Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,370 --> 00:00:08,030
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
2
00:00:28,190 --> 00:00:31,020
♫ Ask the sword, the knife, to cast away resentment ♫
3
00:00:31,040 --> 00:00:34,400
♫ I fear that new and old grudges will add to my troubles ♫
4
00:00:34,400 --> 00:00:37,520
♫ Ask each tactic, each trick, to test who is more skilled ♫
5
00:00:37,520 --> 00:00:40,910
♫ The ups and downs of life are difficult to predict ♫
6
00:00:40,910 --> 00:00:44,190
♫ Ask the road and journey across remote lands ♫
7
00:00:44,190 --> 00:00:47,580
♫ Where is my soulmate? I’m so lonely ♫
8
00:00:47,580 --> 00:00:50,800
♫ Ask the rain and clear skies about the troubles on my mind ♫
9
00:00:50,800 --> 00:00:53,690
♫ Face the moon every day and night ♫
10
00:00:54,580 --> 00:00:57,630
♫ Ask the flowers and leaves, their colors are perfect ♫
11
00:00:57,630 --> 00:01:01,020
♫ Happiness and pain are fleeting, how many springs remain? ♫
12
00:01:01,020 --> 00:01:04,300
♫ Ask autumn and winter, the snowstorm continues ♫
13
00:01:04,300 --> 00:01:07,250
♫ The rainbow scatters easily but the days are hard to endure ♫
14
00:01:07,250 --> 00:01:10,360
♫ No one knows why the flowers blossomed early ♫
15
00:01:10,360 --> 00:01:13,750
♫ Heaven doesn’t laugh, for it has grown old ♫
16
00:01:13,750 --> 00:01:17,190
♫ The pugilist world is small, but the rest of the world is vast ♫
17
00:01:17,190 --> 00:01:20,470
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
18
00:01:20,470 --> 00:01:23,750
♫ No one knows why the flowers withered early ♫
19
00:01:23,750 --> 00:01:27,080
♫ Heaven feels no sorrow for it has grown old ♫
20
00:01:27,080 --> 00:01:30,520
♫ The heroes have died and little time is left ♫
21
00:01:30,520 --> 00:01:36,300
♫ I’ve forgotten those who are gone ♫
22
00:01:45,080 --> 00:01:49,660
[Word of Honor]
23
00:01:50,020 --> 00:01:52,990
[Episode 21]
24
00:02:11,250 --> 00:02:12,580
Greetings, Scorpion King.
25
00:02:16,010 --> 00:02:17,890
All the ghost brothers are here.
26
00:02:18,530 --> 00:02:20,530
Why are all of you looking so angry?
27
00:02:20,940 --> 00:02:21,650
Scram!
28
00:02:25,730 --> 00:02:29,090
Ghost brothers, why are you acting so fierce?
29
00:02:29,700 --> 00:02:31,340
Who do you think you’re scaring?
30
00:02:31,890 --> 00:02:32,700
That’s enough.
31
00:02:33,170 --> 00:02:33,940
Scorpion King,
32
00:02:34,450 --> 00:02:36,580
we followed Alliance Leader Zhao
33
00:02:36,700 --> 00:02:38,890
because we are tired of
he days of fighting and killing,
34
00:02:39,010 --> 00:02:40,810
and we want to cleanse ourselves of it and retire.
35
00:02:41,170 --> 00:02:44,450
The Immortal Dawn Sect
has nothing to do with Ghost Valley.
36
00:02:44,610 --> 00:02:45,250
This...
37
00:02:46,700 --> 00:02:47,980
just forget about it.
38
00:02:48,220 --> 00:02:48,940
What a coincidence.
39
00:02:50,010 --> 00:02:54,090
What Alliance Leader Zhao wants is
your ability to kill people and set fires.
40
00:02:54,420 --> 00:02:55,650
If evil ghosts don’t kill,
41
00:02:57,250 --> 00:02:58,780
should they farm and collect rent?
42
00:02:58,980 --> 00:03:01,810
Even Alliance Leader Zhao wouldn’t dare
to talk this way to our leader!
43
00:03:02,250 --> 00:03:03,610
You stinky rascal.
44
00:03:06,170 --> 00:03:07,450
Stinky rascal?
45
00:03:19,140 --> 00:03:23,060
Let me give you some fragrant powder
to eliminate your stink.
46
00:03:23,580 --> 00:03:26,060
You wicked woman!
How dare you poison him?
47
00:03:26,220 --> 00:03:27,170
Bring the antidote!
48
00:03:27,810 --> 00:03:28,650
Impudent!
49
00:03:29,500 --> 00:03:34,220
You were rude to the alliance partners in my presence.
50
00:03:35,780 --> 00:03:37,220
Give him the antidote.
51
00:03:38,530 --> 00:03:39,530
Yes.
52
00:03:55,780 --> 00:03:59,300
Alliance Leader Zhao asked everyone here
to destroy the Immortal Dawn Sect.
53
00:04:00,090 --> 00:04:01,610
He naturally has his reasons.
54
00:04:03,300 --> 00:04:05,090
If you aren’t willing,
55
00:04:05,730 --> 00:04:07,140
we can just go our separate ways.
56
00:04:07,530 --> 00:04:08,890
There is not need to ruin our peaceful relationship.
57
00:04:08,980 --> 00:04:11,250
However, when we meet again later,
58
00:04:11,730 --> 00:04:13,420
it’s hard to say whether we’ll be friends or foes.
59
00:04:14,090 --> 00:04:17,580
Brother Changing, don’t you agree?
60
00:04:19,810 --> 00:04:22,770
Scorpion King, you’re too serious.
61
00:04:23,050 --> 00:04:27,490
If Alliance Leader Zhao wants to destroy
this measly Immortal Dawn Sect,
62
00:04:28,180 --> 00:04:30,620
I, Changing, will just do as he wishes.
63
00:04:30,770 --> 00:04:32,050
Very good.
64
00:04:32,580 --> 00:04:33,420
By the way,
65
00:04:33,860 --> 00:04:36,050
I’ll send Pretty Arhat to go with you
66
00:04:36,140 --> 00:04:38,050
to ensure success.
67
00:04:38,490 --> 00:04:39,620
Brothers!
68
00:04:41,250 --> 00:04:42,140
Let’s go.
69
00:04:48,740 --> 00:04:49,700
Malicious Bodhisattva,
70
00:04:50,050 --> 00:04:51,180
tell Pretty Arhat,
71
00:04:51,650 --> 00:04:55,700
to keep a few alive to let them report the news.
72
00:04:56,050 --> 00:04:57,050
Report the news?
73
00:04:59,330 --> 00:05:00,490
Report it to whom?
74
00:05:02,140 --> 00:05:03,700
Report it to the entire pugilist world.
75
00:05:04,810 --> 00:05:07,370
The Immortal Dawn Sect,
founded a hundred years ago,
76
00:05:08,050 --> 00:05:09,580
is destroyed by the Ghost Valley.
77
00:05:10,460 --> 00:05:12,980
I’ll see who will stand by and do nothing.
78
00:05:13,500 --> 00:05:15,190
Ghost...
79
00:05:19,860 --> 00:05:21,050
Old Changing,
80
00:05:22,180 --> 00:05:24,860
you are the leader of the Top Ten Evil Ghosts.
81
00:05:28,460 --> 00:05:30,140
You left your position of being a mighty leader
82
00:05:30,530 --> 00:05:34,330
and instead went to be a lackey for those bastards?
83
00:05:34,620 --> 00:05:35,580
Happy!
84
00:05:35,740 --> 00:05:37,250
I’m so damn happy!
85
00:05:39,700 --> 00:05:41,460
Even though this Lunatic Wen is crazy,
86
00:05:42,020 --> 00:05:44,620
he is at least on the same boat as us.
87
00:05:44,700 --> 00:05:45,580
If the boat sinks,
88
00:05:46,210 --> 00:05:47,930
he wouldn’t have anywhere to run either.
89
00:05:48,620 --> 00:05:49,900
Now that we’ve entered the Ghost Valley,
90
00:05:50,530 --> 00:05:53,980
how could we still continue
to think about getting back ashore?
91
00:05:55,810 --> 00:05:57,980
Do you think you can live without getting ashore?
92
00:05:59,050 --> 00:06:02,050
Let’s not talk about Wen Kexing first.
That crazy man is abnormally unstable.
93
00:06:02,530 --> 00:06:05,180
Just based on the Ghost Valley’s
crazy deed this time,
94
00:06:05,810 --> 00:06:09,330
he is deliberately making
the whole world treat us as enemy.
95
00:06:10,330 --> 00:06:12,930
He wants people to hate and kill us.
96
00:06:14,210 --> 00:06:16,530
If Gao Chong hadn’t die this time,
97
00:06:17,020 --> 00:06:19,180
and led his forces to repeat
the Battle of Mount Qingya—
98
00:06:19,250 --> 00:06:19,980
Useless talk!
99
00:06:20,580 --> 00:06:22,930
Are Zhao Jing’s actions
any different from Lunatic Wen’s?
100
00:06:23,770 --> 00:06:27,490
He simply wants a war between
the Ghost Valley and those righteous dogs
101
00:06:28,050 --> 00:06:29,330
so that both sides will fucking die.
102
00:06:32,090 --> 00:06:32,980
Brother Changing.
103
00:06:33,930 --> 00:06:35,810
You are Zhao Jing’s slave.
104
00:06:35,930 --> 00:06:38,930
You may eventually end up
with some fame and fortune.
105
00:06:39,250 --> 00:06:41,250
Brother Happy and I are different.
106
00:06:42,090 --> 00:06:45,370
Both of us have pants
that are fully stained with blood.
107
00:06:45,530 --> 00:06:47,020
They can no longer be washed clean.
108
00:06:48,650 --> 00:06:50,740
If the two of us let ourselves
be used as blades for Zhao Jing,
109
00:06:51,020 --> 00:06:54,210
what benefits will we gain in the end?
110
00:06:54,330 --> 00:06:55,250
Brother Lustful,
111
00:06:56,980 --> 00:06:59,460
is there any point in saying this now?
112
00:06:59,770 --> 00:07:02,420
We have already betrayed Lunatic Wen,
that’s an irreversible fact.
113
00:07:02,700 --> 00:07:06,650
Under Zhao Jing’s wings, we at least can live.
114
00:07:07,810 --> 00:07:09,050
If you are unwilling,
115
00:07:10,090 --> 00:07:12,770
you can just go back to the valley by yourself.
116
00:07:13,090 --> 00:07:15,020
Go beg Lunatic Wen.
117
00:07:15,180 --> 00:07:18,330
See whether he will forgive you.
118
00:07:20,050 --> 00:07:24,210
You haven’t been a part of the valley for very long.
119
00:07:25,090 --> 00:07:30,420
You probably don’t know how Lunatic Wen
ascended to the throne of Valley Chief.
120
00:07:32,210 --> 00:07:32,980
It is said,
121
00:07:33,810 --> 00:07:37,180
back then when Lunatic Wen usurped the throne,
122
00:07:38,580 --> 00:07:41,980
he ate the former Ghost Valley Chief,
who was still alive, in front of everyone
123
00:07:42,140 --> 00:07:44,580
piece by piece.
124
00:07:46,090 --> 00:07:48,700
This is what frightened everyone into cowardice.
125
00:07:48,810 --> 00:07:49,770
Wrong.
126
00:07:51,020 --> 00:07:54,330
In front of everyone,
127
00:07:54,770 --> 00:07:57,620
he peeled the skin off the former chief
while he was still alive.
128
00:08:13,580 --> 00:08:14,860
Valley Chief!
129
00:08:21,300 --> 00:08:22,460
From this day on,
130
00:08:23,810 --> 00:08:25,650
I am the supreme ruler!
131
00:09:35,570 --> 00:09:36,420
So,
132
00:09:36,500 --> 00:09:38,500
Uncle Wen met you when he was a child?
133
00:09:39,300 --> 00:09:41,690
Why didn’t Grand Master take him home?
134
00:09:43,690 --> 00:09:45,820
At that time, Grand Master had
an important mission to undertake.
135
00:09:46,090 --> 00:09:47,690
It won’t convenient to take along
a seriously wounded patient.
136
00:09:48,820 --> 00:09:50,690
So he promised that, after three months,
137
00:09:51,180 --> 00:09:52,740
he would take them back to
the Four Seasons Mountain Villa.
138
00:09:53,090 --> 00:09:54,010
Yet things went out of expectation.
139
00:09:54,860 --> 00:09:56,450
He just didn’t expect that
when he returned to that village,
140
00:09:57,500 --> 00:10:00,820
the entire village had already been leveled flat.
141
00:10:04,770 --> 00:10:05,860
This matter
142
00:10:06,260 --> 00:10:08,570
became an unresolved pain for your grand master.
143
00:10:09,500 --> 00:10:12,010
Until my junior brother Qin Jiuxiao reached his adulthood
144
00:10:12,300 --> 00:10:13,420
and went through the sect entrance ceremony,
145
00:10:14,980 --> 00:10:18,450
he said my junior brother was the third disciple.
146
00:10:18,820 --> 00:10:19,820
That’s when I knew
147
00:10:20,450 --> 00:10:23,330
that Master had always held regret over this matter.
148
00:10:24,620 --> 00:10:26,180
Those people were already rescued,
149
00:10:26,420 --> 00:10:27,820
but they got lost.
150
00:10:28,300 --> 00:10:29,530
Of course he was sad.
151
00:10:29,740 --> 00:10:30,820
You missed each other just by a little bit.
152
00:10:31,500 --> 00:10:33,420
Otherwise, Martial Uncle would have
grown up with you.
153
00:10:35,300 --> 00:10:37,890
So, Martial Uncle recognized you long ago?
154
00:10:40,060 --> 00:10:40,820
Then,
155
00:10:41,650 --> 00:10:44,420
why didn’t he admit that he was Zhen Yan?
156
00:10:45,010 --> 00:10:47,380
Zhen Ruyu is the adopted son
of Miracle Healer Valley’s Old Zhen.
157
00:10:47,940 --> 00:10:49,770
I assume he was originally surnamed Wen.
158
00:10:50,060 --> 00:10:51,690
That’s why he’s unwilling to hear the word “Zhen” again.
159
00:10:51,890 --> 00:10:52,860
Why not?
160
00:10:55,380 --> 00:10:57,500
Former Valley Chief Zhen expelled them from the sect.
161
00:10:58,650 --> 00:11:00,420
What happened to Great Warrior Zhen
and the others later on?
162
00:11:01,450 --> 00:11:02,210
Master.
163
00:11:02,330 --> 00:11:03,180
That’s enough, kid.
164
00:11:03,420 --> 00:11:04,980
Don’t keep poking into someone’s privacy.
165
00:11:05,300 --> 00:11:06,980
Look at Wen Kexing’s demeanor.
166
00:11:07,130 --> 00:11:08,890
Does he look like he grew up
with parents who disciplined him?
167
00:11:09,060 --> 00:11:09,860
Elder.
168
00:11:11,180 --> 00:11:13,010
You... Are you saying
169
00:11:13,860 --> 00:11:16,010
that Great Warrior Zhen and the others might’ve...
170
00:11:17,940 --> 00:11:22,090
The Zhen couple probably died long ago.
171
00:11:22,210 --> 00:11:25,210
This must be an unmendable pain in your martial uncle’s heart.
172
00:11:25,420 --> 00:11:26,500
If he doesn’t mention it,
173
00:11:27,570 --> 00:11:29,530
you must not ask. Do you hear?
174
00:11:32,330 --> 00:11:33,300
Good kid.
175
00:11:35,450 --> 00:11:37,380
No matter whether or not he acknowledges
me as his senior brother,
176
00:11:38,380 --> 00:11:40,090
I will always acknowledge him
as my junior brother.
177
00:11:41,740 --> 00:11:44,770
I’m just sad that a person as good
as Great Warrior Zhen
178
00:11:45,010 --> 00:11:47,620
didn’t eventually have a good ending.
179
00:11:48,180 --> 00:11:48,690
Master.
180
00:11:49,620 --> 00:11:52,180
How come the better a person you are,
the worse of an ending you get?
181
00:11:52,300 --> 00:11:53,130
This happened to Father,
182
00:11:53,380 --> 00:11:54,420
to Master Long,
183
00:11:54,620 --> 00:11:56,210
and to Great Warrior Zhen and his whole family.
184
00:11:56,500 --> 00:11:57,940
Even Uncle Rong Xuan
185
00:11:58,090 --> 00:11:59,740
didn’t do anything bad.
186
00:12:00,530 --> 00:12:01,620
We don’t understand Heaven’s will.
187
00:12:02,500 --> 00:12:03,770
Fate decides against our wishes.
188
00:12:05,650 --> 00:12:07,380
People who have feelings end up suffering hard.
189
00:12:08,690 --> 00:12:09,940
It’s not just the good people.
190
00:12:13,060 --> 00:12:16,500
A’Xu, I see that you are accumulating merits from performing good deeds.
191
00:12:16,570 --> 00:12:17,300
You have almost—
192
00:12:17,420 --> 00:12:18,180
Uncle Wen!
193
00:12:20,130 --> 00:12:21,890
No, Martial Uncle.
194
00:12:22,130 --> 00:12:23,420
Can I call you Martial Uncle?
195
00:12:27,770 --> 00:12:29,940
Old Monster, why are you still here?
196
00:12:30,130 --> 00:12:32,090
If you can be here, why can’t I be here?
197
00:12:34,690 --> 00:12:36,260
We are going to the Four Seasons Mountain Villa.
198
00:12:36,890 --> 00:12:39,130
Why do you follow us?
199
00:12:39,300 --> 00:12:41,500
There is one road leading the way,
and we each walk a different side.
200
00:12:41,770 --> 00:12:42,890
Why do you care?
201
00:12:43,330 --> 00:12:44,940
I dare go to the dragon’s abyss and tiger’s lair,
202
00:12:45,060 --> 00:12:46,890
why won’t I go to the Four Seasons Mountain Villa?
203
00:12:47,010 --> 00:12:47,820
Fine.
204
00:12:48,010 --> 00:12:49,330
The Sect Leader of the Villa is right here.
205
00:12:49,570 --> 00:12:50,940
If he agrees that you can go,
206
00:12:51,130 --> 00:12:52,210
then I won’t interfere.
207
00:12:52,860 --> 00:12:55,260
If Elder Ye is willing to visit
the Four Seasons Mountain Villa,
208
00:12:55,420 --> 00:12:56,650
of course we will welcome you.
209
00:12:59,770 --> 00:13:02,890
I have long heard of the great reputation of that divine husband-and-wife team of healers.
210
00:13:03,060 --> 00:13:05,890
What an outstanding couple in the pugilist world!
211
00:13:06,620 --> 00:13:09,180
How did they give birth to such an annoying child?
212
00:13:09,450 --> 00:13:11,130
What a pity!
213
00:13:11,420 --> 00:13:13,130
Nevertheless,
214
00:13:13,300 --> 00:13:14,620
you are their child after all.
215
00:13:15,180 --> 00:13:18,620
My good-for-nothing disciple owes a lot to your parents.
216
00:13:18,980 --> 00:13:20,210
This debt...
217
00:13:20,890 --> 00:13:23,570
as his master, it’s my duty to repay it for him.
218
00:13:24,420 --> 00:13:25,210
Stinking brat!
219
00:13:26,260 --> 00:13:28,210
If there’s anything you wish for, tell me.
220
00:13:31,690 --> 00:13:32,940
Listen.
221
00:13:33,130 --> 00:13:34,980
The dead cannot come back alive.
222
00:13:35,210 --> 00:13:37,010
Other than my inability to do that,
223
00:13:37,210 --> 00:13:40,210
there aren’t many problems
that I can’t overcome in this world.
224
00:13:40,530 --> 00:13:42,260
If you have a wish, just tell me.
225
00:13:42,420 --> 00:13:44,330
I will definitely help you fulfill that wish.
226
00:13:45,740 --> 00:13:46,820
Let me tell you.
227
00:13:47,060 --> 00:13:48,420
I’m not trying to help you.
228
00:13:48,570 --> 00:13:49,860
This is what you deserve.
229
00:13:51,500 --> 00:13:52,330
Wen Kexing.
230
00:13:52,890 --> 00:13:54,980
Please tell me your wish.
231
00:13:56,060 --> 00:13:57,210
Otherwise,
232
00:13:58,890 --> 00:14:00,530
when I reach the very end of my life,
233
00:14:01,090 --> 00:14:02,890
I won’t be able to depart with ease of mind.
234
00:14:10,010 --> 00:14:11,620
I don’t have any other wishes.
235
00:14:12,130 --> 00:14:14,090
As long as you can cure A’Xu’s injury,
236
00:14:14,450 --> 00:14:17,210
all of our previous debts can be wiped clean.
237
00:14:17,820 --> 00:14:20,740
However, you must ensure that his life expectancy isn’t shortened and his martial arts skill isn’t lost.
238
00:14:24,650 --> 00:14:25,690
Stinking brat.
239
00:14:26,010 --> 00:14:27,530
Did you think this would be hard for me?
240
00:14:28,530 --> 00:14:29,940
Although I don’t have the solution,
241
00:14:30,130 --> 00:14:31,860
I know who does.
242
00:14:31,980 --> 00:14:33,860
You people stay at the Four Seasons Mountain Villa
243
00:14:33,980 --> 00:14:35,380
and wait for me.
244
00:14:35,620 --> 00:14:36,450
Elder.
245
00:14:37,210 --> 00:14:38,330
Who will you be seeking?
246
00:14:38,450 --> 00:14:39,620
How long will we wait for you?
247
00:14:39,690 --> 00:14:41,570
If even he can’t save you,
248
00:14:42,090 --> 00:14:43,090
I will...
249
00:14:45,770 --> 00:14:46,530
Old Monster!
250
00:14:47,260 --> 00:14:48,210
Ye Baiyi!
251
00:14:49,620 --> 00:14:51,180
How does he bear any resemblance
to a hundred-year-old man?
252
00:14:51,330 --> 00:14:53,420
When he gets impatient, he is like a kid.
253
00:14:54,060 --> 00:14:55,380
What Old Monster means
254
00:14:56,090 --> 00:14:57,450
is that your injury is curable?
255
00:14:58,130 --> 00:14:59,210
He’s so in love with boasting.
256
00:15:00,010 --> 00:15:02,060
For all I know, his final sentence could’ve meant
257
00:15:02,300 --> 00:15:03,570
“I’ll repay you by cutting of my head,”
258
00:15:03,690 --> 00:15:05,380
or “I will pay respect at your funeral.”
259
00:15:06,740 --> 00:15:08,010
Did you hear that?
260
00:15:08,130 --> 00:15:09,530
Your master’s injury can be cured!
261
00:15:10,060 --> 00:15:10,980
That’s great.
262
00:15:11,420 --> 00:15:13,130
Elder Ye is so capable.
263
00:15:13,260 --> 00:15:14,940
If he says it’s curable, it can definitely be cured.
264
00:15:15,260 --> 00:15:16,450
We can go home!
265
00:15:16,820 --> 00:15:18,980
Let’s go home!
266
00:15:35,000 --> 00:15:37,850
[Once the limit is determined, a stable pursuit can be chased. Once the stable pursuit is found...]
267
00:15:40,690 --> 00:15:41,450
Foster-Father.
268
00:15:42,530 --> 00:15:44,130
Your calligraphy is emitting a divine and reserved feeling.
269
00:15:44,380 --> 00:15:45,380
I especially like it.
270
00:15:45,650 --> 00:15:47,690
Can you place your stamp on it and gift it to me?
271
00:15:48,210 --> 00:15:49,260
You are a little barbarian from the south.
272
00:15:49,450 --> 00:15:50,570
All you know how to do is show off your clever tongue.
273
00:15:52,690 --> 00:15:53,740
Isn’t everything of mine
274
00:15:55,770 --> 00:15:57,060
all yours?
275
00:16:00,820 --> 00:16:02,530
Here. Store it well.
276
00:16:02,650 --> 00:16:04,740
Brother, it’s me, Qiufeng, here for a visit.
277
00:16:04,890 --> 00:16:06,260
Why are you refusing to see even me?
278
00:16:13,770 --> 00:16:15,260
Sect Leader Yu, please come in.
279
00:16:15,860 --> 00:16:16,740
Brother.
280
00:16:17,210 --> 00:16:18,690
I’ve missed you so much.
281
00:16:25,010 --> 00:16:27,890
Brother, after not seeing you for many days,
282
00:16:29,180 --> 00:16:31,260
your elegant bearing has become
even better than before.
283
00:16:32,650 --> 00:16:34,500
Virtuous Younger Brother Yu,
I trust you have been well.
284
00:16:37,180 --> 00:16:39,860
Now, this Yueyang Sect is neat and tidy.
285
00:16:40,690 --> 00:16:42,210
Control over who enters and exits
has become so strict.
286
00:16:46,300 --> 00:16:47,620
Compared to the past, when Gao...
287
00:16:50,090 --> 00:16:54,330
when Gao Chong was still alive,
it is completely different.
288
00:16:55,940 --> 00:16:57,890
This tea is still the same wonderful tea.
289
00:16:59,210 --> 00:16:59,980
Virtuous Younger Brother,
290
00:17:00,500 --> 00:17:02,130
I haven’t heard from you in so long.
291
00:17:03,090 --> 00:17:06,140
I didn’t even see any sign of you
at the Heroes Conference.
292
00:17:06,740 --> 00:17:07,500
Surely,
293
00:17:08,500 --> 00:17:11,740
there must’ve been some issue that impeded you.
294
00:17:14,500 --> 00:17:15,290
Elder Brother,
295
00:17:16,980 --> 00:17:18,330
on the day of the Heroes Conference,
296
00:17:20,090 --> 00:17:21,450
unforeseeable accidents kept occurring.
297
00:17:22,190 --> 00:17:23,780
Oh?
298
00:17:25,020 --> 00:17:27,740
Elder Brother, after you became the
Alliance Leader of Five Lakes Alliance
299
00:17:27,900 --> 00:17:30,410
you passed like thunder and moved like the wind,
accomplishing so many important things.
300
00:17:31,050 --> 00:17:33,740
Why is it that this is the only matter
that you have shown no interest in?
301
00:17:35,500 --> 00:17:38,450
Your alliance suffered untold hardships
to capture the Tragicomic Ghost
302
00:17:38,690 --> 00:17:41,210
and then allowed her to be stolen away
by others without good cause.
303
00:17:41,660 --> 00:17:43,330
As the Alliance Leader,
304
00:17:43,810 --> 00:17:46,290
how can you show such a complete lack of interest in this matter?
305
00:17:48,780 --> 00:17:49,740
What do you mean?
306
00:17:50,170 --> 00:17:51,210
I don’t mean anything.
307
00:17:51,540 --> 00:17:54,290
It’s just that I heard some rumors circulating from the disciples,
308
00:17:54,620 --> 00:17:58,090
saying that the Tragicomic Ghost
was originally named Luo Fumeng,
309
00:17:58,210 --> 00:18:00,380
who was your fiancée.
310
00:18:00,740 --> 00:18:02,450
You broke your promise to marry her
the day of your wedding
311
00:18:02,620 --> 00:18:06,450
and eloped with the daughter of the wealthy surveillance commissioner in West Zhejiang.
312
00:18:08,500 --> 00:18:10,740
Goodness, your bride suffered this
extraordinary shame and humiliation
313
00:18:10,900 --> 00:18:11,930
and in a momentary spur of anger, went mad.
314
00:18:12,980 --> 00:18:14,260
From then on, the world
315
00:18:14,930 --> 00:18:17,090
lost a civilized lady from a prestigious family
316
00:18:17,380 --> 00:18:22,170
and gained a female devil that specialized in killing unfaithful people.
317
00:18:24,210 --> 00:18:24,930
Elder Brother.
318
00:18:25,380 --> 00:18:27,170
I’m sure that this can’t be true, right?
319
00:18:28,330 --> 00:18:30,410
You’ve always been such an upright and honorable person
320
00:18:30,690 --> 00:18:33,020
and you and Sister-in-Law were a married couple in deep love.
321
00:18:33,170 --> 00:18:35,930
T-t-this...how could you possibly do such a preposterous thing?
322
00:18:36,380 --> 00:18:37,260
Drink some tea.
323
00:18:37,570 --> 00:18:40,020
I have already had those that were starting these rumors soundly beaten
324
00:18:40,260 --> 00:18:42,380
and then rushed here to warn you.
325
00:18:44,690 --> 00:18:47,260
You say, you haven’t been the leader of the Alliance for long,
326
00:18:47,450 --> 00:18:48,690
and you are putting your grand plans in place.
327
00:18:49,090 --> 00:18:51,980
You must guard against those vile people who are gossiping out there,
328
00:18:52,930 --> 00:18:54,450
destroying people’s good reputations.
329
00:18:58,140 --> 00:18:59,980
- Good tea.
- Good tea, good tea.
330
00:19:05,020 --> 00:19:06,500
These were old matters from long ago.
331
00:19:07,210 --> 00:19:08,780
Where did Yu Qiufeng learn of them?
332
00:19:09,810 --> 00:19:12,020
The reliable people that I sent to move the Tragicomic Ghost
333
00:19:12,170 --> 00:19:13,170
had originally been proceeding smoothly,
334
00:19:13,450 --> 00:19:15,330
but they all died within the Yueyang Sect.
335
00:19:16,090 --> 00:19:19,930
Could it be that Fumeng has actually
fallen into this guy’s hands?
336
00:19:22,330 --> 00:19:24,050
How could this vile person have the cheek to slander you like this?
337
00:19:24,170 --> 00:19:25,500
I will go wipe out his Mount Hua Sect!
338
00:19:30,450 --> 00:19:31,930
Foster-Father, don’t be angry.
339
00:19:32,410 --> 00:19:33,780
Be careful. Anger is bad for your health.
340
00:19:37,290 --> 00:19:38,540
What is there for me to get angry about?
341
00:19:39,980 --> 00:19:43,500
Yu Qiufeng is merely a disruptive clown of little significance.
342
00:19:44,500 --> 00:19:45,660
If a dog bites you,
343
00:19:46,900 --> 00:19:48,690
would you bite it back?
344
00:19:50,410 --> 00:19:52,980
A crazy dog should just be beaten to death.
345
00:19:55,740 --> 00:19:57,380
Yes, Foster-Father.
346
00:20:00,050 --> 00:20:02,170
I will immediately go pull out that feral dog’s tongue.
347
00:20:07,500 --> 00:20:08,290
Wait a moment!
348
00:20:16,330 --> 00:20:17,210
Xie’er.
349
00:20:17,740 --> 00:20:19,260
How many times have I told you already?
350
00:20:19,380 --> 00:20:21,050
You’re always rude and impetuous in the way you handle things.
351
00:20:21,210 --> 00:20:23,050
Mount Hua Sect is a renowned and noble sect.
352
00:20:23,170 --> 00:20:26,620
If the sect leader dies right after visiting us,
353
00:20:26,900 --> 00:20:28,570
wouldn’t we be inviting critics?
354
00:20:30,020 --> 00:20:30,740
Forget it!
355
00:20:31,330 --> 00:20:32,740
The less trouble, the better.
356
00:20:34,380 --> 00:20:36,020
Let’s wait until after they’ve left Yueyang.
357
00:20:36,330 --> 00:20:37,380
But Foster-Father,
358
00:20:37,620 --> 00:20:39,140
that guy slanders you so,
359
00:20:39,260 --> 00:20:40,330
I can’t stand listening to it.
360
00:20:40,930 --> 00:20:42,860
If those rumors spread out—
361
00:20:42,980 --> 00:20:43,780
Why should I be afraid?
362
00:20:44,740 --> 00:20:46,410
A straight standing tree isn’t afraid of a crooked shadow.
363
00:20:48,050 --> 00:20:50,540
Besides, I can have him killed any time, any place.
364
00:20:51,980 --> 00:20:52,690
Alright.
365
00:20:53,380 --> 00:20:54,900
The Green City Sect is waiting for me
366
00:20:55,050 --> 00:20:56,860
to plot an attack against the Ghost Valley.
367
00:20:57,780 --> 00:20:58,810
You may leave now.
368
00:21:00,810 --> 00:21:01,740
Yes.
369
00:21:06,090 --> 00:21:08,620
If Fumeng is really in Yu Qiufeng’s hands...
370
00:21:11,090 --> 00:21:11,980
Wuyang!
371
00:21:16,780 --> 00:21:18,330
Foster-Father, any order for me?
372
00:21:19,290 --> 00:21:20,900
Help me send a letter to the ghosts.
373
00:21:22,290 --> 00:21:25,690
Foster-Father, most of the people from Ghost Valley
have left to deal with the Immortal Dawn Sect.
374
00:21:26,260 --> 00:21:28,210
Only Lustful Ghost is stationed there.
375
00:21:28,500 --> 00:21:29,410
That’s enough.
376
00:21:31,290 --> 00:21:32,050
Yes.
377
00:21:47,260 --> 00:21:47,930
A’Xu,
378
00:21:48,260 --> 00:21:49,620
you go ahead and look for an inn.
379
00:21:49,860 --> 00:21:51,450
I’m running out of liquor, so I’ll buy some.
380
00:21:52,290 --> 00:21:53,930
Remember to fill up the liquor bag.
381
00:21:55,690 --> 00:21:56,620
Do I owe you?
382
00:21:57,380 --> 00:21:58,690
Am I your servant?
383
00:22:00,900 --> 00:22:04,210
While you’re at it, fill up my flask too.
384
00:22:08,210 --> 00:22:10,620
Do you want Bamboo Leaf Green or Daughter Red?
385
00:22:11,210 --> 00:22:12,020
As you wish.
386
00:22:13,020 --> 00:22:13,810
Uncle Wen.
387
00:22:18,620 --> 00:22:19,890
{\an8}[Liquor]
388
00:22:21,290 --> 00:22:23,090
- Fill this up with Gaoliang liquor.
- Yes, customer.
389
00:22:24,070 --> 00:22:29,460
{\an8}[Cornelian Cherry Liquor]
390
00:22:32,570 --> 00:22:34,260
Those girls from the Department of the Unfaithful
391
00:22:34,450 --> 00:22:35,780
have actually searched all the way to here.
392
00:22:36,330 --> 00:22:39,050
Could it be that A’Xiang led them here?
393
00:22:45,450 --> 00:22:48,260
At first, we hid for a few days under Ghoul’s lead.
394
00:22:48,900 --> 00:22:50,330
Later on, aside from Miss Xiang,
395
00:22:50,570 --> 00:22:52,330
no one came to meet up with us.
396
00:22:53,410 --> 00:22:56,050
Ghoul got upset and his old problem resurfaced.
397
00:22:56,570 --> 00:22:58,090
He kept shouting that he wanted to eat human meat.
398
00:22:58,260 --> 00:23:01,690
He looked at us in such a salivating manner that we were really in fear.
399
00:23:02,780 --> 00:23:05,540
Therefore, we got him drunk and secretly escaped.
400
00:23:05,690 --> 00:23:07,810
Later Sister Beauty Ghost sent a letter over,
401
00:23:08,260 --> 00:23:09,860
saying that she had rescued Master
402
00:23:10,050 --> 00:23:11,260
and was staying with her while she recuperated.
403
00:23:11,410 --> 00:23:13,090
She told us not to act recklessly.
404
00:23:13,740 --> 00:23:14,690
So, ever since then,
405
00:23:15,740 --> 00:23:18,090
you have never seen anyone else
from the Ghost Valley?
406
00:23:18,930 --> 00:23:19,620
Yes.
407
00:23:19,810 --> 00:23:21,740
Other than Miss Xiang and Sister Beauty Ghost,
408
00:23:21,900 --> 00:23:23,740
our group of women have limited martial skills.
409
00:23:23,900 --> 00:23:25,780
If we do not have your protection or Master’s,
410
00:23:25,930 --> 00:23:28,210
we would be easy prey to anyone else.
411
00:23:28,330 --> 00:23:30,050
We hid for quite some time.
412
00:23:30,170 --> 00:23:32,690
Later, the storm gradually subsided.
413
00:23:32,860 --> 00:23:35,210
Miss Xiang said you were in Shu area.
414
00:23:35,450 --> 00:23:37,570
We searched everywhere for your traces.
415
00:23:38,050 --> 00:23:40,900
Thank goodness that we were lucky
enough to finally encounter you.
416
00:23:42,140 --> 00:23:43,020
Valley Chief.
417
00:23:43,330 --> 00:23:46,500
Where should our dozens of sisters in the Department of the Unfaithful go?
418
00:23:46,620 --> 00:23:48,210
Please give us your instruction.
419
00:23:50,290 --> 00:23:51,450
Have you thought of any ideas?
420
00:23:52,620 --> 00:23:53,380
We...
421
00:23:54,020 --> 00:23:54,740
We...
422
00:23:54,980 --> 00:23:56,660
We will allow you to make the decision, Valley Chief.
423
00:24:00,620 --> 00:24:02,900
I am asking you, where do you want to go?
424
00:24:04,330 --> 00:24:07,140
Then, if you don’t have any other commands for us,
425
00:24:07,410 --> 00:24:08,810
we will go back to Mount Qingya
426
00:24:08,930 --> 00:24:10,570
to wait for you and Master’s return.
427
00:24:10,900 --> 00:24:12,690
The world is so vast. Can’t you find any place to go?
428
00:24:13,140 --> 00:24:15,050
Do you have to return to that damn place?
429
00:24:15,620 --> 00:24:16,330
Valley Chief.
430
00:24:17,050 --> 00:24:19,620
We are a group of ill-fated girls
who had no place to turn to.
431
00:24:20,260 --> 00:24:23,500
Every single one of us was saved by Master
before we could make a fateful decision.
432
00:24:24,020 --> 00:24:25,740
We were all willing to serve and work for her in return.
433
00:24:26,620 --> 00:24:27,500
The world is so vast,
434
00:24:27,900 --> 00:24:29,740
but the only place that could be considered home
435
00:24:30,260 --> 00:24:31,930
is our Ghost Valley.
436
00:24:42,690 --> 00:24:47,170
When you enter the Ghost Valley,
you will either become the hunter or the prey.
437
00:24:48,500 --> 00:24:50,410
Since you can’t even protect yourselves,
438
00:24:51,020 --> 00:24:52,260
why bother going back to the Ghost Valley?
439
00:24:53,740 --> 00:24:55,810
From now on, I don’t care where you go,
440
00:24:56,570 --> 00:24:58,330
but do not ever step foot inside Mount Qingya again.
441
00:24:59,210 --> 00:25:00,450
Whoever disobeys shall die!
442
00:25:01,690 --> 00:25:02,860
Yes.
443
00:25:06,120 --> 00:25:09,730
{\an8}[Forget Earthliness Inn]
444
00:25:17,500 --> 00:25:18,330
Where did you go?
445
00:25:19,410 --> 00:25:20,140
What’s wrong?
446
00:25:21,380 --> 00:25:22,540
Discipline my disciple for me.
447
00:25:23,050 --> 00:25:24,050
He is so unruly.
448
00:25:25,050 --> 00:25:26,380
Beat him or scold him as you wish.
449
00:25:27,540 --> 00:25:30,090
You took him in as your disciple,
yet you want me to be in charge?
450
00:25:31,570 --> 00:25:33,690
It’s almost midnight,
I must go to regulate my breathing.
451
00:25:54,540 --> 00:25:56,450
Stinky boy, what did you do?
452
00:25:57,050 --> 00:25:58,860
I begged Master to tell me a bedtime story,
453
00:25:59,170 --> 00:26:00,690
but Master is absolutely terrible at storytelling.
454
00:26:00,980 --> 00:26:01,810
The story he told
455
00:26:01,980 --> 00:26:03,900
was even more boring than an old teacher’s lectures.
456
00:26:05,260 --> 00:26:06,740
You were so obedient before.
457
00:26:07,050 --> 00:26:08,570
Why are you so insatiable now?
458
00:26:08,860 --> 00:26:10,290
Even making such an unreasonable demand?
459
00:26:10,900 --> 00:26:12,540
As it turns out, children should not be pampered.
460
00:26:12,690 --> 00:26:14,410
Uncle Wen, why don’t you tell me a story?
461
00:26:14,660 --> 00:26:16,570
I’m sure your story will be much better than Master’s.
462
00:26:16,900 --> 00:26:19,980
Sister A’Xiang told me that you hold a lot
of rare and strange stories in you,
463
00:26:20,140 --> 00:26:21,930
such as when Hong Hai split a mountain to save the White Snake,
464
00:26:22,140 --> 00:26:23,410
and when Jiang Ziya battled with the White-Bone Demon...
465
00:26:23,660 --> 00:26:24,690
- and...
- Stop, stop, stop.
466
00:26:25,410 --> 00:26:27,090
Why does that girl tell you everything?
467
00:26:27,290 --> 00:26:28,860
Good Martial Uncle, I beg you.
468
00:26:28,980 --> 00:26:29,810
Tell me one story.
469
00:26:30,140 --> 00:26:31,690
I will never make Master angry anymore
470
00:26:32,210 --> 00:26:33,090
My good martial uncle.
471
00:26:34,810 --> 00:26:37,140
“Only women and little people are difficult to deal with.”
(T/N: This famous Confucius quote is often debated for its true meaning. It likely refers to concubines and schemers)
472
00:26:37,450 --> 00:26:39,450
Fine, I’ll tell you a story.
473
00:26:40,690 --> 00:26:41,740
A long time ago,
474
00:26:43,210 --> 00:26:45,290
a man was walking in the desert.
475
00:26:45,620 --> 00:26:47,690
Unfortunately, he encountered a pack of wolves.
476
00:26:48,780 --> 00:26:50,540
He was chased into a dead end.
477
00:26:51,290 --> 00:26:53,210
He suddenly discovered a well ahead of him.
478
00:26:53,930 --> 00:26:54,620
With other choice,
479
00:26:55,210 --> 00:26:57,290
he climbed down the dry well by the rope.
480
00:26:57,410 --> 00:26:59,330
Kill him, kill him, kill him.
481
00:26:59,450 --> 00:27:00,540
Unexpectedly, when he climbed down halfway,
482
00:27:01,090 --> 00:27:04,330
he saw a group of snakes at the bottom of the well.
483
00:27:04,900 --> 00:27:06,410
The snakes were hissing their spitting tongues at him.
484
00:27:07,500 --> 00:27:10,900
He couldn’t go up to the sky or go down to the ground.
485
00:27:11,540 --> 00:27:14,020
He had no way to go while being chased from behind.
486
00:27:16,260 --> 00:27:17,210
At that very moment,
487
00:27:17,780 --> 00:27:20,860
he found a honeycomb hanging alongside the well.
488
00:27:21,210 --> 00:27:24,410
The bees, buzzing and flying around, were starting to provoke him.
489
00:27:25,050 --> 00:27:26,570
He was stung to unspeakable misery.
490
00:27:27,410 --> 00:27:28,690
Even worse,
491
00:27:28,930 --> 00:27:30,810
the rope that he was holding onto
492
00:27:30,980 --> 00:27:32,540
could not withstand his weight
493
00:27:32,660 --> 00:27:35,090
and was gradually sliding down.
494
00:27:36,210 --> 00:27:37,090
Suddenly,
495
00:27:37,690 --> 00:27:40,140
he noticed that the honeycomb on the well’s wall
496
00:27:40,540 --> 00:27:42,450
was oozing honey.
497
00:27:43,690 --> 00:27:47,050
He stuck his finger out, scraped a little honey,
498
00:27:47,810 --> 00:27:48,900
put it into his mouth,
499
00:27:49,860 --> 00:27:53,050
and concentrated completely on sucking it.
500
00:28:03,450 --> 00:28:07,260
One’s mortal life is like dreams and bubbles.
501
00:28:08,210 --> 00:28:09,900
What mortals desperately pursue
502
00:28:11,450 --> 00:28:15,570
is no more than a sliver of momentary pleasure
from that little bit of honey.
503
00:28:36,620 --> 00:28:37,380
Beauty Ghost,
504
00:28:37,810 --> 00:28:39,570
you are actually helping an outsider to block me!
505
00:28:39,690 --> 00:28:40,410
Cut the crap!
506
00:29:00,780 --> 00:29:01,740
After so many years,
507
00:29:02,260 --> 00:29:04,290
this is the first time that I see your true face.
508
00:29:04,410 --> 00:29:05,020
Get lost!
509
00:29:06,450 --> 00:29:07,780
If My Lord does not betray me,
510
00:29:09,380 --> 00:29:10,810
I won’t betray My Lord.
511
00:29:13,930 --> 00:29:15,260
If My Lord don’t betray me...
512
00:29:16,690 --> 00:29:18,450
Master, hurry and run!
513
00:29:19,210 --> 00:29:21,260
This crazy woman has gone mad again.
514
00:29:23,330 --> 00:29:25,780
Beauty Ghost, what were you thinking?
515
00:29:26,570 --> 00:29:27,620
You would rather hide here
516
00:29:27,780 --> 00:29:29,810
and stay with that old dog Yu Qiufeng
517
00:29:30,540 --> 00:29:31,860
than come to me for help.
518
00:29:39,050 --> 00:29:40,140
Not bad.
519
00:29:40,860 --> 00:29:42,620
You are not as terrible as I had imagined.
520
00:29:45,900 --> 00:29:47,050
If you dare to touch me,
521
00:29:47,380 --> 00:29:49,020
Valley Chief will surely cut you into thousands of pieces.
522
00:29:56,020 --> 00:29:59,380
You are a really silly and stupid woman.
523
00:30:00,410 --> 00:30:01,330
Beloved Jing.
524
00:30:03,810 --> 00:30:04,810
Beloved Jing.
525
00:30:06,810 --> 00:30:07,860
Beloved Jing.
526
00:30:09,050 --> 00:30:10,140
Beloved Jing.
527
00:30:13,810 --> 00:30:14,690
Scorpion King?
528
00:30:16,020 --> 00:30:17,900
Scorpion King, why are you here?
529
00:30:18,500 --> 00:30:20,020
Who are you to ask me this question?
530
00:30:20,810 --> 00:30:21,930
Where is Yu Qiufeng?
531
00:30:23,410 --> 00:30:24,330
Beloved Jing.
532
00:30:25,810 --> 00:30:27,290
Who are these two women?
533
00:30:28,410 --> 00:30:29,260
This one...
534
00:30:30,140 --> 00:30:32,140
she is the famous Beauty Ghost.
535
00:30:32,410 --> 00:30:34,860
Her lover, the sect leader, abandoned her
536
00:30:35,330 --> 00:30:36,570
and ran away by himself.
537
00:30:38,210 --> 00:30:39,290
Beauty Ghost?
538
00:30:41,020 --> 00:30:42,660
Tragicomic Ghost’s underling,
the Beauty Ghost who ranked the last
539
00:30:42,780 --> 00:30:46,860
among the Top Ten Evil Ghosts?
540
00:30:47,410 --> 00:30:48,260
My goodness.
541
00:30:50,930 --> 00:30:52,620
So you are Beauty Ghost?
542
00:30:59,930 --> 00:31:01,570
I pride myself in being an unmatchable beauty.
543
00:31:01,860 --> 00:31:03,500
I heard that Beauty Ghost is the top beauty in the pugilist world,
544
00:31:03,500 --> 00:31:05,810
except that she is blind and has a useless brain.
545
00:31:05,860 --> 00:31:07,090
I’ve always wanted to see for myself.
546
00:31:10,860 --> 00:31:11,780
Miss Green Demon,
547
00:31:13,170 --> 00:31:14,690
your reputation exceeds your true face.
548
00:31:16,410 --> 00:31:17,780
Look at this pitiful appearance.
549
00:31:19,380 --> 00:31:21,090
On the one hand, it makes my heart restless,
550
00:31:21,620 --> 00:31:24,810
but on the other hand, it makes me speechless.
551
00:31:24,980 --> 00:31:27,620
With a face like that,
why is she known as a beauty?
552
00:31:29,450 --> 00:31:32,260
Do you think everyone is born beautiful like me?
553
00:31:34,330 --> 00:31:36,140
She has a highly-skilled master.
554
00:31:36,410 --> 00:31:39,540
These little wounds and scars mean nothing to her.
555
00:31:39,900 --> 00:31:42,090
Even if she puts makeup on to become
the moon goddess Chang’e,
556
00:31:42,380 --> 00:31:43,810
it still works.
557
00:31:45,210 --> 00:31:47,930
This is her master,
558
00:31:48,210 --> 00:31:50,260
Owner of the List of the Unfaithful, Tragicomic Ghost.
559
00:31:51,540 --> 00:31:53,620
Too bad, she has already gone mad.
560
00:31:53,980 --> 00:31:55,090
She’s no longer of any use.
561
00:31:55,540 --> 00:31:56,260
Beloved Jing.
562
00:31:56,860 --> 00:31:58,330
Beloved Jing, where are you?
563
00:31:58,900 --> 00:31:59,690
Beloved Jing.
564
00:32:01,020 --> 00:32:01,740
Beloved Jing.
565
00:32:02,170 --> 00:32:02,930
Beloved Jing.
566
00:32:03,140 --> 00:32:04,210
Beloved Jing, where are you?
567
00:32:04,380 --> 00:32:05,210
What did you say?
568
00:32:06,210 --> 00:32:07,090
Beloved Jing.
569
00:32:09,090 --> 00:32:10,170
Beloved Jing.
570
00:32:10,380 --> 00:32:12,090
I didn’t expect that you, Scorpion King,
571
00:32:12,210 --> 00:32:14,260
would have such unusual taste at such a young age.
572
00:32:14,500 --> 00:32:17,620
Would you really lust so much over such an insane woman?
573
00:32:28,860 --> 00:32:29,810
What is it?
574
00:32:29,930 --> 00:32:30,900
Are you afraid now?
575
00:32:31,210 --> 00:32:32,020
Beloved Jing.
576
00:32:32,980 --> 00:32:35,140
Scorpion King, Lustful Ghost deserved to die.
577
00:32:35,330 --> 00:32:36,330
He was the one who offended you.
578
00:32:36,740 --> 00:32:38,860
We were dispatched by Zhao Jing, Alliance Leader Zhao.
579
00:32:44,290 --> 00:32:45,050
Beloved Jing?
580
00:32:46,930 --> 00:32:48,020
Beloved Jing, you’ve come!
581
00:32:48,500 --> 00:32:49,290
Beloved Jing.
582
00:32:49,740 --> 00:32:50,980
Beloved Jing, where are you?
583
00:32:51,500 --> 00:32:52,570
Where are you?
584
00:32:52,810 --> 00:32:53,690
Beloved Jing.
585
00:32:55,140 --> 00:32:56,090
Where are you?
586
00:32:56,660 --> 00:32:57,690
- Master.
- Beloved Jing.
587
00:32:57,900 --> 00:32:59,690
Beloved Jing, where are you?
588
00:32:59,860 --> 00:33:02,540
I beg you. I beg you to spare her.
589
00:33:02,780 --> 00:33:04,090
She has already gone mad.
590
00:33:04,860 --> 00:33:07,380
Please be merciful and spare her.
591
00:33:23,050 --> 00:33:24,570
Beg me again.
592
00:33:27,170 --> 00:33:27,980
I beg you!
593
00:33:28,570 --> 00:33:29,450
I beg you!
594
00:33:29,930 --> 00:33:30,690
Let her go...
595
00:33:30,860 --> 00:33:31,780
Let her go.
596
00:33:38,980 --> 00:33:39,740
Stop!
597
00:33:41,410 --> 00:33:42,140
Stop!
598
00:33:45,500 --> 00:33:47,500
This useless bastard showed up on his own!
599
00:33:50,620 --> 00:33:51,570
Let her go.
600
00:33:54,090 --> 00:33:55,020
Why?
601
00:33:55,410 --> 00:33:56,410
A piece of the Glazed Armor.
602
00:33:58,050 --> 00:33:58,980
Let her go first!
603
00:33:59,780 --> 00:34:00,740
I’ll take you to get it.
604
00:34:04,450 --> 00:34:05,260
Qianqiao!
605
00:34:06,330 --> 00:34:07,210
Qianqiao!
606
00:34:11,820 --> 00:34:12,650
Qianqiao...
607
00:34:16,540 --> 00:34:17,820
Qianqiao, I’m sorry.
608
00:34:18,500 --> 00:34:21,020
I, Yu Qiufeng, am a lowly bastard who is afraid of death.
609
00:34:22,500 --> 00:34:24,690
I chose to run away in the face of disaster.
610
00:34:26,340 --> 00:34:27,130
Qianqiao.
611
00:34:28,890 --> 00:34:31,930
I’m back, and I’m not leaving.
612
00:34:42,850 --> 00:34:44,690
All right, all right, stop blabbering.
613
00:34:45,500 --> 00:34:46,890
No matter how sweetly you talk,
614
00:34:47,610 --> 00:34:48,740
you still won’t be able to wash away
615
00:34:48,850 --> 00:34:52,340
your great reputation as the
most unfaithful lover in the world.
616
00:34:52,740 --> 00:34:53,980
What does that mean?
617
00:34:56,780 --> 00:34:58,210
King, you may be unaware of this,
618
00:34:59,210 --> 00:35:01,780
but this little woman has
the nickname of “Green Demon”.
619
00:35:02,450 --> 00:35:04,410
She has quite the reputation for her beauty
in the pugilist world,
620
00:35:04,820 --> 00:35:07,850
but it’s too bad. She’s blind.
621
00:35:08,130 --> 00:35:10,650
She was tricked into the hands of Yu Qiufeng,
622
00:35:12,170 --> 00:35:13,170
but who knew?
623
00:35:14,340 --> 00:35:16,130
Yu Qiufeng’s wife
624
00:35:16,930 --> 00:35:18,610
is well known for her jealousy.
625
00:35:19,540 --> 00:35:20,780
She caught this little woman
626
00:35:21,450 --> 00:35:23,370
and stripped her of her clothes.
627
00:35:23,610 --> 00:35:24,610
She put naked body on display,
628
00:35:25,340 --> 00:35:26,410
parading the streets
629
00:35:26,580 --> 00:35:29,300
of Mount Hua all the way to Chang’an.
630
00:35:30,650 --> 00:35:34,300
This was quite the shocking event at the time.
631
00:35:35,260 --> 00:35:37,930
The funny thing is that from the beginning until the end,
632
00:35:39,260 --> 00:35:40,610
her dog of a lover
633
00:35:41,820 --> 00:35:45,060
did not make the slightest noise of protest.
634
00:35:46,130 --> 00:35:48,650
Therefore, she couldn’t find a place herself
in the pugilist world.
635
00:35:49,210 --> 00:35:51,540
Later, I heard she went to Ghost Valley.
636
00:35:52,020 --> 00:35:53,210
As for Yu Qiufeng,
637
00:35:55,060 --> 00:35:57,850
I hear that he found a new lover.
Turns out it’s still her!
638
00:36:00,890 --> 00:36:01,780
Sister.
639
00:36:03,020 --> 00:36:05,170
I think not only is your face ruined,
640
00:36:05,610 --> 00:36:07,450
your brain got ruined with it, right?
641
00:36:08,610 --> 00:36:09,850
I was the one with insincere intentions.
642
00:36:15,410 --> 00:36:16,740
His Glazed Armor is fake.
643
00:36:17,930 --> 00:36:20,450
At the time, I only wanted to use him to rescue my Master.
644
00:36:21,260 --> 00:36:22,410
But I never thought...
645
00:36:24,780 --> 00:36:26,740
Entangling with him for half my life was worthwhile.
646
00:36:27,580 --> 00:36:28,410
Beloved Feng,
647
00:36:29,580 --> 00:36:30,780
you’re allowed to deceive me,
648
00:36:32,930 --> 00:36:34,340
but am I not allowed to deceive you?
649
00:36:43,020 --> 00:36:44,610
Please let go of my Master.
650
00:36:45,610 --> 00:36:48,930
I am willing to be a slave for your goals.
651
00:36:57,820 --> 00:36:59,540
How come that demon woman who used to be
652
00:37:01,650 --> 00:37:04,100
wild and untamable has become an idiot now?
653
00:37:04,690 --> 00:37:06,100
She’s suffering from her soul leaving her body,
654
00:37:06,690 --> 00:37:08,060
and she also drank the Water of Oblivion.
655
00:37:09,210 --> 00:37:11,780
Her mind is clouded, and her memories are muddled.
656
00:37:13,170 --> 00:37:14,450
She is already useless.
657
00:37:16,410 --> 00:37:17,500
Water of Oblivion?
658
00:37:18,650 --> 00:37:22,370
It’s the soup that everyone willing to enter
the Ghost Valley must drink.
659
00:37:23,370 --> 00:37:25,980
It can make you forget what you long the most for.
660
00:37:30,170 --> 00:37:31,020
Malicious Bodhisattva,
661
00:37:31,780 --> 00:37:34,500
take these two women back to the Venomous Scorpion hideout.
662
00:37:35,210 --> 00:37:36,370
Make sure to do so subtly.
663
00:37:37,060 --> 00:37:38,650
You must not let anyone notice you.
664
00:37:40,820 --> 00:37:41,500
Why...
665
00:37:42,450 --> 00:37:43,610
If My Lord does not betray me,
666
00:37:47,820 --> 00:37:48,930
I will not betray My Lord.
667
00:37:51,600 --> 00:37:54,200
{\an8}[Tea-Water]
668
00:37:58,060 --> 00:37:58,650
Master.
669
00:37:59,020 --> 00:37:59,980
The food is ready.
670
00:38:03,780 --> 00:38:04,580
Chengling,
671
00:38:05,130 --> 00:38:07,980
you seem to have grown taller
since the time at Lake Tai.
672
00:38:13,540 --> 00:38:15,020
Master, thank you.
673
00:38:16,340 --> 00:38:17,170
What are you thanking me for?
674
00:38:17,780 --> 00:38:18,820
It seems like ever since you met me,
675
00:38:19,170 --> 00:38:21,060
you’ve always been running all over the place for me.
676
00:38:22,780 --> 00:38:23,780
Don’t feel sorry for him!
677
00:38:26,540 --> 00:38:28,500
Your Master is the incarnation of bodhisattva,
678
00:38:28,650 --> 00:38:29,890
destined to help and save others.
679
00:38:32,780 --> 00:38:34,650
Doesn’t he have to save people
in disaster all over the place?
680
00:38:35,170 --> 00:38:36,650
Are you already drunk in the middle of the day?
681
00:38:37,340 --> 00:38:38,650
Waiter! Come!
682
00:38:38,820 --> 00:38:40,610
- Here, here!
- Get my brothers some water to drink!
683
00:38:41,580 --> 00:38:42,540
Come, Young Warrior.
684
00:38:43,500 --> 00:38:44,500
I’ll go get some more.
685
00:38:48,450 --> 00:38:49,820
I still have a bit of livelihood left.
686
00:38:49,980 --> 00:38:50,690
Waiter.
687
00:38:51,130 --> 00:38:52,370
We’ll never be done with you!
688
00:38:52,650 --> 00:38:54,690
Who are they? Why are they all injured?
689
00:38:55,580 --> 00:38:58,210
Customer, those are warriors from the Immortal Dawn Sect.
690
00:38:58,540 --> 00:39:00,690
Two days ago, Immortal Dawn Sect was burned down.
691
00:39:00,850 --> 00:39:03,020
I heard even the Sect Leader,
Great Warrior Bai, has died.
692
00:39:03,610 --> 00:39:04,820
What an evil sin...
693
00:39:05,250 --> 00:39:06,370
{\an8}[Water]
694
00:39:05,260 --> 00:39:06,370
What Ghost Valley?
695
00:39:06,650 --> 00:39:08,370
Just the name is quite scary.
696
00:39:09,130 --> 00:39:10,780
How is it, Zhou Boddhisattva?
697
00:39:11,100 --> 00:39:14,170
Do you want to vanquish all of those demons in anger?
698
00:39:29,890 --> 00:39:32,410
How disgusting. It smells burnt.
699
00:39:33,370 --> 00:39:34,690
Immortal Dawn Sect’s runaway soldiers
700
00:39:34,890 --> 00:39:36,930
didn’t even know to clean up the bodies of their brothers and sisters.
701
00:39:39,020 --> 00:39:41,100
Ghost Valley is too savage!
702
00:39:41,540 --> 00:39:43,260
They are only bullying righteous sects without a leader.
703
00:39:44,690 --> 00:39:45,500
Too bad.
704
00:39:45,650 --> 00:39:47,930
Sect Leader Bai performed acts of justice for thirty years.
705
00:39:49,370 --> 00:39:51,930
Do you think if we had gotten here a couple days later, we could’ve—
706
00:39:52,100 --> 00:39:52,890
We could’ve what?
707
00:39:53,410 --> 00:39:54,980
I think we’d just be giving Ghost Valley two free heads.
708
00:39:55,410 --> 00:39:56,340
Although my abilities are limited,
709
00:39:56,540 --> 00:39:58,780
Immortal Dawn Sect and the Gentle Word Sword Sect are allies.
710
00:39:59,020 --> 00:40:00,300
How can I selfishly live and be afraid of death?
711
00:40:01,210 --> 00:40:02,690
A’Xiang, walk slower!
712
00:40:09,610 --> 00:40:11,300
Chengling, are you okay?
713
00:40:12,690 --> 00:40:13,780
I’m fine, Master.
714
00:40:14,410 --> 00:40:17,260
I’m just... still not used to seeing dead people.
715
00:40:19,020 --> 00:40:19,780
Bodhisattva Zhou,
716
00:40:20,260 --> 00:40:21,890
weren’t we going to go back to
Four Seasons Mountain Villa?
717
00:40:22,370 --> 00:40:24,650
What does Immortal Dawn Sect’s misfortune
have to do with us?
718
00:40:26,260 --> 00:40:27,130
Chengling,
719
00:40:28,410 --> 00:40:30,580
drink some more water to wash it down.
720
00:40:31,580 --> 00:40:33,210
Lao Wen, come with me.
721
00:40:44,060 --> 00:40:44,690
A’Xu,
722
00:40:45,100 --> 00:40:46,610
are you a crow in a person’s body?
723
00:40:47,980 --> 00:40:50,300
How come wherever you go, people die?
724
00:40:50,540 --> 00:40:52,130
In my opinion, you’re the one with the depressing aura.
725
00:40:53,690 --> 00:40:54,780
I wouldn’t dare, I wouldn’t dare.
726
00:40:55,650 --> 00:40:56,540
I heard
727
00:40:56,690 --> 00:40:58,130
that once upon a time there was an owl
728
00:40:58,300 --> 00:41:00,650
that overturned a bowl of red water in a villager’s hand.
729
00:41:00,820 --> 00:41:02,930
Dozens of people in that village died one after another.
730
00:41:03,130 --> 00:41:05,930
A’Xu, in my opinion, your ability to bring disaster
731
00:41:06,450 --> 00:41:08,610
is equal with that owl.
732
00:41:08,780 --> 00:41:09,580
Don’t change the topic.
733
00:41:10,170 --> 00:41:11,450
The corpses of the Immortal Dawn Sect
734
00:41:12,370 --> 00:41:13,450
either had their throats cut
735
00:41:14,130 --> 00:41:15,610
or died immediately.
736
00:41:15,890 --> 00:41:19,260
Their deaths were obviously done by professional assassins.
737
00:41:20,170 --> 00:41:21,130
So?
738
00:41:22,890 --> 00:41:26,690
If someone used the Ghost Valley’s name to get rid of their rivals
739
00:41:27,210 --> 00:41:28,980
and then framed it on Ghost Valley,
740
00:41:29,540 --> 00:41:30,980
what is their goal?
741
00:41:31,210 --> 00:41:33,260
Of course it is to benefit themselves.
742
00:41:34,060 --> 00:41:35,210
Before the Heroes Conference,
743
00:41:36,580 --> 00:41:38,740
I believed Gao Chong to be the mastermind.
744
00:41:39,610 --> 00:41:40,540
Now, it seems
745
00:41:41,580 --> 00:41:46,020
that there is another cunning mastermind
in the Five Lakes Alliance.
746
00:41:47,780 --> 00:41:50,130
Those who, Shen and Zhao. One pretends to be stupid while the other pretends to be weak.
747
00:41:50,850 --> 00:41:52,370
I doubt either of them are guilt-free.
748
00:41:53,020 --> 00:41:56,170
Gao Chong’s fate was completely caused by his brother.
749
00:41:56,740 --> 00:41:59,260
No matter which one set up his trap,
either Shen or Zhao,
750
00:41:59,450 --> 00:42:02,020
the other one is definitely not anything good either.
751
00:42:02,340 --> 00:42:05,210
They’re both traitorous, savage, and unfaithful villains.
752
00:42:05,370 --> 00:42:06,610
It doesn’t matter who attacks who first.
753
00:42:07,780 --> 00:42:10,890
If Shen and Zhao were both traitors, then whatever,
754
00:42:11,930 --> 00:42:13,690
but if one is faithful, while the other is a traitor,
755
00:42:14,540 --> 00:42:16,340
we will be hurting innocent people.
756
00:42:17,130 --> 00:42:17,890
Innocent?
757
00:42:18,930 --> 00:42:19,780
Here you go again.
758
00:42:20,210 --> 00:42:21,210
Who is innocent?
759
00:42:22,820 --> 00:42:23,450
Whatever.
760
00:42:23,820 --> 00:42:25,130
Weren’t we going to go to
Four Seasons Mountain Villa?
761
00:42:25,340 --> 00:42:26,210
Why are we speaking of this nonsense?
762
00:42:26,820 --> 00:42:27,500
Let’s go!
763
00:42:29,540 --> 00:42:30,370
Master!
764
00:42:41,300 --> 00:42:51,300
Timing and Subtitles brought to you by
the Honorable Team @Viki.com
765
00:43:11,300 --> 00:43:16,800
♫ The sky is gray as I cross the cold river,
my duties taken care of ♫
766
00:43:18,980 --> 00:43:24,750
♫ Smiling at the absurdity of the moon’s reflection in my cup ♫
767
00:43:26,150 --> 00:43:32,080
♫ Who allowed me to roam around the world on horseback? ♫
768
00:43:33,280 --> 00:43:39,930
♫ Who is drunk in their dreams but can’t find
the homeland when they wake? ♫
769
00:43:41,780 --> 00:43:47,550
♫ The cold rain of autumn kisses my windows ♫
770
00:43:48,780 --> 00:43:55,480
♫ I don’t mind hate and slander, but my melancholy persists ♫
771
00:43:56,180 --> 00:44:00,050
♫ The spring breeze brings greenery along the river ♫
772
00:44:00,050 --> 00:44:03,280
♫ But can’t warm the ice in my heart ♫
773
00:44:03,850 --> 00:44:10,800
♫ Is that our light that appeared out of nowhere? ♫
774
00:44:11,700 --> 00:44:15,080
♫ I resent being unable to meet you earlier,
but it is not too late ♫
775
00:44:15,080 --> 00:44:18,530
♫ Don’t let the flowers of the seasons down ♫
776
00:44:18,530 --> 00:44:26,230
♫ Give up the adventures on horseback for a peaceful,
quiet life by the stream ♫
777
00:44:26,900 --> 00:44:30,200
♫ The lights of thousands of families light up thousands of hills ♫
778
00:44:30,200 --> 00:44:34,030
♫ The past disappears like smoke waves in a sandstorm ♫
779
00:44:34,030 --> 00:44:40,380
♫ I will clear away my cold past and happily spend the rest
of my life making wine and tea with you ♫
780
00:44:41,100 --> 00:44:48,880
♫ No matter the height of the mountains
or distance of the sea, I will be with you ♫
60269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.