All language subtitles for Virgin.River_.S03E02.NF_.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,686 --> 00:00:20,686 Feel better? 2 00:00:20,729 --> 00:00:21,729 Yeah, I do. 3 00:00:31,740 --> 00:00:32,991 Hey, you ready to go? 4 00:00:34,659 --> 00:00:37,162 The fire chief said there's nothing more we can do. 5 00:00:39,873 --> 00:00:40,873 Okay. 6 00:00:42,667 --> 00:00:45,837 Brie will stay at the Fitches' if you want your room at the bar, 7 00:00:46,337 --> 00:00:48,214 but you can stay with me if you want. 8 00:00:49,257 --> 00:00:50,592 I don't feel so good. 9 00:00:57,474 --> 00:01:00,351 - Hey. - The adrenaline's making him nauseous. 10 00:01:00,435 --> 00:01:02,604 Yeah. I need to get him out of here. 11 00:01:02,687 --> 00:01:04,939 He might also be dealing with triggers from Iraq. 12 00:01:05,523 --> 00:01:07,484 - I know. - I'm so sorry. 13 00:01:07,567 --> 00:01:10,195 - I know this is rough on both of you. - Thanks. 14 00:01:12,072 --> 00:01:13,072 Let's go. 15 00:01:13,656 --> 00:01:14,656 Okay. 16 00:01:17,118 --> 00:01:18,118 Thanks. 17 00:01:25,376 --> 00:01:26,711 How's he holding up? 18 00:01:28,338 --> 00:01:29,714 Honestly, I don't know. 19 00:01:31,800 --> 00:01:33,510 A man can only take so much 20 00:01:34,803 --> 00:01:36,221 before he breaks. 21 00:01:49,484 --> 00:01:51,319 Can I get you something to eat? 22 00:01:52,570 --> 00:01:53,655 No, thanks. 23 00:01:54,364 --> 00:01:56,324 - Are you sure? - No, I'm good. Thank you. 24 00:02:06,000 --> 00:02:08,670 Hey, you don't have to put on a brave face, 25 00:02:09,838 --> 00:02:11,548 you know, especially with me. 26 00:02:15,176 --> 00:02:17,554 You just lost your house. It's a big deal. 27 00:02:19,139 --> 00:02:21,766 There's no point getting worked up about it, is there? 28 00:02:22,600 --> 00:02:24,352 Not gonna change anything. 29 00:02:24,978 --> 00:02:27,105 Still, it's okay to feel what you're feeling. 30 00:02:27,188 --> 00:02:29,232 I feel like it's been one thing after another. 31 00:02:30,441 --> 00:02:31,985 I know. You've been through a lot. 32 00:02:32,068 --> 00:02:33,361 So have you. 33 00:02:33,444 --> 00:02:35,613 Yeah, and you let me cry, 34 00:02:36,364 --> 00:02:37,907 and yell... 35 00:02:38,825 --> 00:02:40,410 ...and then cry some more. 36 00:02:40,994 --> 00:02:43,496 Getting emotional doesn't really work for me. 37 00:02:43,580 --> 00:02:45,874 I just end up breaking things. 38 00:02:45,957 --> 00:02:49,252 Well, you can break whatever you want, 39 00:02:50,170 --> 00:02:54,299 but I'd prefer you do it at the bar because I don't have renters' insurance. 40 00:02:54,382 --> 00:02:57,343 I'll remember that next time I feel like smashing stuff. 41 00:02:57,927 --> 00:02:59,470 Hey, hey. 42 00:03:00,930 --> 00:03:02,849 I'm here for you. Whatever you need. 43 00:03:03,433 --> 00:03:04,433 Yeah. 44 00:03:06,060 --> 00:03:08,938 Thanks. I'm gonna grab a shower and try to get some sleep. 45 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 Okay. 46 00:03:11,941 --> 00:03:12,941 Hey. 47 00:03:14,777 --> 00:03:15,904 I love you. 48 00:03:16,487 --> 00:03:17,487 Love you too. 49 00:03:39,427 --> 00:03:40,762 Yeah, no, that'd be great. 50 00:03:41,429 --> 00:03:42,847 Okay, I'll come by tomorrow. 51 00:03:44,140 --> 00:03:45,140 Thank you. 52 00:03:45,600 --> 00:03:46,600 Bye. 53 00:03:48,519 --> 00:03:49,519 Hey. 54 00:03:50,563 --> 00:03:52,941 - Hey. - Was that the fire investigator? 55 00:03:54,234 --> 00:03:58,029 No, it was Jo Ellen. I called to see if she had any vacancies. 56 00:03:58,613 --> 00:04:00,198 Oh. Okay. 57 00:04:01,032 --> 00:04:02,367 Do you not want to stay here? 58 00:04:02,450 --> 00:04:06,079 It's not that. It's just there's not a lot of room. 59 00:04:06,162 --> 00:04:08,706 Well, I mean, I can clear out one of the closets. 60 00:04:08,790 --> 00:04:10,792 Doc will let me store stuff at the clinic. 61 00:04:10,875 --> 00:04:14,045 - I don't want you to have to do that. - It's really not a problem. 62 00:04:14,128 --> 00:04:17,882 What is it that Hope said about guests and fish? 63 00:04:17,966 --> 00:04:19,550 I don't wanna overstay my welcome. 64 00:04:19,634 --> 00:04:24,222 That was a completely different situation, and we're in a relationship. 65 00:04:24,305 --> 00:04:26,683 It doesn't mean we won't get on each other's nerves. 66 00:04:27,850 --> 00:04:30,937 Oh, I'm sorry. What do I do that annoys you? 67 00:04:31,020 --> 00:04:33,398 Nothing. It's more that I would be bothering you. 68 00:04:33,481 --> 00:04:35,942 I just... I don't want you to feel obligated to have me here. 69 00:04:36,025 --> 00:04:38,152 - I don't. - It's been one night. 70 00:04:40,196 --> 00:04:42,824 All right. Well, you think about it. 71 00:04:42,907 --> 00:04:45,535 I gotta go to work. I'll see you later. 72 00:04:46,411 --> 00:04:47,411 Okay. 73 00:04:48,413 --> 00:04:49,413 Bye. 74 00:04:52,917 --> 00:04:55,628 Hurricane Ida has shifted course. 75 00:04:55,712 --> 00:04:58,381 Residents of Hilton Head, Port Royal Island, 76 00:04:58,464 --> 00:05:00,383 and Fort Fremont, South Carolina 77 00:05:00,466 --> 00:05:03,052 are bracing for landfall later this evening. 78 00:05:03,136 --> 00:05:05,763 Upgraded to a Category 3 hurricane, 79 00:05:05,847 --> 00:05:09,684 forecasters are predicting storm surges nine to 12 feet high 80 00:05:09,767 --> 00:05:12,145 with winds up to 125 miles per... 81 00:05:14,897 --> 00:05:18,776 Your call has been forwarded to an automated voice messaging system. 82 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 Hope, hi, it's me. 83 00:05:21,321 --> 00:05:23,323 Listen, if you're still in Port Royal, 84 00:05:23,406 --> 00:05:26,743 you and Nancy need to evacuate immediately. 85 00:05:26,826 --> 00:05:30,121 This hurricane has gotten too strong for you to try and ride it out. 86 00:05:30,204 --> 00:05:34,334 Uh, your best bet is to drive to Allendale. 87 00:05:34,417 --> 00:05:37,337 That is the safest route that I can figure out. 88 00:05:37,420 --> 00:05:43,092 Uh, you take Highway 21 North to Highway 278 West. 89 00:05:43,176 --> 00:05:46,679 And call me the minute you get there, and let me know that you're okay. 90 00:05:46,763 --> 00:05:50,350 And just be careful out there, will ya? Um... 91 00:05:51,684 --> 00:05:52,684 I love you. 92 00:05:55,104 --> 00:05:56,522 Bye. 93 00:05:57,106 --> 00:05:58,441 - Good morning. - Hey. 94 00:05:58,524 --> 00:06:01,069 By chance, do you have Mrs. Gardner's file? 95 00:06:01,152 --> 00:06:04,197 She's coming for a well-check today, which should be interesting. 96 00:06:04,280 --> 00:06:05,114 Uh-huh. 97 00:06:05,198 --> 00:06:06,240 The last time I saw her, 98 00:06:06,324 --> 00:06:10,161 she told me to enjoy my figure while I'm young 99 00:06:10,244 --> 00:06:12,413 because someday my metabolism will stop, 100 00:06:12,497 --> 00:06:15,750 and I won't be able to wear skinny jeans anymore. 101 00:06:15,833 --> 00:06:18,836 Yeah, her... ...her file's in the office. 102 00:06:18,920 --> 00:06:20,046 Okay. 103 00:06:21,047 --> 00:06:23,424 Hey, is everything okay? 104 00:06:26,135 --> 00:06:29,222 Category 3 hurricane is headed straight for Port Royal Island. 105 00:06:29,305 --> 00:06:30,807 Oh my God! 106 00:06:30,890 --> 00:06:32,642 Were they able to evacuate? 107 00:06:33,476 --> 00:06:36,479 I... I don't know. I haven't been able to reach Hope or her aunt, 108 00:06:36,562 --> 00:06:38,689 and I think maybe their power is out. 109 00:06:39,190 --> 00:06:41,150 Oh my God. I'm so sorry. 110 00:06:41,234 --> 00:06:44,404 - Yeah. - I can cover if you need to go home. 111 00:06:44,487 --> 00:06:48,241 Nothing I can do at home. I might as well distract myself with work. 112 00:06:48,324 --> 00:06:49,575 Okay. 113 00:06:49,659 --> 00:06:53,579 Well, let me know if you change your mind or if you need anything. 114 00:06:54,163 --> 00:06:56,666 Very kind of you. I'll be okay. 115 00:06:57,667 --> 00:07:00,420 So, uh, how's Jack doing? 116 00:07:01,504 --> 00:07:03,339 Uh, yeah, he... 117 00:07:03,965 --> 00:07:05,383 he says he's fine. 118 00:07:06,509 --> 00:07:10,054 He wants to stay at the B&B instead of staying with me. 119 00:07:10,138 --> 00:07:11,639 Well, not surprising. 120 00:07:12,723 --> 00:07:17,520 I mean, Jack is pretty self-reliant. In fact, that's a point of pride for him. 121 00:07:18,312 --> 00:07:20,022 That's definitely true. 122 00:07:20,106 --> 00:07:24,735 Right, so maybe he just needs to stand on his own for a while 123 00:07:24,819 --> 00:07:27,655 to feel like he has some control over his life. 124 00:07:27,738 --> 00:07:28,738 Hm. 125 00:07:28,781 --> 00:07:32,952 So you're saying I should be supportive if he wants to stay at the B&B. 126 00:07:33,035 --> 00:07:35,955 I am not saying anything. I'm just calling it like I see it. 127 00:07:36,038 --> 00:07:38,458 - Chicken. - Yeah, a chicken with a lot of experience. 128 00:07:39,834 --> 00:07:45,089 Oh, um, Lilly came by looking for you last night while I was closing out. 129 00:07:45,173 --> 00:07:47,508 - Oh, is Chloe okay? - Chloe's fine. 130 00:07:47,592 --> 00:07:50,094 I just sensed it was a lady thing. 131 00:07:50,178 --> 00:07:51,804 - "A lady thing." - Yeah. 132 00:07:51,888 --> 00:07:54,599 Are you sure you're not a character from Outlander? 133 00:07:54,682 --> 00:07:56,017 Oh, very funny. 134 00:07:58,227 --> 00:07:59,479 I'm afraid I'm a bit early. 135 00:07:59,562 --> 00:08:00,730 Good morning, Virginia. 136 00:08:01,314 --> 00:08:03,983 That's okay. You can have a seat. I'll be right there. 137 00:08:06,527 --> 00:08:08,404 Uh, well, I'm gonna go grab her file. 138 00:08:18,956 --> 00:08:20,166 Hello? Hello? 139 00:08:20,750 --> 00:08:23,169 Vernon, hi. It's Julia from the agency. 140 00:08:23,252 --> 00:08:24,587 Oh. 141 00:08:24,670 --> 00:08:25,880 Hi. Hi, how are you? 142 00:08:25,963 --> 00:08:27,632 I'm good, thank you. 143 00:08:27,715 --> 00:08:31,093 So I have two promising candidates coming in to meet with you today. 144 00:08:31,177 --> 00:08:32,178 That's very good. 145 00:08:32,261 --> 00:08:34,597 Will there be anyone else joining the interview? 146 00:08:34,680 --> 00:08:36,724 - Such as? - Your nurse. 147 00:08:36,807 --> 00:08:39,685 It can be helpful to have another perspective in the room. 148 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 I told you this search will remain confidential. 149 00:08:42,980 --> 00:08:45,274 Oh, I thought you meant externally. 150 00:08:45,358 --> 00:08:48,653 When it comes to small businesses, usually new hires are transparent. 151 00:08:48,736 --> 00:08:52,865 I run my clinic on a need-to-know basis. Right now, nobody else needs to know. 152 00:08:52,949 --> 00:08:56,744 Of course, but you'd wanna know if there was a personality issue 153 00:08:56,827 --> 00:08:58,538 before bringing someone in. 154 00:08:58,621 --> 00:09:01,415 And in my experience, when employees are blindsided, 155 00:09:01,499 --> 00:09:03,793 it can cause quite a headache for management. 156 00:09:03,876 --> 00:09:06,796 Well, this management is going to stay the course. 157 00:09:07,838 --> 00:09:09,340 - You have a nice day. - You too. 158 00:09:21,185 --> 00:09:23,104 Oh, don't mind me. 159 00:09:23,688 --> 00:09:25,565 Grandma, you don't need to cover your eyes. 160 00:09:25,648 --> 00:09:28,150 Oh, I don't wanna invade your privacy. 161 00:09:28,234 --> 00:09:29,777 What privacy? 162 00:09:31,362 --> 00:09:35,074 Uh, so I made some shortbread for you this morning. 163 00:09:35,157 --> 00:09:36,951 - Thanks, Grandma. - There you go, dear. 164 00:09:37,034 --> 00:09:38,452 That was so nice of you. 165 00:09:38,953 --> 00:09:43,916 Okay. Uh, back to my room. Call me if you need anything. 166 00:09:52,425 --> 00:09:55,136 Forgot the milk. 167 00:09:56,053 --> 00:09:58,222 Can't have cookies without milk. 168 00:10:00,016 --> 00:10:01,851 Isn't she great? 169 00:10:02,768 --> 00:10:03,811 All right. 170 00:10:04,437 --> 00:10:05,605 Here we are, dears. 171 00:10:06,272 --> 00:10:08,774 There's one for you, and one for you. 172 00:10:09,984 --> 00:10:13,279 And now, um, is there anything else I can get you? 173 00:10:13,988 --> 00:10:17,158 - Can I have a napkin? - Oh, well, of course, dear. 174 00:10:21,037 --> 00:10:22,997 - What? - A napkin? Really? 175 00:10:28,753 --> 00:10:29,753 There you are. 176 00:10:30,212 --> 00:10:32,506 Now I'll get out of your hair. 177 00:10:36,636 --> 00:10:40,389 - What do you have against napkins? - Don't you want to be alone with me? 178 00:10:40,473 --> 00:10:41,641 We are alone. 179 00:10:41,724 --> 00:10:44,435 We aren't. Your grandma might as well be sitting between us. 180 00:10:44,518 --> 00:10:46,312 - Well, this is her house. - Exactly. 181 00:10:46,395 --> 00:10:50,316 So if you ever wanna have sex again, you better find somewhere we can be alone. 182 00:11:03,788 --> 00:11:05,081 Here we go. 183 00:11:05,998 --> 00:11:06,998 Hey! 184 00:11:07,750 --> 00:11:09,335 I tried calling you last night. 185 00:11:09,418 --> 00:11:13,047 Yeah, sorry. I wasn't up for chatting. 186 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 Are you okay? 187 00:11:15,091 --> 00:11:16,425 I'm fine. 188 00:11:17,593 --> 00:11:20,513 The house is gone, but that's what insurance is for, right? 189 00:11:22,723 --> 00:11:24,850 - You need to play the lottery. - Why is that? 190 00:11:24,934 --> 00:11:26,310 Because the universe owes you. 191 00:11:26,394 --> 00:11:28,396 I don't think the universe gives a crap. 192 00:11:28,479 --> 00:11:30,815 Well, are you staying with Mel? 193 00:11:30,898 --> 00:11:32,024 Yeah, for now. 194 00:11:33,109 --> 00:11:36,112 I gotta decide if I wanna move in with her or stay at the Fitches'. 195 00:11:36,195 --> 00:11:38,489 Why would you wanna stay at the B&B? 196 00:11:38,572 --> 00:11:41,450 I don't want her to feel overwhelmed. She's got enough on her plate. 197 00:11:41,534 --> 00:11:42,868 What does she want you to do? 198 00:11:42,952 --> 00:11:45,371 She wants me to stay with her. What else is she gonna say? 199 00:11:45,454 --> 00:11:47,957 I don't know her that well, but she seems pretty direct. 200 00:11:48,040 --> 00:11:51,085 She is. She's also compassionate. She could be offering out of sympathy. 201 00:11:51,168 --> 00:11:53,337 I don't think that's the case. 202 00:11:53,879 --> 00:11:56,424 But if you're uncomfortable, move back. I'll stay at the B&B. 203 00:11:56,507 --> 00:11:58,384 I thought you were heading home soon. 204 00:11:59,176 --> 00:12:03,556 Uh, I actually decided to take some extra personal time. 205 00:12:03,639 --> 00:12:05,141 And your boss signed off on that? 206 00:12:05,224 --> 00:12:06,559 Hey, don't worry about me. 207 00:12:07,268 --> 00:12:08,769 Just take care of yourself, huh? 208 00:12:11,814 --> 00:12:13,065 - Hi. - Hey! 209 00:12:14,775 --> 00:12:16,068 Hello. 210 00:12:16,152 --> 00:12:16,986 Hi. 211 00:12:17,069 --> 00:12:20,364 - You don't have to check up on me. - I'm just getting some lunch. 212 00:12:20,448 --> 00:12:22,158 - Oh, really? - Mm-hmm. 213 00:12:22,241 --> 00:12:25,327 - It's not even noon. - I know, and I'm already starving. 214 00:12:25,411 --> 00:12:27,788 - Mm-hmm. - What? 215 00:12:28,456 --> 00:12:30,124 You know that it's a known fact 216 00:12:30,207 --> 00:12:33,002 that stress triggers hormones related to appetite. 217 00:12:34,128 --> 00:12:36,046 That's why they call it stress eating. 218 00:12:37,381 --> 00:12:41,051 Oh, so this is about your stress from last night, not mine. 219 00:12:41,135 --> 00:12:42,052 Correct. 220 00:12:42,136 --> 00:12:44,889 If you hadn't been a nurse, you'd have been a great attorney. 221 00:12:45,806 --> 00:12:46,932 Thank you. 222 00:12:48,309 --> 00:12:50,019 So, any news on the house? 223 00:12:50,102 --> 00:12:53,606 Yeah, they say faulty wiring in the attic caused the fire. 224 00:12:53,689 --> 00:12:55,316 Oh. Well, that's good news. 225 00:12:56,525 --> 00:12:58,402 Well, that it wasn't set intentionally. 226 00:12:58,903 --> 00:13:01,822 Oh, wow. You're setting the bar for good news pretty low there. 227 00:13:01,906 --> 00:13:04,950 Yeah, it increases the amount of good news in the world. 228 00:13:05,534 --> 00:13:06,410 Good point. 229 00:13:06,494 --> 00:13:07,787 Hey, Mel. 230 00:13:07,870 --> 00:13:11,373 Sorry I'm late. Connie came by to help, and after she cleaned up the kitchen, 231 00:13:11,457 --> 00:13:13,292 it took me half an hour to find my keys. 232 00:13:13,375 --> 00:13:16,212 - Her heart was in the right place. - Just not your keys. 233 00:13:17,421 --> 00:13:19,423 - Funny. - Thank you. 234 00:13:19,507 --> 00:13:21,467 Why don't I get a server to bring your food? 235 00:13:21,550 --> 00:13:23,511 Oh, that would be great. Thank you. 236 00:13:24,178 --> 00:13:26,263 Uh, I'll take the barbecue chicken salad. 237 00:13:26,347 --> 00:13:27,723 - Copy that. - Thanks. 238 00:13:29,391 --> 00:13:31,644 Um, you'll come over tonight, right? 239 00:13:31,727 --> 00:13:33,562 Yeah. I'll bring dinner. 240 00:13:34,146 --> 00:13:35,648 Great. I'll see you then. 241 00:13:38,901 --> 00:13:42,196 Hey! Man, I heard about the fire. How you doing? 242 00:13:42,279 --> 00:13:44,657 Sick and tired of people askin' how I'm doing. 243 00:13:45,282 --> 00:13:49,495 Right. You've never been a good patient. You had a six-inch hole in your back. 244 00:13:49,578 --> 00:13:52,665 Two days later, you're asking when you could get back to your squad. 245 00:13:52,748 --> 00:13:55,334 - I hate being down and out, you know that. - I hear ya. 246 00:13:56,085 --> 00:13:59,171 I, uh, did find something that might cheer you up though. 247 00:13:59,255 --> 00:14:00,089 What's that? 248 00:14:00,172 --> 00:14:02,383 - A lead on Jimmy's location. - Oh yeah? 249 00:14:02,466 --> 00:14:04,885 I'm on my way over to speak with Sheriff Duncan. 250 00:14:04,969 --> 00:14:05,969 All right. 251 00:14:06,804 --> 00:14:08,180 - Thanks. - Yeah. 252 00:14:08,264 --> 00:14:11,058 Man, I feel bad. You gotta be missing the action back home. 253 00:14:11,141 --> 00:14:14,311 I'm actually digging Virgin River. 254 00:14:14,395 --> 00:14:15,896 - Really? - Yeah. 255 00:14:15,980 --> 00:14:17,857 I never pictured you as a small-town guy. 256 00:14:17,940 --> 00:14:19,942 I like the vibe. Yeah. 257 00:14:20,025 --> 00:14:21,235 Like today, before work, 258 00:14:21,318 --> 00:14:23,988 instead of being stuck in traffic, I went fishing. 259 00:14:24,071 --> 00:14:25,698 Right? You catch any? 260 00:14:25,781 --> 00:14:27,324 That wasn't the point. 261 00:14:27,408 --> 00:14:29,827 - Fish just gotta get used to me. - Yeah, keep trying. 262 00:14:29,910 --> 00:14:31,537 - Later, brother. - Thank you, man. 263 00:14:38,586 --> 00:14:41,130 Please don't cry. Here we go. 264 00:14:42,631 --> 00:14:46,051 Thank you. It's okay. See? We're on the move now, honeybun. 265 00:14:46,135 --> 00:14:48,429 It's okay. It's okay. 266 00:14:52,892 --> 00:14:54,143 It's okay, sweetie. 267 00:14:56,812 --> 00:14:58,731 Here you go. That's a good girl. 268 00:15:02,026 --> 00:15:04,153 No. It's okay, buddy. 269 00:15:04,236 --> 00:15:06,739 Mom, what are you doing? I thought you wanted to shop. 270 00:15:06,822 --> 00:15:08,991 I needed some fresh air. That's all. 271 00:15:09,575 --> 00:15:13,078 - You sure you're okay? You look tired. - Well, I'm getting old, I guess. 272 00:15:13,162 --> 00:15:15,372 I don't have the energy I had when you were little. 273 00:15:15,456 --> 00:15:16,540 You're not old. 274 00:15:16,624 --> 00:15:19,084 Oh, sometimes I feel like I'm 100. 275 00:15:19,752 --> 00:15:23,088 It's because you do too much. You're taking care of me and Chloe. 276 00:15:23,172 --> 00:15:25,007 I'm a grown-up. I can do my own laundry. 277 00:15:25,090 --> 00:15:28,594 I like doing things for you. I won't always be around to do them. 278 00:15:28,677 --> 00:15:30,721 What are you talking about? 279 00:15:30,804 --> 00:15:34,099 If you're like Grandma Fran, you'll be playing with Chloe's grandkids. 280 00:15:34,183 --> 00:15:35,601 Wouldn't that be something. 281 00:15:42,483 --> 00:15:45,653 First in your class, University of Washington. Terrific school. 282 00:15:46,820 --> 00:15:49,782 You've been practicing family medicine at San Francisco General. 283 00:15:49,865 --> 00:15:50,699 Correct. 284 00:15:50,783 --> 00:15:52,952 And currently living in Grace Valley. 285 00:15:53,035 --> 00:15:55,037 Yes, my wife grew up there. 286 00:15:55,120 --> 00:15:57,164 So, you'd be willing to live in Virgin River? 287 00:15:57,247 --> 00:15:58,457 No, I'd... I'd commute. 288 00:15:59,708 --> 00:16:03,504 Aside from your nurse practitioner, how many medical assistants do you have? 289 00:16:04,505 --> 00:16:05,505 None. 290 00:16:06,674 --> 00:16:09,885 If you live two hours away, how would you handle after-hours calls? 291 00:16:09,969 --> 00:16:12,429 I guess they'd drive to the Urgent Care in Clear River. 292 00:16:13,639 --> 00:16:14,682 Oh, you guess. 293 00:16:15,724 --> 00:16:16,809 You guessed wrong. 294 00:16:26,902 --> 00:16:29,989 - Hey, boss, we got a problem. - What is it? 295 00:16:30,072 --> 00:16:32,533 The hydraulic hose on a feller buncher ruptured. 296 00:16:33,784 --> 00:16:34,827 Damn it. 297 00:16:35,703 --> 00:16:38,872 - Is everyone all right? - Bud nearly lost his hand. 298 00:16:39,415 --> 00:16:40,624 Christ. 299 00:16:41,458 --> 00:16:43,293 So? What's the damage? 300 00:16:43,377 --> 00:16:46,338 New feller buncher costs around 50k. 301 00:16:46,422 --> 00:16:49,425 We don't have that. How much to repair the one we've got? 302 00:16:49,508 --> 00:16:53,220 We'd need a heavy vehicle mechanic. A good one will run you 40 bucks an hour. 303 00:16:53,303 --> 00:16:55,431 Find someone willing to charge a flat rate. 304 00:16:56,598 --> 00:16:58,434 Uh, those guys don't grow on trees. 305 00:17:02,104 --> 00:17:03,272 But I'll figure it out. 306 00:17:03,355 --> 00:17:04,398 And let's... 307 00:17:05,024 --> 00:17:07,359 let's keep this to ourselves, all right? 308 00:17:07,443 --> 00:17:10,112 Guys start thinking the company's in trouble, they'll bolt, 309 00:17:10,863 --> 00:17:11,947 then I'm screwed. 310 00:17:12,865 --> 00:17:13,865 All right. 311 00:17:31,884 --> 00:17:36,263 Oh, follow that road, and it'll take you right back to the main highway. 312 00:17:36,346 --> 00:17:39,808 Okay. Thanks. Let me know if you change your mind about the references. 313 00:17:40,893 --> 00:17:43,103 - Hey. - Hey! Who was that? 314 00:17:43,187 --> 00:17:45,355 Oh, just some tourist. 315 00:17:45,439 --> 00:17:47,357 Asking about references? 316 00:17:47,441 --> 00:17:51,320 - I thought he said preferences. - Preferences for what? 317 00:17:51,403 --> 00:17:54,448 Well, your guess is as good as mine. Would you like some coffee? 318 00:17:54,531 --> 00:17:56,158 Yes, please. I would love it. 319 00:17:57,117 --> 00:17:58,994 Oh, and I brought you this. 320 00:18:00,037 --> 00:18:02,039 Oh, that jam. 321 00:18:02,122 --> 00:18:02,998 Strawberry. 322 00:18:03,082 --> 00:18:07,753 Thank you. I hope you didn't go to too much trouble on my account. 323 00:18:07,836 --> 00:18:09,004 No. Not at all. 324 00:18:09,588 --> 00:18:10,588 Thanks. 325 00:18:12,800 --> 00:18:14,551 So... 326 00:18:14,635 --> 00:18:15,969 ...have you heard from Hope? 327 00:18:17,179 --> 00:18:18,806 No. 328 00:18:18,889 --> 00:18:20,641 - No. - Anything on the news? 329 00:18:20,724 --> 00:18:23,769 The weather may have made it impossible for them to evacuate. 330 00:18:23,852 --> 00:18:27,231 Her aunt, Nancy, she's almost 90, in a wheelchair, 331 00:18:27,314 --> 00:18:29,817 and Hope would never leave her behind. 332 00:18:29,900 --> 00:18:32,027 The island is very exposed. 333 00:18:32,111 --> 00:18:35,447 Any substantial storm surge and then the flooding... 334 00:18:35,531 --> 00:18:36,657 Okay, listen. 335 00:18:36,740 --> 00:18:40,202 If I had to bet money on someone to survive a natural disaster, 336 00:18:40,285 --> 00:18:41,285 it'd be Hope. 337 00:18:42,329 --> 00:18:45,374 Ida has no idea what she is up against. 338 00:18:46,750 --> 00:18:49,711 Why don't we have a game of backgammon to distract you? 339 00:18:50,838 --> 00:18:54,550 Well, I suppose I do have some time before my next appointment. 340 00:18:54,633 --> 00:18:56,426 Mm, excellent. 341 00:18:56,510 --> 00:19:00,305 - Set's in the office. I'll be right back. - And I will clear the table. 342 00:19:11,483 --> 00:19:14,361 I am not so sure I can focus. 343 00:19:14,903 --> 00:19:18,657 - That's all right. No pressure from me. - Oh, yeah. 344 00:19:19,324 --> 00:19:21,410 You'll just double the bet. 345 00:19:34,631 --> 00:19:35,632 Oh, Mel. 346 00:19:36,592 --> 00:19:39,094 Oh, Brie! Hey! 347 00:19:39,178 --> 00:19:42,598 - What are you doing here in Clear River? - Picking up clothes for Jack. 348 00:19:42,681 --> 00:19:44,892 Oh, so am I. 349 00:19:44,975 --> 00:19:47,227 I felt like I was drowning in a sea of plaid. 350 00:19:47,311 --> 00:19:49,229 Well, you obviously know my brother. 351 00:19:49,313 --> 00:19:52,232 I think he came out of the womb wearing a button-down flannel. 352 00:19:53,025 --> 00:19:54,693 I can picture that. 353 00:19:54,776 --> 00:19:58,655 There's a nail salon just down the street. I was gonna try it out. Wanna come? 354 00:19:59,448 --> 00:20:02,701 Um, yeah. Doc said I had some time. 355 00:20:02,784 --> 00:20:05,329 - So there's no reason not to go. - That's right. Okay. 356 00:20:06,079 --> 00:20:08,457 So, how often do you visit Jack? 357 00:20:08,540 --> 00:20:11,668 I actually haven't seen him for about a year and a half. 358 00:20:12,169 --> 00:20:15,756 Last time was when I came to see a friend from college 359 00:20:15,839 --> 00:20:17,382 who'd moved to Garberville. 360 00:20:17,466 --> 00:20:19,051 Oh. Where'd you go to college? 361 00:20:19,134 --> 00:20:21,386 - I went to Chapman for undergrad. - Stop. 362 00:20:22,262 --> 00:20:23,597 - Are you serious? - Yeah. 363 00:20:23,680 --> 00:20:26,225 - I went to Chapman. - No way! 364 00:20:26,308 --> 00:20:28,769 - Yes! - I've never met anyone who went there. 365 00:20:28,852 --> 00:20:31,021 - Most people haven't heard of it. - I know! 366 00:20:31,104 --> 00:20:33,148 I can't believe this. When did you graduate? 367 00:20:33,232 --> 00:20:36,151 - 2007. - We were there at the same time. 368 00:20:36,235 --> 00:20:38,070 - What was your major? - Political science. 369 00:20:38,153 --> 00:20:40,322 - Health sciences. - Opposite sides of the campus. 370 00:20:40,405 --> 00:20:43,033 - Still, I'm sure we crossed paths. - I'm sure we did. 371 00:20:43,617 --> 00:20:45,118 What a small world. 372 00:20:57,506 --> 00:20:58,340 May I help you? 373 00:20:58,423 --> 00:20:59,800 I have a surprise for you. 374 00:20:59,883 --> 00:21:02,844 - If you brought me lunch, I already ate. - It's not lunch. 375 00:21:03,637 --> 00:21:04,930 Then what is it? 376 00:21:05,013 --> 00:21:07,432 If I tell you, then it won't be a surprise anymore. 377 00:21:07,516 --> 00:21:09,351 Okay. Then why are you telling me now? 378 00:21:10,102 --> 00:21:12,980 You need to tell Connie you're spending the night at a friend's. 379 00:21:13,063 --> 00:21:14,439 Why would I do that? 380 00:21:14,523 --> 00:21:16,108 Because I'm taking you somewhere. 381 00:21:16,733 --> 00:21:18,986 Somewhere not in Virgin River? 382 00:21:19,736 --> 00:21:21,280 - Correct. - Okay. 383 00:21:22,072 --> 00:21:24,157 - What should I wear? - Just normal clothes. 384 00:21:24,241 --> 00:21:25,993 - Will I need a jacket? - Don't think so. 385 00:21:26,076 --> 00:21:27,411 - A sleeping bag? - No. 386 00:21:27,494 --> 00:21:29,788 - Will there be candy? - There can be if you want. 387 00:21:29,871 --> 00:21:31,123 Do I need pajamas? 388 00:21:31,999 --> 00:21:32,999 No. 389 00:21:34,418 --> 00:21:35,418 Okay. 390 00:21:36,044 --> 00:21:37,296 Now I'm intrigued. 391 00:21:37,379 --> 00:21:39,589 Good. That's what I was going for. 392 00:21:46,805 --> 00:21:50,183 - Can't believe how ragged my nails were. - Oh, I know. Me too. 393 00:21:50,267 --> 00:21:51,977 I love that color. What's it called? 394 00:21:52,060 --> 00:21:53,937 Isn't it cute? Put It In Neutral. 395 00:21:54,021 --> 00:21:56,315 - Red Hot Rio. - Bold! 396 00:21:56,398 --> 00:21:58,358 - You know what else we should try? - Hm? 397 00:21:58,442 --> 00:22:00,235 Temper. It's a pastry shop. 398 00:22:00,319 --> 00:22:02,654 They have this milk chocolate salted caramel cake. 399 00:22:02,738 --> 00:22:03,905 Oh, stop. 400 00:22:03,989 --> 00:22:04,990 Ooh. 401 00:22:08,285 --> 00:22:10,620 - What do you think? - Cute. It goes with your nails. 402 00:22:10,704 --> 00:22:11,580 You think? 403 00:22:11,663 --> 00:22:12,663 - Oh God! - Whoa! 404 00:22:14,082 --> 00:22:15,500 - Sorry. - Are you okay? 405 00:22:15,584 --> 00:22:16,752 Yeah, I'm fine. 406 00:22:16,835 --> 00:22:18,670 - Here, let me help. - All good. I got it. 407 00:22:35,187 --> 00:22:36,188 Surprise! 408 00:22:36,271 --> 00:22:39,066 Oh my God! It's so romantic! 409 00:22:40,609 --> 00:22:43,111 - You like it? - Uh, yeah! 410 00:22:51,411 --> 00:22:52,537 Can I help you? 411 00:22:52,621 --> 00:22:55,957 Oh, uh, yeah. We'd like a cabin, please. 412 00:22:56,041 --> 00:22:58,251 Mm-hm. And are you accompanied by an adult? 413 00:22:58,335 --> 00:22:59,836 Oh, well, we're both, uh, 18. 414 00:22:59,920 --> 00:23:02,547 Well, actually, she's, uh, 19, so... 415 00:23:03,840 --> 00:23:05,926 I'm gonna need to see both your IDs. 416 00:23:06,009 --> 00:23:07,009 Uh... 417 00:23:11,640 --> 00:23:12,891 Uh... 418 00:23:16,019 --> 00:23:18,563 - When will you be checking out? - Tomorrow. 419 00:23:18,647 --> 00:23:19,647 Mm-hmm. 420 00:23:21,316 --> 00:23:22,192 Luggage? 421 00:23:22,275 --> 00:23:23,735 No. Uh... 422 00:23:23,819 --> 00:23:25,028 I'll be right back. 423 00:23:26,947 --> 00:23:30,367 - I think he thinks we're gonna have sex. - We are gonna have sex. 424 00:23:32,577 --> 00:23:34,746 Okay, two double beds... 425 00:23:34,830 --> 00:23:36,331 We'd like a king, please. 426 00:23:36,415 --> 00:23:37,749 Okay, fine. 427 00:23:37,833 --> 00:23:40,377 I'm gonna need a credit card for incidentals. 428 00:23:40,460 --> 00:23:42,879 - I only have cash. - I'm sorry, sir. 429 00:23:42,963 --> 00:23:45,298 We require a credit card to secure the cabin. 430 00:23:45,382 --> 00:23:47,217 - Here. - Thank you. 431 00:24:07,737 --> 00:24:10,699 Hey, I know you. We met at Jack's. 432 00:24:11,283 --> 00:24:12,576 Oh, you're, um... 433 00:24:12,659 --> 00:24:13,577 Brie. 434 00:24:13,660 --> 00:24:15,245 Brie. Right. 435 00:24:16,329 --> 00:24:17,456 What can I get you? 436 00:24:17,539 --> 00:24:20,000 Uh, I'll have a whiskey sour. Do you want a drink? 437 00:24:21,668 --> 00:24:23,920 No, thanks. I, uh, should get going. 438 00:24:24,004 --> 00:24:25,422 I was just being polite. 439 00:24:26,840 --> 00:24:30,385 Well, if you're gonna twist my arm, uh, I'll have another one. 440 00:24:33,847 --> 00:24:34,973 I'll get the next round. 441 00:24:35,056 --> 00:24:38,310 - How do you know there'll be a next round? - From experience. 442 00:24:38,894 --> 00:24:40,604 Well, that's a bold statement. 443 00:24:41,396 --> 00:24:43,523 - Does Jack know you're here? - No. Why? 444 00:24:44,524 --> 00:24:46,985 He wouldn't want me having drinks with his sister. 445 00:24:47,068 --> 00:24:48,570 How do you know I'm his sister? 446 00:24:49,696 --> 00:24:52,532 Small town. I might've asked around a little. 447 00:24:52,616 --> 00:24:54,367 Oh, you did, did you? 448 00:24:55,452 --> 00:24:57,829 Any other dirt I should be aware of? 449 00:24:58,580 --> 00:25:01,416 I heard you're an attorney, and you're single. 450 00:25:02,125 --> 00:25:03,919 Wow, you've got quite the grapevine. 451 00:25:04,002 --> 00:25:05,629 Well, did I hear wrong? 452 00:25:05,712 --> 00:25:10,592 Well, one is true, and the other one is complicated. 453 00:25:12,302 --> 00:25:14,429 - You gonna tell me which is which? - Doubt it. 454 00:25:14,513 --> 00:25:15,514 Why? 455 00:25:15,597 --> 00:25:16,890 Because I don't know you. 456 00:25:19,643 --> 00:25:21,019 Well, we should fix that. 457 00:25:29,694 --> 00:25:32,531 You okay if I go? I wanna have dinner with Christopher. 458 00:25:32,614 --> 00:25:36,117 Yeah, you get out of here. It's slow. I was thinking about closing soon. 459 00:25:36,743 --> 00:25:38,578 Decide what you're gonna do about Mel? 460 00:25:39,829 --> 00:25:42,541 - I thought about staying with her, but... - Yeah, but? 461 00:25:43,750 --> 00:25:46,878 - I think I'm gonna check into the B&B. - Yeah? How come? 462 00:25:48,046 --> 00:25:51,091 It's easier. I won't have to worry about imposing on her, you know? 463 00:25:51,174 --> 00:25:55,053 Or you could view it as an opportunity to find out if you two really connect. 464 00:25:55,136 --> 00:25:58,723 And if we don't? That's not something I wanna find out right now. 465 00:25:58,807 --> 00:26:03,645 Well, I gotta say I have never known you to shy away from anything. 466 00:26:07,190 --> 00:26:08,358 - Hey! - Hey. 467 00:26:08,441 --> 00:26:11,403 - I could really use a 7 and 7 right now. - Settle for a 7 Up? 468 00:26:11,486 --> 00:26:13,613 That seems to be my drink of choice these days. 469 00:26:13,697 --> 00:26:16,700 - No, Preach, you go. I got it. - Thanks. Bye, Charmaine. 470 00:26:16,783 --> 00:26:17,783 Bye. 471 00:26:18,451 --> 00:26:19,451 Wow! 472 00:26:20,745 --> 00:26:24,874 You know, I still remember the first time I came into this place. 473 00:26:24,958 --> 00:26:26,543 You spent 20 minutes 474 00:26:26,626 --> 00:26:29,629 trying to talk me out of ordering a white zinfandel. 475 00:26:29,713 --> 00:26:31,423 Unsuccessfully, I might add. 476 00:26:31,506 --> 00:26:34,509 Yeah, well, I appreciated the effort. 477 00:26:35,594 --> 00:26:38,221 And doesn't that feel like a million years ago? 478 00:26:39,097 --> 00:26:41,891 Well, we've had a lot happen since then. 479 00:26:41,975 --> 00:26:43,602 Yeah, we have. 480 00:26:44,519 --> 00:26:46,062 Um, listen, 481 00:26:47,188 --> 00:26:48,481 I came here to apologize. 482 00:26:49,608 --> 00:26:50,608 For what? 483 00:26:51,192 --> 00:26:54,779 I was really hard on you throughout our breakup, 484 00:26:54,863 --> 00:26:58,366 and I shouldn't have pushed you the way that I did. 485 00:26:58,450 --> 00:26:59,492 It's okay. 486 00:27:00,201 --> 00:27:02,912 No, it's not. I get it now. 487 00:27:02,996 --> 00:27:06,374 The minute I met Todd, it was just like... 488 00:27:06,458 --> 00:27:08,627 "Wow," you know? 489 00:27:08,710 --> 00:27:12,922 - And you and I were never like that. - I wasn't looking for anything permanent. 490 00:27:13,006 --> 00:27:17,302 I know. And I was, and I should've listened to you. 491 00:27:19,512 --> 00:27:21,473 - Thank you. - Anytime. 492 00:27:22,349 --> 00:27:25,477 And I am so happy that you found Mel 493 00:27:25,560 --> 00:27:28,271 because if you didn't, I never would've met Todd. 494 00:27:28,355 --> 00:27:30,065 Well, I'm happy that you're happy. 495 00:27:32,567 --> 00:27:33,902 But I gotta ask. 496 00:27:35,111 --> 00:27:37,989 I mean, I never would've pictured you with a guy like Todd. 497 00:27:38,073 --> 00:27:39,074 Why not? 498 00:27:39,157 --> 00:27:41,451 Well, you know, the personal barber. 499 00:27:41,534 --> 00:27:44,329 The income property. You gotta admit, he's a little much. 500 00:27:44,412 --> 00:27:48,166 No, no, no. That's what I love about him. I mean, he's confident, 501 00:27:48,249 --> 00:27:51,252 and he wants to get married and have a big family. 502 00:27:51,336 --> 00:27:53,296 And thanks to his income property, 503 00:27:53,380 --> 00:27:56,633 you don't need to worry about finding another place for the twins. 504 00:27:58,510 --> 00:27:59,511 What does that mean? 505 00:28:00,095 --> 00:28:03,640 I... I heard about the fire, and I'm so sorry, by the way. 506 00:28:04,391 --> 00:28:08,144 Uh, but at least you don't have to stress about finding another house. 507 00:28:08,228 --> 00:28:09,521 I'm not stressed out. 508 00:28:09,604 --> 00:28:11,856 I spoke to the contractor about rebuilding. 509 00:28:11,940 --> 00:28:14,567 Oh, construction always takes longer than you think. 510 00:28:14,651 --> 00:28:17,195 So instead of renting the house out, 511 00:28:17,278 --> 00:28:19,280 Todd and I will live together in Clear River. 512 00:28:19,364 --> 00:28:21,991 It's got a huge yard and a big pool. 513 00:28:22,075 --> 00:28:25,870 My house will be ready within six months. The kids won't even be walking by then. 514 00:28:25,954 --> 00:28:30,667 I'm just saying that if you decide not to rebuild or whatever, 515 00:28:31,543 --> 00:28:33,586 you can visit the twins whenever you want. 516 00:28:35,004 --> 00:28:35,880 Visit? 517 00:28:35,964 --> 00:28:39,134 Yeah, and Todd says we don't even need a formal custody agreement. 518 00:28:39,217 --> 00:28:42,846 We can have an open-door policy, and you can come and go as you please. 519 00:28:42,929 --> 00:28:44,389 Within reason, of course. 520 00:28:46,224 --> 00:28:47,224 Oh. 521 00:28:47,767 --> 00:28:49,602 Oh, that's... that's Todd, um... 522 00:28:50,645 --> 00:28:51,479 I should go. 523 00:28:51,563 --> 00:28:53,815 Thank you so much for the 7 Up. 524 00:28:55,483 --> 00:28:57,652 Hey! Yeah! 525 00:29:05,285 --> 00:29:07,162 You're all heart, Wilbur. 526 00:29:07,245 --> 00:29:10,123 - And I want you to know something. - What is it, Ed? 527 00:29:10,206 --> 00:29:14,335 If I should go first, everything I own goes to you. 528 00:29:14,419 --> 00:29:15,712 That's kind of you, 529 00:29:15,795 --> 00:29:18,089 but I'll look silly with horseshoes and a saddle. 530 00:29:18,173 --> 00:29:19,924 I wish I could... 531 00:29:20,008 --> 00:29:23,136 Jeez, did you go all the way back to Virgin River for ice? 532 00:29:23,219 --> 00:29:24,888 - We need to leave. - We just got here. 533 00:29:24,971 --> 00:29:27,307 - I saw Charlie in the parking lot. - Who's Charlie? 534 00:29:27,390 --> 00:29:29,893 You know, Charlie, gray hair, hangs out at Jack's? 535 00:29:29,976 --> 00:29:31,603 - That really old guy? - Yeah. 536 00:29:32,437 --> 00:29:34,689 You know the desk clerk? That's his nephew. 537 00:29:34,773 --> 00:29:36,941 I mean, what are the chances? 538 00:29:37,025 --> 00:29:38,818 In a place like this? Pretty high. 539 00:29:38,902 --> 00:29:41,488 - Charlie knows everyone. - So? 540 00:29:41,571 --> 00:29:45,158 So he could tell Connie we're here. Paul could tell someone who knows Connie. 541 00:29:45,241 --> 00:29:47,660 - Who's Paul? - The guy who checked us in. 542 00:29:47,744 --> 00:29:52,540 That guy doesn't care what we're doing, and Charlie is, like, 100. 543 00:29:52,624 --> 00:29:54,793 I'll bet he's already forgotten he even saw you. 544 00:29:55,543 --> 00:29:56,543 Hey. 545 00:29:57,045 --> 00:30:00,423 We are in this amazing cabin all alone. 546 00:30:00,507 --> 00:30:01,508 I know. 547 00:30:01,591 --> 00:30:04,093 So we shouldn't waste any time talking, okay? 548 00:30:05,678 --> 00:30:08,014 I'm sorry. I can't stop thinking about Connie. 549 00:30:08,097 --> 00:30:10,266 Would you rather think about Connie than me? 550 00:30:10,850 --> 00:30:11,935 Of course not. 551 00:30:12,018 --> 00:30:13,061 Okay, then. 552 00:30:15,772 --> 00:30:16,772 Does this help? 553 00:30:17,315 --> 00:30:18,691 Uh, yeah. 554 00:30:18,775 --> 00:30:20,235 How about another one? 555 00:30:21,277 --> 00:30:24,405 - Yeah, that's much better. - Okay, then. 556 00:30:39,671 --> 00:30:42,924 Your call has been forwarded... 557 00:30:56,271 --> 00:30:57,856 - Hey there. - Hey. 558 00:30:58,690 --> 00:31:00,942 What? Did I forget something at the office? 559 00:31:01,025 --> 00:31:05,738 No. I was in the mood to play cards, and Jack's busy. So... 560 00:31:06,364 --> 00:31:08,283 You know, I'm just really not up for... 561 00:31:08,366 --> 00:31:10,827 Just one game. Just one. 562 00:31:13,746 --> 00:31:15,748 - Okay. - Okay. Great. 563 00:31:20,086 --> 00:31:21,421 What are we playin'? 564 00:31:22,046 --> 00:31:23,046 Go Fish. 565 00:31:23,590 --> 00:31:25,300 - Really? - Mm-hmm. 566 00:31:25,383 --> 00:31:27,135 It's the only game I know how to play. 567 00:31:27,719 --> 00:31:29,178 This is obviously about Hope. 568 00:31:30,138 --> 00:31:32,056 No, I just felt like playing cards. 569 00:31:33,641 --> 00:31:37,437 Well, I still haven't heard from her if that's... what you want to know. 570 00:31:40,356 --> 00:31:41,399 Have you seen the news? 571 00:31:41,482 --> 00:31:44,861 Yeah, hurricane made landfall about an hour ago, and, uh... 572 00:31:45,612 --> 00:31:48,656 That footage was so bad. I just had to turn it off. 573 00:31:48,740 --> 00:31:52,118 Well, watching won't help anyone. 574 00:31:55,204 --> 00:31:56,204 I'll go first. 575 00:31:57,624 --> 00:32:00,084 - Do you have a seven? - You know, this is so silly. 576 00:32:00,168 --> 00:32:03,171 - Why don't I teach you to play Solitaire? - Seven or no seven? 577 00:32:03,838 --> 00:32:05,214 - Stubborn. - Hm. 578 00:32:05,298 --> 00:32:06,591 Just like Hope. 579 00:32:08,509 --> 00:32:10,053 Go fish. 580 00:32:15,516 --> 00:32:18,186 If I could just get a hold of her, I would be... 581 00:32:18,978 --> 00:32:19,978 I'd be fine. 582 00:32:20,521 --> 00:32:22,523 Have you tried the local police station? 583 00:32:23,316 --> 00:32:26,527 Yeah, the lines... Phone lines are all jammed. 584 00:32:27,403 --> 00:32:29,322 Seems like there's nothing else you can do. 585 00:32:29,405 --> 00:32:31,824 I know, I know, it's... 586 00:32:31,908 --> 00:32:33,159 ...driving me crazy. 587 00:32:33,743 --> 00:32:34,827 Course it is. 588 00:32:42,085 --> 00:32:43,461 Do you have a nine? 589 00:32:48,216 --> 00:32:52,136 Right now, the storm surge is at ten feet. 590 00:32:52,220 --> 00:32:54,138 Mm. 591 00:32:54,222 --> 00:32:57,684 If they're still at that house, the chances of drowning... 592 00:32:57,767 --> 00:33:00,144 What about rescue efforts? 593 00:33:00,228 --> 00:33:04,482 Impossible. The wind's clocking in over 100 miles an hour. 594 00:33:10,238 --> 00:33:11,238 You have a king? 595 00:33:14,242 --> 00:33:15,242 Go fish. 596 00:33:34,554 --> 00:33:35,930 I can't lose her. 597 00:33:38,391 --> 00:33:40,476 She is everything to me. 598 00:33:40,560 --> 00:33:41,602 I know. 599 00:33:41,686 --> 00:33:43,146 I know. 600 00:33:43,938 --> 00:33:46,190 And I know how hard it is to wait. 601 00:33:51,320 --> 00:33:54,866 Mark was in surgery for three hours before he passed away. 602 00:33:59,370 --> 00:34:03,082 The not knowing was unbearable. 603 00:34:04,834 --> 00:34:07,253 So I understand the kind of pain that you're in. 604 00:34:10,423 --> 00:34:11,841 And you lost him anyway. 605 00:34:11,924 --> 00:34:13,509 No. No, no. 606 00:34:13,593 --> 00:34:17,096 That was my story. It does not mean that it's gonna happen to you. 607 00:34:17,680 --> 00:34:20,141 - Yet it could. - Yes, it could. 608 00:34:20,224 --> 00:34:22,602 But for now, you still have hope. 609 00:34:25,855 --> 00:34:27,148 Sorry. 610 00:34:28,858 --> 00:34:30,026 That was so bad. 611 00:34:30,109 --> 00:34:32,820 I apologize. That was completely unplanned. 612 00:34:36,699 --> 00:34:39,786 Thank you. Thank you for coming over. 613 00:34:39,869 --> 00:34:41,746 Of course. 614 00:34:41,829 --> 00:34:44,373 I just want you to know that you're not alone in this. 615 00:34:59,889 --> 00:35:01,474 We're up to about ten. 616 00:35:03,684 --> 00:35:05,520 - Oh! - Got one? 617 00:35:05,603 --> 00:35:07,021 - I got three. - Hey. 618 00:35:08,106 --> 00:35:09,398 What are you guys up to? 619 00:35:09,482 --> 00:35:11,734 Preach, I got bugs living in my hair! 620 00:35:11,818 --> 00:35:14,946 - What? - There's been a lice incident at camp. 621 00:35:15,029 --> 00:35:17,031 - Didn't you see the email? - No, I didn't. 622 00:35:17,115 --> 00:35:18,783 So... so, how bad is it? 623 00:35:18,866 --> 00:35:20,618 Well, I've stripped the beds 624 00:35:20,701 --> 00:35:23,371 and washed all the towels and Christopher's clothing. 625 00:35:23,454 --> 00:35:26,457 When I'm done with his hair, I'm gonna start in on your closet. 626 00:35:26,541 --> 00:35:27,708 No, Connie, thanks. 627 00:35:27,792 --> 00:35:30,670 But, you know, you don't have to do that. Besides, it's late. 628 00:35:30,753 --> 00:35:36,092 You're welcome to take over if you like, but even if you miss one single nit, 629 00:35:36,175 --> 00:35:39,512 you'll need to rewash everything and start the entire process over. 630 00:35:39,595 --> 00:35:44,142 Right. Okay, then, um, you should probably keep going. 631 00:35:44,225 --> 00:35:48,229 Preach, Google says lice attach themselves to human hair. 632 00:35:48,312 --> 00:35:50,523 - Wanna know how they hold on? - No, I don't. 633 00:35:50,606 --> 00:35:53,359 They use their sticky feet. Isn't that gross? 634 00:35:53,442 --> 00:35:55,903 Yes, it is. 635 00:35:57,446 --> 00:35:58,990 Sticky feet. 636 00:36:27,059 --> 00:36:28,269 - Hey. - Hey. 637 00:36:29,187 --> 00:36:31,898 Sorry I'm late. I stopped off to see Doc. 638 00:36:31,981 --> 00:36:32,981 No worries. 639 00:36:33,733 --> 00:36:34,859 Any word from Hope? 640 00:36:34,942 --> 00:36:38,279 No, uh, but the hurricane sounds pretty bad. 641 00:36:38,863 --> 00:36:40,448 Oh. Should I call him? 642 00:36:40,531 --> 00:36:43,409 He said he's going to sleep, but go see him tomorrow. 643 00:36:43,492 --> 00:36:44,493 Okay. 644 00:36:45,203 --> 00:36:47,496 Uh, okay, so I got you some clothes. 645 00:36:48,080 --> 00:36:51,500 What? You didn't have to do that. I told you I have a few things at the bar. 646 00:36:51,584 --> 00:36:54,712 I know, but eventually, you're gonna run out of socks. 647 00:36:54,795 --> 00:36:57,673 Well, if by eventually you mean tomorrow, you're right. 648 00:37:01,427 --> 00:37:03,054 - Thank you. - You're welcome. 649 00:37:05,431 --> 00:37:07,016 What made you think to go to the store? 650 00:37:07,683 --> 00:37:10,811 If it was me, I wouldn't wanna be reminded of everything I lost 651 00:37:10,895 --> 00:37:14,523 by having to wear the same clothes over and over again. 652 00:37:14,607 --> 00:37:16,984 You truly are a beautiful person. You know that? 653 00:37:17,944 --> 00:37:20,904 I'm serious. Always thinking about how to make other people's lives better. 654 00:37:20,947 --> 00:37:22,907 Where's that come from? 655 00:37:22,990 --> 00:37:25,751 - I don't know. My mom was like that. - I wish I'd gotten to meet her. 656 00:37:27,745 --> 00:37:28,955 You would've loved her. 657 00:37:29,038 --> 00:37:31,082 Well, I certainly love her daughter. 658 00:37:39,382 --> 00:37:40,382 Well... 659 00:37:41,300 --> 00:37:45,346 So, uh, I was wondering, um, 660 00:37:46,347 --> 00:37:50,601 does the invitation for me to stay still stand? 661 00:37:50,685 --> 00:37:52,395 Yes! 662 00:37:52,478 --> 00:37:55,064 Yes, of course it does. Yes. 663 00:37:55,147 --> 00:37:57,108 - Okay. Good. - Yes. 664 00:38:02,321 --> 00:38:06,158 ♪ Locking eyes across the silence I think you feel it too... ♪ 665 00:38:06,242 --> 00:38:07,743 Wanna come back to my place? 666 00:38:07,827 --> 00:38:11,330 Uh, just to be safe, I don't think you should drive. 667 00:38:11,414 --> 00:38:14,500 So, then let's go back to your place. 668 00:38:14,583 --> 00:38:17,169 How about I take you back to Jack's instead? 669 00:38:17,253 --> 00:38:19,755 Or we could find something else to do. 670 00:38:20,423 --> 00:38:21,632 This was fun. 671 00:38:21,716 --> 00:38:22,716 Yeah. 672 00:38:23,676 --> 00:38:25,803 You're a hell of a pool player. 673 00:38:26,554 --> 00:38:27,596 Just, um... 674 00:38:28,556 --> 00:38:31,225 I don't want you to think I'm taking advantage or anything. 675 00:38:31,309 --> 00:38:33,436 Hey, I never do anything I don't wanna do. 676 00:38:34,812 --> 00:38:37,315 You are so freaking gorgeous, you know that? 677 00:38:38,024 --> 00:38:39,817 - Is that what you think? - Mm-hmm. 678 00:38:42,236 --> 00:38:43,487 Don't you wanna kiss me? 679 00:38:43,571 --> 00:38:44,739 Of course. 680 00:38:45,489 --> 00:38:47,950 It's just... 681 00:38:48,034 --> 00:38:49,285 Jack is... 682 00:38:49,368 --> 00:38:50,536 So? 683 00:38:50,619 --> 00:38:52,163 ...so upset with me, and... 684 00:38:52,246 --> 00:38:53,372 No one needs to know. 685 00:38:53,456 --> 00:38:55,041 It could be our little secret. 686 00:38:58,836 --> 00:39:01,839 ♪ I don't wanna stop Need you to control it ♪ 687 00:39:02,715 --> 00:39:05,551 ♪ 'Cause I'm losing grip In the heat of the moment ♪ 688 00:39:05,634 --> 00:39:08,179 ♪ I gotta slow down ♪ 689 00:39:10,973 --> 00:39:13,434 ♪ I gotta slow down ♪ 690 00:39:15,603 --> 00:39:18,856 ♪ I gotta, I gotta slow down ♪ 691 00:39:29,533 --> 00:39:30,368 Lilly, hi. 692 00:39:30,451 --> 00:39:33,788 Hi. I'm so sorry. If it's too late, I can come back tomorrow. 693 00:39:33,871 --> 00:39:36,791 No, not at all. Come on in. Jack just ran to the bar. 694 00:39:38,250 --> 00:39:39,377 Okay, thank you. 695 00:39:39,460 --> 00:39:42,588 Yeah, I left you a voice mail. Doc said you were looking for me. 696 00:39:42,671 --> 00:39:43,671 Yeah. 697 00:39:44,715 --> 00:39:46,384 Yeah. I'm... I'm so sorry. I, um... 698 00:39:48,260 --> 00:39:50,721 I didn't know who else to tell. 699 00:39:52,348 --> 00:39:53,348 Lilly, what is it? 700 00:39:55,393 --> 00:39:56,894 I have cancer. 53315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.