All language subtitles for [Indonesian] ENG SUB 14 My Dear Destiny [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,820 --> 00:00:04,740 Tuhanku, jangan bersemangat 2 00:00:04,770 --> 00:00:05,140 Jangan bersemangat 3 00:00:05,260 --> 00:00:06,490 Selir saya hampir terbunuh 4 00:00:06,900 --> 00:00:08,780 Kemarin adalah sensasi, wanita jelek. Tidak masalah 5 00:00:08,900 --> 00:00:10,940 Para pelayan telah mengirim penjaga untuk memperkuat perlindungan mereka 6 00:00:11,660 --> 00:00:13,940 Saya mendirikan Biro saya sendiri 7 00:00:14,220 --> 00:00:15,660 Letakkan Qingli dalam bahaya 8 00:00:17,900 --> 00:00:19,980 Saya ingin menyerahkan kopernya sebelum saya mengambilnya 9 00:00:20,700 --> 00:00:22,340 Sekarang seseorang sedang terburu-buru 10 00:00:23,100 --> 00:00:23,900 Saya tidak sabar 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,660 Tuhanku, nona ada di sini 12 00:00:29,140 --> 00:00:29,820 selir kekaisaran seorang kaisar yang telah meninggal 13 00:00:31,140 --> 00:00:31,820 Apa yang dia lakukan? 14 00:00:31,940 --> 00:00:33,700 Putri saya berkata ada sesuatu yang penting untuk dibicarakan 15 00:00:33,980 --> 00:00:35,860 Ini tentang wanita jelek 16 00:00:37,660 --> 00:00:38,860 Lady Jelek 17 00:00:44,540 --> 00:00:46,300 Jika Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan, Anda dapat mengatakannya secara langsung 18 00:00:47,780 --> 00:00:48,220 brokat pola awan 19 00:00:48,340 --> 00:00:48,900 Iya 20 00:00:59,060 --> 00:01:02,100 Li Niang telah menandatangani sebuah pengakuan 21 00:01:03,380 --> 00:01:04,820 Itu pengakuannya sendiri 22 00:01:05,620 --> 00:01:08,140 Dia adalah orang yang mengatur sang putri jelek 23 00:01:08,860 --> 00:01:09,620 Li Niang 24 00:01:13,900 --> 00:01:15,980 Pada saat itu, sang putri jelek tidak mau membuat kesalahan 25 00:01:16,060 --> 00:01:17,540 Membuat Li Niang terlihat buruk 26 00:01:18,420 --> 00:01:21,020 Kemudian, perilaku Li Niang tidak normal 27 00:01:23,900 --> 00:01:25,540 Tetapi saya tidak memikirkannya 28 00:01:25,980 --> 00:01:27,540 Dia bahkan menipu Tuhanku 29 00:01:28,500 --> 00:01:29,460 Di mana Li Niang sekarang 30 00:01:30,380 --> 00:01:31,860 Dia sudah bunuh diri 31 00:01:36,500 --> 00:01:37,580 Apa yang ingin dilakukan sang putri 32 00:01:39,980 --> 00:01:40,980 Menurut Putri Tai 33 00:01:41,580 --> 00:01:43,860 Bagaimana menghadapinya 34 00:01:45,780 --> 00:01:46,900 Ben, saya pikir 35 00:01:47,900 --> 00:01:49,220 Li Niang sudah mati 36 00:01:50,100 --> 00:01:51,820 Tidak membantu mengejar tanggung jawab 37 00:01:53,700 --> 00:01:56,180 Tapi sekarang sang putri jelek 38 00:01:56,420 --> 00:01:59,100 Dia dijebak dan dikirim ke Pengadilan Barat oleh Tuhanku 39 00:02:00,580 --> 00:02:02,340 Perlu mengungkap kejahatan Li Niang 40 00:02:02,420 --> 00:02:04,780 Sehingga sang putri jelek bisa menyingkirkan rasa bersalahnya sesegera mungkin 41 00:02:05,700 --> 00:02:07,580 Kembalikan sang putri jelek tubuh murni 42 00:02:07,980 --> 00:02:10,180 Saya sudah membuat rencana 43 00:02:11,260 --> 00:02:14,300 Kemudian, saya akan mengirim seseorang ke halaman Barat untuk mengirimkan pesanan 44 00:02:15,220 --> 00:02:16,540 Jadi kita bisa membuat putri jelek 45 00:02:16,690 --> 00:02:18,500 Itu hanya keluar dari halaman barat 46 00:02:19,820 --> 00:02:20,420 Tuanku 47 00:02:21,100 --> 00:02:22,860 Ada yang salah dengan pengaturan ini 48 00:02:23,580 --> 00:02:25,300 Selir kekaisaran mengaturnya dengan sangat baik 49 00:02:25,740 --> 00:02:27,740 Secara alami, saya tidak punya masalah 50 00:02:28,820 --> 00:02:29,860 Itu bagus 51 00:02:31,660 --> 00:02:33,060 Ini belum terlalu dini 52 00:02:33,380 --> 00:02:35,140 Ben, aku pergi 53 00:02:35,860 --> 00:02:37,140 Ke selir kekaisaran 54 00:02:54,020 --> 00:02:55,420 Hujan tepat waktu 55 00:02:55,420 --> 00:02:57,820 Tuhanku, wanita jelek keluar dari halaman barat 56 00:02:57,900 --> 00:02:59,220 Saya tidak akan membiarkannya pergi 57 00:03:00,740 --> 00:03:02,940 Putri Tai sangat antusias saat ini 58 00:03:04,940 --> 00:03:08,300 Aku tersanjung 59 00:03:09,660 --> 00:03:11,420 Mungkin nona saya yang menemukannya 60 00:03:11,540 --> 00:03:13,500 Apakah Anda ingin bersantai dengan tuanku 61 00:03:15,620 --> 00:03:16,420 ini 62 00:03:17,420 --> 00:03:17,940 Ya tentu saja 63 00:03:18,140 --> 00:03:19,180 Apakah Anda ingin meringankan hubungan 64 00:03:19,300 --> 00:03:20,220 Itu tergantung pada Tuhanku 65 00:03:20,300 --> 00:03:20,700 Apakah itu? 66 00:03:24,220 --> 00:03:24,700 Tuanku 67 00:03:25,660 --> 00:03:26,900 Aku akan membawanya 68 00:03:26,900 --> 00:03:28,580 Dia bisa menolak 69 00:03:28,780 --> 00:03:30,460 Bisakah perintah selir kekaisaran bekerja 70 00:03:30,740 --> 00:03:32,420 Tidak masalah jika itu melawan wajahku 71 00:03:32,620 --> 00:03:33,380 Saya membiarkannya 72 00:03:34,100 --> 00:03:36,300 Dalam kasus menyangkal wajah Taifei 73 00:03:39,100 --> 00:03:41,300 Saya khawatir Taifei akan memanfaatkan ini 74 00:03:44,420 --> 00:03:47,060 Bahkan, wanita jelek harus mengambil inisiatif untuk meninggalkan halaman Barat 75 00:03:47,140 --> 00:03:48,340 b 不是 件 难事 76 00:04:12,060 --> 00:04:12,740 Forsythia suspensa 77 00:04:14,820 --> 00:04:15,500 Apa kau baik-baik saja? 78 00:04:16,100 --> 00:04:16,820 Maaf, maaf 79 00:04:17,180 --> 00:04:18,100 Apakah tanganmu baik-baik saja 80 00:04:19,899 --> 00:04:20,699 jangan khawatir 81 00:04:23,340 --> 00:04:24,380 Sangat menyakitkan saat ini 82 00:04:24,580 --> 00:04:25,500 Kenapa kamu tidak menangis 83 00:04:26,580 --> 00:04:27,540 Nona tidak ada di sini 84 00:04:27,980 --> 00:04:29,260 Untuk siapa aku bisa menangis 85 00:04:29,620 --> 00:04:30,900 Anda bisa menangis dan menunjukkan kepada saya 86 00:04:31,740 --> 00:04:33,020 Apa yang salah denganmu 87 00:04:33,900 --> 00:04:35,100 Anda memiliki temperamen yang baik 88 00:04:35,380 --> 00:04:38,020 Ternyata Anda sangat dekat dengan saya 89 00:04:38,740 --> 00:04:40,340 Saya biasa melihat wajah Tuhanku 90 00:04:40,620 --> 00:04:42,180 Sekarang saya bahkan tidak ingin melihat tuanku 91 00:04:42,300 --> 00:04:43,340 Aku tidak ingin melihatmu 92 00:04:44,260 --> 00:04:45,020 Anda tidak akan mati 93 00:04:45,140 --> 00:04:46,260 Anda berani mengatakan Tuanku 94 00:04:49,780 --> 00:04:51,860 Bagaimana bisa Tuhanku tidak mempercayai kami, nona 95 00:04:52,180 --> 00:04:54,180 Dia tidak mendengarkan nona saya 96 00:04:56,260 --> 00:04:58,060 Cetak kecil saya ingin melihat tuanku 97 00:04:58,220 --> 00:04:59,900 Saya ingin membantu putri saya menjelaskan 98 00:05:00,420 --> 00:05:01,460 saya mohon padamu 99 00:05:03,100 --> 00:05:05,500 Saya tidak dapat membantu Anda dengan ini 100 00:05:09,620 --> 00:05:10,460 Apa yang kamu butuhkan 101 00:05:10,620 --> 00:05:11,380 Ayo ayo 102 00:05:12,500 --> 00:05:13,260 Kamu kamu kamu 103 00:05:14,420 --> 00:05:16,340 Tapi aku punya kabar baik untukmu 104 00:05:16,940 --> 00:05:17,540 Jangan dengarkan 105 00:05:18,780 --> 00:05:23,860 Tuanku, bawa wanita jelek keluar dari halaman barat 106 00:05:25,500 --> 00:05:27,740 Apa yang kamu katakan? Putri saya akan kembali 107 00:05:28,220 --> 00:05:28,620 Betulkah? 108 00:05:29,420 --> 00:05:30,380 Apakah itu kejutan? 109 00:05:30,620 --> 00:05:31,020 menghitung 110 00:05:31,180 --> 00:05:32,820 Bagaimana kamu bisa berterima kasih padaku 111 00:05:40,140 --> 00:05:41,380 Ayo pergi 112 00:05:46,620 --> 00:05:48,580 Sekarang kebenarannya jelas 113 00:05:48,580 --> 00:05:50,700 Putri jelek itu dijebak 114 00:05:50,700 --> 00:05:52,820 Segera tinggalkan rumah sakit 115 00:05:56,820 --> 00:05:57,380 Gadisku 116 00:05:58,220 --> 00:05:58,700 Gadisku 117 00:06:02,460 --> 00:06:03,380 Terima kasih tuan puteri 118 00:06:03,980 --> 00:06:05,940 Tapi aku tidak mau pergi 119 00:06:11,900 --> 00:06:12,780 Gadisku 120 00:06:12,860 --> 00:06:13,500 Gadisku 121 00:06:13,900 --> 00:06:14,420 Gadisku 122 00:06:14,980 --> 00:06:15,500 Forsythia suspensa 123 00:06:15,780 --> 00:06:18,140 Nona Forsythia akhirnya melihatmu 124 00:06:19,020 --> 00:06:21,500 Nona, mengapa kamu kurus? 125 00:06:23,660 --> 00:06:24,380 Itu tipis dan cantik 126 00:06:25,340 --> 00:06:26,500 Ini semua tentang forsythia 127 00:06:26,740 --> 00:06:27,980 Tidak bisa ikut denganmu 128 00:06:28,140 --> 00:06:29,450 Anda menderita 129 00:06:29,700 --> 00:06:30,060 Iya 130 00:06:30,210 --> 00:06:31,180 Menangis menangis menangis 131 00:06:36,060 --> 00:06:38,180 Nyonya, mari kita kembali 132 00:06:41,020 --> 00:06:42,100 Saya ingin diam di sini 133 00:06:46,900 --> 00:06:47,580 ini 134 00:06:48,140 --> 00:06:50,180 Mengapa Anda tidak keluar dari halaman Barat 135 00:06:50,180 --> 00:06:51,460 Aku akan masuk dan menemanimu 136 00:06:52,340 --> 00:06:53,140 Anda bodoh 137 00:06:53,700 --> 00:06:54,740 Apa yang kamu lakukan di sana 138 00:06:55,380 --> 00:06:56,940 Jika Forsythia pergi bersamamu 139 00:06:57,300 --> 00:06:58,860 Lebih baik 140 00:06:59,100 --> 00:07:01,420 Ini tidak seperti tinggal di luar 141 00:07:01,500 --> 00:07:01,940 Iya 142 00:07:03,220 --> 00:07:03,980 Bagaimana apanya? 143 00:07:04,340 --> 00:07:04,980 Apakah kamu baik-baik saja? 144 00:07:06,420 --> 00:07:08,700 III itu 145 00:07:09,780 --> 00:07:10,940 Nona, Anda tidak tahu 146 00:07:11,060 --> 00:07:12,420 Karena Anda memasuki halaman Barat 147 00:07:12,700 --> 00:07:14,540 Forsythia menjadi pelayan tanpa tuan 148 00:07:14,740 --> 00:07:16,020 Tidak ada yang berani menggertaknya 149 00:07:16,260 --> 00:07:18,220 Apa yang kamu makan dan pakai 150 00:07:18,340 --> 00:07:19,300 Semuanya lemas 151 00:07:19,620 --> 00:07:21,420 Ada banyak pekerjaan yang harus dilakukan setiap hari 152 00:07:21,620 --> 00:07:22,420 Itu tidak bergerak 153 00:07:22,540 --> 00:07:24,940 Dia harus dipukuli jika dia tidak bisa bergerak 154 00:07:25,780 --> 00:07:26,260 Betulkah? 155 00:07:30,340 --> 00:07:31,460 Jadi, Anda dan saya berada di halaman Barat 156 00:07:31,460 --> 00:07:32,540 Ini hari yang sama 157 00:07:32,660 --> 00:07:33,820 Gadisku 158 00:07:33,940 --> 00:07:35,460 Dia semua terluka 159 00:07:36,940 --> 00:07:38,060 Bagaimana saya bisa melakukan ini 160 00:07:38,700 --> 00:07:40,700 Saya baru saja membuat gula 161 00:07:41,540 --> 00:07:43,980 Orang yang tidak melakukan pekerjaan dengan baik 162 00:07:44,060 --> 00:07:46,100 Itu dibakar oleh seorang budak tua 163 00:07:46,140 --> 00:07:47,220 Panas 164 00:07:48,260 --> 00:07:48,860 apa 165 00:07:49,980 --> 00:07:51,460 Saya menemukan tepat waktu 166 00:07:51,620 --> 00:07:52,820 Simpan forsythia 167 00:07:53,180 --> 00:07:53,940 Jika tidak 168 00:07:54,060 --> 00:07:56,020 percuma saja 169 00:07:57,780 --> 00:07:58,700 Apakah kamu bodoh 170 00:07:58,980 --> 00:07:59,700 Lainnya menggertak Anda 171 00:07:59,820 --> 00:08:01,020 Mengapa kamu tidak tahu bagaimana menyembunyikannya 172 00:08:01,540 --> 00:08:02,580 Pelayan orang lain 173 00:08:02,900 --> 00:08:04,420 Bisa bersembunyi di belakang master 174 00:08:05,100 --> 00:08:06,500 Anda tidak ada di sekitar Forsythia 175 00:08:06,860 --> 00:08:08,540 Di mana Forsythia bisa bersembunyi 176 00:08:09,700 --> 00:08:12,100 Nyonya jelek, forsythia masih lapar 177 00:08:12,300 --> 00:08:13,620 Dia belum makan dalam tiga hari 178 00:08:15,540 --> 00:08:16,020 bahwa 179 00:08:16,620 --> 00:08:17,220 Ya 180 00:08:17,820 --> 00:08:19,300 Aku sangat lapar 181 00:08:20,660 --> 00:08:21,420 Bajingan ini 182 00:08:21,740 --> 00:08:23,060 Aku bahkan tidak bisa memberimu makan 183 00:08:23,620 --> 00:08:25,300 Nona, jika kamu tidak kembali 184 00:08:25,420 --> 00:08:27,340 Taman Ranxi ini harus memberi ruang 185 00:08:27,420 --> 00:08:28,260 Di mana para pelayan ini 186 00:08:28,420 --> 00:08:30,140 Kita harus pindah ke tempat lain 187 00:08:31,700 --> 00:08:32,900 Di mana Forsythia akan ditransfer 188 00:08:33,980 --> 00:08:34,940 ini 189 00:08:35,220 --> 00:08:37,540 Semua pelayan diatur oleh Putri Ling 190 00:08:37,659 --> 00:08:39,059 Estimasi ini 191 00:08:39,860 --> 00:08:40,420 ini 192 00:08:41,100 --> 00:08:42,660 Anda sebaiknya mengucapkan selamat tinggal 193 00:08:42,780 --> 00:08:44,420 Mungkin tidak 194 00:08:44,580 --> 00:08:45,380 tidak mungkin 195 00:08:45,380 --> 00:08:46,860 Tidak bisa memberikan forsythia ke Putri Ling 196 00:08:48,780 --> 00:08:50,740 Nona, dapatkah ini membantu Forsythia 197 00:08:50,900 --> 00:08:52,540 Itu tergantung pada apa yang Anda maksudkan 198 00:08:52,900 --> 00:08:53,540 Ayo ayo 199 00:09:02,140 --> 00:09:02,620 Gadisku 200 00:09:12,420 --> 00:09:13,140 Gadisku 201 00:09:13,460 --> 00:09:14,580 Kursi sedan sedang menunggu di luar 202 00:09:14,620 --> 00:09:15,580 Ayo pergi sekarang 203 00:09:17,780 --> 00:09:18,260 tunggu sebentar 204 00:09:30,900 --> 00:09:31,500 bibi 205 00:09:32,380 --> 00:09:33,540 Anda pergi dengan saya 206 00:09:34,460 --> 00:09:35,020 meninggalkan 207 00:09:35,420 --> 00:09:36,380 Kemana kita pergi, nona 208 00:09:36,700 --> 00:09:38,180 Apakah Anda akan membawa pelayan Anda keluar dari rumah 209 00:09:41,540 --> 00:09:42,860 Kembali ke asrama selir 210 00:09:44,700 --> 00:09:45,460 Asrama 211 00:09:45,980 --> 00:09:47,580 Bukankah ini kamar tidurmu 212 00:09:48,140 --> 00:09:49,220 Pelayan tidak pergi ke mana pun 213 00:09:51,140 --> 00:09:51,820 bibi 214 00:09:52,740 --> 00:09:54,260 Apakah Anda memiliki keluarga di luar 215 00:09:55,620 --> 00:09:56,980 Kamu tinggal denganku 216 00:09:57,340 --> 00:09:58,660 Bagaimana dengan menikmati hari tua Anda 217 00:09:59,500 --> 00:10:00,460 keluarga 218 00:10:03,380 --> 00:10:04,540 Semuanya mati 219 00:10:08,220 --> 00:10:08,700 salah 220 00:10:09,380 --> 00:10:10,540 Dan nona saya ada di sini 221 00:10:11,060 --> 00:10:11,820 Nona ada di sini 222 00:10:15,660 --> 00:10:16,260 bibi 223 00:10:16,940 --> 00:10:18,540 Aku akan menjadi keluargamu di masa depan 224 00:10:19,620 --> 00:10:20,940 Kita hidup bersama 225 00:10:21,500 --> 00:10:23,060 Aku akan memperlakukanmu dengan baik 226 00:10:26,860 --> 00:10:27,460 kamu siapa 227 00:10:28,100 --> 00:10:29,380 Saya tidak butuh perawatan Anda 228 00:10:33,620 --> 00:10:34,340 Apa yang kamu inginkan? 229 00:10:36,780 --> 00:10:38,580 Apakah Anda ingin menyakiti saya atau putri saya 230 00:10:39,420 --> 00:10:40,940 Anda menginginkan saya atau putri saya 231 00:10:42,260 --> 00:10:42,740 bibi 232 00:10:43,100 --> 00:10:43,620 Ayo ayo 233 00:10:44,060 --> 00:10:44,740 Siapa yang membuatmu di sini 234 00:10:45,180 --> 00:10:46,060 Siapa yang membiarkanmu masuk ke kamar nona 235 00:10:46,100 --> 00:10:46,620 Bibi pergi 236 00:10:47,420 --> 00:10:47,980 bibi 237 00:10:48,260 --> 00:10:49,380 Nyonya, apakah Anda baik-baik saja 238 00:10:49,500 --> 00:10:50,220 bibi 239 00:10:52,380 --> 00:10:53,180 Siapa disini 240 00:10:53,340 --> 00:10:54,500 Berani mendorong kami nona 241 00:10:55,100 --> 00:10:56,900 Jangan, jangan, jangan, jangan 242 00:10:58,500 --> 00:11:00,580 Bibi, aku akan datang untuk menemuimu lagi 243 00:11:00,820 --> 00:11:03,020 menginjaknya 244 00:11:09,620 --> 00:11:10,220 Ayo ayo 245 00:11:10,220 --> 00:11:10,780 Ayo ayo 246 00:11:17,860 --> 00:11:18,980 Pertunjukan yang bagus 247 00:11:19,620 --> 00:11:21,500 Tampaknya wanita jelek itu benar-benar populer 248 00:11:21,860 --> 00:11:22,540 Nona ada di sini 249 00:11:30,140 --> 00:11:32,020 Selamat untuk nona 250 00:11:52,100 --> 00:11:52,540 Gadisku 251 00:12:00,580 --> 00:12:00,980 kamu 252 00:12:03,340 --> 00:12:03,980 Mengapa kamu di sini 253 00:12:04,300 --> 00:12:04,940 Saya akan turun 254 00:12:05,220 --> 00:12:06,020 berangkat di kursi sedan 255 00:12:06,460 --> 00:12:06,900 Bangkit 256 00:12:09,500 --> 00:12:09,940 Apa yang sedang kamu lakukan? 257 00:12:10,140 --> 00:12:11,140 Anda memiliki kulit yang tebal 258 00:12:36,900 --> 00:12:37,340 kembali 259 00:12:49,420 --> 00:12:50,500 katakan ya dan berarti tidak 260 00:12:53,820 --> 00:12:54,620 Kenapa kamu belum datang 261 00:12:56,540 --> 00:12:57,580 Tidak seburuk itu 262 00:13:02,980 --> 00:13:04,420 Kursi sedan terlalu lambat 263 00:13:06,140 --> 00:13:09,020 Saya pikir kursi sedan berjalan sangat cepat 264 00:13:09,900 --> 00:13:10,580 Pelan - pelan 265 00:13:11,780 --> 00:13:12,100 kamu 266 00:13:14,700 --> 00:13:15,420 Ayolah 267 00:13:17,820 --> 00:13:20,580 Kira mereka mendengarkan saya mendengarkan Anda 268 00:13:22,420 --> 00:13:23,460 tiran 269 00:13:25,940 --> 00:13:26,900 Anda berani memarahi saya 270 00:13:28,060 --> 00:13:30,020 Tuanku berpikir dia pintar, benar 271 00:13:30,940 --> 00:13:33,060 Anda pikir Anda bisa mengetahui apa yang saya pikirkan 272 00:13:34,540 --> 00:13:35,380 bukan? 273 00:13:36,300 --> 00:13:36,740 Haoshun 274 00:13:37,460 --> 00:13:39,220 Maka Anda dapat melihat apa yang ingin saya lakukan sekarang 275 00:13:41,180 --> 00:13:45,220 Maka saya harus mengamatinya dengan cermat 276 00:13:50,980 --> 00:13:51,780 Baik 277 00:13:52,180 --> 00:13:54,300 Sekarang Anda tidak hanya berani berbicara tetapi juga bertindak 278 00:13:54,780 --> 00:13:55,860 Saya masih menggerakkan kaki saya 279 00:13:55,940 --> 00:13:56,780 Anda pikir saya tidak bisa melawan balik 280 00:13:56,940 --> 00:13:57,700 Di mana Anda seperti putri saya? 281 00:13:58,220 --> 00:13:59,460 Saya tidak ingin menjadi putri saya 282 00:14:01,220 --> 00:14:01,820 pergi 283 00:14:02,500 --> 00:14:03,060 pergi 284 00:14:04,980 --> 00:14:05,460 Lepaskan saya 285 00:14:10,580 --> 00:14:11,060 berangkat 286 00:14:11,860 --> 00:14:12,260 berangkat 287 00:14:16,140 --> 00:14:16,940 Gadisku 288 00:14:23,660 --> 00:14:24,780 Nyonya tuanku 289 00:14:24,980 --> 00:14:26,100 Pengaruh titik perhatian 290 00:14:34,580 --> 00:14:35,100 Ayo pergi 291 00:14:38,140 --> 00:14:39,460 Ayo ayo 292 00:14:53,580 --> 00:14:54,980 Bukankah itu kursi sedan Tuhanku 293 00:14:55,260 --> 00:14:56,260 tidak 294 00:14:56,260 --> 00:14:58,300 Tuan saya jarang mengambil kursi sedan di rumah 295 00:14:59,100 --> 00:15:01,100 Itu wanita jelek 296 00:15:01,370 --> 00:15:02,540 Chou Qingli 297 00:15:04,130 --> 00:15:06,940 Saya mendengar bahwa Tuhanku mengutus Wei Pao dan Xiao Yinzi 298 00:15:06,980 --> 00:15:08,500 Ambil di halaman barat 299 00:15:08,940 --> 00:15:10,610 Ini pertunjukan besar 300 00:15:11,260 --> 00:15:11,860 Lihat wanita itu 301 00:15:12,180 --> 00:15:14,260 Saya sudah duduk sepanjang jalan 302 00:15:14,460 --> 00:15:17,100 Saya khawatir orang lain tidak tahu dia akan kembali 303 00:15:23,180 --> 00:15:24,180 Hentikan mobil 304 00:15:24,370 --> 00:15:25,020 Gadisku 305 00:15:25,500 --> 00:15:26,820 Mengapa Anda tidak berlutut dan memberi hormat 306 00:15:27,740 --> 00:15:28,780 Hari ini, Anda memiliki hidup Anda 307 00:15:28,900 --> 00:15:30,060 Sulit untuk berhenti di tengah jalan 308 00:15:30,380 --> 00:15:31,740 Tolong nona 309 00:15:32,220 --> 00:15:33,020 Kehidupan seorang raja 310 00:15:34,260 --> 00:15:35,780 Hubungkan Chou Qingli ke halaman Barat 311 00:15:36,220 --> 00:15:36,700 ini 312 00:15:38,700 --> 00:15:41,700 Kemudian kursi di kursi sedan adalah wanita jelek 313 00:15:45,900 --> 00:15:46,500 Gadisku 314 00:15:47,180 --> 00:15:48,420 Kamu adalah 315 00:15:50,100 --> 00:15:51,460 Sekarang kita sudah bertemu 316 00:15:51,980 --> 00:15:54,180 Yuan ingin menyapa saudara perempuannya 317 00:15:57,180 --> 00:15:59,820 Wanita jelek, dia terluka. Dia butuh istirahat 318 00:16:00,820 --> 00:16:02,300 Nona, apakah Anda ingin kembali lagi nanti? 319 00:16:02,620 --> 00:16:04,740 Maksudmu yuan mengganggu kebersihan adikku 320 00:16:05,540 --> 00:16:07,340 Tidak, tidak, tidak, maksud saya bukan itu 321 00:16:09,940 --> 00:16:11,540 Adikku sangat berani 322 00:16:11,980 --> 00:16:12,740 Iya? 323 00:16:13,020 --> 00:16:14,340 Halaman Barat sudah lama ada di sini 324 00:16:14,820 --> 00:16:16,860 Lupakan martabat dan aturan keluarga kerajaan 325 00:16:19,900 --> 00:16:22,060 Biarkan kakak saya mengajari Anda 326 00:16:23,020 --> 00:16:24,140 Gadisku 327 00:16:24,140 --> 00:16:25,340 Tidak tidak Tidak 328 00:16:31,460 --> 00:16:32,060 Tuanku 329 00:16:37,860 --> 00:16:39,300 Kita harus mengajarkan kehormatan, inferioritas, dan aturan 330 00:16:39,860 --> 00:16:41,940 Ya, ajari aku jalannya 331 00:16:42,940 --> 00:16:43,580 Saya tidak berani 332 00:16:43,660 --> 00:16:44,780 Saya tidak tahu Tuhanku ada di sana 333 00:16:44,900 --> 00:16:46,060 Tolong maafkan saya 334 00:16:48,100 --> 00:16:50,300 Saya hanya ingin menyapa kakak saya 335 00:16:50,860 --> 00:16:52,900 Hanya untuk menakut-nakuti dan bermain dengannya 336 00:16:54,380 --> 00:16:55,460 Akting yang bagus 337 00:16:56,260 --> 00:16:58,620 Bahkan aku takut padamu 338 00:16:59,780 --> 00:17:00,580 Apakah itu? 339 00:17:04,060 --> 00:17:05,460 Sekarang kamu melihat orang 340 00:17:06,579 --> 00:17:07,459 Ada juga a 341 00:17:07,980 --> 00:17:08,580 Apakah Anda puas dengan itu? 342 00:17:12,900 --> 00:17:13,900 puas 343 00:17:14,940 --> 00:17:16,180 Sampai jumpa lagi 344 00:17:25,380 --> 00:17:25,940 Gadisku 345 00:17:26,780 --> 00:17:28,660 Permisi 346 00:17:30,580 --> 00:17:31,060 keluar dari jalan saya 347 00:17:35,800 --> 00:17:36,400 Gadisku 348 00:17:37,080 --> 00:17:38,320 Tunggu, nona 349 00:17:39,720 --> 00:17:40,400 Gadisku 350 00:17:43,000 --> 00:17:43,640 Chou Qingli 351 00:17:48,760 --> 00:17:51,160 Tuhanku, wanita jelek itu ada di halaman barat 352 00:17:51,280 --> 00:17:52,240 Saya telah disiksa begitu lama 353 00:17:52,400 --> 00:17:53,600 Dia marah 354 00:17:53,800 --> 00:17:55,760 Sulit baginya untuk menenangkannya sebentar 355 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 Jangan marah, jangan marah 356 00:17:57,440 --> 00:17:58,720 Ini bukan sikap sebelumnya 357 00:17:59,000 --> 00:18:01,240 Wanita ini selalu berubah-ubah 358 00:18:01,640 --> 00:18:02,200 Benar, benar 359 00:18:03,040 --> 00:18:04,520 Benar, benar, benar, benar 360 00:18:05,400 --> 00:18:05,920 Omong-omong, Tuanku 361 00:18:06,080 --> 00:18:07,160 Atau mari kita kembali dulu 362 00:18:07,400 --> 00:18:08,600 Beri wanita jelek istirahat 363 00:18:08,840 --> 00:18:10,240 Mungkin dia kenyang 364 00:18:10,400 --> 00:18:11,960 Dia mengubah sikapnya 365 00:18:12,320 --> 00:18:13,320 Saya harus mengakomodasi dia 366 00:18:20,680 --> 00:18:21,560 Ada hal lain hari ini 367 00:18:24,720 --> 00:18:26,280 Tidak ada waktu untuk wanita 368 00:18:26,520 --> 00:18:28,440 Ya, ya, ya, kembali. Kembali 369 00:18:42,320 --> 00:18:42,920 Tugas telah berubah 370 00:18:43,600 --> 00:18:45,840 Anda akan menjaganya nanti 371 00:18:46,440 --> 00:18:47,480 Berhenti menempatkannya dalam bahaya 372 00:18:53,200 --> 00:18:54,240 Pikirkan saya lagi 373 00:18:54,920 --> 00:18:56,440 Ayo, jika Anda punya ide 374 00:18:58,360 --> 00:19:00,520 Nyonya apa yang Anda lihat 375 00:19:07,040 --> 00:19:08,240 Biarkan aku keluar dari halaman barat 376 00:19:10,040 --> 00:19:11,280 Apa tujuannya saat ini 377 00:19:12,320 --> 00:19:13,280 Apa yang kamu bicarakan 378 00:19:13,520 --> 00:19:14,960 Bagaimana mungkin saya tidak mengerti 379 00:19:18,080 --> 00:19:19,120 Tinggal jauh dari ah Heng 380 00:19:19,280 --> 00:19:20,280 Jangan terlalu percaya padanya 381 00:19:22,480 --> 00:19:22,840 salah 382 00:19:23,640 --> 00:19:24,840 Jangan percaya siapapun 383 00:19:25,160 --> 00:19:26,480 Setiap orang dapat menipu Anda 384 00:19:26,920 --> 00:19:27,880 semua orang 385 00:19:28,880 --> 00:19:30,640 Nona tidak akan menipu Forsythia 386 00:19:34,080 --> 00:19:35,520 Jangan terlalu percaya padaku 387 00:19:40,400 --> 00:19:41,520 Tidak ada yang percaya 388 00:19:42,360 --> 00:19:44,080 Betapa membosankan untuk hidup 389 00:20:00,840 --> 00:20:01,360 Tuanku 390 00:20:07,480 --> 00:20:08,320 bagaimana jalannya 391 00:20:08,720 --> 00:20:09,880 Kali ini, saya pergi ke rumah sakit Barat untuk menyelidiki 392 00:20:10,360 --> 00:20:11,240 Ada penemuan tak terduga 393 00:20:22,360 --> 00:20:24,200 Tuhanku, aku tidak bisa mempercayainya 394 00:20:24,360 --> 00:20:26,640 SAIJIN berlomba untuk melakukan itu 395 00:20:27,560 --> 00:20:29,600 Saya benar-benar mengenal orang, wajah dan hati 396 00:20:31,480 --> 00:20:32,840 Orang dewasa datang untuk minum teh 397 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Maafkan saya 398 00:20:37,160 --> 00:20:37,760 Maaf 399 00:20:38,080 --> 00:20:38,960 Bakar kamu 400 00:20:39,400 --> 00:20:40,160 Saya akan membersihkannya untuk Anda 401 00:20:45,640 --> 00:20:46,560 Itu tidak membakar Anda 402 00:20:54,320 --> 00:20:55,000 Saya menghapusnya sendiri 403 00:20:57,440 --> 00:20:58,360 Apakah panas 404 00:21:03,360 --> 00:21:04,680 Apa yang sedang kamu lakukan 405 00:21:06,480 --> 00:21:07,320 Saputangan yang bagus 406 00:21:07,480 --> 00:21:08,600 Saya tidak bisa menahannya 407 00:21:08,920 --> 00:21:10,160 Ingin mencium 408 00:21:13,080 --> 00:21:14,640 Seperti apa rasanya 409 00:21:15,280 --> 00:21:16,480 Jika ada 410 00:21:17,400 --> 00:21:19,480 Itu juga aroma tubuh orang lain 411 00:21:21,640 --> 00:21:22,920 Kamu membencinya 412 00:21:28,760 --> 00:21:29,560 Anda tidak salah 413 00:21:30,360 --> 00:21:30,800 Tidak, 414 00:21:31,600 --> 00:21:32,440 Sulaman 415 00:21:32,720 --> 00:21:33,600 Di ruang makan 416 00:21:33,600 --> 00:21:35,960 Pola saputangan dengan aroma Prunella sama 417 00:21:36,640 --> 00:21:37,840 Tapi ibu GUI 418 00:21:38,240 --> 00:21:39,200 Tidak ada rasa 419 00:21:42,320 --> 00:21:46,120 Dari mana saputangan GUI berasal 420 00:21:46,800 --> 00:21:47,760 Saya pergi untuk menyelidikinya secara pribadi 421 00:21:48,160 --> 00:21:50,600 Ibu GUI ini dulunya adalah pelayan selir kekaisaran 422 00:21:51,160 --> 00:21:53,120 Kemudian, dia dikirim ke halaman Barat untuk menjadi ibu pelayan 423 00:21:53,360 --> 00:21:54,720 Jadi menteri berspekulasi 424 00:21:55,040 --> 00:21:57,840 Saputangan ini harus diberikan oleh putri saya 425 00:21:58,960 --> 00:22:00,200 Tapi kisah Prunella 426 00:22:00,520 --> 00:22:01,360 Seharusnya tidak ada hubungannya dengan dia 427 00:22:01,680 --> 00:22:03,320 Dia berada di halaman barat hari itu 428 00:22:07,560 --> 00:22:08,840 Apakah Anda ingin menangkapnya untuk penyelidikan 429 00:22:09,200 --> 00:22:09,640 Tidak 430 00:22:10,360 --> 00:22:11,600 Jangan menakuti ular 431 00:22:14,280 --> 00:22:15,080 Kirim lebih banyak penjaga bayangan 432 00:22:15,440 --> 00:22:16,640 Perhatikan tindakan Putri Tai 433 00:22:17,720 --> 00:22:19,320 Wei Xun pergi 434 00:22:19,880 --> 00:22:20,400 Tunggu 435 00:22:22,640 --> 00:22:23,600 Apa lagi yang bisa saya lakukan untuk Anda 436 00:22:28,000 --> 00:22:31,960 Bagaimana penampilanku malam ini 437 00:22:36,960 --> 00:22:38,080 Tentu saja, ini luar biasa 438 00:22:41,080 --> 00:22:43,000 Ada apa dengan tuanku? 439 00:22:43,320 --> 00:22:45,160 Saya belum melihat Anda memperhatikan penampilan di hari-hari biasa 440 00:22:47,000 --> 00:22:48,200 Tuanku mengatur jamuan 441 00:22:48,320 --> 00:22:49,560 Wanita jelek akan berada di sini sebentar lagi 442 00:22:49,720 --> 00:22:51,800 Pergi keluar dari halaman Barat untuk wanita jelek 443 00:22:58,760 --> 00:23:01,480 Aku sedang dalam suasana hati yang baik hari ini 444 00:23:01,920 --> 00:23:04,240 Ingin memakai baju baru 445 00:23:06,400 --> 00:23:06,920 Memahami? 446 00:23:12,400 --> 00:23:14,120 Tuanku akan gila malam ini 447 00:23:22,560 --> 00:23:24,840 Saya pikir Tuan Wei benar 448 00:23:25,920 --> 00:23:27,680 Saya akan melihat makanannya. Apakah kamu siap 449 00:23:43,640 --> 00:23:44,720 Anda mengatakannya seperti ini 450 00:23:45,840 --> 00:23:47,040 Apakah itu terlalu berlebihan 451 00:23:48,800 --> 00:23:49,520 Tidak berlebihan 452 00:23:49,840 --> 00:23:52,200 Wanita ini menyukai romansa 453 00:23:52,400 --> 00:23:53,600 Kemudian, nona saya melihatnya 454 00:23:53,720 --> 00:23:56,080 Saya yakin saya pindah ke tangan Anda 455 00:24:01,600 --> 00:24:02,520 Kenapa orang tidak datang 456 00:24:05,720 --> 00:24:07,760 Aku seharusnya memberitahumu sebelumnya 457 00:24:09,000 --> 00:24:10,720 Harus di jalan sekarang 458 00:24:14,280 --> 00:24:15,480 Beberapa hal hari ini 459 00:24:15,880 --> 00:24:17,840 Saya akan turun untuk menunggu dia 460 00:24:37,080 --> 00:24:38,320 Apakah ini akan datang? Apakah ini akan datang? 461 00:24:38,520 --> 00:24:39,480 Apakah Anda sudah melihatnya? 462 00:24:43,280 --> 00:24:44,480 Tuhanku, jangan khawatir 463 00:24:44,680 --> 00:24:47,280 Wanita jelek ini mungkin ingin mengejutkan Anda 464 00:24:47,680 --> 00:24:48,920 Saya berpakaian hati-hati 465 00:24:49,800 --> 00:24:51,520 Wanita ini tidak lebih baik dari pria 466 00:24:51,720 --> 00:24:52,640 Dia sudah ada sejak lama 467 00:24:52,800 --> 00:24:53,440 Sangat lama 468 00:24:53,800 --> 00:24:54,760 Jika dia bereinkarnasi 469 00:24:54,920 --> 00:24:56,200 Cukup melihat saya di wajah yang berbeda 470 00:24:57,040 --> 00:24:58,440 Tuhanku, kamu sangat lucu 471 00:25:02,920 --> 00:25:03,720 Apa yang kamu lakukan di sini 472 00:25:05,760 --> 00:25:06,640 Jangan terburu-buru 473 00:25:06,920 --> 00:25:08,200 aku akan pergi sekarang 474 00:25:08,440 --> 00:25:09,360 Ambil kursi sedan saya 475 00:25:23,160 --> 00:25:23,920 Buka pintunya 476 00:25:24,080 --> 00:25:24,920 Saya sedikit cetak 477 00:25:25,000 --> 00:25:26,080 Siapa saja? Siapa saja 478 00:25:27,480 --> 00:25:28,040 WHO? 479 00:25:29,840 --> 00:25:31,480 Kenapa kamu tidak pergi 480 00:25:31,640 --> 00:25:32,960 Tuanku sedang terburu-buru 481 00:25:34,360 --> 00:25:37,080 Putri saya tidak bisa pergi 482 00:25:37,880 --> 00:25:38,880 Pelukan tubuh 483 00:25:39,240 --> 00:25:40,120 Wanita jelek, ada apa dengannya 484 00:25:40,240 --> 00:25:41,280 Apakah dia mewariskan dokter 485 00:25:42,840 --> 00:25:44,840 Itu hanya tidak nyaman 486 00:25:45,240 --> 00:25:46,840 Itu tidak nyaman 487 00:25:47,080 --> 00:25:47,800 Anda harus memberi tahu saya 488 00:25:47,960 --> 00:25:49,480 Saya akan kembali dan memberi tahu Tuhanku 489 00:25:50,160 --> 00:25:54,480 Mungkin aku sedang tidak mood 490 00:25:54,680 --> 00:25:55,840 apa 491 00:25:56,200 --> 00:25:56,760 Dia adalah dia 492 00:25:56,920 --> 00:25:58,360 Bagaimanapun, Anda kembali dulu 493 00:25:59,440 --> 00:25:59,920 Forsythia suspensa 494 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 Jangan kunci pintunya, forsythia 495 00:26:11,200 --> 00:26:11,920 Gadisku 496 00:26:14,320 --> 00:26:15,080 Sudah dikirim 497 00:26:16,960 --> 00:26:17,600 Gadisku 498 00:26:18,560 --> 00:26:20,760 Forsythia tidak berpikir itu baik untukmu 499 00:26:20,960 --> 00:26:22,800 Tuhanku, bagaimanapun, dia adalah tuanku 500 00:26:24,160 --> 00:26:24,920 Di sisi mana Anda berada 501 00:26:25,080 --> 00:26:26,200 Nyonya, tentu saja 502 00:26:26,360 --> 00:26:27,720 Maka Anda dapat membantunya berbicara 503 00:26:29,120 --> 00:26:31,760 Nona tahu Anda marah 504 00:26:31,960 --> 00:26:33,400 Forsythia juga marah 505 00:26:33,920 --> 00:26:35,360 Tapi kemudian pikirkanlah 506 00:26:35,600 --> 00:26:38,280 Tuhanku, dia tidak bisa menahannya 507 00:26:40,040 --> 00:26:41,000 Anda tidak tahu apa-apa 508 00:26:42,000 --> 00:26:43,160 Saya tidak tahu apa 509 00:26:44,240 --> 00:26:45,840 Putri saya memberi tahu Forsythia 510 00:26:49,760 --> 00:26:50,280 lupakan 511 00:26:51,240 --> 00:26:52,480 Tidak baik bagimu untuk tahu terlalu banyak 512 00:26:53,080 --> 00:26:55,120 Sulit untuk mengatakan setengahnya 513 00:26:55,480 --> 00:26:56,240 pendeknya 514 00:26:56,800 --> 00:27:00,200 Saya tidak punya pisau dapur untuk memotongnya sekarang 515 00:27:00,360 --> 00:27:01,360 Sudah sangat bagus 516 00:27:01,680 --> 00:27:03,840 Nona, Anda tidak bisa mengatakan itu 517 00:27:04,080 --> 00:27:06,520 Anda sebaiknya melindungi Tuhanku. Jangan marah 518 00:27:07,120 --> 00:27:08,520 Anda membuat Tuanku menunggu begitu lama 519 00:27:08,720 --> 00:27:10,120 Jika Anda tidak pergi, Anda tidak akan pergi 520 00:27:10,520 --> 00:27:12,880 Mungkin Tuhanku akan memiliki pisau dapur 521 00:27:13,040 --> 00:27:14,080 Datang untuk melihatmu 522 00:27:14,880 --> 00:27:16,800 Ya, saling memotong 523 00:27:17,480 --> 00:27:19,320 Ada semacam seni bela diri 524 00:27:19,680 --> 00:27:22,680 Saya akan memotongnya ke titik di mana dia berdarah 525 00:27:22,880 --> 00:27:23,720 Pemisahan kepala dan leher 526 00:27:27,320 --> 00:27:30,400 Nyonya saya pasti sangat menderita di Pengadilan Barat 527 00:27:30,680 --> 00:27:32,600 Itu sebabnya saya punya banyak keluhan 528 00:27:37,440 --> 00:27:37,880 Gadisku 529 00:27:38,280 --> 00:27:39,280 Saus almond dan kenari 530 00:27:39,480 --> 00:27:40,720 Camilan tengah malam untukmu 531 00:27:42,440 --> 00:27:44,280 Ah Heng, kamu masih memiliki keterampilan ini 532 00:27:44,600 --> 00:27:45,360 Tentu saja 533 00:27:45,680 --> 00:27:47,840 Memasak kakakku tidak lebih buruk darimu 534 00:27:48,280 --> 00:27:50,360 Itu adalah orang sungguhan yang tidak menunjukkan wajahnya 535 00:27:51,920 --> 00:27:52,640 Letakkan di atas meja 536 00:27:58,720 --> 00:27:59,280 Gadisku 537 00:28:00,040 --> 00:28:03,040 Pelayan wanita merasakan undangan Tuhanku 538 00:28:03,360 --> 00:28:04,640 Apakah Anda ingin membuat perbandingan 539 00:28:04,800 --> 00:28:05,840 Saya tidak ingin melihatnya 540 00:28:06,680 --> 00:28:07,800 Kamu keluar dulu 541 00:28:10,200 --> 00:28:11,720 Taman akan beristirahat 542 00:28:12,520 --> 00:28:14,600 Nah, pelayan akan mengganti pakaian Anda 543 00:28:14,760 --> 00:28:15,840 Jika Forsythia datang 544 00:28:21,560 --> 00:28:24,920 Lalu ah Heng pergi dulu 545 00:28:31,200 --> 00:28:32,080 Dia tidak datang 546 00:28:34,120 --> 00:28:36,320 Nyonya, dia agak sakit 547 00:28:38,760 --> 00:28:39,480 tidak nyaman 548 00:28:40,560 --> 00:28:41,360 dimana kamu merasa tidak enak badan? 549 00:28:45,680 --> 00:28:46,560 Kembali 550 00:28:48,040 --> 00:28:51,040 Nyonya dia sedikit lelah 551 00:28:51,400 --> 00:28:52,800 Tidak serius, tidak serius 552 00:28:54,720 --> 00:28:55,360 Saya akan melihatnya sekarang 553 00:28:56,040 --> 00:28:56,600 Tuanku tidak 554 00:28:57,400 --> 00:28:59,720 Nyonya, dia mungkin tertidur 555 00:29:05,600 --> 00:29:06,280 Anda mengatakan yang sebenarnya 556 00:29:07,880 --> 00:29:09,680 Chou Qingli, apakah dia bersungguh-sungguh 557 00:29:11,960 --> 00:29:13,160 mungkin 558 00:29:13,800 --> 00:29:14,400 Apakah begitu? 559 00:29:22,920 --> 00:29:23,960 Itu konyol 560 00:29:27,400 --> 00:29:28,520 Tuanku, kemana kamu pergi 561 00:29:29,040 --> 00:29:29,640 Jangan impulsif 562 00:29:29,840 --> 00:29:31,240 Wanita jelek mungkin benar-benar tidak nyaman 563 00:29:31,520 --> 00:29:32,360 Saya akan berlatih pedang 564 00:29:33,520 --> 00:29:34,600 Ketakutan setengah mati 565 00:29:35,800 --> 00:29:36,640 Tapi sudah terlambat 566 00:29:36,840 --> 00:29:37,160 Tidak mungkin? 567 00:29:37,240 --> 00:29:37,600 Tidak apa-apa 568 00:29:38,760 --> 00:29:39,440 Panggil Wei Xun 569 00:29:39,880 --> 00:29:40,560 saya butuh latihan 570 00:29:41,960 --> 00:29:42,760 Sekarang 571 00:29:44,520 --> 00:29:45,760 Bukankah Wei Pao nyaman 572 00:29:46,680 --> 00:29:47,480 Jangan biarkan aku menunggu terlalu lama 573 00:29:51,680 --> 00:29:53,400 Betapa sengsaranya Lord Wei 574 00:29:57,720 --> 00:29:58,800 My lady My lady My lady 575 00:29:58,880 --> 00:29:59,520 Forsythia datang ke sini 576 00:30:00,000 --> 00:30:00,880 Nona, ada seseorang di sini 577 00:30:01,840 --> 00:30:02,960 Anda telah bersama saya sejak Anda masih kecil 578 00:30:03,360 --> 00:30:06,320 Apakah konstitusi saya begitu istimewa sebelumnya 579 00:30:06,720 --> 00:30:07,560 Konstitusi khusus 580 00:30:07,720 --> 00:30:08,680 Bagaimana apanya? 581 00:30:10,040 --> 00:30:11,480 Bulan ini 582 00:30:11,840 --> 00:30:13,360 Saya mengalami banyak cedera 583 00:30:13,840 --> 00:30:15,760 Tapi itu sembuh dengan sangat cepat setiap saat 584 00:30:16,440 --> 00:30:19,120 Saya dilahirkan seperti ini 585 00:30:19,760 --> 00:30:20,320 Tidak 586 00:30:20,720 --> 00:30:22,720 Ini hal yang aneh untuk forsythia 587 00:30:23,080 --> 00:30:24,800 Gadisku 588 00:30:24,960 --> 00:30:26,320 Selalu tersandung 589 00:30:26,560 --> 00:30:30,000 Memar akan memakan waktu tujuh atau delapan hari 590 00:30:30,280 --> 00:30:32,000 Ini tidak cocok untuk ketahanan 591 00:30:32,720 --> 00:30:34,240 Itu berarti 592 00:30:34,840 --> 00:30:38,000 Saya menjadi Chou Qingli, dan kemudian saya menjadi begitu istimewa 593 00:30:38,080 --> 00:30:38,840 menjadi 594 00:30:41,040 --> 00:30:41,720 tidak apa 595 00:30:42,800 --> 00:30:43,680 Dapatkah saya membantu Anda? 596 00:30:43,840 --> 00:30:44,840 Bahkan pintu pun tidak 597 00:30:45,720 --> 00:30:46,520 Hampir lupa 598 00:30:46,680 --> 00:30:47,520 Nona, ubah 599 00:30:47,680 --> 00:30:48,440 Sampai jumpa 600 00:30:50,120 --> 00:30:51,160 Bukankah kamu mengatakan itu 601 00:30:51,360 --> 00:30:52,480 Sebut sakit dan terima kasih 602 00:30:52,720 --> 00:30:54,440 Terutama Lu AO dan orang-orang di sekitarnya 603 00:30:54,520 --> 00:30:54,960 Tidak semuanya 604 00:30:54,960 --> 00:30:56,760 Gadisku 605 00:30:59,360 --> 00:31:00,600 Gadisku 606 00:31:00,960 --> 00:31:01,520 Bagaimana dengan pakaianku? 607 00:31:01,880 --> 00:31:02,680 Di sana 608 00:31:03,520 --> 00:31:04,160 Sudah terlambat 609 00:31:10,120 --> 00:31:11,440 Lihat nona saya 610 00:31:11,760 --> 00:31:13,120 Lihat nona saya 611 00:31:14,160 --> 00:31:14,960 alamat diri seorang istri ketika berbicara dengan suaminya 612 00:31:15,920 --> 00:31:16,680 Jangan bangun 613 00:31:17,080 --> 00:31:17,920 Masih sakit 614 00:31:22,040 --> 00:31:23,600 Saya tidak terlalu baik hari ini 615 00:31:23,920 --> 00:31:24,760 namun 616 00:31:25,880 --> 00:31:27,480 Tapi itu bukan perilaku buruk 617 00:31:28,640 --> 00:31:29,600 Inilah waktunya 618 00:31:29,800 --> 00:31:31,160 Apa etiketnya 619 00:31:32,920 --> 00:31:35,480 Saya mendengar dari Yunjin 620 00:31:35,480 --> 00:31:36,800 Apa yang terjadi padamu di halaman barat 621 00:31:40,760 --> 00:31:42,240 Bocah yang malang 622 00:31:42,800 --> 00:31:44,360 Menderita pemerkosa tanpa alasan 623 00:31:44,720 --> 00:31:46,120 Itu kejahatan besar 624 00:31:48,160 --> 00:31:48,880 Semuanya sudah berakhir 625 00:31:50,320 --> 00:31:53,040 Anda adalah anak yang baik hati 626 00:31:54,840 --> 00:31:56,480 Saya belum secara resmi mengucapkan terima kasih kepada putri saya 627 00:31:56,630 --> 00:31:57,710 Balikkan kasing untuk Qingli 628 00:31:59,600 --> 00:32:03,600 Bahkan, saya selalu percaya bahwa Anda tidak harus menjadi seorang pembunuh 629 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 Anda adalah anak yang sederhana dan baik hati 630 00:32:06,080 --> 00:32:07,190 Tidak ada salahnya untuk tuanku 631 00:32:09,360 --> 00:32:12,520 Sekarang Li Niang mengaku bersalah 632 00:32:13,440 --> 00:32:16,320 Saya gantung diri di kamar saya kemarin 633 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 Li Niang 40141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.