Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,190 --> 00:00:07,110
Slow down! Slow down!
2
00:00:07,310 --> 00:00:09,270
- I can't.
- Slow down. Slow down!
3
00:00:09,470 --> 00:00:12,190
- Evie, I need to go back. I...
- No! Slow down!
4
00:00:15,110 --> 00:00:17,190
Motherfucker!
5
00:00:17,390 --> 00:00:19,550
We're OK. We're OK. We're OK.
6
00:00:23,190 --> 00:00:24,670
Sara?
7
00:00:51,910 --> 00:00:54,670
Oh, come on, Adrian!
There's a name for this.
8
00:00:54,870 --> 00:00:56,590
Yeah, catch and kill.
9
00:00:56,790 --> 00:00:58,950
I think 'extortion' is the
word you're looking for.
10
00:00:59,150 --> 00:01:00,590
Oh, get off your high horse, Beasley.
11
00:01:00,790 --> 00:01:02,910
If you're not interested, I'll
take 'em to the open market.
12
00:01:03,110 --> 00:01:05,670
Who is gonna pay anything at all
13
00:01:05,870 --> 00:01:09,230
for some stupid snaps of me
and an old mate having dinner?
14
00:01:09,470 --> 00:01:12,390
You know, I thought that too,
myself, until this frantic phone call.
15
00:01:12,590 --> 00:01:14,510
Frantic? I mean...
16
00:01:14,710 --> 00:01:17,070
I think you need your hearing
checked, as well as your eyes.
17
00:01:17,270 --> 00:01:18,870
Makes me think the word
on the street is right.
18
00:01:19,070 --> 00:01:20,630
Maybe you are on the
verge of a mega-deal
19
00:01:20,830 --> 00:01:22,550
with a huge American corporation.
20
00:01:22,750 --> 00:01:24,110
Maybe you can't afford a scandal.
21
00:01:24,310 --> 00:01:27,670
What a delightfully sordid
imagination you have.
22
00:01:28,990 --> 00:01:31,110
- 50K, they're all yours.
- What?!
23
00:01:31,310 --> 00:01:32,950
If I hang up, we're not talking again.
24
00:01:33,150 --> 00:01:35,230
50?! What... what happened to 20?
25
00:01:35,430 --> 00:01:36,950
New facts come to light, sweetheart.
26
00:01:37,150 --> 00:01:39,310
Oh, fuck you, you
thieving, blackmailing fuck!
27
00:01:39,510 --> 00:01:41,750
I was trying to save you from
making a complete cock of yourself,
28
00:01:41,950 --> 00:01:43,390
but you can fuck off!
29
00:01:50,390 --> 00:01:52,430
You have to stop doing this.
30
00:01:52,630 --> 00:01:54,230
It's all over, Evie.
31
00:02:00,350 --> 00:02:03,790
Come out now. This
is not a real problem.
32
00:02:03,990 --> 00:02:05,750
Yes, it is!
33
00:02:05,950 --> 00:02:07,910
The Americans are famously puritanical.
34
00:02:08,110 --> 00:02:10,630
They are buying me.
They are buying my image.
35
00:02:10,830 --> 00:02:13,550
And my image is
super-successful, happily married,
36
00:02:13,750 --> 00:02:15,190
devoted mother-of-three.
37
00:02:15,390 --> 00:02:16,830
It's just your guilt talking.
38
00:02:17,030 --> 00:02:20,470
No, it is bad. It's all over, Evie.
39
00:02:22,830 --> 00:02:27,190
Ma'am... you can't give
up. You can fix this.
40
00:02:27,430 --> 00:02:30,150
The only way to fix it is to buy
the photos. Obviously that's out.
41
00:02:30,350 --> 00:02:31,790
We fix it another way, then.
42
00:02:31,990 --> 00:02:34,710
You can say it was a business dinner.
43
00:02:34,950 --> 00:02:37,390
- That you went up to his room for a business thing...
- That's ridiculous.
44
00:02:37,590 --> 00:02:39,590
- What business? He's an artist.
- I don't know.
45
00:02:39,790 --> 00:02:43,270
OK? Another story, then. You
can make it however you want.
46
00:02:45,070 --> 00:02:46,190
OK.
47
00:02:47,390 --> 00:02:48,830
OK.
48
00:02:50,110 --> 00:02:53,110
We need a different,
plausible narrative.
49
00:02:53,310 --> 00:02:56,630
What we need is... more photos.
50
00:02:56,830 --> 00:02:59,710
Photos that tell a different story.
51
00:02:59,910 --> 00:03:02,670
I need to legitimise my
relationship with Nick.
52
00:03:02,870 --> 00:03:05,870
- What does that mean?
- We ARE working together.
53
00:03:06,070 --> 00:03:09,470
We are doing a show together,
in a big fancy gallery,
54
00:03:09,670 --> 00:03:11,630
and I will be there,
and he will be there,
55
00:03:11,830 --> 00:03:14,590
and everyone will see
that there's nothing to see
56
00:03:14,790 --> 00:03:16,390
because Garth will be there as well.
57
00:03:16,590 --> 00:03:18,950
Garth? Ma'am, this
sounds like a bad idea.
58
00:03:19,150 --> 00:03:20,950
That's the most important
bit for our narrative.
59
00:03:21,150 --> 00:03:23,230
Three old mates. You get it?
60
00:03:23,430 --> 00:03:25,270
This is totally going to work.
61
00:03:25,470 --> 00:03:28,150
- You're a genius, Evie.
- Uh, ma'am, this was not my idea.
62
00:03:28,350 --> 00:03:29,830
You need to learn how
to take a compliment.
63
00:03:30,030 --> 00:03:31,710
And stop calling me "ma'am". It's Sara.
64
00:03:31,910 --> 00:03:33,710
Now, come on, we need to
get these photos out there
65
00:03:33,910 --> 00:03:35,590
before these ones, or
it'll all be for nothing.
66
00:03:35,790 --> 00:03:37,390
Alright! Ma'am. Ma'am. Sara.
67
00:03:37,590 --> 00:03:39,230
I'll help you.
68
00:03:39,430 --> 00:03:41,390
But you have to do
something for me first.
69
00:03:43,350 --> 00:03:45,430
This should cover what you need.
70
00:03:46,470 --> 00:03:49,150
There's a shop in Paddington.
I'll give you the address.
71
00:03:49,350 --> 00:03:52,190
- Thanks, but you have to sell it.
- What?
72
00:03:52,390 --> 00:03:53,910
Word gets out I'm hocking my handbags,
73
00:03:54,110 --> 00:03:56,350
I might as well let them publish
those photos and be done with it.
74
00:03:56,550 --> 00:03:57,990
Why can't you do it?
75
00:03:59,030 --> 00:04:00,870
They'll think I stole it from my boss.
76
00:04:01,070 --> 00:04:03,030
Oh. Oh, no.
77
00:04:03,230 --> 00:04:05,030
No, no, no, no, no.
78
00:04:05,230 --> 00:04:06,990
This, we can do something about.
79
00:04:10,030 --> 00:04:12,630
What I desire comes effortlessly to me.
80
00:04:12,830 --> 00:04:15,630
I manifest my dreams with ease.
81
00:04:15,830 --> 00:04:18,430
It is good to feel good.
82
00:04:18,630 --> 00:04:21,030
I am a super-attractor.
83
00:04:44,190 --> 00:04:47,350
- What are you doing?!
- My pension fund.
84
00:04:47,550 --> 00:04:49,470
The one you and Jordan promised me.
85
00:04:49,670 --> 00:04:52,630
The one where all my bonuses went.
86
00:04:52,830 --> 00:04:54,590
Is it managed by Jordan?
87
00:04:58,270 --> 00:04:59,710
So it's all gone.
88
00:05:02,350 --> 00:05:04,870
I worked for you for all
these years for nothing.
89
00:05:13,990 --> 00:05:16,430
I can't go home with nothing, Roxanne!
90
00:05:16,630 --> 00:05:18,630
I'll make sure you get your money!
91
00:05:18,830 --> 00:05:22,190
Ah! I hear you plotting!
92
00:05:28,750 --> 00:05:31,630
Amy, stop being a baby!
93
00:05:31,830 --> 00:05:33,590
Good morning, Jeannie.
94
00:05:33,790 --> 00:05:37,750
You two are out to take my son
for everything he's got. Admit it!
95
00:05:37,950 --> 00:05:41,030
"Admit it!" Well done. You're so smart!
96
00:05:41,230 --> 00:05:44,630
You heard her, didn't
you? I've got a witness!
97
00:05:46,950 --> 00:05:49,190
Try these. Kutsinta.
98
00:05:49,390 --> 00:05:50,990
They're delicious!
99
00:05:54,030 --> 00:05:55,230
Ha!
100
00:05:57,590 --> 00:05:58,590
Mm!
101
00:06:03,230 --> 00:06:05,710
G'day. Uh, Roxanne?
102
00:06:05,910 --> 00:06:07,390
G'day.
103
00:06:07,590 --> 00:06:09,510
I'm Gigi, actually.
104
00:06:09,710 --> 00:06:12,270
I'm Dean from Photon Home Security.
105
00:06:12,470 --> 00:06:14,350
Roxanne made an appointment
with me to install a safe
106
00:06:14,550 --> 00:06:16,070
in the walk-in-robe
of the master bedroom.
107
00:06:16,270 --> 00:06:17,710
I'll show you up.
108
00:06:19,550 --> 00:06:21,270
Sweet place.
109
00:06:24,950 --> 00:06:26,470
So who are you, then?
110
00:06:26,670 --> 00:06:28,150
The little sister?
111
00:06:28,350 --> 00:06:30,910
Sure. Let's go with that.
112
00:06:40,950 --> 00:06:43,310
Yes. What do you think?
113
00:06:45,870 --> 00:06:47,310
Hmm?
114
00:06:50,550 --> 00:06:54,150
- Wait, don't take my photo.
- I just want you to see.
115
00:06:54,350 --> 00:06:56,190
You're not putting
it up on social media.
116
00:06:56,390 --> 00:06:59,310
Do you have any idea what
people give to be on my feed?
117
00:07:00,350 --> 00:07:03,950
Ooh. Evie, you're a stone cold fox.
118
00:07:06,190 --> 00:07:09,070
Looking the part's only a
start. You have to wear it right.
119
00:07:09,270 --> 00:07:12,350
OK, give me your best rich bitch.
120
00:07:14,510 --> 00:07:16,870
- What is that?
- Sara, I'm sorry.
121
00:07:17,070 --> 00:07:18,870
Don't apologise to me.
122
00:07:19,070 --> 00:07:20,870
Just be me.
123
00:07:21,070 --> 00:07:23,750
No, that's not it.
That's, like, mean me.
124
00:07:23,950 --> 00:07:26,550
Like, I mean, be powerful.
125
00:07:26,750 --> 00:07:28,710
- Be an unstoppable force of nature.
- OK.
126
00:07:31,790 --> 00:07:34,190
Whoa! Evie! That's it.
127
00:07:34,390 --> 00:07:36,590
- That's totally me!
- Oh?
128
00:07:36,790 --> 00:07:38,390
- Yes!
- Can I see?
129
00:07:39,870 --> 00:07:41,310
I was being Roxanne.
130
00:07:41,510 --> 00:07:44,310
Oh. Whatever works.
131
00:07:49,550 --> 00:07:52,910
You know, you are very
easy to talk to, Gigi.
132
00:07:53,110 --> 00:07:55,190
You wanna know why?
133
00:07:55,390 --> 00:07:58,030
Because I'm deep, like the ocean.
134
00:07:58,230 --> 00:08:00,310
So I bring it out of other people.
135
00:08:02,790 --> 00:08:06,430
Oh, my God, of course.
That's why we get along.
136
00:08:08,230 --> 00:08:10,790
- You're gay.
- I'm not gay.
137
00:08:11,870 --> 00:08:13,710
So what are the nails about?
138
00:08:16,110 --> 00:08:20,550
I like blue. Besides,
rules are made to be broken.
139
00:08:28,510 --> 00:08:29,950
Paloma.
140
00:08:30,150 --> 00:08:32,670
I know, babe, bunch of bullshit.
141
00:08:32,870 --> 00:08:34,670
Let me know straightaway if they sell.
142
00:08:34,870 --> 00:08:38,830
- How'd you go?
- Paid what you said.
143
00:08:39,030 --> 00:08:41,590
- No questions.
- Nice work.
144
00:08:41,790 --> 00:08:43,750
Now let's go over to
Nick's. He's not answering.
145
00:08:43,950 --> 00:08:46,350
Ah, one more stop,
then we do your thing.
146
00:08:46,550 --> 00:08:50,110
But I promise... I did not do it.
147
00:08:52,150 --> 00:08:55,270
Are you still acting?
My God, you ARE good.
148
00:08:55,470 --> 00:08:57,910
Let me send this and
wire the money home.
149
00:08:58,110 --> 00:09:00,310
I'll be back in 10 minutes.
150
00:09:03,350 --> 00:09:06,070
That is all the information
that your sister's going to need.
151
00:09:06,270 --> 00:09:08,630
How to change the combination,
the warranty and whatnot.
152
00:09:08,830 --> 00:09:10,550
Well, it's safe with me.
153
00:09:11,870 --> 00:09:13,870
You know, this has been a lot of fun.
154
00:09:14,070 --> 00:09:15,670
I think you'd make a
very good apprentice.
155
00:09:15,870 --> 00:09:19,430
Oh. You'll have to fill
me in on Aussie customs.
156
00:09:19,630 --> 00:09:24,270
Can you date your apprentice
or is that against the rules?
157
00:09:26,950 --> 00:09:30,230
You are full of surprises, Sara Beasley.
158
00:09:30,430 --> 00:09:33,030
Afternoon delight AND a new playmate.
159
00:09:33,230 --> 00:09:35,790
Don't be disgusting.
This is Evie, my nanny.
160
00:09:35,990 --> 00:09:37,510
Role play? That's kinky.
161
00:09:37,750 --> 00:09:40,910
I couldn't risk being seen alone
with you. The paps might be following.
162
00:09:41,110 --> 00:09:42,630
You're not that fuckin' famous.
163
00:09:42,830 --> 00:09:45,550
Clearly I am. Did you see my email?
164
00:09:46,630 --> 00:09:47,988
Well, why don't you just buy them? Catch
165
00:09:47,993 --> 00:09:49,350
and kill, isn't that what they call it?
166
00:09:49,550 --> 00:09:51,190
Why don't YOU buy them?
167
00:09:51,390 --> 00:09:52,830
I'm broke.
168
00:09:53,030 --> 00:09:55,670
And what do I care if a few
photos of us get published?
169
00:09:55,870 --> 00:09:58,350
I told you how important
this deal is to me.
170
00:09:58,550 --> 00:10:00,350
If those photos get out, it's over.
171
00:10:01,390 --> 00:10:04,030
- Not to mention my marriage.
- And would that be so bad?
172
00:10:04,230 --> 00:10:08,590
Yes, it would. I have a
family, and I love my husband.
173
00:10:09,630 --> 00:10:12,110
Anyway, I have a plan to fix it.
174
00:10:12,310 --> 00:10:14,470
- What plan?
- You're having a show.
175
00:10:14,670 --> 00:10:16,470
- I'm hosting it.
- How will that help?
176
00:10:16,670 --> 00:10:18,870
It will explain what I was
doing with you last night.
177
00:10:19,070 --> 00:10:20,630
What do I get out of it?
178
00:10:20,830 --> 00:10:22,950
Are you joking?
179
00:10:23,150 --> 00:10:25,030
You... you get so much out of it!
180
00:10:25,230 --> 00:10:26,670
You'll sell work.
181
00:10:26,870 --> 00:10:28,990
I'll reintroduce you to
the Sydney arts scene.
182
00:10:29,190 --> 00:10:32,510
Awesome. I can't wait to leap back
into that cesspit of mediocrity.
183
00:10:32,710 --> 00:10:34,270
You can spray venom all you like,
184
00:10:34,271 --> 00:10:35,750
but you know that's what it's like here.
185
00:10:35,990 --> 00:10:37,448
They'll all be desperate
to buy work from
186
00:10:37,453 --> 00:10:38,910
one of Australia's
most important artists
187
00:10:39,110 --> 00:10:40,790
just back from a decade
of killing it in New York.
188
00:10:40,990 --> 00:10:42,430
This will be gold for you.
189
00:10:45,150 --> 00:10:48,230
- It has to be a top three gallery.
- Ted Scalia owes me a favour.
190
00:10:48,430 --> 00:10:52,110
That fat fuck?! I hate that guy.
He's every reason why I left.
191
00:10:52,310 --> 00:10:53,870
He's not fat anymore.
192
00:10:54,070 --> 00:10:55,670
He had the band surgery.
193
00:10:55,870 --> 00:10:57,830
You know it's a good gallery.
194
00:10:58,030 --> 00:10:59,790
Just say thank you, Nick.
195
00:11:04,590 --> 00:11:06,030
"Thank you, Nick."
196
00:11:08,310 --> 00:11:09,870
Of course I'll hold.
197
00:11:10,070 --> 00:11:12,390
Ted's totally going for it.
198
00:11:12,590 --> 00:11:14,670
Sara, are you sure you want to do this?
199
00:11:14,870 --> 00:11:16,550
Nick seems like bad news.
200
00:11:16,750 --> 00:11:18,190
Oh, he absolutely is.
201
00:11:18,390 --> 00:11:21,590
But he's a great artist, and all
the colour just helps our narrative.
202
00:11:21,790 --> 00:11:23,790
I mean, who'd believe I'd fuck that guy?
203
00:11:23,990 --> 00:11:25,470
Alright, Beasley, you're on.
204
00:11:25,670 --> 00:11:27,270
Who's the lucky artist?
205
00:11:27,470 --> 00:11:28,910
Nick Parker-Smith.
206
00:11:29,110 --> 00:11:31,550
That half-baked hack? Why
would you want to help him?
207
00:11:31,750 --> 00:11:33,350
His recent work is garbage.
208
00:11:33,550 --> 00:11:35,710
Nick's one of our most
important contemporary artists.
209
00:11:35,910 --> 00:11:39,070
His last show was in the foyer
of an office building. Forget it.
210
00:11:40,390 --> 00:11:44,070
The man's an idiot. Sells art to
people who know nothing about art.
211
00:11:44,270 --> 00:11:45,830
You're his best customer.
212
00:11:47,910 --> 00:11:49,350
Paloma, go ahead.
213
00:11:49,550 --> 00:11:52,190
One of the tabloids picked up
the photos. Comes out Friday.
214
00:11:52,390 --> 00:11:53,990
Mm, and, um, Martha called.
215
00:11:54,190 --> 00:11:57,030
The Americans are sending
their offer, also Friday.
216
00:11:57,230 --> 00:11:59,030
Right.
217
00:11:59,230 --> 00:12:02,590
Sara, I'm sorry. We gave it a good try.
218
00:12:02,790 --> 00:12:04,910
What? No! This is good for us.
219
00:12:05,110 --> 00:12:07,670
We'll have our show Thursday,
get our narrative out there first.
220
00:12:07,870 --> 00:12:09,670
I own a media outlet, after all.
221
00:12:09,870 --> 00:12:11,310
Thursday is tomorrow.
222
00:12:11,510 --> 00:12:14,550
I do my best work under pressure.
Pressure makes diamonds, Evie.
223
00:12:14,750 --> 00:12:16,950
- That guy said no.
- I'll do it at home.
224
00:12:17,150 --> 00:12:19,110
Our house is basically a gallery anyway.
225
00:12:19,310 --> 00:12:22,510
I'll invite Martha, give her a front
row seat to our version of events.
226
00:12:22,710 --> 00:12:24,750
It's all coming together.
227
00:12:24,990 --> 00:12:26,428
Here's what's gonna happen. You're gonna
228
00:12:26,433 --> 00:12:27,870
go back to Nick, tell
him what's going on.
229
00:12:28,110 --> 00:12:29,628
I don't care what he
says, just make sure he
230
00:12:29,633 --> 00:12:31,150
falls in. I'll take
care of everything else.
231
00:12:31,350 --> 00:12:33,350
But first, take me to work.
232
00:12:33,550 --> 00:12:35,190
I've got an event to plan!
233
00:12:36,590 --> 00:12:37,870
What?
234
00:14:13,790 --> 00:14:15,270
At her house?!
235
00:14:17,390 --> 00:14:20,190
She gets an idea in her
head, she doesn't fuck around.
236
00:14:20,390 --> 00:14:22,550
Sure. Tell her I'm in.
237
00:14:24,670 --> 00:14:27,630
Who was the man outside?
The one who gave you money?
238
00:14:27,830 --> 00:14:31,670
What? Oh... just a guy
who bought some work.
239
00:14:31,870 --> 00:14:34,150
What work?
240
00:14:34,350 --> 00:14:36,750
There's nothing here but rubbish.
241
00:14:36,950 --> 00:14:38,590
He already picked it up.
242
00:14:38,790 --> 00:14:43,790
And he paid you cash the same day
photos of you and Sara were sold.
243
00:14:43,990 --> 00:14:45,670
Whoa.
244
00:14:45,870 --> 00:14:47,790
What a coincidence.
245
00:14:47,990 --> 00:14:51,230
You set the photos up. It was you!
246
00:14:51,430 --> 00:14:53,310
Sara's a spoilt little rich
girl and she deserves it.
247
00:14:53,510 --> 00:14:55,110
She might let you
wear her hand-me-downs,
248
00:14:55,310 --> 00:14:58,110
but she probably pays you less
than what she spends on her hair.
249
00:15:02,950 --> 00:15:04,750
I'm going to tell Sara.
250
00:15:04,950 --> 00:15:08,950
She needs a story to explain the photos
251
00:15:09,150 --> 00:15:10,710
and you just gave her one,
252
00:15:10,910 --> 00:15:13,830
the real one, of how you set her up.
253
00:15:14,030 --> 00:15:15,550
And say what, exactly?
254
00:15:15,750 --> 00:15:17,510
That she fucked me? Hmm?
255
00:15:17,710 --> 00:15:20,150
That's what she's trying to hide.
256
00:15:20,350 --> 00:15:25,110
I may have created an opportunity,
Evie, but I didn't fake anything.
257
00:15:25,310 --> 00:15:27,830
Those photos are exactly who Sara is.
258
00:15:29,470 --> 00:15:31,470
Look, you're a good person.
259
00:15:31,670 --> 00:15:33,110
I can see that.
260
00:15:34,230 --> 00:15:36,390
But I know Sara.
261
00:15:36,590 --> 00:15:39,390
She has a way of surrounding
herself with people
262
00:15:39,590 --> 00:15:42,590
who are kinder and more
patient than she is,
263
00:15:42,790 --> 00:15:45,790
and then she just sucks the
life out of them through a straw.
264
00:15:47,790 --> 00:15:49,470
Those photos were nothing.
265
00:15:49,670 --> 00:15:52,870
Imagine how much I could get for
something a little more juicy.
266
00:15:59,070 --> 00:16:03,430
Help me... and there'll be
more for you at the other end.
267
00:16:06,110 --> 00:16:08,670
I'll bet this money
could really help you out.
268
00:16:16,190 --> 00:16:17,670
Let it.
269
00:16:24,550 --> 00:16:27,190
Jordan Waters, you are under
arrest on suspicion of fraud...
270
00:16:27,390 --> 00:16:29,710
Is this really necessary?
I said I'd come with you.
271
00:16:29,950 --> 00:16:32,550
- You have the right to remain silent...
- You're making a terrible mistake!
272
00:16:32,750 --> 00:16:36,150
- A 200K mistake!
- Mum, calm down and call Roxanne.
273
00:16:36,350 --> 00:16:38,630
I don't know what 200K
you're talking about.
274
00:16:38,830 --> 00:16:40,630
Yeah, you would say that, Jordan.
275
00:16:48,150 --> 00:16:51,230
- Your husband has been arrested.
- What?!
276
00:16:52,710 --> 00:16:55,390
Fuck.
277
00:17:07,830 --> 00:17:11,390
- I ran into that old friend of mine
- Nick.
278
00:17:11,590 --> 00:17:13,430
He does those mad paintings.
279
00:17:13,630 --> 00:17:18,030
- Nick who you used to go out with?
- Yeah. Poor thing.
280
00:17:18,230 --> 00:17:21,670
I don't think he ever really
got over me leaving him for you.
281
00:17:21,870 --> 00:17:24,550
He fucked up his career.
His whole life, really.
282
00:17:24,750 --> 00:17:26,990
Oh. Poor him.
283
00:17:28,390 --> 00:17:30,670
Don't be mean. It's tragic.
284
00:17:30,870 --> 00:17:34,430
Imagine what it would be
like to be broke and a failure
285
00:17:34,630 --> 00:17:36,270
and 10 years older than us.
286
00:17:36,470 --> 00:17:38,590
So, I said we'd help him.
287
00:17:40,070 --> 00:17:41,750
So are we buying one of his paintings?
288
00:17:41,950 --> 00:17:43,070
Nothing like that.
289
00:17:43,270 --> 00:17:45,190
I said we'd host a show
for him here tomorrow.
290
00:17:46,430 --> 00:17:49,430
We're having a show here tomorrow?
291
00:17:49,630 --> 00:17:51,070
Tiny little thing.
292
00:17:52,870 --> 00:17:56,590
OK, so you're helping your
ex-boyfriend out with his career.
293
00:17:56,790 --> 00:17:59,350
What... What about your husband?
294
00:18:00,230 --> 00:18:04,750
Ah, once I pull off this
deal with the Americans,
295
00:18:04,950 --> 00:18:09,630
I guess I could invest a bit
more money in your appity-app.
296
00:18:09,830 --> 00:18:12,150
Oh, really, babe? Would
you do that for me?
297
00:18:12,350 --> 00:18:13,390
- Mmm...
- Would you?
298
00:18:13,590 --> 00:18:14,990
I'll get the kids ready for bed.
299
00:18:15,190 --> 00:18:17,190
Ah, yeah.
300
00:18:17,390 --> 00:18:18,870
Great.
301
00:18:19,070 --> 00:18:20,710
Thank you.
302
00:18:39,990 --> 00:18:41,190
Papa's friend.
303
00:18:41,390 --> 00:18:42,510
I love Chanel.
304
00:18:46,150 --> 00:18:48,030
Uh... Um...
305
00:18:56,670 --> 00:18:59,030
Soon. I'm coming home soon.
306
00:19:06,510 --> 00:19:08,430
You're going away? Ollie!
307
00:19:08,630 --> 00:19:10,630
Sometimes I miss you, Mummy.
308
00:19:10,830 --> 00:19:13,510
- Ollie, Ollie. Evie's leaving.
- What do you mean?
309
00:19:13,710 --> 00:19:14,870
Charlie!
310
00:19:17,750 --> 00:19:19,350
Ollie!
311
00:19:22,310 --> 00:19:24,590
Oh, no, nothing. It's
the kids I look after.
312
00:19:24,790 --> 00:19:26,510
- Evie!
- Charlie...
313
00:19:26,710 --> 00:19:27,710
You're leaving us?
314
00:19:27,950 --> 00:19:30,590
- Charlie, please, I'm on the phone to the Philippines.
- You can't go.
315
00:19:30,790 --> 00:19:32,110
We'll all die.
316
00:19:33,590 --> 00:19:34,630
Evie...
317
00:19:34,830 --> 00:19:37,030
Why are you leaving? Evie?
318
00:19:39,350 --> 00:19:41,910
Mum! Evie's going to leave us!
319
00:19:42,110 --> 00:19:43,910
What on earth is going on?
320
00:19:44,110 --> 00:19:46,390
Evie's going back to the Philippines.
321
00:19:46,590 --> 00:19:48,310
What?
322
00:19:48,510 --> 00:19:50,110
Hey.
323
00:20:06,350 --> 00:20:07,830
This is so out of line.
324
00:20:08,030 --> 00:20:09,510
I thought we were fixing this together.
325
00:20:09,710 --> 00:20:12,110
- I can't talk to you right now.
- You can and you will.
326
00:20:12,310 --> 00:20:14,790
You can't carry on like this in my home.
327
00:20:14,990 --> 00:20:16,190
You can't hurt my kids.
328
00:20:16,390 --> 00:20:19,590
What about my kid, huh? What
about what you've done to my kid?
329
00:20:20,790 --> 00:20:23,230
- You don't have a kid.
- Yes, I do.
330
00:20:23,430 --> 00:20:25,230
I have a daughter and
her name is Melanie.
331
00:20:27,870 --> 00:20:29,070
How old is she?
332
00:20:30,870 --> 00:20:32,150
She's eight.
333
00:20:32,350 --> 00:20:35,310
That's... Why didn't you tell me?
334
00:20:35,510 --> 00:20:38,270
- Because you don't care.
- Of course I care.
335
00:20:38,470 --> 00:20:41,950
If I told you, would it change anything?
336
00:20:42,150 --> 00:20:43,950
I don't know. That's not the point.
337
00:20:44,190 --> 00:20:46,990
- What's the point?
- The point is you didn't tell me you had a daughter.
338
00:20:47,190 --> 00:20:49,270
No.
339
00:20:49,470 --> 00:20:52,510
The point is I spend all
day here and she's not here,
340
00:20:52,710 --> 00:20:54,550
and then I go home and
she's not there either.
341
00:20:54,750 --> 00:20:57,470
The point is, I left her behind,
342
00:20:57,670 --> 00:21:00,470
and I spend all day here,
343
00:21:00,670 --> 00:21:04,390
making sure that your kids, your
household, your husband, they're OK.
344
00:21:04,590 --> 00:21:06,750
I make sure everything is
OK for them and for you.
345
00:21:07,790 --> 00:21:10,670
But every day that she's not
here and I'm not with her...
346
00:21:12,190 --> 00:21:13,830
... I am not OK.
347
00:21:17,070 --> 00:21:18,350
Shit, Evie, I'm sorry.
348
00:21:19,710 --> 00:21:20,750
What are you sorry for?
349
00:21:22,350 --> 00:21:23,750
This is how the world is.
350
00:21:25,270 --> 00:21:27,070
We both abandoned our children.
351
00:21:46,830 --> 00:21:48,870
Sorry, I've...
352
00:21:49,070 --> 00:21:51,430
- I forgot my...
- It's OK, hop on.
353
00:21:51,630 --> 00:21:53,390
Thank you.
354
00:22:24,230 --> 00:22:26,670
Alright, Birdie, let's
hear your homework.
355
00:22:29,190 --> 00:22:31,830
OK, uh, well, it's not a long list.
356
00:22:32,030 --> 00:22:33,310
Um...
357
00:22:33,510 --> 00:22:35,310
I've got my legal skills.
358
00:22:35,510 --> 00:22:38,150
I'm a shit-hot lawyer.
359
00:22:38,350 --> 00:22:39,990
Well, I was a shit-hot lawyer.
360
00:22:40,190 --> 00:22:42,710
And then there's my
observational skills.
361
00:22:42,910 --> 00:22:44,190
And I'm good with computers.
362
00:22:44,390 --> 00:22:46,790
- Um, that's it.
- Great.
363
00:22:46,990 --> 00:22:50,750
But how do you want to feel in
this new chapter of your life?
364
00:22:50,950 --> 00:22:52,310
OK.
365
00:22:52,510 --> 00:22:54,190
I want to feel useful.
366
00:22:54,390 --> 00:22:55,470
Yes.
367
00:22:55,670 --> 00:22:59,270
I want romance. Ahhh!
368
00:22:59,470 --> 00:23:02,310
And before I shuffle
off this mortal coil,
369
00:23:02,510 --> 00:23:06,110
I want at least one
more proper adventure.
370
00:23:06,310 --> 00:23:08,630
My client will not be
answering any further questions.
371
00:23:08,830 --> 00:23:11,150
Yes. I need some alone
time with my lawyer.
372
00:23:11,350 --> 00:23:12,550
Amazing.
373
00:23:12,750 --> 00:23:15,070
Now I want you to
stay in those feelings.
374
00:23:15,270 --> 00:23:16,710
Dream into them.
375
00:23:16,910 --> 00:23:19,150
Feel your longing for purpose.
376
00:23:21,070 --> 00:23:22,270
What happens now?
377
00:23:23,390 --> 00:23:24,830
We wait.
378
00:23:25,030 --> 00:23:27,150
The answer always arrives.
379
00:23:27,350 --> 00:23:29,030
It often knocks right on the door.
380
00:23:29,230 --> 00:23:32,430
And when it does, it's
our job to be ready,
381
00:23:32,630 --> 00:23:36,110
to step forward and claim our desire.
382
00:23:36,310 --> 00:23:39,990
But remember, it's not our job
to decide what it looks like.
383
00:23:40,190 --> 00:23:43,310
We simply dream into our
desires and stay open.
384
00:23:43,510 --> 00:23:45,470
I'll give you an example.
385
00:23:45,670 --> 00:23:48,308
At the moment, I'm manifesting a new
386
00:23:48,313 --> 00:23:50,950
home, and I love your neighbourhood.
387
00:23:51,150 --> 00:23:54,870
So when I'm here, I bless
it with my appreciation.
388
00:23:55,070 --> 00:23:58,070
Love you, sun. Love you, tea.
389
00:23:58,270 --> 00:24:00,390
Love this moment right now,
390
00:24:00,590 --> 00:24:03,630
with my new friend
in her beautiful home.
391
00:24:04,670 --> 00:24:06,550
Oh, just take a pick of the spare rooms.
392
00:24:06,750 --> 00:24:08,270
Birdie, are you serious?
393
00:24:08,470 --> 00:24:10,070
You see?
394
00:24:10,270 --> 00:24:12,750
This is exactly how it works!
395
00:24:53,390 --> 00:24:55,390
She doesn't deserve your loyalty.
396
00:25:11,590 --> 00:25:14,510
Thanks so much for your help with that.
397
00:25:17,750 --> 00:25:19,550
Are you going to apologise?
398
00:25:21,350 --> 00:25:22,590
This is all your fault.
399
00:25:22,790 --> 00:25:25,470
You sent 200 grand from our
joint account to the Philippines.
400
00:25:25,670 --> 00:25:26,750
For Amy.
401
00:25:26,950 --> 00:25:29,550
To make up for her pension
fund that doesn't exist.
402
00:25:29,750 --> 00:25:32,270
You knew. When did you find out?
403
00:25:32,470 --> 00:25:34,710
I paid Rose Stevens a visit yesterday.
404
00:25:34,910 --> 00:25:37,190
She told me what you've
done. She told me everything.
405
00:25:37,390 --> 00:25:38,790
Why didn't you talk to me?
406
00:25:38,990 --> 00:25:41,230
I tried. You lied to my face.
407
00:25:41,430 --> 00:25:43,470
- Fucking Amy.
- This is not her fault.
408
00:25:43,670 --> 00:25:45,630
Don't try to blame her.
I had to look after her.
409
00:25:45,830 --> 00:25:47,670
Well, you didn't. The
money you transferred?
410
00:25:47,870 --> 00:25:49,590
It's been seized and it's
triggered all of this.
411
00:25:49,790 --> 00:25:52,790
Looked like we were trying to
flee the country, for fuck's sake!
412
00:25:54,470 --> 00:25:57,830
You've always been totally irrational
when it comes to that woman.
413
00:25:58,030 --> 00:25:59,230
Stop putting this back on me.
414
00:25:59,430 --> 00:26:01,550
You've ripped off everyone you know.
415
00:26:01,750 --> 00:26:02,990
You're being charged with fraud.
416
00:26:03,190 --> 00:26:04,870
And what about me, huh?
417
00:26:05,070 --> 00:26:06,550
What about my reputation?
418
00:26:06,750 --> 00:26:09,630
I'm a businesswoman. I built
my business from nothing.
419
00:26:09,830 --> 00:26:13,270
Ha-ha! You built your business on
a loan from me, thanks very much.
420
00:26:13,470 --> 00:26:14,910
And I paid back every dollar.
421
00:26:16,110 --> 00:26:18,070
But it doesn't matter, does it?
422
00:26:18,270 --> 00:26:20,430
Because you own half of it on paper.
423
00:26:21,630 --> 00:26:22,630
I'm gonna lose my business.
424
00:26:22,830 --> 00:26:25,070
Yes. Probably.
425
00:26:26,230 --> 00:26:28,150
You promised you would
look after me, Jordan.
426
00:26:28,350 --> 00:26:30,670
- You said those words. You said...
- I was looking after you.
427
00:26:30,870 --> 00:26:32,430
I told you that's
exactly what I was doing.
428
00:26:32,630 --> 00:26:33,710
Well, how? When?
429
00:26:33,910 --> 00:26:36,110
The bloody diamond necklace, Roxanne.
430
00:26:36,310 --> 00:26:38,030
That was supposed to be
your insurance policy.
431
00:26:38,230 --> 00:26:40,510
You know like how I said,
"This is your insurance policy"?
432
00:26:41,590 --> 00:26:42,790
Oh, you've blown it.
433
00:26:42,990 --> 00:26:44,388
You'll never be able to keep a hold
434
00:26:44,393 --> 00:26:45,790
of it now. It'll be seized for sure.
435
00:26:45,990 --> 00:26:48,030
Ha! Oh, babe.
436
00:26:48,230 --> 00:26:50,470
You just threw away 16 million bucks.
437
00:27:04,630 --> 00:27:06,470
What is this?
438
00:27:06,670 --> 00:27:07,750
They're my sculptures.
439
00:27:07,950 --> 00:27:10,190
What about the paintings?
440
00:27:10,390 --> 00:27:12,830
- Painting's dead.
- I thought it was back.
441
00:27:13,030 --> 00:27:17,470
Yeah, it came back but then
it died. Again. Several times.
442
00:27:17,670 --> 00:27:19,070
My practice evolves, Sara.
443
00:27:19,270 --> 00:27:23,070
I can't be hemmed in with
preconceived notions about my work.
444
00:27:23,270 --> 00:27:24,390
People love the paintings.
445
00:27:24,590 --> 00:27:27,150
I can't just whip up a painting
and dry it with a hairdryer.
446
00:27:27,350 --> 00:27:29,910
You wanted something today. This
is what I've been working on.
447
00:27:30,110 --> 00:27:31,430
What are they?
448
00:27:31,630 --> 00:27:35,470
I have been working with the
idea of the fallible infallible.
449
00:27:35,670 --> 00:27:37,790
Please don't say that to anyone.
450
00:27:37,990 --> 00:27:39,950
Excuse me, this one's not
going to fit through the door.
451
00:27:40,150 --> 00:27:42,430
Oh, fuck! That's why I said we
should be doing this in a gallery.
452
00:27:42,630 --> 00:27:45,230
It's fine. We'll do it out the
back. It'll be more atmospheric.
453
00:27:45,430 --> 00:27:47,190
Oh, I'll just say it's
about climate change.
454
00:27:47,390 --> 00:27:49,110
Brilliant. See?
455
00:27:49,310 --> 00:27:51,190
- Meant to be.
- She's the real artist.
456
00:27:51,390 --> 00:27:53,430
Who the fuck are you?
457
00:27:58,030 --> 00:28:00,190
I see you've reached the
food preparation stage
458
00:28:00,390 --> 00:28:02,910
of your "getting over it" process.
459
00:28:08,550 --> 00:28:10,910
My God, Roxanne, we used to be friends.
460
00:28:11,110 --> 00:28:12,670
We ARE friends.
461
00:28:12,870 --> 00:28:15,470
No friend would stand by
and let me lose everything.
462
00:28:15,670 --> 00:28:17,110
I didn't stand by.
463
00:28:17,310 --> 00:28:20,430
Oh, thanks to your little cry-baby
act yesterday, I went off...
464
00:28:24,230 --> 00:28:26,710
And now I've lost everything.
465
00:28:26,910 --> 00:28:28,750
Jordan's been charged with fraud.
466
00:28:28,950 --> 00:28:30,670
Well, he IS a fraud.
467
00:28:30,870 --> 00:28:32,350
What about me, huh?
468
00:28:32,550 --> 00:28:34,630
Why couldn't you trust
me just a little bit,
469
00:28:34,830 --> 00:28:36,430
instead of thinking the worst?
470
00:28:52,430 --> 00:28:54,510
God, I am so sick of this story.
471
00:28:54,710 --> 00:28:58,030
How it's my fault when all I did
was work hard and build a life here.
472
00:28:58,230 --> 00:29:00,950
Lady, you sell duck
lips to women you hate.
473
00:29:01,150 --> 00:29:02,390
Your husband is a thief.
474
00:29:02,590 --> 00:29:05,830
You're going to end up looking after
that old bruha when he's in jail.
475
00:29:06,030 --> 00:29:08,870
Roxanne, your life sucks!
476
00:29:09,070 --> 00:29:10,310
Ahhhh!
477
00:29:14,070 --> 00:29:15,630
Hey! Not the Dolce!
478
00:29:15,830 --> 00:29:17,870
You need some breadcrumbs.
479
00:29:29,830 --> 00:29:31,253
And we're going to put this right here
480
00:29:31,258 --> 00:29:32,830
and then we'll frame
the people, you know?
481
00:29:33,030 --> 00:29:34,470
Where are the eco-straws?
482
00:29:34,670 --> 00:29:37,790
How are we supposed to
have a bar without straws?
483
00:29:40,870 --> 00:29:44,830
Outside! In the tubs! Oi.
484
00:29:45,030 --> 00:29:46,790
So what do you think?
485
00:29:46,990 --> 00:29:48,230
We can do better?
486
00:29:48,430 --> 00:29:50,070
I like this one.
487
00:29:50,310 --> 00:29:52,710
- Oh, you blend with the fucking statues.
- Well...
488
00:29:52,910 --> 00:29:55,870
I need all signs of domestic
life cleared away from my work.
489
00:29:56,070 --> 00:30:00,070
I can't be in the same
fucking space as a barbecue.
490
00:30:00,270 --> 00:30:03,190
I will get Paloma to give
you some interns. Now...
491
00:30:04,430 --> 00:30:07,950
Nick, this is Garth, my husband.
492
00:30:08,150 --> 00:30:10,510
- The famous Nick.
- Gareth, is it?
493
00:30:10,710 --> 00:30:12,390
Garth.
494
00:30:12,590 --> 00:30:14,510
Sorry. Garth.
495
00:30:14,710 --> 00:30:18,110
Thanks, um, for doing this.
496
00:30:18,310 --> 00:30:20,150
Sara's a big fan of your work.
497
00:30:20,350 --> 00:30:23,510
Ha! That's funny. I always thought
it wasn't about the work with us.
498
00:30:23,710 --> 00:30:25,990
Why don't you go and get
started on some drinks?
499
00:30:26,190 --> 00:30:28,150
So, Nick, where do you
get the ideas for your art?
500
00:30:29,750 --> 00:30:32,070
I don't have ideas.
501
00:30:32,270 --> 00:30:34,150
As such.
502
00:30:34,350 --> 00:30:37,830
Ah, I should really get changed
and, uh, find where Evie is.
503
00:30:38,030 --> 00:30:39,350
Yeah, where is Evie?
504
00:30:39,550 --> 00:30:40,550
I'm here.
505
00:30:40,750 --> 00:30:43,790
I'm here. Sorry I'm
late. I missed my bus.
506
00:30:43,990 --> 00:30:47,390
Don't worry about it. It's
all... How are you? Good?
507
00:30:47,590 --> 00:30:49,670
- Oh. Yeah, I'm good. I'm great.
- Good.
508
00:30:49,870 --> 00:30:51,710
- How are you?
- Good.
509
00:30:51,910 --> 00:30:53,950
Um, where are the kids?
510
00:30:54,150 --> 00:30:55,670
Somewhere.
511
00:30:55,870 --> 00:30:57,390
Uh, do you need me to take these?
512
00:30:57,590 --> 00:31:00,030
No, no, no, no, there's
interns to do that.
513
00:31:00,230 --> 00:31:03,070
Uh, Nick, help me with this?
514
00:31:03,310 --> 00:31:05,057
Yeah, sure, Evie, I'd love to help you
515
00:31:05,062 --> 00:31:06,670
move heavy crates of booze outside.
516
00:31:06,870 --> 00:31:09,830
I mean, that's what
artists are for, right?
517
00:31:14,870 --> 00:31:16,510
What are you doing?
518
00:31:16,710 --> 00:31:19,150
I needed to talk to you.
What do we need to do?
519
00:31:19,350 --> 00:31:20,990
You have to act fucking normal.
520
00:31:21,190 --> 00:31:22,510
Jesus, Evie.
521
00:31:22,710 --> 00:31:24,910
You're going to blow this
before we get out of the gate.
522
00:31:25,110 --> 00:31:27,830
Calm the fucking farm.
523
00:31:35,950 --> 00:31:37,990
I'm so sorry. I forgot what he was like.
524
00:31:38,190 --> 00:31:39,910
No, no, it's alright, it's alright.
525
00:31:40,110 --> 00:31:42,110
It's funny, isn't it?
526
00:31:42,310 --> 00:31:44,190
I always thought you
still had a thing for him,
527
00:31:44,390 --> 00:31:46,190
but he really is awful.
528
00:32:11,190 --> 00:32:13,670
Yeah, sis.
529
00:32:13,870 --> 00:32:16,510
God, who's going to clean this up?
530
00:32:23,550 --> 00:32:25,070
Gigi?!
531
00:32:27,310 --> 00:32:28,310
Gigi!
532
00:32:43,510 --> 00:32:44,870
Oh, beautiful.
533
00:32:46,430 --> 00:32:48,750
Oh, that's lovely.
534
00:32:48,950 --> 00:32:51,590
Thank you, yeah, grab a
drink. Go enjoy the art.
535
00:32:54,070 --> 00:32:55,870
Can you watch them for a second?
536
00:33:00,790 --> 00:33:02,550
You're right.
537
00:33:02,750 --> 00:33:06,190
This was a stupid idea I didn't
think through properly at all.
538
00:33:06,390 --> 00:33:08,230
Maybe I wasn't right.
539
00:33:08,430 --> 00:33:10,030
No, you were.
540
00:33:10,230 --> 00:33:12,230
I think I might be a terrible person.
541
00:33:15,030 --> 00:33:17,590
You have a few good points.
542
00:33:17,790 --> 00:33:20,670
Ahh... wish me luck.
543
00:33:20,870 --> 00:33:24,030
- Martha. Welcome.
- Hello.
544
00:33:24,230 --> 00:33:25,470
So wonderful you could come.
545
00:33:25,670 --> 00:33:29,230
Yeah, what a darling idea, opening
up your beautiful home like this.
546
00:33:29,470 --> 00:33:32,070
- Oh, just a casual little soir�e we threw together...
- Ah.
547
00:33:32,310 --> 00:33:34,790
- ... that we've been planning for quite some time.
- OK.
548
00:33:34,990 --> 00:33:38,110
Meet my indispensable genius, Evie.
549
00:33:38,310 --> 00:33:40,670
Of course. Love your nanny.
550
00:33:40,870 --> 00:33:43,190
Oh, you must meet my family. Garth!
551
00:33:43,390 --> 00:33:45,350
Garth, come here and meet Martha.
552
00:33:45,550 --> 00:33:47,830
Hi. I know your face.
553
00:33:48,030 --> 00:33:49,390
- Nice to meet you.
- Yeah, you too.
554
00:33:49,590 --> 00:33:50,870
Yeah, 'cause I'm on her, uh...
555
00:33:51,070 --> 00:33:53,150
I need you to distract the husband.
556
00:33:53,350 --> 00:33:56,470
He's obviously picked up on Sara's
intense sexual obsession with me.
557
00:33:58,430 --> 00:34:00,310
You're not having
second thoughts, are you?
558
00:34:02,230 --> 00:34:03,750
Evie?
559
00:34:03,950 --> 00:34:05,830
I'll do it, OK?
560
00:34:06,030 --> 00:34:08,910
Nick! Get in here!
561
00:34:14,550 --> 00:34:18,310
So it all boils down to a big
misunderstanding with the police.
562
00:34:18,510 --> 00:34:20,030
I'll try to hold it in
563
00:34:20,230 --> 00:34:23,870
out of respect for you
and your lifestyle choices.
564
00:34:24,070 --> 00:34:25,870
When have you ever
held anything in, Mum?
565
00:34:26,070 --> 00:34:27,670
I don't know what it's going to take
566
00:34:27,870 --> 00:34:29,950
for you to see the woman
for who she really is.
567
00:34:30,150 --> 00:34:32,110
Mum, I know exactly who Roxanne is,
568
00:34:32,310 --> 00:34:34,350
and I know she's way too
good for either of us.
569
00:34:34,550 --> 00:34:38,030
I didn't do it. Why would
I steal from my own family?
570
00:34:51,870 --> 00:34:53,390
Do you...
571
00:34:53,590 --> 00:34:55,630
- On three.
- Oh!
572
00:35:05,630 --> 00:35:09,270
You know, it's not often life
matches up with the brand.
573
00:35:09,470 --> 00:35:11,390
You are the real deal, Sara.
574
00:35:11,590 --> 00:35:15,110
I just love how much you
Americans celebrate success.
575
00:35:15,310 --> 00:35:17,670
You won't believe it, but
there are people in this town
576
00:35:17,870 --> 00:35:20,870
who would take any
opportunity to bring me down.
577
00:35:21,070 --> 00:35:23,510
I've had my dark days going it alone.
578
00:35:23,710 --> 00:35:24,870
Well, not anymore.
579
00:35:25,070 --> 00:35:27,550
Here's to... Here's to
strong women rising together.
580
00:35:27,750 --> 00:35:29,190
Together.
581
00:35:29,390 --> 00:35:31,790
Garth, could you help me?
582
00:35:31,990 --> 00:35:34,550
Sara needs you to get the
chairs out of the garage.
583
00:35:34,750 --> 00:35:37,070
Why? No-one sits down at these things.
584
00:35:37,270 --> 00:35:40,550
What that woman wants, that woman gets.
585
00:35:40,750 --> 00:35:41,950
True, Garth?
586
00:35:42,150 --> 00:35:43,990
Ah... Hi, excuse me.
587
00:35:44,230 --> 00:35:46,790
- Could you help Evie get some chairs out, please?
- Sure. Yeah.
588
00:35:46,990 --> 00:35:48,470
- There you go.
- Thank you.
589
00:35:48,670 --> 00:35:49,830
Fuck!
590
00:35:50,030 --> 00:35:53,630
Look at all this! Oh.
591
00:35:53,830 --> 00:35:56,910
- Not bad, is it?
- It's great. Over there.
592
00:35:57,110 --> 00:35:58,550
Who did that?
593
00:35:58,750 --> 00:36:00,470
Hello, I'm Jordan.
594
00:36:00,670 --> 00:36:02,230
I feel like we've met before.
595
00:36:02,430 --> 00:36:03,750
Yes, I work for you.
596
00:36:03,950 --> 00:36:06,230
She's your cleaner, for Christ's sakes.
597
00:36:06,430 --> 00:36:08,350
Please excuse her.
598
00:36:08,550 --> 00:36:10,190
I AM your cleaner.
599
00:36:10,390 --> 00:36:12,710
Oh, don't be coy, Jordan.
You know all about cleaners.
600
00:36:12,910 --> 00:36:14,430
Sorry, Birdie?
601
00:36:14,630 --> 00:36:17,110
Cleaning people out. Taking them
to the cleaners. I could go on.
602
00:36:17,310 --> 00:36:20,710
That was just a big misunderstanding.
603
00:36:20,910 --> 00:36:23,790
Soon to be cleaned up in a court of law.
604
00:36:23,990 --> 00:36:25,990
Excuse us, we need a drink.
605
00:36:31,830 --> 00:36:33,550
What are you doing?
606
00:36:33,750 --> 00:36:35,270
This is a fictional assignment.
607
00:36:35,470 --> 00:36:37,350
I had to do it, or
Sara would be onto me...
608
00:36:37,550 --> 00:36:41,230
Put those chairs in the garage.
You're ruining the Feng Shui.
609
00:36:41,430 --> 00:36:43,910
You guys, we did it. It's working.
610
00:36:44,110 --> 00:36:46,190
Martha is eating it up with a spoon.
611
00:36:46,390 --> 00:36:49,270
We just have to unveil this
art and we are home and hosed.
612
00:36:49,470 --> 00:36:51,590
- Come on, Nick.
- Right behind you, Sara.
613
00:36:51,790 --> 00:36:52,870
Paloma.
614
00:36:53,070 --> 00:36:54,670
I've had enough of you
running interference.
615
00:36:54,870 --> 00:36:57,990
Take this and dump the
contents on Sara's laptop.
616
00:36:59,510 --> 00:37:01,910
- What is it?
- It's malware.
617
00:37:02,110 --> 00:37:03,830
It'll give me access to her hard drive.
618
00:37:04,030 --> 00:37:07,310
I'll find out all her
secrets, and her nudes.
619
00:37:08,790 --> 00:37:10,070
Do it, Evie.
620
00:37:10,270 --> 00:37:13,950
Remember, no results, no rewards.
621
00:37:16,990 --> 00:37:20,630
So, without further ado,
622
00:37:20,830 --> 00:37:23,430
I would like to present
623
00:37:23,630 --> 00:37:30,590
Nick Parker-Smith's very new, very
now, very exciting sculptural works.
624
00:37:30,790 --> 00:37:34,830
You know, Sara, before we do,
I'd like to say a few words.
625
00:37:35,030 --> 00:37:37,390
Oh, come on, Nick. You always
say talking about art is bullshit.
626
00:37:37,590 --> 00:37:40,710
I think she's afraid of
what I'm going to say, folks.
627
00:37:40,910 --> 00:37:44,990
Speech! Speech! Speech!
628
00:37:49,870 --> 00:37:51,150
Full disclosure.
629
00:37:51,350 --> 00:37:53,550
Sara and I used to go out.
630
00:37:53,750 --> 00:37:56,390
And leaving this woman...
631
00:37:58,670 --> 00:38:04,110
... for New York for my so-called
career was the dumbest thing I did.
632
00:38:05,390 --> 00:38:07,670
And I've done a lot of stupid shit.
633
00:38:09,590 --> 00:38:13,030
I always thought that
I would get over her,
634
00:38:13,230 --> 00:38:15,910
and that she would get over me.
635
00:38:16,110 --> 00:38:19,310
In fact, she told me
that she was over me,
636
00:38:19,510 --> 00:38:23,150
when she rang me to tell me
that she was getting married
637
00:38:23,350 --> 00:38:24,510
a few months...
638
00:38:26,390 --> 00:38:27,670
... after I left.
639
00:38:28,750 --> 00:38:34,110
I was knee-deep in Colombian
cocaine and American pussy back then.
640
00:38:35,550 --> 00:38:38,870
Sad to say it hardly registered.
641
00:38:46,750 --> 00:38:51,990
Sometimes you have to learn to live
with the mistakes that you've made.
642
00:38:52,190 --> 00:38:57,310
And sometimes they are
just too big to cover up.
643
00:39:12,790 --> 00:39:16,950
This show is a tribute, a soliloquy,
644
00:39:17,150 --> 00:39:19,590
a raging against the dying of the light.
645
00:39:21,030 --> 00:39:24,670
Because, folks, that is
what we came here for.
646
00:39:24,870 --> 00:39:26,830
To live. To love.
647
00:39:27,030 --> 00:39:28,390
To fuck it all up.
648
00:39:28,590 --> 00:39:31,310
To have it all for a second...
649
00:39:32,710 --> 00:39:37,270
... and then to lose it
again in the blink of an eye.
650
00:39:37,470 --> 00:39:38,910
Ah, fuck it.
651
00:39:41,270 --> 00:39:42,710
Show 'em.
652
00:39:43,950 --> 00:39:46,030
I give you...
653
00:39:46,230 --> 00:39:47,670
... Detritus!
654
00:39:49,430 --> 00:39:51,550
A Love Story!
655
00:39:57,390 --> 00:40:00,030
So, what do you think?
656
00:40:02,230 --> 00:40:05,070
Wow. Smoky Mountain vibes.
657
00:40:05,270 --> 00:40:07,670
- Oh, Jesus.
- Oh, God.
658
00:40:22,670 --> 00:40:25,350
Oh, my God.
659
00:40:25,550 --> 00:40:28,710
Did you see them? The sculptures?
660
00:40:28,910 --> 00:40:31,710
Ted Scalia was not joking.
661
00:40:33,950 --> 00:40:37,910
I need to tell you
something. It's about Nick.
662
00:40:38,110 --> 00:40:41,150
I made a big mistake.
663
00:40:41,350 --> 00:40:43,350
You didn't fuck him as well, did you?
664
00:40:44,390 --> 00:40:46,670
That would be a big mistake, trust me.
665
00:40:51,590 --> 00:40:53,990
I didn't think your plan would work.
666
00:40:56,670 --> 00:41:00,390
So when he offered me this, I took it.
667
00:41:01,990 --> 00:41:04,150
I'm so sorry, Sara.
668
00:41:09,630 --> 00:41:13,550
Wow. So... poignant.
669
00:41:13,750 --> 00:41:15,830
It's garbage, fool.
670
00:41:18,030 --> 00:41:20,830
You get it. You have a discerning eye.
671
00:41:21,030 --> 00:41:23,350
- Nick Parker-Smith.
- Jordan Waters.
672
00:41:23,550 --> 00:41:25,070
Brutal, man. Brutal.
673
00:41:25,270 --> 00:41:26,950
You got me right in the feels.
674
00:41:27,150 --> 00:41:29,670
You know, work like
this is an investment.
675
00:41:29,870 --> 00:41:31,550
I'm in investment. We should talk.
676
00:41:31,750 --> 00:41:34,430
- Let me get you a drink.
- Bloody cheers, mate.
677
00:41:34,630 --> 00:41:38,670
Yeah!
678
00:41:40,710 --> 00:41:43,070
Whoo!
679
00:41:43,270 --> 00:41:45,830
Mabuhay, bitches!
680
00:41:47,110 --> 00:41:48,830
Jordan!
681
00:41:49,030 --> 00:41:50,070
What are you doing?
682
00:41:50,270 --> 00:41:53,910
Thought I may as well get some wear
out of it before the Feds take it.
683
00:41:54,110 --> 00:41:55,750
That is my necklace.
684
00:41:55,950 --> 00:41:58,990
You have stolen my diamond necklace.
685
00:41:59,190 --> 00:42:00,670
I most certainly have not.
686
00:42:00,870 --> 00:42:02,310
Jordan?
687
00:42:02,510 --> 00:42:05,830
I don't want to hear another
word out of your mouth.
688
00:42:06,030 --> 00:42:08,430
You are nothing more than a gold...
689
00:42:08,630 --> 00:42:11,670
... digging mail order bride.
690
00:42:13,750 --> 00:42:15,670
I'm not a gold digger.
691
00:42:15,870 --> 00:42:18,190
I'm the fucking gold!
692
00:42:18,390 --> 00:42:21,670
Oh! Oh!
693
00:42:24,470 --> 00:42:27,390
You utter bastard!
694
00:42:28,390 --> 00:42:31,190
You tried to turn my nanny against me.
695
00:42:31,390 --> 00:42:33,110
This is an excellent Aussie party!
696
00:42:33,310 --> 00:42:37,230
How could you? I did all this
for you, you talentless turd.
697
00:42:37,430 --> 00:42:38,950
You did it for yourself, Sara.
698
00:42:39,150 --> 00:42:42,070
You wanted it, just like you wanted me.
699
00:43:03,710 --> 00:43:08,830
Don't you fucking laugh,
you fucking slimy fuck!
700
00:43:36,350 --> 00:43:38,470
I'll put it in the safe for you, Mum.
701
00:43:53,350 --> 00:43:56,190
The number you have called
is currently unattended.
702
00:43:56,390 --> 00:43:58,950
Well, we succeeded
in changing the story.
703
00:43:59,150 --> 00:44:02,470
No-one's going to give a shit
about those shitty pap shots,
704
00:44:02,670 --> 00:44:04,830
not when there's this.
705
00:44:06,910 --> 00:44:10,190
Maybe the Americans will up their offer
706
00:44:10,390 --> 00:44:12,270
when they see Twitter tonight.
707
00:44:12,470 --> 00:44:14,150
I'm trending.
708
00:44:14,350 --> 00:44:15,790
I don't think so.
709
00:44:15,990 --> 00:44:17,430
I saw Martha leave.
710
00:44:21,590 --> 00:44:23,870
Maybe I can split the
bribe money with you?
711
00:44:24,070 --> 00:44:25,950
No! No, no.
712
00:44:26,150 --> 00:44:27,710
You earned that money. That's all yours.
713
00:44:29,150 --> 00:44:31,070
How much was I worth, by the way?
714
00:44:31,270 --> 00:44:32,870
Three thousand.
715
00:44:33,070 --> 00:44:34,230
Wow!
716
00:44:35,630 --> 00:44:37,190
That hurts.
717
00:44:39,310 --> 00:44:40,830
So what are we going to do now?
718
00:44:41,030 --> 00:44:42,590
'We'?!
719
00:44:42,790 --> 00:44:45,270
Maybe Nick bought you a
few more weeks of my time.
720
00:44:46,470 --> 00:44:49,950
Well, there's only one thing left
to do in a situation like this.
721
00:44:50,150 --> 00:44:52,750
Forget our problems by
getting good and drunk.
722
00:44:55,510 --> 00:44:56,950
Do you drink, Evie?
723
00:45:02,350 --> 00:45:03,990
Mmm.
724
00:45:04,190 --> 00:45:05,790
Ah, thanks for the change of clothes.
725
00:45:05,990 --> 00:45:07,510
Oh, don't go, Roxanne.
726
00:45:07,710 --> 00:45:09,710
We're always saying we're
going to have a drink.
727
00:45:09,910 --> 00:45:11,910
Now's our chance. Come.
728
00:45:12,110 --> 00:45:13,350
Have a drink.
729
00:45:19,470 --> 00:45:21,190
I don't think we've properly met.
730
00:45:21,390 --> 00:45:22,470
I'm Sara.
731
00:45:22,670 --> 00:45:25,870
I'm Amy. Thank you.
732
00:45:26,070 --> 00:45:27,870
Oh, and this is Evie, my nanny.
733
00:45:28,070 --> 00:45:29,950
- No, we know each other.
- Very well.
734
00:45:30,150 --> 00:45:31,590
- Oh, you
do? - Mm-hmm.
735
00:45:34,270 --> 00:45:37,510
You're too good for this world, Evie.
736
00:45:41,110 --> 00:45:43,070
You didn't tell her, did you?
737
00:45:43,270 --> 00:45:44,870
- No.
- Yes.
738
00:45:45,070 --> 00:45:48,470
I know everything, Sara.
739
00:45:48,670 --> 00:45:50,630
All the nannies know everything.
740
00:45:50,830 --> 00:45:52,030
No, you don't. No, I didn't...
741
00:45:52,230 --> 00:45:55,030
I'm broke. I'm going to lose everything.
742
00:45:55,230 --> 00:45:57,390
No, sorry, I've already lost everything.
743
00:45:57,590 --> 00:46:00,030
Join the club!
744
00:46:01,430 --> 00:46:03,750
- To losing everything.
- Yeah.
745
00:46:03,950 --> 00:46:05,030
Well, I can't drink to that.
746
00:46:05,230 --> 00:46:07,350
Unlike you, I really have.
747
00:46:07,550 --> 00:46:09,550
You need cash? You could sell that bag.
748
00:46:09,750 --> 00:46:12,190
- We know a place in Paddington...
- I know the shop.
749
00:46:12,390 --> 00:46:14,510
But 10 grand? How's that gonna help?
750
00:46:16,110 --> 00:46:18,030
Did you see the rock
I was wearing tonight?
751
00:46:18,230 --> 00:46:20,470
That thing's worth $16 million.
752
00:46:20,670 --> 00:46:23,430
Shit!
753
00:46:23,630 --> 00:46:25,830
You need cash, you should sell that.
754
00:46:26,030 --> 00:46:27,830
Of course you would suggest that, Sara.
755
00:46:28,030 --> 00:46:30,790
I'm not a criminal, I'm a businesswoman.
756
00:46:30,990 --> 00:46:34,190
Who said anything about crime? What
do you mean, I would suggest it?
757
00:46:34,390 --> 00:46:37,110
You are always trying to
get something for nothing.
758
00:46:37,310 --> 00:46:39,510
Why do you think I have to
babysit you at the clinic?
759
00:46:39,710 --> 00:46:41,070
My girls can't say no to you.
760
00:46:41,270 --> 00:46:43,390
Oh. That's not stealing.
761
00:46:43,590 --> 00:46:46,310
That's good business. That's persuasion.
762
00:46:46,510 --> 00:46:47,590
Oh, sure.
763
00:46:47,790 --> 00:46:50,670
I'll just persuade my
deeply racist mother-in-law
764
00:46:50,870 --> 00:46:53,110
to return to me the very
expensive family heirloom
765
00:46:53,310 --> 00:46:54,870
my husband gave me without telling her.
766
00:46:55,070 --> 00:46:57,350
- Yeah, that'll work.
- Oh, fuck that.
767
00:46:57,550 --> 00:47:00,950
Well, if that's what happened,
then... you should steal it.
768
00:47:08,750 --> 00:47:11,670
We've always done the right
thing, and where has it got us?
769
00:47:11,870 --> 00:47:13,030
In absolute shit.
770
00:47:13,230 --> 00:47:14,888
Hey, if you're gonna do this, I want
771
00:47:14,893 --> 00:47:16,550
a commission because it was my idea.
772
00:47:19,150 --> 00:47:20,590
Stop it.
773
00:47:20,790 --> 00:47:22,990
No-one is stealing anything.
774
00:47:23,190 --> 00:47:24,670
That's right, Evie.
775
00:47:24,870 --> 00:47:27,350
We are taking back what
is rightfully Roxanne's.
776
00:47:27,550 --> 00:47:29,550
You know what? I don't
want a commission.
777
00:47:29,750 --> 00:47:31,790
If we're going to do this,
we're all in on the ground floor.
778
00:47:31,990 --> 00:47:34,310
Four-way even split. Split
the risk, split the spoils.
779
00:47:34,510 --> 00:47:36,750
God, you really are a
natural at this kind of thing.
780
00:47:36,950 --> 00:47:41,070
Oh, my God. Sara is infecting
all of you with her crazy plans.
781
00:47:41,270 --> 00:47:44,070
Crazy plans? I am great at plans.
782
00:47:44,270 --> 00:47:45,910
- Hmm!
- Whoa...
783
00:47:46,110 --> 00:47:49,670
Come on. You said that that plan
was going great until I fucked it,
784
00:47:49,870 --> 00:47:53,070
so, OK, so maybe I shouldn't
be in charge of the plan.
785
00:47:53,270 --> 00:47:55,910
Well, we'll all come
up with a plan together.
786
00:47:56,110 --> 00:47:59,790
After all, we have the ultimate
inside man. Sorry, woman.
787
00:48:04,030 --> 00:48:07,350
$4 million, Evie. Each.
788
00:48:08,430 --> 00:48:10,670
Think about what you could do with that.
789
00:48:20,150 --> 00:48:21,350
Hang on, hang on, hang on.
790
00:48:32,750 --> 00:48:35,430
- Yeah.
- We need this, Evie.
791
00:48:35,630 --> 00:48:37,710
You need this, maybe the most of all.
792
00:48:39,590 --> 00:48:42,550
Oh, come on, Evie, we need you.
793
00:48:42,750 --> 00:48:44,870
You're the straight man.
You're the sensible one.
794
00:48:45,070 --> 00:48:47,630
You're going to keep
the whole thing on track.
795
00:48:48,870 --> 00:48:50,790
I can't do it without you.
796
00:48:51,830 --> 00:48:55,350
And you know I'm gonna
do it, so what do you say?
797
00:48:59,150 --> 00:49:01,190
Oh, my God.
798
00:49:01,390 --> 00:49:04,910
Yes!
799
00:49:05,110 --> 00:49:06,590
Girls!
800
00:49:08,030 --> 00:49:09,270
Jesus Christ.
801
00:49:09,470 --> 00:49:10,990
Birdie, what are you doing here?
802
00:49:11,190 --> 00:49:13,790
Oh, I, um... left my specs behind.
803
00:49:18,670 --> 00:49:20,190
When do we start?
804
00:49:21,790 --> 00:49:23,190
What are you bringing to the table?
805
00:49:24,830 --> 00:49:26,990
A lifetime of legal expertise.
806
00:49:28,030 --> 00:49:30,470
I'll keep you out of jail.
807
00:49:30,670 --> 00:49:32,550
$2 million apiece.
808
00:49:32,750 --> 00:49:34,550
You can still do a lot with $2 million.
809
00:49:34,790 --> 00:49:37,630
- A minute ago I was getting $4 million.
- My point exactly.
810
00:49:37,830 --> 00:49:40,110
I know useful things like...
811
00:49:40,310 --> 00:49:44,670
... you'll never get full
whack for a hot necklace.
812
00:49:44,870 --> 00:49:49,750
And anyway, it's about time someone
around here stuck it to the man.
813
00:49:51,230 --> 00:49:53,350
Yes!
814
00:49:54,630 --> 00:49:57,070
Stick it to the man.
815
00:49:57,270 --> 00:49:59,750
Oh, my God, I've never done this before.
816
00:49:59,950 --> 00:50:02,630
- Oh, wow.
- Someone give our lawyer a drink.
817
00:50:02,830 --> 00:50:05,070
Oh, I felt so nervous.
818
00:50:05,270 --> 00:50:07,190
- Welcome.
- Oh!
819
00:50:07,390 --> 00:50:09,590
Cheers.
820
00:50:09,790 --> 00:50:11,630
Game on, molls.
821
00:50:22,000 --> 00:50:27,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.