Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,041 --> 00:01:14,208
Unforgettable Love
EP10
2
00:01:16,280 --> 00:01:18,200
Sheng Huai's parents are divorced.
3
00:01:18,200 --> 00:01:19,601
His mother is raising the child by herself.
4
00:01:19,601 --> 00:01:21,001
It's very stressful.
5
00:01:21,001 --> 00:01:22,481
She was defensive and prejudiced against me.
6
00:01:22,481 --> 00:01:24,001
As a psychologist,
7
00:01:24,001 --> 00:01:25,280
I can understand.
8
00:01:25,561 --> 00:01:26,441
And these things
9
00:01:26,441 --> 00:01:28,481
are within my range.
10
00:01:28,481 --> 00:01:29,160
And,
11
00:01:29,401 --> 00:01:31,441
every patient and their relatives
12
00:01:31,441 --> 00:01:33,401
are my friends and family.
13
00:01:33,881 --> 00:01:35,240
The child's psychology is fragile,
14
00:01:35,240 --> 00:01:36,800
but parents' are more fragile than they are.
15
00:01:36,800 --> 00:01:38,601
It's my duty to protect them.
16
00:01:39,320 --> 00:01:41,840
So please drop the case.
17
00:01:42,401 --> 00:01:43,881
Feelings and principles
18
00:01:43,881 --> 00:01:44,961
are separate.
19
00:01:45,441 --> 00:01:47,280
If you frame someone up, you should apologize,
20
00:01:47,280 --> 00:01:49,081
and if you hurt someone, you should pay for it.
21
00:01:49,521 --> 00:01:51,081
This is a natural truth.
22
00:01:51,640 --> 00:01:52,240
How can you
23
00:01:52,240 --> 00:01:53,521
be so inflexible
24
00:01:53,521 --> 00:01:54,881
and unreasonable?
25
00:01:55,160 --> 00:01:55,840
Dr. Qin,
26
00:01:56,680 --> 00:01:57,360
I think you're
27
00:01:57,360 --> 00:01:58,401
being sentimental.
28
00:01:59,601 --> 00:02:00,521
I have started to
29
00:02:00,521 --> 00:02:01,521
implement it.
30
00:02:01,521 --> 00:02:02,961
If nothing happens,
31
00:02:02,961 --> 00:02:03,720
please come back.
32
00:02:04,961 --> 00:02:06,041
You should know that
33
00:02:06,041 --> 00:02:08,601
it is your duty to
34
00:02:08,601 --> 00:02:10,160
take care of Xiaobao
35
00:02:10,160 --> 00:02:11,441
and not to leave without permission.
36
00:02:16,320 --> 00:02:17,921
I don't want to stay any longer
37
00:02:17,921 --> 00:02:19,521
in your cold office.
38
00:02:22,441 --> 00:02:23,561
Take care.
39
00:02:24,521 --> 00:02:25,240
Good-bye.
40
00:02:28,800 --> 00:02:29,800
Hold on to your crutch.
41
00:02:37,280 --> 00:02:38,481
Leave me alone.
42
00:02:38,760 --> 00:02:39,760
Didn't you just say
43
00:02:39,760 --> 00:02:41,521
you didn't want to stay here any longer?
44
00:02:41,521 --> 00:02:42,840
It's been a minute
45
00:02:43,240 --> 00:02:44,121
and you still haven't left.
46
00:02:44,121 --> 00:02:45,441
You shut up!
47
00:02:46,240 --> 00:02:47,360
Stop talking.
48
00:02:51,200 --> 00:02:52,200
I'm at my wit's end.
49
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
Sit down in this chair.
50
00:03:08,760 --> 00:03:09,441
I told you to
51
00:03:09,441 --> 00:03:10,800
leave me alone.
52
00:03:13,081 --> 00:03:13,921
It's not up to you.
53
00:03:14,680 --> 00:03:16,601
You, I, I...
54
00:03:22,081 --> 00:03:23,121
Hello, Mr. Wen.
55
00:03:27,561 --> 00:03:28,401
Yang Ruowei,
56
00:03:34,640 --> 00:03:37,041
Compensation for my emotional loss.
57
00:03:37,800 --> 00:03:38,961
I don't know what you mean.
58
00:03:40,160 --> 00:03:41,961
It's because of you that
59
00:03:42,200 --> 00:03:44,160
I'm getting misogyny.
60
00:03:45,601 --> 00:03:46,881
Does this matter concern me?
61
00:03:47,240 --> 00:03:48,760
I've completed
62
00:03:48,760 --> 00:03:50,360
all the tasks you gave me perfectly.
63
00:03:51,200 --> 00:03:52,680
Don't forget
64
00:03:52,680 --> 00:03:54,360
that I still have
65
00:03:54,360 --> 00:03:57,680
someone's secret in my mind.
66
00:03:58,881 --> 00:04:00,001
You're endless, aren't you?
67
00:04:00,601 --> 00:04:02,640
Do you think I'm really afraid of you?
68
00:04:03,041 --> 00:04:05,441
You can talk about it to others.
69
00:04:06,121 --> 00:04:06,601
Let's go.
70
00:04:10,320 --> 00:04:14,121
Say it, or you are coward.
71
00:04:15,081 --> 00:04:16,921
You're a girl.
72
00:04:17,680 --> 00:04:18,720
Why don't you care about
73
00:04:18,720 --> 00:04:19,921
your reputation?
74
00:04:19,921 --> 00:04:20,881
Say it or not?
75
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
Don't say it, do you?
76
00:04:22,240 --> 00:04:23,720
All right, I say.
77
00:04:24,561 --> 00:04:24,840
I...
78
00:04:24,840 --> 00:04:25,961
No, no, no, no.
79
00:04:27,360 --> 00:04:28,680
Go, go, go.
80
00:04:40,121 --> 00:04:40,840
Xiaobao,
81
00:04:43,921 --> 00:04:45,200
it's time to read.
82
00:04:45,200 --> 00:04:46,720
Last week, we have read
83
00:04:46,720 --> 00:04:47,921
Einstein Papers.
84
00:04:47,921 --> 00:04:48,921
This week we'll read
85
00:04:48,921 --> 00:04:49,921
Galileo's
86
00:04:49,921 --> 00:04:51,840
dialogue on the two world systems
87
00:04:51,840 --> 00:04:53,441
of Ptolemy and Copernicus.
88
00:04:53,481 --> 00:04:54,481
What's that?
89
00:04:55,200 --> 00:04:56,640
Whose dialogue?
90
00:04:56,640 --> 00:04:58,280
Ptolemy and Copernicus.
91
00:04:58,280 --> 00:04:59,280
They are the father of physics.
92
00:04:59,280 --> 00:05:01,001
Galileo's classic works
93
00:05:01,001 --> 00:05:02,001
popularized the
94
00:05:02,001 --> 00:05:03,320
heliocentric theory in the form of dialogue.
95
00:05:03,320 --> 00:05:05,121
This is a basic physics reading.
96
00:05:05,441 --> 00:05:06,961
After my selection,
97
00:05:07,121 --> 00:05:08,760
I selected the most suitable one for Xiaobao's
98
00:05:08,760 --> 00:05:09,921
advanced reading.
99
00:05:15,720 --> 00:05:18,961
Xiaobao, can you understand it?
100
00:05:24,401 --> 00:05:26,561
Xiaobao, look at my books.
101
00:05:26,561 --> 00:05:28,280
I've got some good books.
102
00:05:28,280 --> 00:05:30,081
I bought a whole series at once.
103
00:05:30,401 --> 00:05:32,081
There are not only picture books,
104
00:05:32,081 --> 00:05:33,800
but also picture guessing.
105
00:05:34,041 --> 00:05:34,881
And,
106
00:05:35,840 --> 00:05:37,240
there is also a game to develop intelligence.
107
00:05:38,840 --> 00:05:40,481
These readings are too young for him.
108
00:05:40,961 --> 00:05:42,240
His reading lists
109
00:05:42,240 --> 00:05:44,200
were carefully chosen by me.
110
00:05:44,521 --> 00:05:45,360
That's why he has
111
00:05:45,360 --> 00:05:47,481
more knowledge than peers.
112
00:05:48,160 --> 00:05:50,481
That you imposed on him.
113
00:05:50,800 --> 00:05:51,881
Children should read books
114
00:05:51,881 --> 00:05:53,121
appropriate to their age.
115
00:05:53,360 --> 00:05:54,521
These books,
116
00:05:54,521 --> 00:05:55,921
both on illustration design
117
00:05:55,921 --> 00:05:57,481
and the plot sense,
118
00:05:57,481 --> 00:05:58,081
are the work of
119
00:05:58,081 --> 00:05:59,601
countless child psychologists
120
00:05:59,601 --> 00:06:01,601
and education experts.
121
00:06:01,601 --> 00:06:02,200
I've done
122
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
research before.
123
00:06:03,481 --> 00:06:04,680
Don't use your IQ
124
00:06:04,680 --> 00:06:05,240
to measure
125
00:06:05,240 --> 00:06:06,680
the child of mine.
126
00:06:12,680 --> 00:06:13,401
Xiaobao,
127
00:06:14,640 --> 00:06:16,121
let's play a game together.
128
00:06:16,121 --> 00:06:17,360
Let's see who finds it first.
129
00:06:21,081 --> 00:06:21,800
Book.
130
00:06:23,481 --> 00:06:24,481
Boring.
131
00:06:28,640 --> 00:06:29,680
Book...
132
00:06:32,320 --> 00:06:33,240
Book...
133
00:06:33,601 --> 00:06:35,320
Where is it in this book?
134
00:06:35,601 --> 00:06:36,441
Have you found it?
135
00:06:41,561 --> 00:06:43,800
Not this one. This one is a calendar.
136
00:06:51,760 --> 00:06:52,441
Here it is.
137
00:06:55,320 --> 00:06:56,881
How does it hide here?
138
00:06:58,961 --> 00:06:59,680
Xiaobao,
139
00:06:59,680 --> 00:07:02,001
let's look for the snail.
140
00:07:02,001 --> 00:07:02,961
Where is the snail?
141
00:07:13,481 --> 00:07:14,720
It's here.
142
00:07:15,760 --> 00:07:17,800
Then you can find where the love is.
143
00:07:17,800 --> 00:07:18,601
Where is love?
144
00:07:19,760 --> 00:07:20,401
Here.
145
00:07:21,601 --> 00:07:23,760
Did you see it before?
146
00:07:26,921 --> 00:07:29,320
We should look for the hardest things.
147
00:07:31,081 --> 00:07:31,640
Can you find
148
00:07:31,640 --> 00:07:32,561
where the hat is?
149
00:07:35,720 --> 00:07:36,401
Wrist watch.
150
00:07:42,240 --> 00:07:43,200
These books are not interesting.
151
00:07:43,521 --> 00:07:46,961
Xiaobao, let's take a look at this one.
152
00:07:48,160 --> 00:07:49,001
Drawing.
153
00:07:52,881 --> 00:07:53,601
You guys have fun.
154
00:07:59,601 --> 00:08:01,680
Xiaobao, draw it by yourself.
155
00:08:02,961 --> 00:08:04,601
Why is he so intelligent?
156
00:08:11,280 --> 00:08:12,680
I get angry when I see him.
157
00:08:12,961 --> 00:08:14,200
I'll go out
158
00:08:14,200 --> 00:08:15,160
after he gets into the bathroom.
159
00:08:19,601 --> 00:08:20,760
She has trouble with her legs.
160
00:08:21,320 --> 00:08:22,840
I should let her go to the bathroom first.
161
00:08:23,441 --> 00:08:24,681
So as not to make her angry again.
162
00:08:32,001 --> 00:08:33,440
Why is he still in bed?
163
00:08:33,721 --> 00:08:35,480
It's been a long time.
164
00:08:35,480 --> 00:08:37,041
You'd better go.
165
00:08:40,761 --> 00:08:41,761
Don't care,
166
00:08:41,761 --> 00:08:42,921
I'll pretend I didn't see him.
167
00:08:52,320 --> 00:08:52,921
I've gave you
168
00:08:52,921 --> 00:08:54,480
a night to think it over.
169
00:08:54,801 --> 00:08:55,961
Can you drop the case?
170
00:08:56,240 --> 00:08:56,881
No.
171
00:08:57,881 --> 00:08:59,280
I've thought it through.
172
00:08:59,280 --> 00:09:00,200
I'm going to stick to the end.
173
00:09:14,320 --> 00:09:15,280
Drop the case.
174
00:09:17,801 --> 00:09:18,801
Drop the case.
175
00:09:24,001 --> 00:09:25,081
Put me down!
176
00:09:27,041 --> 00:09:27,681
I told you that
177
00:09:27,681 --> 00:09:28,480
if you don't put me down,
178
00:09:28,480 --> 00:09:29,520
I'll be angry.
179
00:09:30,001 --> 00:09:30,280
If you
180
00:09:30,280 --> 00:09:31,200
don't put me down,
181
00:09:31,200 --> 00:09:31,600
I'll
182
00:09:31,600 --> 00:09:32,801
get you in trouble.
183
00:09:35,001 --> 00:09:36,200
He Qiaoyan, give my stick back!
184
00:09:37,320 --> 00:09:38,121
He Qiaoyan!
185
00:09:40,560 --> 00:09:42,121
Xiaobao, take care of your mommy.
186
00:09:42,121 --> 00:09:42,480
He Qiaoyan!
187
00:09:42,921 --> 00:09:44,121
Don't let her get away.
188
00:10:12,961 --> 00:10:14,641
What are you doing?
189
00:10:17,001 --> 00:10:18,440
Mr. He's sexy picture.
190
00:10:18,440 --> 00:10:20,320
The desire of thousands of girls.
191
00:10:20,320 --> 00:10:21,961
I'm here to do good today
192
00:10:21,961 --> 00:10:23,440
to help the girls realize their dreams.
193
00:10:25,560 --> 00:10:26,480
Give the cell phone back to me.
194
00:10:30,081 --> 00:10:31,001
Give me back.
195
00:10:34,921 --> 00:10:35,600
He Qiaoyan!
196
00:10:35,600 --> 00:10:37,121
My sexy pictures have been deleted.
197
00:10:37,121 --> 00:10:38,801
Please do more meaningful things.
198
00:10:39,440 --> 00:10:40,121
Take it.
199
00:10:41,801 --> 00:10:42,841
I'll keep shooting.
200
00:10:58,480 --> 00:10:58,961
Miss Qin,
201
00:10:58,961 --> 00:11:00,360
do you know how heavy you are?
202
00:11:00,801 --> 00:11:01,761
You have to lose weight.
203
00:11:12,320 --> 00:11:12,921
Get up.
204
00:11:12,921 --> 00:11:14,400
I dropped my crutch so I couldn't get up.
205
00:11:15,721 --> 00:11:16,681
Get up.
206
00:11:16,681 --> 00:11:17,560
I won't get up.
207
00:11:17,560 --> 00:11:18,280
Get up.
208
00:11:18,280 --> 00:11:19,480
I won't get up.
209
00:11:19,560 --> 00:11:20,001
You are going to
210
00:11:20,001 --> 00:11:21,520
lie here till dark, aren't you?
211
00:11:21,520 --> 00:11:22,240
Anyway, if you
212
00:11:22,240 --> 00:11:23,360
don't drop the case today,
213
00:11:23,360 --> 00:11:24,681
I won't get up.
214
00:11:26,841 --> 00:11:27,560
I tell you
215
00:11:27,560 --> 00:11:28,081
if you touch me again,
216
00:11:28,081 --> 00:11:29,320
I'll yell.
217
00:11:35,400 --> 00:11:37,041
Mr. He. Mr...
218
00:11:40,320 --> 00:11:41,001
Mr. He
219
00:11:41,440 --> 00:11:43,121
Sheng Huai's mother is anxious to find you.
220
00:11:44,041 --> 00:11:45,520
I... I can hardly stop her.
221
00:11:45,761 --> 00:11:46,480
Got it.
222
00:11:47,160 --> 00:11:47,961
Sorry!
223
00:11:48,961 --> 00:11:49,761
Wait for me!
224
00:11:51,881 --> 00:11:53,480
If you want to sue me.
225
00:11:53,480 --> 00:11:54,641
I'm not wrong.
226
00:11:55,121 --> 00:11:56,121
I can also sue
227
00:11:56,121 --> 00:11:57,200
the Dr. Qin's misdiagnosis.
228
00:11:57,721 --> 00:11:58,761
Whether Dr. Qin's diagnosis of you
229
00:11:58,761 --> 00:11:59,921
is a misdiagnosis
230
00:12:00,560 --> 00:12:01,440
will be
231
00:12:01,440 --> 00:12:02,721
determined by
232
00:12:02,721 --> 00:12:03,240
a professional organization.
233
00:12:03,961 --> 00:12:04,801
I think you
234
00:12:04,801 --> 00:12:06,121
know better than anyone else
235
00:12:06,360 --> 00:12:08,320
whether Dr. Qin is misdiagnosed or not.
236
00:12:10,761 --> 00:12:12,081
Do you know why
237
00:12:12,081 --> 00:12:13,320
I haven't sued you yet?
238
00:12:15,440 --> 00:12:16,520
It's because of Dr. Qin
239
00:12:16,841 --> 00:12:18,160
always insisted that
240
00:12:18,160 --> 00:12:18,641
you were
241
00:12:18,641 --> 00:12:20,160
just acting on impulse.
242
00:12:20,520 --> 00:12:21,360
She refused to
243
00:12:21,400 --> 00:12:22,520
hold you responsible.
244
00:12:23,440 --> 00:12:24,200
Though because of you,
245
00:12:24,200 --> 00:12:25,121
she was injured
246
00:12:25,121 --> 00:12:26,200
and on crutches,
247
00:12:26,520 --> 00:12:28,360
she asked me not to sue you.
248
00:12:30,761 --> 00:12:32,600
Heshi's charity foundation
249
00:12:32,600 --> 00:12:33,400
will pay for Sheng Huai's
250
00:12:33,400 --> 00:12:34,681
treatment and education
251
00:12:34,681 --> 00:12:35,560
for the next 10 years.
252
00:12:37,041 --> 00:12:37,801
In addition,
253
00:12:38,520 --> 00:12:39,560
I'll arrange
254
00:12:39,560 --> 00:12:40,681
a psychologist for you.
255
00:12:42,240 --> 00:12:43,121
Sheng Huai's mother,
256
00:12:43,841 --> 00:12:44,761
you should face up to
257
00:12:44,761 --> 00:12:45,921
your own psychological problems.
258
00:12:46,400 --> 00:12:48,801
At the same time, admit your mistakes.
259
00:12:49,600 --> 00:12:51,280
Please set an example to your child.
260
00:13:00,961 --> 00:13:01,761
Good boy.
261
00:13:35,721 --> 00:13:36,841
You are reading.
262
00:13:37,801 --> 00:13:39,200
Do you have any question?
263
00:13:44,200 --> 00:13:45,801
Reward you with a box of yogurt.
264
00:13:46,400 --> 00:13:47,280
Try not to eat
265
00:13:47,280 --> 00:13:48,520
after eight p.m.
266
00:13:48,520 --> 00:13:50,320
It's not just any yogurt,
267
00:13:50,681 --> 00:13:52,360
but He Qiaoyan's
268
00:13:52,360 --> 00:13:53,921
reward for helping others.
269
00:13:54,280 --> 00:13:55,081
I'm just afraid that
270
00:13:55,081 --> 00:13:55,961
you might run after me
271
00:13:55,961 --> 00:13:57,041
and mess around all day.
272
00:13:57,041 --> 00:13:58,921
It will affect your feet.
273
00:13:58,921 --> 00:13:59,520
In addition,
274
00:14:00,160 --> 00:14:01,400
If the injury gets more serious,
275
00:14:01,400 --> 00:14:02,320
who will take care of Xiaobao?
276
00:14:04,641 --> 00:14:05,641
Never say uncle.
277
00:14:06,440 --> 00:14:07,280
Is it that hard
278
00:14:07,280 --> 00:14:08,360
to admit you are kind?
279
00:14:09,319 --> 00:14:10,081
I do this
280
00:14:10,081 --> 00:14:11,200
not because I'm kind,
281
00:14:11,841 --> 00:14:13,400
but think what you're saying is right.
282
00:14:13,761 --> 00:14:14,600
I should trust you.
283
00:14:14,801 --> 00:14:15,480
I have tried
284
00:14:15,480 --> 00:14:16,440
to do it
285
00:14:16,440 --> 00:14:18,081
according to your principles.
286
00:14:18,081 --> 00:14:20,081
Not bad, it turns out.
287
00:14:20,600 --> 00:14:22,841
I said it's okay to trust me.
288
00:14:23,240 --> 00:14:24,721
I think
289
00:14:24,721 --> 00:14:25,360
you are
290
00:14:25,360 --> 00:14:26,841
getting cute now.
291
00:14:35,160 --> 00:14:37,081
Please take a close look at
292
00:14:37,400 --> 00:14:38,360
this month's performance appraisal.
293
00:14:39,280 --> 00:14:40,641
Performance appraisal.
294
00:14:46,440 --> 00:14:47,200
He Qiaoyan,
295
00:14:47,200 --> 00:14:48,041
Did you put a
296
00:14:48,041 --> 00:14:49,641
surveillance device on me?
297
00:14:49,641 --> 00:14:52,400
Sleeping late and staying up late
298
00:14:52,681 --> 00:14:54,121
are counted in my performance.
299
00:14:54,400 --> 00:14:55,200
Do I have to
300
00:14:55,200 --> 00:14:56,721
report all the meals
301
00:14:56,721 --> 00:14:58,081
I eat at your house?
302
00:15:05,961 --> 00:15:07,160
Fortunately, he didn't see it.
303
00:15:07,881 --> 00:15:09,641
Or else I'll be charged again.
304
00:15:23,721 --> 00:15:25,320
Ex-girlfriend?
305
00:15:34,200 --> 00:15:36,121
The gossip is on me.
306
00:15:47,761 --> 00:15:49,681
Why is my head so dizzy?
307
00:15:57,280 --> 00:15:58,480
Are you finished?
308
00:15:58,480 --> 00:15:59,600
I just saw that you didn't look very well.
309
00:15:59,600 --> 00:16:00,721
Do you feel uncomfortable?
310
00:16:00,721 --> 00:16:01,160
I'm done.
311
00:16:10,400 --> 00:16:11,280
What's the matter with you?
312
00:16:12,921 --> 00:16:14,480
Haven't you finished?
313
00:16:14,921 --> 00:16:16,240
Why are you still sitting here?
314
00:16:17,400 --> 00:16:20,121
Get up, I need to use the bathroom.
315
00:16:44,761 --> 00:16:45,440
Qin Yiyue.
316
00:16:46,921 --> 00:16:47,881
Qin Yiyue.
317
00:16:54,360 --> 00:16:55,841
You are a liar.
318
00:16:57,081 --> 00:16:57,801
I...
319
00:17:01,520 --> 00:17:03,560
Why is my mask missing one piece?
320
00:17:03,801 --> 00:17:05,200
Did you use it secretly?
321
00:17:06,600 --> 00:17:07,641
You're such...
322
00:17:16,560 --> 00:17:17,400
Are you okay?
323
00:17:21,761 --> 00:17:23,001
Is your cold still?
324
00:17:30,560 --> 00:17:34,160
five, four, three, two, One.
325
00:17:35,440 --> 00:17:36,360
Time is up.
326
00:17:37,721 --> 00:17:39,001
It's only 38 degrees Celsius.
327
00:17:39,001 --> 00:17:39,761
Your reaction just now
328
00:17:39,761 --> 00:17:41,440
made me think you have a fever of 40 degrees Celsius.
329
00:17:41,440 --> 00:17:43,280
What is only 38 degrees Celsius?
330
00:17:43,280 --> 00:17:43,801
Do you know
331
00:17:43,801 --> 00:17:44,520
that a person's normal body temperature
332
00:17:44,520 --> 00:17:44,921
should be
333
00:17:44,921 --> 00:17:45,721
between 36.3
334
00:17:45,721 --> 00:17:47,200
to 37.2 degrees Celsius.
335
00:17:47,200 --> 00:17:48,160
It's relatively constant
336
00:17:48,160 --> 00:17:48,480
and fluctuates
337
00:17:48,480 --> 00:17:50,121
within a normal range.
338
00:17:50,360 --> 00:17:51,600
I'm obviously not normal.
339
00:17:51,881 --> 00:17:53,320
You are sick and still here to lecture me.
340
00:17:53,320 --> 00:17:54,280
Set by set.
341
00:17:54,280 --> 00:17:55,721
It doesn't matter. You'll be better after a sleep.
342
00:17:59,400 --> 00:18:00,320
Where are you going?
343
00:18:00,320 --> 00:18:02,041
Go to the hospital for a drip.
344
00:18:04,600 --> 00:18:06,721
You only have a fever of 38 degrees Celsius.
345
00:18:06,721 --> 00:18:08,721
Calm down, not so serious.
346
00:18:11,280 --> 00:18:12,961
People who are sick have to see a doctor
347
00:18:12,961 --> 00:18:14,480
and get a drip.
348
00:18:14,881 --> 00:18:16,560
And some serious diseases
349
00:18:16,560 --> 00:18:17,721
begin with
350
00:18:17,721 --> 00:18:19,001
a persistent low fever.
351
00:18:19,160 --> 00:18:19,801
I have a very important
352
00:18:19,801 --> 00:18:20,841
meeting tomorrow.
353
00:18:21,160 --> 00:18:22,001
I can't afford it.
354
00:18:23,200 --> 00:18:24,041
I am here to
355
00:18:24,041 --> 00:18:25,280
teach you the science for free.
356
00:18:25,721 --> 00:18:27,041
Fever is
357
00:18:27,041 --> 00:18:28,160
one of the body's
358
00:18:28,160 --> 00:18:29,001
defenses against disease.
359
00:18:29,001 --> 00:18:30,480
Use your own defense system
360
00:18:30,480 --> 00:18:31,961
to keep the germs out.
361
00:18:31,961 --> 00:18:33,480
If the body temperature does not exceed
362
00:18:33,480 --> 00:18:34,440
38.5 degrees Celsius,
363
00:18:34,440 --> 00:18:36,160
just use physical cooling.
364
00:18:36,160 --> 00:18:36,881
Don't be in a hurry to
365
00:18:36,881 --> 00:18:38,240
take antibiotics and antipyretics.
366
00:18:38,240 --> 00:18:38,841
If the body temperature
367
00:18:38,841 --> 00:18:40,560
persists above 38.5 degrees Celsius
368
00:18:40,560 --> 00:18:41,921
and other complications
369
00:18:41,921 --> 00:18:42,961
develop,
370
00:18:42,961 --> 00:18:44,160
you can consider antibiotics
371
00:18:44,160 --> 00:18:45,881
and hormone therapy, get it?
372
00:18:49,881 --> 00:18:51,081
Methods of physical cooling...
373
00:18:51,081 --> 00:18:51,921
Let me see...
374
00:18:55,280 --> 00:18:55,881
Wait for me.
375
00:19:08,961 --> 00:19:09,961
Do you know how cold it is!
376
00:19:10,280 --> 00:19:11,761
Not cold.
377
00:19:11,761 --> 00:19:12,961
when I was a kid, I had a fever
378
00:19:12,961 --> 00:19:14,320
and my mom put ice on my forehead.
379
00:19:14,320 --> 00:19:14,881
Come on.
380
00:19:17,440 --> 00:19:18,520
Take it away.
381
00:19:18,520 --> 00:19:20,480
You are so effeminate; let me change another way.
382
00:19:23,600 --> 00:19:24,480
Sweating. Sweating!
383
00:19:25,961 --> 00:19:27,280
Really good.
384
00:19:31,320 --> 00:19:31,841
Did you come to my house
385
00:19:31,841 --> 00:19:33,841
to murder me?
386
00:19:38,400 --> 00:19:39,560
Take it away!
387
00:19:46,041 --> 00:19:46,961
I forgot to wring it out.
388
00:19:49,440 --> 00:19:50,641
Have a bowl of ginger soup.
389
00:19:57,881 --> 00:19:59,200
Is ginger soup made with cubes of ginger?
390
00:19:59,600 --> 00:20:01,160
Shouldn't it be made of shredded ginger?
391
00:20:01,480 --> 00:20:02,600
It doesn't matter whether it is cubes
392
00:20:02,600 --> 00:20:03,480
or shredded ginger.
393
00:20:03,480 --> 00:20:04,961
The soup is no difference.
394
00:20:04,961 --> 00:20:05,841
Come and have a drink.
395
00:20:14,121 --> 00:20:15,681
I will drink it by myself.
396
00:20:15,681 --> 00:20:16,921
You can't drink it by yourself.
397
00:20:16,921 --> 00:20:17,681
I'll help you.
398
00:20:20,921 --> 00:20:22,641
You are so stupid.
399
00:20:29,041 --> 00:20:29,761
The soup is finished.
400
00:20:33,721 --> 00:20:35,641
All right, I'll go.
401
00:20:35,641 --> 00:20:36,320
Wait a minute.
402
00:20:37,721 --> 00:20:38,560
Take the bowl to the kitchen.
403
00:20:39,041 --> 00:20:40,200
Items should be returned in time.
404
00:20:44,280 --> 00:20:46,320
If you need service, please tap the head of the bed.
405
00:20:46,320 --> 00:20:47,761
But I can't guarantee that
406
00:20:47,761 --> 00:20:49,001
I can hear when I'm asleep.
407
00:20:49,881 --> 00:20:50,761
Without you,
408
00:20:50,761 --> 00:20:51,761
I would have lived a few more years.
409
00:20:52,160 --> 00:20:53,001
Sleep!
410
00:21:02,240 --> 00:21:03,480
Who have I offended?
411
00:21:21,961 --> 00:21:24,480
Come on, look at this. Is this one?
412
00:21:41,081 --> 00:21:42,280
It's just similar.
413
00:21:42,641 --> 00:21:43,480
But not her.
414
00:21:45,801 --> 00:21:46,641
All right.
415
00:21:46,641 --> 00:21:47,841
It's up to you.
416
00:21:48,160 --> 00:21:49,400
I'll keep an eye on it for you.
417
00:21:50,440 --> 00:21:51,320
I told you,
418
00:21:51,881 --> 00:21:52,721
in recent years
419
00:21:52,721 --> 00:21:53,921
whenever I have encountered
420
00:21:53,921 --> 00:21:54,400
a similar girl
421
00:21:54,400 --> 00:21:55,721
in the street,
422
00:21:55,721 --> 00:21:56,921
I hurriedly took out my cell phone
423
00:21:56,921 --> 00:21:57,961
and took secretly shots.
424
00:21:58,480 --> 00:21:59,600
Thanks to my good looks,
425
00:21:59,600 --> 00:22:00,600
Otherwise, I would have
426
00:22:00,600 --> 00:22:01,480
beaten up
427
00:22:01,480 --> 00:22:02,721
as a hooligan.
428
00:22:03,200 --> 00:22:04,841
The car you saw last time
429
00:22:05,240 --> 00:22:05,921
is for you.
430
00:22:08,081 --> 00:22:10,041
I'm willing to take pictures for another five years.
431
00:22:10,560 --> 00:22:11,721
No, ten years.
432
00:22:12,881 --> 00:22:14,001
But who would have thought
433
00:22:14,001 --> 00:22:15,480
Mr. He's first love
434
00:22:15,801 --> 00:22:16,280
is turned out to be a
435
00:22:16,280 --> 00:22:17,480
a girl he had never met.
436
00:22:18,001 --> 00:22:19,520
First love? What first love?
437
00:22:19,841 --> 00:22:20,841
Yes,
438
00:22:20,841 --> 00:22:22,081
you've been looking for her for five years,
439
00:22:22,360 --> 00:22:24,041
and you can't forget her.
440
00:22:24,041 --> 00:22:25,400
It's not only your first love,
441
00:22:25,400 --> 00:22:26,721
but also, a strange love.
442
00:22:28,240 --> 00:22:29,400
I just think
443
00:22:29,761 --> 00:22:30,761
I should have found her.
444
00:22:31,681 --> 00:22:32,600
But...
445
00:22:33,001 --> 00:22:33,641
Are you really sure
446
00:22:33,641 --> 00:22:34,600
this person exists?
447
00:22:34,921 --> 00:22:35,520
You just
448
00:22:35,520 --> 00:22:36,641
saw her in your dream.
449
00:22:37,001 --> 00:22:38,280
What's more, it's just her back.
450
00:22:39,480 --> 00:22:40,280
Are you finished?
451
00:22:40,280 --> 00:22:41,240
You can leave.
452
00:22:41,240 --> 00:22:42,240
I have to work.
453
00:22:43,400 --> 00:22:45,160
When will the car you just mentioned
454
00:22:45,160 --> 00:22:46,160
belong to me?
455
00:22:47,280 --> 00:22:48,160
It's depends on my mood.
456
00:22:49,360 --> 00:22:50,841
How are you feeling today?
457
00:22:52,560 --> 00:22:54,761
Not so good. Please go.
458
00:22:56,721 --> 00:22:57,480
Bye.
459
00:23:07,801 --> 00:23:08,761
Good morning, Dr. Qin.
460
00:23:09,681 --> 00:23:10,400
Good morning.
461
00:24:14,319 --> 00:24:15,921
The fever should be gone.
462
00:24:21,761 --> 00:24:22,841
I'll make breakfast.
463
00:24:23,961 --> 00:24:24,921
Come back.
464
00:24:26,121 --> 00:24:27,081
Come back.
465
00:24:28,560 --> 00:24:29,480
Don't go.
466
00:24:31,400 --> 00:24:32,681
Don't leave me.
467
00:24:33,841 --> 00:24:36,400
Don't go. Don't go.
468
00:24:37,520 --> 00:24:38,320
Don't go.
469
00:24:40,200 --> 00:24:41,200
Don't leave me.
470
00:24:41,961 --> 00:24:43,160
Don't go.
471
00:24:47,320 --> 00:24:49,360
He Qiaoyan said it
472
00:24:50,160 --> 00:24:52,240
refers to the girl in silhouette
473
00:24:52,520 --> 00:24:54,121
or the girl in the picture.
474
00:24:57,841 --> 00:24:59,360
How's it going? Dr. Qin
475
00:24:59,360 --> 00:25:00,440
Are you ready?
476
00:25:00,841 --> 00:25:01,961
Good morning, Mr. Ning
477
00:25:02,761 --> 00:25:03,801
Everything is ready.
478
00:25:04,761 --> 00:25:05,721
First of all, welcome
479
00:25:05,721 --> 00:25:07,121
to join our clinic.
480
00:25:07,121 --> 00:25:08,240
To have a
481
00:25:08,240 --> 00:25:09,121
Child psychologist like you
482
00:25:09,121 --> 00:25:10,160
volunteer to help us
483
00:25:10,160 --> 00:25:11,320
is our pleasure.
484
00:25:11,320 --> 00:25:12,921
Who says I'm voluntary?
485
00:25:12,921 --> 00:25:13,881
I need you
486
00:25:13,881 --> 00:25:16,160
to treat me hot pot to make it up.
487
00:25:16,520 --> 00:25:18,200
OK, I'll
488
00:25:18,200 --> 00:25:19,081
take all your hot pot in the future.
489
00:25:20,041 --> 00:25:21,801
I'll take you to meet new colleagues.
490
00:25:22,681 --> 00:25:23,280
Let's go.
491
00:25:46,801 --> 00:25:47,681
Don't forget to meet
492
00:25:47,681 --> 00:25:48,320
the staff of UNIFON
493
00:25:48,320 --> 00:25:50,001
at ten a.m.
494
00:25:50,001 --> 00:25:51,600
I've arranged assistant Yang Ruowei
495
00:25:51,600 --> 00:25:52,721
pick you up at 9:30 a.m.
496
00:25:55,961 --> 00:25:57,320
Yang Ruowei
497
00:25:57,520 --> 00:25:58,160
was in partnership with my father
498
00:25:58,160 --> 00:25:59,240
to spy on me.
499
00:26:09,761 --> 00:26:10,761
Mr. Wen
500
00:26:10,801 --> 00:26:12,001
I'm your new assistant.
501
00:26:12,280 --> 00:26:13,160
It's only half an hour left
502
00:26:13,160 --> 00:26:14,280
before the 10 o'clock meeting
503
00:26:14,280 --> 00:26:15,520
with UNIFON.
504
00:26:16,480 --> 00:26:18,280
I Know.
505
00:26:18,280 --> 00:26:19,641
Chairman Wen specially ordered that
506
00:26:19,641 --> 00:26:21,480
this cooperation is imperative.
507
00:26:21,801 --> 00:26:23,160
As the VIP special product
508
00:26:23,160 --> 00:26:24,440
of Wenshi Hotel suite.
509
00:26:24,921 --> 00:26:26,480
The brand book has been given to you in advance.
510
00:26:26,841 --> 00:26:27,721
UNIFON.
511
00:26:27,721 --> 00:26:29,280
The brand of UNIFON
512
00:26:29,280 --> 00:26:30,961
combined with the modern science and technology
513
00:26:30,961 --> 00:26:33,041
to reproduce the culture and skills of the prosperous Tang Dynasty.
514
00:26:33,041 --> 00:26:34,440
and create the skin care art
515
00:26:34,440 --> 00:26:35,160
suitable for Oriental women.
516
00:26:35,160 --> 00:26:36,081
I know that.
517
00:26:36,081 --> 00:26:37,001
The mask in your hand
518
00:26:37,001 --> 00:26:38,081
is the flagship product of their brand.
519
00:26:38,081 --> 00:26:39,440
It focuses on the whitening effect of plants
520
00:26:39,440 --> 00:26:40,761
and extracts the essence of Glycyrrhiza glabra,
521
00:26:40,761 --> 00:26:42,001
which is as valuable as gold.
522
00:26:42,001 --> 00:26:43,721
It's milder and gentler, right?
523
00:26:45,200 --> 00:26:46,280
Not bad.
524
00:26:47,041 --> 00:26:48,081
Of course.
525
00:26:48,081 --> 00:26:49,280
The project of cross-border cooperation
526
00:26:49,280 --> 00:26:50,440
is my idea.
527
00:26:50,440 --> 00:26:51,721
Find ordinary people or internet celebrity
528
00:26:51,721 --> 00:26:52,921
to take V-logs.
529
00:26:52,921 --> 00:26:53,400
On the one hand,
530
00:26:53,400 --> 00:26:54,801
it can record the feelings of using the mask.
531
00:26:54,801 --> 00:26:55,320
On the other side,
532
00:26:55,320 --> 00:26:57,440
we can give them Jinli awards to publicize the hotel.
533
00:26:58,280 --> 00:26:59,160
Isn't that great?
534
00:27:01,240 --> 00:27:01,881
By the way,
535
00:27:02,440 --> 00:27:03,320
what are you doing here?
536
00:27:03,881 --> 00:27:05,801
I'm your new assistant.
537
00:27:07,280 --> 00:27:08,280
I beg your pardon?
538
00:27:13,480 --> 00:27:14,761
You mean that
539
00:27:14,761 --> 00:27:16,440
let me be Mr. Wen's assistant.
540
00:27:17,400 --> 00:27:19,240
You can make a request.
541
00:27:20,480 --> 00:27:22,801
Why me?
542
00:27:23,081 --> 00:27:24,480
Because I noticed that
543
00:27:24,841 --> 00:27:26,280
Wen Gu listens to you.
544
00:27:30,600 --> 00:27:32,681
Eh...Chairman Wen
545
00:27:32,681 --> 00:27:34,761
I think you may have misunderstood.
546
00:27:34,761 --> 00:27:35,480
Mr. Wen and I
547
00:27:35,480 --> 00:27:37,520
are not familiar.
548
00:27:40,681 --> 00:27:41,681
Take it easy.
549
00:27:43,081 --> 00:27:44,400
I don't need your explanation.
550
00:27:45,121 --> 00:27:47,801
I don't care of the process, but the result.
551
00:27:50,121 --> 00:27:51,160
Chairman Wen
552
00:27:51,480 --> 00:27:53,041
what kind of results do you want?
553
00:27:53,801 --> 00:27:55,001
Assist Wen Gu
554
00:27:56,280 --> 00:27:57,761
and do this project well.
555
00:27:59,160 --> 00:28:00,641
You can ask for
556
00:28:01,121 --> 00:28:02,961
position and bonus.
557
00:28:16,801 --> 00:28:17,520
Are you being
558
00:28:17,520 --> 00:28:18,520
pushed to get married?
559
00:28:18,560 --> 00:28:20,681
I'm telling you to be sober.
560
00:28:20,681 --> 00:28:21,641
I'm not interested in you.
561
00:28:21,641 --> 00:28:22,681
What are you running for?
562
00:28:23,001 --> 00:28:24,240
Are you afraid that you will fall in love with me?
563
00:28:25,801 --> 00:28:27,280
I'm afraid you'll fall in love with me.
564
00:28:28,480 --> 00:28:29,160
I'm afraid I can't get rid of you.
565
00:28:34,400 --> 00:28:35,921
Now that we have reached a consensus.
566
00:28:35,921 --> 00:28:36,801
It will be easy.
567
00:28:37,121 --> 00:28:38,160
Clearing in the past.
568
00:28:38,160 --> 00:28:38,761
From now on,
569
00:28:38,761 --> 00:28:40,041
we will only have working relationship.
570
00:28:41,320 --> 00:28:41,921
Let's go.
571
00:28:47,160 --> 00:28:48,961
I'll attend the meeting of UNIFON by myself.
572
00:28:48,961 --> 00:28:49,881
You don't have to follow me.
573
00:29:01,440 --> 00:29:02,721
Isn't he just a playboy
574
00:29:02,721 --> 00:29:03,921
with a weak hand?
575
00:29:04,360 --> 00:29:06,160
I'm sure I can handle him.
576
00:29:06,761 --> 00:29:09,721
Cheers
577
00:29:12,121 --> 00:29:12,681
Mr. Wen
578
00:29:12,681 --> 00:29:13,160
Take us
579
00:29:13,160 --> 00:29:14,400
to your yacht in a while.
580
00:29:26,400 --> 00:29:27,681
Have you played games recently?
581
00:29:27,681 --> 00:29:28,600
Let me tell you that
582
00:29:28,600 --> 00:29:30,761
I've just reached the top of the national service list.
583
00:29:30,761 --> 00:29:31,600
Yeah, I'm great, right?
584
00:29:31,600 --> 00:29:33,641
Miss, this way, please.
585
00:29:33,641 --> 00:29:34,520
Come on, let's celebrate.
586
00:29:34,520 --> 00:29:35,360
Cheers, cheers!
587
00:29:42,921 --> 00:29:43,560
Leave her alone.
588
00:29:43,801 --> 00:29:44,560
Keep drinking.
589
00:29:57,360 --> 00:29:59,240
See you tomorrow, Mr. Wen
590
00:30:38,320 --> 00:30:39,881
Are you finished?
591
00:30:39,881 --> 00:30:41,160
Can you continue to eat with me?
592
00:30:42,681 --> 00:30:43,480
This girl
593
00:30:43,881 --> 00:30:45,280
is really good at picking the time.
594
00:30:51,881 --> 00:30:53,841
Come on, celebrate me
595
00:30:53,841 --> 00:30:55,600
to settle the big trouble.
596
00:30:55,841 --> 00:30:57,600
I have successfully joined the new hospital.
597
00:30:57,600 --> 00:30:59,320
By the way, and my broken leg
598
00:30:59,320 --> 00:31:00,721
is finally healed. Cheers!
599
00:31:00,961 --> 00:31:01,560
Cheers!
600
00:31:07,841 --> 00:31:10,360
Sir, five more roast lamb legs please.
601
00:31:10,360 --> 00:31:10,961
OK.
602
00:31:11,480 --> 00:31:12,320
Five...
603
00:31:12,961 --> 00:31:14,520
Can we finish it?
604
00:31:14,520 --> 00:31:16,400
My leg has just healed.
605
00:31:16,400 --> 00:31:18,560
And I firmly believe what my mother said.
606
00:31:18,560 --> 00:31:19,761
Eat what you lack,
607
00:31:20,121 --> 00:31:21,320
and you are what you eat.
608
00:31:22,921 --> 00:31:23,520
Fine.
609
00:31:24,641 --> 00:31:26,280
Sir, here
610
00:31:26,641 --> 00:31:28,081
five more baked brains.
611
00:31:28,400 --> 00:31:29,121
Here's a woman
612
00:31:29,121 --> 00:31:31,121
who needs a brain tonic here.
613
00:31:32,160 --> 00:31:33,921
You're the one who needs a brain tonic.
614
00:31:34,160 --> 00:31:35,961
I'm brilliant.
615
00:31:37,121 --> 00:31:38,761
By the way, let me show you something.
616
00:31:41,121 --> 00:31:42,921
You see, this is his brother.
617
00:31:42,921 --> 00:31:43,881
This is his sister-in-law.
618
00:31:44,280 --> 00:31:45,520
Who do you think this woman is?
619
00:31:54,440 --> 00:31:56,560
You see where she stands
620
00:31:56,560 --> 00:31:58,041
and how close they are.
621
00:31:58,600 --> 00:32:00,001
It should be his girlfriend
622
00:32:00,001 --> 00:32:01,280
at the time.
623
00:32:02,921 --> 00:32:04,121
Sure enough, this is a woman's intuition.
624
00:32:04,121 --> 00:32:05,320
I think so, too.
625
00:32:05,921 --> 00:32:08,360
But I haven't heard of
626
00:32:08,360 --> 00:32:10,121
him having any intimate
627
00:32:10,121 --> 00:32:11,160
heterosexual friends.
628
00:32:11,520 --> 00:32:12,480
And,
629
00:32:13,641 --> 00:32:15,280
he's never been in a relationship.
630
00:32:16,240 --> 00:32:18,480
Do you think this person will be his
631
00:32:18,480 --> 00:32:20,681
sister who has been anonymous for many years.
632
00:32:21,600 --> 00:32:23,440
Are you jealous?
633
00:32:25,961 --> 00:32:26,681
No.
634
00:32:26,761 --> 00:32:29,041
Are you sure you don't want to know
635
00:32:29,041 --> 00:32:31,200
anything about his past relationships?
636
00:32:32,041 --> 00:32:32,721
Not interested.
637
00:32:35,600 --> 00:32:36,280
That's ok.
638
00:32:37,761 --> 00:32:39,081
Do you think
639
00:32:39,081 --> 00:32:40,400
this woman
640
00:32:40,400 --> 00:32:42,961
could be his classmate in primary school?
641
00:32:43,280 --> 00:32:44,721
Impossible, impossible.
642
00:32:44,721 --> 00:32:46,081
Absolutely impossible.
643
00:32:47,480 --> 00:32:49,041
Primary school classmate?
644
00:32:50,001 --> 00:32:51,560
High school classmate!
645
00:32:53,360 --> 00:32:55,121
Oh, no way, no way.
646
00:32:55,121 --> 00:32:58,121
It could only be his ex-girlfriend.
647
00:32:58,841 --> 00:32:59,641
It's definitely
648
00:32:59,641 --> 00:33:01,041
not his high school classmate.
649
00:33:01,041 --> 00:33:02,881
Maybe he just got dumped
650
00:33:03,600 --> 00:33:05,360
and had no face to talk the past.
651
00:33:06,001 --> 00:33:07,081
He's unforgettable in his mind.
652
00:33:07,081 --> 00:33:07,801
Sister,
653
00:33:08,320 --> 00:33:10,721
You've guessed they were separated brother and sister
654
00:33:11,721 --> 00:33:13,600
to their hidden marriage.
655
00:33:15,641 --> 00:33:17,280
Aren't you curious?
656
00:33:17,280 --> 00:33:19,001
Don't you want to know?
657
00:33:20,681 --> 00:33:21,480
No,
658
00:33:22,320 --> 00:33:23,320
I don't want to know.
659
00:33:23,320 --> 00:33:26,200
I just want to take a taxi and go home now.
660
00:33:28,001 --> 00:33:28,801
Boring.
661
00:33:31,761 --> 00:33:33,121
It must be his ex-girlfriend.
662
00:33:33,841 --> 00:33:35,400
Watch your head, ok.
663
00:33:36,480 --> 00:33:37,921
You go back to wash and sleep.
664
00:33:38,520 --> 00:33:40,160
Driver, be careful on the road.
665
00:33:45,761 --> 00:33:47,081
Why does she feign indifference?
666
00:33:47,081 --> 00:33:48,280
Obviously, she cares about him.
667
00:33:49,240 --> 00:33:50,280
Silly girl.
668
00:33:52,921 --> 00:33:55,600
Do you think she could be
669
00:33:55,600 --> 00:33:57,881
the hidden boss of Heshi Group?
670
00:33:57,881 --> 00:33:59,641
Living in overseas for many years
671
00:33:59,641 --> 00:34:01,440
and unwilling to participate in family disputes.
672
00:34:03,520 --> 00:34:05,761
Did you read too many novels?
673
00:34:05,761 --> 00:34:06,280
Can we
674
00:34:06,280 --> 00:34:07,560
change another topic?
675
00:34:07,560 --> 00:34:08,280
I don't want to
676
00:34:08,280 --> 00:34:09,721
discuss this.
677
00:34:13,841 --> 00:34:15,320
You know nothing.
678
00:34:15,320 --> 00:34:16,041
I am
679
00:34:16,041 --> 00:34:18,520
seeking the truth for the masses,
680
00:34:18,520 --> 00:34:20,440
and giving full play to
681
00:34:20,440 --> 00:34:21,721
my network detective skills.
682
00:34:23,121 --> 00:34:25,041
Let's suppose that
683
00:34:25,600 --> 00:34:26,961
she is his ex-girlfriend.
684
00:34:41,761 --> 00:34:43,081
Oh my God, Ruowei.
685
00:34:43,360 --> 00:34:45,520
The imagination of netizens is so rich.
686
00:35:05,480 --> 00:35:06,721
Oh my God, Ruowei.
687
00:35:07,121 --> 00:35:09,121
The imagination of netizens is so rich.
688
00:35:09,520 --> 00:35:12,761
They replenish his lover from celebrity to top.
689
00:35:13,160 --> 00:35:14,160
I'll forward it to you.
690
00:35:14,360 --> 00:35:15,681
Just read it
691
00:35:15,681 --> 00:35:16,480
as a bedtime story.
692
00:35:17,121 --> 00:35:18,081
I think I am
693
00:35:18,081 --> 00:35:19,280
a real gossip genius.
694
00:35:23,280 --> 00:35:23,841
Oh, my God.
695
00:35:23,841 --> 00:35:25,001
Wrong. Wrong.
696
00:35:30,081 --> 00:35:31,280
Oh, my God, Ruowei.
697
00:35:31,721 --> 00:35:34,081
The imagination of netizens is too rich.
698
00:35:34,081 --> 00:35:37,280
They replenish his lover from celebrity to top.
699
00:35:37,600 --> 00:35:38,600
I'll forward it to you.
700
00:35:38,681 --> 00:35:39,961
Just read it
701
00:35:40,160 --> 00:35:41,160
as a bedtime story.
702
00:35:41,560 --> 00:35:42,560
I think I am a real
703
00:35:42,560 --> 00:35:44,081
Gossip genius.
704
00:35:46,520 --> 00:35:47,600
Oh, my God, Ruowei.
705
00:35:48,121 --> 00:35:50,320
The imagination of netizens is too rich.
706
00:35:50,721 --> 00:35:53,921
They replenish his lover from celebrity to top.
707
00:35:53,921 --> 00:35:54,921
I'll forward it to you.
708
00:35:55,001 --> 00:35:56,280
Just read it
709
00:35:56,480 --> 00:35:57,480
as a bedtime story.
710
00:36:00,400 --> 00:36:01,921
Couldn't the choice of bedtime stories
711
00:36:01,921 --> 00:36:03,520
be a little more advanced?
712
00:36:08,961 --> 00:36:09,761
Dr. Qin.
713
00:36:11,320 --> 00:36:12,600
Ranking results of search engine
714
00:36:12,600 --> 00:36:13,520
have many kinds,
715
00:36:14,320 --> 00:36:16,121
What you see is not necessarily true.
716
00:36:16,921 --> 00:36:18,360
Does Dr. Qin really want to
717
00:36:18,360 --> 00:36:19,721
know about my affair?
718
00:36:27,841 --> 00:36:29,081
I didn't mean that.
719
00:36:31,041 --> 00:36:32,160
I just...
720
00:36:33,520 --> 00:36:35,360
I just want to know more about
721
00:36:35,360 --> 00:36:36,440
your past.
722
00:36:36,440 --> 00:36:37,440
It can also help Xiaobao
723
00:36:37,440 --> 00:36:39,200
cure his illness.
724
00:36:42,961 --> 00:36:43,560
Now that Dr. Qin
725
00:36:43,560 --> 00:36:45,280
has seen the photos.
726
00:36:45,761 --> 00:36:47,041
Explain it from your
727
00:36:47,041 --> 00:36:48,001
professional point of view.
728
00:36:48,881 --> 00:36:49,841
Photos?
729
00:36:54,041 --> 00:36:55,200
I am not unintentional.
730
00:36:55,200 --> 00:36:56,721
It fell out by itself.
731
00:36:57,081 --> 00:36:58,001
And
732
00:36:58,921 --> 00:37:00,200
didn't you say that
733
00:37:00,200 --> 00:37:01,240
I can borrow the books
734
00:37:01,240 --> 00:37:02,801
in your study room.
735
00:37:02,801 --> 00:37:04,200
Please answer my question directly.
736
00:37:04,961 --> 00:37:06,721
I don't want to know about your personal affairs.
737
00:37:07,081 --> 00:37:08,160
I just think
738
00:37:08,520 --> 00:37:09,801
you, in the photo,
739
00:37:09,801 --> 00:37:11,400
are very happy.
740
00:37:11,721 --> 00:37:12,881
You are happy
741
00:37:12,881 --> 00:37:13,921
when you are with your family.
742
00:37:14,520 --> 00:37:16,360
So, I want to help you
743
00:37:16,360 --> 00:37:17,641
find your warmth.
744
00:37:18,841 --> 00:37:21,721
It's for Xiaobao, and also for you.
745
00:37:27,801 --> 00:37:29,200
Smile.
746
00:37:31,921 --> 00:37:33,480
You look pretty with a smile.
747
00:37:37,400 --> 00:37:38,480
Remember who you are.
748
00:37:38,921 --> 00:37:40,121
Just take care of Xiaobao,
749
00:37:40,121 --> 00:37:41,600
and don't be distracted by other things.
750
00:37:46,001 --> 00:37:46,681
And
751
00:37:48,600 --> 00:37:49,480
it's none of your business.
752
00:37:57,881 --> 00:37:59,921
It doesn't pay to be the good guy.
753
00:38:02,400 --> 00:38:04,001
Don't worry,
754
00:38:04,001 --> 00:38:05,480
I'll only care about
755
00:38:05,480 --> 00:38:06,961
Xiaobao.
756
00:38:06,961 --> 00:38:08,320
It won't waste a little bit
757
00:38:08,320 --> 00:38:09,721
to someone else.
758
00:38:18,320 --> 00:38:18,961
Ruowei, Ruowei!
759
00:38:18,961 --> 00:38:20,001
Did you see it?
760
00:38:35,001 --> 00:38:36,160
I've already said that
761
00:38:36,160 --> 00:38:37,681
don't eat on the sofa.
762
00:38:38,801 --> 00:38:39,320
Forget it.
763
00:38:39,841 --> 00:38:41,160
Aren't you going to think twice
764
00:38:41,520 --> 00:38:43,200
about the Sunshine Primary School?
765
00:38:49,440 --> 00:38:50,240
I know you're worried about
766
00:38:50,240 --> 00:38:51,560
Xiaobao's academic performance.
767
00:38:52,240 --> 00:38:53,761
But what he needs to do now
768
00:38:53,761 --> 00:38:55,400
is not to be a high-achieving student.
769
00:38:55,400 --> 00:38:56,360
Graduation rates
770
00:38:56,360 --> 00:38:57,681
and subject education
771
00:38:57,681 --> 00:38:59,560
are not the first considerations.
772
00:38:59,560 --> 00:39:01,560
It's important to communicate with people
773
00:39:01,560 --> 00:39:03,001
and make friends with others.
774
00:39:06,921 --> 00:39:08,041
You have no idea
775
00:39:08,041 --> 00:39:08,600
how much fun he had
776
00:39:08,600 --> 00:39:09,681
when I took him out
777
00:39:09,681 --> 00:39:10,881
this afternoon.
778
00:39:11,280 --> 00:39:12,400
Ning Fang is trying his best
779
00:39:12,400 --> 00:39:13,440
to help him.
780
00:39:13,801 --> 00:39:15,081
There will be a group activity
781
00:39:15,081 --> 00:39:16,240
in Sunshine Primary School tomorrow.
782
00:39:16,681 --> 00:39:17,360
Ning Fang invited him
783
00:39:17,360 --> 00:39:18,200
to join it.
784
00:39:18,200 --> 00:39:18,360
to join it.
785
00:39:20,320 --> 00:39:21,041
Tomorrow?
786
00:39:21,360 --> 00:39:22,681
Whether you say yes or not,
787
00:39:22,681 --> 00:39:24,121
I'm going to take him to the activity.
788
00:39:24,600 --> 00:39:26,081
I'm not like some people
789
00:39:26,081 --> 00:39:27,320
who break their word.
790
00:39:27,641 --> 00:39:29,961
I've hooked up with Xiaobao
791
00:39:29,961 --> 00:39:31,801
and said that cheating is a puppy.
792
00:39:35,560 --> 00:39:36,440
You go.
793
00:39:41,961 --> 00:39:43,280
Did he agree?
794
00:39:52,480 --> 00:39:54,961
Professor Wu, this is He Qiaoyan.
795
00:39:55,721 --> 00:39:57,320
I sent you an email last night.
796
00:39:58,560 --> 00:39:59,280
Here's the thing.
797
00:39:59,721 --> 00:40:01,360
I want to fund
798
00:40:01,360 --> 00:40:02,761
a school for special children.
799
00:40:03,721 --> 00:40:05,921
Compared with the lack of funds,
800
00:40:05,921 --> 00:40:06,641
I need more
801
00:40:06,641 --> 00:40:07,881
professional teachers
802
00:40:07,881 --> 00:40:08,921
with relevant background experience.
803
00:40:09,560 --> 00:40:10,681
I wonder if you have any
804
00:40:10,681 --> 00:40:12,360
suitable candidates to recommend.
805
00:40:12,841 --> 00:40:14,121
I can hire them at a high salary.
806
00:40:16,041 --> 00:40:18,280
Well, please.
50033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.