Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,256
Original Subtitles by explosiveskull
Timing-Correction By: JiSiN
2
00:00:01,258 --> 00:00:03,460
And roll sound, please.
3
00:00:06,597 --> 00:00:09,299
All right,
so just be thinking of anything
4
00:00:09,333 --> 00:00:11,502
you'd like to include
while we set up.
5
00:00:11,535 --> 00:00:14,939
We'll be ready to get started
in just a minute.
6
00:00:14,973 --> 00:00:16,373
All right.
7
00:00:18,777 --> 00:00:21,780
Do you know
anything about his parents?
8
00:00:21,813 --> 00:00:23,680
A few things.
9
00:00:23,714 --> 00:00:27,786
Good, because we couldn't
find anything,
10
00:00:27,819 --> 00:00:32,056
and we also couldn't find any
military records for a Mickey Kelley.
11
00:00:34,625 --> 00:00:38,295
Yeah. Well,
there's a reason for that.
12
00:00:39,530 --> 00:00:41,431
Which is?
13
00:00:41,465 --> 00:00:43,835
How much time you got?
14
00:00:43,868 --> 00:00:45,669
As long as it takes.
15
00:00:46,937 --> 00:00:48,806
We're rolling.
16
00:00:48,839 --> 00:00:52,042
Okay, just start by
telling us how you two met.
17
00:00:54,544 --> 00:00:59,049
I met Mickey Kelley later on in our
lives, back in 1991,
18
00:00:59,082 --> 00:01:01,684
when he had just gotten back
from Desert Storm.
19
00:01:01,717 --> 00:01:03,754
He retired from the Marines.
20
00:01:03,787 --> 00:01:06,990
I was working at a
restaurant called El Patio.
21
00:01:07,024 --> 00:01:09,692
I was valeting cars.
22
00:01:09,726 --> 00:01:11,661
Mick was just a customer,
23
00:01:11,694 --> 00:01:13,629
when this asshole cut in line,
24
00:01:13,663 --> 00:01:15,799
ordered me
to get his ride first.
25
00:01:15,833 --> 00:01:18,836
When I said no,
he started calling me names.
26
00:01:18,869 --> 00:01:22,005
Shit like "beaner", "taco."
27
00:01:23,406 --> 00:01:24,808
Little fight broke out.
28
00:01:26,743 --> 00:01:30,113
Before I knew it, Mick jumped
in, pulled the guy off me,
29
00:01:30,147 --> 00:01:31,915
but the guy
had friends with him.
30
00:01:31,949 --> 00:01:34,885
I tried to help, but...
Fuck.
31
00:01:34,918 --> 00:01:37,720
Mick had it under control.
32
00:01:37,754 --> 00:01:39,790
He wiped the floor
with all of them.
33
00:01:41,424 --> 00:01:43,861
Crazy thing was,
he never threw a punch.
34
00:01:51,802 --> 00:01:54,037
And that was it.
35
00:01:54,071 --> 00:01:55,739
It was over.
36
00:01:56,773 --> 00:01:57,975
I thanked him.
37
00:01:58,008 --> 00:01:59,743
And afterwards, I went around,
38
00:01:59,776 --> 00:02:03,747
got his piece of shit car,
brought it to him.
39
00:02:03,780 --> 00:02:06,116
And then that dude,
he looked me right in the eye,
40
00:02:06,149 --> 00:02:09,518
and he said,
"Thanks a lot, Taco."
41
00:02:11,889 --> 00:02:14,024
Now I saw
what this guy could do,
42
00:02:14,057 --> 00:02:15,859
but I just had
to fuckin' ask him...
43
00:02:15,893 --> 00:02:18,161
"What did you just call me?"
44
00:02:18,195 --> 00:02:21,630
And I think he was a little
surprised by my tone, but he said,
45
00:02:21,663 --> 00:02:23,766
"Hey, sorry, man.
46
00:02:23,799 --> 00:02:26,002
I thought them
was your friends
47
00:02:26,035 --> 00:02:28,204
and they was
calling you Taco."
48
00:02:32,641 --> 00:02:35,077
After that, he just broke
out into the biggest grin...
49
00:02:39,782 --> 00:02:41,784
and he became the best
friend I ever had.
50
00:02:44,053 --> 00:02:47,656
Was Mickey Kelley really
that amazing of a fighter?
51
00:02:50,192 --> 00:02:53,528
People seem to think that
the Holy Grail of MMA videos
52
00:02:53,561 --> 00:02:56,098
is the Rickson Gracie
versus Yoji Anjo fight.
53
00:02:57,499 --> 00:02:59,434
But it's not.
54
00:03:00,669 --> 00:03:02,537
It's Kelley versus Blaine.
55
00:03:04,106 --> 00:03:05,975
And people think
that it didn't happen?
56
00:03:06,008 --> 00:03:08,177
That just makes me laugh.
57
00:03:09,946 --> 00:03:11,213
'Cause I was there.
58
00:03:12,000 --> 00:03:14,900
Timing-Correction By: JiSiN
59
00:03:15,952 --> 00:03:17,954
It all happened
back in the early '90s,
60
00:03:17,987 --> 00:03:19,956
before the sport
even had a name.
61
00:03:19,989 --> 00:03:21,556
- Yeah.
- Water?
62
00:03:21,589 --> 00:03:23,491
- Thank you
- You are welcome.
63
00:03:23,525 --> 00:03:25,094
Did you see this article?
64
00:03:26,628 --> 00:03:29,031
I'm thinking maybe
a pink one or a blue.
65
00:03:29,065 --> 00:03:30,933
Here's your water.
66
00:03:30,967 --> 00:03:33,235
So when we got
to the airport,
67
00:03:33,269 --> 00:03:36,072
- they told us our flight was overbooked.
- Thank you.
68
00:03:36,105 --> 00:03:39,241
Which left only one open seat
in first class.
69
00:03:39,275 --> 00:03:41,944
And I wanted my husband
to have that,
70
00:03:41,978 --> 00:03:44,847
'cause it supports his back
a lot better.
71
00:03:44,880 --> 00:03:47,116
Well, I just had to ask,
'cause for a minute there
72
00:03:47,149 --> 00:03:49,151
I thought he was upset
'cause I was bad company.
73
00:03:49,185 --> 00:03:53,054
No,
and it may seem very silly,
74
00:03:53,088 --> 00:03:56,057
but I miss him.
75
00:03:56,091 --> 00:03:59,060
We're on our way to Dubai to celebrate
our 50th wedding anniversary.
76
00:03:59,094 --> 00:04:01,528
- That's where we met.
- Oh, wow.
77
00:04:01,562 --> 00:04:04,232
Wow, 50 years.
Congratulations.
78
00:04:04,265 --> 00:04:06,901
Since our last child
left for college,
79
00:04:06,935 --> 00:04:10,205
we haven't been apart more than
four or five hours at a time.
80
00:04:10,238 --> 00:04:12,606
Wow.
81
00:04:12,639 --> 00:04:15,609
Maybe the person sitting next to
him would swap chairs with you.
82
00:04:16,945 --> 00:04:18,146
Excuse me.
83
00:04:25,153 --> 00:04:27,288
Pardon, sir.
Do you happen to know
84
00:04:27,322 --> 00:04:29,224
who's seated in the chair
next to you?
85
00:04:29,257 --> 00:04:31,159
A real nice young lady
86
00:04:31,192 --> 00:04:33,028
and she's heading
back that way.
87
00:04:33,061 --> 00:04:34,095
Is that right?
88
00:04:34,129 --> 00:04:36,264
I appreciate it, sir.
Thank you.
89
00:04:40,601 --> 00:04:42,937
- Hi.
- Hi.
90
00:04:42,971 --> 00:04:44,671
I, uh...
91
00:04:44,705 --> 00:04:47,208
Shit, um...
92
00:04:47,242 --> 00:04:49,144
You're
in seat 5F, right?
93
00:04:49,177 --> 00:04:50,644
Yeah.
94
00:04:50,677 --> 00:04:52,280
Look, I know it's...
I know it's a long shot,
95
00:04:52,313 --> 00:04:55,016
but any possibility
you'd be willing to trade...
96
00:04:55,050 --> 00:04:58,253
Relax. I already told Mrs.
Miller I'd give her my seat.
97
00:05:08,695 --> 00:05:10,697
Ladies and gentlemen,
98
00:05:10,732 --> 00:05:12,767
we will be serving dinner...
99
00:05:12,801 --> 00:05:14,836
So, uh, you, uh...
100
00:05:14,869 --> 00:05:16,971
You gals in some sort of
beauty pageant or something?
101
00:05:17,005 --> 00:05:18,973
No, no.
We're, uh...
102
00:05:19,007 --> 00:05:20,742
We're doing
this modeling shoot
103
00:05:20,775 --> 00:05:22,643
for this new fur company
in Dubai.
104
00:05:22,676 --> 00:05:24,813
You're a fashion model.
105
00:05:24,846 --> 00:05:26,947
No, well, it's my...
It's my first time.
106
00:05:26,980 --> 00:05:28,816
The, uh...
the law office I work in,
107
00:05:28,849 --> 00:05:30,784
they represent
this modeling agent
108
00:05:30,818 --> 00:05:32,786
and he was nice enough
to give me the opportunity.
109
00:05:32,820 --> 00:05:33,987
- Oh, okay.
- Mm-hmm.
110
00:05:35,889 --> 00:05:37,991
So you... you a lawyer?
111
00:05:38,025 --> 00:05:39,793
I'm a paralegal,
actually,
112
00:05:39,827 --> 00:05:43,063
but it's kinda just like
a backup plan.
113
00:05:43,097 --> 00:05:44,932
- A backup plan.
- Mm-hmm.
114
00:05:44,965 --> 00:05:47,868
So what's the...
what's the main plan then?
115
00:05:48,869 --> 00:05:51,772
To be a stay-at-home mom.
116
00:05:51,805 --> 00:05:54,241
Well, once I meet my
husband, of course.
117
00:05:56,777 --> 00:05:58,779
What? Why are you
looking at me like that?
118
00:05:58,812 --> 00:06:00,013
No, no, you just...
119
00:06:00,047 --> 00:06:01,982
you just don't
hear that every day.
120
00:06:02,015 --> 00:06:05,285
That sounds good.
121
00:06:05,319 --> 00:06:07,187
So what about you?
122
00:06:07,221 --> 00:06:08,422
What brings you to Dubai?
123
00:06:08,455 --> 00:06:10,791
I'm-I'm...
I'm just going to teach.
124
00:06:10,824 --> 00:06:11,992
Teach what?
125
00:06:12,025 --> 00:06:14,694
Uh, combatives.
It's like martial arts.
126
00:06:14,728 --> 00:06:16,396
Specifically, the martial art's
called jiu-jitsu.
127
00:06:16,430 --> 00:06:19,433
It's-it's
a Brazilian variation.
128
00:06:19,466 --> 00:06:21,368
Is it like karate?
129
00:06:21,401 --> 00:06:23,137
No, ma'am,
it's nothing like karate.
130
00:06:23,170 --> 00:06:25,939
It's... Uh, to the layman
it would look like, uh...
131
00:06:25,973 --> 00:06:27,741
- Olympic wrestling.
- Uh-huh.
132
00:06:27,774 --> 00:06:29,443
The only difference being,
you get your opponent
133
00:06:29,476 --> 00:06:31,411
to concede either
physically or verbally
134
00:06:31,445 --> 00:06:34,647
by chokes, joint locks,
bone manipulation, stuff like that.
135
00:06:35,883 --> 00:06:37,251
God, it sounds horrible.
136
00:06:37,284 --> 00:06:39,920
No. No, no, no,
it's not-not horrible.
137
00:06:39,953 --> 00:06:42,156
It's easy. I mean,
if something goes wrong,
138
00:06:42,189 --> 00:06:44,191
- they tap and the match is over.
- Yeah.
139
00:06:44,224 --> 00:06:47,327
- It's relatively safe. It's not...
- Really? It's safe?
140
00:06:47,361 --> 00:06:50,297
Well, what...
What happened to your eye, then?
141
00:06:50,330 --> 00:06:52,432
Okay, well,
that-that was an accident.
142
00:06:52,466 --> 00:06:54,968
I mean, that... Normally,
things like that don't happen.
143
00:06:55,002 --> 00:06:58,372
So you teach
real fighting, huh?
144
00:06:58,405 --> 00:06:59,372
Yes, ma'am.
145
00:06:59,405 --> 00:07:02,041
You know, I gotta say, I...
146
00:07:02,074 --> 00:07:05,077
I do not like fighting.
I don't like watching it.
147
00:07:05,111 --> 00:07:07,113
When I was a kid, my, uh...
148
00:07:07,146 --> 00:07:09,081
my cousin got into it
with this other boy,
149
00:07:09,115 --> 00:07:13,052
and both ended up all bloody
and it was awful.
150
00:07:13,085 --> 00:07:14,686
I'll never forget it.
151
00:07:17,790 --> 00:07:19,292
Well, if it makes you
feel any better,
152
00:07:19,325 --> 00:07:24,163
I-I don't train to start fights,
just end them if I need to.
153
00:07:26,265 --> 00:07:28,935
I guess that makes me feel
a little bit better, yeah.
154
00:07:29,936 --> 00:07:32,138
Well, good. Good.
155
00:07:33,539 --> 00:07:35,208
I'm Mickey, by the way.
156
00:07:35,241 --> 00:07:37,376
- Layla.
- Layla.
157
00:07:37,410 --> 00:07:39,145
It's very nice
to meet you, Layla.
158
00:07:39,178 --> 00:07:40,712
It's nice
to meet you too.
159
00:08:04,537 --> 00:08:07,273
Oh, my God.
Did I drool on you?
160
00:08:07,306 --> 00:08:08,407
I'm so sorry.
161
00:08:08,441 --> 00:08:11,110
It's... It's okay.
It's okay.
162
00:08:11,143 --> 00:08:13,512
I didn't have the heart
to wake you up, so...
163
00:08:14,981 --> 00:08:17,283
Oh, my God.
Did we land already?
164
00:08:17,316 --> 00:08:18,884
We did, yeah.
165
00:08:18,918 --> 00:08:20,553
I need to... I need
to get back with the group.
166
00:08:20,586 --> 00:08:22,455
There's a shuttle
picking us up.
167
00:08:22,488 --> 00:08:25,925
I'm at the, uh, Scorpione Hotel.
Layla Boudreau.
168
00:08:25,958 --> 00:08:28,995
- Look me up.
- I will.
169
00:08:29,028 --> 00:08:30,930
Shit.
170
00:08:30,963 --> 00:08:34,766
Write it down.
Don't screw this up, son.
171
00:08:39,070 --> 00:08:40,572
Welcome.
172
00:08:40,605 --> 00:08:42,307
First of all,
I'd like to thank you all
173
00:08:42,340 --> 00:08:43,575
for joining me here today.
174
00:08:43,608 --> 00:08:46,177
And a really big thanks
175
00:08:46,211 --> 00:08:49,347
to Amin's father
for facilitating this lesson.
176
00:08:49,381 --> 00:08:53,418
He flew me out all the way from
the United States of America
177
00:08:53,451 --> 00:08:55,887
to talk about something
I am very passionate about.
178
00:08:55,920 --> 00:08:58,356
Maybe that passion
will become contagious,
179
00:08:58,390 --> 00:09:01,826
and you all will adopt it
into your lives as I have mine.
180
00:09:01,860 --> 00:09:06,031
I had the opportunity to learn Brazilian
jiu-jitsu straight from the source,
181
00:09:06,064 --> 00:09:09,301
so I will do my best
to pay homage to my sensei,
182
00:09:09,334 --> 00:09:11,469
Professor Renzo Gracie.
183
00:09:11,503 --> 00:09:13,338
So let's get started.
184
00:09:13,371 --> 00:09:15,407
So I will need a volunteer.
185
00:09:15,440 --> 00:09:17,075
Who wants to help me out?
186
00:09:17,108 --> 00:09:19,477
Amin, please,
join me up front.
187
00:09:21,479 --> 00:09:23,348
I really appreciate
the opportunity, sir,
188
00:09:23,381 --> 00:09:24,449
so thank you.
Thank you very much.
189
00:09:24,482 --> 00:09:26,051
Thank my son.
190
00:09:26,084 --> 00:09:27,552
He is the one
who introducing me
191
00:09:27,585 --> 00:09:30,021
to this Brazilian jiu-jitsu.
192
00:09:30,055 --> 00:09:32,023
Well, he is
an excellent student.
193
00:09:32,057 --> 00:09:33,358
Very eager to learn,
as well.
194
00:09:33,391 --> 00:09:35,026
He's eager to learn
to defend himself
195
00:09:35,060 --> 00:09:36,294
against his big cousin.
196
00:09:36,328 --> 00:09:38,029
Right.
197
00:09:38,063 --> 00:09:40,165
Mr. Kelley, tell me,
if you are as good
198
00:09:40,198 --> 00:09:41,099
as he says you are,
199
00:09:41,132 --> 00:09:42,901
why do you not fight?
200
00:09:44,069 --> 00:09:45,503
Well, there's plenty
of times in life
201
00:09:45,537 --> 00:09:47,072
when you're forced
to fight as it is.
202
00:09:47,105 --> 00:09:48,873
You know, I do my best
203
00:09:48,907 --> 00:09:51,343
to not supplement
that number, you know.
204
00:09:51,376 --> 00:09:53,578
Then why do it at all?
205
00:09:54,579 --> 00:09:56,281
It's helped me.
206
00:09:56,314 --> 00:09:58,016
Changed me, even.
207
00:09:58,049 --> 00:10:02,287
Been a... sort of medicine
for me in a lot of ways.
208
00:10:02,320 --> 00:10:05,156
- I see.
- Plus, I think everybody needs
209
00:10:05,190 --> 00:10:08,926
a little meritocracy
in their lives.
210
00:10:08,959 --> 00:10:10,994
And a jiu-jitsu match
is just that, you know.
211
00:10:11,028 --> 00:10:14,131
Once you clap hands and go,
there's no hiding.
212
00:10:14,164 --> 00:10:16,967
That mat is gonna
expose every lie
213
00:10:17,000 --> 00:10:19,403
and confirm every truth
with each roll.
214
00:10:20,671 --> 00:10:22,339
It truly holds
a mirror up to you,
215
00:10:22,373 --> 00:10:25,175
right in your face,
every single day.
216
00:10:25,209 --> 00:10:27,144
And I love that about it.
217
00:10:29,980 --> 00:10:33,050
Um, I'm sorry, sir.
218
00:10:33,083 --> 00:10:34,952
I just recognize
a friend of mine.
219
00:10:34,985 --> 00:10:37,354
Would you... Could I just
briefly go say hello?
220
00:10:37,388 --> 00:10:38,622
Of course, please.
221
00:10:38,655 --> 00:10:40,424
Be right back, sir.
222
00:10:42,092 --> 00:10:43,227
Layla.
223
00:10:43,260 --> 00:10:46,330
- Hey.
- Mickey. Hi.
224
00:10:46,363 --> 00:10:49,133
Hi, it's, um...
225
00:10:49,166 --> 00:10:51,468
It's good to see
a friendly face.
226
00:10:51,502 --> 00:10:52,636
Yeah, I, uh...
227
00:10:52,669 --> 00:10:53,704
I looked for you
at the hotel,
228
00:10:53,738 --> 00:10:55,339
but they didn't
have your name.
229
00:10:55,372 --> 00:10:58,275
Yeah, um, they put all of us
under the host's name.
230
00:10:58,308 --> 00:11:01,245
He's some Greek fur magnet,
231
00:11:01,278 --> 00:11:03,180
I don't even... I can't even
pronounce his name.
232
00:11:03,213 --> 00:11:04,348
Is everything okay?
233
00:11:04,381 --> 00:11:05,349
- 'Cause you seem upset.
- Well...
234
00:11:05,382 --> 00:11:06,517
Miss Layla.
235
00:11:08,152 --> 00:11:10,387
You must return to the table
and apologize right away.
236
00:11:10,421 --> 00:11:11,955
- He deserved it.
- Miss Layla, in Dubai,
237
00:11:11,989 --> 00:11:14,324
a woman does not touch
a man, let alone strike him.
238
00:11:14,358 --> 00:11:16,360
But he's allowed to
touch me all he wants
239
00:11:16,393 --> 00:11:18,328
- wherever he wants?
- You misunderstand the customs here.
240
00:11:18,362 --> 00:11:20,264
You've caused him
tremendous embarrassment.
241
00:11:20,297 --> 00:11:22,299
I don't care if he's
embarrassed, he deserves it.
242
00:11:22,332 --> 00:11:25,569
If Mr. Kostopoulos wants to
discuss modelling work over drinks,
243
00:11:25,602 --> 00:11:27,070
then you must oblige.
244
00:11:27,104 --> 00:11:29,239
Please, return
to the table right now,
245
00:11:29,273 --> 00:11:30,707
or you'll be
in breach of contract.
246
00:11:30,742 --> 00:11:33,310
Listen, buddy, I'm sure
we can work something out here.
247
00:11:33,343 --> 00:11:34,746
Who is this?
248
00:11:34,779 --> 00:11:36,580
Who are you, sir?
249
00:11:38,715 --> 00:11:40,483
Just a friend
of hers. Why?
250
00:11:40,516 --> 00:11:42,518
What do you do in Dubai?
251
00:11:43,519 --> 00:11:45,288
Work for Sheikh Bin Khalid.
252
00:11:45,321 --> 00:11:48,424
Ah, you're employee
of His Highness.
253
00:11:48,458 --> 00:11:50,092
What do you do?
254
00:11:50,126 --> 00:11:53,262
Kitchen supervisor?
Dog walker?
255
00:11:53,296 --> 00:11:54,464
Secretary?
256
00:11:54,497 --> 00:11:56,199
No, sir.
257
00:11:56,232 --> 00:11:58,434
I teach jiu-jitsu.
258
00:11:58,468 --> 00:12:00,670
Ah, yes.
259
00:12:00,703 --> 00:12:02,739
Alvah here,
he doesn't like jiu-jitsu.
260
00:12:02,773 --> 00:12:06,075
Why do you not like it?
I forget.
261
00:12:06,108 --> 00:12:09,045
It's for, uh,
how you say?
262
00:12:09,078 --> 00:12:10,279
Faggots.
263
00:12:15,351 --> 00:12:17,086
Look, Mickey,
264
00:12:17,119 --> 00:12:19,489
don't worry about me,
I'll-I'll take care of it.
265
00:12:19,522 --> 00:12:21,324
I-I don't want to cause you
any trouble, okay?
266
00:12:21,357 --> 00:12:24,627
Yes, Mr. Mickey,
please go.
267
00:12:24,660 --> 00:12:28,498
Allow me to have a
conversation with my employee.
268
00:12:31,501 --> 00:12:34,704
Do you wanna talk
to this guy?
269
00:12:34,738 --> 00:12:36,072
I'll be fine.
270
00:12:38,608 --> 00:12:40,476
I'll be sitting
right over there.
271
00:12:43,679 --> 00:12:46,215
Layla, please,
come and sit.
272
00:12:46,249 --> 00:12:47,617
We must have a discussion.
273
00:12:52,088 --> 00:12:54,390
So I see you met
Dimitris Kostopoulos.
274
00:12:55,826 --> 00:12:58,762
My cousin helped him start
a tiny fur market.
275
00:12:58,795 --> 00:13:01,697
Now he basically runs
the entire trade.
276
00:13:01,732 --> 00:13:05,334
One of the wealthiest
non-Emiratis in the city.
277
00:13:05,368 --> 00:13:06,737
Do you know the girl?
278
00:13:06,770 --> 00:13:11,407
Yes, sir. I-I just met her
on the flight over, but...
279
00:13:11,440 --> 00:13:12,842
She's a prostitute.
280
00:13:12,875 --> 00:13:15,745
- No, sir. All due respect...
- It is the truth.
281
00:13:15,778 --> 00:13:18,113
Dimitris likes to hire
beautiful Western women
282
00:13:18,146 --> 00:13:23,151
and pay them $50,000 to come here and
model for his private line of fur.
283
00:13:23,184 --> 00:13:25,721
And when they get here,
they are encouraged to do more,
284
00:13:25,755 --> 00:13:27,289
and they always say yes.
285
00:13:28,891 --> 00:13:30,592
You see
his bodyguard, Alvah?
286
00:13:32,193 --> 00:13:33,863
Ex-Spetsnaz.
287
00:13:33,896 --> 00:13:38,768
Also an Israeli martial arts
expert in, um... Krav Magoo.
288
00:13:38,801 --> 00:13:40,702
It's Krav Maga, sir.
289
00:13:40,736 --> 00:13:44,774
- Excuse me?
- It's-it's... Krav Maga.
290
00:13:44,807 --> 00:13:49,077
Dimitris says he has killed
eight people with his bare hands.
291
00:13:50,412 --> 00:13:52,414
Would you pardon me
one more time, sir?
292
00:13:52,447 --> 00:13:53,816
Excuse me.
293
00:13:59,789 --> 00:14:01,523
So here's
how it goes.
294
00:14:01,556 --> 00:14:04,459
If you do not apologize
to Mr. Kostopoulos
295
00:14:04,492 --> 00:14:06,394
and spend a little time
with him,
296
00:14:06,428 --> 00:14:08,363
we will de-fund
your return ticket
297
00:14:08,396 --> 00:14:10,699
and you can find your own way
back to the United States.
298
00:14:10,733 --> 00:14:12,902
You know, sir,
299
00:14:12,935 --> 00:14:16,304
I can't help but feel like you
might have been trying to insult me
300
00:14:16,338 --> 00:14:19,507
with the stuff about the dog
walker and the kitchen supervisor.
301
00:14:19,541 --> 00:14:21,576
Or did I take that
the wrong way?
302
00:14:21,610 --> 00:14:24,412
'Cause if you want to insult me,
just have the courage to do it, sir.
303
00:14:24,446 --> 00:14:26,548
Don't hide it behind words that
could be taken more than one way.
304
00:14:26,581 --> 00:14:27,817
Look, I don't know
who the hell
305
00:14:27,850 --> 00:14:29,217
- you think are you are...
- Stelios.
306
00:14:30,318 --> 00:14:32,187
Do you know who I am?
307
00:14:32,220 --> 00:14:34,757
No, sir, I don't.
308
00:14:34,790 --> 00:14:37,692
I just know
I don't like you very much.
309
00:14:37,727 --> 00:14:40,629
Layla, would you
like to leave?
310
00:14:42,464 --> 00:14:44,767
You're making me very upset,
311
00:14:44,800 --> 00:14:48,268
and when I get upset,
Alvah gets very mad,
312
00:14:48,302 --> 00:14:50,337
and he will be here
any second.
313
00:14:50,371 --> 00:14:53,574
No, sir. I don't think
he's coming back.
314
00:14:55,643 --> 00:14:56,911
Call a doctor, quickly!
315
00:15:03,985 --> 00:15:06,453
Salaam
aleikum, Mr. Kostopoulos.
316
00:15:07,655 --> 00:15:09,590
Is my friend
troubling you?
317
00:15:09,623 --> 00:15:11,191
No.
318
00:15:12,693 --> 00:15:14,796
I think it's time
we go, Mickey, no?
319
00:15:14,829 --> 00:15:17,398
Please, give me a moment
and I will meet you in front.
320
00:15:17,431 --> 00:15:18,565
Yes, sir.
321
00:15:24,505 --> 00:15:27,341
Now, I could not hear
what you were saying,
322
00:15:27,374 --> 00:15:30,644
but I do recognize
that look.
323
00:15:30,678 --> 00:15:32,646
So let me tell you this.
324
00:15:32,680 --> 00:15:35,349
Mr. Kelley is my friend.
325
00:15:35,382 --> 00:15:37,518
And I know you're a friend
of my cousin,
326
00:15:37,551 --> 00:15:38,552
but he has many.
327
00:15:39,553 --> 00:15:40,554
I do not.
328
00:15:41,790 --> 00:15:45,392
You are a guest here.
Don't forget that.
329
00:15:54,401 --> 00:15:56,704
Your Excellency,
please believe me when I tell you,
330
00:15:56,738 --> 00:15:58,539
I meant no disrespect
to you here in your home...
331
00:15:58,572 --> 00:15:59,673
Stop it, Mickey.
332
00:15:59,707 --> 00:16:01,743
I insist you stay here
one more week
333
00:16:01,776 --> 00:16:04,311
and teach me
Brazilian jiu-jitsu.
334
00:16:05,646 --> 00:16:08,482
I'd-I'd be happy
to get you started, sir.
335
00:16:08,515 --> 00:16:09,784
I'm flattered, actually.
336
00:16:09,818 --> 00:16:13,320
But could you possibly do me
one huge favor?
337
00:16:13,353 --> 00:16:15,456
Could you get her
the first flight home?
338
00:16:15,489 --> 00:16:16,925
Done.
339
00:16:55,996 --> 00:16:57,030
Hello.
340
00:16:58,031 --> 00:16:59,499
Hey, good afternoon.
341
00:17:01,667 --> 00:17:03,937
Are you friend
of Mickey Kelley?
342
00:17:05,404 --> 00:17:06,740
Maybe.
343
00:17:06,774 --> 00:17:08,307
Who's asking?
344
00:17:09,408 --> 00:17:10,978
I'm Layla.
345
00:17:11,011 --> 00:17:13,479
I met him
a few weeks ago in Dubai.
346
00:17:13,513 --> 00:17:15,348
I was hoping I could
get a hold of him,
347
00:17:15,381 --> 00:17:16,984
but I didn't...
I didn't get his number.
348
00:17:17,017 --> 00:17:20,653
But he, um...
He mentioned this shop.
349
00:17:20,686 --> 00:17:22,555
And he...
and he told me about you.
350
00:17:22,588 --> 00:17:24,524
Told you about who,
specifically?
351
00:17:24,557 --> 00:17:27,728
You. You know, he said that
you were his-his best friend.
352
00:17:27,761 --> 00:17:29,529
He give you a name?
353
00:17:32,132 --> 00:17:37,871
Okay, um, this is what
he said it was: Taco?
354
00:17:39,639 --> 00:17:42,009
Oh, my God. I am...
I am... I'm so sorry.
355
00:17:42,042 --> 00:17:43,609
I shouldn't...
I shouldn't have come here.
356
00:17:43,643 --> 00:17:44,912
Hey, I'm just kidding.
357
00:17:44,945 --> 00:17:46,612
I'm totally just kidding.
I'm Taco.
358
00:17:46,646 --> 00:17:48,048
- Oh.
- Yeah.
359
00:17:48,081 --> 00:17:50,050
He called me yesterday.
He sounded jet-lagged.
360
00:17:50,083 --> 00:17:51,417
He was supposed
to be here an hour ago,
361
00:17:51,450 --> 00:17:53,119
but he hasn't shown up yet.
362
00:17:53,152 --> 00:17:54,754
Oh.
363
00:17:54,787 --> 00:17:56,621
Did he mention me?
364
00:17:57,622 --> 00:17:59,357
Uh... no.
365
00:17:59,391 --> 00:18:00,993
Yeah, okay.
366
00:18:01,027 --> 00:18:04,496
I, um... I gave him
my number, but I guess...
367
00:18:04,529 --> 00:18:06,833
I guess I shouldn't have
assumed that he...
368
00:18:06,866 --> 00:18:08,968
Don't tell him
I came here, okay?
369
00:18:09,001 --> 00:18:11,703
I'm-I'm feeling a little bit
embarrassed by all of this.
370
00:18:11,737 --> 00:18:13,105
There he is.
Now he shows up.
371
00:18:15,041 --> 00:18:17,709
Oh, my God, now he's gonna think
I'm some stalker, or something.
372
00:18:17,743 --> 00:18:20,880
What... No, what...
What's going on?
373
00:18:20,913 --> 00:18:22,782
If he wanted to talk to me,
he would've called.
374
00:18:22,815 --> 00:18:24,583
I think I just misread
all of it.
375
00:18:24,616 --> 00:18:26,551
- Please, just don't tell him I'm here.
- Taco?
376
00:18:26,585 --> 00:18:27,920
- Please.
- Hold on.
377
00:18:27,954 --> 00:18:29,654
- Hey, bud.
- Hey.
378
00:18:29,688 --> 00:18:30,823
Good of you
to finally join me.
379
00:18:30,857 --> 00:18:34,392
Sorry I'm late, man.
I-I overslept.
380
00:18:34,426 --> 00:18:36,128
I'm still pretty...
pretty jet-lagged
381
00:18:36,162 --> 00:18:37,897
- from the trip, you know.
- How was it?
382
00:18:39,899 --> 00:18:41,100
I met a girl.
383
00:18:41,133 --> 00:18:42,567
An Arab chick?
384
00:18:42,601 --> 00:18:44,636
No, no, no, she's-she's
from North Carolina.
385
00:18:44,669 --> 00:18:46,105
- She's...
- Okay, white girl.
386
00:18:46,138 --> 00:18:48,640
Yeah, she's fucking
beautiful, man.
387
00:18:48,673 --> 00:18:51,543
And, uh... I-I got
her phone number.
388
00:18:51,576 --> 00:18:52,979
You know,
she wrote it down
389
00:18:53,012 --> 00:18:54,881
and it-it was on the nightstand
right in the hotel,
390
00:18:54,914 --> 00:18:57,750
and I looked at it every night
before I went to bed.
391
00:18:57,783 --> 00:18:59,852
And then the night before
my flight to come home,
392
00:18:59,886 --> 00:19:03,455
it's gone, you know.
But I told her about you.
393
00:19:03,488 --> 00:19:05,157
- Is that right?
- Yeah, I told her about the shop.
394
00:19:05,191 --> 00:19:07,592
- Hmm.
- But, I mean...
395
00:19:07,626 --> 00:19:10,662
Fuck, she's probably... She's probably
waiting for me to call, you know.
396
00:19:10,695 --> 00:19:13,431
- Yeah, maybe.
- You know, Taco, I've never believed
397
00:19:13,465 --> 00:19:17,702
in that "love at first sight" crap
they talk about in the movies.
398
00:19:17,737 --> 00:19:21,040
It's like you say about music,
that it's in the bottom end.
399
00:19:21,073 --> 00:19:23,642
- Yeah.
- Brother, she fell asleep
400
00:19:23,675 --> 00:19:25,810
with her head on my chest
for five hours,
401
00:19:25,844 --> 00:19:28,747
and I couldn't move,
but I felt her heart, brother.
402
00:19:28,780 --> 00:19:30,115
And it's strong, man.
403
00:19:30,148 --> 00:19:31,750
It's got that bass
you talk about like...
404
00:19:31,783 --> 00:19:33,617
Easy, bro.
405
00:19:33,651 --> 00:19:36,121
You sound like an infatuated
little bitch right now.
406
00:19:36,154 --> 00:19:38,023
Any chick hears you
talking like that,
407
00:19:38,056 --> 00:19:39,791
they're gonna totally
fuckin' own your ass.
408
00:19:39,824 --> 00:19:42,160
Taco, I would marry
this girl.
409
00:19:42,193 --> 00:19:44,062
- Hey...
- I would marry her, I swear to God,
410
00:19:44,095 --> 00:19:46,630
and I knew it after
knowing her ten minutes.
411
00:19:46,664 --> 00:19:49,134
You know, you hear people
talk about "the one."
412
00:19:49,167 --> 00:19:50,668
- Okay...
- She's mine.
413
00:19:50,701 --> 00:19:52,569
Let's go eat, man.
I'm fucking starving.
414
00:19:52,603 --> 00:19:54,172
You're not even
listening to me.
415
00:19:54,205 --> 00:19:56,741
Totally am, bro.
Let me just get my wallet.
416
00:19:56,775 --> 00:19:58,977
- Whoa, sorry about that.
- I'll be in the car.
417
00:19:59,010 --> 00:20:01,780
I was not expecting him
to be such a... sissy about it.
418
00:20:03,547 --> 00:20:06,718
Hey. You okay?
419
00:20:08,552 --> 00:20:10,587
Yeah. Yeah.
420
00:20:10,621 --> 00:20:11,689
I, um...
421
00:20:12,690 --> 00:20:14,159
I never, um...
422
00:20:14,192 --> 00:20:16,861
I've never heard anyone
say about me
423
00:20:16,895 --> 00:20:18,997
exactly what I feel
about them, you know?
424
00:20:20,531 --> 00:20:22,000
She left her number,
425
00:20:22,033 --> 00:20:23,735
and I gave it to him
the next day.
426
00:20:32,243 --> 00:20:33,211
Hey.
427
00:20:46,124 --> 00:20:47,892
I thought I may have
missed you or something...
428
00:20:47,926 --> 00:20:49,861
That was it.
429
00:20:49,894 --> 00:20:52,797
Those two were fucking
inseparable after that.
430
00:20:55,100 --> 00:20:57,869
Layla got a job
as a paralegal.
431
00:20:57,902 --> 00:20:59,569
Excuse me,
guys. Pardon.
432
00:20:59,602 --> 00:21:02,039
Mickey continued bouncing
at this local bar
433
00:21:02,072 --> 00:21:03,974
and training when he could.
434
00:21:04,008 --> 00:21:06,844
There weren't any standalone
jiu-jitsu schools back then,
435
00:21:06,877 --> 00:21:10,014
so Mick and some other guys just
rented some space at a McDojo.
436
00:21:10,047 --> 00:21:12,016
- McDojo?
- Yeah, like, you know,
437
00:21:12,049 --> 00:21:14,550
some other places you go to
and order chicken nuggets,
438
00:21:14,584 --> 00:21:16,120
and you get that real chicken,
439
00:21:16,153 --> 00:21:19,123
but then you go to Mickey D's,
and what you're gettin'
440
00:21:19,156 --> 00:21:21,792
- isn't even real.
- I get it.
441
00:21:28,065 --> 00:21:31,168
I married them myself,
442
00:21:31,201 --> 00:21:32,736
in bay number two of my shop.
443
00:21:32,770 --> 00:21:36,040
So now, by the power
vested in me,
444
00:21:36,073 --> 00:21:38,075
in the name
of Jesus Christ,
445
00:21:38,108 --> 00:21:40,610
I pronounce you
husband and wife.
446
00:21:40,643 --> 00:21:42,545
- You may kiss the bride.
- Okay.
447
00:21:57,693 --> 00:21:59,263
It was just us.
448
00:21:59,296 --> 00:22:01,131
- Neither of them had...
- Thank you!
449
00:22:01,165 --> 00:22:03,167
...any real family
to speak of.
450
00:22:03,200 --> 00:22:05,869
I did the interior
for you guys.
451
00:22:11,108 --> 00:22:12,976
I have
a surprise for you.
452
00:22:13,010 --> 00:22:14,610
- Yeah?
- Mm-hmm.
453
00:22:14,644 --> 00:22:15,645
What?
454
00:22:15,678 --> 00:22:16,880
Close your eyes.
455
00:22:16,914 --> 00:22:19,716
Okay.
456
00:22:19,750 --> 00:22:21,051
Hold out your hand.
457
00:22:21,085 --> 00:22:23,787
- Okay, why...
- Keep your eyes closed.
458
00:22:23,821 --> 00:22:26,023
- Keep your eyes closed.
- Okay, okay, okay, okay.
459
00:22:37,333 --> 00:22:38,734
- Yeah?
- Yeah.
460
00:22:47,777 --> 00:22:49,946
You know, I never really
knew what I wanted.
461
00:22:51,380 --> 00:22:52,681
But I do now.
462
00:22:54,150 --> 00:22:57,286
I want my son to have
all the stuff I never had.
463
00:22:57,320 --> 00:23:00,289
And I wanna start by making
sure he's got a godfather.
464
00:23:07,296 --> 00:23:11,234
- Me?
- Of course you, man.
465
00:23:11,267 --> 00:23:13,635
Come on, you're the best
friend I got on the planet.
466
00:23:15,204 --> 00:23:17,106
Mickey'd been through
the foster system,
467
00:23:17,140 --> 00:23:20,877
so he wanted to be sure there
was no chance
468
00:23:20,910 --> 00:23:23,179
of that ever happening to his kid.
469
00:23:25,348 --> 00:23:26,282
Hello?
470
00:23:26,315 --> 00:23:27,984
Few months later,
471
00:23:28,017 --> 00:23:30,019
he gets a call
from his friend in Dubai
472
00:23:30,052 --> 00:23:32,755
after he'd seen
an early UFC event.
473
00:23:32,788 --> 00:23:34,090
It's great to hear from you.
474
00:23:34,123 --> 00:23:35,358
Who is it?
475
00:23:35,391 --> 00:23:37,927
But this isn't
just grappling, right?
476
00:23:37,960 --> 00:23:41,097
This is like a-a real dangerous
fight, like on TV?
477
00:23:42,932 --> 00:23:46,135
Well, yeah, I mean,
it's-it's no holds barred.
478
00:23:46,169 --> 00:23:47,803
I just... I don't understand,
like, why...
479
00:23:47,837 --> 00:23:50,173
why did you never
fight in one of those before?
480
00:23:50,206 --> 00:23:53,476
Honey, I've never really
had a reason, you know?
481
00:23:53,509 --> 00:23:56,012
But this is 25 grand
just to show up.
482
00:23:56,045 --> 00:23:59,081
And that's a downpayment
on a house for us.
483
00:23:59,115 --> 00:24:01,751
And it's another 75 grand
if I win.
484
00:24:01,784 --> 00:24:04,853
Babe, I don't...
I don't know if I...
485
00:24:04,886 --> 00:24:08,089
Babe... I can win.
486
00:24:09,424 --> 00:24:11,359
Mickey'd
been offered to compete
487
00:24:11,393 --> 00:24:15,063
in an eight-man tournament
along with Marco Blaine.
488
00:24:18,800 --> 00:24:22,204
Marco was a top contender for
the Vale Tudo Championship belt
489
00:24:22,237 --> 00:24:24,873
and one of the best strikers
in the world.
490
00:24:34,950 --> 00:24:37,052
Where's a real challenge?
491
00:24:39,854 --> 00:24:44,092
Mickey was just a prodigy
in ground fighting.
492
00:24:44,125 --> 00:24:47,495
I'd never seen him tap, and he rolled
with some of the best in the business,
493
00:24:47,529 --> 00:24:50,865
like Pitt. That dude was
in the fucking Olympics.
494
00:24:50,899 --> 00:24:52,834
You all right?
495
00:24:52,867 --> 00:24:55,971
Uh, but this fight
wasn't gonna be on TV.
496
00:24:56,004 --> 00:24:57,439
Now, if you remember
back in those days,
497
00:24:57,472 --> 00:25:00,141
most states had banned
MMA fights,
498
00:25:00,175 --> 00:25:02,043
because, uh, John McCain
and some other senators,
499
00:25:02,077 --> 00:25:05,046
they thought
it was too violent.
500
00:25:05,080 --> 00:25:07,315
Matter of fact, one of the first
American promoters, Dick Mason,
501
00:25:07,349 --> 00:25:09,417
he went and testified
in Washington.
502
00:25:13,989 --> 00:25:16,324
You're wasting your time
testifying.
503
00:25:16,358 --> 00:25:19,094
Can't even call
that crap a sport.
504
00:25:19,127 --> 00:25:21,229
The world's already got
real athletes.
505
00:25:23,265 --> 00:25:27,302
Mankind's always been intrigued
with finding its best athletes.
506
00:25:27,335 --> 00:25:30,071
We're a competitive species.
507
00:25:30,105 --> 00:25:33,241
Hell, we've even
invented games
508
00:25:33,275 --> 00:25:36,278
to try and measure a man.
509
00:25:36,311 --> 00:25:40,414
McGwire and Sosa can park more
balls over a center field fence
510
00:25:40,447 --> 00:25:42,116
than the rest of the planet.
511
00:25:42,149 --> 00:25:45,052
Shaq can slam dunk
over almost anybody's head.
512
00:25:45,085 --> 00:25:50,557
Hm. Mike Tyson can touch anybody's nose
without them even seeing him flinch.
513
00:25:52,159 --> 00:25:55,296
Impressive, all of them.
514
00:25:55,329 --> 00:26:00,401
But, uh, make no mistake.
515
00:26:00,434 --> 00:26:02,336
Outside of the rule
of law...
516
00:26:03,904 --> 00:26:06,840
they'd all be doing
my athlete's laundry.
517
00:26:06,874 --> 00:26:10,311
In this sport,
there's no headgear, no gloves,
518
00:26:10,344 --> 00:26:13,514
it's bare knuckles
on the side of your head.
519
00:26:13,547 --> 00:26:15,916
The gloves are only there
to protect the hands,
520
00:26:15,949 --> 00:26:19,586
and, in fact, only ensure
that the punching continues.
521
00:26:19,620 --> 00:26:22,456
And as far as headgear,
although it prevents cuts,
522
00:26:22,489 --> 00:26:25,092
the downside of that
is that it does allow
523
00:26:25,125 --> 00:26:27,294
for repeated concussion
to the brain.
524
00:26:27,328 --> 00:26:30,464
Sanctioning MMA fights
was kinda like...
525
00:26:30,497 --> 00:26:32,866
It had us back up against a brick
wall, but, you know,
526
00:26:32,900 --> 00:26:34,601
once that Pandora's Box
was open...
527
00:26:37,271 --> 00:26:38,939
people were hungry for it.
528
00:26:43,243 --> 00:26:45,279
So these rich Arab guys
started putting on
529
00:26:45,312 --> 00:26:48,982
their own tournaments
in the desert, gladiator-style.
530
00:26:49,016 --> 00:26:53,020
Literally just saying,
"I wanna see this guy and this guy fight,"
531
00:26:53,053 --> 00:26:55,022
offering them money,
flying them out.
532
00:27:04,598 --> 00:27:07,234
We all flew out to Dubai
for an event and I...
533
00:27:07,267 --> 00:27:11,571
I was to be in the corner
with my best friend.
534
00:27:11,604 --> 00:27:13,439
Breathe in for me.
535
00:27:13,473 --> 00:27:16,075
Breathe out.
536
00:27:16,109 --> 00:27:17,643
He was more than ready,
537
00:27:17,677 --> 00:27:19,612
and there wasn't
any doubt in my mind
538
00:27:19,645 --> 00:27:21,381
that if he got to fight Blaine
539
00:27:21,414 --> 00:27:23,383
and he could get him
to the ground,
540
00:27:23,416 --> 00:27:25,218
that he'd completely
annihilate him.
541
00:27:30,456 --> 00:27:32,358
All is good.
542
00:27:32,392 --> 00:27:35,061
- Okay, thank you very much, Doctor.
- You're welcome.
543
00:27:43,069 --> 00:27:45,338
Hey, Doc.
544
00:27:45,371 --> 00:27:47,206
I saw you
make a face just now.
545
00:27:47,240 --> 00:27:49,675
Why'd you make a face?
546
00:27:49,710 --> 00:27:52,211
There are eight men
in this tournament.
547
00:27:52,245 --> 00:27:56,215
Seven of them have
a resting heart rate of 85.
548
00:27:57,583 --> 00:28:01,254
One of them
has a rate of 42.
549
00:28:02,588 --> 00:28:05,525
Your friend
is either very confident...
550
00:28:05,558 --> 00:28:07,960
or very naive.
551
00:28:07,994 --> 00:28:11,597
And the winner, Marco Blaine.
552
00:28:16,335 --> 00:28:20,440
Next, we have Mickey
Kelley, from the United States.
553
00:28:25,278 --> 00:28:28,981
And Tadashi Yamamoto,
from Japan.
554
00:28:34,487 --> 00:28:37,089
Gentlemen, you may begin.
555
00:29:00,111 --> 00:29:01,781
There you go!
556
00:29:01,814 --> 00:29:03,415
That's right, hang on!
557
00:29:06,084 --> 00:29:09,120
And our winner,
by submission,
558
00:29:09,154 --> 00:29:13,358
at 54 seconds,
Mickey Kelley!
559
00:29:19,598 --> 00:29:22,534
For the first match
of our semi-finals,
560
00:29:22,567 --> 00:29:25,537
we have Mickey Kelley,
from the United States.
561
00:29:27,840 --> 00:29:30,442
And Razak, from Nigeria.
562
00:29:33,211 --> 00:29:35,647
Gentlemen, begin.
563
00:29:47,659 --> 00:29:49,427
Nice.
564
00:29:53,431 --> 00:29:55,267
There you go.
565
00:29:55,300 --> 00:29:56,301
Bring him down.
Bring him down.
566
00:30:00,171 --> 00:30:01,807
There you go!
567
00:30:05,377 --> 00:30:07,445
Let's go!
568
00:30:07,479 --> 00:30:12,284
The winner, by submission, Mickey Kelley!
569
00:30:12,317 --> 00:30:15,654
Everyone was hoping it would
come down to Marco and Mickey.
570
00:30:15,687 --> 00:30:17,688
And they got their wish.
571
00:30:17,722 --> 00:30:19,690
After Mickey's
first two fights,
572
00:30:19,724 --> 00:30:21,625
Mickey was
heavily favored to win,
573
00:30:21,659 --> 00:30:23,427
and not just by me.
574
00:30:31,135 --> 00:30:35,205
For our main event, we have Mickey
Kelley, from the United States.
575
00:30:38,576 --> 00:30:41,245
And Marco Blaine,
from Brazil.
576
00:30:43,915 --> 00:30:46,116
Gentlemen, begin.
577
00:30:57,294 --> 00:30:59,864
Mickey went down
immediately,
578
00:30:59,898 --> 00:31:03,701
with his hand still reaching for
that handshake that was never coming.
579
00:31:06,503 --> 00:31:08,672
We had an agreement...
580
00:31:08,707 --> 00:31:11,475
that I wouldn't throw in the
towel unless he was unconscious.
581
00:31:16,246 --> 00:31:17,314
Mick, I'm throwing the towel!
582
00:31:20,752 --> 00:31:23,387
There was a pleading
in his eyes like...
583
00:31:28,760 --> 00:31:30,461
I should have listened to her.
584
00:31:31,796 --> 00:31:33,631
It was one of the most
vicious beatings
585
00:31:33,664 --> 00:31:34,899
I'd ever seen in my life.
586
00:31:34,933 --> 00:31:36,300
He was never even in the fight.
587
00:32:21,310 --> 00:32:24,414
Mickey suffered a broken eye
socket and a detached retina.
588
00:32:26,917 --> 00:32:29,753
He also had a partial
detachment in his right eye
589
00:32:29,787 --> 00:32:33,423
and was at risk for losing
his sight altogether.
590
00:32:33,456 --> 00:32:36,827
He would never be medically
cleared to fight again.
591
00:32:41,597 --> 00:32:46,402
His son was born a month later,
on his 40th birthday.
592
00:32:48,538 --> 00:32:52,508
And in a strange way, it couldn't
have happened at a better time.
593
00:32:52,542 --> 00:32:55,244
And all the pain and the
depression he was going through,
594
00:32:55,278 --> 00:32:59,549
it just... vanished
when Kyd was born.
595
00:32:59,582 --> 00:33:03,653
The next few years there was
no more talk about fighting.
596
00:33:03,686 --> 00:33:07,657
Just got a new job and
focused on being a dad.
597
00:33:08,726 --> 00:33:09,760
They were getting by.
598
00:33:11,427 --> 00:33:14,330
Until around late 1998,
599
00:33:14,363 --> 00:33:18,601
when MMA was fighting to get
sanctioned in the US.
600
00:33:18,634 --> 00:33:20,703
Red Dragon Dojo.
601
00:33:20,738 --> 00:33:21,905
Yes, ma'am.
602
00:33:23,539 --> 00:33:26,709
Yes, ma'am, I can get him.
Just one second.
603
00:33:26,743 --> 00:33:29,712
Our sport was incorporating
rules and becoming legit,
604
00:33:29,746 --> 00:33:32,547
going mainstream pretty quick.
605
00:33:32,581 --> 00:33:33,916
But I knew
that sooner or later,
606
00:33:33,950 --> 00:33:35,718
seeing the guy who took
so much from him
607
00:33:35,752 --> 00:33:37,652
on all the magazine covers
608
00:33:37,686 --> 00:33:40,522
would probably start
to get to Mick.
609
00:33:50,565 --> 00:33:52,701
More commitment, Veronica.
610
00:33:52,735 --> 00:33:54,503
Nice, Chelsea.
611
00:33:54,536 --> 00:33:55,772
Hey, uh, Jimmy.
612
00:33:55,805 --> 00:33:58,340
Yes, Michael! What?
613
00:33:58,373 --> 00:34:00,542
Uh, it's your girlfriend.
614
00:34:00,575 --> 00:34:02,377
What the hell
does she want?
615
00:34:02,410 --> 00:34:04,579
All right, guys, keep it up.
I'll be right back.
616
00:34:05,580 --> 00:34:07,516
What?
617
00:34:07,549 --> 00:34:09,085
After pushing a broom
during the day,
618
00:34:09,118 --> 00:34:10,820
Mick would pick up extra cash
619
00:34:10,853 --> 00:34:13,022
by teaching private lessons
in the evening.
620
00:34:13,055 --> 00:34:14,757
Okay, now nothing outside
of what I've already taught you,
621
00:34:14,791 --> 00:34:16,092
but now I'm gonna
throw 'em at random.
622
00:34:16,125 --> 00:34:18,426
Speed it up a little bit, okay?
You ready?
623
00:34:20,797 --> 00:34:23,065
Fold the wrist first.
624
00:34:23,099 --> 00:34:24,699
Good job.
Fold it first.
625
00:34:26,836 --> 00:34:28,436
Palm over knuckles,
elbows together.
626
00:34:28,470 --> 00:34:30,907
Yes! Beautiful,
beautiful, beautiful.
627
00:34:34,811 --> 00:34:37,980
Nice! Good job,
good job, good job.
628
00:35:08,609 --> 00:35:11,512
- Daddy's home!
- Hey.
629
00:35:17,052 --> 00:35:18,485
Hi.
630
00:35:25,693 --> 00:35:28,029
I think I remember
having a son
631
00:35:28,063 --> 00:35:30,098
when I left for work.
632
00:35:30,131 --> 00:35:32,433
I wonder where he is.
633
00:35:32,466 --> 00:35:36,104
Hmm. Maybe he left
for college already.
634
00:35:38,840 --> 00:35:40,709
Where are you,
little shit?
635
00:36:09,938 --> 00:36:13,507
Daddy, can you tell me the story
about Mommy's famous chicken?
636
00:36:13,540 --> 00:36:15,777
You want Daddy to tell you
that story again?
637
00:36:15,810 --> 00:36:16,912
- Mm-hmm.
- That's a good story.
638
00:36:17,913 --> 00:36:19,881
I wanna say it was 1492.
639
00:36:19,915 --> 00:36:22,083
Oh. It was
a really long time ago.
640
00:36:22,117 --> 00:36:25,220
Mommy and Daddy were sailing the
ocean blue with their friend Chris.
641
00:36:25,253 --> 00:36:28,990
- Columbus? That one?
- I-I think that's... It rings a bell.
642
00:36:29,024 --> 00:36:30,991
We were looking for
a place called America
643
00:36:31,025 --> 00:36:32,492
'cause that's where
they were having
644
00:36:32,525 --> 00:36:34,929
the chicken finger
world championships.
645
00:36:34,962 --> 00:36:38,464
But we only had
one chicken left.
646
00:36:38,498 --> 00:36:41,567
- Mommy says it's not true.
- It is true.
647
00:36:41,601 --> 00:36:43,837
Mommy's just being humble.
648
00:36:43,871 --> 00:36:47,107
Remember what Daddy says, "We never let
the world see us beating our chest"?
649
00:36:47,141 --> 00:36:48,842
That's Mommy.
650
00:36:48,876 --> 00:36:52,880
Well, Mommy appreciates how
much Daddy likes her cooking,
651
00:36:52,913 --> 00:36:56,083
but that story... No.
652
00:36:56,116 --> 00:36:58,786
But they are the best
chicken fingers in the world.
653
00:37:00,120 --> 00:37:02,189
- Finish up your supper, dude.
- Mmkay.
654
00:37:03,589 --> 00:37:06,126
- I love you, dude.
- Love you.
655
00:37:15,169 --> 00:37:16,804
Hey.
656
00:37:16,837 --> 00:37:18,772
What's going on?
657
00:37:20,975 --> 00:37:22,642
You're working tonight,
aren't you?
658
00:37:25,079 --> 00:37:26,213
Yeah.
659
00:37:35,923 --> 00:37:38,225
Will you tell me
about him again?
660
00:37:38,258 --> 00:37:41,061
- Saint Sebastian?
- Yeah, is he dead?
661
00:37:41,095 --> 00:37:43,030
Well, he's not dead.
662
00:37:43,063 --> 00:37:45,733
But he was shot full arrows
and left for dead.
663
00:37:45,766 --> 00:37:49,303
But because of his incredible
fortitude and endurance,
664
00:37:49,336 --> 00:37:51,271
he survived.
665
00:37:51,305 --> 00:37:54,241
That's why he's the patron
saint of soldiers and athletes,
666
00:37:54,274 --> 00:37:56,210
'cause he never once
gave up.
667
00:37:57,577 --> 00:37:59,713
- Pretty cool, huh?
- Mm-hmm.
668
00:38:01,248 --> 00:38:03,083
Let's say our prayers
and go night-night, okay?
669
00:38:03,117 --> 00:38:04,050
Okay.
670
00:38:07,286 --> 00:38:10,023
- Angel of God...
- My guardian dear,
671
00:38:10,056 --> 00:38:12,225
to whom God's love
commits me here.
672
00:38:12,258 --> 00:38:14,994
Watch over me
throughout the night,
673
00:38:15,028 --> 00:38:17,764
and keep me safe
within your sight.
674
00:38:17,797 --> 00:38:18,663
Amen.
675
00:38:19,866 --> 00:38:21,334
Amen, dude.
676
00:38:34,714 --> 00:38:37,150
Jerome.
677
00:38:43,990 --> 00:38:45,858
- No!
- Gentlemen.
678
00:38:45,892 --> 00:38:47,894
- Don't touch me!
- How's everybody doing over here?
679
00:38:47,927 --> 00:38:49,862
We're doing all right.
How can I help you?
680
00:38:49,896 --> 00:38:52,631
Can I ask you gentlemen to move
to the other end of the bar?
681
00:38:52,664 --> 00:38:54,367
Happy to buy you
a couple rounds on me.
682
00:38:54,400 --> 00:38:55,701
I think I'm pretty comfortable
right here.
683
00:38:55,735 --> 00:38:57,070
- Yeah.
- I understand that,
684
00:38:57,103 --> 00:38:59,005
but if I can't get you
to the other end of the bar,
685
00:38:59,038 --> 00:39:01,107
I'm gonna have to ask you to leave.
I don't wanna do that.
686
00:39:01,140 --> 00:39:03,910
We want everybody
to have a good time.
687
00:39:03,943 --> 00:39:05,278
Thank you.
These guys won't stop...
688
00:39:05,311 --> 00:39:06,979
- Ma'am.
- ...hitting on my boyfriend.
689
00:39:07,013 --> 00:39:08,247
- Shut up, you stupid bitch.
- Whoa, whoa, whoa...
690
00:39:08,281 --> 00:39:09,849
No, no, no...
691
00:39:36,242 --> 00:39:37,909
Fuck's sake, Jerome!
692
00:39:37,943 --> 00:39:39,711
- Sorry, Mick.
- Get 'em out!
693
00:39:44,349 --> 00:39:46,184
Fuck!
694
00:39:46,218 --> 00:39:47,786
I knew it was
gonna happen sooner or later.
695
00:39:47,819 --> 00:39:49,888
I never wanted you
to go back to that job.
696
00:39:49,921 --> 00:39:52,090
Baby, there were two of them, and fucking
Jerome wasn't even paying attention.
697
00:39:52,124 --> 00:39:54,359
It doesn't ma... You know what
every single doctor has said.
698
00:39:54,392 --> 00:39:55,994
You could lose that eye.
699
00:39:56,027 --> 00:39:58,662
It's the only time it's happened
in the last two years.
700
00:39:58,696 --> 00:40:00,332
I got to keep bouncing
701
00:40:00,365 --> 00:40:01,833
until I can
build my student base.
702
00:40:01,867 --> 00:40:03,902
There's no other way
to pay for Kyd's school.
703
00:40:03,935 --> 00:40:05,003
Well, there are
plenty of other preschool...
704
00:40:05,036 --> 00:40:06,938
Yeah, cheaper, not better.
705
00:40:08,707 --> 00:40:10,408
I wanna give y'all
the better stuff.
706
00:40:12,844 --> 00:40:16,348
Look, babe, I could just go back to the law
office then, if that's what we need to do.
707
00:40:16,381 --> 00:40:18,383
What, then we're gonna earn money
to pay somebody else to raise Kyd?
708
00:40:18,416 --> 00:40:19,851
- No, we're not doing that.
- Bouncing is not a risk
709
00:40:19,885 --> 00:40:20,986
that you should be taking.
710
00:40:21,019 --> 00:40:23,021
I get in a car every day,
don't I?
711
00:40:23,054 --> 00:40:24,856
That's a risk. Come on.
712
00:40:24,890 --> 00:40:26,124
That's not the same thing.
713
00:40:26,158 --> 00:40:27,792
No, don't-don't do this.
714
00:40:31,229 --> 00:40:34,733
Mm, this-this-this
isn't just about money.
715
00:40:34,766 --> 00:40:36,201
I can see it in your eyes.
716
00:40:36,234 --> 00:40:38,236
This is about you
needing to satisfy
717
00:40:38,270 --> 00:40:40,872
this-this-this
competitive urge it is,
718
00:40:40,906 --> 00:40:42,874
or whatever it is,
that you call it.
719
00:40:42,908 --> 00:40:44,442
You want a fight.
720
00:40:44,476 --> 00:40:46,444
You we re looking
for a fight!
721
00:40:57,956 --> 00:40:59,424
Don't leave.
Come on.
722
00:41:03,361 --> 00:41:04,429
Again?
723
00:41:08,333 --> 00:41:09,467
Yeah.
724
00:41:13,237 --> 00:41:15,105
I see, I'm walking up now.
725
00:41:18,342 --> 00:41:20,444
I mean,
if I had some more students for privates,
726
00:41:20,477 --> 00:41:23,247
I wouldn't have to bounce.
727
00:41:23,280 --> 00:41:25,115
But they all want
an instructor
728
00:41:25,149 --> 00:41:27,051
who will roll hard with
them occasionally, you know?
729
00:41:27,084 --> 00:41:28,953
And actually throw.
730
00:41:28,986 --> 00:41:31,455
She's not gonna be
okay with that.
731
00:41:31,488 --> 00:41:33,490
Well, Mick, your doctor said
that you really shouldn't.
732
00:41:33,524 --> 00:41:37,027
Come on, the doctors are
exaggerating, you know?
733
00:41:37,061 --> 00:41:39,363
They're just trying to protect
themselves from lawsuits.
734
00:41:39,396 --> 00:41:43,033
I-I got hit the other day,
nothing happened. C'mon.
735
00:41:43,067 --> 00:41:45,236
We know a little hard rolling's
not gonna hurt anything.
736
00:41:46,971 --> 00:41:48,539
Maybe you could try
doing something
737
00:41:48,572 --> 00:41:50,908
where you don't have to get hit
in the face on a daily basis.
738
00:41:50,941 --> 00:41:53,410
Jiu-jitsu's
all I know, Taco.
739
00:41:55,246 --> 00:41:58,382
It's the only thing
I'm good at, man.
740
00:41:58,415 --> 00:42:01,385
I spent my whole life trying
to build a value to society
741
00:42:01,418 --> 00:42:03,454
in hopes that someday I could
trade little bits of it.
742
00:42:03,487 --> 00:42:06,557
Maybe get some money
to someday start a family,
743
00:42:06,590 --> 00:42:08,926
and I-I can't lose that.
744
00:42:11,962 --> 00:42:14,398
Without that,
I'm-I'm-I'm mediocre, man.
745
00:42:15,966 --> 00:42:18,302
And I'm scared shitless
of being mediocre.
746
00:42:33,183 --> 00:42:35,019
These two were
hysterical.
747
00:42:35,052 --> 00:42:36,854
Mick wouldn't even
make it past midnight
748
00:42:36,887 --> 00:42:39,156
because Layla would come
and get him every time.
749
00:42:41,325 --> 00:42:45,061
They couldn't be mad at each other
for more than a couple of hours.
750
00:42:45,094 --> 00:42:47,096
- Let's go home.
- Mm...
751
00:43:32,275 --> 00:43:34,477
Mr. Kelley?
752
00:43:34,510 --> 00:43:35,411
Yeah.
753
00:43:36,412 --> 00:43:38,348
We saw this fight on TV,
754
00:43:38,381 --> 00:43:41,250
and this one guy,
he did this move.
755
00:43:41,284 --> 00:43:43,953
I was wondering if you
could show it to us.
756
00:43:48,958 --> 00:43:51,427
Yeah. Yeah, sure.
757
00:43:53,129 --> 00:43:55,498
When your neck is inside
this triangle right here,
758
00:43:55,531 --> 00:43:57,400
when I apply pressure,
759
00:43:57,433 --> 00:43:58,968
it's actually gonna
collapse the carotid artery.
760
00:43:59,001 --> 00:44:00,670
It restricts the blood flow
to the brain,
761
00:44:00,704 --> 00:44:03,306
and your training partner's gonna
either have to ask you to stop,
762
00:44:03,339 --> 00:44:05,375
or he's gonna go unconscious.
763
00:44:05,408 --> 00:44:07,009
So, now just-just
get your hand ready,
764
00:44:07,043 --> 00:44:09,545
- and when you feel it, you tap, okay?
- Okay.
765
00:44:09,579 --> 00:44:11,614
- You ready?
- Uh, yeah.
766
00:44:11,647 --> 00:44:13,282
Okay, here we go.
767
00:44:15,151 --> 00:44:16,918
- You okay?
- Yeah.
768
00:44:16,952 --> 00:44:18,453
Can't you cause
brain damage?
769
00:44:18,487 --> 00:44:20,222
No, I mean, only if you hold the
choke
770
00:44:20,255 --> 00:44:21,690
well after your training
partner goes to sleep,
771
00:44:21,724 --> 00:44:25,093
but we're gentlemen, I mean,
we-we don't act like that.
772
00:44:25,127 --> 00:44:26,161
That's horrible.
773
00:44:26,194 --> 00:44:28,630
Belly down's even worse.
774
00:44:37,572 --> 00:44:39,040
So you hide
his hands underneath him.
775
00:44:39,074 --> 00:44:40,275
Then your training partner
776
00:44:40,308 --> 00:44:42,144
doesn't even have
the opportunity to tap.
777
00:44:42,177 --> 00:44:45,180
It's not the nicest thing
in the world to do, but, uh...
778
00:44:45,213 --> 00:44:49,217
I'll have to remember that next time I
find myself with a dude between my legs.
779
00:44:49,251 --> 00:44:50,986
Josh, what are you doing?
780
00:44:51,019 --> 00:44:53,455
Uh, thinking about
learning how to grapple.
781
00:44:53,488 --> 00:44:55,725
I mean, all the MMA guys
use some form of it.
782
00:44:55,758 --> 00:44:57,692
At least the guys who win.
783
00:44:57,727 --> 00:44:59,729
Their rules
favor ground fighters.
784
00:44:59,762 --> 00:45:04,366
Many techniques not allowed in
MMA, like bites, eye gouges,
785
00:45:04,399 --> 00:45:06,468
can easily stop
a grappling attack.
786
00:45:06,501 --> 00:45:08,336
Listen, Jimmy,
he-he just asked me
787
00:45:08,370 --> 00:45:09,638
to show him a position.
I meant no disrespect.
788
00:45:09,671 --> 00:45:11,540
I don't know why
you keep wasting your time
789
00:45:11,573 --> 00:45:13,341
with the gay
wrestling shit.
790
00:45:14,342 --> 00:45:15,544
Guys, let's
get out of here.
791
00:45:15,577 --> 00:45:17,212
What I'm teaching keeps them
on their feet
792
00:45:17,245 --> 00:45:19,014
and their opponents
on the floor.
793
00:45:19,047 --> 00:45:20,182
I know, I understand.
794
00:45:23,618 --> 00:45:27,456
Yeah, but what if someone surprises
you from behind, takes you down?
795
00:45:27,489 --> 00:45:30,992
Well, Josh,
it depends on the type of attack.
796
00:45:32,527 --> 00:45:35,530
If he tries from the back,
I have elbows to the face.
797
00:45:35,564 --> 00:45:37,632
Or if he tries to tackle me from
the front,
798
00:45:37,666 --> 00:45:40,770
I drop elbows right on his
spine, or I could box his ears.
799
00:45:40,803 --> 00:45:42,237
Whatever.
800
00:45:42,270 --> 00:45:44,473
Yeah, that would, uh...
801
00:45:44,506 --> 00:45:46,274
that would probably hurt.
802
00:45:49,210 --> 00:45:50,311
Oh...
803
00:45:52,413 --> 00:45:54,348
You-you don't think
it'd get you off me?
804
00:45:54,381 --> 00:45:56,617
- I didn't say that, Jimmy.
- Huh, old man?
805
00:45:56,650 --> 00:45:59,320
Why don't we try it?
Hm? Why don't we try it?
806
00:45:59,353 --> 00:46:01,322
Come on.
807
00:46:01,355 --> 00:46:02,690
You're gonna stand there,
and you're gonna tell my students
808
00:46:02,724 --> 00:46:04,291
that my techniques
don't work?
809
00:46:04,325 --> 00:46:05,727
Glove up and prove it.
810
00:46:05,760 --> 00:46:08,329
I'm not telling your students
anything, Jimmy.
811
00:46:08,362 --> 00:46:10,498
- Okay?
- Hey, no one has to get hurt.
812
00:46:10,531 --> 00:46:13,467
Soon as you were to stop,
just, you know, tap out.
813
00:46:13,501 --> 00:46:15,569
You're used to that, right?
814
00:46:22,576 --> 00:46:24,378
Gentlemen,
it's time to go.
815
00:46:24,411 --> 00:46:26,447
I got a lot of cleaning to do
before class tomorrow. Let's go.
816
00:46:26,480 --> 00:46:29,683
- Come on, Mick.
- Now! Come on.
817
00:46:29,718 --> 00:46:32,086
Choke.
818
00:46:33,320 --> 00:46:35,055
- Let's go, guys.
- Come on, Mick.
819
00:46:35,089 --> 00:46:37,358
What, are you afraid of
a little demonstration?
820
00:46:37,391 --> 00:46:38,760
I'll see you tomorrow.
821
00:46:48,235 --> 00:46:50,437
What are you doing?
822
00:46:50,471 --> 00:46:53,808
You wanna know what I teach?
I'll show you what I teach.
823
00:46:53,842 --> 00:46:56,377
- You wanna know why I think what you teach is garbage?
- Hey, guys.
824
00:46:56,410 --> 00:46:57,779
I'll show you that, too.
825
00:46:57,812 --> 00:46:59,146
Hell, I'll even give you
a roadmap
826
00:46:59,179 --> 00:47:00,314
as to what's gonna happen.
827
00:47:02,249 --> 00:47:03,384
I'm gonna close
the distance to clinch
828
00:47:03,417 --> 00:47:04,853
without so much
as taking a scratch.
829
00:47:04,886 --> 00:47:07,087
I'm gonna take you to the
ground, I'm gonna mount you,
830
00:47:07,121 --> 00:47:08,455
I'm gonna turn you over,
take your back,
831
00:47:08,489 --> 00:47:10,124
and I'm gonna choke you
unconscious.
832
00:47:10,157 --> 00:47:11,793
And then just so you don't
think it was a fluke,
833
00:47:11,826 --> 00:47:13,460
we're gonna do it
all over again.
834
00:47:13,494 --> 00:47:15,195
And I'm gonna do
the exact same thing
835
00:47:15,229 --> 00:47:17,164
in the exact same order,
836
00:47:17,197 --> 00:47:19,734
and there's not a goddamn
thing you can do about it.
837
00:47:19,768 --> 00:47:21,602
Okay.
838
00:47:21,635 --> 00:47:23,169
You just know
if you get too close,
839
00:47:23,202 --> 00:47:24,304
I'm throwing for real.
840
00:47:24,337 --> 00:47:25,538
What is going on?
841
00:47:25,572 --> 00:47:26,840
I'm throwing
with bad intentions.
842
00:47:26,874 --> 00:47:28,141
Okay, pal.
843
00:47:28,174 --> 00:47:29,442
Let's rock.
844
00:47:32,512 --> 00:47:33,747
Son of a bitch.
845
00:47:49,495 --> 00:47:51,799
- Oh, fuck you!
- Whoa. Did you see that?
846
00:47:51,832 --> 00:47:53,701
Fuck you! Let's go
again, pal! Come on!
847
00:47:53,734 --> 00:47:55,568
Let's go!
Come on! Bring it!
848
00:48:06,245 --> 00:48:08,681
Shit, shit, shit!
849
00:48:42,883 --> 00:48:44,818
Daddy's home!
850
00:48:44,852 --> 00:48:47,654
- Hi, Daddy!
- Hey, dude.
851
00:48:53,693 --> 00:48:56,561
- I am armed.
- Mm...
852
00:48:56,595 --> 00:48:59,197
No, you're not. You're unarmed.
853
00:48:59,231 --> 00:49:01,299
What has gotten into you?
854
00:49:04,971 --> 00:49:07,305
He's watching TV.
855
00:49:16,348 --> 00:49:18,483
All I had to do was
log on to one of those forums.
856
00:49:18,517 --> 00:49:20,753
But nobody was online
that much back then.
857
00:49:20,787 --> 00:49:24,456
I mean, shit, we still had dial
up, if you can remember that.
858
00:49:25,457 --> 00:49:27,727
Anyway...
859
00:49:27,760 --> 00:49:30,595
Turns out some interesting stuff went
down in Dubai a few months earlier.
860
00:49:32,765 --> 00:49:34,666
So what do you
think would be a real challenge?
861
00:49:34,701 --> 00:49:37,269
I don't have
any real challenge out there.
862
00:49:37,302 --> 00:49:39,005
I run this division.
863
00:49:39,038 --> 00:49:42,474
All my fights the same:
I win, I win, I win.
864
00:49:42,507 --> 00:49:44,443
This guy don't try to win.
865
00:49:44,476 --> 00:49:46,746
- He just tries to survive...
- Fuck you, man!
866
00:49:46,779 --> 00:49:49,716
- Whoa!
- I'll take you on right now! Come on!
867
00:49:49,749 --> 00:49:52,752
- Right now!
- Get the fuck off my stage!
868
00:50:02,627 --> 00:50:06,565
Well, maybe Mr. Mason
would be a good challenger,
869
00:50:06,598 --> 00:50:08,835
but it's never a good idea
to fight your boss.
870
00:50:10,870 --> 00:50:13,605
Screw that guy.
871
00:50:13,638 --> 00:50:15,307
What are you
so mad about, Amin?
872
00:50:15,340 --> 00:50:17,676
He's the best.
Show respect.
873
00:50:17,710 --> 00:50:19,678
It's manipulated
to give him easy wins.
874
00:50:19,716 --> 00:50:21,963
They're trying to make him
like Mike Tyson so they can make money.
875
00:50:21,987 --> 00:50:24,103
Seriously, bro, where do you
come up with this crap?
876
00:50:24,177 --> 00:50:25,885
Why doesn't he fight
Miletich then?
877
00:50:25,918 --> 00:50:26,986
Bro, he'd kill Miletich.
878
00:50:27,019 --> 00:50:28,754
Miletich would mangle him.
879
00:50:28,787 --> 00:50:31,555
No, Blaine's punches
are fucking dangerous, man.
880
00:50:31,589 --> 00:50:34,291
Whatever.
He's a cheater, anyways.
881
00:50:34,325 --> 00:50:37,495
Oh, so he's
a cheater now, huh?
882
00:50:37,528 --> 00:50:38,662
I'll show you.
883
00:50:49,841 --> 00:50:51,308
Wait, what?
884
00:50:51,342 --> 00:50:53,310
Your dad has tapes
of his tournaments?
885
00:50:53,344 --> 00:50:55,080
Yeah, I found them a few months ago.
He used to keep them in a safe,
886
00:50:55,113 --> 00:50:57,681
- but now they're just...
- Who's this big guy?
887
00:50:57,716 --> 00:50:59,483
He looks badass.
888
00:50:59,517 --> 00:51:01,052
White dude's
gonna get ass-raped.
889
00:51:01,086 --> 00:51:04,288
Oh, yeah? He was my
instructor when I was a kid.
890
00:51:13,832 --> 00:51:14,800
Ooh.
891
00:51:16,868 --> 00:51:18,770
Oh, shit.
892
00:51:22,941 --> 00:51:24,976
You think that guy
could beat Blaine?
893
00:51:25,010 --> 00:51:26,644
Mickey Kelley!
894
00:51:27,979 --> 00:51:30,581
Shoot... probably, yeah.
895
00:51:30,982 --> 00:51:32,616
Again, watch.
896
00:51:38,924 --> 00:51:42,326
...we have Mickey Kelley,
from the United States.
897
00:51:44,796 --> 00:51:47,098
- And Marco Blaine, from Brazil.
- No way.
898
00:51:47,132 --> 00:51:48,800
When was this?
899
00:51:48,834 --> 00:51:51,435
Gentlemen, begin.
900
00:51:57,042 --> 00:51:58,442
Wait a minute.
901
00:51:59,677 --> 00:52:01,780
- Was he still bowing?
- Yep.
902
00:52:01,813 --> 00:52:03,848
Dude, we gotta show
my brother.
903
00:52:03,881 --> 00:52:05,749
He thinks Marco's a god.
904
00:52:07,151 --> 00:52:08,585
When's he back from London?
905
00:52:08,618 --> 00:52:10,386
I'll just upload it
to my site.
906
00:52:12,756 --> 00:52:14,024
He wasn't even looking!
907
00:52:14,058 --> 00:52:16,694
- What? That's bullshit.
- Back it up.
908
00:52:24,634 --> 00:52:26,603
Bloody hell.
909
00:52:26,636 --> 00:52:30,140
We should post it in the forum.
I'll bet it'll get like 1,000 views.
910
00:52:57,234 --> 00:53:00,070
- Squash it.
- Pointless.
911
00:53:00,104 --> 00:53:02,773
It's been uploaded and ripped
a dozen times over.
912
00:53:02,806 --> 00:53:04,942
Oh, get out of here.
913
00:53:04,975 --> 00:53:06,576
You can hardly see
either of them
914
00:53:06,609 --> 00:53:08,078
from the distance
of this video.
915
00:53:08,112 --> 00:53:09,213
This thing could be a work.
916
00:53:09,246 --> 00:53:12,082
It wasn't a work.
This guy's good.
917
00:53:12,116 --> 00:53:13,751
And that is
clearly your boy.
918
00:53:14,752 --> 00:53:15,753
Let me tell you something.
919
00:53:17,487 --> 00:53:21,225
There is always some backyard
theoretical fighter
920
00:53:21,258 --> 00:53:23,160
who thinks he can
take on the pros.
921
00:53:23,193 --> 00:53:26,797
They never succeed,
they never will.
922
00:53:26,830 --> 00:53:29,934
So bring me somebody else
besides some fucking journeyman.
923
00:53:30,935 --> 00:53:32,468
Your number one contender's
924
00:53:32,502 --> 00:53:34,104
on a six-month
damage suspension.
925
00:53:34,138 --> 00:53:37,639
You asked me who I thought
would be the biggest draw.
926
00:53:37,673 --> 00:53:39,976
Now you log on
to any one of these forums,
927
00:53:40,009 --> 00:53:42,111
and you'll see that there's a
ton of buzz around this video.
928
00:53:42,145 --> 00:53:45,480
So you want to give
some nobody a title shot
929
00:53:45,514 --> 00:53:47,582
because he got
sucker-punched by Blaine,
930
00:53:47,616 --> 00:53:49,218
what, six years ago?
931
00:53:49,252 --> 00:53:52,155
Jesus, the clown's lucky that
Blaine ended him so quickly.
932
00:53:52,188 --> 00:53:54,489
You should watch
the whole video.
933
00:53:54,523 --> 00:53:55,959
'Cause this guy's
no journeyman.
934
00:53:55,992 --> 00:53:58,660
He is the real deal.
935
00:53:58,695 --> 00:54:01,563
- Oh, says who?
- People. People that know.
936
00:54:01,596 --> 00:54:03,800
And they're saying that Marco's
claim to being undefeated
937
00:54:03,833 --> 00:54:06,202
is hollow
because of this fight.
938
00:54:06,235 --> 00:54:09,872
And as soon as this hits the
magazines, it's inevitable.
939
00:54:09,906 --> 00:54:11,975
Everybody's gonna want
to see a rematch.
940
00:54:13,710 --> 00:54:14,944
Right?
941
00:54:14,978 --> 00:54:16,079
This is a story.
942
00:54:16,112 --> 00:54:17,814
This is the kind of story
943
00:54:17,847 --> 00:54:20,016
that dream fights
are made of.
944
00:54:20,049 --> 00:54:22,852
I don't finance
people's dreams.
945
00:54:22,885 --> 00:54:24,653
I finance their do's.
946
00:54:24,686 --> 00:54:26,222
Okay.
947
00:54:26,255 --> 00:54:28,257
Well, this isn't his dream.
948
00:54:28,291 --> 00:54:30,860
He doesn't even
know about it.
949
00:54:30,893 --> 00:54:32,962
I don't even know
if he would accept the fight.
950
00:54:32,996 --> 00:54:36,598
Dude just kinda
disappeared one day.
951
00:54:39,135 --> 00:54:40,269
Who is he?
952
00:54:42,171 --> 00:54:44,741
His name's Mickey Kelley.
953
00:54:44,774 --> 00:54:46,843
Pitt knows him.
954
00:54:46,876 --> 00:54:48,845
Personally,
I-I felt sorry for him, man.
955
00:54:48,878 --> 00:54:51,848
I mean...
I mean, hell, had to be
956
00:54:51,881 --> 00:54:53,983
like 40-something when I
caught back up with him.
957
00:54:54,017 --> 00:54:55,818
And you-you can't just go
that many years
958
00:54:55,852 --> 00:54:59,554
without high level training
and expect to be competitive.
959
00:54:59,588 --> 00:55:01,623
You know, I mean,
at least not against anybody who's good.
960
00:55:01,656 --> 00:55:04,794
So, um, you know...
961
00:55:04,827 --> 00:55:07,562
Jiu-jitsu
constantly evolves,
962
00:55:07,596 --> 00:55:09,563
and that's exactly
what I told Mason,
963
00:55:09,597 --> 00:55:12,034
but, you know, he insisted.
964
00:55:17,305 --> 00:55:19,207
Hello?
965
00:55:19,241 --> 00:55:20,709
Mick.
966
00:55:20,742 --> 00:55:22,110
Is that Pitt?
967
00:55:22,144 --> 00:55:23,712
Yeah.
968
00:55:27,983 --> 00:55:29,583
How you doing?
969
00:55:29,617 --> 00:55:31,053
Good, brother.
How you doing, man?
970
00:55:31,086 --> 00:55:33,188
- Good. It's good to see you.
- You too, man.
971
00:55:34,923 --> 00:55:36,825
What the fuck you
doing here, man?
972
00:55:36,858 --> 00:55:38,994
You know,
paying some bills.
973
00:55:39,027 --> 00:55:40,661
- You know?
- Yeah, okay.
974
00:55:40,695 --> 00:55:42,330
Hey, I heard
about the new gym.
975
00:55:42,364 --> 00:55:44,066
I'm, uh,
I'm proud of you, man.
976
00:55:44,099 --> 00:55:45,300
Thank you,
thank you, thank you.
977
00:55:45,333 --> 00:55:46,868
I knew you'd do something
with wrestling.
978
00:55:46,902 --> 00:55:48,770
Shit, man.
979
00:55:49,838 --> 00:55:51,672
So what's, uh...
What's going on?
980
00:55:51,706 --> 00:55:53,341
- Travis, this is Mick. Mick, meet Travis.
- How are you, man?
981
00:55:53,375 --> 00:55:54,976
- What's up, man? Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
982
00:55:55,010 --> 00:55:56,912
He's been training with me
for a little bit.
983
00:55:56,945 --> 00:55:58,646
I'm looking to get him some
fights, I want him to get
984
00:55:58,679 --> 00:56:01,316
some more different styles,
and I was telling him
985
00:56:01,349 --> 00:56:03,919
that you was a slippery
motherfucker back in the day, so...
986
00:56:03,952 --> 00:56:05,220
Well, I appreciate that, man.
987
00:56:05,253 --> 00:56:06,988
I was just wondering if, um...
988
00:56:07,022 --> 00:56:08,824
You mind rolling with him
a little bit?
989
00:56:08,857 --> 00:56:10,058
See how he does?
990
00:56:10,092 --> 00:56:13,161
- Yeah.
- Yeah?
991
00:56:13,195 --> 00:56:14,863
Right-right now?
992
00:56:14,896 --> 00:56:16,965
- I got my gear with me. I'm ready.
- If it's okay.
993
00:56:19,968 --> 00:56:21,403
Yeah, we could, uh...
994
00:56:21,436 --> 00:56:23,905
You want me
to grab the broom or...?
995
00:56:23,939 --> 00:56:25,774
- No, that's-that's...
- Okay. All right.
996
00:56:25,807 --> 00:56:27,142
- Let's go.
- Okay, let's go.
997
00:56:27,175 --> 00:56:28,777
- You good?
- Uh, yeah.
998
00:56:28,810 --> 00:56:30,312
Yeah. Let's get it.
Let's get it.
999
00:56:30,345 --> 00:56:31,713
Let's get it.
1000
00:56:36,284 --> 00:56:37,685
Watch your neck.
Watch your neck. Watch...
1001
00:56:37,719 --> 00:56:39,321
Neck, neck, neck!
1002
00:56:41,123 --> 00:56:42,389
- You all right?
- Yeah, I'm good. I'm good.
1003
00:56:42,423 --> 00:56:44,792
That's a good warm up.
1004
00:56:44,825 --> 00:56:45,960
- Yeah. Yeah, yeah.
- All right?
1005
00:56:50,131 --> 00:56:51,065
Hey.
1006
00:56:52,066 --> 00:56:53,901
Close the elbow.
Hey, close...
1007
00:56:53,934 --> 00:56:55,236
Close the elbow right there.
1008
00:56:57,037 --> 00:56:58,772
Watch your neck...
Neck, neck.
1009
00:56:58,806 --> 00:57:00,407
He's looking for the... neck.
1010
00:57:05,146 --> 00:57:06,180
Now, fight.
1011
00:57:07,815 --> 00:57:09,250
Watch the fade.
Nothing there. Nothing there.
1012
00:57:09,283 --> 00:57:11,385
A little hand play right here.
1013
00:57:11,418 --> 00:57:13,287
Uh-huh. Okay.
1014
00:57:13,320 --> 00:57:14,989
Uh-huh.
1015
00:57:15,022 --> 00:57:16,457
Beautiful shot, Travis!
1016
00:57:16,490 --> 00:57:17,892
Widen your base.
There you go!
1017
00:57:17,925 --> 00:57:19,326
Uh-huh. Yeah.
1018
00:57:19,360 --> 00:57:22,296
Ah, he's reaching under.
He's reaching under.
1019
00:57:22,329 --> 00:57:23,898
Mother...
1020
00:57:26,300 --> 00:57:28,969
Turn the corner.
1021
00:57:29,003 --> 00:57:30,137
Watch the arm.
1022
00:57:30,171 --> 00:57:31,839
Watch the ar...
Turn into him.
1023
00:57:31,872 --> 00:57:34,275
Turn into him.
1024
00:57:34,308 --> 00:57:37,144
No. Breathe. No, no, you good.
He's going for the arm.
1025
00:57:43,150 --> 00:57:44,785
You all right?
1026
00:57:44,818 --> 00:57:46,086
Yeah. I'm good, man.
1027
00:57:48,055 --> 00:57:49,290
All right, Mick.
1028
00:57:49,323 --> 00:57:50,457
Give it to him straight.
1029
00:57:50,491 --> 00:57:51,959
You know,
I think you know
1030
00:57:51,992 --> 00:57:53,827
you leave your neck
dangling on that shot.
1031
00:57:53,861 --> 00:57:56,797
Uh, you know, on the single,
uh, run the pipe quick.
1032
00:57:56,830 --> 00:58:00,801
Uh, keep your elbows tucked just so I
can't get the Kimura grip figure-four.
1033
00:58:00,834 --> 00:58:02,336
I mean, this is nothing
that Pitt can't...
1034
00:58:02,369 --> 00:58:05,339
- Chicken wing.
- ...fix, you know. It's, uh...
1035
00:58:05,372 --> 00:58:07,007
I mean, you clean those up,
you'll be...
1036
00:58:07,041 --> 00:58:10,044
You'll be dangerous, buddy,
I promise you.
1037
00:58:10,077 --> 00:58:12,379
Yeah, maybe I'll do that.
1038
00:58:12,413 --> 00:58:14,814
- Thanks, man. I appreciate it.
- Of course.
1039
00:58:14,847 --> 00:58:16,182
- Pitt, I'll see you outside.
- Yeah.
1040
00:58:16,216 --> 00:58:17,317
Okay.
1041
00:58:24,424 --> 00:58:25,491
All right, TP.
1042
00:58:25,525 --> 00:58:28,094
Yeah, good train.
1043
00:58:29,429 --> 00:58:31,297
- Was that all right?
- You really don't know
1044
00:58:31,331 --> 00:58:33,533
what the fuck is going on
out in the world, do you?
1045
00:58:33,566 --> 00:58:35,235
What're you talking about?
1046
00:58:35,268 --> 00:58:36,769
Bro, that's
Travis Prince, man.
1047
00:58:36,803 --> 00:58:38,304
He just won
Brazilian nationals.
1048
00:58:41,441 --> 00:58:42,909
Like I asked you before...
1049
00:58:44,143 --> 00:58:46,212
What the fuck
are you doing here?
1050
00:58:51,084 --> 00:58:52,485
Oh, trust me,
he's still got it.
1051
00:58:52,518 --> 00:58:54,420
If he's injured,
I can't tell.
1052
00:58:54,454 --> 00:58:56,990
Really?
Don't say anything to him just yet.
1053
00:58:57,023 --> 00:58:58,458
Nope, I won't
mention it to him.
1054
00:58:58,491 --> 00:59:00,126
I'm actually thinking about
offering him a job,
1055
00:59:00,159 --> 00:59:02,528
so I don't want his head
to get too big if I do.
1056
00:59:02,562 --> 00:59:04,130
What do you mean?
1057
00:59:04,163 --> 00:59:05,832
What, you think
the guy's that good?
1058
00:59:05,865 --> 00:59:07,267
Well, I'll tell you what,
1059
00:59:07,300 --> 00:59:09,002
if you do end up putting
this fight together,
1060
00:59:09,035 --> 00:59:10,336
my money is not gonna be
on your boy.
1061
00:59:10,370 --> 00:59:12,305
What? Are you joking?
1062
00:59:12,338 --> 00:59:14,173
Yeah... Let me put it
this way.
1063
00:59:14,207 --> 00:59:18,044
If the fight goes to the
ground, your man is fucked.
1064
00:59:20,847 --> 00:59:22,382
You know
I would, man.
1065
00:59:24,183 --> 00:59:25,385
Yeah.
1066
00:59:27,020 --> 00:59:28,288
Hey.
1067
00:59:28,321 --> 00:59:29,322
What's going on?
1068
00:59:29,355 --> 00:59:31,124
So... you know,
let me, uh...
1069
00:59:31,157 --> 00:59:34,060
Let me talk to Layla about it,
and I'll-I'll call you tomorrow.
1070
00:59:34,093 --> 00:59:36,562
All right?
Okay. Talk soon.
1071
00:59:36,596 --> 00:59:38,197
Who was that?
1072
00:59:39,532 --> 00:59:42,001
You remember...
You remember Pitt, right?
1073
00:59:42,035 --> 00:59:43,536
Terry? Yeah.
1074
00:59:43,569 --> 00:59:47,140
Well, he started an MMA
training facility a while back,
1075
00:59:47,173 --> 00:59:49,408
and he'd like me
to teach grappling.
1076
00:59:51,310 --> 00:59:53,478
Baby, I wouldn't
have to bounce any...
1077
01:00:15,901 --> 01:00:18,136
I'm so sorry.
1078
01:00:18,170 --> 01:00:19,538
So am I.
1079
01:00:19,571 --> 01:00:21,406
Just promise me
you're gonna be careful.
1080
01:00:21,440 --> 01:00:24,076
- I will.
- Okay.
1081
01:01:11,423 --> 01:01:13,024
Watch the leg, though.
Watch the leg.
1082
01:01:13,058 --> 01:01:14,059
Hey, Pitt?
1083
01:01:16,161 --> 01:01:17,162
Pitt!
1084
01:01:19,398 --> 01:01:22,333
There he is.
There he is.
1085
01:01:22,366 --> 01:01:24,703
What's up, brother?
1086
01:01:24,736 --> 01:01:26,003
Wow.
1087
01:01:26,036 --> 01:01:28,672
Welcome home, baby.
Welcome home.
1088
01:01:28,707 --> 01:01:30,274
When your opponent
switches base,
1089
01:01:30,307 --> 01:01:33,110
head side, he's on top.
There's two options, really.
1090
01:01:33,144 --> 01:01:34,378
Opponent's head's
going to be high.
1091
01:01:34,412 --> 01:01:36,113
So can you turn into me?
1092
01:01:36,147 --> 01:01:38,983
Now when I'm ready,
I'm gonna hip escape out,
1093
01:01:39,016 --> 01:01:40,651
and I'm gonna straighten
that table.
1094
01:01:40,684 --> 01:01:42,319
Table disappears...
1095
01:01:43,454 --> 01:01:45,122
and I come to the top position.
1096
01:01:45,156 --> 01:01:47,558
Yes, yes, yes, yes.
1097
01:01:47,591 --> 01:01:48,592
Beautiful.
1098
01:01:48,626 --> 01:01:50,094
Where do his hands go?
1099
01:01:50,127 --> 01:01:51,128
To his face.
1100
01:01:51,162 --> 01:01:53,230
This hand is solely there
1101
01:01:53,264 --> 01:01:56,167
to prevent me from closing
the distance to you.
1102
01:01:56,200 --> 01:01:57,601
Stop, stop,
stop, stop, stop.
1103
01:01:57,635 --> 01:01:58,703
Not for your face.
1104
01:01:58,737 --> 01:02:01,972
Guys, leverage and efficiency.
1105
01:02:02,006 --> 01:02:03,974
He's right over there.
1106
01:02:04,008 --> 01:02:05,142
Hey, yo, Mick.
1107
01:02:05,176 --> 01:02:07,445
Guys, excuse me
for one second.
1108
01:02:07,478 --> 01:02:10,114
- Dad!
- Dude!
1109
01:02:11,582 --> 01:02:14,251
I didn't expect visitors
on my first day of work.
1110
01:02:14,285 --> 01:02:16,120
What is happening
right now?
1111
01:02:16,153 --> 01:02:19,691
- Oh, choke! I tap out! Daddy taps out!
- Okay, okay.
1112
01:02:19,724 --> 01:02:23,294
Well, we wanted to come
and see Daddy's new office.
1113
01:02:24,462 --> 01:02:25,429
Thank you.
1114
01:02:27,331 --> 01:02:29,166
This is amazing.
1115
01:02:29,200 --> 01:02:30,769
Daddy thinks so, too.
1116
01:02:30,802 --> 01:02:33,137
I'm very excited
about this place.
1117
01:02:33,170 --> 01:02:35,272
Dad, when will I
get to fight?
1118
01:02:35,306 --> 01:02:37,975
Well, if everything goes
according to plan, never.
1119
01:02:38,777 --> 01:02:42,012
- Why?
- Hey.
1120
01:02:42,046 --> 01:02:45,216
Daddy's already taught you the
self-defense aspects of jiu-jitsu.
1121
01:02:45,249 --> 01:02:47,752
And that'll get you out of just about
any problem that comes up to you.
1122
01:02:47,786 --> 01:02:51,088
But you're not getting
in a ring or a cage.
1123
01:02:51,121 --> 01:02:53,290
Daddy wants you to have
other options in life.
1124
01:02:53,324 --> 01:02:55,158
All I learned is fighting.
1125
01:02:55,191 --> 01:02:57,327
And I wish I had
those options.
1126
01:02:57,360 --> 01:03:00,563
But I want you
to be different.
1127
01:03:00,597 --> 01:03:04,234
Mr. Pitt says kids
my age can fight.
1128
01:03:04,267 --> 01:03:06,336
Oh, is that
what Mr. Pitt says?
1129
01:03:06,369 --> 01:03:10,373
I-I don't really recall having that
conversation with you... whatsoever.
1130
01:03:10,406 --> 01:03:12,776
'Cause I think I recall having
a conversation with Mr. Pitt,
1131
01:03:12,810 --> 01:03:14,644
and telling him
"Not my kid."
1132
01:03:14,677 --> 01:03:17,247
- The kid would never fight.
- He... Never.
1133
01:03:17,280 --> 01:03:20,517
Yeah, so when-when
we were talking, that we...
1134
01:03:20,550 --> 01:03:22,285
You weren't supposed
to mention that, man.
1135
01:03:22,318 --> 01:03:24,053
I just had to.
1136
01:03:24,087 --> 01:03:26,322
I'll tell you what I'll do...
1137
01:03:26,356 --> 01:03:28,124
- Pitt, throw me the glove.
- Here.
1138
01:03:28,157 --> 01:03:30,260
Give me your hand.
1139
01:03:30,293 --> 01:03:32,495
Put it in here.
Right there.
1140
01:03:32,529 --> 01:03:34,531
Look at that.
1141
01:03:34,564 --> 01:03:37,333
When that fits,
we'll talk about it.
1142
01:03:37,367 --> 01:03:39,402
- You understand?
- Yes, sir.
1143
01:03:39,435 --> 01:03:43,139
And for a brief moment,
everything seemed okay.
1144
01:03:43,172 --> 01:03:46,609
But, eventually, that video
caught up with him.
1145
01:04:12,468 --> 01:04:14,404
It's me.
1146
01:04:14,437 --> 01:04:15,471
All right.
1147
01:04:16,472 --> 01:04:17,741
Call his manager.
1148
01:04:19,275 --> 01:04:21,477
If the guy's even got one.
1149
01:04:51,306 --> 01:04:52,507
Now he's gonna
take him down.
1150
01:04:57,880 --> 01:04:59,648
Textbook movement.
1151
01:05:07,389 --> 01:05:11,493
The winner,
by submission, Mickey Kelley!
1152
01:05:11,526 --> 01:05:14,731
That same day,
I got a call from Brian Burchman,
1153
01:05:14,764 --> 01:05:17,366
some big shot matchmaker.
1154
01:05:17,399 --> 01:05:19,936
He gave me a bunch of forums
to check out.
1155
01:05:19,969 --> 01:05:23,605
Sure enough, all the talk was
of Mickey being the only fighter
1156
01:05:23,639 --> 01:05:25,674
that could possibly
beat Blaine.
1157
01:05:25,708 --> 01:05:29,177
The public
was demanding a rematch.
1158
01:05:29,211 --> 01:05:31,881
But Mickey was 46 years old,
and out of training,
1159
01:05:31,914 --> 01:05:35,584
while Blaine was 31
and at the top of his game,
1160
01:05:35,617 --> 01:05:37,419
not to mention
the other problem.
1161
01:05:37,452 --> 01:05:39,321
Your boy's
becoming a legend.
1162
01:05:39,354 --> 01:05:41,490
He'd be stupid
not to cash in on this.
1163
01:05:41,523 --> 01:05:44,559
Yeah, but he might have
an issue with the physical.
1164
01:05:44,593 --> 01:05:46,361
He's got a bad eye.
1165
01:05:46,395 --> 01:05:47,964
Don't worry,
if he wants to fight,
1166
01:05:47,997 --> 01:05:50,632
I got a doctor for him.
1167
01:05:50,666 --> 01:05:51,968
Look, it doesn't matter
what I say,
1168
01:05:52,001 --> 01:05:54,837
I know he'll want the fight.
1169
01:05:54,871 --> 01:05:56,505
He's not the problem.
1170
01:05:56,538 --> 01:05:59,809
Babe, it's $75,000
just to walk in the ring.
1171
01:05:59,842 --> 01:06:01,810
It's more than I make
in a year.
1172
01:06:01,843 --> 01:06:04,746
I don't care if it's a million dollars.
I can't let you do it!
1173
01:06:04,780 --> 01:06:06,915
- Okay, could you just let me...
- No, for five years
1174
01:06:06,948 --> 01:06:09,851
I have felt guilty for letting
you do something so stupid.
1175
01:06:09,885 --> 01:06:13,254
Okay, I was young.
I thought I could win.
1176
01:06:13,287 --> 01:06:15,556
I'm older now,
I know I can't win.
1177
01:06:15,589 --> 01:06:18,225
I'll go there,
I'll roll around,
1178
01:06:18,259 --> 01:06:19,961
at the first sign of trouble,
I'll tap.
1179
01:06:19,995 --> 01:06:22,463
And we'll go home
with some money.
1180
01:06:22,496 --> 01:06:25,466
Do you really expect me to
believe that when you get there,
1181
01:06:25,499 --> 01:06:28,003
you can get in that ring
with that fucking prick
1182
01:06:28,036 --> 01:06:29,871
and you're going to be able
to resist the urge
1183
01:06:29,905 --> 01:06:31,672
to give him the ass-kicking
that he deserves?
1184
01:06:31,707 --> 01:06:34,843
Really? Really? Okay,
well, go ahead.
1185
01:06:34,876 --> 01:06:37,511
Look me in the eye,
and tell me that.
1186
01:06:41,950 --> 01:06:43,217
I can't.
1187
01:06:44,853 --> 01:06:49,725
I mean, when you met me,
I was great at something.
1188
01:06:49,758 --> 01:06:51,960
I was confident,
and I was proud,
1189
01:06:51,993 --> 01:06:55,329
and I had this thing that I
carried with me everywhere.
1190
01:06:57,032 --> 01:07:00,501
You take that away from me,
and I'm not the same.
1191
01:07:02,003 --> 01:07:04,472
I'm not even...
1192
01:07:04,505 --> 01:07:06,240
I'm not even a man anymore.
1193
01:07:09,077 --> 01:07:12,881
I had somebody like that
for a dad.
1194
01:07:12,914 --> 01:07:15,549
And I just don't
want that around Kyd.
1195
01:07:23,624 --> 01:07:25,426
I need to face him.
1196
01:07:29,064 --> 01:07:30,065
I do.
1197
01:07:30,098 --> 01:07:32,333
No. No.
1198
01:07:51,584 --> 01:07:53,821
I was barely okay
with him teaching privates,
1199
01:07:53,854 --> 01:07:55,856
but this-this is just...
1200
01:07:55,890 --> 01:07:59,559
Crazy? I know.
1201
01:08:01,361 --> 01:08:03,329
Privates don't always
try to hurt him,
1202
01:08:03,363 --> 01:08:06,633
but in-in a cage,
it's literally all they're trying to do.
1203
01:08:13,373 --> 01:08:14,975
- Maybe I can just...
- But I love him.
1204
01:08:16,676 --> 01:08:19,747
And it's a question
he needs answered, so...
1205
01:08:20,815 --> 01:08:23,017
If I don't let him do it,
1206
01:08:23,050 --> 01:08:25,385
it's going to eat away
at him forever.
1207
01:08:25,418 --> 01:08:28,722
He's gonna end up resenting me
and I will lose him anyway.
1208
01:08:30,423 --> 01:08:33,027
Now I know why
you two are married.
1209
01:08:33,060 --> 01:08:35,595
You're just as nuts
as he is.
1210
01:08:46,907 --> 01:08:49,609
Promise me
on your godson's head
1211
01:08:49,642 --> 01:08:52,079
that if I tell you
to stop the fight,
1212
01:08:52,112 --> 01:08:54,748
that you will
stop the fight.
1213
01:09:04,124 --> 01:09:05,358
Thank you.
1214
01:09:16,435 --> 01:09:18,137
Hey.
1215
01:09:18,171 --> 01:09:19,538
Okay.
1216
01:09:21,007 --> 01:09:22,507
Okay?
1217
01:09:28,547 --> 01:09:29,983
I love you.
1218
01:09:31,217 --> 01:09:34,821
- A lot.
- I know, me too.
1219
01:09:38,557 --> 01:09:41,794
Before he even had a contract,
Mickey started training his ass off.
1220
01:09:43,997 --> 01:09:46,431
Come on, let's hit it.
Let's go, Mick.
1221
01:09:46,465 --> 01:09:48,034
- You got this, baby.
- Put in that work, baby.
1222
01:09:48,067 --> 01:09:50,737
Put in that work.
1223
01:09:50,770 --> 01:09:52,071
Uh-huh.
1224
01:09:52,105 --> 01:09:53,639
Keep working.
1225
01:09:56,175 --> 01:09:58,610
All right, here's the reality
of the situation, Mick.
1226
01:09:58,644 --> 01:10:01,613
If you stand it with this guy. you got
a life expectancy of 60 seconds, okay?
1227
01:10:01,647 --> 01:10:04,951
The longer you're up,
the more chances you got of getting hit.
1228
01:10:04,984 --> 01:10:05,985
All right, brother?
1229
01:10:06,019 --> 01:10:07,687
Building strength,
1230
01:10:07,720 --> 01:10:09,923
building speed.
1231
01:10:09,956 --> 01:10:12,725
- All right, baby. Come on, push it.
- Come on.
1232
01:10:12,759 --> 01:10:14,794
You're gonna need
to close the distance
1233
01:10:14,827 --> 01:10:18,064
and take him to the ground
faster than ever.
1234
01:10:18,097 --> 01:10:19,999
And once he's down,
1235
01:10:20,033 --> 01:10:21,868
you don't have unlimited time
like you did in old days, man.
1236
01:10:21,901 --> 01:10:23,568
You got five minute rounds,
1237
01:10:23,602 --> 01:10:25,570
so you're gonna have
to submit him before the bell.
1238
01:10:25,604 --> 01:10:28,074
On top of that,
Marco's been working on his ground game,
1239
01:10:28,107 --> 01:10:29,776
so he's not the same
jiu-jitsu newbie.
1240
01:10:31,244 --> 01:10:32,544
We're gonna give you
the clinch strength
1241
01:10:32,577 --> 01:10:33,846
of a goddamn silverback, boy.
1242
01:10:33,880 --> 01:10:35,214
You hear me?
1243
01:10:35,248 --> 01:10:37,649
So that when you're
on the ground,
1244
01:10:37,684 --> 01:10:39,551
you're gonna manipulate him
like a Gumby doll.
1245
01:10:41,652 --> 01:10:43,855
Working on techniques
that would help his left side
1246
01:10:43,889 --> 01:10:45,724
get protected
as much as possible...
1247
01:10:45,757 --> 01:10:47,159
Forget the hill drop, okay?
1248
01:10:47,192 --> 01:10:48,927
Don't worry about taking
his back or nothing like that.
1249
01:10:48,961 --> 01:10:51,797
Blaine knows you're a grappler, okay?
He's expecting that.
1250
01:10:51,830 --> 01:10:53,899
Take him over the top.
1251
01:10:53,932 --> 01:10:56,034
Suplex.
1252
01:10:56,068 --> 01:10:58,937
...while trying new
strategies keep Blaine on his toes.
1253
01:11:11,850 --> 01:11:13,251
But it was all pointless.
1254
01:11:20,258 --> 01:11:21,960
Begin.
1255
01:11:26,198 --> 01:11:28,800
Mason
had fought so hard
1256
01:11:28,834 --> 01:11:30,668
to bring the sport
to the mainstream...
1257
01:11:33,071 --> 01:11:36,842
that he couldn't risk having
a fighter get massacred on TV.
1258
01:11:36,875 --> 01:11:39,610
So before officially
announcing the fight,
1259
01:11:39,643 --> 01:11:42,280
he brought in a real doctor
for Mickey's physical.
1260
01:11:48,220 --> 01:11:51,757
Mickey passed everything with flying
colors up until the vision test.
1261
01:12:10,175 --> 01:12:13,011
There was no way Mick
was getting cleared.
1262
01:12:13,045 --> 01:12:16,981
That was March 8th, 2001.
1263
01:12:19,750 --> 01:12:21,952
His car was at my shop
with a bad carb,
1264
01:12:21,986 --> 01:12:24,155
so I dropped him off
at the doctor's.
1265
01:12:28,658 --> 01:12:30,861
Layla was gonna pick him up.
1266
01:12:39,170 --> 01:12:42,039
Me and Kyd were
coming back from Hobby Shack.
1267
01:12:42,073 --> 01:12:44,208
Grandma! Grandma Taco!
1268
01:12:44,241 --> 01:12:45,810
Look what Uncle got me!
1269
01:12:48,345 --> 01:12:50,681
- ...ran a stop sign...
- 6:00 p.m.
1270
01:12:50,714 --> 01:12:51,982
...crashing into
a Volkswagen Beetle.
1271
01:12:52,016 --> 01:12:53,350
I actually saw it
on the news.
1272
01:12:53,384 --> 01:12:54,785
First responders
are on the scene.
1273
01:12:59,723 --> 01:13:00,724
Yeah.
1274
01:13:10,000 --> 01:13:11,268
Layla's death...
1275
01:13:12,770 --> 01:13:14,271
changed Mick
in a way that...
1276
01:13:15,840 --> 01:13:17,842
I'll never be able
to describe.
1277
01:13:20,144 --> 01:13:21,644
He never said it, but...
1278
01:13:24,148 --> 01:13:26,817
he felt responsible.
1279
01:13:28,819 --> 01:13:31,422
It was all over his face.
1280
01:13:31,455 --> 01:13:34,091
If only he hadn't...
1281
01:14:11,728 --> 01:14:13,930
Hey, dumbass! I'm talking to you!
1282
01:14:13,963 --> 01:14:15,899
Hey, man, you all right?
1283
01:14:15,932 --> 01:14:17,901
- No, I'm good. I'm-I'm going.
- You all right, brother?
1284
01:14:17,934 --> 01:14:20,036
Everything okay?
1285
01:14:27,777 --> 01:14:30,280
I think Kyd was the only
thing keeping him alive.
1286
01:14:35,285 --> 01:14:37,921
Remember to tell your mom
about the honor roll, all right?
1287
01:14:37,954 --> 01:14:39,822
- Okay.
- She's gonna be very proud of you.
1288
01:14:41,758 --> 01:14:43,860
And tell her
I had you try sushi, okay?
1289
01:14:43,893 --> 01:14:46,963
- Okay.
- You don't have to tell her you thought it sucked.
1290
01:14:46,996 --> 01:14:48,698
Keep that to yourself.
1291
01:14:54,337 --> 01:14:56,940
- Hey, dude.
- Oh, thanks.
1292
01:15:01,511 --> 01:15:03,079
Aren't you coming?
1293
01:15:03,112 --> 01:15:06,916
No, you know, I...
I came earlier today.
1294
01:15:06,950 --> 01:15:10,286
- Oh.
- So this is, uh...
1295
01:15:10,320 --> 01:15:12,922
- This is your time. You go. Okay?
- Okay.
1296
01:15:14,557 --> 01:15:17,126
And tell her you're gonna learn
how to surf this summer! Huh?
1297
01:15:17,160 --> 01:15:19,795
And that you love her.
That we...
1298
01:15:26,101 --> 01:15:28,203
That we love her,
buddy.
1299
01:15:40,983 --> 01:15:43,285
- Night-night, dude.
- Night-night.
1300
01:15:43,318 --> 01:15:44,453
What about our prayers?
1301
01:15:47,556 --> 01:15:49,291
Yeah.
1302
01:15:49,324 --> 01:15:50,993
Yeah, we can.
1303
01:15:56,531 --> 01:15:59,301
Angel of God,
my guardian dear,
1304
01:15:59,334 --> 01:16:02,371
to whom God's love
commits me here.
1305
01:16:02,404 --> 01:16:04,940
Watch over me
throughout the night,
1306
01:16:04,973 --> 01:16:07,242
and keep me safe
within your sight.
1307
01:16:07,276 --> 01:16:08,343
Amen.
1308
01:16:10,979 --> 01:16:12,581
You know, I really appreciate
how much you and your mom
1309
01:16:12,614 --> 01:16:14,149
have helped out with Kyd.
1310
01:16:16,018 --> 01:16:17,152
Come on, bro.
1311
01:16:18,320 --> 01:16:19,821
You're family.
1312
01:16:21,356 --> 01:16:22,424
How you holding up?
1313
01:16:23,992 --> 01:16:26,361
Feels like a fridge
fell on my chest, man.
1314
01:16:26,395 --> 01:16:32,234
Feel like my lungs just aren't
filling up properly when I breathe.
1315
01:16:32,267 --> 01:16:35,971
And I don't want Kyd to
see me like this, you know?
1316
01:16:37,239 --> 01:16:39,207
You're being
really hard on yourself.
1317
01:16:41,176 --> 01:16:43,178
It's a tough thing
you're going through.
1318
01:16:44,546 --> 01:16:46,415
You remember
what I told you about, uh...
1319
01:16:47,649 --> 01:16:49,151
about my dad?
1320
01:16:50,252 --> 01:16:51,853
Yeah, he walked out on you.
1321
01:16:51,887 --> 01:16:52,953
Killed himself.
1322
01:16:54,121 --> 01:16:56,490
Right after
he killed my mom.
1323
01:16:56,524 --> 01:16:58,059
Life gave him
a couple hard knocks
1324
01:16:58,092 --> 01:17:00,494
and he took it out on us.
1325
01:17:02,396 --> 01:17:05,533
I guess he couldn't...
provide for us, you know?
1326
01:17:05,566 --> 01:17:08,969
So he just... he just...
He fuckin' gave up.
1327
01:17:09,003 --> 01:17:10,871
And he took
my mom with him.
1328
01:17:12,907 --> 01:17:13,974
And I'm...
1329
01:17:15,309 --> 01:17:16,911
I'm fucking ashamed
of that, man.
1330
01:17:18,179 --> 01:17:19,480
When I got out of the
military, you know,
1331
01:17:19,513 --> 01:17:24,118
I-I took my mom's
maiden name, legally.
1332
01:17:24,151 --> 01:17:28,022
I wanted to throw away everything
about that fucking O'Sullivan name.
1333
01:17:28,055 --> 01:17:30,958
I wanted nothing to do
with anything that he was.
1334
01:17:34,362 --> 01:17:36,230
Why are you
telling me this now?
1335
01:17:36,263 --> 01:17:38,332
'Cause I need you
to know who I am.
1336
01:17:38,366 --> 01:17:43,571
And I don't want Kyd to see that
same defeat in my eyes, you know?
1337
01:17:43,604 --> 01:17:46,273
I want him to know
the Kelleys keep fighting.
1338
01:17:47,408 --> 01:17:48,609
We don't stop.
1339
01:17:51,245 --> 01:17:52,246
You know...
1340
01:17:53,715 --> 01:17:56,617
A good dad is not
supposed to tell his son
1341
01:17:56,650 --> 01:17:58,219
how to live his life,
you know?
1342
01:17:58,252 --> 01:18:00,554
He's just supposed
to live it correctly
1343
01:18:00,588 --> 01:18:02,189
and let him watch.
1344
01:18:07,228 --> 01:18:09,230
And I know he's watching, man.
1345
01:18:12,533 --> 01:18:15,136
I just never...
1346
01:18:15,169 --> 01:18:18,439
planned on doing this
without her, you know?
1347
01:18:26,680 --> 01:18:28,047
Listen...
1348
01:18:31,551 --> 01:18:33,319
You're gonna
get through this.
1349
01:18:34,988 --> 01:18:36,489
I promise.
1350
01:18:40,527 --> 01:18:43,163
- God doesn't give you...
- Don't, man.
1351
01:18:43,196 --> 01:18:46,065
Just don't...
don't bring up God.
1352
01:18:48,034 --> 01:18:50,069
I got some fuckin'
words for him.
1353
01:18:53,239 --> 01:18:55,308
That's what Layla
would say if she was here.
1354
01:19:01,749 --> 01:19:05,285
Remember that time she showed
up at my place crying...
1355
01:19:07,020 --> 01:19:08,655
'cause you told her you
were gonna take the fight?
1356
01:19:16,429 --> 01:19:18,031
You know
what she said to me?
1357
01:19:18,064 --> 01:19:19,700
No. What?
1358
01:19:21,301 --> 01:19:24,537
Was that the moment
that you got into that ring,
1359
01:19:24,571 --> 01:19:28,041
and you looked that son
of a bitch in the eyes...
1360
01:19:28,074 --> 01:19:31,712
He's gonna know he can win,
and he's not gonna stop until he does.
1361
01:19:54,667 --> 01:19:58,238
Guys. Gi's on, belts on.
Class starts in five minutes.
1362
01:20:02,541 --> 01:20:04,009
Hey, Mick.
1363
01:20:06,178 --> 01:20:07,179
Hey, uh...
1364
01:20:08,647 --> 01:20:10,582
Hey, listen, I, uh...
1365
01:20:10,616 --> 01:20:12,284
I heard about your wife.
1366
01:20:13,285 --> 01:20:14,520
I'm sorry, man.
1367
01:20:15,654 --> 01:20:17,022
I'm really sorry.
1368
01:20:19,191 --> 01:20:21,193
Look, if you
ever need anything...
1369
01:20:22,194 --> 01:20:23,763
I mean it.
1370
01:20:23,796 --> 01:20:25,664
I-I appreciate that.
1371
01:20:28,300 --> 01:20:31,169
Yeah. Okay.
1372
01:20:35,340 --> 01:20:36,441
Jimmy.
1373
01:20:37,877 --> 01:20:39,812
What are you doing here?
1374
01:20:42,481 --> 01:20:44,650
Well, I've been going over
what you did to me on the mat
1375
01:20:44,684 --> 01:20:47,286
for the past few years,
and I, uh...
1376
01:20:48,855 --> 01:20:51,523
Well, I just... I can't wrap
my head around it.
1377
01:20:52,792 --> 01:20:54,192
So I signed up
for your evening class.
1378
01:20:57,563 --> 01:20:58,765
I'll be seeing you.
1379
01:21:02,802 --> 01:21:04,737
Yo, Mick, phone call.
1380
01:21:06,538 --> 01:21:08,407
Hey, Pitt,
can you take a message?
1381
01:21:08,440 --> 01:21:11,410
Well, he says it's important.
Some dude from Dubai.
1382
01:21:12,511 --> 01:21:14,379
Some time in late July,
1383
01:21:14,413 --> 01:21:16,849
Mick got a call
from his old friend in Dubai.
1384
01:21:16,883 --> 01:21:20,652
Turns out, Dimitris found out about
the rematch that never happened
1385
01:21:20,687 --> 01:21:23,488
and offered to put it up
himself with the same purse.
1386
01:21:23,522 --> 01:21:26,191
Seventy-five grand
just to show up,
1387
01:21:26,224 --> 01:21:28,895
and another 150 grand
to the winner.
1388
01:21:28,928 --> 01:21:30,529
We got a fight.
1389
01:21:33,464 --> 01:21:35,533
Hey, who's the man of the
house while daddy's gone?
1390
01:21:35,566 --> 01:21:37,535
- I am.
- That's right.
1391
01:21:37,568 --> 01:21:41,572
So, anything Granny Taco needs,
you make sure she's okay.
1392
01:21:41,606 --> 01:21:42,674
Yes, sir.
1393
01:21:42,708 --> 01:21:43,875
And you be a gentleman,
1394
01:21:43,909 --> 01:21:45,576
and pay attention to her, okay?
1395
01:21:45,610 --> 01:21:48,179
- Okay.
- It's only five days.
1396
01:21:48,212 --> 01:21:50,147
So I'll be back
before you know it.
1397
01:21:50,181 --> 01:21:52,350
And you know what?
Daddy's flying again.
1398
01:21:52,383 --> 01:21:53,852
So maybe I'll talk
to the pilot
1399
01:21:53,885 --> 01:21:55,721
and see if I can
bring you back some wings.
1400
01:21:59,925 --> 01:22:01,425
I love you, dude.
1401
01:22:01,459 --> 01:22:02,894
I love you, too.
1402
01:22:06,430 --> 01:22:07,933
Needless to say,
1403
01:22:07,966 --> 01:22:09,701
after 30 days of hard training,
1404
01:22:09,735 --> 01:22:12,403
we were on a plane
headed right back to Dubai.
1405
01:22:13,939 --> 01:22:15,339
I couldn't believe Mason
1406
01:22:15,373 --> 01:22:16,708
even agreed to let
Blaine fight,
1407
01:22:16,742 --> 01:22:19,243
but I guess at his core,
1408
01:22:19,276 --> 01:22:20,611
he's just a fan
like the rest of us,
1409
01:22:20,645 --> 01:22:22,613
and, you know,
1410
01:22:22,647 --> 01:22:24,248
he wanted to see who'd win.
1411
01:22:28,452 --> 01:22:33,759
So, to keep it quiet,
he said 100 lucky witnesses max,
1412
01:22:33,792 --> 01:22:38,329
and that all attendees would have
their lips permanently sealed.
1413
01:22:38,362 --> 01:22:40,231
Ah! Welcome back to Dubai.
1414
01:22:40,264 --> 01:22:42,366
I appreciate the opportunity,
Mr. Kostopoulos.
1415
01:22:42,400 --> 01:22:44,268
Nice to see you again,
my friend.
1416
01:22:44,301 --> 01:22:46,570
Wonderful to see you
too, sir.
1417
01:22:46,604 --> 01:22:48,639
Again, thank you for the
hospitality with my friend.
1418
01:22:48,674 --> 01:22:51,275
Think nothing of it, Mickey.
I would have thrown the fight myself
1419
01:22:51,308 --> 01:22:52,576
if I would've known
you'd still be interested.
1420
01:22:52,610 --> 01:22:55,781
Are you joking?
He is stubborn.
1421
01:22:55,814 --> 01:22:57,481
I saw it seven years ago.
1422
01:22:57,515 --> 01:22:59,450
Doesn't know
when he's beaten.
1423
01:22:59,483 --> 01:23:03,789
Now he comes here to risk
his health for only $75,000.
1424
01:23:03,822 --> 01:23:06,656
Is that the worth
of a man's health in America?
1425
01:23:06,691 --> 01:23:10,627
You care for a dollar
like I care for a million.
1426
01:23:10,660 --> 01:23:13,329
At least Marco,
he bargained with me a little bit.
1427
01:23:13,363 --> 01:23:16,901
I got him for 100,000,
and when he wins the extra 150,000,
1428
01:23:16,934 --> 01:23:19,937
he's going to buy
a Ferrari Maranello.
1429
01:23:19,970 --> 01:23:23,640
This is what you are to him,
a new car.
1430
01:23:25,843 --> 01:23:27,778
Ah! He is also ready.
1431
01:23:37,420 --> 01:23:38,789
Mick, you good?
1432
01:23:40,758 --> 01:23:42,358
Yeah, I'm good.
1433
01:23:42,392 --> 01:23:48,331
Weighing in at 168 lbs,
Mickey Kelley!
1434
01:23:49,466 --> 01:23:50,467
Yeah, baby.
1435
01:23:50,500 --> 01:23:52,903
And his opponent...
1436
01:23:55,840 --> 01:24:00,276
weighing in at 170.9 lbs,
1437
01:24:00,310 --> 01:24:02,913
Marco Blaine!
1438
01:24:04,882 --> 01:24:06,282
They're talking
about you, champ.
1439
01:24:07,084 --> 01:24:09,452
Your jiu-jitsu no work here, pig!
1440
01:24:10,553 --> 01:24:11,856
- Okay.
- No.
1441
01:24:11,889 --> 01:24:15,592
These are the terms,
as agreed to by both camps.
1442
01:24:15,625 --> 01:24:20,497
First, there will be no
biting, no headbutts.
1443
01:24:20,530 --> 01:24:22,632
Mr. Kostopoulos
is taking wagers,
1444
01:24:22,665 --> 01:24:24,034
if you are so inclined,
gentlemen.
1445
01:24:24,068 --> 01:24:28,471
- I am so inclined. You?
- Yeah.
1446
01:24:28,505 --> 01:24:31,508
...if the opponent
has a hand on the mat.
1447
01:24:31,541 --> 01:24:32,877
Anything else you need,
princess?
1448
01:24:32,910 --> 01:24:34,577
Maybe some knee pads.
What's up?
1449
01:24:35,679 --> 01:24:37,782
You can suck it.
1450
01:24:37,815 --> 01:24:40,415
Okay, gentleman.
We will see you tonight.
1451
01:24:41,951 --> 01:24:44,921
Bin Khalid
thinks you are brave.
1452
01:24:44,954 --> 01:24:47,422
But I know the truth.
1453
01:24:47,456 --> 01:24:50,760
You are not brave,
you are stupid.
1454
01:24:50,794 --> 01:24:53,963
What really makes you
think you can win?
1455
01:24:53,997 --> 01:24:56,465
I'm gonna make him quit.
1456
01:24:56,498 --> 01:24:59,501
You see, God, or Allah,
1457
01:24:59,535 --> 01:25:00,904
or whatever
you want to call him?
1458
01:25:00,937 --> 01:25:02,672
He's got a message
for all athletes
1459
01:25:02,705 --> 01:25:04,073
that get pushed far enough,
1460
01:25:04,107 --> 01:25:05,909
and he delivers it
through lactic acid.
1461
01:25:05,942 --> 01:25:07,744
It's a by-product
of muscle use.
1462
01:25:07,777 --> 01:25:10,079
Hell, it makes standing
even almost unbearable.
1463
01:25:10,113 --> 01:25:11,848
It's his way of saying
that your organs
1464
01:25:11,881 --> 01:25:14,550
are gonna completely shut down
if you keep pushing yourself.
1465
01:25:14,583 --> 01:25:17,452
Well, your boy,
when God talks to him,
1466
01:25:17,486 --> 01:25:18,988
I'm bettin'
he's gonna listen.
1467
01:25:20,023 --> 01:25:21,090
And what about you?
1468
01:25:25,627 --> 01:25:27,563
I quit listening to God
six months ago.
1469
01:25:29,098 --> 01:25:31,333
- You ready?
- Yeah, let's get out of here.
1470
01:25:35,872 --> 01:25:39,008
See him? I see him.
1471
01:25:42,078 --> 01:25:44,413
What is it?
1472
01:25:44,446 --> 01:25:45,647
Kelley.
1473
01:25:47,016 --> 01:25:48,450
That's not his name.
1474
01:25:54,623 --> 01:25:58,594
And now, hailing
from the United States,
1475
01:25:58,627 --> 01:26:01,530
in only his fourth
professional fight,
1476
01:26:01,563 --> 01:26:04,566
Marine Corps veteran
and jiu-jitsu instructor,
1477
01:26:04,600 --> 01:26:06,870
Mickey Kelley!
1478
01:26:35,163 --> 01:26:36,765
How you doing, son?
1479
01:26:38,901 --> 01:26:40,802
Sit down. Sit down, here.
1480
01:26:40,836 --> 01:26:42,536
You're about to go to work.
1481
01:26:43,872 --> 01:26:46,474
I'm Dick Mason.
1482
01:26:46,507 --> 01:26:47,976
I'm the guy that, uh,
1483
01:26:48,010 --> 01:26:50,478
tried to put this fight
together the first time.
1484
01:26:50,511 --> 01:26:51,680
The right way.
1485
01:26:53,248 --> 01:26:54,816
Apologies.
1486
01:26:54,850 --> 01:26:57,986
Medical exam,
it was out of my hands.
1487
01:26:59,187 --> 01:27:01,455
Marine, huh?
1488
01:27:01,489 --> 01:27:04,059
I was a commanding officer
myself during the Gulf War.
1489
01:27:05,761 --> 01:27:09,965
I only lost one marine
under my eye the whole time.
1490
01:27:12,167 --> 01:27:15,737
That low number didn't
make it any better, though.
1491
01:27:15,771 --> 01:27:19,841
His Abrams rolled over
a pissant IED near Kirkuk,
1492
01:27:19,875 --> 01:27:22,077
the c-track de-wheeled.
1493
01:27:22,110 --> 01:27:26,214
He was an engineer,
just like myself when I enlisted.
1494
01:27:26,248 --> 01:27:30,886
He did his job to perfection.
He got out of that tank.
1495
01:27:30,919 --> 01:27:32,653
He almost fixed that shit...
1496
01:27:33,922 --> 01:27:35,724
'til a sniper found him.
1497
01:27:38,226 --> 01:27:39,861
Ear to ear.
1498
01:27:42,197 --> 01:27:44,199
Dropped him on the spot.
1499
01:27:46,633 --> 01:27:48,869
His best friend
since he was in boot
1500
01:27:48,903 --> 01:27:51,538
was in the tank with him,
a guy named O'Sullivan.
1501
01:27:53,606 --> 01:27:57,011
Crew was ordered to evac,
the whole battalion was re-routed.
1502
01:27:58,846 --> 01:28:02,116
When they came under
a gun and mortar fire,
1503
01:28:02,149 --> 01:28:05,052
everyone obeyed,
except for O'Sullivan.
1504
01:28:06,053 --> 01:28:07,688
You know, it turns out
1505
01:28:07,722 --> 01:28:10,157
you never know
what a man's capable of
1506
01:28:10,191 --> 01:28:12,093
until you look him in the eye.
1507
01:28:13,861 --> 01:28:16,063
But he waited there
for two days,
1508
01:28:16,097 --> 01:28:19,800
guarding his best friend's body
until it could be extracted.
1509
01:28:19,834 --> 01:28:24,839
Did it all with a sidearm,
a pistol, mind you.
1510
01:28:24,872 --> 01:28:28,175
A damn pistol.
1511
01:28:28,209 --> 01:28:31,012
When they asked him
why he did it after the fact,
1512
01:28:31,045 --> 01:28:34,682
he stood in front
of this debrief panel
1513
01:28:34,715 --> 01:28:38,319
under threat of a DD
and he told them,
1514
01:28:38,352 --> 01:28:41,088
"Because the job
wasn't done yet."
1515
01:28:42,655 --> 01:28:45,092
Really wish I could've
looked that fella in the eye
1516
01:28:45,126 --> 01:28:46,927
before I called that pull.
1517
01:28:49,130 --> 01:28:50,931
Now, once the story got out,
1518
01:28:50,965 --> 01:28:52,833
all the bigwigs
back in Washington,
1519
01:28:52,867 --> 01:28:55,169
they wanted to throw
a medal at him.
1520
01:28:55,202 --> 01:28:57,938
I wanted to meet him myself
for my own reasons.
1521
01:28:59,173 --> 01:29:01,742
But we couldn't find him.
1522
01:29:01,776 --> 01:29:04,311
Apparently,
he changed his name.
1523
01:29:05,713 --> 01:29:07,848
You ever hear
that story before, son?
1524
01:29:32,739 --> 01:29:35,641
I always wanted
to meet the man
1525
01:29:35,675 --> 01:29:38,111
that carried my son
off that field.
1526
01:29:46,186 --> 01:29:49,889
Semper Fidelis,
Sergeant O'Sullivan.
1527
01:29:54,427 --> 01:29:55,962
Godspeed.
1528
01:30:31,064 --> 01:30:32,631
Here we go.
1529
01:30:36,035 --> 01:30:37,237
We have it. We're good.
1530
01:30:48,081 --> 01:30:51,050
Whoo! He looks good.
He looks good!
1531
01:30:51,084 --> 01:30:53,085
We're gonna make
so much money
1532
01:30:53,118 --> 01:30:55,154
betting against these idiots!
1533
01:30:55,187 --> 01:30:57,422
Hell, Vegas is gonna die
for these odds.
1534
01:31:00,192 --> 01:31:03,428
Taco, look, wearing
a frickin' sherpa.
1535
01:31:10,369 --> 01:31:13,238
This is amazing, bro.
Rematch of the century.
1536
01:31:13,272 --> 01:31:15,374
Ladies and
gentlemen, welcome to the fight
1537
01:31:15,407 --> 01:31:17,809
that everyone asked for,
only made possible
1538
01:31:17,843 --> 01:31:20,145
- by the Pope of Al Nasser Square...
- Here you go, over here.
1539
01:31:20,179 --> 01:31:22,414
...Mr. Dimitris Kostopoulos.
1540
01:31:26,952 --> 01:31:29,321
Now, without further ado,
1541
01:31:29,354 --> 01:31:32,324
a man that needs
no introduction.
1542
01:31:32,357 --> 01:31:37,462
From Brazil, the undefeated VTC
welterweight champion,
1543
01:31:37,496 --> 01:31:39,731
Marco Blaine!
1544
01:31:48,540 --> 01:31:49,808
- Use your head.
- It's time, baby.
1545
01:31:49,841 --> 01:31:51,076
Use your head now, hmm?
1546
01:31:51,109 --> 01:31:52,244
Time to execute.
1547
01:31:57,482 --> 01:31:58,784
Come on.
1548
01:32:00,285 --> 01:32:04,089
His opponent,
hailing from the United States,
1549
01:32:04,122 --> 01:32:07,259
unknown to most,
but celebrated by many,
1550
01:32:07,292 --> 01:32:11,830
a jiu-jitsu fighter and US Marine
corps combatives instructor,
1551
01:32:11,863 --> 01:32:16,935
with only three known fights and a
record of two wins and one loss...
1552
01:32:16,969 --> 01:32:19,404
Mickey Kelley!
1553
01:32:29,947 --> 01:32:32,149
- Let's go to work, baby.
- All right, listen, Mick.
1554
01:32:32,183 --> 01:32:34,952
You're better than this guy.
I know that, and you know that.
1555
01:32:34,986 --> 01:32:36,153
You have nothing to prove.
1556
01:32:36,187 --> 01:32:37,455
If something
doesn't feel right,
1557
01:32:37,488 --> 01:32:39,156
let's get out of there
safe, okay?
1558
01:32:45,229 --> 01:32:46,897
So watch that thick skull
of yours.
1559
01:32:49,000 --> 01:32:51,135
I'm gonna go over there,
say hi to him.
1560
01:32:52,136 --> 01:32:54,338
Mick, Mick, Mick.
1561
01:32:54,372 --> 01:32:55,506
Oha, Mickey.
1562
01:32:55,539 --> 01:32:57,008
I wouldn't miss this.
1563
01:32:57,041 --> 01:32:59,343
Good luck, man.
Good to be here.
1564
01:33:01,412 --> 01:33:03,547
Professor Renzo.
1565
01:33:13,090 --> 01:33:14,225
I'm good.
1566
01:33:14,258 --> 01:33:16,560
Turn around, Mick.
It's time. Let's go.
1567
01:33:18,529 --> 01:33:19,463
Gentlemen.
1568
01:33:25,636 --> 01:33:27,238
You know the rules.
1569
01:33:27,271 --> 01:33:29,407
Obey me at all times.
1570
01:33:29,440 --> 01:33:31,876
Protect yourselves
at all times.
1571
01:33:31,909 --> 01:33:35,246
I want a clean fight.
Understood?
1572
01:33:35,279 --> 01:33:37,581
If you want to shake hands,
do it now.
1573
01:33:38,983 --> 01:33:40,451
To your corners.
1574
01:33:40,484 --> 01:33:41,919
Thirty seconds, bro.
1575
01:33:41,952 --> 01:33:43,487
If he doesn't get Marco
down in 30 seconds,
1576
01:33:43,521 --> 01:33:44,855
it's no good.
1577
01:33:44,889 --> 01:33:46,357
- Let's go, baby.
- All right.
1578
01:33:46,390 --> 01:33:48,125
- Go to work.
- He looks good.
1579
01:33:50,961 --> 01:33:52,430
Ready?
1580
01:33:54,265 --> 01:33:55,266
Begin.
1581
01:34:03,973 --> 01:34:05,375
- Yes!
- That's what you want!
1582
01:34:05,408 --> 01:34:08,144
That's what you want, baby!
Yes, sir!
1583
01:34:08,178 --> 01:34:09,512
Bring him down!
1584
01:34:11,414 --> 01:34:12,649
Protect, baby! Protect!
1585
01:34:12,683 --> 01:34:14,284
Yep. Here you go!
1586
01:34:14,317 --> 01:34:16,553
There you go, bring him...
bring him down!
1587
01:34:16,586 --> 01:34:18,555
Twelve seconds!
He got him down in 12 seconds!
1588
01:34:18,588 --> 01:34:20,123
Your world, baby!
Your world!
1589
01:34:22,225 --> 01:34:23,426
Make him pay!
1590
01:34:26,196 --> 01:34:27,330
Nice!
1591
01:34:27,364 --> 01:34:28,598
There you go!
1592
01:34:28,631 --> 01:34:31,434
Here we go!
Here we go!
1593
01:34:31,468 --> 01:34:33,069
- There you go, Mick!
- Give it to him! Give it to him!
1594
01:34:34,705 --> 01:34:36,473
Give it to him!
1595
01:34:36,506 --> 01:34:38,341
Yes! Yes, that's the sequence
right there. Yeah.
1596
01:34:38,375 --> 01:34:40,110
- Here we go!
- Yes, yes!
1597
01:34:40,143 --> 01:34:42,345
- Squeeze! Squeeze!
- Lock him! Lock him up!
1598
01:34:42,379 --> 01:34:44,013
Go! Go! Go!
Go! Go! Squeeze!
1599
01:34:46,416 --> 01:34:48,051
You got him!
1600
01:34:49,519 --> 01:34:50,920
He can't move! Break!
1601
01:34:50,954 --> 01:34:52,222
Break!
1602
01:34:52,255 --> 01:34:54,524
Whoa! What are you doing?
He had him!
1603
01:34:54,557 --> 01:34:57,093
- What are you doing?
- No headbutts.
1604
01:34:57,127 --> 01:34:58,261
Dammit,
the fight was over!
1605
01:34:58,294 --> 01:34:59,195
To your corners!
1606
01:34:59,229 --> 01:35:00,463
What is this?!
1607
01:35:00,497 --> 01:35:02,599
- This is bullshit!
- Go see your cornerman!
1608
01:35:02,632 --> 01:35:04,668
- Come here! Fucking pussy!
- He had him!
1609
01:35:04,702 --> 01:35:06,236
No wonder they didn't wanna be on camera!
Let me see your face!
1610
01:35:06,269 --> 01:35:07,504
- Hey, one warning only.
- You're fine.
1611
01:35:07,537 --> 01:35:08,938
You're fine.
He's good. He's good.
1612
01:35:08,972 --> 01:35:10,440
- You're good.
- You're good, Mick.
1613
01:35:10,473 --> 01:35:13,109
Next violation,
you'll be disqualified.
1614
01:35:17,480 --> 01:35:19,215
Fighters, ready?
1615
01:35:19,249 --> 01:35:20,550
No! Start him on the ground!
1616
01:35:22,018 --> 01:35:23,687
- Fighters, begin.
- On the ground!
1617
01:35:23,721 --> 01:35:26,189
No! No! No!
1618
01:35:29,993 --> 01:35:31,393
Dammit!
1619
01:35:31,427 --> 01:35:33,228
- Make him pay.
- Cover your face, Mick!
1620
01:35:33,262 --> 01:35:34,664
Get up, baby! Get up!
1621
01:35:34,697 --> 01:35:36,231
Get up!
1622
01:35:36,265 --> 01:35:37,966
Back away!
1623
01:35:38,000 --> 01:35:39,268
There you go!
1624
01:35:40,770 --> 01:35:41,738
- Come on!
- Get up!
1625
01:35:41,771 --> 01:35:44,139
- Get up!
- Really?
1626
01:35:44,173 --> 01:35:45,541
On your feet!
1627
01:35:47,142 --> 01:35:48,477
Fight.
1628
01:35:48,510 --> 01:35:50,546
- Defense.
- Cover up, Mick!
1629
01:35:50,579 --> 01:35:52,414
Cover up, Mick!
Mick, chin down!
1630
01:35:52,448 --> 01:35:53,515
Chin down, Mick!
1631
01:35:55,785 --> 01:35:57,019
Guard, baby! Guard!
1632
01:35:59,288 --> 01:36:01,758
Here it comes, baby!
1633
01:36:06,061 --> 01:36:08,263
- Yes!
- That's it, baby!
1634
01:36:11,801 --> 01:36:14,036
- He's hurt, baby! He's hurt!
- Yes! Yes!
1635
01:36:16,205 --> 01:36:17,306
Here you go!
1636
01:36:21,443 --> 01:36:22,712
Now he wants to take it
to the ground?
1637
01:36:22,745 --> 01:36:24,112
You see his legs buckle?
He rocked him, baby!
1638
01:36:24,146 --> 01:36:25,514
Yes, your world! Give it!
1639
01:36:25,547 --> 01:36:27,049
Work the guard right there,
that's right.
1640
01:36:27,082 --> 01:36:30,385
- Work the guard!
- Cover up, Mick!
1641
01:36:30,419 --> 01:36:32,554
- Control him! Posture!
- Cover up! Cover up!
1642
01:36:32,588 --> 01:36:33,589
Control
his posture, Mick!
1643
01:36:33,622 --> 01:36:35,390
Control that!
1644
01:36:37,459 --> 01:36:38,460
- Cover up, Mick!
- Defense!
1645
01:36:38,494 --> 01:36:39,729
Cover up, Mick!
1646
01:36:39,762 --> 01:36:42,631
Don't go! Don't go!
1647
01:36:42,665 --> 01:36:45,434
Defense!
1648
01:36:45,467 --> 01:36:48,203
Turn your head!
Get the hook!
1649
01:36:48,237 --> 01:36:49,772
Grab his arm!
Grab his arm!
1650
01:36:49,806 --> 01:36:51,440
Grab his arm!
There you go!
1651
01:36:51,473 --> 01:36:53,175
Keep it going!
You got it!
1652
01:36:53,208 --> 01:36:54,409
Turn him!
1653
01:36:57,513 --> 01:36:59,448
Go! Go! Go!
1654
01:36:59,481 --> 01:37:00,683
Stay-stay heavy!
1655
01:37:11,526 --> 01:37:12,393
Come on!
1656
01:37:15,196 --> 01:37:16,297
Triangle! There you go.
1657
01:37:16,330 --> 01:37:17,833
- Grab him!
- There you go!
1658
01:37:17,866 --> 01:37:20,067
- Turn him!
- Yes!
1659
01:37:28,342 --> 01:37:29,644
- There it is!
- Let's go!
1660
01:37:29,678 --> 01:37:31,512
- Nice! Nice!
- Very nice!
1661
01:37:43,725 --> 01:37:46,394
- Motherfuck!
- Break!
1662
01:37:54,502 --> 01:37:55,804
He looks really bad.
1663
01:37:56,805 --> 01:37:58,172
Shit.
1664
01:37:59,173 --> 01:38:00,374
He popped my arm...
1665
01:38:38,679 --> 01:38:40,547
You're good.
1666
01:38:40,580 --> 01:38:44,150
- What's wrong?
- He can't see. At all.
1667
01:38:44,184 --> 01:38:46,787
It's just white streaks.
1668
01:38:46,821 --> 01:38:49,189
Mick, we're gonna have
to throw in the towel.
1669
01:38:49,222 --> 01:38:50,190
We can't.
1670
01:38:50,223 --> 01:38:52,158
What do you mean, we can't?
1671
01:38:53,861 --> 01:38:55,495
Mr. Kostopoulos...
1672
01:38:56,697 --> 01:38:57,832
You know, I thought
about what you said.
1673
01:38:57,865 --> 01:39:00,400
You know, Marco wants a car.
1674
01:39:00,433 --> 01:39:02,335
Well, I want something, too.
1675
01:39:02,369 --> 01:39:05,271
I want a house and an
education for my kid.
1676
01:39:05,305 --> 01:39:08,208
That's nice,
but you cannot win.
1677
01:39:08,241 --> 01:39:12,178
You know, you say a dollar to me
is like a million to you.
1678
01:39:12,212 --> 01:39:14,347
I can't argue with that.
1679
01:39:14,381 --> 01:39:16,851
So I got
a proposition for you.
1680
01:39:16,884 --> 01:39:18,853
Why don't you
keep your 75 grand?
1681
01:39:18,886 --> 01:39:21,554
I'll show up
tomorrow for free.
1682
01:39:21,588 --> 01:39:25,558
But, if I happen to win,
you give me that million.
1683
01:39:29,462 --> 01:39:31,231
I trust your word's good?
1684
01:39:35,502 --> 01:39:38,673
Bin Khalid
thinks you are brave,
1685
01:39:38,706 --> 01:39:40,407
but I know the truth.
1686
01:39:40,440 --> 01:39:44,411
You're not brave,
you are stupid.
1687
01:39:44,444 --> 01:39:46,881
What really makes you
think you can win?
1688
01:39:46,914 --> 01:39:48,448
It's all or nothing.
1689
01:39:48,481 --> 01:39:50,617
You stupid fucking hick,
Mick!
1690
01:39:50,650 --> 01:39:53,253
I may have to eat
a few punches to get to him,
1691
01:39:53,286 --> 01:39:56,891
but if you can guide me to
him, I can submit him.
1692
01:39:56,924 --> 01:39:58,726
- Mick...
- Listen to me.
1693
01:39:58,759 --> 01:40:00,660
I had my head on his chest.
1694
01:40:00,695 --> 01:40:03,630
It's all tweeter.
There's no bass.
1695
01:40:04,631 --> 01:40:06,232
He's gonna quit.
1696
01:40:06,266 --> 01:40:08,435
I swear to God,
he's gonna quit.
1697
01:40:08,468 --> 01:40:10,737
All right,
you guys. Stool out.
1698
01:40:10,770 --> 01:40:12,906
I'm gonna guide you
through this thing.
1699
01:40:12,939 --> 01:40:15,507
But you're gonna have
to listen for my voice, okay?
1700
01:40:15,541 --> 01:40:17,944
Layla's gonna be for left,
Kyd's gonna be for right.
1701
01:40:17,977 --> 01:40:18,912
All right?
1702
01:40:22,514 --> 01:40:24,249
Three steps straight out.
1703
01:40:24,283 --> 01:40:26,652
Ready? Begin.
1704
01:40:26,686 --> 01:40:29,254
Hands up, baby.
Hands up. Hands up. Let's go.
1705
01:40:30,522 --> 01:40:31,523
Hands up, hands up,
hands up.
1706
01:40:31,557 --> 01:40:32,491
Hands up, baby. Hands up.
1707
01:40:32,524 --> 01:40:33,927
Layla. Layla. Layla.
1708
01:40:33,960 --> 01:40:35,862
Layla.
Layla. Layla.
1709
01:40:35,895 --> 01:40:37,463
Layla. Layla. Layla.
1710
01:40:37,496 --> 01:40:38,832
- Clear that space, baby.
- Here you go.
1711
01:40:40,299 --> 01:40:42,267
- Shit.
- Here comes another one.
1712
01:40:44,603 --> 01:40:47,006
- Distance, distance.
- Ah.
1713
01:40:47,040 --> 01:40:49,374
Clear that space, baby.
She's close. Attack. Attack.
1714
01:40:50,777 --> 01:40:52,045
Put those hands up, baby.
1715
01:40:52,078 --> 01:40:53,345
- Put 'em up. Watch it!
- Kyd, Kyd, Kyd, Kyd!
1716
01:40:53,378 --> 01:40:55,982
Hands up, Mick!
1717
01:40:56,015 --> 01:40:56,916
Attack.
1718
01:40:58,584 --> 01:41:00,954
Put your hands up, Mick.
1719
01:41:00,987 --> 01:41:02,889
Watch out, Mick!
Hands up! Hands up!
1720
01:41:02,922 --> 01:41:04,724
Close it!
He's closing it!
1721
01:41:08,427 --> 01:41:09,863
Stop him! Stop him! Stop him!
1722
01:41:09,896 --> 01:41:13,833
Okay. It's okay.
Kyd. Kyd. Kyd. Kyd.
1723
01:41:13,867 --> 01:41:15,634
Come on. Come on, Mickey!
1724
01:41:15,668 --> 01:41:16,936
- Up, up, up!
- Let's go, baby! Six feet away!
1725
01:41:16,970 --> 01:41:19,304
- Six feet away!
- On your feet.
1726
01:41:19,338 --> 01:41:20,639
- Breathe, baby, breathe.
- He's right in front of you.
1727
01:41:20,673 --> 01:41:23,408
Layla! Layla, Mick.
Layla! Layla, Mick.
1728
01:41:39,625 --> 01:41:40,794
Come on, Mickey!
1729
01:41:59,845 --> 01:42:02,547
Get up, Mick.
1730
01:42:02,580 --> 01:42:03,816
Mick, I'm gonna have
to throw in the towel
1731
01:42:03,849 --> 01:42:04,850
if you don't get up.
Get up!
1732
01:42:04,883 --> 01:42:05,951
You gotta get up, Mick!
1733
01:42:09,487 --> 01:42:12,356
I love you a whole lot!
1734
01:42:12,390 --> 01:42:13,759
You love me.
1735
01:42:17,763 --> 01:42:18,897
What about our prayers?
1736
01:42:20,666 --> 01:42:22,901
Angel of God,
my guardian dear,
1737
01:42:22,935 --> 01:42:25,436
to whom God's love
commits me here.
1738
01:42:25,469 --> 01:42:27,906
Watch over me
throughout the night,
1739
01:42:27,940 --> 01:42:29,574
and keep me safe
within your sight.
1740
01:42:29,607 --> 01:42:31,844
I need to stop
this thing, Mick.
1741
01:42:33,979 --> 01:42:35,379
Hey, God bless you, Mick!
1742
01:42:41,720 --> 01:42:42,921
Come on!
1743
01:42:42,955 --> 01:42:44,589
- Cover up, Mick!
- There you go!
1744
01:42:44,622 --> 01:42:46,457
Come on!
1745
01:42:46,490 --> 01:42:47,358
Yes!
1746
01:42:56,500 --> 01:42:58,737
Take the back!
Why is he not taking the back?
1747
01:43:00,072 --> 01:43:01,707
He's taking him over the top!
1748
01:43:14,452 --> 01:43:15,453
Finish him, Mick!
1749
01:43:18,890 --> 01:43:21,591
Why is he not taking it?
1750
01:43:21,625 --> 01:43:23,593
He's hiding his hands
so he can't tap out.
1751
01:43:23,627 --> 01:43:25,062
Yes, fuck this guy, Mick!
1752
01:43:33,871 --> 01:43:35,405
Fuck him! Yes!
1753
01:43:43,781 --> 01:43:45,816
He's out! It's over!
1754
01:43:45,850 --> 01:43:49,787
The winner is Mickey Kelley!
1755
01:43:49,820 --> 01:43:51,554
Yes!
1756
01:44:11,976 --> 01:44:13,476
What the hell
you so happy about?
1757
01:44:14,577 --> 01:44:15,913
Wait, you changed your bet?
1758
01:44:15,947 --> 01:44:18,049
I looked in his eyes.
1759
01:44:18,082 --> 01:44:22,552
I haven't seen that kind of
conviction since Zaire 1974.
1760
01:44:22,585 --> 01:44:24,021
Get in there!
Get your man!
1761
01:44:25,790 --> 01:44:27,725
Mick, you did it!
1762
01:44:32,163 --> 01:44:37,101
Marco went back to
Brazil and never fought again.
1763
01:44:37,134 --> 01:44:42,006
Mickey... Mickey was
rushed to the hospital.
1764
01:44:42,039 --> 01:44:45,076
Doctors found cerebral swelling
due to the hits he took.
1765
01:44:46,277 --> 01:44:48,578
They had to induce a coma.
1766
01:44:57,287 --> 01:44:59,022
Where's my daddy?
1767
01:45:01,791 --> 01:45:03,994
Getting out
of that cab alone
1768
01:45:04,027 --> 01:45:06,196
was one of the most difficult
things
1769
01:45:06,229 --> 01:45:08,198
I'd ever done in my life.
1770
01:45:18,842 --> 01:45:21,811
If this
all really happened,
1771
01:45:21,845 --> 01:45:24,748
why did we never
hear about it?
1772
01:45:24,781 --> 01:45:28,852
The fight happened
on September 1st, 2001.
1773
01:45:33,356 --> 01:45:35,992
Ten days after that,
nothing really mattered.
1774
01:45:45,668 --> 01:45:48,038
You know, we went down
to Carvell cemetery,
1775
01:45:48,071 --> 01:45:53,176
and we saw Layla's grave,
but we didn't see Mickey's.
1776
01:46:19,869 --> 01:46:20,970
Hey, yo, Mick!
1777
01:46:21,004 --> 01:46:23,604
You got company.
Go ahead, man.
1778
01:46:27,309 --> 01:46:28,744
They fit.
1779
01:46:40,289 --> 01:46:42,391
Okay.
1780
01:46:42,424 --> 01:46:44,159
But we never start 'em.
1781
01:46:45,961 --> 01:46:47,262
We just finish 'em.
1782
01:47:10,011 --> 01:47:15,011
Original Subtitles by explosiveskull
Timing-Correction By: JiSiN
133182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.