Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,000 --> 00:01:06,160
Unforgettable Love
EP08
2
00:01:15,520 --> 00:01:16,190
Chairman Wen
3
00:01:18,880 --> 00:01:20,560
This is the payment request from the accounting department
4
00:01:20,560 --> 00:01:22,480
and the briefing from the marketing department.
5
00:01:22,480 --> 00:01:24,230
There are a few missing points in the meeting
6
00:01:24,230 --> 00:01:25,080
which I've added
7
00:01:25,080 --> 00:01:25,920
with post-it notes.
8
00:01:26,310 --> 00:01:27,360
If there's no problem
9
00:01:27,360 --> 00:01:28,560
I will ask them to make it up.
10
00:01:28,920 --> 00:01:30,789
There are three nights of dinner this week
11
00:01:30,789 --> 00:01:31,880
and I've done the contact work.
12
00:01:32,229 --> 00:01:33,000
And this
13
00:01:34,479 --> 00:01:36,310
is a gift box of baby's first full month from Dr. Qin.
14
00:01:37,360 --> 00:01:38,440
This is not in a hurry
15
00:01:39,310 --> 00:01:42,560
now I want to see Dr. Qin's grandson.
16
00:01:57,590 --> 00:01:58,400
You tell me
17
00:01:59,110 --> 00:02:00,920
having such a disappointing son
18
00:02:01,230 --> 00:02:02,230
when
19
00:02:02,560 --> 00:02:04,270
can I have a grandson?
20
00:02:06,750 --> 00:02:10,039
Chairman Wen, do you want to have a grandson
21
00:02:10,560 --> 00:02:12,110
or to see vice manager Wen get married?
22
00:02:15,080 --> 00:02:18,040
The boy's heart hasn't settled yet
23
00:02:18,040 --> 00:02:19,790
how can he be a father?
24
00:02:20,270 --> 00:02:22,150
I noticed that he got on well
25
00:02:22,150 --> 00:02:23,710
with Mr. He's son.
26
00:02:24,079 --> 00:02:24,920
Think about it
27
00:02:25,190 --> 00:02:26,310
even Mr. He's son
28
00:02:26,310 --> 00:02:27,360
he adore him so much
29
00:02:27,920 --> 00:02:28,960
when he get his own children
30
00:02:28,960 --> 00:02:30,480
he must take the responsibilities.
31
00:02:32,150 --> 00:02:33,310
I should go back to work.
32
00:02:52,670 --> 00:02:54,150
Dr. Qin, you...
33
00:02:54,480 --> 00:02:56,000
What can I do for you, Boss He?
34
00:02:59,040 --> 00:03:00,000
Dr. Qin, are you going to
35
00:03:00,000 --> 00:03:01,310
blow up my bathroom?
36
00:03:02,960 --> 00:03:04,400
The tooth cup is used to hold the toothbrush
37
00:03:04,400 --> 00:03:05,040
not for putting
38
00:03:05,040 --> 00:03:06,400
your cell phone and comb.
39
00:03:06,670 --> 00:03:07,310
And
40
00:03:08,190 --> 00:03:09,360
the towel should be placed on
41
00:03:09,360 --> 00:03:10,270
the sweater stand
42
00:03:10,710 --> 00:03:12,360
don't put it on the water tap.
43
00:03:16,230 --> 00:03:17,150
In the dirty clothes basket
44
00:03:17,440 --> 00:03:18,560
your clothes and mine
45
00:03:18,560 --> 00:03:19,440
should be placed separately
46
00:03:19,880 --> 00:03:20,920
and my outwear and underwear
47
00:03:20,920 --> 00:03:21,920
should be placed separately, too.
48
00:03:22,400 --> 00:03:24,790
The clothes in the dirty basket
49
00:03:24,790 --> 00:03:25,440
when putting in the washing machine
50
00:03:25,440 --> 00:03:26,710
they will be washed together, won't they?
51
00:03:26,710 --> 00:03:27,920
I don't dislike you.
52
00:03:27,920 --> 00:03:29,440
It's not the matter you dislike me or not
53
00:03:29,440 --> 00:03:30,230
different clothes
54
00:03:30,230 --> 00:03:31,920
should be washed in different ways.
55
00:03:32,520 --> 00:03:33,270
What else
56
00:03:34,230 --> 00:03:35,440
if you don't take toothpaste with you
57
00:03:35,440 --> 00:03:36,360
you can tell me
58
00:03:36,360 --> 00:03:37,670
then I'll prepare a new one for you.
59
00:03:37,670 --> 00:03:39,150
Are you an iron cock?
60
00:03:39,400 --> 00:03:41,560
Just use a little toothpaste.
61
00:03:41,560 --> 00:03:42,480
You can use my toothpaste
62
00:03:42,790 --> 00:03:44,230
but please use it in my way
63
00:03:44,590 --> 00:03:45,750
squeezing from the tail.
64
00:03:49,000 --> 00:03:50,150
No matter how to squeeze this toothpaste
65
00:03:50,150 --> 00:03:51,750
isn't it the same?
66
00:03:52,360 --> 00:03:53,630
I have my rules.
67
00:03:56,270 --> 00:03:57,110
Go to the cupboard
68
00:03:57,110 --> 00:03:58,400
to get some multivitamins.
69
00:03:59,520 --> 00:04:00,880
That's kind of human of you
70
00:04:01,190 --> 00:04:02,630
to consider the hardness of your employees.
71
00:04:03,000 --> 00:04:04,480
It's obvious that your nutrition imbalance
72
00:04:04,480 --> 00:04:05,520
has caused hair loss.
73
00:04:05,520 --> 00:04:06,360
In the bathroom
74
00:04:06,360 --> 00:04:07,710
your hair is all over the place.
75
00:04:08,080 --> 00:04:08,920
Since your life
76
00:04:08,920 --> 00:04:09,960
is so arbitrary
77
00:04:09,960 --> 00:04:10,790
and out of order
78
00:04:10,790 --> 00:04:12,080
for Xiaobao's safety
79
00:04:12,080 --> 00:04:13,790
before you two go out in the future
80
00:04:13,790 --> 00:04:14,710
you have to submit to me
81
00:04:14,710 --> 00:04:15,790
the itinerary of the day.
82
00:04:17,040 --> 00:04:18,670
Only after my approval
83
00:04:18,959 --> 00:04:19,790
can it be executed.
84
00:04:21,630 --> 00:04:22,360
What's more
85
00:04:22,710 --> 00:04:24,230
please clean up the bathroom.
86
00:04:49,920 --> 00:04:51,920
I've been prepared for this.
87
00:05:02,440 --> 00:05:03,630
Xiaobao
88
00:05:05,400 --> 00:05:07,400
mommy is making breakfast.
89
00:05:13,110 --> 00:05:14,520
No, no
90
00:05:14,960 --> 00:05:15,630
I absolutely didn't
91
00:05:15,630 --> 00:05:17,270
mean to poison your father.
92
00:05:20,310 --> 00:05:21,670
And your father is absolutely not
93
00:05:21,670 --> 00:05:23,110
force me to eat this.
94
00:05:29,920 --> 00:05:30,710
Would you like to have a taste?
95
00:05:42,000 --> 00:05:42,840
Is it delicious?
96
00:05:46,880 --> 00:05:47,880
Mrs. Liu
97
00:05:48,440 --> 00:05:49,920
is the toilet blocked?
98
00:05:52,590 --> 00:05:53,670
Mrs. Liu?
99
00:05:57,150 --> 00:05:57,960
Where's Mrs. Liu?
100
00:06:00,400 --> 00:06:01,080
Have you smelled
101
00:06:01,080 --> 00:06:01,880
something bad?
102
00:06:04,840 --> 00:06:05,880
Xiaobao farts.
103
00:06:07,630 --> 00:06:08,520
It stinks.
104
00:06:12,840 --> 00:06:13,560
Really stinky.
105
00:06:14,310 --> 00:06:15,670
That may due to poor digestion.
106
00:06:16,000 --> 00:06:16,670
It seems that I need to
107
00:06:16,670 --> 00:06:17,670
update his recipe.
108
00:06:26,230 --> 00:06:27,360
Are you sure you haven't seen Mrs. Liu?
109
00:06:38,000 --> 00:06:39,360
I'm scared to death.
110
00:06:44,040 --> 00:06:44,440
Go on eating.
111
00:06:45,710 --> 00:06:46,790
Is it delicious?
112
00:06:49,000 --> 00:06:50,230
Don't worry
113
00:06:50,880 --> 00:06:51,790
just follow me
114
00:06:51,790 --> 00:06:53,520
and there will be more delicious food in the future.
115
00:06:53,520 --> 00:06:55,790
Enjoy delicious food, don't be afraid of him.
116
00:06:56,630 --> 00:06:57,110
Go on.
117
00:07:01,310 --> 00:07:03,400
Boss He, please, have a look.
118
00:07:06,440 --> 00:07:07,880
The amusement park is too dangerous
119
00:07:08,880 --> 00:07:09,960
the zoo is not safe
120
00:07:11,230 --> 00:07:12,560
and it's not healthy to have a picnic
121
00:07:14,590 --> 00:07:15,400
so I pick the last one
122
00:07:15,630 --> 00:07:16,360
museum.
123
00:07:27,710 --> 00:07:30,040
Xiaobao, I'm sorry
124
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
your dad said that
125
00:07:31,360 --> 00:07:33,040
we can only go to the museum today.
126
00:07:35,790 --> 00:07:36,960
But don't worry
127
00:07:36,960 --> 00:07:38,000
I have other ways.
128
00:07:46,670 --> 00:07:47,440
Oh my god.
129
00:07:48,920 --> 00:07:50,630
I'm starting to hallucinate.
130
00:07:52,960 --> 00:07:53,790
Mr. Wen
131
00:07:53,790 --> 00:07:55,310
the meeting room is ready to use.
132
00:07:57,040 --> 00:07:58,080
Am I hallucinating?
133
00:07:59,920 --> 00:08:01,110
This is the meeting report
134
00:08:01,110 --> 00:08:02,630
about sales planning of new products
135
00:08:02,630 --> 00:08:03,480
please have a look.
136
00:08:04,150 --> 00:08:05,310
This is the customer opinion questionnaire
137
00:08:05,310 --> 00:08:06,270
for the product department tomorrow
138
00:08:06,270 --> 00:08:07,110
please have a look.
139
00:08:07,670 --> 00:08:09,080
Why are you all back?
140
00:08:12,360 --> 00:08:13,480
I don't know.
141
00:08:13,480 --> 00:08:15,480
Secretary Yang called us and said that
142
00:08:15,480 --> 00:08:16,640
the chairman withdrew
143
00:08:16,640 --> 00:08:17,920
our personnel transfer order
144
00:08:17,920 --> 00:08:19,310
and let us all come back.
145
00:08:19,310 --> 00:08:20,230
Yang Ruowei?
146
00:08:38,150 --> 00:08:39,470
I'm leaving.
147
00:08:42,760 --> 00:08:43,799
Look!
148
00:08:44,310 --> 00:08:45,350
Is mountain climbing fun?
149
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
Are you tired?
150
00:08:49,760 --> 00:08:51,230
Don't worry about your dad
151
00:08:51,230 --> 00:08:51,920
he just told me
152
00:08:51,920 --> 00:08:52,960
to take you to the museum
153
00:08:52,960 --> 00:08:54,760
but he didn't say what kind of museum.
154
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
We are now in
155
00:08:55,760 --> 00:08:57,270
the nature museum
156
00:08:57,270 --> 00:08:58,920
it's for free and no need to queue.
157
00:08:59,510 --> 00:09:00,510
Give me five!
158
00:09:03,080 --> 00:09:03,760
Let's go
159
00:09:03,760 --> 00:09:05,150
I'll show you over there.
160
00:09:05,720 --> 00:09:06,390
Come on.
161
00:09:11,640 --> 00:09:12,390
Get ready to report
162
00:09:12,390 --> 00:09:13,080
the briefing on
163
00:09:13,080 --> 00:09:14,840
Xiaobao's activities in the museum today.
164
00:09:15,800 --> 00:09:16,680
Did Dr. Qin take Xiaobao
165
00:09:16,680 --> 00:09:17,800
to the museum?
166
00:09:18,270 --> 00:09:18,960
Yeah.
167
00:09:18,960 --> 00:09:20,110
But today is Monday
168
00:09:20,110 --> 00:09:21,600
all museums are closed.
169
00:09:37,230 --> 00:09:37,920
To express my
170
00:09:37,920 --> 00:09:39,390
sincere thanks and true respect
171
00:09:40,470 --> 00:09:41,510
I'll take you back.
172
00:09:42,150 --> 00:09:42,960
No, thanks.
173
00:09:43,470 --> 00:09:44,800
I'm sure that
174
00:09:44,800 --> 00:09:46,080
you'll miss it soon
175
00:09:46,080 --> 00:09:47,040
the beauty of being single.
176
00:09:47,040 --> 00:09:48,230
Absolutely impossible.
177
00:09:49,110 --> 00:09:50,880
But I'm curious about
178
00:09:51,350 --> 00:09:52,510
how you made it.
179
00:09:54,110 --> 00:09:56,960
Chairman Wen wants to have a grandson.
180
00:09:58,040 --> 00:10:00,600
Do you think I'll give in?
181
00:10:00,920 --> 00:10:01,550
I don't know
182
00:10:01,550 --> 00:10:03,040
whether you will give in.
183
00:10:03,040 --> 00:10:04,080
The only thing I know is that
184
00:10:04,080 --> 00:10:05,720
he has issued a marriage order.
185
00:10:06,080 --> 00:10:08,350
She who can capture your heart first
186
00:10:08,600 --> 00:10:10,000
will be the Wen's daughter-in-law.
187
00:10:10,000 --> 00:10:11,150
And he promised that
188
00:10:11,600 --> 00:10:13,190
he will tie you up
189
00:10:13,190 --> 00:10:14,390
and send you to the marriage registration office.
190
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
Yang Ruowei
191
00:10:15,720 --> 00:10:16,350
do you know
192
00:10:16,350 --> 00:10:17,600
What you've done?
193
00:10:17,960 --> 00:10:19,680
I gave them
194
00:10:19,680 --> 00:10:22,150
the hope of marrying into the Wen's family
195
00:10:26,840 --> 00:10:28,270
How about tonight?
196
00:10:29,390 --> 00:10:31,880
You may be busy, bye.
197
00:11:45,640 --> 00:11:46,430
Did you realize your fault?
198
00:11:48,040 --> 00:11:48,840
Yes, I see.
199
00:11:49,470 --> 00:11:51,000
You not only break the rules
200
00:11:51,430 --> 00:11:52,840
but also deceive parents.
201
00:11:52,840 --> 00:11:55,230
Qin Yiyue, as an adult...
202
00:11:58,720 --> 00:11:59,600
Sir.
203
00:12:01,080 --> 00:12:02,550
The adult wants to blow her nose
204
00:12:02,550 --> 00:12:03,510
is that OK?
205
00:12:16,720 --> 00:12:17,880
This is what you gave Xiaobao this morning
206
00:12:17,880 --> 00:12:18,720
isn't it?
207
00:12:20,000 --> 00:12:20,880
As a punishment
208
00:12:20,880 --> 00:12:22,270
there would be no more
209
00:12:22,270 --> 00:12:23,720
uncensored food
210
00:12:23,720 --> 00:12:24,510
to be taken home
211
00:12:26,080 --> 00:12:26,880
do you understand?
212
00:12:29,230 --> 00:12:30,640
Though Xiaobao can't eat this
213
00:12:30,640 --> 00:12:31,470
can I eat this?
214
00:12:32,230 --> 00:12:32,800
What do you think?
215
00:12:33,080 --> 00:12:33,600
Sure I can.
216
00:12:34,080 --> 00:12:34,880
Of course not.
217
00:12:40,470 --> 00:12:42,150
Handing in unacceptable food voluntarily
218
00:12:42,510 --> 00:12:43,800
can be given a lighter punishment.
219
00:13:15,270 --> 00:13:15,960
Hurry up.
220
00:13:24,800 --> 00:13:28,000
Goodbye, source of joy.
221
00:13:35,640 --> 00:13:36,800
Go back to your room and review yourself.
222
00:14:26,640 --> 00:14:27,470
Xiaobao.
223
00:14:29,150 --> 00:14:29,920
Xiaobao.
224
00:14:33,640 --> 00:14:34,720
Those are two different things.
225
00:14:35,040 --> 00:14:36,080
I did something wrong
226
00:14:36,080 --> 00:14:37,800
but snacks are innocent, aren't they?
227
00:14:37,800 --> 00:14:39,150
You are innocent, too.
228
00:14:42,230 --> 00:14:43,760
I have to teach him a lesson.
229
00:14:55,150 --> 00:14:56,230
Xiaobao!
230
00:15:00,720 --> 00:15:01,840
Oh, no, I'm in big trouble!
231
00:15:02,190 --> 00:15:04,600
I told you to teach him a lesson
232
00:15:04,600 --> 00:15:05,430
and you really
233
00:15:05,430 --> 00:15:06,880
do this?
234
00:15:24,720 --> 00:15:25,550
Come here.
235
00:16:23,600 --> 00:16:24,310
Morning.
236
00:16:26,680 --> 00:16:27,430
Morning.
237
00:16:39,720 --> 00:16:41,230
One step later again.
238
00:16:52,640 --> 00:16:53,510
Hurry up.
239
00:17:07,640 --> 00:17:09,680
You win, you go first.
240
00:17:11,880 --> 00:17:12,839
Thank you.
241
00:17:18,880 --> 00:17:21,760
Help! I forgot to wash this again.
242
00:17:24,720 --> 00:17:26,550
Here is mommy's alma mater
243
00:17:26,550 --> 00:17:28,040
Qincheng Medical University.
244
00:17:28,349 --> 00:17:29,840
I haven't been back for a long time.
245
00:17:33,150 --> 00:17:34,110
Today
246
00:17:34,110 --> 00:17:36,510
there is a parent-child activity here.
247
00:17:36,510 --> 00:17:38,190
Thanks to Xiaobao
248
00:17:38,190 --> 00:17:39,680
mommy has the opportunity to come back to have a look.
249
00:17:40,040 --> 00:17:40,840
Later, there will be
250
00:17:40,840 --> 00:17:42,430
a lot of children and parents.
251
00:17:42,430 --> 00:17:43,600
You just need to relax
252
00:17:43,600 --> 00:17:44,430
and have fun
253
00:17:44,430 --> 00:17:45,720
with everyone.
254
00:17:45,720 --> 00:17:47,550
If you want to go home, just tell mommy
255
00:17:47,550 --> 00:17:48,600
don't force yourself
256
00:17:48,600 --> 00:17:49,510
mommy will always be there
257
00:17:49,510 --> 00:17:50,920
with you, ok?
258
00:17:54,310 --> 00:17:56,040
My Xiaobao is so brave.
259
00:17:56,880 --> 00:17:57,390
Let's go.
260
00:18:01,470 --> 00:18:03,510
Go ahead, go to play with other kids.
261
00:18:09,880 --> 00:18:10,390
You're really
262
00:18:10,390 --> 00:18:11,840
like your father.
263
00:18:11,840 --> 00:18:13,680
Tougher than anyone else when angry
264
00:18:14,110 --> 00:18:15,270
and go back on your word soon.
265
00:18:15,680 --> 00:18:16,230
Alright
266
00:18:17,680 --> 00:18:19,430
shall we go home?
267
00:18:29,040 --> 00:18:29,680
Fine
268
00:18:31,640 --> 00:18:33,390
mommy will play football with you.
269
00:18:33,720 --> 00:18:34,640
You go there.
270
00:18:36,600 --> 00:18:37,550
Please catch my ball.
271
00:18:40,390 --> 00:18:41,230
Get it back.
272
00:18:42,190 --> 00:18:43,000
Kick it to me.
273
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Kick hard.
274
00:18:46,760 --> 00:18:47,680
Yiyue.
275
00:18:49,270 --> 00:18:50,680
Ning Fang, why are you here?
276
00:18:51,150 --> 00:18:52,270
I have just met Professor Lin
277
00:18:52,270 --> 00:18:53,270
to discuss some matters.
278
00:18:53,550 --> 00:18:54,510
I find here so kicking
279
00:18:54,510 --> 00:18:55,920
and come here for a walk.
280
00:19:05,190 --> 00:19:07,350
Well, brother won't touch you.
281
00:19:07,840 --> 00:19:09,350
Let's keep this distance
282
00:19:09,350 --> 00:19:10,080
is it cool?
283
00:19:16,430 --> 00:19:17,840
Is Xiaobao's defect
284
00:19:18,470 --> 00:19:20,150
congenital or acquired?
285
00:19:21,510 --> 00:19:22,880
No family history
286
00:19:23,350 --> 00:19:24,920
as far as I know
287
00:19:24,920 --> 00:19:26,230
it should be acquired after he was born
288
00:19:26,230 --> 00:19:27,430
called traumatic stress sequelae.
289
00:19:28,040 --> 00:19:28,920
But thanks to
290
00:19:28,920 --> 00:19:30,430
timely professional intervention
291
00:19:30,430 --> 00:19:32,000
there is no personality bias yet.
292
00:19:32,470 --> 00:19:33,510
Having such a professional
293
00:19:33,510 --> 00:19:34,510
and patient doctor like you
294
00:19:34,510 --> 00:19:35,310
by his side
295
00:19:35,310 --> 00:19:36,470
it's his good luck.
296
00:19:39,000 --> 00:19:40,470
Although Xiaobao still resist
297
00:19:40,470 --> 00:19:41,880
being contacted with strangers
298
00:19:42,680 --> 00:19:43,080
but when in the face of
299
00:19:43,080 --> 00:19:44,920
children of the same age
300
00:19:45,230 --> 00:19:46,510
he will be relaxed.
301
00:19:48,190 --> 00:19:49,680
On the other hand
302
00:19:50,600 --> 00:19:51,720
I have to choose for him
303
00:19:51,720 --> 00:19:53,000
a suitable school.
304
00:19:54,430 --> 00:19:55,840
I have a recommendation.
305
00:19:58,920 --> 00:20:00,150
It's called Sunshine Primary School.
306
00:20:01,880 --> 00:20:03,150
It's a specialized school
307
00:20:03,150 --> 00:20:04,600
for children in special need.
308
00:20:04,600 --> 00:20:05,800
The purpose I come to college today
309
00:20:05,800 --> 00:20:07,190
is to invite Professor Lin
310
00:20:07,190 --> 00:20:08,720
to be the specially engaged teacher of this school.
311
00:20:13,470 --> 00:20:14,840
I'm going over there.
312
00:20:14,840 --> 00:20:16,600
How about taking Xiaobao with me?
313
00:20:17,720 --> 00:20:18,510
Good.
314
00:20:20,880 --> 00:20:23,390
But I can't take Xiaobao with me
315
00:20:23,390 --> 00:20:24,680
to anywhere strange
316
00:20:24,680 --> 00:20:26,190
or I'll be scolded when go back home.
317
00:20:26,550 --> 00:20:28,000
It doesn't matter. I'm here with you.
318
00:20:28,310 --> 00:20:29,000
What's more,
319
00:20:29,000 --> 00:20:30,720
this is also for Xiaobao's school life.
320
00:20:32,350 --> 00:20:33,760
It's only a dozen minutes away.
321
00:20:34,350 --> 00:20:35,080
Ok.
322
00:20:35,800 --> 00:20:37,110
Children usually have class
323
00:20:37,110 --> 00:20:38,760
just in this building.
324
00:20:38,760 --> 00:20:40,640
After class they can play the piano
325
00:20:41,040 --> 00:20:42,390
play ball games or something.
326
00:20:42,800 --> 00:20:43,600
I think Xiaobao
327
00:20:43,600 --> 00:20:45,000
will like here.
328
00:20:46,470 --> 00:20:47,720
Please follow me.
329
00:20:47,720 --> 00:20:49,760
Come on, the children behind please keep up with the line.
330
00:20:50,040 --> 00:20:51,680
Hello, Mr. Ning.
331
00:20:51,680 --> 00:20:53,110
Good morning.
332
00:20:53,110 --> 00:20:54,510
Brother Ning Fang.
333
00:20:54,510 --> 00:20:55,840
Thank you.
334
00:20:55,840 --> 00:20:56,600
Enjoy your class.
335
00:20:56,600 --> 00:20:57,760
That's great.
336
00:20:59,920 --> 00:21:01,720
Actually, I have a problem.
337
00:21:01,720 --> 00:21:03,550
Why must you
338
00:21:03,550 --> 00:21:04,550
work by yourself?
339
00:21:06,640 --> 00:21:07,510
Psychological problems
340
00:21:07,510 --> 00:21:09,150
need the attention of the society.
341
00:21:09,510 --> 00:21:10,080
But now
342
00:21:10,080 --> 00:21:11,640
Some parents don't pay much attention to
343
00:21:11,640 --> 00:21:13,040
psychotherapy for children
344
00:21:13,640 --> 00:21:14,920
or even not mean it
345
00:21:14,920 --> 00:21:16,270
to see a psychologist.
346
00:21:16,270 --> 00:21:17,550
My studio now
347
00:21:17,550 --> 00:21:18,550
is not about making money.
348
00:21:18,550 --> 00:21:20,840
It is patient-oriented.
349
00:21:21,350 --> 00:21:22,110
That's great.
350
00:21:22,110 --> 00:21:23,470
This is also my ideal.
351
00:21:23,800 --> 00:21:24,600
I particularly acknowledge
352
00:21:24,600 --> 00:21:26,040
the educational philosophy of this school.
353
00:21:27,640 --> 00:21:28,800
Entering a higher school is not supposed to be
354
00:21:28,800 --> 00:21:30,600
the only indicator of children's childhood
355
00:21:31,430 --> 00:21:32,190
not to mention
356
00:21:32,190 --> 00:21:34,000
these children in special need.
357
00:21:34,000 --> 00:21:34,880
Fate has given them
358
00:21:34,880 --> 00:21:36,110
obstacles in life,
359
00:21:36,680 --> 00:21:37,430
they shouldn't be allowed to
360
00:21:37,430 --> 00:21:38,510
bear more.
361
00:21:39,110 --> 00:21:40,110
I really hope that
362
00:21:40,110 --> 00:21:40,920
in the environment like this
363
00:21:40,920 --> 00:21:42,230
a free one
364
00:21:42,230 --> 00:21:44,510
he can grow up happily.
365
00:21:48,040 --> 00:21:48,880
This primary school
366
00:21:48,880 --> 00:21:49,760
is the most suitable for Xiaobao
367
00:21:49,760 --> 00:21:50,880
after my investigation.
368
00:21:51,150 --> 00:21:52,270
All teachers here hold
369
00:21:52,270 --> 00:21:53,550
the qualification certificate of
370
00:21:53,550 --> 00:21:54,230
child psychological counselor.
371
00:21:54,230 --> 00:21:55,040
It is specifically for
372
00:21:55,040 --> 00:21:56,600
children in special need like Xiaobao.
373
00:21:58,040 --> 00:21:59,310
Xiaobao, show it to dad.
374
00:22:10,390 --> 00:22:11,040
Dr. Qin
375
00:22:11,840 --> 00:22:13,430
I think I need to remind you that
376
00:22:14,110 --> 00:22:16,110
your identity is Mrs. He.
377
00:22:17,190 --> 00:22:19,880
For married lady and single men
378
00:22:20,190 --> 00:22:21,760
it's best to keep a proper distance.
379
00:22:22,150 --> 00:22:23,640
I can tell from the photos that
380
00:22:23,640 --> 00:22:24,920
the straight distance between you two
381
00:22:24,920 --> 00:22:26,760
is less than 0.8 meters.
382
00:22:27,040 --> 00:22:28,550
0.8 meters?
383
00:22:29,390 --> 00:22:29,960
Are your eyeballs
384
00:22:29,960 --> 00:22:31,310
installed with a scale?
385
00:22:31,600 --> 00:22:32,880
According to your standard,
386
00:22:32,880 --> 00:22:34,600
I cannot even
387
00:22:34,600 --> 00:22:35,640
take buses and subways.
388
00:22:37,510 --> 00:22:38,680
You are arguing for the sake of arguing.
389
00:22:39,600 --> 00:22:40,310
For Xiaobao,
390
00:22:40,310 --> 00:22:41,600
attending school is very important
391
00:22:41,960 --> 00:22:43,190
I need to comprehensively
392
00:22:43,190 --> 00:22:44,390
gather all the information
393
00:22:44,390 --> 00:22:45,190
and make a comparative consideration.
394
00:22:45,510 --> 00:22:46,600
Trust me
395
00:22:46,880 --> 00:22:48,230
the recommendation from Dr. Ning Fang
396
00:22:48,230 --> 00:22:49,190
is trustworthy.
397
00:22:49,720 --> 00:22:50,550
I don't think so.
398
00:22:51,000 --> 00:22:51,960
For a school
399
00:22:51,960 --> 00:22:53,430
when choosing teachers and experts
400
00:22:53,430 --> 00:22:54,640
if there is no high standard
401
00:22:54,640 --> 00:22:55,920
and strict threshold
402
00:22:55,920 --> 00:22:56,720
chances are that
403
00:22:56,720 --> 00:22:58,350
its background funds are average
404
00:22:58,350 --> 00:22:59,270
or
405
00:22:59,270 --> 00:23:00,760
its professional standard is not high enough.
406
00:23:01,350 --> 00:23:02,040
In short,
407
00:23:02,600 --> 00:23:03,920
I can't trust this school.
408
00:23:04,430 --> 00:23:06,080
Dr. Ning Fang has a high degree
409
00:23:06,390 --> 00:23:07,150
and rich experience.
410
00:23:07,510 --> 00:23:08,960
Major organizations at home and abroad
411
00:23:08,960 --> 00:23:10,350
both are eager for him.
412
00:23:10,350 --> 00:23:12,230
His purpose in Sunshine Primary School
413
00:23:12,230 --> 00:23:13,430
is totally
414
00:23:13,430 --> 00:23:15,430
for non-profit public welfare.
415
00:23:15,430 --> 00:23:17,190
So capable and caring a person
416
00:23:17,190 --> 00:23:18,150
how rare he is!
417
00:23:18,470 --> 00:23:20,040
And Dr. Ning Fang
418
00:23:20,040 --> 00:23:21,550
is my good friend for many years.
419
00:23:21,550 --> 00:23:22,840
If Xiaobao goes to this school
420
00:23:22,840 --> 00:23:24,150
he can also take care of Xiaobao
421
00:23:24,150 --> 00:23:24,800
in another word
422
00:23:24,800 --> 00:23:26,640
you will get another personal doctor.
423
00:23:26,640 --> 00:23:28,000
You even don't know
424
00:23:28,000 --> 00:23:29,880
how happy Xiaobao is with him this afternoon.
425
00:23:29,880 --> 00:23:30,720
Wait a minute.
426
00:23:31,350 --> 00:23:32,550
When did I allow
427
00:23:32,550 --> 00:23:33,310
you take Xiaobao to
428
00:23:33,310 --> 00:23:34,800
somewhere I don't permit?
429
00:23:34,800 --> 00:23:36,150
Even let him contact intimately
430
00:23:36,150 --> 00:23:37,190
with a stranger.
431
00:23:37,470 --> 00:23:39,000
If something unexpected happens
432
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
will you bear the consequences?
433
00:23:44,150 --> 00:23:45,000
Xiaobao
434
00:23:46,310 --> 00:23:47,680
go back to your room
435
00:23:47,680 --> 00:23:48,920
mommy and dad have something to say
436
00:23:48,920 --> 00:23:49,760
OK?
437
00:23:50,110 --> 00:23:51,000
Go ahead.
438
00:23:56,880 --> 00:23:58,640
Do you want to protect him like a nanny
439
00:23:58,640 --> 00:23:59,880
until he become 27?
440
00:24:00,230 --> 00:24:01,080
Put him into
441
00:24:01,080 --> 00:24:02,550
the normal life
442
00:24:02,550 --> 00:24:03,800
isn't that your wish?
443
00:24:04,080 --> 00:24:05,470
You're forcing his talent.
444
00:24:05,880 --> 00:24:06,470
Xiaobao now
445
00:24:06,470 --> 00:24:07,800
hasn't fully recovered
446
00:24:08,040 --> 00:24:08,800
and you want to throw him in
447
00:24:08,800 --> 00:24:10,040
the collective life.
448
00:24:10,880 --> 00:24:12,150
If simple and crude way
449
00:24:12,150 --> 00:24:13,430
is your treatment
450
00:24:13,920 --> 00:24:15,270
then anyone can be a doctor.
451
00:24:15,800 --> 00:24:16,470
Are you the doctor
452
00:24:16,470 --> 00:24:17,510
or am I?
453
00:24:17,880 --> 00:24:18,720
You are the doctor
454
00:24:19,470 --> 00:24:20,640
but I'm his father.
455
00:24:21,920 --> 00:24:24,110
OK,I see.
456
00:24:24,470 --> 00:24:25,760
You still question my ability.
457
00:24:25,760 --> 00:24:27,270
Since you don't trust me
458
00:24:27,270 --> 00:24:28,270
no matter how much work I do
459
00:24:28,270 --> 00:24:29,040
it's in vain.
460
00:24:29,310 --> 00:24:30,960
The premise of cooperation is mutual trust.
461
00:24:31,350 --> 00:24:32,270
Let's cancel the contract.
462
00:24:33,310 --> 00:24:34,880
I've never questioned
463
00:24:34,880 --> 00:24:35,960
our cooperation.
464
00:24:35,960 --> 00:24:37,720
I just don't agree with
465
00:24:37,720 --> 00:24:38,760
your choice.
466
00:24:42,080 --> 00:24:43,640
My job is to help Xiaobao
467
00:24:43,640 --> 00:24:45,760
make choices, arrangements, and plans.
468
00:24:45,760 --> 00:24:46,550
If you don't agree with
469
00:24:46,550 --> 00:24:47,470
my choices
470
00:24:47,470 --> 00:24:49,080
I can't go on with this job.
471
00:24:50,110 --> 00:24:51,110
If you have to think this way
472
00:24:51,110 --> 00:24:52,080
I can do nothing.
473
00:24:52,080 --> 00:24:53,600
Calm down and go out for a walk
474
00:24:53,920 --> 00:24:55,510
When your mood calms down
475
00:24:55,510 --> 00:24:56,640
come back for dinner.
476
00:24:57,350 --> 00:24:58,000
Go ahead.
477
00:25:05,270 --> 00:25:06,960
Dr. Ning Fang.
478
00:25:12,390 --> 00:25:14,470
Mrs. Liu, please call Dr. Qin back
479
00:25:14,470 --> 00:25:15,390
to have dinner.
480
00:25:16,310 --> 00:25:17,110
I did.
481
00:25:17,510 --> 00:25:19,840
Mrs. Qin seems to be still angry
482
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
and she said she won't have dinner.
483
00:25:21,760 --> 00:25:22,760
Still angry.
484
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
What are you mad at?
485
00:25:26,920 --> 00:25:27,550
Have your meal.
486
00:25:35,880 --> 00:25:36,510
Coax her.
487
00:25:42,680 --> 00:25:43,880
I tell you
488
00:25:44,190 --> 00:25:46,000
if you don't reply my message
489
00:25:46,680 --> 00:25:48,040
I'll leave.
490
00:25:49,230 --> 00:25:51,880
One, two.
491
00:25:54,110 --> 00:25:56,080
We'll discuss the matter at the meeting. Come and have dinner now.
492
00:25:56,640 --> 00:25:58,000
All right, it's done.
493
00:25:58,000 --> 00:25:58,800
Please eat.
494
00:26:01,880 --> 00:26:03,550
Discuss the matter at the meeting?
495
00:26:05,350 --> 00:26:06,880
Have your own meeting!
496
00:26:19,310 --> 00:26:20,470
Where are you going?
497
00:26:23,720 --> 00:26:24,920
I need to calm down.
498
00:26:26,150 --> 00:26:27,640
The suitcase means...
499
00:26:27,640 --> 00:26:29,190
Doesn't Boss He suggest me
500
00:26:29,190 --> 00:26:30,040
to go for more walks
501
00:26:30,040 --> 00:26:31,640
and calm down?
502
00:26:31,640 --> 00:26:33,510
I'm doing weight-bearing aerobic exercises.
503
00:26:34,190 --> 00:26:35,110
Dr. Qin's walk equipment
504
00:26:35,110 --> 00:26:36,510
seems to be a little heavy.
505
00:26:36,510 --> 00:26:38,190
I need to put down my work
506
00:26:38,190 --> 00:26:39,080
and leave home.
507
00:26:39,080 --> 00:26:40,270
That's what you said.
508
00:26:40,760 --> 00:26:42,270
Sorry for the disturbance these days.
509
00:26:42,270 --> 00:26:43,080
See you.
510
00:26:45,920 --> 00:26:46,880
It suddenly occurred to me
511
00:26:47,550 --> 00:26:48,800
do you want to think about it...
512
00:26:49,150 --> 00:26:50,800
Now you know to retain me
513
00:26:51,550 --> 00:26:52,390
but it's too late.
514
00:26:52,390 --> 00:26:53,110
This year you own
515
00:26:53,110 --> 00:26:54,680
seven days of paid annual leave.
516
00:26:55,150 --> 00:26:56,350
Do you want to ask for leave?
517
00:27:10,920 --> 00:27:12,110
I am so angry!
518
00:27:12,110 --> 00:27:13,310
What are you doing here?
519
00:27:23,310 --> 00:27:25,510
Even cola is against me.
520
00:27:27,470 --> 00:27:28,150
Wait.
521
00:27:28,510 --> 00:27:29,760
How did he bully you?
522
00:27:30,150 --> 00:27:30,720
Let me see.
523
00:27:30,720 --> 00:27:31,550
You know what?
524
00:27:31,550 --> 00:27:33,390
I tried my best and found
525
00:27:33,390 --> 00:27:34,880
the most suitable school for Xiaobao
526
00:27:35,550 --> 00:27:36,640
which Ning Fang is there.
527
00:27:36,640 --> 00:27:38,310
As a result, He Qiaoyan just disagreed
528
00:27:38,310 --> 00:27:40,110
and said it's not good this way, or that way.
529
00:27:40,110 --> 00:27:41,840
If he dislikes any decision I made
530
00:27:41,840 --> 00:27:42,510
why didn't he just
531
00:27:42,550 --> 00:27:43,680
cancel the contract with me?
532
00:27:45,470 --> 00:27:46,840
Forget it. I don't want to worry about it.
533
00:27:46,840 --> 00:27:48,110
I gave up. Whatever.
534
00:27:48,110 --> 00:27:49,310
In my opinion
535
00:27:49,310 --> 00:27:51,040
you should hang in.
536
00:27:51,390 --> 00:27:53,040
If this is in the hospital
537
00:27:53,040 --> 00:27:54,720
are you going to give up your patient
538
00:27:54,720 --> 00:27:55,960
just because disagreement with Director Huang
539
00:27:55,960 --> 00:27:57,110
in the views of treatment?
540
00:27:59,350 --> 00:28:01,230
I will definitely not give up Xiaobao.
541
00:28:01,230 --> 00:28:02,230
That's it.
542
00:28:14,190 --> 00:28:17,550
Xiaobao, why don't you sleep?
543
00:28:17,550 --> 00:28:18,600
Mommy.
544
00:28:19,310 --> 00:28:20,350
Mommy is here.
545
00:28:20,350 --> 00:28:22,960
Mommy, Mommy, Mommy.
546
00:28:25,510 --> 00:28:26,390
Our Xiaobao is an adult-like child
547
00:28:26,390 --> 00:28:28,600
who are going to primary school.
548
00:28:28,600 --> 00:28:29,510
You can sleep by yourself
549
00:28:29,510 --> 00:28:30,350
can't you?
550
00:28:33,150 --> 00:28:34,800
My heart
551
00:28:35,390 --> 00:28:37,470
is almost melted.
552
00:28:41,310 --> 00:28:42,150
Xiaobao
553
00:28:42,150 --> 00:28:43,640
Mommy goes to the bedroom
554
00:28:43,640 --> 00:28:45,430
to sleep with you, ok?
555
00:28:57,760 --> 00:28:58,720
Assistant Yang
556
00:28:59,600 --> 00:29:00,800
Could you please
557
00:29:00,800 --> 00:29:01,920
have lunch with me?
558
00:29:02,800 --> 00:29:04,680
If you want to have lunch with me
559
00:29:04,680 --> 00:29:06,470
please get the number first.
560
00:29:10,190 --> 00:29:11,960
Excuse me, sir
561
00:29:11,960 --> 00:29:13,190
we are fully booked
562
00:29:13,190 --> 00:29:14,760
you don't have to queue any more.
563
00:29:15,350 --> 00:29:16,390
Excuse me
564
00:29:16,680 --> 00:29:18,270
when else can I make a reservation?
565
00:29:21,470 --> 00:29:22,550
Sorry
566
00:29:22,550 --> 00:29:23,960
we don't receive
567
00:29:23,960 --> 00:29:25,680
proud pet dog.
568
00:29:25,680 --> 00:29:26,430
You...
569
00:30:08,040 --> 00:30:09,040
I'm coming.
570
00:30:12,040 --> 00:30:13,000
Coming.
571
00:30:14,880 --> 00:30:15,880
Mommy.
572
00:30:16,640 --> 00:30:17,880
Xiaobao?
573
00:30:19,150 --> 00:30:20,550
What are you doing here?
574
00:30:29,430 --> 00:30:30,760
Are you come here alone?
575
00:30:32,000 --> 00:30:33,080
Does dad know?
576
00:30:42,230 --> 00:30:44,880
I really don't want to talk with him, so irritating.
577
00:30:56,760 --> 00:30:58,150
I have your son
578
00:30:58,550 --> 00:30:59,150
come and get him now.
579
00:30:59,150 --> 00:30:59,880
No waiting for overdue.
580
00:31:00,270 --> 00:31:01,000
That tone
581
00:31:01,550 --> 00:31:02,760
sounds like kidnapping.
582
00:31:25,190 --> 00:31:26,230
I'm here to pick up Xiaobao.
583
00:31:34,600 --> 00:31:35,880
Let me make it clear in advance
584
00:31:35,880 --> 00:31:37,150
Xiaobao came to me by himself.
585
00:31:39,920 --> 00:31:41,310
So you want to quit
586
00:31:41,600 --> 00:31:42,760
not to take annual leave?
587
00:31:44,390 --> 00:31:46,190
Unbelievable, dude
588
00:31:46,470 --> 00:31:48,000
your reflection arc
589
00:31:48,000 --> 00:31:49,960
is long enough to go around the earth three times.
590
00:31:50,270 --> 00:31:51,000
Awesome.
591
00:31:52,510 --> 00:31:53,880
The contract is very clear
592
00:31:54,920 --> 00:31:57,920
either party proposes to terminate the contract before expiration
593
00:31:58,350 --> 00:32:00,230
should not just pay the previous debt
594
00:32:00,230 --> 00:32:01,510
but also have to pay liquidated damages.
595
00:32:01,510 --> 00:32:02,550
Stop, stop, stop.
596
00:32:03,270 --> 00:32:04,640
Don't tell me anything
597
00:32:04,640 --> 00:32:06,310
about liquidated damages.
598
00:32:06,310 --> 00:32:07,760
It really troubled me.
599
00:32:07,760 --> 00:32:08,720
How about this?
600
00:32:09,230 --> 00:32:12,110
You just fire me; let me go
601
00:32:12,430 --> 00:32:14,230
and let yourself go, ok?
602
00:32:14,230 --> 00:32:15,080
Impossible.
603
00:32:16,190 --> 00:32:17,960
Why impossible?
604
00:32:20,040 --> 00:32:21,310
Xiaobao needs you.
605
00:32:21,310 --> 00:32:22,150
You're temporarily
606
00:32:22,150 --> 00:32:23,310
irreplaceable.
607
00:32:23,310 --> 00:32:24,600
I won't fire you.
608
00:32:24,600 --> 00:32:26,600
I can get you another doctor.
609
00:32:27,230 --> 00:32:28,510
I don't want to do this anyway.
610
00:32:28,840 --> 00:32:30,110
and I don't want to see you again.
611
00:32:30,800 --> 00:32:31,840
Think about it.
612
00:32:32,680 --> 00:32:33,310
How could you!
613
00:32:33,310 --> 00:32:34,800
I even haven't finish my word.
614
00:32:35,310 --> 00:32:36,080
Xiaobao
615
00:32:36,430 --> 00:32:37,720
dad is coming to take you home.
616
00:32:39,150 --> 00:32:39,880
Xiaobao
617
00:32:50,550 --> 00:32:51,270
Xiaobao
618
00:32:51,270 --> 00:32:52,390
dad is coming to take you home
619
00:32:52,840 --> 00:32:53,960
please come home with dad, ok?
620
00:33:00,640 --> 00:33:01,680
Be a good boy!
621
00:33:02,310 --> 00:33:03,720
Don't let dad repeat it.
622
00:33:05,230 --> 00:33:06,080
Xiaobao!
623
00:33:08,110 --> 00:33:09,920
Why are you so serious?
624
00:33:09,920 --> 00:33:11,600
If Xiaobao doesn't want to go back
625
00:33:11,600 --> 00:33:13,270
isn't it nice to be here with me?
626
00:33:24,230 --> 00:33:26,080
Xiaobao, dad is gone.
627
00:33:27,640 --> 00:33:29,270
Let's watch TV.
628
00:33:33,040 --> 00:33:33,840
Hello, Dr. Ning.
629
00:33:33,840 --> 00:33:34,510
Hello.
630
00:33:35,920 --> 00:33:36,720
Hello, Dr. Ning.
631
00:33:38,390 --> 00:33:40,430
Small as here is
632
00:33:40,430 --> 00:33:41,960
but our function is complete.
633
00:33:42,470 --> 00:33:43,680
Partners working here
634
00:33:43,680 --> 00:33:45,000
are of like mind.
635
00:33:45,880 --> 00:33:46,680
The salary is not high
636
00:33:46,680 --> 00:33:48,430
but everyone works with love and enthusiasm.
637
00:33:51,080 --> 00:33:52,960
What a cozy place.
638
00:33:53,960 --> 00:33:54,680
I like it.
639
00:33:56,080 --> 00:33:57,600
Aren't you going to suspend?
640
00:33:57,920 --> 00:33:59,510
Why don't you come here and have a try?
641
00:33:59,880 --> 00:34:00,720
If you come
642
00:34:00,720 --> 00:34:01,470
the department of child psychology
643
00:34:01,470 --> 00:34:02,800
will be in your full charge.
644
00:34:03,800 --> 00:34:06,270
I'm afraid He Qiaoyan won't let me go.
645
00:34:06,680 --> 00:34:07,880
Then I'll play hardball.
646
00:34:09,719 --> 00:34:11,150
Relax, that's kidding.
647
00:34:11,639 --> 00:34:13,190
I respect your choice.
648
00:34:13,190 --> 00:34:14,469
But I personally think that
649
00:34:14,469 --> 00:34:16,000
leaving him is good for
650
00:34:16,000 --> 00:34:17,000
your career development.
651
00:34:17,310 --> 00:34:18,080
Not only can you help
652
00:34:18,080 --> 00:34:19,310
more kids in need
653
00:34:19,310 --> 00:34:20,920
but Xiaobao can also continue his treatment.
654
00:34:22,270 --> 00:34:22,960
I even keep an office
655
00:34:22,960 --> 00:34:24,080
empty for you.
656
00:34:24,080 --> 00:34:24,800
Please join us.
657
00:34:27,800 --> 00:34:28,679
Alright.
658
00:34:31,469 --> 00:34:33,080
I'm sorry. I have to answer the phone call.
659
00:34:39,270 --> 00:34:40,429
Hello, Dr. Huang.
660
00:34:41,110 --> 00:34:42,270
Here comes Dr. Qin.
661
00:34:43,920 --> 00:34:44,840
Sister Qin.
662
00:34:45,110 --> 00:34:45,429
Xiao An
663
00:34:45,429 --> 00:34:46,510
What are you doing here?
664
00:34:47,150 --> 00:34:49,000
Dr. Huang said Dr. Zhu wasn't here
665
00:34:49,000 --> 00:34:49,719
there are shorthanded.
666
00:34:49,719 --> 00:34:50,469
I happen to be free
667
00:34:50,469 --> 00:34:51,350
so I came here.
668
00:34:51,920 --> 00:34:52,840
By the way
669
00:34:52,840 --> 00:34:54,389
Dr. Zhu's appointment today
670
00:34:54,389 --> 00:34:55,350
is Shenghuai.
671
00:34:56,110 --> 00:34:57,310
I have no problem with Shenghuai
672
00:34:57,600 --> 00:34:58,840
he is an old friend of mine
673
00:34:58,840 --> 00:34:59,680
and two days ago
674
00:34:59,680 --> 00:35:00,720
we happened to meet each other, what's wrong?
675
00:35:00,720 --> 00:35:02,350
You'd better be careful.
676
00:35:02,350 --> 00:35:03,000
I heard his mother
677
00:35:03,000 --> 00:35:04,310
is in bad mood recently.
678
00:35:06,190 --> 00:35:07,960
Ok, I see.
679
00:35:07,960 --> 00:35:09,000
Let's go to work.
680
00:35:17,080 --> 00:35:19,270
Our Shenghuai is a good painter.
681
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
Baby
682
00:35:22,000 --> 00:35:23,960
when dad comes with you at the weekend
683
00:35:23,960 --> 00:35:25,110
you can show these pictures
684
00:35:25,110 --> 00:35:26,110
to dad.
685
00:35:34,350 --> 00:35:35,350
Forget it.
686
00:35:35,800 --> 00:35:38,350
My dad must not be interested.
687
00:35:39,960 --> 00:35:41,270
Good boy
688
00:35:41,270 --> 00:35:42,840
mommy loves Shenghuai
689
00:35:42,840 --> 00:35:44,640
and Shenghuai stay with mommy, that's enough.
690
00:35:45,190 --> 00:35:46,960
Dr. Qin, thank you.
691
00:35:46,960 --> 00:35:47,920
We should go.
692
00:35:50,230 --> 00:35:51,190
Shenghuai.
693
00:35:51,190 --> 00:35:52,840
Goodbye, Dr. Qin.
694
00:35:52,840 --> 00:35:53,510
Bye.
695
00:36:07,270 --> 00:36:08,350
Mr. He, this way please.
696
00:36:08,680 --> 00:36:09,510
That's the situation.
697
00:36:09,920 --> 00:36:10,960
She said she would resign
698
00:36:10,960 --> 00:36:12,080
and now she ran away from home
699
00:36:12,470 --> 00:36:13,760
even Xiaobao is in her favor.
700
00:36:14,000 --> 00:36:14,760
We have trouble every day.
701
00:36:15,550 --> 00:36:16,840
During the night you quarreled
702
00:36:17,110 --> 00:36:18,230
did you say anything else?
703
00:36:19,080 --> 00:36:19,960
I said
704
00:36:21,110 --> 00:36:22,470
if you have to think that way
705
00:36:22,470 --> 00:36:23,510
I can't help it.
706
00:36:24,430 --> 00:36:25,640
I suggest you go out for a walk
707
00:36:25,640 --> 00:36:26,150
to calm down.
708
00:36:26,150 --> 00:36:26,430
to calm down.
709
00:36:26,430 --> 00:36:27,230
Stop.
710
00:36:28,600 --> 00:36:29,390
Say it again.
711
00:36:29,720 --> 00:36:30,840
Go out for a walk and calm down.
712
00:36:30,840 --> 00:36:32,230
Not this, the last sentence.
713
00:36:32,800 --> 00:36:33,720
Last sentence?
714
00:36:35,600 --> 00:36:36,880
If you have to think that way
715
00:36:36,880 --> 00:36:37,840
I can't help it..
716
00:36:38,840 --> 00:36:39,640
Come on!
717
00:36:39,640 --> 00:36:40,960
The danger of this sentence
718
00:36:40,960 --> 00:36:42,760
is only second to drink more hot water
719
00:36:42,760 --> 00:36:43,880
spend less money.
720
00:36:43,880 --> 00:36:45,150
What kind of danger?
721
00:36:45,800 --> 00:36:47,510
It's rational consumption to spend less money
722
00:36:47,510 --> 00:36:48,390
Drink plenty of hot water
723
00:36:48,390 --> 00:36:49,680
is for promoting metabolism.
724
00:36:49,960 --> 00:36:50,960
Any problems?
725
00:36:52,000 --> 00:36:53,470
Your mouth is as hard as a diamond.
726
00:36:53,880 --> 00:36:55,550
Although you two are not real couple
727
00:36:55,550 --> 00:36:56,190
you shall adapt to each other
728
00:36:56,190 --> 00:36:56,960
in the couple's way
729
00:36:56,960 --> 00:36:58,350
right?
730
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
Relationship is not a debate game
731
00:37:01,150 --> 00:37:02,960
there's no need to distinguish right from wrong.
732
00:37:05,430 --> 00:37:06,190
Continue.
733
00:37:07,230 --> 00:37:08,760
Seeing each other will enhance the relationship.
734
00:37:08,760 --> 00:37:10,310
Coaxing is all you need to retrieve her.
735
00:37:10,960 --> 00:37:12,190
What you need to do now
736
00:37:12,190 --> 00:37:14,000
is to find a step
737
00:37:14,310 --> 00:37:15,720
to make her come back.
738
00:37:20,550 --> 00:37:22,080
Today's case consultation
739
00:37:22,390 --> 00:37:23,270
is finished.
740
00:37:24,470 --> 00:37:27,150
Finally, congratulations to Dr. Qin
741
00:37:27,150 --> 00:37:28,270
Happy wedding.
742
00:37:34,000 --> 00:37:34,960
Thank you.
743
00:37:35,600 --> 00:37:37,430
By the way, Dr. Qin
744
00:37:38,270 --> 00:37:39,840
did Yang Shenghuai
745
00:37:40,190 --> 00:37:41,600
get better recently?
746
00:37:41,600 --> 00:37:42,840
I just met him this afternoon.
747
00:37:42,840 --> 00:37:43,840
Shenghuai's situation
748
00:37:43,840 --> 00:37:45,040
is optimistic.
749
00:37:45,430 --> 00:37:47,000
But compared with Shenghuai
750
00:37:47,000 --> 00:37:48,640
I think his mother's situation
751
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
is more serious.
752
00:37:50,680 --> 00:37:51,880
She's under great pressure
753
00:37:51,880 --> 00:37:53,550
there is a tendency for serious anxiety.
754
00:37:54,110 --> 00:37:55,310
But she herself
755
00:37:55,680 --> 00:37:56,680
doesn't seem to realize
756
00:37:56,720 --> 00:37:57,310
this issue.
757
00:37:57,800 --> 00:37:59,080
So I suggest to
758
00:37:59,080 --> 00:38:00,960
prepare a medical record for her first
759
00:38:00,960 --> 00:38:01,760
then arrange for her
760
00:38:01,760 --> 00:38:03,150
a consultation in psychological consultation department.
761
00:38:03,600 --> 00:38:04,430
Dr. Qin
762
00:38:04,760 --> 00:38:05,920
you are the doctor
763
00:38:05,920 --> 00:38:07,390
in psychological department
764
00:38:07,800 --> 00:38:09,840
as for diagnosis of adult cases
765
00:38:10,190 --> 00:38:11,550
I'm afraid you don't have enough experience.
766
00:38:11,550 --> 00:38:12,680
Anxiety disorder of Shenghuai's mother
767
00:38:12,680 --> 00:38:13,600
is very bad.
768
00:38:13,840 --> 00:38:14,760
In my several contacts
769
00:38:14,760 --> 00:38:16,110
with her
770
00:38:16,110 --> 00:38:18,000
it's obvious to see
771
00:38:18,000 --> 00:38:19,190
the impact on her child.
772
00:38:19,190 --> 00:38:20,350
So I think that
773
00:38:20,350 --> 00:38:21,510
we should intervene in time.
774
00:38:22,390 --> 00:38:24,000
Whether she have anxiety disorder or not
775
00:38:24,000 --> 00:38:24,920
requires strict
776
00:38:24,920 --> 00:38:26,040
and professional testing.
777
00:38:26,430 --> 00:38:27,510
As Yang Shenghuai's
778
00:38:27,510 --> 00:38:28,510
acting doctor
779
00:38:28,510 --> 00:38:29,390
all you need to do is
780
00:38:29,390 --> 00:38:30,350
to be responsible for Shenghuai.
781
00:38:30,800 --> 00:38:31,840
There's no need to step in
782
00:38:31,840 --> 00:38:33,640
diagnosis and treatment of patient's family members.
783
00:38:37,150 --> 00:38:37,800
For children who suffer from
784
00:38:37,800 --> 00:38:38,960
severe mental disorders
785
00:38:39,230 --> 00:38:40,600
parents are critical entry points
786
00:38:40,600 --> 00:38:41,800
in the process of treatment.
787
00:38:46,640 --> 00:38:47,310
Dr. Huang
788
00:38:48,150 --> 00:38:49,430
I still insist on.
789
00:38:49,430 --> 00:38:50,640
When Dr. Zhu come back
790
00:38:50,640 --> 00:38:51,920
I will communicate with him
791
00:38:52,470 --> 00:38:54,230
then arrange a psychotherapy for her mother
792
00:38:54,230 --> 00:38:55,110
as soon as possible.
793
00:38:56,350 --> 00:38:56,920
Ok.
794
00:38:57,600 --> 00:38:58,600
I will contact his mother
795
00:38:58,600 --> 00:38:59,390
to have a chat.
796
00:39:00,840 --> 00:39:02,960
Good. That's all.
797
00:39:09,840 --> 00:39:11,470
I don't need any counseling.
798
00:39:11,470 --> 00:39:12,600
There's nothing wrong with me.
799
00:39:15,080 --> 00:39:16,110
Shenghuai's mother
800
00:39:16,110 --> 00:39:17,230
please take it easy.
801
00:39:17,720 --> 00:39:19,720
I heard about you and your son
802
00:39:19,720 --> 00:39:21,640
from Dr. Qin.
803
00:39:22,230 --> 00:39:23,840
She felt that
804
00:39:23,840 --> 00:39:25,350
you may be under too much pressure
805
00:39:25,350 --> 00:39:26,310
so that feel anxious.
806
00:39:26,550 --> 00:39:28,230
This is also for Shenghuai's sake.
807
00:39:29,080 --> 00:39:30,390
Dr. Qin?
808
00:39:30,390 --> 00:39:31,040
Yeah.
809
00:39:31,600 --> 00:39:33,040
Dr. Qin has already told your conditions
810
00:39:33,040 --> 00:39:34,470
to me in detail.
811
00:39:34,800 --> 00:39:36,270
If you believe in her
812
00:39:36,270 --> 00:39:37,680
you can also trust me.
813
00:39:47,680 --> 00:39:49,270
I just came out from home after dinner.
814
00:39:50,600 --> 00:39:52,190
Ok, wait a minute, I'll be right there.
815
00:39:57,000 --> 00:39:57,840
Shenghuai's mother
816
00:39:58,110 --> 00:39:58,960
Dr. Qin
817
00:39:59,470 --> 00:40:01,080
do you think I'm sick
818
00:40:01,600 --> 00:40:02,880
so when we in the consultation room
819
00:40:02,880 --> 00:40:04,310
you try to sound me out directly and indirectly?
820
00:40:05,310 --> 00:40:06,000
That isn't true.
821
00:40:06,390 --> 00:40:07,800
I just want to know more about
822
00:40:07,800 --> 00:40:09,040
the situation of you and Shenghuai.
823
00:40:09,350 --> 00:40:10,720
You're still lying.
824
00:40:11,350 --> 00:40:12,640
You wrote that, didn't you?
825
00:40:14,550 --> 00:40:15,350
I got it!
826
00:40:15,960 --> 00:40:17,000
You must be sent
827
00:40:17,000 --> 00:40:17,800
by my husband
828
00:40:18,110 --> 00:40:19,920
to get my diagnosis
829
00:40:19,920 --> 00:40:21,110
then force me to give up Shenghuai
830
00:40:21,110 --> 00:40:21,960
aren't you?
831
00:40:21,960 --> 00:40:22,640
No!
832
00:40:23,150 --> 00:40:25,080
You're the same as them who
833
00:40:25,680 --> 00:40:26,350
don't believe that
834
00:40:26,350 --> 00:40:27,600
I can take good care of Shenghuai
835
00:40:27,600 --> 00:40:28,840
do you?
836
00:40:29,190 --> 00:40:31,110
Don't get excited, Shenghuai's mother.
837
00:40:31,510 --> 00:40:32,150
As for the details
838
00:40:32,150 --> 00:40:33,800
you can ask Dr. Zhu when he comes back.
839
00:40:33,800 --> 00:40:35,350
I'm just covering for him.
840
00:40:35,760 --> 00:40:37,040
I don't want to listen to you!
841
00:40:37,430 --> 00:40:38,640
Shenghuai's mother
842
00:40:38,640 --> 00:40:40,080
I know Shenghuai's father's leave
843
00:40:40,080 --> 00:40:41,680
brought you pain.
844
00:40:41,680 --> 00:40:42,390
But if you
845
00:40:42,390 --> 00:40:44,270
refuse help and treatment
846
00:40:44,270 --> 00:40:45,510
your panic and anxiety disorders
847
00:40:45,510 --> 00:40:46,800
are going to get worse.
848
00:40:47,600 --> 00:40:49,550
You say I have panic and anxiety disorders?
849
00:40:50,270 --> 00:40:50,920
Yes.
850
00:40:51,350 --> 00:40:52,230
No!
851
00:40:52,720 --> 00:40:54,800
It is Shenghuai who is sick, not me!
852
00:40:54,800 --> 00:40:55,840
It is Shenghuai who is sick
853
00:40:55,840 --> 00:40:56,760
not me!
854
00:40:56,760 --> 00:40:58,920
You must get it wrong.
855
00:41:02,760 --> 00:41:03,550
Be careful!
53658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.