what, six years ago? 931 00:53:49,252 --> 00:53:52,155 Jesus, the clown's lucky that Blaine ended him so quickly. 932 00:53:52,188 --> 00:53:54,489 You should watch the whole video. 933 00:53:54,523 --> 00:53:55,959 'Cause this guy's no journeyman. 934 00:53:55,992 --> 00:53:58,660 He is the real deal. 935 00:53:58,695 --> 00:54:01,563 - Oh, says who? - People. People that know. 936 00:54:01,596 --> 00:54:03,800 And they're saying that Marco's claim to being undefeated 937 00:54:03,833 --> 00:54:06,202 is hollow because of this fight. 938 00:54:06,235 --> 00:54:09,872 And as soon as this hits the magazines, it's inevitable. 939 00:54:09,906 --> 00:54:11,975 Everybody's gonna want to see a rematch. 940 00:54:13,710 --> 00:54:14,944 Right? 941 00:54:14,978 --> 00:54:16,079 This is a story. 942 00:54:16,112 --> 00:54:17,814 This is the kind of story 943 00:54:17,847 --> 00:54:20,016 that dream fights are made of. 944 00:54:20,049 --> 00:54:22,852 I don't finance people's dreams. 945 00:54:22,885 --> 00:54:24,653 I finance their do's. 946 00:54:24,686 --> 00:54:26,222 Okay. 947 00:54:26,255 --> 00:54:28,257 Well, this isn't his dream. 948 00:54:28,291 --> 00:54:30,860 He doesn't even know about it. 949 00:54:30,893 --> 00:54:32,962 I don't even know if he would accept the fight. 950 00:54:32,996 --> 00:54:36,598 Dude just kinda disappeared one day. 951 00:54:39,135 --> 00:54:40,269 Who is he? 952 00:54:42,171 --> 00:54:44,741 His name's Mickey Kelley. 953 00:54:44,774 --> 00:54:46,843 Pitt knows him. 954 00:54:46,876 --> 00:54:48,845 Personally, I-I felt sorry for him, man. 955 00:54:48,878 --> 00:54:51,848 I mean... I mean, hell, had to be 956 00:54:51,881 --> 00:54:53,983 like 40-something when I caught back up with him. 957 00:54:54,017 --> 00:54:55,818 And you-you can't just go that many years 958 00:54:55,852 --> 00:54:59,554 without high level training and expect to be competitive. 959 00:54:59,588 --> 00:55:01,623 You know, I mean, at least not against anybody who's good. 960 00:55:01,656 --> 00:55:04,794 So, um, you know... 961 00:55:04,827 --> 00:55:07,562 Jiu-jitsu constantly evolves, 962 00:55:07,596 --> 00:55:09,563 and that's exactly what I told Mason, 963 00:55:09,597 --> 00:55:12,034 but, you know, he insisted. 964 00:55:17,305 --> 00:55:19,207 Hello? 965 00:55:19,241 --> 00:55:20,709 Mick. 966 00:55:20,742 --> 00:55:22,110 Is that Pitt? 967 00:55:22,144 --> 00:55:23,712 Yeah. 968 00:55:27,983 --> 00:55:29,583 How you doing? 969 00:55:29,617 --> 00:55:31,053 Good, brother. How you doing, man? 970 00:55:31,086 --> 00:55:33,188 - Good. It's good to see you. - You too, man. 971 00:55:34,923 --> 00:55:36,825 What the fuck you doing here, man? 972 00:55:36,858 --> 00:55:38,994 You know, paying some bills. 973 00:55:39,027 --> 00:55:40,661 - You know? - Yeah, okay. 974 00:55:40,695 --> 00:55:42,330 Hey, I heard about the new gym. 975 00:55:42,364 --> 00:55:44,066 I'm, uh, I'm proud of you, man. 976 00:55:44,099 --> 00:55:45,300 Thank you, thank you, thank you. 977 00:55:45,333 --> 00:55:46,868 I knew you'd do something with wrestling. 978 00:55:46,902 --> 00:55:48,770 Shit, man. 979 00:55:49,838 --> 00:55:51,672 So what's, uh... What's going on? 980 00:55:51,706 --> 00:55:53,341 - Travis, this is Mick. Mick, meet Travis. - How are you, man? 981 00:55:53,375 --> 00:55:54,976 - What's up, man? Nice to meet you. - Very nice to meet you. 982 00:55:55,010 --> 00:55:56,912 He's been training with me for a little bit. 983 00:55:56,945 --> 00:55:58,646 I'm looking to get him some fights, I want him to get 984 00:55:58,679 --> 00:56:01,316 some more different styles, and I was telling him 985 00:56:01,349 --> 00:56:03,919 that you was a slippery motherfucker back in the day, so... 986 00:56:03,952 --> 00:56:05,220 Well, I appreciate that, man. 987 00:56:05,253 --> 00:56:06,988 I was just wondering if, um... 988 00:56:07,022 --> 00:56:08,824 You mind rolling with him a little bit? 989 00:56:08,857 --> 00:56:10,058 See how he does? 990 00:56:10,092 --> 00:56:13,161 - Yeah. - Yeah? 991 00:56:13,195 --> 00:56:14,863 Right-right now? 992 00:56:14,896 --> 00:56:16,965 - I got my gear with me. I'm ready. - If it's okay. 993 00:56:19,968 --> 00:56:21,403 Yeah, we could, uh... 994 00:56:21,436 --> 00:56:23,905 You want me to grab the broom or...? 995 00:56:23,939 --> 00:56:25,774 - No, that's-that's... - Okay. All right. 996 00:56:25,807 --> 00:56:27,142 - Let's go. - Okay, let's go. 997 00:56:27,175 --> 00:56:28,777 - You good? - Uh, yeah. 998 00:56:28,810 --> 00:56:30,312 Yeah. Let's get it. Let's get it. 999 00:56:30,345 --> 00:56:31,713 Let's get it. 1000 00:56:36,284 --> 00:56:37,685 Watch your neck. Watch your neck. Watch... 1001 00:56:37,719 --> 00:56:39,321 Neck, neck, neck! 1002 00:56:41,123 --> 00:56:42,389 - You all right? - Yeah, I'm good. I'm good. 1003 00:56:42,423 --> 00:56:44,792 That's a good warm up. 1004 00:56:44,825 --> 00:56:45,960 - Yeah. Yeah, yeah. - All right? 1005 00:56:50,131 --> 00:56:51,065 Hey. 1006 00:56:52,066 --> 00:56:53,901 Close the elbow. Hey, close... 1007 00:56:53,934 --> 00:56:55,236 Close the elbow right there. 1008 00:56:57,037 --> 00:56:58,772 Watch your neck... Neck, neck. 1009 00:56:58,806 --> 00:57:00,407 He's looking for the... neck. 1010 00:57:05,146 --> 00:57:06,180 Now, fight. 1011 00:57:07,815 --> 00:57:09,250 Watch the fade. Nothing there. Nothing there. 1012 00:57:09,283 --> 00:57:11,385 A little hand play right here. 1013 00:57:11,418 --> 00:57:13,287 Uh-huh. Okay. 1014 00:57:13,320 --> 00:57:14,989 Uh-huh. 1015 00:57:15,022 --> 00:57:16,457 Beautiful shot, Travis! 1016 00:57:16,490 --> 00:57:17,892 Widen your base. There you go! 1017 00:57:17,925 --> 00:57:19,326 Uh-huh. Yeah. 1018 00:57:19,360 --> 00:57:22,296 Ah, he's reaching under. He's reaching under. 1019 00:57:22,329 --> 00:57:23,898 Mother... 1020 00:57:26,300 --> 00:57:28,969 Turn the corner. 1021 00:57:29,003 --> 00:57:30,137 Watch the arm. 1022 00:57:30,171 --> 00:57:31,839 Watch the ar... Turn into him. 1023 00:57:31,872 --> 00:57:34,275 Turn into him. 1024 00:57:34,308 --> 00:57:37,144 No. Breathe. No, no, you good. He's going for the arm. 1025 00:57:43,150 --> 00:57:44,785 You all right? 1026 00:57:44,818 --> 00:57:46,086 Yeah. I'm good, man. 1027 00:57:48,055 --> 00:57:49,290 All right, Mick. 1028 00:57:49,323 --> 00:57:50,457 Give it to him straight. 1029 00:57:50,491 --> 00:57:51,959 You know, I think you know 1030 00:57:51,992 --> 00:57:53,827 you leave your neck dangling on that shot. 1031 00:57:53,861 --> 00:57:56,797 Uh, you know, on the single, uh, run the pipe quick. 1032 00:57:56,830 --> 00:58:00,801 Uh, keep your elbows tucked just so I can't get the Kimura grip figure-four. 1033 00:58:00,834 --> 00:58:02,336 I mean, this is nothing that Pitt can't... 1034 00:58:02,369 --> 00:58:05,339 - Chicken wing. - ...fix, you know. It's, uh... 1035 00:58:05,372 --> 00:58:07,007 I mean, you clean those up, you'll be... 1036 00:58:07,041 --> 00:58:10,044 You'll be dangerous, buddy, I promise you. 1037 00:58:10,077 --> 00:58:12,379 Yeah, maybe I'll do that. 1038 00:58:12,413 --> 00:58:14,814 - Thanks, man. I appreciate it. - Of course. 1039 00:58:14,847 --> 00:58:16,182 - Pitt, I'll see you outside. - Yeah. 1040 00:58:16,216 --> 00:58:17,317 Okay. 1041 00:58:24,424 --> 00:58:25,491 All right, TP. 1042 00:58:25,525 --> 00:58:28,094 Yeah, good train. 1043 00:58:29,429 --> 00:58:31,297 - Was that all right? - You really don't know 1044 00:58:31,331 --> 00:58:33,533 what the fuck is going on out in the world, do you? 1045 00:58:33,566 --> 00:58:35,235 What're you talking about? 1046 00:58:35,268 --> 00:58:36,769 Bro, that's Travis Prince, man. 1047 00:58:36,803 --> 00:58:38,304 He just won Brazilian nationals. 1048 00:58:41,441 --> 00:58:42,909 Like I asked you before... 1049 00:58:44,143 --> 00:58:46,212 What the fuck are you doing here? 1050 00:58:51,084 --> 00:58:52,485 Oh, trust me, he's still got it. 1051 00:58:52,518 --> 00:58:54,420 If he's injured, I can't tell. 1052 00:58:54,454 --> 00:58:56,990 Really? Don't say anything to him just yet. 1053 00:58:57,023 --> 00:58:58,458 Nope, I won't mention it to him. 1054 00:58:58,491 --> 00:59:00,126 I'm actually thinking about offering him a job, 1055 00:59:00,159 --> 00:59:02,528 so I don't want his head to get too big if I do. 1056 00:59:02,562 --> 00:59:04,130 What do you mean? 1057 00:59:04,163 --> 00:59:05,832 What, you think the guy's that good? 1058 00:59:05,865 --> 00:59:07,267 Well, I'll tell you what, 1059 00:59:07,300 --> 00:59:09,002 if you do end up putting this fight together, 1060 00:59:09,035 --> 00:59:10,336 my money is not gonna be on your boy. 1061 00:59:10,370 --> 00:59:12,305 What? Are you joking? 1062 00:59:12,338 --> 00:59:14,173 Yeah... Let me put it this way. 1063 00:59:14,207 --> 00:59:18,044 If the fight goes to the ground, your man is fucked. 1064 00:59:20,847 --> 00:59:22,382 You know I would, man. 1065 00:59:24,183 --> 00:59:25,385 Yeah. 1066 00:59:27,020 --> 00:59:28,288 Hey. 1067 00:59:28,321 --> 00:59:29,322 What's going on? 1068 00:59:29,355 --> 00:59:31,124 So... you know, let me, uh... 1069 00:59:31,157 --> 00:59:34,060 Let me talk to Layla about it, and I'll-I'll call you tomorrow. 1070 00:59:34,093 --> 00:59:36,562 All right? Okay. Talk soon. 1071 00:59:36,596 --> 00:59:38,197 Who was that? 1072 00:59:39,532 --> 00:59:42,001 You remember... You remember Pitt, right? 1073 00:59:42,035 --> 00:59:43,536 Terry? Yeah. 1074 00:59:43,569 --> 00:59:47,140 Well, he started an MMA training facility a while back, 1075 00:59:47,173 --> 00:59:49,408 and he'd like me to teach grappling. 1076 00:59:51,310 --> 00:59:53,478 Baby, I wouldn't have to bounce any... 1077 01:00:15,901 --> 01:00:18,136 I'm so sorry. 1078 01:00:18,170 --> 01:00:19,538 So am I. 1079 01:00:19,571 --> 01:00:21,406 Just promise me you're gonna be careful. 1080 01:00:21,440 --> 01:00:24,076 - I will. - Okay. 1081 01:01:11,423 --> 01:01:13,024 Watch the leg, though. Watch the leg. 1082 01:01:13,058 --> 01:01:14,059 Hey, Pitt? 1083 01:01:16,161 --> 01:01:17,162 Pitt! 1084 01:01:19,398 --> 01:01:22,333 There he is. There he is. 1085 01:01:22,366 --> 01:01:24,703 What's up, brother? 1086 01:01:24,736 --> 01:01:26,003 Wow. 1087 01:01:26,036 --> 01:01:28,672 Welcome home, baby. Welcome home. 1088 01:01:28,707 --> 01:01:30,274 When your opponent switches base, 1089 01:01:30,307 --> 01:01:33,110 head side, he's on top. There's two options, really. 1090 01:01:33,144 --> 01:01:34,378 Opponent's head's going to be high. 1091 01:01:34,412 --> 01:01:36,113 So can you turn into me? 1092 01:01:36,147 --> 01:01:38,983 Now when I'm ready, I'm gonna hip escape out, 1093 01:01:39,016 --> 01:01:40,651 and I'm gonna straighten that table. 1094 01:01:40,684 --> 01:01:42,319 Table disappears... 1095 01:01:43,454 --> 01:01:45,122 and I come to the top position. 1096 01:01:45,156 --> 01:01:47,558 Yes, yes, yes, yes. 1097 01:01:47,591 --> 01:01:48,592 Beautiful. 1098 01:01:48,626 --> 01:01:50,094 Where do his hands go? 1099 01:01:50,127 --> 01:01:51,128 To his face. 1100 01:01:51,162 --> 01:01:53,230 This hand is solely there 1101 01:01:53,264 --> 01:01:56,167 to prevent me from closing the distance to you. 1102 01:01:56,200 --> 01:01:57,601 Stop, stop, stop, stop, stop. 1103 01:01:57,635 --> 01:01:58,703 Not for your face. 1104 01:01:58,737 --> 01:02:01,972 Guys, leverage and efficiency. 1105 01:02:02,006 --> 01:02:03,974 He's right over there. 1106 01:02:04,008 --> 01:02:05,142 Hey, yo, Mick. 1107 01:02:05,176 --> 01:02:07,445 Guys, excuse me for one second. 1108 01:02:07,478 --> 01:02:10,114 - Dad! - Dude! 1109 01:02:11,582 --> 01:02:14,251 I didn't expect visitors on my first day of work. 1110 01:02:14,285 --> 01:02:16,120 What is happening right now? 1111 01:02:16,153 --> 01:02:19,691 - Oh, choke! I tap out! Daddy taps out! - Okay, okay. 1112 01:02:19,724 --> 01:02:23,294 Well, we wanted to come and see Daddy's new office. 1113 01:02:24,462 --> 01:02:25,429 Thank you. 1114 01:02:27,331 --> 01:02:29,166 This is amazing. 1115 01:02:29,200 --> 01:02:30,769 Daddy thinks so, too. 1116 01:02:30,802 --> 01:02:33,137 I'm very excited about this place. 1117 01:02:33,170 --> 01:02:35,272 Dad, when will I get to fight? 1118 01:02:35,306 --> 01:02:37,975 Well, if everything goes according to plan, never. 1119 01:02:38,777 --> 01:02:42,012 - Why? - Hey. 1120 01:02:42,046 --> 01:02:45,216 Daddy's already taught you the self-defense aspects of jiu-jitsu. 1121 01:02:45,249 --> 01:02:47,752 And that'll get you out of just about any problem that comes up to you. 1122 01:02:47,786 --> 01:02:51,088 But you're not getting in a ring or a cage. 1123 01:02:51,121 --> 01:02:53,290 Daddy wants you to have other options in life. 1124 01:02:53,324 --> 01:02:55,158 All I learned is fighting. 1125 01:02:55,191 --> 01:02:57,327 And I wish I had those options. 1126 01:02:57,360 --> 01:03:00,563 But I want you to be different. 1127 01:03:00,597 --> 01:03:04,234 Mr. Pitt says kids my age can fight. 1128 01:03:04,267 --> 01:03:06,336 Oh, is that what Mr. Pitt says? 1129 01:03:06,369 --> 01:03:10,373 I-I don't really recall having that conversation with you... whatsoever. 1130 01:03:10,406 --> 01:03:12,776 'Cause I think I recall having a conversation with Mr. Pitt, 1131 01:03:12,810 --> 01:03:14,644 and telling him "Not my kid." 1132 01:03:14,677 --> 01:03:17,247 - The kid would never fight. - He... Never. 1133 01:03:17,280 --> 01:03:20,517 Yeah, so when-when we were talking, that we... 1134 01:03:20,550 --> 01:03:22,285 You weren't supposed to mention that, man. 1135 01:03:22,318 --> 01:03:24,053 I just had to. 1136 01:03:24,087 --> 01:03:26,322 I'll tell you what I'll do... 1137 01:03:26,356 --> 01:03:28,124 - Pitt, throw me the glove. - Here. 1138 01:03:28,157 --> 01:03:30,260 Give me your hand. 1139 01:03:30,293 --> 01:03:32,495 Put it in here. Right there. 1140 01:03:32,529 --> 01:03:34,531 Look at that. 1141 01:03:34,564 --> 01:03:37,333 When that fits, we'll talk about it. 1142 01:03:37,367 --> 01:03:39,402 - You understand? - Yes, sir. 1143 01:03:39,435 --> 01:03:43,139 And for a brief moment, everything seemed okay. 1144 01:03:43,172 --> 01:03:46,609 But, eventually, that video caught up with him. 1145 01:04:12,468 --> 01:04:14,404 It's me. 1146 01:04:14,437 --> 01:04:15,471 All right. 1147 01:04:16,472 --> 01:04:17,741 Call his manager. 1148 01:04:19,275 --> 01:04:21,477 If the guy's even got one. 1149 01:04:51,306 --> 01:04:52,507 Now he's gonna take him down. 1150 01:04:57,880 --> 01:04:59,648 Textbook movement. 1151 01:05:07,389 --> 01:05:11,493 The winner, by submission, Mickey Kelley! 1152 01:05:11,526 --> 01:05:14,731 That same day, I got a call from Brian Burchman, 1153 01:05:14,764 --> 01:05:17,366 some big shot matchmaker. 1154 01:05:17,399 --> 01:05:19,936 He gave me a bunch of forums to check out. 1155 01:05:19,969 --> 01:05:23,605 Sure enough, all the talk was of Mickey being the only fighter 1156 01:05:23,639 --> 01:05:25,674 that could possibly beat Blaine. 1157 01:05:25,708 --> 01:05:29,177 The public was demanding a rematch. 1158 01:05:29,211 --> 01:05:31,881 But Mickey was 46 years old, and out of training, 1159 01:05:31,914 --> 01:05:35,584 while Blaine was 31 and at the top of his game, 1160 01:05:35,617 --> 01:05:37,419 not to mention the other problem. 1161 01:05:37,452 --> 01:05:39,321 Your boy's becoming a legend. 1162 01:05:39,354 --> 01:05:41,490 He'd be stupid not to cash in on this. 1163 01:05:41,523 --> 01:05:44,559 Yeah, but he might have an issue with the physical. 1164 01:05:44,593 --> 01:05:46,361 He's got a bad eye. 1165 01:05:46,395 --> 01:05:47,964 Don't worry, if he wants to fight, 1166 01:05:47,997 --> 01:05:50,632 I got a doctor for him. 1167 01:05:50,666 --> 01:05:51,968 Look, it doesn't matter what I say, 1168 01:05:52,001 --> 01:05:54,837 I know he'll want the fight. 1169 01:05:54,871 --> 01:05:56,505 He's not the problem. 1170 01:05:56,538 --> 01:05:59,809 Babe, it's $75,000 just to walk in the ring. 1171 01:05:59,842 --> 01:06:01,810 It's more than I make in a year. 1172 01:06:01,843 --> 01:06:04,746 I don't care if it's a million dollars. I can't let you do it! 1173 01:06:04,780 --> 01:06:06,915 - Okay, could you just let me... - No, for five years 1174 01:06:06,948 --> 01:06:09,851 I have felt guilty for letting you do something so stupid. 1175 01:06:09,885 --> 01:06:13,254 Okay, I was young. I thought I could win. 1176 01:06:13,287 --> 01:06:15,556 I'm older now, I know I can't win. 1177 01:06:15,589 --> 01:06:18,225 I'll go there, I'll roll around, 1178 01:06:18,259 --> 01:06:19,961 at the first sign of trouble, I'll tap. 1179 01:06:19,995 --> 01:06:22,463 And we'll go home with some money. 1180 01:06:22,496 --> 01:06:25,466 Do you really expect me to believe that when you get there, 1181 01:06:25,499 --> 01:06:28,003 you can get in that ring with that fucking prick 1182 01:06:28,036 --> 01:06:29,871 and you're going to be able to resist the urge 1183 01:06:29,905 --> 01:06:31,672 to give him the ass-kicking that he deserves? 1184 01:06:31,707 --> 01:06:34,843 Really? Really? Okay, well, go ahead. 1185 01:06:34,876 --> 01:06:37,511 Look me in the eye, and tell me that. 1186 01:06:41,950 --> 01:06:43,217 I can't. 1187 01:06:44,853 --> 01:06:49,725 I mean, when you met me, I was great at something. 1188 01:06:49,758 --> 01:06:51,960 I was confident, and I was proud, 1189 01:06:51,993 --> 01:06:55,329 and I had this thing that I carried with me everywhere. 1190 01:06:57,032 --> 01:07:00,501 You take that away from me, and I'm not the same. 1191 01:07:02,003 --> 01:07:04,472 I'm not even... 1192 01:07:04,505 --> 01:07:06,240 I'm not even a man anymore. 1193 01:07:09,077 --> 01:07:12,881 I had somebody like that for a dad. 1194 01:07:12,914 --> 01:07:15,549 And I just don't want that around Kyd. 1195 01:07:23,624 --> 01:07:25,426 I need to face him. 1196 01:07:29,064 --> 01:07:30,065 I do. 1197 01:07:30,098 --> 01:07:32,333 No. No. 1198 01:07:51,584 --> 01:07:53,821 I was barely okay with him teaching privates, 1199 01:07:53,854 --> 01:07:55,856 but this-this is just... 1200 01:07:55,890 --> 01:07:59,559 Crazy? I know. 1201 01:08:01,361 --> 01:08:03,329 Privates don't always try to hurt him, 1202 01:08:03,363 --> 01:08:06,633 but in-in a cage, it's literally all they're trying to do. 1203 01:08:13,373 --> 01:08:14,975 - Maybe I can just... - But I love him. 1204 01:08:16,676 --> 01:08:19,747 And it's a question he needs answered, so... 1205 01:08:20,815 --> 01:08:23,017 If I don't let him do it, 1206 01:08:23,050 --> 01:08:25,385 it's going to eat away at him forever. 1207 01:08:25,418 --> 01:08:28,722 He's gonna end up resenting me and I will lose him anyway. 1208 01:08:30,423 --> 01:08:33,027 Now I know why you two are married. 1209 01:08:33,060 --> 01:08:35,595 You're just as nuts as he is. 1210 01:08:46,907 --> 01:08:49,609 Promise me on your godson's head 1211 01:08:49,642 --> 01:08:52,079 that if I tell you to stop the fight, 1212 01:08:52,112 --> 01:08:54,748 that you will stop the fight. 1213 01:09:04,124 --> 01:09:05,358 Thank you. 1214 01:09:16,435 --> 01:09:18,137 Hey. 1215 01:09:18,171 --> 01:09:19,538 Okay. 1216 01:09:21,007 --> 01:09:22,507 Okay? 1217 01:09:28,547 --> 01:09:29,983 I love you. 1218 01:09:31,217 --> 01:09:34,821 - A lot. - I know, me too. 1219 01:09:38,557 --> 01:09:41,794 Before he even had a contract, Mickey started training his ass off. 1220 01:09:43,997 --> 01:09:46,431 Come on, let's hit it. Let's go, Mick. 1221 01:09:46,465 --> 01:09:48,034 - You got this, baby. - Put in that work, baby. 1222 01:09:48,067 --> 01:09:50,737 Put in that work. 1223 01:09:50,770 --> 01:09:52,071 Uh-huh. 1224 01:09:52,105 --> 01:09:53,639 Keep working. 1225 01:09:56,175 --> 01:09:58,610 All right, here's the reality of the situation, Mick. 1226 01:09:58,644 --> 01:10:01,613 If you stand it with this guy. you got a life expectancy of 60 seconds, okay? 1227 01:10:01,647 --> 01:10:04,951 The longer you're up, the more chances you got of getting hit. 1228 01:10:04,984 --> 01:10:05,985 All right, brother? 1229 01:10:06,019 --> 01:10:07,687 Building strength, 1230 01:10:07,720 --> 01:10:09,923 building speed. 1231 01:10:09,956 --> 01:10:12,725 - All right, baby. Come on, push it. - Come on. 1232 01:10:12,759 --> 01:10:14,794 You're gonna need to close the distance 1233 01:10:14,827 --> 01:10:18,064 and take him to the ground faster than ever. 1234 01:10:18,097 --> 01:10:19,999 And once he's down, 1235 01:10:20,033 --> 01:10:21,868 you don't have unlimited time like you did in old days, man. 1236 01:10:21,901 --> 01:10:23,568 You got five minute rounds, 1237 01:10:23,602 --> 01:10:25,570 so you're gonna have to submit him before the bell. 1238 01:10:25,604 --> 01:10:28,074 On top of that, Marco's been working on his ground game, 1239 01:10:28,107 --> 01:10:29,776 so he's not the same jiu-jitsu newbie. 1240 01:10:31,244 --> 01:10:32,544 We're gonna give you the clinch strength 1241 01:10:32,577 --> 01:10:33,846 of a goddamn silverback, boy. 1242 01:10:33,880 --> 01:10:35,214 You hear me? 1243 01:10:35,248 --> 01:10:37,649 So that when you're on the ground, 1244 01:10:37,684 --> 01:10:39,551 you're gonna manipulate him like a Gumby doll. 1245 01:10:41,652 --> 01:10:43,855 Working on techniques that would help his left side 1246 01:10:43,889 --> 01:10:45,724 get protected as much as possible... 1247 01:10:45,757 --> 01:10:47,159 Forget the hill drop, okay? 1248 01:10:47,192 --> 01:10:48,927 Don't worry about taking his back or nothing like that. 1249 01:10:48,961 --> 01:10:51,797 Blaine knows you're a grappler, okay? He's expecting that. 1250 01:10:51,830 --> 01:10:53,899 Take him over the top. 1251 01:10:53,932 --> 01:10:56,034 Suplex. 1252 01:10:56,068 --> 01:10:58,937 ...while trying new strategies keep Blaine on his toes. 1253 01:11:11,850 --> 01:11:13,251 But it was all pointless. 1254 01:11:20,258 --> 01:11:21,960 Begin. 1255 01:11:26,198 --> 01:11:28,800 Mason had fought so hard 1256 01:11:28,834 --> 01:11:30,668 to bring the sport to the mainstream... 1257 01:11:33,071 --> 01:11:36,842 that he couldn't risk having a fighter get massacred on TV. 1258 01:11:36,875 --> 01:11:39,610 So before officially announcing the fight, 1259 01:11:39,643 --> 01:11:42,280 he brought in a real doctor for Mickey's physical. 1260 01:11:48,220 --> 01:11:51,757 Mickey passed everything with flying colors up until the vision test. 1261 01:12:10,175 --> 01:12:13,011 There was no way Mick was getting cleared. 1262 01:12:13,045 --> 01:12:16,981 That was March 8th, 2001. 1263 01:12:19,750 --> 01:12:21,952 His car was at my shop with a bad carb, 1264 01:12:21,986 --> 01:12:24,155 so I dropped him off at the doctor's. 1265 01:12:28,658 --> 01:12:30,861 Layla was gonna pick him up. 1266 01:12:39,170 --> 01:12:42,039 Me and Kyd were coming back from Hobby Shack. 1267 01:12:42,073 --> 01:12:44,208 Grandma! Grandma Taco! 1268 01:12:44,241 --> 01:12:45,810 Look what Uncle got me! 1269 01:12:48,345 --> 01:12:50,681 - ...ran a stop sign... - 6:00 p.m. 1270 01:12:50,714 --> 01:12:51,982 ...crashing into a Volkswagen Beetle. 1271 01:12:52,016 --> 01:12:53,350 I actually saw it on the news. 1272 01:12:53,384 --> 01:12:54,785 First responders are on the scene. 1273 01:12:59,723 --> 01:13:00,724 Yeah. 1274 01:13:10,000 --> 01:13:11,268 Layla's death... 1275 01:13:12,770 --> 01:13:14,271 changed Mick in a way that... 1276 01:13:15,840 --> 01:13:17,842 I'll never be able to describe. 1277 01:13:20,144 --> 01:13:21,644 He never said it, but... 1278 01:13:24,148 --> 01:13:26,817 he felt responsible. 1279 01:13:28,819 --> 01:13:31,422 It was all over his face. 1280 01:13:31,455 --> 01:13:34,091 If only he hadn't... 1281 01:14:11,728 --> 01:14:13,930 Hey, dumbass! I'm talking to you! 1282 01:14:13,963 --> 01:14:15,899 Hey, man, you all right? 1283 01:14:15,932 --> 01:14:17,901 - No, I'm good. I'm-I'm going. - You all right, brother? 1284 01:14:17,934 --> 01:14:20,036 Everything okay? 1285 01:14:27,777 --> 01:14:30,280 I think Kyd was the only thing keeping him alive. 1286 01:14:35,285 --> 01:14:37,921 Remember to tell your mom about the honor roll, all right? 1287 01:14:37,954 --> 01:14:39,822 - Okay. - She's gonna be very proud of you. 1288 01:14:41,758 --> 01:14:43,860 And tell her I had you try sushi, okay? 1289 01:14:43,893 --> 01:14:46,963 - Okay. - You don't have to tell her you thought it sucked. 1290 01:14:46,996 --> 01:14:48,698 Keep that to yourself. 1291 01:14:54,337 --> 01:14:56,940 - Hey, dude. - Oh, thanks. 1292 01:15:01,511 --> 01:15:03,079 Aren't you coming? 1293 01:15:03,112 --> 01:15:06,916 No, you know, I... I came earlier today. 1294 01:15:06,950 --> 01:15:10,286 - Oh. - So this is, uh... 1295 01:15:10,320 --> 01:15:12,922 - This is your time. You go. Okay? - Okay. 1296 01:15:14,557 --> 01:15:17,126 And tell her you're gonna learn how to surf this summer! Huh? 1297 01:15:17,160 --> 01:15:19,795 And that you love her. That we... 1298 01:15:26,101 --> 01:15:28,203 That we love her, buddy. 1299 01:15:40,983 --> 01:15:43,285 - Night-night, dude. - Night-night. 1300 01:15:43,318 --> 01:15:44,453 What about our prayers? 1301 01:15:47,556 --> 01:15:49,291 Yeah. 1302 01:15:49,324 --> 01:15:50,993 Yeah, we can. 1303 01:15:56,531 --> 01:15:59,301 Angel of God, my guardian dear, 1304 01:15:59,334 --> 01:16:02,371 to whom God's love commits me here. 1305 01:16:02,404 --> 01:16:04,940 Watch over me throughout the night, 1306 01:16:04,973 --> 01:16:07,242 and keep me safe within your sight. 1307 01:16:07,276 --> 01:16:08,343 Amen. 1308 01:16:10,979 --> 01:16:12,581 You know, I really appreciate how much you and your mom 1309 01:16:12,614 --> 01:16:14,149 have helped out with Kyd. 1310 01:16:16,018 --> 01:16:17,152 Come on, bro. 1311 01:16:18,320 --> 01:16:19,821 You're family. 1312 01:16:21,356 --> 01:16:22,424 How you holding up? 1313 01:16:23,992 --> 01:16:26,361 Feels like a fridge fell on my chest, man. 1314 01:16:26,395 --> 01:16:32,234 Feel like my lungs just aren't filling up properly when I breathe. 1315 01:16:32,267 --> 01:16:35,971 And I don't want Kyd to see me like this, you know? 1316 01:16:37,239 --> 01:16:39,207 You're being really hard on yourself. 1317 01:16:41,176 --> 01:16:43,178 It's a tough thing you're going through. 1318 01:16:44,546 --> 01:16:46,415 You remember what I told you about, uh... 1319 01:16:47,649 --> 01:16:49,151 about my dad? 1320 01:16:50,252 --> 01:16:51,853 Yeah, he walked out on you. 1321 01:16:51,887 --> 01:16:52,953 Killed himself. 1322 01:16:54,121 --> 01:16:56,490 Right after he killed my mom. 1323 01:16:56,524 --> 01:16:58,059 Life gave him a couple hard knocks 1324 01:16:58,092 --> 01:17:00,494 and he took it out on us. 1325 01:17:02,396 --> 01:17:05,533 I guess he couldn't... provide for us, you know? 1326 01:17:05,566 --> 01:17:08,969 So he just... he just... He fuckin' gave up. 1327 01:17:09,003 --> 01:17:10,871 And he took my mom with him. 1328 01:17:12,907 --> 01:17:13,974 And I'm... 1329 01:17:15,309 --> 01:17:16,911 I'm fucking ashamed of that, man. 1330 01:17:18,179 --> 01:17:19,480 When I got out of the military, you know, 1331 01:17:19,513 --> 01:17:24,118 I-I took my mom's maiden name, legally. 1332 01:17:24,151 --> 01:17:28,022 I wanted to throw away everything about that fucking O'Sullivan name. 1333 01:17:28,055 --> 01:17:30,958 I wanted nothing to do with anything that he was. 1334 01:17:34,362 --> 01:17:36,230 Why are you telling me this now? 1335 01:17:36,263 --> 01:17:38,332 'Cause I need you to know who I am. 1336 01:17:38,366 --> 01:17:43,571 And I don't want Kyd to see that same defeat in my eyes, you know? 1337 01:17:43,604 --> 01:17:46,273 I want him to know the Kelleys keep fighting. 1338 01:17:47,408 --> 01:17:48,609 We don't stop. 1339 01:17:51,245 --> 01:17:52,246 You know... 1340 01:17:53,715 --> 01:17:56,617 A good dad is not supposed to tell his son 1341 01:17:56,650 --> 01:17:58,219 how to live his life, you know? 1342 01:17:58,252 --> 01:18:00,554 He's just supposed to live it correctly 1343 01:18:00,588 --> 01:18:02,189 and let him watch. 1344 01:18:07,228 --> 01:18:09,230 And I know he's watching, man. 1345 01:18:12,533 --> 01:18:15,136 I just never... 1346 01:18:15,169 --> 01:18:18,439 planned on doing this without her, you know? 1347 01:18:26,680 --> 01:18:28,047 Listen... 1348 01:18:31,551 --> 01:18:33,319 You're gonna get through this. 1349 01:18:34,988 --> 01:18:36,489 I promise. 1350 01:18:40,527 --> 01:18:43,163 - God doesn't give you... - Don't, man. 1351 01:18:43,196 --> 01:18:46,065 Just don't... don't bring up God. 1352 01:18:48,034 --> 01:18:50,069 I got some fuckin' words for him. 1353 01:18:53,239 --> 01:18:55,308 That's what Layla would say if she was here. 1354 01:19:01,749 --> 01:19:05,285 Remember that time she showed up at my place crying... 1355 01:19:07,020 --> 01:19:08,655 'cause you told her you were gonna take the fight? 1356 01:19:16,429 --> 01:19:18,031 You know what she said to me? 1357 01:19:18,064 --> 01:19:19,700 No. What? 1358 01:19:21,301 --> 01:19:24,537 Was that the moment that you got into that ring, 1359 01:19:24,571 --> 01:19:28,041 and you looked that son of a bitch in the eyes... 1360 01:19:28,074 --> 01:19:31,712 He's gonna know he can win, and he's not gonna stop until he does. 1361 01:19:54,667 --> 01:19:58,238 Guys. Gi's on, belts on. Class starts in five minutes. 1362 01:20:02,541 --> 01:20:04,009 Hey, Mick. 1363 01:20:06,178 --> 01:20:07,179 Hey, uh... 1364 01:20:08,647 --> 01:20:10,582 Hey, listen, I, uh... 1365 01:20:10,616 --> 01:20:12,284 I heard about your wife. 1366 01:20:13,285 --> 01:20:14,520 I'm sorry, man. 1367 01:20:15,654 --> 01:20:17,022 I'm really sorry. 1368 01:20:19,191 --> 01:20:21,193 Look, if you ever need anything... 1369 01:20:22,194 --> 01:20:23,763 I mean it. 1370 01:20:23,796 --> 01:20:25,664 I-I appreciate that. 1371 01:20:28,300 --> 01:20:31,169 Yeah. Okay. 1372 01:20:35,340 --> 01:20:36,441 Jimmy. 1373 01:20:37,877 --> 01:20:39,812 What are you doing here? 1374 01:20:42,481 --> 01:20:44,650 Well, I've been going over what you did to me on the mat 1375 01:20:44,684 --> 01:20:47,286 for the past few years, and I, uh... 1376 01:20:48,855 --> 01:20:51,523 Well, I just... I can't wrap my head around it. 1377 01:20:52,792 --> 01:20:54,192 So I signed up for your evening class. 1378 01:20:57,563 --> 01:20:58,765 I'll be seeing you. 1379 01:21:02,802 --> 01:21:04,737 Yo, Mick, phone call. 1380 01:21:06,538 --> 01:21:08,407 Hey, Pitt, can you take a message? 1381 01:21:08,440 --> 01:21:11,410 Well, he says it's important. Some dude from Dubai. 1382 01:21:12,511 --> 01:21:14,379 Some time in late July, 1383 01:21:14,413 --> 01:21:16,849 Mick got a call from his old friend in Dubai. 1384 01:21:16,883 --> 01:21:20,652 Turns out, Dimitris found out about the rematch that never happened 1385 01:21:20,687 --> 01:21:23,488 and offered to put it up himself with the same purse. 1386 01:21:23,522 --> 01:21:26,191 Seventy-five grand just to show up, 1387 01:21:26,224 --> 01:21:28,895 and another 150 grand to the winner. 1388 01:21:28,928 --> 01:21:30,529 We got a fight. 1389 01:21:33,464 --> 01:21:35,533 Hey, who's the man of the house while daddy's gone? 1390 01:21:35,566 --> 01:21:37,535 - I am. - That's right. 1391 01:21:37,568 --> 01:21:41,572 So, anything Granny Taco needs, you make sure she's okay. 1392 01:21:41,606 --> 01:21:42,674 Yes, sir. 1393 01:21:42,708 --> 01:21:43,875 And you be a gentleman, 1394 01:21:43,909 --> 01:21:45,576 and pay attention to her, okay? 1395 01:21:45,610 --> 01:21:48,179 - Okay. - It's only five days. 1396 01:21:48,212 --> 01:21:50,147 So I'll be back before you know it. 1397 01:21:50,181 --> 01:21:52,350 And you know what? Daddy's flying again. 1398 01:21:52,383 --> 01:21:53,852 So maybe I'll talk to the pilot 1399 01:21:53,885 --> 01:21:55,721 and see if I can bring you back some wings. 1400 01:21:59,925 --> 01:22:01,425 I love you, dude. 1401 01:22:01,459 --> 01:22:02,894 I love you, too. 1402 01:22:06,430 --> 01:22:07,933 Needless to say, 1403 01:22:07,966 --> 01:22:09,701 after 30 days of hard training, 1404 01:22:09,735 --> 01:22:12,403 we were on a plane headed right back to Dubai. 1405 01:22:13,939 --> 01:22:15,339 I couldn't believe Mason 1406 01:22:15,373 --> 01:22:16,708 even agreed to let Blaine fight, 1407 01:22:16,742 --> 01:22:19,243 but I guess at his core, 1408 01:22:19,276 --> 01:22:20,611 he's just a fan like the rest of us, 1409 01:22:20,645 --> 01:22:22,613 and, you know, 1410 01:22:22,647 --> 01:22:24,248 he wanted to see who'd win. 1411 01:22:28,452 --> 01:22:33,759 So, to keep it quiet, he said 100 lucky witnesses max, 1412 01:22:33,792 --> 01:22:38,329 and that all attendees would have their lips permanently sealed. 1413 01:22:38,362 --> 01:22:40,231 Ah! Welcome back to Dubai. 1414 01:22:40,264 --> 01:22:42,366 I appreciate the opportunity, Mr. Kostopoulos. 1415 01:22:42,400 --> 01:22:44,268 Nice to see you again, my friend. 1416 01:22:44,301 --> 01:22:46,570 Wonderful to see you too, sir. 1417 01:22:46,604 --> 01:22:48,639 Again, thank you for the hospitality with my friend. 1418 01:22:48,674 --> 01:22:51,275 Think nothing of it, Mickey. I would have thrown the fight myself 1419 01:22:51,308 --> 01:22:52,576 if I would've known you'd still be interested. 1420 01:22:52,610 --> 01:22:55,781 Are you joking? He is stubborn. 1421 01:22:55,814 --> 01:22:57,481 I saw it seven years ago. 1422 01:22:57,515 --> 01:22:59,450 Doesn't know when he's beaten. 1423 01:22:59,483 --> 01:23:03,789 Now he comes here to risk his health for only $75,000. 1424 01:23:03,822 --> 01:23:06,656 Is that the worth of a man's health in America? 1425 01:23:06,691 --> 01:23:10,627 You care for a dollar like I care for a million. 1426 01:23:10,660 --> 01:23:13,329 At least Marco, he bargained with me a little bit. 1427 01:23:13,363 --> 01:23:16,901 I got him for 100,000, and when he wins the extra 150,000, 1428 01:23:16,934 --> 01:23:19,937 he's going to buy a Ferrari Maranello. 1429 01:23:19,970 --> 01:23:23,640 This is what you are to him, a new car. 1430 01:23:25,843 --> 01:23:27,778 Ah! He is also ready. 1431 01:23:37,420 --> 01:23:38,789 Mick, you good? 1432 01:23:40,758 --> 01:23:42,358 Yeah, I'm good. 1433 01:23:42,392 --> 01:23:48,331 Weighing in at 168 lbs, Mickey Kelley! 1434 01:23:49,466 --> 01:23:50,467 Yeah, baby. 1435 01:23:50,500 --> 01:23:52,903 And his opponent... 1436 01:23:55,840 --> 01:24:00,276 weighing in at 170.9 lbs, 1437 01:24:00,310 --> 01:24:02,913 Marco Blaine! 1438 01:24:04,882 --> 01:24:06,282 They're talking about you, champ. 1439 01:24:07,084 --> 01:24:09,452 Your jiu-jitsu no work here, pig! 1440 01:24:10,553 --> 01:24:11,856 - Okay. - No. 1441 01:24:11,889 --> 01:24:15,592 These are the terms, as agreed to by both camps. 1442 01:24:15,625 --> 01:24:20,497 First, there will be no biting, no headbutts. 1443 01:24:20,530 --> 01:24:22,632 Mr. Kostopoulos is taking wagers, 1444 01:24:22,665 --> 01:24:24,034 if you are so inclined, gentlemen. 1445 01:24:24,068 --> 01:24:28,471 - I am so inclined. You? - Yeah. 1446 01:24:28,505 --> 01:24:31,508 ...if the opponent has a hand on the mat. 1447 01:24:31,541 --> 01:24:32,877 Anything else you need, princess? 1448 01:24:32,910 --> 01:24:34,577 Maybe some knee pads. What's up? 1449 01:24:35,679 --> 01:24:37,782 You can suck it. 1450 01:24:37,815 --> 01:24:40,415 Okay, gentleman. We will see you tonight. 1451 01:24:41,951 --> 01:24:44,921 Bin Khalid thinks you are brave. 1452 01:24:44,954 --> 01:24:47,422 But I know the truth. 1453 01:24:47,456 --> 01:24:50,760 You are not brave, you are stupid. 1454 01:24:50,794 --> 01:24:53,963 What really makes you think you can win? 1455 01:24:53,997 --> 01:24:56,465 I'm gonna make him quit. 1456 01:24:56,498 --> 01:24:59,501 You see, God, or Allah, 1457 01:24:59,535 --> 01:25:00,904 or whatever you want to call him? 1458 01:25:00,937 --> 01:25:02,672 He's got a message for all athletes 1459 01:25:02,705 --> 01:25:04,073 that get pushed far enough, 1460 01:25:04,107 --> 01:25:05,909 and he delivers it through lactic acid. 1461 01:25:05,942 --> 01:25:07,744 It's a by-product of muscle use. 1462 01:25:07,777 --> 01:25:10,079 Hell, it makes standing even almost unbearable. 1463 01:25:10,113 --> 01:25:11,848 It's his way of saying that your organs 1464 01:25:11,881 --> 01:25:14,550 are gonna completely shut down if you keep pushing yourself. 1465 01:25:14,583 --> 01:25:17,452 Well, your boy, when God talks to him, 1466 01:25:17,486 --> 01:25:18,988 I'm bettin' he's gonna listen. 1467 01:25:20,023 --> 01:25:21,090 And what about you? 1468 01:25:25,627 --> 01:25:27,563 I quit listening to God six months ago. 1469 01:25:29,098 --> 01:25:31,333 - You ready? - Yeah, let's get out of here. 1470 01:25:35,872 --> 01:25:39,008 See him? I see him. 1471 01:25:42,078 --> 01:25:44,413 What is it? 1472 01:25:44,446 --> 01:25:45,647 Kelley. 1473 01:25:47,016 --> 01:25:48,450 That's not his name. 1474 01:25:54,623 --> 01:25:58,594 And now, hailing from the United States, 1475 01:25:58,627 --> 01:26:01,530 in only his fourth professional fight, 1476 01:26:01,563 --> 01:26:04,566 Marine Corps veteran and jiu-jitsu instructor, 1477 01:26:04,600 --> 01:26:06,870 Mickey Kelley! 1478 01:26:35,163 --> 01:26:36,765 How you doing, son? 1479 01:26:38,901 --> 01:26:40,802 Sit down. Sit down, here. 1480 01:26:40,836 --> 01:26:42,536 You're about to go to work. 1481 01:26:43,872 --> 01:26:46,474 I'm Dick Mason. 1482 01:26:46,507 --> 01:26:47,976 I'm the guy that, uh, 1483 01:26:48,010 --> 01:26:50,478 tried to put this fight together the first time. 1484 01:26:50,511 --> 01:26:51,680 The right way. 1485 01:26:53,248 --> 01:26:54,816 Apologies. 1486 01:26:54,850 --> 01:26:57,986 Medical exam, it was out of my hands. 1487 01:26:59,187 --> 01:27:01,455 Marine, huh? 1488 01:27:01,489 --> 01:27:04,059 I was a commanding officer myself during the Gulf War. 1489 01:27:05,761 --> 01:27:09,965 I only lost one marine under my eye the whole time. 1490 01:27:12,167 --> 01:27:15,737 That low number didn't make it any better, though. 1491 01:27:15,771 --> 01:27:19,841 His Abrams rolled over a pissant IED near Kirkuk, 1492 01:27:19,875 --> 01:27:22,077 the c-track de-wheeled. 1493 01:27:22,110 --> 01:27:26,214 He was an engineer, just like myself when I enlisted. 1494 01:27:26,248 --> 01:27:30,886 He did his job to perfection. He got out of that tank. 1495 01:27:30,919 --> 01:27:32,653 He almost fixed that shit... 1496 01:27:33,922 --> 01:27:35,724 'til a sniper found him. 1497 01:27:38,226 --> 01:27:39,861 Ear to ear. 1498 01:27:42,197 --> 01:27:44,199 Dropped him on the spot. 1499 01:27:46,633 --> 01:27:48,869 His best friend since he was in boot 1500 01:27:48,903 --> 01:27:51,538 was in the tank with him, a guy named O'Sullivan. 1501 01:27:53,606 --> 01:27:57,011 Crew was ordered to evac, the whole battalion was re-routed. 1502 01:27:58,846 --> 01:28:02,116 When they came under a gun and mortar fire, 1503 01:28:02,149 --> 01:28:05,052 everyone obeyed, except for O'Sullivan. 1504 01:28:06,053 --> 01:28:07,688 You know, it turns out 1505 01:28:07,722 --> 01:28:10,157 you never know what a man's capable of 1506 01:28:10,191 --> 01:28:12,093 until you look him in the eye. 1507 01:28:13,861 --> 01:28:16,063 But he waited there for two days, 1508 01:28:16,097 --> 01:28:19,800 guarding his best friend's body until it could be extracted. 1509 01:28:19,834 --> 01:28:24,839 Did it all with a sidearm, a pistol, mind you. 1510 01:28:24,872 --> 01:28:28,175 A damn pistol. 1511 01:28:28,209 --> 01:28:31,012 When they asked him why he did it after the fact, 1512 01:28:31,045 --> 01:28:34,682 he stood in front of this debrief panel 1513 01:28:34,715 --> 01:28:38,319 under threat of a DD and he told them, 1514 01:28:38,352 --> 01:28:41,088 "Because the job wasn't done yet." 1515 01:28:42,655 --> 01:28:45,092 Really wish I could've looked that fella in the eye 1516 01:28:45,126 --> 01:28:46,927 before I called that pull. 1517 01:28:49,130 --> 01:28:50,931 Now, once the story got out, 1518 01:28:50,965 --> 01:28:52,833 all the bigwigs back in Washington, 1519 01:28:52,867 --> 01:28:55,169 they wanted to throw a medal at him. 1520 01:28:55,202 --> 01:28:57,938 I wanted to meet him myself for my own reasons. 1521 01:28:59,173 --> 01:29:01,742 But we couldn't find him. 1522 01:29:01,776 --> 01:29:04,311 Apparently, he changed his name. 1523 01:29:05,713 --> 01:29:07,848 You ever hear that story before, son? 1524 01:29:32,739 --> 01:29:35,641 I always wanted to meet the man 1525 01:29:35,675 --> 01:29:38,111 that carried my son off that field. 1526 01:29:46,186 --> 01:29:49,889 Semper Fidelis, Sergeant O'Sullivan. 1527 01:29:54,427 --> 01:29:55,962 Godspeed. 1528 01:30:31,064 --> 01:30:32,631 Here we go. 1529 01:30:36,035 --> 01:30:37,237 We have it. We're good. 1530 01:30:48,081 --> 01:30:51,050 Whoo! He looks good. He looks good! 1531 01:30:51,084 --> 01:30:53,085 We're gonna make so much money 1532 01:30:53,118 --> 01:30:55,154 betting against these idiots! 1533 01:30:55,187 --> 01:30:57,422 Hell, Vegas is gonna die for these odds. 1534 01:31:00,192 --> 01:31:03,428 Taco, look, wearing a frickin' sherpa. 1535 01:31:10,369 --> 01:31:13,238 This is amazing, bro. Rematch of the century. 1536 01:31:13,272 --> 01:31:15,374 Ladies and gentlemen, welcome to the fight 1537 01:31:15,407 --> 01:31:17,809 that everyone asked for, only made possible 1538 01:31:17,843 --> 01:31:20,145 - by the Pope of Al Nasser Square... - Here you go, over here. 1539 01:31:20,179 --> 01:31:22,414 ...Mr. Dimitris Kostopoulos. 1540 01:31:26,952 --> 01:31:29,321 Now, without further ado, 1541 01:31:29,354 --> 01:31:32,324 a man that needs no introduction. 1542 01:31:32,357 --> 01:31:37,462 From Brazil, the undefeated VTC welterweight champion, 1543 01:31:37,496 --> 01:31:39,731 Marco Blaine! 1544 01:31:48,540 --> 01:31:49,808 - Use your head. - It's time, baby. 1545 01:31:49,841 --> 01:31:51,076 Use your head now, hmm? 1546 01:31:51,109 --> 01:31:52,244 Time to execute. 1547 01:31:57,482 --> 01:31:58,784 Come on. 1548 01:32:00,285 --> 01:32:04,089 His opponent, hailing from the United States, 1549 01:32:04,122 --> 01:32:07,259 unknown to most, but celebrated by many, 1550 01:32:07,292 --> 01:32:11,830 a jiu-jitsu fighter and US Marine corps combatives instructor, 1551 01:32:11,863 --> 01:32:16,935 with only three known fights and a record of two wins and one loss... 1552 01:32:16,969 --> 01:32:19,404 Mickey Kelley! 1553 01:32:29,947 --> 01:32:32,149 - Let's go to work, baby. - All right, listen, Mick. 1554 01:32:32,183 --> 01:32:34,952 You're better than this guy. I know that, and you know that. 1555 01:32:34,986 --> 01:32:36,153 You have nothing to prove. 1556 01:32:36,187 --> 01:32:37,455 If something doesn't feel right, 1557 01:32:37,488 --> 01:32:39,156 let's get out of there safe, okay? 1558 01:32:45,229 --> 01:32:46,897 So watch that thick skull of yours. 1559 01:32:49,000 --> 01:32:51,135 I'm gonna go over there, say hi to him. 1560 01:32:52,136 --> 01:32:54,338 Mick, Mick, Mick. 1561 01:32:54,372 --> 01:32:55,506 Oha, Mickey. 1562 01:32:55,539 --> 01:32:57,008 I wouldn't miss this. 1563 01:32:57,041 --> 01:32:59,343 Good luck, man. Good to be here. 1564 01:33:01,412 --> 01:33:03,547 Professor Renzo. 1565 01:33:13,090 --> 01:33:14,225 I'm good. 1566 01:33:14,258 --> 01:33:16,560 Turn around, Mick. It's time. Let's go. 1567 01:33:18,529 --> 01:33:19,463 Gentlemen. 1568 01:33:25,636 --> 01:33:27,238 You know the rules. 1569 01:33:27,271 --> 01:33:29,407 Obey me at all times. 1570 01:33:29,440 --> 01:33:31,876 Protect yourselves at all times. 1571 01:33:31,909 --> 01:33:35,246 I want a clean fight. Understood? 1572 01:33:35,279 --> 01:33:37,581 If you want to shake hands, do it now. 1573 01:33:38,983 --> 01:33:40,451 To your corners. 1574 01:33:40,484 --> 01:33:41,919 Thirty seconds, bro. 1575 01:33:41,952 --> 01:33:43,487 If he doesn't get Marco down in 30 seconds, 1576 01:33:43,521 --> 01:33:44,855 it's no good. 1577 01:33:44,889 --> 01:33:46,357 - Let's go, baby. - All right. 1578 01:33:46,390 --> 01:33:48,125 - Go to work. - He looks good. 1579 01:33:50,961 --> 01:33:52,430 Ready? 1580 01:33:54,265 --> 01:33:55,266 Begin. 1581 01:34:03,973 --> 01:34:05,375 - Yes! - That's what you want! 1582 01:34:05,408 --> 01:34:08,144 That's what you want, baby! Yes, sir! 1583 01:34:08,178 --> 01:34:09,512 Bring him down! 1584 01:34:11,414 --> 01:34:12,649 Protect, baby! Protect! 1585 01:34:12,683 --> 01:34:14,284 Yep. Here you go! 1586 01:34:14,317 --> 01:34:16,553 There you go, bring him... bring him down! 1587 01:34:16,586 --> 01:34:18,555 Twelve seconds! He got him down in 12 seconds! 1588 01:34:18,588 --> 01:34:20,123 Your world, baby! Your world! 1589 01:34:22,225 --> 01:34:23,426 Make him pay! 1590 01:34:26,196 --> 01:34:27,330 Nice! 1591 01:34:27,364 --> 01:34:28,598 There you go! 1592 01:34:28,631 --> 01:34:31,434 Here we go! Here we go! 1593 01:34:31,468 --> 01:34:33,069 - There you go, Mick! - Give it to him! Give it to him! 1594 01:34:34,705 --> 01:34:36,473 Give it to him! 1595 01:34:36,506 --> 01:34:38,341 Yes! Yes, that's the sequence right there. Yeah. 1596 01:34:38,375 --> 01:34:40,110 - Here we go! - Yes, yes! 1597 01:34:40,143 --> 01:34:42,345 - Squeeze! Squeeze! - Lock him! Lock him up! 1598 01:34:42,379 --> 01:34:44,013 Go! Go! Go! Go! Go! Squeeze! 1599 01:34:46,416 --> 01:34:48,051 You got him! 1600 01:34:49,519 --> 01:34:50,920 He can't move! Break! 1601 01:34:50,954 --> 01:34:52,222 Break! 1602 01:34:52,255 --> 01:34:54,524 Whoa! What are you doing? He had him! 1603 01:34:54,557 --> 01:34:57,093 - What are you doing? - No headbutts. 1604 01:34:57,127 --> 01:34:58,261 Dammit, the fight was over! 1605 01:34:58,294 --> 01:34:59,195 To your corners! 1606 01:34:59,229 --> 01:35:00,463 What is this?! 1607 01:35:00,497 --> 01:35:02,599 - This is bullshit! - Go see your cornerman! 1608 01:35:02,632 --> 01:35:04,668 - Come here! Fucking pussy! - He had him! 1609 01:35:04,702 --> 01:35:06,236 No wonder they didn't wanna be on camera! Let me see your face! 1610 01:35:06,269 --> 01:35:07,504 - Hey, one warning only. - You're fine. 1611 01:35:07,537 --> 01:35:08,938 You're fine. He's good. He's good. 1612 01:35:08,972 --> 01:35:10,440 - You're good. - You're good, Mick. 1613 01:35:10,473 --> 01:35:13,109 Next violation, you'll be disqualified. 1614 01:35:17,480 --> 01:35:19,215 Fighters, ready? 1615 01:35:19,249 --> 01:35:20,550 No! Start him on the ground! 1616 01:35:22,018 --> 01:35:23,687 - Fighters, begin. - On the ground! 1617 01:35:23,721 --> 01:35:26,189 No! No! No! 1618 01:35:29,993 --> 01:35:31,393 Dammit! 1619 01:35:31,427 --> 01:35:33,228 - Make him pay. - Cover your face, Mick! 1620 01:35:33,262 --> 01:35:34,664 Get up, baby! Get up! 1621 01:35:34,697 --> 01:35:36,231 Get up! 1622 01:35:36,265 --> 01:35:37,966 Back away! 1623 01:35:38,000 --> 01:35:39,268 There you go! 1624 01:35:40,770 --> 01:35:41,738 - Come on! - Get up! 1625 01:35:41,771 --> 01:35:44,139 - Get up! - Really? 1626 01:35:44,173 --> 01:35:45,541 On your feet! 1627 01:35:47,142 --> 01:35:48,477 Fight. 1628 01:35:48,510 --> 01:35:50,546 - Defense. - Cover up, Mick! 1629 01:35:50,579 --> 01:35:52,414 Cover up, Mick! Mick, chin down! 1630 01:35:52,448 --> 01:35:53,515 Chin down, Mick! 1631 01:35:55,785 --> 01:35:57,019 Guard, baby! Guard! 1632 01:35:59,288 --> 01:36:01,758 Here it comes, baby! 1633 01:36:06,061 --> 01:36:08,263 - Yes! - That's it, baby! 1634 01:36:11,801 --> 01:36:14,036 - He's hurt, baby! He's hurt! - Yes! Yes! 1635 01:36:16,205 --> 01:36:17,306 Here you go! 1636 01:36:21,443 --> 01:36:22,712 Now he wants to take it to the ground? 1637 01:36:22,745 --> 01:36:24,112 You see his legs buckle? He rocked him, baby! 1638 01:36:24,146 --> 01:36:25,514 Yes, your world! Give it! 1639 01:36:25,547 --> 01:36:27,049 Work the guard right there, that's right. 1640 01:36:27,082 --> 01:36:30,385 - Work the guard! - Cover up, Mick! 1641 01:36:30,419 --> 01:36:32,554 - Control him! Posture! - Cover up! Cover up! 1642 01:36:32,588 --> 01:36:33,589 Control his posture, Mick! 1643 01:36:33,622 --> 01:36:35,390 Control that! 1644 01:36:37,459 --> 01:36:38,460 - Cover up, Mick! - Defense! 1645 01:36:38,494 --> 01:36:39,729 Cover up, Mick! 1646 01:36:39,762 --> 01:36:42,631 Don't go! Don't go! 1647 01:36:42,665 --> 01:36:45,434 Defense! 1648 01:36:45,467 --> 01:36:48,203 Turn your head! Get the hook! 1649 01:36:48,237 --> 01:36:49,772 Grab his arm! Grab his arm! 1650 01:36:49,806 --> 01:36:51,440 Grab his arm! There you go! 1651 01:36:51,473 --> 01:36:53,175 Keep it going! You got it! 1652 01:36:53,208 --> 01:36:54,409 Turn him! 1653 01:36:57,513 --> 01:36:59,448 Go! Go! Go! 1654 01:36:59,481 --> 01:37:00,683 Stay-stay heavy! 1655 01:37:11,526 --> 01:37:12,393 Come on! 1656 01:37:15,196 --> 01:37:16,297 Triangle! There you go. 1657 01:37:16,330 --> 01:37:17,833 - Grab him! - There you go! 1658 01:37:17,866 --> 01:37:20,067 - Turn him! - Yes! 1659 01:37:28,342 --> 01:37:29,644 - There it is! - Let's go! 1660 01:37:29,678 --> 01:37:31,512 - Nice! Nice! - Very nice! 1661 01:37:43,725 --> 01:37:46,394 - Motherfuck! - Break! 1662 01:37:54,502 --> 01:37:55,804 He looks really bad. 1663 01:37:56,805 --> 01:37:58,172 Shit. 1664 01:37:59,173 --> 01:38:00,374 He popped my arm... 1665 01:38:38,679 --> 01:38:40,547 You're good. 1666 01:38:40,580 --> 01:38:44,150 - What's wrong? - He can't see. At all. 1667 01:38:44,184 --> 01:38:46,787 It's just white streaks. 1668 01:38:46,821 --> 01:38:49,189 Mick, we're gonna have to throw in the towel. 1669 01:38:49,222 --> 01:38:50,190 We can't. 1670 01:38:50,223 --> 01:38:52,158 What do you mean, we can't? 1671 01:38:53,861 --> 01:38:55,495 Mr. Kostopoulos... 1672 01:38:56,697 --> 01:38:57,832 You know, I thought about what you said. 1673 01:38:57,865 --> 01:39:00,400 You know, Marco wants a car. 1674 01:39:00,433 --> 01:39:02,335 Well, I want something, too. 1675 01:39:02,369 --> 01:39:05,271 I want a house and an education for my kid. 1676 01:39:05,305 --> 01:39:08,208 That's nice, but you cannot win. 1677 01:39:08,241 --> 01:39:12,178 You know, you say a dollar to me is like a million to you. 1678 01:39:12,212 --> 01:39:14,347 I can't argue with that. 1679 01:39:14,381 --> 01:39:16,851 So I got a proposition for you. 1680 01:39:16,884 --> 01:39:18,853 Why don't you keep your 75 grand? 1681 01:39:18,886 --> 01:39:21,554 I'll show up tomorrow for free. 1682 01:39:21,588 --> 01:39:25,558 But, if I happen to win, you give me that million. 1683 01:39:29,462 --> 01:39:31,231 I trust your word's good? 1684 01:39:35,502 --> 01:39:38,673 Bin Khalid thinks you are brave, 1685 01:39:38,706 --> 01:39:40,407 but I know the truth. 1686 01:39:40,440 --> 01:39:44,411 You're not brave, you are stupid. 1687 01:39:44,444 --> 01:39:46,881 What really makes you think you can win? 1688 01:39:46,914 --> 01:39:48,448 It's all or nothing. 1689 01:39:48,481 --> 01:39:50,617 You stupid fucking hick, Mick! 1690 01:39:50,650 --> 01:39:53,253 I may have to eat a few punches to get to him, 1691 01:39:53,286 --> 01:39:56,891 but if you can guide me to him, I can submit him. 1692 01:39:56,924 --> 01:39:58,726 - Mick... - Listen to me. 1693 01:39:58,759 --> 01:40:00,660 I had my head on his chest. 1694 01:40:00,695 --> 01:40:03,630 It's all tweeter. There's no bass. 1695 01:40:04,631 --> 01:40:06,232 He's gonna quit. 1696 01:40:06,266 --> 01:40:08,435 I swear to God, he's gonna quit. 1697 01:40:08,468 --> 01:40:10,737 All right, you guys. Stool out. 1698 01:40:10,770 --> 01:40:12,906 I'm gonna guide you through this thing. 1699 01:40:12,939 --> 01:40:15,507 But you're gonna have to listen for my voice, okay? 1700 01:40:15,541 --> 01:40:17,944 Layla's gonna be for left, Kyd's gonna be for right. 1701 01:40:17,977 --> 01:40:18,912 All right? 1702 01:40:22,514 --> 01:40:24,249 Three steps straight out. 1703 01:40:24,283 --> 01:40:26,652 Ready? Begin. 1704 01:40:26,686 --> 01:40:29,254 Hands up, baby. Hands up. Hands up. Let's go. 1705 01:40:30,522 --> 01:40:31,523 Hands up, hands up, hands up. 1706 01:40:31,557 --> 01:40:32,491 Hands up, baby. Hands up. 1707 01:40:32,524 --> 01:40:33,927 Layla. Layla. Layla. 1708 01:40:33,960 --> 01:40:35,862 Layla. Layla. Layla. 1709 01:40:35,895 --> 01:40:37,463 Layla. Layla. Layla. 1710 01:40:37,496 --> 01:40:38,832 - Clear that space, baby. - Here you go. 1711 01:40:40,299 --> 01:40:42,267 - Shit. - Here comes another one. 1712 01:40:44,603 --> 01:40:47,006 - Distance, distance. - Ah. 1713 01:40:47,040 --> 01:40:49,374 Clear that space, baby. She's close. Attack. Attack. 1714 01:40:50,777 --> 01:40:52,045 Put those hands up, baby. 1715 01:40:52,078 --> 01:40:53,345 - Put 'em up. Watch it! - Kyd, Kyd, Kyd, Kyd! 1716 01:40:53,378 --> 01:40:55,982 Hands up, Mick! 1717 01:40:56,015 --> 01:40:56,916 Attack. 1718 01:40:58,584 --> 01:41:00,954 Put your hands up, Mick. 1719 01:41:00,987 --> 01:41:02,889 Watch out, Mick! Hands up! Hands up! 1720 01:41:02,922 --> 01:41:04,724 Close it! He's closing it! 1721 01:41:08,427 --> 01:41:09,863 Stop him! Stop him! Stop him! 1722 01:41:09,896 --> 01:41:13,833 Okay. It's okay. Kyd. Kyd. Kyd. Kyd. 1723 01:41:13,867 --> 01:41:15,634 Come on. Come on, Mickey! 1724 01:41:15,668 --> 01:41:16,936 - Up, up, up! - Let's go, baby! Six feet away! 1725 01:41:16,970 --> 01:41:19,304 - Six feet away! - On your feet. 1726 01:41:19,338 --> 01:41:20,639 - Breathe, baby, breathe. - He's right in front of you. 1727 01:41:20,673 --> 01:41:23,408 Layla! Layla, Mick. Layla! Layla, Mick. 1728 01:41:39,625 --> 01:41:40,794 Come on, Mickey! 1729 01:41:59,845 --> 01:42:02,547 Get up, Mick. 1730 01:42:02,580 --> 01:42:03,816 Mick, I'm gonna have to throw in the towel 1731 01:42:03,849 --> 01:42:04,850 if you don't get up. Get up! 1732 01:42:04,883 --> 01:42:05,951 You gotta get up, Mick! 1733 01:42:09,487 --> 01:42:12,356 I love you a whole lot! 1734 01:42:12,390 --> 01:42:13,759 You love me. 1735 01:42:17,763 --> 01:42:18,897 What about our prayers? 1736 01:42:20,666 --> 01:42:22,901 Angel of God, my guardian dear, 1737 01:42:22,935 --> 01:42:25,436 to whom God's love commits me here. 1738 01:42:25,469 --> 01:42:27,906 Watch over me throughout the night, 1739 01:42:27,940 --> 01:42:29,574 and keep me safe within your sight. 1740 01:42:29,607 --> 01:42:31,844 I need to stop this thing, Mick. 1741 01:42:33,979 --> 01:42:35,379 Hey, God bless you, Mick! 1742 01:42:41,720 --> 01:42:42,921 Come on! 1743 01:42:42,955 --> 01:42:44,589 - Cover up, Mick! - There you go! 1744 01:42:44,622 --> 01:42:46,457 Come on! 1745 01:42:46,490 --> 01:42:47,358 Yes! 1746 01:42:56,500 --> 01:42:58,737 Take the back! Why is he not taking the back? 1747 01:43:00,072 --> 01:43:01,707 He's taking him over the top! 1748 01:43:14,452 --> 01:43:15,453 Finish him, Mick! 1749 01:43:18,890 --> 01:43:21,591 Why is he not taking it? 1750 01:43:21,625 --> 01:43:23,593 He's hiding his hands so he can't tap out. 1751 01:43:23,627 --> 01:43:25,062 Yes, fuck this guy, Mick! 1752 01:43:33,871 --> 01:43:35,405 Fuck him! Yes! 1753 01:43:43,781 --> 01:43:45,816 He's out! It's over! 1754 01:43:45,850 --> 01:43:49,787 The winner is Mickey Kelley! 1755 01:43:49,820 --> 01:43:51,554 Yes! 1756 01:44:11,976 --> 01:44:13,476 What the hell you so happy about? 1757 01:44:14,577 --> 01:44:15,913 Wait, you changed your bet? 1758 01:44:15,947 --> 01:44:18,049 I looked in his eyes. 1759 01:44:18,082 --> 01:44:22,552 I haven't seen that kind of conviction since Zaire 1974. 1760 01:44:22,585 --> 01:44:24,021 Get in there! Get your man! 1761 01:44:25,790 --> 01:44:27,725 Mick, you did it! 1762 01:44:32,163 --> 01:44:37,101 Marco went back to Brazil and never fought again. 1763 01:44:37,134 --> 01:44:42,006 Mickey... Mickey was rushed to the hospital. 1764 01:44:42,039 --> 01:44:45,076 Doctors found cerebral swelling due to the hits he took. 1765 01:44:46,277 --> 01:44:48,578 They had to induce a coma. 1766 01:44:57,287 --> 01:44:59,022 Where's my daddy? 1767 01:45:01,791 --> 01:45:03,994 Getting out of that cab alone 1768 01:45:04,027 --> 01:45:06,196 was one of the most difficult things 1769 01:45:06,229 --> 01:45:08,198 I'd ever done in my life. 1770 01:45:18,842 --> 01:45:21,811 If this all really happened, 1771 01:45:21,845 --> 01:45:24,748 why did we never hear about it? 1772 01:45:24,781 --> 01:45:28,852 The fight happened on September 1st, 2001. 1773 01:45:33,356 --> 01:45:35,992 Ten days after that, nothing really mattered. 1774 01:45:45,668 --> 01:45:48,038 You know, we went down to Carvell cemetery, 1775 01:45:48,071 --> 01:45:53,176 and we saw Layla's grave, but we didn't see Mickey's. 1776 01:46:19,869 --> 01:46:20,970 Hey, yo, Mick! 1777 01:46:21,004 --> 01:46:23,604 You got company. Go ahead, man. 1778 01:46:27,309 --> 01:46:28,744 They fit. 1779 01:46:40,289 --> 01:46:42,391 Okay. 1780 01:46:42,424 --> 01:46:44,159 But we never start 'em. 1781 01:46:45,961 --> 01:46:47,262 We just finish 'em. 1782 01:47:10,011 --> 01:47:15,011 Original Subtitles by explosiveskull Timing-Correction By: JiSiN 133182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.