All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S10E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:02,743 - Previously on 2 00:00:02,767 --> 00:00:04,042 - Previously on "The Real Housewives 3 00:00:04,066 --> 00:00:05,033 of Beverly Hills"... 4 00:00:05,066 --> 00:00:07,133 - I wanna take all of us on a trip 5 00:00:07,166 --> 00:00:08,300 in Rome, Italy. 6 00:00:08,333 --> 00:00:10,400 - Yeah! 7 00:00:10,433 --> 00:00:13,233 - Let this... ing go. It's ridiculous. 8 00:00:13,266 --> 00:00:14,343 - You're no longer comfortable 9 00:00:14,367 --> 00:00:16,033 bringing your kids in our presence? 10 00:00:16,066 --> 00:00:18,166 - You are a sh...... ing stirrer. 11 00:00:18,200 --> 00:00:19,400 I'm done. Stand up. 12 00:00:19,433 --> 00:00:20,976 We're leaving. Get up. - Denise, this is nothing. 13 00:00:21,000 --> 00:00:22,176 - As long as you feel good about yourselves... 14 00:00:22,200 --> 00:00:23,576 - No, I'm done. I'm done. - All of you, great. 15 00:00:23,600 --> 00:00:25,233 - You talk down to us and asked us 16 00:00:25,266 --> 00:00:26,376 if we were okay with ourselves 17 00:00:26,400 --> 00:00:28,000 and how do we feel... - Are you? 18 00:00:28,033 --> 00:00:29,376 - Actually, yes, I am. - Okay, then great. 19 00:00:29,400 --> 00:00:31,200 Then you've solved that problem. 20 00:00:31,233 --> 00:00:34,233 - When Aaron gets involved, it becomes something else. 21 00:00:34,266 --> 00:00:36,367 - I'll get to that in a second. - Mm-hmm. 22 00:00:36,400 --> 00:00:38,266 Any time we try to discuss it, 23 00:00:38,300 --> 00:00:39,609 you're like, "Hey, I don't want to talk about it. 24 00:00:39,633 --> 00:00:41,276 I wanna shut it down." - No, that's not true. 25 00:00:41,300 --> 00:00:44,166 - Denise has these feelings, but she doesn't want to say it. 26 00:00:44,200 --> 00:00:46,076 - I just think you guys need to be careful with her 27 00:00:46,100 --> 00:00:48,000 because what you see is not what you get. 28 00:00:48,033 --> 00:00:50,166 - Also we're going on a... ing trip with her. 29 00:00:53,266 --> 00:00:54,333 - I know, me too. 30 00:00:55,200 --> 00:00:56,400 - Probably. 31 00:00:56,433 --> 00:00:57,467 - Probably for the best. 32 00:01:01,333 --> 00:01:03,066 - Around here, 33 00:01:03,100 --> 00:01:06,633 there's more than just dresses in everyone's closet. 34 00:01:06,667 --> 00:01:08,166 - The secret to life? 35 00:01:08,200 --> 00:01:11,400 Dance like everyone is watching. 36 00:01:11,433 --> 00:01:13,400 - I won't settle for anything less 37 00:01:13,433 --> 00:01:16,233 than everything. 38 00:01:16,266 --> 00:01:18,266 - Life is an audition, 39 00:01:18,300 --> 00:01:21,667 and, honey, I am getting that part. 40 00:01:21,700 --> 00:01:23,667 - You never know what to expect 41 00:01:23,700 --> 00:01:26,667 when I'm expecting. 42 00:01:26,700 --> 00:01:28,300 - Break a leg? 43 00:01:28,333 --> 00:01:31,367 Not in these heels, honey. 44 00:01:31,400 --> 00:01:33,433 - My life may not be a fairy tale, 45 00:01:33,467 --> 00:01:35,166 but I'll always get a happy ending. 46 00:01:54,333 --> 00:01:56,166 - What? - Yeah. 47 00:01:56,200 --> 00:01:58,033 - She doesn't like you at all. 48 00:01:58,066 --> 00:02:00,633 She said you're obnoxious because you've lived under 49 00:02:00,667 --> 00:02:03,133 your dad's shadow your whole life. 50 00:02:03,166 --> 00:02:05,200 - Denise can't stand you? - Can't stand me. 51 00:02:05,233 --> 00:02:07,400 - She's like, "Erika's a cold-hearted bitch." 52 00:02:09,700 --> 00:02:11,400 - Why would she say that? 53 00:02:11,433 --> 00:02:13,133 - They're close. 54 00:02:13,166 --> 00:02:16,300 Brandi goes to visit Denise on set, 55 00:02:16,333 --> 00:02:19,500 and then things happen between... 56 00:02:23,100 --> 00:02:25,200 - And then... - What? 57 00:02:25,233 --> 00:02:28,233 - We hooked up and then... - Who's "we"? 58 00:02:28,266 --> 00:02:29,467 - Denise and I. 59 00:02:47,400 --> 00:02:51,266 Are you saying that Denise and Brandi, like, had sex? 60 00:02:53,200 --> 00:02:54,343 - What are we gonna do while we're here? 61 00:02:54,367 --> 00:02:55,710 What are you up to? What do you feel like? 62 00:02:55,734 --> 00:02:57,500 - Well, definitely have to do shopping. 63 00:02:57,533 --> 00:02:59,367 - Yes, we need to shop around here. 64 00:02:59,400 --> 00:03:01,276 There's some things here that we can only get here. 65 00:03:01,300 --> 00:03:03,142 - Yes, we have to go shopping. - We need to do that. 66 00:03:03,166 --> 00:03:04,543 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 67 00:03:04,567 --> 00:03:08,433 So... okay, so, just... you gotta help me paint this pictures, 68 00:03:08,467 --> 00:03:10,100 'cause I cannot figure this out. 69 00:03:10,133 --> 00:03:12,700 - So Kyle and I were at their house. 70 00:03:12,734 --> 00:03:14,266 - Hi. - Hi. 71 00:03:14,300 --> 00:03:15,467 - How are you? - Hi. 72 00:03:15,500 --> 00:03:18,133 - Kim came by to drop off clothes to Kyle, 73 00:03:18,166 --> 00:03:19,400 so then Brandi came in. 74 00:03:19,433 --> 00:03:21,166 - Hi. 75 00:03:21,200 --> 00:03:23,500 - And a lot of things were said. 76 00:03:23,533 --> 00:03:25,543 - She'll say to me, like, "I just want you to know, like, 77 00:03:25,567 --> 00:03:27,200 "my private life's, like, super private. 78 00:03:27,233 --> 00:03:28,734 I would never tell your secrets." 79 00:03:28,767 --> 00:03:30,500 That just to me was, like, a threat. 80 00:03:30,533 --> 00:03:32,367 - I don't even know Brandi that well. 81 00:03:32,400 --> 00:03:35,400 I met her, like, a month ago on my podcast. 82 00:03:35,433 --> 00:03:37,543 She does seem like somebody who just says it like it is. 83 00:03:37,567 --> 00:03:39,200 - Oh, yeah. 84 00:03:39,233 --> 00:03:42,200 Listen, I have very conflicted feelings about this 85 00:03:42,233 --> 00:03:44,266 because I know they're friends, 86 00:03:44,300 --> 00:03:47,133 but Denise knows well how I feel about Brandi. 87 00:03:47,166 --> 00:03:48,767 You need to be shut down. 88 00:03:49,000 --> 00:03:50,734 - You've had the same hairdo for 20 years. 89 00:03:50,767 --> 00:03:52,133 - When it comes to Brandi, 90 00:03:52,166 --> 00:03:53,743 how do you know what's true, what's not true, 91 00:03:53,767 --> 00:03:57,734 what, like... I don't know where to put this. 92 00:03:57,767 --> 00:03:59,400 Okay, hold on a second. 93 00:03:59,433 --> 00:04:01,400 - Yeah. - Yeah, that's how we were. 94 00:04:04,567 --> 00:04:06,367 - Pretty. I know. 95 00:04:12,433 --> 00:04:15,200 - This is so much information for me to process, I can't... 96 00:04:15,233 --> 00:04:16,409 - But, Rinna, let me ask you a question. 97 00:04:16,433 --> 00:04:18,166 If you were given this information by Brandi 98 00:04:18,200 --> 00:04:20,233 and you know it's out there, what would you do? 99 00:04:20,266 --> 00:04:22,333 -. Well... 100 00:04:22,367 --> 00:04:24,333 - It's your trip and it's your friend, so... 101 00:04:24,367 --> 00:04:26,233 Yeah, great. 102 00:04:26,266 --> 00:04:28,166 - Ooh, pretty. 103 00:04:28,200 --> 00:04:29,567 - This is it. - Oh. 104 00:04:29,600 --> 00:04:32,433 - You sleep on it tonight. It was real fun sleeping. 105 00:04:32,467 --> 00:04:34,767 - Yeah, thanks a lot. Oh, it's so pretty! 106 00:04:35,000 --> 00:04:37,300 Hello! Isn't this beautiful? 107 00:04:37,333 --> 00:04:38,333 - This is so exciting. 108 00:04:38,367 --> 00:04:39,767 We are so happy to be here. 109 00:04:40,000 --> 00:04:41,333 - Oh, that's... yeah. 110 00:04:46,333 --> 00:04:47,476 - That's what I'm hoping. - Okay. 111 00:04:47,500 --> 00:04:49,467 - Wow. - Hello. 112 00:04:49,500 --> 00:04:52,333 Welcome to Meliá. How are you? - Oh. 113 00:04:52,367 --> 00:04:53,633 - Welcome to Gran Meliá. 114 00:04:55,300 --> 00:04:57,233 - Thank you so much. - Thank you. 115 00:04:57,266 --> 00:04:58,609 - How are you today? - Good, thank you. 116 00:04:58,633 --> 00:05:01,266 - How cool is Lisa Rinna to organize a trip 117 00:05:01,300 --> 00:05:03,467 to one of my favorite cities in the whole world, Rome? 118 00:05:03,500 --> 00:05:05,433 - What is it? - Red fruits and pineapple. 119 00:05:05,467 --> 00:05:07,300 - Buonasera. - It's nice. 120 00:05:07,333 --> 00:05:09,600 - The last moment that I get to be with these women 121 00:05:09,633 --> 00:05:12,533 before I get shipped off to Broadway. 122 00:05:12,567 --> 00:05:14,007 - Okay, ladies, so I guess we'll have 123 00:05:14,033 --> 00:05:15,367 a little bite to eat, 124 00:05:15,400 --> 00:05:18,233 a little bath, and I'll see you guys later! 125 00:05:18,266 --> 00:05:19,400 - Thank you, Rinna! 126 00:05:23,233 --> 00:05:24,353 - No, this is my first time. 127 00:05:27,300 --> 00:05:28,509 - I don't imagine. I have no idea. 128 00:05:28,533 --> 00:05:30,400 - It's a beautiful room. - Oh, yay! 129 00:05:30,433 --> 00:05:32,633 - Oh, is that your room? - Oh, you're right next to me! 130 00:05:32,667 --> 00:05:34,467 Good! Come, come! 131 00:05:34,500 --> 00:05:36,033 - Please, come on in. 132 00:05:36,066 --> 00:05:39,066 - Oh, wow. Oh, my goodness. 133 00:05:39,100 --> 00:05:41,433 Wow. - 134 00:05:41,467 --> 00:05:42,633 - Oh, look at this! 135 00:05:42,667 --> 00:05:44,042 I've never had an angel above my bed. 136 00:05:44,066 --> 00:05:45,200 I think it's very good luck. 137 00:05:45,233 --> 00:05:46,343 - Well, I think it's really good luck. 138 00:05:46,367 --> 00:05:47,333 - I love it. 139 00:05:47,367 --> 00:05:49,333 - Rinna's room is beautiful. 140 00:05:49,367 --> 00:05:51,467 - The terrace. - Oh, my God! 141 00:05:51,500 --> 00:05:53,667 It's, like, gorgeous and spacious. 142 00:05:53,700 --> 00:05:55,533 Wait, is that the Vatican? - Yep. 143 00:05:55,567 --> 00:05:57,633 - We are so close to the Vatican! 144 00:05:57,667 --> 00:05:59,633 - How exciting. - This is cool, Lisa. 145 00:05:59,667 --> 00:06:01,233 - I know. 146 00:06:01,266 --> 00:06:03,233 - Shouldn't I have the biggest and best suite? 147 00:06:03,266 --> 00:06:05,533 I mean, this trip is in my honor. 148 00:06:05,567 --> 00:06:07,633 Look at you, moving on up. 149 00:06:09,467 --> 00:06:11,633 - And welcome to your room in Rome. 150 00:06:11,667 --> 00:06:13,767 - Oh, this is pretty. 151 00:06:15,533 --> 00:06:17,600 - Oh, this is nice! 152 00:06:17,633 --> 00:06:21,066 - Well, this is going to be fun. 153 00:06:21,100 --> 00:06:24,266 To maneuver all of these bags. 154 00:06:24,300 --> 00:06:27,300 Italy is the place to dress up. 155 00:06:27,333 --> 00:06:28,500 Oh, boy. 156 00:06:28,533 --> 00:06:31,100 So I wanted to bring a few options. 157 00:06:32,467 --> 00:06:35,533 Definitely have enough shoes and handbags. 158 00:06:35,567 --> 00:06:38,400 But... I went too far. 159 00:06:39,700 --> 00:06:41,400 Interesting. 160 00:06:43,500 --> 00:06:46,533 My stomach's in knots about the Brandi thing, 161 00:06:46,567 --> 00:06:48,533 but I don't know if it's true or not true. 162 00:06:48,567 --> 00:06:52,367 If I tell Denise, how would I even approach it? 163 00:06:52,400 --> 00:06:53,567 "Oh, guess what I heard?" 164 00:06:55,500 --> 00:06:58,400 It's a no-win situation. 165 00:07:01,133 --> 00:07:02,467 - Hi. - What are you gonna wear? 166 00:07:02,500 --> 00:07:04,734 I'm just getting ready now. I don't know what to wear. 167 00:07:08,600 --> 00:07:10,333 - That sounds very chill. 168 00:07:11,433 --> 00:07:12,767 - Somewhat casual? 169 00:07:14,133 --> 00:07:16,533 - Okay, I'll see you downstairs at 6:30. 170 00:07:17,500 --> 00:07:18,500 - Okay, bye. 171 00:07:24,133 --> 00:07:26,567 - Tomorrow night I'm gonna get dolled up. 172 00:07:26,600 --> 00:07:29,734 Last year, Kyle didn't want any of us to bring glam 173 00:07:29,767 --> 00:07:33,367 on our trip, but, thank goodness, 174 00:07:33,400 --> 00:07:35,433 this year there are no restrictions. 175 00:07:35,467 --> 00:07:38,400 I love the pearl theme with the Chanel look. 176 00:07:38,433 --> 00:07:39,667 - Yeah. - You think Chanel, 177 00:07:39,700 --> 00:07:41,667 and you think pearls. - For sure. 178 00:07:41,700 --> 00:07:45,133 - How does it look? OMG. 179 00:07:45,166 --> 00:07:47,600 Oh, my God. 180 00:07:55,000 --> 00:07:56,433 - Look at us. 181 00:07:56,467 --> 00:07:58,734 - Okay, ladies, let's wait for everybody else. 182 00:07:58,767 --> 00:08:01,767 - Did you get any rest? - No. 183 00:08:02,000 --> 00:08:04,500 - Hello. - How's it going? 184 00:08:04,533 --> 00:08:08,367 - You look great. Wow. 185 00:08:08,400 --> 00:08:10,467 - This is casual? 186 00:08:10,500 --> 00:08:12,667 Call me Coco, guys. 187 00:08:12,700 --> 00:08:14,600 - Call me Coco. 188 00:08:14,633 --> 00:08:18,567 - This is what we call "Chanel mall cop casual." 189 00:08:18,600 --> 00:08:19,767 - It's a real look. 190 00:08:21,200 --> 00:08:23,200 - I love it. - Are you gonna be cold? 191 00:08:23,233 --> 00:08:26,200 - She doesn't care. - Oh, my God, I'm freezing! 192 00:08:26,233 --> 00:08:28,500 - Hey, Sutton. It's Garcelle and Denise. 193 00:08:28,533 --> 00:08:29,567 - Hi, how are you? 194 00:08:29,600 --> 00:08:31,433 - I'm good. What happened? 195 00:08:33,600 --> 00:08:34,700 - Oh, good. - Oh, great. 196 00:08:34,734 --> 00:08:36,334 - So we'll see you tomorrow. - What time? 197 00:08:41,200 --> 00:08:42,643 - Which is what I thought you were doing 198 00:08:42,667 --> 00:08:43,907 while you weren't on the plane. 199 00:08:44,000 --> 00:08:45,767 - And we would have joined you. 200 00:09:00,266 --> 00:09:01,533 - Jesus. 201 00:09:01,567 --> 00:09:03,200 - The reason I told Rinna was, like, 202 00:09:03,233 --> 00:09:05,233 I'm not in a position where I need to be, like, 203 00:09:05,266 --> 00:09:07,700 giving Denise any kinds of heads-up about anything 204 00:09:07,734 --> 00:09:10,033 but you are her friend. Here's the information. 205 00:09:10,066 --> 00:09:11,533 Do with it what you want. 206 00:09:11,567 --> 00:09:13,567 I wish there was a way to just make 207 00:09:13,600 --> 00:09:16,633 that entire conversation that happened just go away. 208 00:09:16,667 --> 00:09:19,767 But it's like I know I'm gonna have to address the situation 209 00:09:20,000 --> 00:09:21,667 at some point. 210 00:09:21,700 --> 00:09:24,433 - Well, she got some explaining to do. 211 00:09:24,467 --> 00:09:25,600 - Yeah. 212 00:09:25,633 --> 00:09:27,000 - Coming up... 213 00:09:27,033 --> 00:09:28,567 - Hello, Denise. 214 00:09:28,600 --> 00:09:31,200 - Hello, Lisa. - Hi, Lisa. 215 00:09:31,233 --> 00:09:33,700 - Hi, Garcelle. - Welcome to Rome. 216 00:09:42,667 --> 00:09:45,000 - It hasn't really sunk in 217 00:09:45,033 --> 00:09:47,066 that we are in Rome. - No, it hasn't. 218 00:09:47,100 --> 00:09:49,500 - There's been so much time since I've been here last. 219 00:09:49,533 --> 00:09:52,066 I have all of these memories like it was yesterday. 220 00:09:52,100 --> 00:09:54,633 I spent most of my 20s in Italy. 221 00:09:54,667 --> 00:09:56,633 This is where fashion girls like me 222 00:09:56,667 --> 00:09:58,734 can live their best lives. 223 00:09:58,767 --> 00:10:00,567 Look, look, the Colosseum! 224 00:10:02,300 --> 00:10:04,700 - It's just hard not to keep looking where we are! 225 00:10:04,734 --> 00:10:06,600 - I know! - Even in the dark! 226 00:10:06,633 --> 00:10:08,000 - So fun. 227 00:10:10,300 --> 00:10:12,033 - Oh, you guys. - Wow. 228 00:10:12,066 --> 00:10:14,033 - Wow. - Really impressive. 229 00:10:14,066 --> 00:10:16,066 - It's just mind blowing. 230 00:10:16,100 --> 00:10:18,266 - Everybody in there? 231 00:10:18,300 --> 00:10:19,600 Cute. 232 00:10:19,633 --> 00:10:21,734 - I can't squat anymore. - Right, let's go. 233 00:10:22,000 --> 00:10:23,509 So Sutton just texted. She's on her way. 234 00:10:23,533 --> 00:10:25,000 - Oh, good. 235 00:10:25,033 --> 00:10:26,743 - Garcelle and Denise should be arriving tonight. 236 00:10:26,767 --> 00:10:28,633 - Their flight was slightly delayed. 237 00:10:32,600 --> 00:10:35,100 - Almost there. Couple more, ladies. 238 00:10:35,133 --> 00:10:36,633 - Look how pretty that looks. 239 00:10:36,667 --> 00:10:38,066 - Wow. - Guys, look at that. 240 00:10:38,100 --> 00:10:39,300 - Where are we going? 241 00:10:39,333 --> 00:10:41,009 - Is that where we're going, with the lights? 242 00:10:41,033 --> 00:10:42,100 'Cause that looks cozy. 243 00:10:42,133 --> 00:10:43,533 - Yep, this is it. 244 00:10:43,567 --> 00:10:45,533 - Aroma. - Let's do it, girls. 245 00:10:45,567 --> 00:10:46,567 - Nice. - Come on in. 246 00:10:46,600 --> 00:10:48,300 - This is cool. 247 00:10:48,333 --> 00:10:50,500 Oh, wow. 248 00:10:50,533 --> 00:10:51,700 This is magical. 249 00:10:51,734 --> 00:10:53,333 - Hello. - Hello, welcome. 250 00:10:56,667 --> 00:10:58,000 - Oh, this is nice. - Nice. 251 00:10:58,033 --> 00:10:59,767 Nice, nice, nice. - How cute and cozy! 252 00:11:00,000 --> 00:11:02,033 Oh! - Oh, yes. 253 00:11:02,066 --> 00:11:03,109 - Should we get a cocktail? - Yeah. 254 00:11:03,133 --> 00:11:04,667 - Please! - Oh, hi. 255 00:11:04,700 --> 00:11:06,000 - Hi. - Hello. 256 00:11:06,033 --> 00:11:07,700 Here's our cocktail list. 257 00:11:07,734 --> 00:11:09,567 - Prego. - Oh, they've got mocktails. 258 00:11:09,600 --> 00:11:12,133 - Could I have the Court Margarita but no Mezcal? 259 00:11:12,166 --> 00:11:13,176 Just regular. - Okay, no problem. 260 00:11:13,200 --> 00:11:14,133 - Yeah, that'll be all. Thank you. 261 00:11:14,166 --> 00:11:15,600 And no salt. 262 00:11:15,633 --> 00:11:17,142 - Really? You have to order a margarita? 263 00:11:17,166 --> 00:11:18,600 We're in Italy. 264 00:11:18,633 --> 00:11:22,166 You can order a Prosecco con Perrier soda, 265 00:11:22,200 --> 00:11:24,133 un gin tonic. 266 00:11:29,667 --> 00:11:30,667 - Club soda. 267 00:11:32,166 --> 00:11:34,100 - No problem. Prego. 268 00:11:34,133 --> 00:11:37,567 - Vodka club soda may not be the most Italian drink, 269 00:11:37,600 --> 00:11:40,066 but at least I ordered it in Italian. 270 00:11:40,100 --> 00:11:41,676 - Ooh, they have a drink called the Penicillin. 271 00:11:41,700 --> 00:11:43,100 - I know, I saw that. 272 00:11:43,133 --> 00:11:45,367 Can I have a Penicillin, light on the ginger juice? 273 00:11:45,400 --> 00:11:46,640 - Can I actually get the ginger 274 00:11:46,667 --> 00:11:48,066 but without alcohol? - Fantastic. 275 00:11:48,100 --> 00:11:49,209 - We're a very simple, easy group. 276 00:11:49,233 --> 00:11:50,367 - Yeah, easy, easy. 277 00:11:50,400 --> 00:11:51,676 - Why don't you double the vodka? 278 00:11:51,700 --> 00:11:52,976 - We are coming with some food for you. 279 00:11:53,000 --> 00:11:54,367 Thank you. 280 00:11:54,400 --> 00:11:57,633 - It's our annual girls trip. - This was a good idea. 281 00:11:57,667 --> 00:11:59,033 - Well, we had to do it for Erika. 282 00:11:59,066 --> 00:12:00,209 - Thank you. - She's gonna be gone 283 00:12:00,233 --> 00:12:02,033 working her ass off. - Thank you. 284 00:12:02,066 --> 00:12:04,567 - We need to figure out when we're all gonna go to the show. 285 00:12:04,600 --> 00:12:06,142 - Opening night? Can we come opening night? 286 00:12:06,166 --> 00:12:07,600 - Would you not come opening night? 287 00:12:07,633 --> 00:12:08,633 - Ah! 288 00:12:08,667 --> 00:12:09,633 - Don't come on opening night 289 00:12:09,667 --> 00:12:11,066 because it's not gonna be 290 00:12:11,100 --> 00:12:13,700 all nailed down. I mean, give me a minute. 291 00:12:13,734 --> 00:12:15,176 Just give me a few times 'cause I want you guys to come 292 00:12:15,200 --> 00:12:16,633 and have a good show. 293 00:12:16,667 --> 00:12:18,076 The truth is, you rehearse for a month 294 00:12:18,100 --> 00:12:19,367 and then they put you in. 295 00:12:19,400 --> 00:12:21,066 So let me get the kinks out 296 00:12:21,100 --> 00:12:23,066 and then you guys come to the show. 297 00:12:23,100 --> 00:12:24,600 - Ladies, here we go. 298 00:12:24,633 --> 00:12:28,233 We start with a selection of our small cheeseburgers. 299 00:12:30,700 --> 00:12:32,700 - Did you do that 'cause we're Americans? 300 00:12:35,100 --> 00:12:36,433 - No, it's okay. - Yeah. 301 00:12:36,467 --> 00:12:39,033 And we have a small Italian touch for you. 302 00:12:39,066 --> 00:12:40,433 - What is it? - Caprino. 303 00:12:40,467 --> 00:12:43,066 It is a Italian cheese with the caviar. 304 00:12:43,100 --> 00:12:44,667 - Yum, thank you. 305 00:12:44,700 --> 00:12:46,066 - Vodka club soda. 306 00:12:46,100 --> 00:12:48,033 We have ginger pineapple piña colada. 307 00:12:48,066 --> 00:12:50,066 - Oh, thank you. 308 00:12:50,100 --> 00:12:51,767 Cheers! 309 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 - Cheers, everybody. 310 00:12:54,200 --> 00:12:56,133 - Oh, my God. - This is so strong. 311 00:12:56,166 --> 00:12:58,600 - This is exquisite. - Whoa, whoa. 312 00:12:58,633 --> 00:13:01,066 I am not responsible for anything that comes out 313 00:13:01,100 --> 00:13:02,767 of my mouth after this point. 314 00:13:04,433 --> 00:13:06,600 - This is so strong, you guys. 315 00:13:06,633 --> 00:13:09,233 Hello, Denise! - Hello, Lisa. 316 00:13:09,266 --> 00:13:12,166 - Hi, Lisa. - Hi, Garcelle. 317 00:13:12,200 --> 00:13:13,700 You're with... everybody's here. 318 00:13:13,734 --> 00:13:16,767 We're at a restaurant at the Colosseum. 319 00:13:17,000 --> 00:13:18,133 - It's so beautiful. 320 00:13:22,166 --> 00:13:24,467 - Yes, we're just gonna have a quick drink 321 00:13:24,500 --> 00:13:26,233 and then probably go back and go to sleep 322 00:13:26,266 --> 00:13:28,700 'cause we're all so tired. - Welcome to Rome! 323 00:13:32,000 --> 00:13:33,142 - All right, get a good night's sleep! 324 00:13:33,166 --> 00:13:35,166 Good-bye! - You too. 325 00:13:35,200 --> 00:13:36,166 - They made it. 326 00:13:36,200 --> 00:13:37,166 - Okay, I think we should do 327 00:13:37,200 --> 00:13:38,433 one of our, like, 328 00:13:38,467 --> 00:13:40,767 go around the table, ask questions nights. 329 00:13:41,000 --> 00:13:42,700 - Oh, boy! - I'm feeling it. 330 00:13:42,734 --> 00:13:44,100 - Okay! 331 00:13:44,133 --> 00:13:45,200 - Should we play a game? 332 00:13:45,233 --> 00:13:46,700 First impression, not what you think. 333 00:13:46,734 --> 00:13:49,100 - I thought that, Teddi, 334 00:13:49,133 --> 00:13:51,133 maybe you were gonna be a little boring. 335 00:13:51,166 --> 00:13:53,000 - Okay. 336 00:13:54,500 --> 00:13:56,233 - We should do a fun topic. 337 00:13:57,734 --> 00:14:00,266 - Something where we can learn about each other. 338 00:14:00,300 --> 00:14:01,734 - No pressure. 339 00:14:01,767 --> 00:14:05,066 - What is the most trouble you got in as a teenager? 340 00:14:05,100 --> 00:14:07,266 Oh, my God. 341 00:14:07,300 --> 00:14:08,476 - Oh, God, mine's embarrassing. 342 00:14:08,500 --> 00:14:09,734 - Mine was really bad. 343 00:14:09,767 --> 00:14:12,266 - When my mom found out 344 00:14:12,300 --> 00:14:14,233 that I had had sex for the first time, 345 00:14:14,266 --> 00:14:16,734 she called a family meeting. - No! 346 00:14:16,767 --> 00:14:19,033 - That's... ing... - No! 347 00:14:19,066 --> 00:14:20,142 - Girl, that is so embarrassing. 348 00:14:20,166 --> 00:14:21,166 - That is so wrong. 349 00:14:21,200 --> 00:14:23,033 - I had to sit in my mom's room... 350 00:14:23,066 --> 00:14:24,276 - No, I'm nervous for you right now. 351 00:14:24,300 --> 00:14:25,509 - Like this in a chair. - This is like 352 00:14:25,533 --> 00:14:27,133 the... ing Inquisition. I'm sorry. 353 00:14:27,166 --> 00:14:28,276 - I mean, honestly, it traumatized me. 354 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 - What? - Oh, my God. 355 00:14:29,333 --> 00:14:30,767 How old were you, Kyle? 356 00:14:31,000 --> 00:14:32,767 - Um, that I'm not talking about. 357 00:14:34,200 --> 00:14:36,100 So, it was the most uncomfortable, 358 00:14:36,133 --> 00:14:37,500 worst thing ever. 359 00:14:37,533 --> 00:14:39,533 - I wanna know. - And then my sister Kathy 360 00:14:39,567 --> 00:14:42,233 leans over and goes, "How was it?" 361 00:14:42,266 --> 00:14:44,533 And I was like, " off!" 362 00:14:44,567 --> 00:14:47,033 - How did everybody know it happened? 363 00:14:47,066 --> 00:14:49,000 - 'Cause Kim went and told everybody. 364 00:14:49,033 --> 00:14:51,166 - Kim told every... - Kim... Kim caught me. 365 00:14:51,200 --> 00:14:53,533 Oh, sh... 366 00:14:53,567 --> 00:14:55,533 - Oh, she's been having sh... On you for years. 367 00:14:57,000 --> 00:14:59,033 - When Kim walked in on me, 368 00:14:59,066 --> 00:15:02,266 my sister gets this, like, gleeful look in her eyes 369 00:15:02,300 --> 00:15:05,333 and comes over and rips the blanket off 370 00:15:05,367 --> 00:15:08,166 and has this sort of like... 371 00:15:08,200 --> 00:15:09,700 "I'm gonna tell!" 372 00:15:09,734 --> 00:15:11,300 She literally is horrible. - Thank God, 373 00:15:11,333 --> 00:15:13,166 I praise God I'm an only child. 374 00:15:13,200 --> 00:15:15,533 - Me too! Me too! - Thank you, Lord! 375 00:15:15,567 --> 00:15:16,767 I am an only child. 376 00:15:17,000 --> 00:15:20,033 I do not have these. No way. 377 00:15:20,066 --> 00:15:21,767 - We're in Rome, bitches! 378 00:15:25,066 --> 00:15:26,200 - No! 379 00:15:27,600 --> 00:15:30,100 - Oh, girls! 380 00:15:30,767 --> 00:15:32,133 - Oh, my God! 381 00:15:32,166 --> 00:15:34,233 You guys... - Welcome! 382 00:15:36,200 --> 00:15:37,734 - Coming up... 383 00:15:37,767 --> 00:15:38,976 - You know this is one of those things 384 00:15:39,000 --> 00:15:40,076 they brought back from Egypt, 385 00:15:40,100 --> 00:15:41,380 and that's why there's that Tut. 386 00:15:43,000 --> 00:15:44,200 - Oh, my God. - Sh... 387 00:15:44,233 --> 00:15:46,266 Holy sh... - Are you okay? 388 00:15:53,000 --> 00:15:55,066 - We're in Rome, bitches! 389 00:15:58,467 --> 00:16:01,266 Yeah! - No! 390 00:16:01,300 --> 00:16:03,633 - Yes! 391 00:16:03,667 --> 00:16:06,433 - I never get surprised ever. 392 00:16:08,300 --> 00:16:10,033 - We're like, "We're gonna go to the hotel." 393 00:16:10,066 --> 00:16:11,242 What are you drinking, by the way? 394 00:16:11,266 --> 00:16:13,066 That looks yum. - Oh, my God. 395 00:16:13,100 --> 00:16:14,609 We're having margaritas. - We are having drinks! 396 00:16:14,633 --> 00:16:16,200 - Well, I am. - How you feeling? 397 00:16:16,233 --> 00:16:17,200 - I feel good. - You feel good? 398 00:16:17,233 --> 00:16:18,600 - Yeah. 399 00:16:18,633 --> 00:16:21,633 Kinda always thought I liked surprises until this moment. 400 00:16:21,667 --> 00:16:23,333 - I'll take a Casamigo neat. 401 00:16:23,367 --> 00:16:25,309 - Whatever that pink thing is. - This is a margarita. 402 00:16:25,333 --> 00:16:26,400 - Oh, perfect. 403 00:16:26,433 --> 00:16:28,266 - Killing it with that jacket. 404 00:16:28,300 --> 00:16:30,033 - Yeah, it's gorgeous. - Why, thank you. 405 00:16:31,633 --> 00:16:33,400 - Uh, yeah. I'm single. 406 00:16:33,433 --> 00:16:34,400 Hello! 407 00:16:34,433 --> 00:16:36,166 No, no, no. 408 00:16:36,200 --> 00:16:37,409 Listen, there's no ring, there's no thing. 409 00:16:37,433 --> 00:16:38,513 You know what I mean. - Oh! 410 00:16:40,066 --> 00:16:41,033 - I need you guys. 411 00:16:41,066 --> 00:16:42,300 Thanksgiving's coming up. 412 00:16:42,333 --> 00:16:45,433 Mike, my ex-husband, is always at Thanksgiving. 413 00:16:45,467 --> 00:16:48,066 So now Michael, my new guy, 414 00:16:48,100 --> 00:16:49,300 my chocolate Michael... 415 00:16:49,333 --> 00:16:50,643 - Michael. Good to meet you. - I'm Dorit. 416 00:16:50,667 --> 00:16:52,433 It's so nice to meet you, Michael. 417 00:16:52,467 --> 00:16:54,100 - This is Michael. 418 00:16:54,133 --> 00:16:56,200 So Mike is coming for Thanksgiving 419 00:16:56,233 --> 00:16:57,433 like he always does, right? 420 00:16:57,467 --> 00:17:00,033 And I was thinking of inviting chocolate Michael. 421 00:17:00,066 --> 00:17:03,667 - I would say no personally. Thanksgiving is loaded. 422 00:17:03,700 --> 00:17:05,676 - People always go to jail on Thanksgiving for, like, 423 00:17:05,700 --> 00:17:07,333 having meltdowns. - What? 424 00:17:12,367 --> 00:17:13,333 - I would like him to come, 425 00:17:13,367 --> 00:17:14,676 but I don't want it to be mess... 426 00:17:14,700 --> 00:17:17,066 I don't want it to be messy. - It's gonna be messy. 427 00:17:17,100 --> 00:17:18,476 - So let me not do Thanksgiving then. 428 00:17:18,500 --> 00:17:20,242 - You don't call him chocolate Michael to his face, do you? 429 00:17:20,266 --> 00:17:21,476 - No, not to his face, no. - Okay. 430 00:17:21,500 --> 00:17:23,166 - When Rinna has sex, 431 00:17:23,200 --> 00:17:24,476 I think she actually says, "Harry Hamlin." 432 00:17:24,500 --> 00:17:26,200 I don't. 433 00:17:26,233 --> 00:17:29,200 - I can picture you being like, "Harry Hamlin!" 434 00:17:29,233 --> 00:17:31,100 - Just for you, I'm gonna do it next time. 435 00:17:31,133 --> 00:17:33,066 - Harry Hamlin, sexiest man alive. 436 00:17:33,100 --> 00:17:35,233 Give it to me! Oh! 437 00:17:35,266 --> 00:17:37,133 - Oh, that hurt! 438 00:17:39,700 --> 00:17:42,300 - Judgy wuzzy was a pregnant woman. 439 00:17:54,166 --> 00:17:55,667 - Oh. 440 00:17:57,467 --> 00:17:59,400 - Hey. - Hi. 441 00:17:59,433 --> 00:18:01,367 I wanted to tell you what we're doing today 442 00:18:01,400 --> 00:18:03,500 for, you know, wardrobe and such. 443 00:18:03,533 --> 00:18:05,500 We're gonna go to the Spanish Steps 444 00:18:05,533 --> 00:18:07,400 and then we're gonna shop. 445 00:18:08,567 --> 00:18:10,367 - Doesn't it? 446 00:18:10,400 --> 00:18:12,233 - We're gonna meet in the lobby at 11:00. 447 00:18:12,266 --> 00:18:14,266 - Okay, I'll see you then. - Perfect. Bye. 448 00:18:14,300 --> 00:18:16,433 - Oh, sh..., what do I wear? 449 00:18:19,533 --> 00:18:21,400 - Buongiorno. 450 00:18:21,433 --> 00:18:24,133 Breakfast? 451 00:18:24,166 --> 00:18:26,500 Si. Eggs? 452 00:18:26,533 --> 00:18:28,200 Bacon? 453 00:18:28,233 --> 00:18:30,233 Coffee, coffee, coffee. Grazie. 454 00:18:30,266 --> 00:18:31,500 Grazie. 455 00:18:38,400 --> 00:18:41,233 - Hello. - Hello. 456 00:18:42,567 --> 00:18:44,200 - Trying to look presentable. 457 00:18:44,233 --> 00:18:45,467 Were you working out? 458 00:18:46,233 --> 00:18:47,400 - I hate you. 459 00:18:47,433 --> 00:18:49,266 I ordered one croissant and they sent 12, 460 00:18:49,300 --> 00:18:51,166 so I felt compelled to eat two of them. 461 00:18:52,233 --> 00:18:53,467 - Gonna go have fun. Whoo! 462 00:18:57,300 --> 00:18:59,200 You wanna go here? - Yes, yeah. 463 00:18:59,233 --> 00:19:02,367 - You guys go in that car. - All right, let's go. 464 00:19:02,400 --> 00:19:05,533 - I couldn't find the correct adapter for my curling iron. 465 00:19:05,567 --> 00:19:06,567 - Oh! 466 00:19:08,300 --> 00:19:10,300 - You know what? Yeah. 467 00:19:10,333 --> 00:19:12,166 Bitch, this hat is Chanel. 468 00:19:12,200 --> 00:19:13,276 Someone always has something 469 00:19:13,300 --> 00:19:14,476 to say about your fashion choice, 470 00:19:14,500 --> 00:19:16,400 which is why you have to entertain yourself. 471 00:19:16,433 --> 00:19:18,166 - You look like you just got out of surgery. 472 00:19:19,233 --> 00:19:20,409 - Hold on. Why can't you move? 473 00:19:20,433 --> 00:19:21,433 - Well, I just don't want 474 00:19:21,467 --> 00:19:22,533 to knock my hat. - Oh. 475 00:19:22,567 --> 00:19:24,300 - I've gotta watch the brim of my hat, 476 00:19:24,333 --> 00:19:26,367 but it already tilted up a little bit. 477 00:19:28,367 --> 00:19:29,600 - This is so great. 478 00:19:29,633 --> 00:19:31,433 I love these streets. 479 00:19:31,467 --> 00:19:32,567 - I had fun last night. 480 00:19:32,600 --> 00:19:33,767 - Wasn't that a good night? 481 00:19:34,000 --> 00:19:36,400 - I really loved that conversation. 482 00:19:37,467 --> 00:19:38,500 - Okay. 483 00:19:39,633 --> 00:19:41,333 Grazie. 484 00:19:41,367 --> 00:19:43,567 - Thank you so much. - Isn't the sun so nice, guys? 485 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 - It feels so nice. - Wow. 486 00:19:44,633 --> 00:19:46,400 - Really pretty. - This is amazing! 487 00:19:46,433 --> 00:19:48,567 - We are in Rome. - We are in Rome. 488 00:19:48,600 --> 00:19:51,233 - We are in Rome, yes. - I love it. 489 00:19:51,266 --> 00:19:54,767 - These twin churches I have a little story about. 490 00:19:55,000 --> 00:19:56,166 - What? - Oh, tell. 491 00:19:56,200 --> 00:19:57,443 - Go ahead. - Okay, back in 1975, 492 00:19:57,467 --> 00:19:59,433 when they filmed "The Exorcist"... 493 00:19:59,467 --> 00:20:00,476 - Oh, my gosh. - Oh, my God. 494 00:20:00,500 --> 00:20:02,433 - They were very against having it 495 00:20:02,467 --> 00:20:04,767 show here in Italy, obviously. 496 00:20:05,000 --> 00:20:06,200 - Makes sense. - Yeah. 497 00:20:06,233 --> 00:20:08,033 - And so the day it premiered, 498 00:20:08,066 --> 00:20:10,400 one of those churches was hit by lightning. 499 00:20:10,433 --> 00:20:11,476 - Oh, my God. 500 00:20:11,500 --> 00:20:14,467 - Really? - I believe in that stuff. 501 00:20:14,500 --> 00:20:16,033 I really do. - Oh, I do, too. 502 00:20:16,066 --> 00:20:17,633 - The weirdest sh... Happens to me, 503 00:20:17,667 --> 00:20:22,333 and I was told that our house is built on a burial ground. 504 00:20:24,400 --> 00:20:26,233 My kids hear things, see things. 505 00:20:26,266 --> 00:20:28,333 Eloise says there's bodies underneath her bed. 506 00:20:28,367 --> 00:20:31,467 - Isn't that interesting? - Crazy. 507 00:20:31,500 --> 00:20:33,333 - Those spirits you crossed, 508 00:20:33,367 --> 00:20:35,200 they want us out, 509 00:20:35,233 --> 00:20:37,343 and I know people are gonna think I'm... ing cuckoo nuts 510 00:20:37,367 --> 00:20:39,300 but there's some truth to that, okay? 511 00:20:41,433 --> 00:20:44,367 - Look at this obelisk. - It's a big deal. 512 00:20:44,400 --> 00:20:45,476 - You know, this is one of those things 513 00:20:45,500 --> 00:20:46,576 they brought back from Egypt. 514 00:20:46,600 --> 00:20:48,533 They had to stick a cross on top of it. 515 00:20:48,567 --> 00:20:50,333 - Really. - Yeah, well, you know, 516 00:20:50,367 --> 00:20:52,033 it was, like, pagan or whatever. 517 00:20:52,066 --> 00:20:53,400 Oh, my God, 518 00:20:53,433 --> 00:20:55,233 this is not the first time I've been to Italy 519 00:20:55,266 --> 00:20:58,033 in this lifetime or any other. No. 520 00:20:58,066 --> 00:21:00,300 - You have a very strong connection to Spain. 521 00:21:00,333 --> 00:21:01,500 - Yes, I do. - Yeah. 522 00:21:01,533 --> 00:21:03,333 - I was once kidnapped as a boy. 523 00:21:03,367 --> 00:21:05,233 I had a lifetime as a boy, and I lived 524 00:21:05,266 --> 00:21:06,600 in the bottom of a ship. 525 00:21:06,633 --> 00:21:08,033 - Wow. 526 00:21:08,066 --> 00:21:09,333 - Listen, I've had many lives. 527 00:21:09,367 --> 00:21:11,633 Not only was I a Spanish boy, but I bet you I was 528 00:21:11,667 --> 00:21:15,233 some Roman citizen having a good time 529 00:21:15,266 --> 00:21:16,500 with those gladiators, okay? 530 00:21:16,533 --> 00:21:17,600 - Wow. - Yay! 531 00:21:19,266 --> 00:21:21,333 Is it like the one that's in Paris? 532 00:21:21,367 --> 00:21:23,300 - Almost, and that's why there's that Tut, 533 00:21:23,333 --> 00:21:24,533 even though she's a person. 534 00:21:26,367 --> 00:21:27,500 - Oh, my God! - Sh...! 535 00:21:27,533 --> 00:21:29,266 - I told you. 536 00:21:29,300 --> 00:21:31,066 I... ing told you guys. - Oh, my God. 537 00:21:31,100 --> 00:21:32,343 - You didn't wanna listen to me. 538 00:21:32,367 --> 00:21:34,266 I told you there's somebody in there. 539 00:21:34,300 --> 00:21:36,667 - Holy sh... - Are you okay? 540 00:21:36,700 --> 00:21:38,400 - Did you see me? 541 00:21:38,433 --> 00:21:40,700 - The thought of Teddi giving birth in the piazza 542 00:21:40,734 --> 00:21:42,600 scared the sh... out of me. 543 00:21:42,633 --> 00:21:44,333 That was so funny, right? 544 00:21:44,367 --> 00:21:46,667 - Let's go shopping before I have another heart attack. 545 00:21:46,700 --> 00:21:48,433 - Coming up... 546 00:21:48,467 --> 00:21:50,266 - Who are you channeling tonight? 547 00:21:50,300 --> 00:21:52,467 - I don't know, someone fierce though. 548 00:21:52,500 --> 00:21:55,400 - We're going to a funeral. - We won't say whose yet. 549 00:21:55,433 --> 00:21:57,433 - I hope it's not mine! 550 00:22:03,667 --> 00:22:05,100 - Hello? 551 00:22:05,133 --> 00:22:06,500 - Where am I going? 552 00:22:08,734 --> 00:22:09,700 - Got it. 553 00:22:09,734 --> 00:22:11,567 I cannot believe I'm in Rome. 554 00:22:12,767 --> 00:22:16,633 - Praise Jesus to bureaucracy because I did get my passport 555 00:22:16,667 --> 00:22:18,467 quickly so I could fly commercial. 556 00:22:18,500 --> 00:22:21,367 If I had to charter a plane, we're talking about... 557 00:22:21,400 --> 00:22:23,767 I don't know... a dress or two. 558 00:22:25,433 --> 00:22:27,400 It would have hurt. 559 00:22:27,433 --> 00:22:28,767 - Sutton! 560 00:22:29,000 --> 00:22:31,734 - It wouldn't have stopped me, but it would hurt. 561 00:22:31,767 --> 00:22:33,600 - Welcome to Rome. - Yay! 562 00:22:33,633 --> 00:22:35,166 - How are you doing? - Hello. 563 00:22:35,200 --> 00:22:36,567 - Hello. 564 00:22:36,600 --> 00:22:37,743 - Okay, let's go down the stairs, guys. 565 00:22:37,767 --> 00:22:39,600 - This is so amazing! 566 00:22:39,633 --> 00:22:41,467 - Ah, look at this. - Wow. 567 00:22:41,500 --> 00:22:42,600 - Oh, my goodness. 568 00:22:42,633 --> 00:22:44,133 - You guys! 569 00:22:44,166 --> 00:22:45,710 - Kyle, I know you're just looking at all the stores. 570 00:22:45,734 --> 00:22:48,333 - I know. - Wow, you guys. 571 00:22:48,367 --> 00:22:50,367 - Yay! - Yay! 572 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 - Whoo! - We made it. 573 00:22:52,433 --> 00:22:54,633 - Oh, look at all the shopping. 574 00:22:54,667 --> 00:22:55,767 - The stores! - Gucci. 575 00:22:56,000 --> 00:22:57,633 - The stores. - Prada. 576 00:22:57,667 --> 00:23:00,000 - All of my friends are here! 577 00:23:02,467 --> 00:23:03,567 - Let's go to Fendi. 578 00:23:03,600 --> 00:23:04,767 - Fendi. - Fendi. 579 00:23:05,000 --> 00:23:07,500 Buongiorno. 580 00:23:07,533 --> 00:23:08,667 - Fendi. Roma. 581 00:23:08,700 --> 00:23:10,633 I mean, this is the headquarters 582 00:23:10,667 --> 00:23:12,633 of the legendary house of Fendi. 583 00:23:12,667 --> 00:23:14,476 This is where it all started, and there's something 584 00:23:14,500 --> 00:23:16,066 very special to that. 585 00:23:16,100 --> 00:23:19,500 You can get things here that you can't get anywhere else. 586 00:23:19,533 --> 00:23:21,433 - I am just in love with this little thing. 587 00:23:21,467 --> 00:23:23,400 - I know, and that's cute. - Really cute. 588 00:23:23,433 --> 00:23:25,176 - I just want this to... Have it be a little longer. 589 00:23:25,200 --> 00:23:26,667 - Why? You have a cute ass. 590 00:23:26,700 --> 00:23:28,533 Why would you wanna cover it up? 591 00:23:30,533 --> 00:23:31,576 - So you just do one of these? 592 00:23:31,600 --> 00:23:32,976 - You can, like, do cross body or like... 593 00:23:33,000 --> 00:23:34,633 - Or like this. - Absolutely. 594 00:23:34,667 --> 00:23:36,400 - It's a great size. 595 00:23:36,433 --> 00:23:38,734 - I don't wanna upset the Parisians or the New Yorkers 596 00:23:38,767 --> 00:23:40,567 but in the world of shopping... 597 00:23:42,000 --> 00:23:44,467 - Italy's pretty good. It might be the best. 598 00:23:44,500 --> 00:23:46,667 - This is fantastic. - Isn't it cute? 599 00:23:46,700 --> 00:23:48,533 Thank you so much. - You're welcome. 600 00:23:49,633 --> 00:23:51,500 - Ooh, it's so light! 601 00:23:52,567 --> 00:23:54,633 - Oh, they're too big. 602 00:23:55,700 --> 00:23:56,734 How much is this? 603 00:23:58,467 --> 00:24:00,000 - She said it's not important! 604 00:24:00,033 --> 00:24:02,233 If you have to ask, you can't afford it. 605 00:24:02,266 --> 00:24:05,200 - Buy it, buy it, buy it. 606 00:24:05,233 --> 00:24:07,533 - You don't need it. - It's an investment. 607 00:24:09,133 --> 00:24:11,400 - They didn't have my size in any of the boots I like. 608 00:24:11,433 --> 00:24:12,667 - Aww, bummers. 609 00:24:17,066 --> 00:24:19,700 - I'm t... I mean, I'm trying to kind of, like, 610 00:24:19,734 --> 00:24:22,066 steer clear but not be a jerk. 611 00:24:23,600 --> 00:24:25,033 - The what? The fur? 612 00:24:25,066 --> 00:24:26,233 - Yeah. 613 00:24:26,266 --> 00:24:27,700 - So it's, like, a thin line. 614 00:24:27,734 --> 00:24:30,467 - I wanna see the kids clothes, too. 615 00:24:30,500 --> 00:24:31,467 - I love it. 616 00:24:31,500 --> 00:24:33,500 I got a patent hologram bomber. 617 00:24:33,533 --> 00:24:35,600 - It's so good. - That's a really good one. 618 00:24:35,633 --> 00:24:39,600 - I'm getting the glittery bag. - It's 1,200, and this is two. 619 00:24:39,633 --> 00:24:42,233 Oh, I'm gonna be hiding some credit card bills from Harry 620 00:24:42,266 --> 00:24:44,266 when I get back for sure. 621 00:24:44,300 --> 00:24:46,433 - Kyle, your other bag. - Thank you. 622 00:24:46,467 --> 00:24:47,433 - Ciao. - Ciao. 623 00:24:47,467 --> 00:24:48,433 - Grazie. - Ciao. 624 00:24:48,467 --> 00:24:50,700 - Ciao. - Arrivederci. 625 00:24:54,734 --> 00:24:56,567 - Here it is. - Stunning. 626 00:24:56,600 --> 00:24:57,700 Look at that. Gorgeous. 627 00:24:57,734 --> 00:24:59,600 - And at night, it's pretty epic. 628 00:24:59,633 --> 00:25:00,833 - This is... this is stunning. 629 00:25:01,000 --> 00:25:03,500 - You guys, we have to throw our coins in. 630 00:25:03,533 --> 00:25:04,767 Okay, let's all line up. 631 00:25:05,000 --> 00:25:06,076 - Come on, you ready? - Line up. 632 00:25:06,100 --> 00:25:07,467 - Erika, you lead! - On three. 633 00:25:07,500 --> 00:25:09,734 - One, two, three. 634 00:25:14,300 --> 00:25:15,676 - Kyle, can you take a picture of me? 635 00:25:15,700 --> 00:25:16,734 - Backwards, right? 636 00:25:16,767 --> 00:25:18,600 - Okay, slide over this way. 637 00:25:18,633 --> 00:25:22,033 Everybody, okay, one, two, three. 638 00:25:22,066 --> 00:25:23,533 - By the way, Kyle, 639 00:25:23,567 --> 00:25:25,076 could you get this candid photo of me in front 640 00:25:25,100 --> 00:25:27,000 of the Trevi Fountain? 641 00:25:31,567 --> 00:25:33,667 Serving motorcycle cop vibes. 642 00:25:35,100 --> 00:25:36,500 - Let's go. 643 00:25:42,667 --> 00:25:43,633 - Hey. - Hey, mama. 644 00:25:43,667 --> 00:25:45,633 How are you? - I'm good. 645 00:25:47,533 --> 00:25:50,100 - Do you need the steamer? I got it from, uh, Erika. 646 00:25:50,133 --> 00:25:51,567 - No, I don't need it right now. 647 00:25:51,600 --> 00:25:53,042 - All right, well, I will see you down there. 648 00:25:53,066 --> 00:25:54,033 - All right, honey, thank you. 649 00:25:54,066 --> 00:25:55,767 - Bye. - Bye. 650 00:25:56,000 --> 00:25:58,567 - I'm loving the Rome go big, go home. 651 00:25:58,600 --> 00:26:00,133 - Right? - Yeah. 652 00:26:00,166 --> 00:26:03,100 - It's just so fun for me. - Oh, my God. 653 00:26:05,633 --> 00:26:06,767 - Okay. 654 00:26:07,000 --> 00:26:08,700 As good as it's gonna get. 655 00:26:08,734 --> 00:26:10,100 - It was a fun day. 656 00:26:10,133 --> 00:26:13,333 We have... I'm hoping... A relaxing dinner here 657 00:26:13,367 --> 00:26:15,300 at the hotel tonight. - Good luck. 658 00:26:15,333 --> 00:26:18,100 - Yeah. 659 00:26:21,367 --> 00:26:23,033 - Hello. - Hello. 660 00:26:23,066 --> 00:26:26,233 So Valerie and I are in the car and... 661 00:26:29,367 --> 00:26:31,600 - Whoo! New chomper! 662 00:26:31,633 --> 00:26:36,000 Kim, I'm so excited for you. New boobs, new teeth, who dis? 663 00:26:37,233 --> 00:26:39,600 Anyway, we're about to go to dinner with Lisa, 664 00:26:39,633 --> 00:26:43,066 Erika, Dorit, Denise. 665 00:26:44,633 --> 00:26:47,734 - She hasn't said, like, one word to Denise. 666 00:26:50,734 --> 00:26:52,367 - She's like, "I can't even have a drink 667 00:26:52,400 --> 00:26:55,000 to help me pretend and be like just whatever." 668 00:26:55,033 --> 00:26:57,133 - She's so funny. - She's like, "Forget it." 669 00:26:58,767 --> 00:27:00,333 - Hello and thank you for calling. 670 00:27:00,367 --> 00:27:02,667 You have reached the voicemail of Edwin Arroyave. 671 00:27:02,700 --> 00:27:05,567 - I'm tired, I've been on my feet all day, 672 00:27:05,600 --> 00:27:08,000 and knowing that I have to go to dinner tonight with Denise 673 00:27:08,033 --> 00:27:10,400 when she has all these horrible feelings about all of us 674 00:27:10,433 --> 00:27:12,133 isn't that appealing. 675 00:27:12,166 --> 00:27:14,033 Oh, my God. 676 00:27:14,066 --> 00:27:16,567 - And, Erika, who are you channeling tonight? 677 00:27:16,600 --> 00:27:19,166 - I don't know. Someone fierce, though. 678 00:27:19,200 --> 00:27:20,743 - What are you gonna serve tonight, what's your look? 679 00:27:20,767 --> 00:27:23,400 - Yeah, what are you wearing? - Oh, I'm serving some leopard 680 00:27:23,433 --> 00:27:25,033 with Chanel. - Oh, God. 681 00:27:25,066 --> 00:27:28,000 - I mean, big, big surprise. - With this hair, even better. 682 00:27:28,033 --> 00:27:30,033 - Rome is a place to be expressive. 683 00:27:30,066 --> 00:27:31,266 Let's have fun. 684 00:27:31,300 --> 00:27:34,567 Let's embrace all those old Italian film stars 685 00:27:34,600 --> 00:27:36,700 and all of that sort of Italian luxury. 686 00:27:36,734 --> 00:27:38,376 - I mean, we do have a little... - Oh, a veil! 687 00:27:38,400 --> 00:27:41,133 - We're going to a funeral. - We won't say whose yet. 688 00:27:41,166 --> 00:27:44,033 - I hope it's not mine! 689 00:27:44,066 --> 00:27:45,233 - Coming up... 690 00:27:45,266 --> 00:27:47,667 - Denise, somebody told me 691 00:27:47,700 --> 00:27:49,700 some terrible things that you said about me. 692 00:27:51,467 --> 00:27:53,066 - Who are you hearing this from? 693 00:27:53,100 --> 00:27:57,000 - Brandi Glanville. - Bravo, Bravo, Bravo. 694 00:28:04,000 --> 00:28:06,100 - It's dinner for eight. - Yeah. 695 00:28:06,133 --> 00:28:08,166 - It's so pretty in here. - Beautiful. 696 00:28:08,200 --> 00:28:10,700 Oh, we get first pick of the seating. 697 00:28:12,000 --> 00:28:13,300 Let's do here. 698 00:28:14,100 --> 00:28:15,300 This is great. 699 00:28:15,333 --> 00:28:16,976 - It's really pretty here. - Wow, it's so pretty. 700 00:28:17,000 --> 00:28:18,767 - Dorit, that skirt is everything. 701 00:28:19,000 --> 00:28:20,467 - Oh, my God! 702 00:28:20,500 --> 00:28:22,700 - Hello. - Hi, guys. 703 00:28:22,734 --> 00:28:24,266 - Hello! 704 00:28:26,166 --> 00:28:27,200 - Hi. 705 00:28:27,233 --> 00:28:28,734 - Oh, hello. - Hi. 706 00:28:28,767 --> 00:28:31,734 - You look nice and... And evening. 707 00:28:31,767 --> 00:28:33,467 - Hi, girls. 708 00:28:33,500 --> 00:28:35,100 - Hello. 709 00:28:35,133 --> 00:28:36,476 - What's going on? - You look amazing. 710 00:28:36,500 --> 00:28:39,166 - That looks amazing. - Wow! 711 00:28:39,200 --> 00:28:43,266 - Dorit and Erika are having a fashion show. 712 00:28:43,300 --> 00:28:45,000 Come on! 713 00:28:45,033 --> 00:28:47,033 We're having dinner at the hotel. 714 00:28:47,066 --> 00:28:48,133 - Hello. 715 00:28:48,166 --> 00:28:50,266 - Hi! - Yay! 716 00:28:50,300 --> 00:28:52,233 You look so pretty! - Oh, leopards. 717 00:28:52,266 --> 00:28:53,700 Leopard, leopard! 718 00:28:53,734 --> 00:28:55,166 - Where's Sutton? 719 00:28:55,200 --> 00:28:57,133 - Buonasera. - Did we lose Sutton? 720 00:28:57,166 --> 00:28:59,000 - Sutton. - I'm sure she's on her way. 721 00:28:59,033 --> 00:29:00,166 - I hate being the last one. 722 00:29:00,200 --> 00:29:01,276 - Hello... - What happened? 723 00:29:01,300 --> 00:29:02,476 You thought it was a different time? 724 00:29:02,500 --> 00:29:05,000 - No, I... no because... 725 00:29:07,333 --> 00:29:10,000 - How many glam do we have floating around this hotel? 726 00:29:10,033 --> 00:29:11,042 - Too many. - What do you care? 727 00:29:11,066 --> 00:29:12,367 - Are you ready to order? 728 00:29:12,400 --> 00:29:15,166 - Do... do you have, like, a... A pasta with just, like, 729 00:29:15,200 --> 00:29:16,300 tomatoes and basil? 730 00:29:16,333 --> 00:29:18,767 I have an allergy to garlic. 731 00:29:19,000 --> 00:29:20,000 Sorry. - Just one plate? 732 00:29:20,033 --> 00:29:21,100 - Yeah. 733 00:29:21,133 --> 00:29:23,767 - So I want, like, a salad and spaghetti. 734 00:29:24,000 --> 00:29:25,033 - Spaghetti. - Yes. 735 00:29:31,033 --> 00:29:32,333 - I mean, you gotta love Dorit. 736 00:29:32,367 --> 00:29:34,700 She's speaking in Italian even though the waiter's 737 00:29:34,734 --> 00:29:36,767 speaking English and the menu's in English. 738 00:29:38,333 --> 00:29:40,500 - I have a feeling Dorit's gonna have a new accent 739 00:29:40,533 --> 00:29:42,767 when we leave Italy. - Grazie. 740 00:29:43,000 --> 00:29:45,309 - She's gonna be greeting her customers at Buca di Beppo... 741 00:29:45,333 --> 00:29:47,133 Welcome to Buca di Beppo! 742 00:29:47,166 --> 00:29:50,133 Have some meatball, rigatoni, pomodoro. 743 00:29:50,166 --> 00:29:51,266 - That looks yummy. 744 00:29:51,300 --> 00:29:53,200 - You guys, I love the food in Italy. 745 00:29:53,233 --> 00:29:55,533 - I do, too. - I mean, real Italian. 746 00:29:55,567 --> 00:29:58,033 - Yes. - Not that sh... that they try 747 00:29:58,066 --> 00:29:59,767 to give us at home. 748 00:30:01,033 --> 00:30:02,333 - Bon appétit. 749 00:30:04,000 --> 00:30:05,100 - It's not good. - Oh, no. 750 00:30:05,133 --> 00:30:07,133 - Oh, no. - What's wrong? What happened? 751 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 - Would you like a pinot grigio much better? 752 00:30:12,033 --> 00:30:13,333 - Okay, we'll try that. 753 00:30:13,367 --> 00:30:15,133 - Sutton's not happy, 754 00:30:15,166 --> 00:30:17,233 and when Sutton's not happy, honey... 755 00:30:20,567 --> 00:30:21,767 - Garcelle, 756 00:30:22,000 --> 00:30:23,543 just gonna be truthful because I really like you 757 00:30:23,567 --> 00:30:25,000 and I enjoy our friendship. 758 00:30:25,033 --> 00:30:26,100 - Okay. 759 00:30:26,133 --> 00:30:27,533 - But I will say at our dinner 760 00:30:27,567 --> 00:30:29,133 I was a little put off 761 00:30:29,166 --> 00:30:31,200 when the first thing that you asked me is, 762 00:30:31,233 --> 00:30:32,376 "Where do you get all your money?" 763 00:30:32,400 --> 00:30:34,200 - I wanna know. How'd you get your money? 764 00:30:36,400 --> 00:30:37,600 - What do you mean? 765 00:30:37,633 --> 00:30:39,400 - Like, where did all this money come from? 766 00:30:39,433 --> 00:30:41,133 - I married mine. 767 00:30:41,166 --> 00:30:42,367 - I know, right? - Okay? 768 00:30:42,400 --> 00:30:44,367 - That's definitely a weird question. 769 00:30:44,400 --> 00:30:46,567 - I'm blunt. That's who I am, always. 770 00:30:46,600 --> 00:30:49,100 Um, to a fault sometimes. 771 00:30:49,133 --> 00:30:50,767 - "Where did you get your money," though, 772 00:30:51,000 --> 00:30:53,033 is a little... - Sutton, I apologize. 773 00:30:53,066 --> 00:30:54,233 - Thank you. - Accept it? 774 00:30:54,266 --> 00:30:56,000 - I know, thank you. I appreciate it. 775 00:30:56,033 --> 00:30:58,367 - So have we gotten all our issues, uh... 776 00:30:59,600 --> 00:31:02,100 Guys, I just... I need to kind of, like, 777 00:31:02,133 --> 00:31:04,109 say something 'cause I'm, like, awkward and I'm, like, 778 00:31:04,133 --> 00:31:05,376 breathing heavy and all these things. 779 00:31:05,400 --> 00:31:07,033 Um... 780 00:31:09,266 --> 00:31:12,300 Denise, somebody told me some terrible things 781 00:31:12,333 --> 00:31:14,333 that you've said about me. 782 00:31:17,367 --> 00:31:20,166 What terrible things? 783 00:31:22,467 --> 00:31:27,133 You said things like I am pathetic, 784 00:31:27,166 --> 00:31:29,066 you can't stand me... 785 00:31:29,100 --> 00:31:30,509 - I've never said any of this to you. 786 00:31:30,533 --> 00:31:32,343 - And that I'm desperate to fit in with this friend group 787 00:31:32,367 --> 00:31:34,400 because I've been living in my father's shadow 788 00:31:34,433 --> 00:31:36,300 my entire life. 789 00:31:38,433 --> 00:31:41,400 - I've never said that. 790 00:31:41,433 --> 00:31:43,200 - Oh, wow. 791 00:31:47,066 --> 00:31:48,276 - I can't choose who my parents are... 792 00:31:48,300 --> 00:31:49,409 - I would never say that about your father. 793 00:31:49,433 --> 00:31:50,609 - The same way your kids can't choose 794 00:31:50,633 --> 00:31:52,100 who their dad or mother is... 795 00:31:52,133 --> 00:31:53,242 - I absolutely would never say something like that. 796 00:31:53,266 --> 00:31:55,100 - I just think it's a low... ing blow. 797 00:31:55,133 --> 00:31:57,300 You didn't say these things to Brandi Glanville? 798 00:31:59,700 --> 00:32:01,100 - No! 799 00:32:01,133 --> 00:32:04,300 - You didn't? - No, I did not. 800 00:32:04,333 --> 00:32:07,266 Brandi Glanville's your source? 801 00:32:09,133 --> 00:32:11,066 - She told a lot of things you've said about me 802 00:32:11,100 --> 00:32:12,409 and other people at this table and... 803 00:32:12,433 --> 00:32:15,433 - I haven't said anything about anyone to Brandi at all. 804 00:32:15,467 --> 00:32:17,433 I've hardly talked to her. 805 00:32:20,333 --> 00:32:22,033 I have not spent much time with her. 806 00:32:22,066 --> 00:32:23,367 I don't talk to her much. 807 00:32:23,400 --> 00:32:25,176 - You didn't talk to her leading up to the party? 808 00:32:25,200 --> 00:32:26,433 - No. 809 00:32:26,467 --> 00:32:29,200 - She called her the night before your charity. 810 00:32:29,233 --> 00:32:31,209 - She was like, "You haven't told anyone anything, right?" 811 00:32:31,233 --> 00:32:33,200 And now she's calling me and telling me 812 00:32:33,233 --> 00:32:34,443 sh... about Erika, sh... about you, 813 00:32:34,467 --> 00:32:37,333 and I'm going, "Who is this crazy person?" 814 00:32:37,367 --> 00:32:39,343 - To try to make you feel like you guys are close right now. 815 00:32:39,367 --> 00:32:40,467 - Yeah, of course. 816 00:32:40,500 --> 00:32:42,133 - You didn't spend a lot of time with her 817 00:32:42,166 --> 00:32:43,509 and then stop talking to her... - No, I did not. 818 00:32:43,533 --> 00:32:45,309 - At all and then talk to her right before the party? 819 00:32:45,333 --> 00:32:47,667 - No, I did not. 820 00:32:47,700 --> 00:32:48,767 - I don't know Brandi. 821 00:32:49,000 --> 00:32:51,066 The first and only time I've met her, 822 00:32:51,100 --> 00:32:52,409 she told me that my tits were... ed up. 823 00:32:52,433 --> 00:32:55,700 - Your tits are... ed up. - Hey, hey, hey, hey, hey. 824 00:32:55,734 --> 00:32:57,467 - So clearly she ain't credible 825 00:32:57,500 --> 00:33:00,467 because they are perfect. 826 00:33:00,500 --> 00:33:02,667 - I'm very surprised she said this. 827 00:33:02,700 --> 00:33:05,166 I did her podcast. 828 00:33:06,500 --> 00:33:08,343 - Yeah, but that was, like, six months ago, right? 829 00:33:08,367 --> 00:33:11,133 - Exactly. - Yeah, but before or after 830 00:33:11,166 --> 00:33:13,309 Kyle's party you didn't have a conversation about myself... 831 00:33:13,333 --> 00:33:15,166 - Never. 832 00:33:16,367 --> 00:33:18,467 - Denise knows Brandi. 833 00:33:18,500 --> 00:33:20,367 She knows Brandi better than I know Brandi. 834 00:33:20,400 --> 00:33:24,333 - Denise, are you still friendly with Brandi? 835 00:33:24,367 --> 00:33:25,734 - I am friendly with her. 836 00:33:25,767 --> 00:33:27,500 Yeah, I think she's a lot of fun. 837 00:33:27,533 --> 00:33:29,500 I love that she's a straight shooter. 838 00:33:29,533 --> 00:33:31,333 She doesn't have much of a filter, 839 00:33:31,367 --> 00:33:33,367 but I appreciate that. 840 00:33:33,400 --> 00:33:36,266 I've talked to her a couple times. 841 00:33:38,300 --> 00:33:40,500 - Denise, have you said things about me to other people 842 00:33:40,533 --> 00:33:42,700 that are negative? - I have not. 843 00:33:42,734 --> 00:33:44,500 - I'm hearing that you have. 844 00:33:44,533 --> 00:33:46,367 If you have, 845 00:33:46,400 --> 00:33:47,443 please tell me. - I would tell you. 846 00:33:47,467 --> 00:33:50,200 - Did you say anything about Erika? 847 00:33:50,233 --> 00:33:51,233 - No, I didn't. 848 00:33:53,367 --> 00:33:55,200 - What'd she say about me? 849 00:33:58,200 --> 00:33:59,433 - You were there as well. 850 00:34:02,300 --> 00:34:04,500 - She came out and said that you said that Erika 851 00:34:04,533 --> 00:34:06,300 is a cold bitch, you didn't like her. 852 00:34:06,333 --> 00:34:08,433 - I never said that! 853 00:34:11,433 --> 00:34:14,166 - Is it possible that she made it up? 854 00:34:15,400 --> 00:34:18,333 You were there. You were there. 855 00:34:18,367 --> 00:34:20,467 - I don't know why she would be making up stories. 856 00:34:20,500 --> 00:34:23,266 - She came out with very specifics? 857 00:34:23,300 --> 00:34:26,300 - Very specifics, and she's very upset. 858 00:34:26,333 --> 00:34:28,400 - Brandi's upset? - For what? 859 00:34:28,433 --> 00:34:31,133 - Denise, because of what happened with you guys 860 00:34:31,166 --> 00:34:32,509 when she came to see you at the podcast. 861 00:34:32,533 --> 00:34:35,266 - Nothing happened! - I don't understand. 862 00:34:35,300 --> 00:34:37,400 - She interviewed me and my cast. 863 00:34:37,433 --> 00:34:41,300 - How do you know this though? - Because she came and told us. 864 00:34:41,333 --> 00:34:43,667 - I never said anything negative about anyone. 865 00:34:45,567 --> 00:34:47,300 - So Brandi's lying? 866 00:34:47,333 --> 00:34:49,009 - Yes, she's lying. - Why would she lie, though? 867 00:34:49,033 --> 00:34:50,367 - I have no idea. 868 00:34:50,400 --> 00:34:52,667 If I have anything to say, I would say it. 869 00:34:55,533 --> 00:34:58,266 - The Denise that I knew before 870 00:34:58,300 --> 00:35:00,567 was open, honest, funny. 871 00:35:00,600 --> 00:35:01,567 She didn't give a. 872 00:35:01,600 --> 00:35:03,333 - How did you meet Aaron? 873 00:35:03,367 --> 00:35:06,767 - So I met him at his center and then one time we had sex 874 00:35:07,000 --> 00:35:08,266 in one of his rooms. - What? 875 00:35:08,300 --> 00:35:11,433 - The Denise I'm seeing now is much more concerned 876 00:35:11,467 --> 00:35:13,300 about her image, being right, 877 00:35:13,333 --> 00:35:14,433 and being perfect. 878 00:35:14,467 --> 00:35:15,609 - Denise, I wanted to tell you 879 00:35:15,633 --> 00:35:17,233 I'm sorry about the other night. 880 00:35:17,266 --> 00:35:20,500 - Yeah, no, I was, uh... I was really taken aback. 881 00:35:20,533 --> 00:35:22,433 You know, I had you all over at my house 882 00:35:22,467 --> 00:35:25,600 and I had my kids there and I... I will be, uh, 883 00:35:25,633 --> 00:35:29,233 mindful of them being earshot with all of us. 884 00:35:29,266 --> 00:35:31,500 - And that's what I don't quite understand. 885 00:35:34,400 --> 00:35:35,433 - What? - I had no idea. 886 00:35:35,467 --> 00:35:36,576 - I have no idea what she could say. 887 00:35:36,600 --> 00:35:38,500 I've hardly talked to her. 888 00:35:38,533 --> 00:35:40,000 - By the way... - She does. 889 00:35:40,033 --> 00:35:42,333 - What was said is between you guys. 890 00:35:42,367 --> 00:35:44,643 It has nothing to do with us. - Why don't you just tell her? 891 00:35:44,667 --> 00:35:46,367 - Just say it, you guys. 892 00:35:46,400 --> 00:35:48,266 You just gotta say it. - Just tell her. 893 00:35:48,300 --> 00:35:49,343 - Why are we beating around the bush? 894 00:35:49,367 --> 00:35:51,000 I'm not understanding a single word. 895 00:35:51,033 --> 00:35:52,300 - 'cause it's really bad. 896 00:35:52,333 --> 00:35:55,333 Why am I not gonna be the one to tell Denise? 897 00:35:55,367 --> 00:35:56,533 I'm gonna give you one word: 898 00:35:56,567 --> 00:35:58,467 Munchausen. 899 00:35:58,500 --> 00:36:00,367 "True Munchausen's syndrome... 900 00:36:00,400 --> 00:36:02,367 "Those affected feign disease, 901 00:36:02,400 --> 00:36:04,400 "illness, or psychological trauma 902 00:36:04,433 --> 00:36:06,467 to draw sympathy to themselves." 903 00:36:06,500 --> 00:36:08,667 - That was the biggest... ing blow 904 00:36:08,700 --> 00:36:10,333 I've ever had in my life. 905 00:36:10,367 --> 00:36:12,076 - It didn't come from me. Somebody came to me... 906 00:36:12,100 --> 00:36:13,600 - I don't care. You said it. 907 00:36:13,633 --> 00:36:15,367 You put it out in the universe. 908 00:36:15,400 --> 00:36:18,033 - And I'm sorry about that. - It doesn't mean anything. 909 00:36:18,066 --> 00:36:20,300 - I'm not taking that bait this time. 910 00:36:20,333 --> 00:36:23,600 I paid dearly for that, and I learned my lesson. 911 00:36:23,633 --> 00:36:25,400 We're not trying to hurt you, Denise. 912 00:36:25,433 --> 00:36:27,367 You need to talk to Brandi. 913 00:36:27,400 --> 00:36:28,609 - I have no idea... - Do you want to know? 914 00:36:28,633 --> 00:36:30,467 - Because I don't know... - But do you want... 915 00:36:30,500 --> 00:36:32,433 - I don't know. - Denise, do you want to know? 916 00:36:34,433 --> 00:36:35,734 - Then not here. 917 00:36:35,767 --> 00:36:37,443 - But it's already on camera. - Because I don't know 918 00:36:37,467 --> 00:36:39,400 what the... 919 00:36:39,433 --> 00:36:42,400 - Teddi... - Well, I'm warning you, 920 00:36:42,433 --> 00:36:44,367 because there's gonna be more. 921 00:36:44,400 --> 00:36:46,633 I'm telling you. - I... and I'm telling you, 922 00:36:46,667 --> 00:36:49,533 there is noth... no truth to that. 923 00:36:49,567 --> 00:36:51,500 - So you already know what it is? 924 00:36:53,567 --> 00:36:55,333 - To nothing! 925 00:36:55,367 --> 00:36:57,467 There's no truth to anything. 926 00:36:57,500 --> 00:36:58,700 - Why don't you just say it? 927 00:36:58,734 --> 00:37:00,400 - Because it's really bad, Garcelle. 928 00:37:03,700 --> 00:37:05,333 - You guys are gonna have to say it 929 00:37:05,367 --> 00:37:06,633 because it came to you. 930 00:37:06,667 --> 00:37:08,533 - But why are you torturing her? 931 00:37:08,567 --> 00:37:10,407 - Denise, I'm not gonna torture you any longer. 932 00:37:10,433 --> 00:37:12,600 She said you two had sex, okay? 933 00:37:18,100 --> 00:37:19,333 - What? 934 00:37:23,567 --> 00:37:23,743 - Teddi... 935 00:37:23,767 --> 00:37:24,847 - Teddi... - I'm warning you 936 00:37:25,133 --> 00:37:26,700 because there's gonna be more. 937 00:37:26,734 --> 00:37:29,333 - There is no truth to that. 938 00:37:29,367 --> 00:37:30,667 - So you already know what it is? 939 00:37:31,667 --> 00:37:33,467 - To nothing! 940 00:37:33,500 --> 00:37:35,567 There's no truth to anything. 941 00:37:35,600 --> 00:37:36,609 - Why don't you just say it? 942 00:37:36,633 --> 00:37:38,533 - Because it's really bad, Garcelle. 943 00:37:40,767 --> 00:37:42,567 - But why are you torturing her? 944 00:37:42,600 --> 00:37:44,409 - Denise, I'm not gonna torture you any longer. 945 00:37:44,433 --> 00:37:46,367 She said you two had sex. 946 00:37:49,667 --> 00:37:51,767 - What? - I'm sorry. 947 00:37:52,000 --> 00:37:54,367 I didn't think it was my place to say it. 948 00:37:55,600 --> 00:37:56,734 - Did you have sex with her? 949 00:37:56,767 --> 00:37:58,667 - No! 950 00:37:58,700 --> 00:38:00,667 No. 951 00:38:00,700 --> 00:38:03,600 - Then she came and said you and Aaron have an understanding 952 00:38:03,633 --> 00:38:04,976 or something. That's what she said. 953 00:38:05,000 --> 00:38:07,600 - About what? - Wow. 954 00:38:07,633 --> 00:38:10,166 - Aaron was there. - About open... being open. 955 00:38:10,200 --> 00:38:12,567 - Wow. - Aaron was there? 956 00:38:12,600 --> 00:38:16,567 - He came, I think... - She said that you guys have 957 00:38:16,600 --> 00:38:18,643 an understanding, and that she felt that going into it. 958 00:38:18,667 --> 00:38:20,543 - My daughter was there with... I was there with three kids. 959 00:38:20,567 --> 00:38:23,200 - She was told the next day not and then she freaked out. 960 00:38:23,233 --> 00:38:24,200 What? - Yeah. 961 00:38:24,233 --> 00:38:25,400 - I had been out with her 962 00:38:25,433 --> 00:38:26,633 and Aaron and, like, 963 00:38:26,667 --> 00:38:28,633 I knew that they have an understanding. 964 00:38:28,667 --> 00:38:30,443 Like, she could be with girls if she wanted to, 965 00:38:30,467 --> 00:38:33,200 and as long as, you know, it wasn't with a guy, 966 00:38:33,233 --> 00:38:35,367 and the next day she's like, 967 00:38:35,400 --> 00:38:37,567 "No matter what you do, you can't tell Aaron. 968 00:38:37,600 --> 00:38:39,500 He will kill me." 969 00:38:39,533 --> 00:38:41,133 - That's what she said. 970 00:38:41,166 --> 00:38:44,533 - Are you... ing kidding me? Are you... ing kidding me? 971 00:38:44,567 --> 00:38:46,207 - She's just out to get you for no reason? 972 00:38:46,233 --> 00:38:47,609 - And why would she be out to get you? 973 00:38:47,633 --> 00:38:49,033 - I have no idea. 974 00:38:49,066 --> 00:38:52,000 - If Brandi and Denise did sleep together, 975 00:38:52,033 --> 00:38:53,567 she doesn't have to tell these ladies. 976 00:38:53,600 --> 00:38:55,600 That's her business. 977 00:38:55,633 --> 00:38:58,667 I wanna get to the bottom of it, though. 978 00:38:58,700 --> 00:39:00,000 - What they're trying to do... 979 00:39:00,033 --> 00:39:02,000 - Is give you the opportunity... - Yes. 980 00:39:02,033 --> 00:39:04,200 - To say whatever it is that you need to say. 981 00:39:04,233 --> 00:39:05,533 - Yes. - You guys, 982 00:39:05,567 --> 00:39:08,467 I'm going through so much stuff. 983 00:39:08,500 --> 00:39:10,200 It has nothing to do with any of us. 984 00:39:10,233 --> 00:39:11,700 It has nothing to do with this show, 985 00:39:11,734 --> 00:39:14,567 and Bravo, Bravo, Bravo. 986 00:39:14,600 --> 00:39:16,467 - Honey, you have to stop saying that. 987 00:39:16,500 --> 00:39:18,042 - I don't wanna be the person that leaves. 988 00:39:18,066 --> 00:39:20,600 I have to... this is, like... 989 00:39:20,633 --> 00:39:22,767 I'm floored by this information. 990 00:39:25,767 --> 00:39:28,400 - Please do not air this. Please. 991 00:39:28,433 --> 00:39:30,000 That is not true. 992 00:39:30,033 --> 00:39:32,667 It is not true. 993 00:39:32,700 --> 00:39:34,700 - I'm sorry for what you're going through. 994 00:39:34,734 --> 00:39:37,033 I don't know what to b... And you have to know, like, 995 00:39:37,066 --> 00:39:38,533 I don't know what to believe. 996 00:39:38,567 --> 00:39:40,633 One of the most frustrating things about Denise 997 00:39:40,667 --> 00:39:44,033 is that she is so concerned with her image 998 00:39:44,066 --> 00:39:47,567 that every single time we talk about something 999 00:39:47,600 --> 00:39:49,233 she doesn't want to talk about, 1000 00:39:49,266 --> 00:39:51,433 she's gonna Bravo, Bravo, Bravo so she can continue 1001 00:39:51,467 --> 00:39:53,033 to get an edit that she wants. 1002 00:39:53,066 --> 00:39:55,667 - I worked that day and then I got in the car... 1003 00:39:55,700 --> 00:39:57,500 - You actually said you didn't. 1004 00:39:57,533 --> 00:39:58,734 - I'm not... ing doing this. 1005 00:39:58,767 --> 00:40:01,567 - I didn't... by the way, I'm not trying to do that. 1006 00:40:01,600 --> 00:40:03,033 - No, stop. I'm... stop. 1007 00:40:03,066 --> 00:40:04,667 Bravo, Bravo,... ing Bravo. 1008 00:40:04,700 --> 00:40:06,233 I am not doing this, you guys. 1009 00:40:06,266 --> 00:40:07,509 Stop. - I'm not trying to do that. 1010 00:40:07,533 --> 00:40:10,233 - Yes, you are. Kyle, you... ing are. 1011 00:40:10,266 --> 00:40:11,567 I'm done, guys. 1012 00:40:11,600 --> 00:40:14,433 I need Chris Cullen or I'm out. 1013 00:40:14,467 --> 00:40:16,266 - The fact that Denise is yelling 1014 00:40:16,300 --> 00:40:18,000 at the cameras and the crew 1015 00:40:18,033 --> 00:40:22,033 because she's going through all these personal issues 1016 00:40:22,066 --> 00:40:26,533 is actually exactly what she signed up to do, 1017 00:40:26,567 --> 00:40:29,066 to talk about what's going on in her life. 1018 00:40:29,100 --> 00:40:31,533 - Honey, you gotta straighten this sh... out with Brandi. 1019 00:40:31,567 --> 00:40:33,500 - It's the least of my worries, 1020 00:40:33,533 --> 00:40:34,643 dealing with what I'm dealing with. 1021 00:40:34,667 --> 00:40:35,734 - I'm sure. 1022 00:40:35,767 --> 00:40:37,667 - By the way, 1023 00:40:37,700 --> 00:40:40,066 whatever the story is between you and Brandi... 1024 00:40:40,100 --> 00:40:42,266 - It's... there's no story. - We don't care. 1025 00:40:42,300 --> 00:40:45,600 - Okay, and that's your side. That's her side. 1026 00:40:45,633 --> 00:40:46,710 Like, whatever. I don't care. 1027 00:40:46,734 --> 00:40:50,767 - I'm a very married woman, 1028 00:40:51,000 --> 00:40:55,266 and I love my husband to death. 1029 00:40:55,300 --> 00:40:56,740 - You don't have to explain yourself. 1030 00:40:57,000 --> 00:40:59,533 - All I know is anything I have felt, 1031 00:40:59,567 --> 00:41:01,633 I have said. 1032 00:41:01,667 --> 00:41:02,787 - I don't think that's true. 1033 00:41:03,000 --> 00:41:04,734 You know, Teddi's feelings were hurt and... 1034 00:41:04,767 --> 00:41:06,500 - Wait a minute, do you care more about 1035 00:41:06,533 --> 00:41:08,133 what has been said about you 1036 00:41:08,166 --> 00:41:10,309 or do you care more about what's being said about Denise? 1037 00:41:10,333 --> 00:41:11,767 - That's a good question. 1038 00:41:12,000 --> 00:41:13,767 - Because those are two different things. 1039 00:41:14,000 --> 00:41:15,700 - It's none of my business what Denise... 1040 00:41:15,734 --> 00:41:17,309 - Then why did you bring it up? If it's none of your business... 1041 00:41:17,333 --> 00:41:18,853 - Because it's already out there, so... 1042 00:41:19,000 --> 00:41:20,643 And it's about to be out there in a more public way. 1043 00:41:20,667 --> 00:41:22,200 - Well, don't get angry with me. 1044 00:41:22,233 --> 00:41:23,643 - But then why are you shaking? I've already explained it. 1045 00:41:23,667 --> 00:41:27,533 - You know what, don't talk to me like that. 1046 00:41:27,567 --> 00:41:29,633 I'm sorry, I know I'm new and I don't understand 1047 00:41:29,667 --> 00:41:30,947 and all of that. - I'm saying... 1048 00:41:31,000 --> 00:41:32,533 - Well, you don't need to bring it up. 1049 00:41:32,567 --> 00:41:36,066 A few months before, a friend of mine had said to me 1050 00:41:36,100 --> 00:41:38,100 that Denise had slept with Brandi. 1051 00:41:38,133 --> 00:41:40,700 But why would I bring up a rumor 1052 00:41:40,734 --> 00:41:42,133 about who slept with who? 1053 00:41:42,166 --> 00:41:45,700 And especially not at the dinner table. 1054 00:41:45,734 --> 00:41:47,066 It's not right. 1055 00:41:47,100 --> 00:41:48,142 - I'm trying to tell Denise, 1056 00:41:48,166 --> 00:41:49,700 "You've said these things about me, 1057 00:41:49,734 --> 00:41:51,600 and I've heard them..." - Okay. 1058 00:41:51,633 --> 00:41:53,567 - So here it all is. - So... but you also brought 1059 00:41:53,600 --> 00:41:56,000 a personal part into it that maybe you didn't need to. 1060 00:41:56,033 --> 00:41:57,600 I think Teddi is saying this 1061 00:41:57,633 --> 00:42:00,166 because she got her feelings hurt. 1062 00:42:00,200 --> 00:42:03,066 - I fully understand Teddi is an over thinker, 1063 00:42:03,100 --> 00:42:05,667 and she has anxiety already. - No sleeping. 1064 00:42:05,700 --> 00:42:07,133 So much... ing anxiety. 1065 00:42:07,166 --> 00:42:10,000 - She got something off her chest tonight 1066 00:42:10,033 --> 00:42:12,066 which is bearing a burden for her. 1067 00:42:14,400 --> 00:42:16,600 - Wait a minute. I... I'm not... 1068 00:42:16,633 --> 00:42:18,567 You didn't let me finish. That's not fair. 1069 00:42:18,600 --> 00:42:20,166 - Well, I'm just saying, like, I mean, 1070 00:42:20,200 --> 00:42:22,600 everyone knows Teddi's... - Kyle, I didn't finish. 1071 00:42:22,633 --> 00:42:25,700 Let me finish the thought. - Okay. 1072 00:42:25,734 --> 00:42:29,200 - I care about Denise more than you do. 1073 00:42:29,233 --> 00:42:31,367 I mean, I really do, and I... 1074 00:42:31,400 --> 00:42:32,743 - It's not a competition. I'm just saying... 1075 00:42:32,767 --> 00:42:34,066 - No! - That was hard for her. 1076 00:42:34,100 --> 00:42:35,700 I get it, but, like, she's... 1077 00:42:35,734 --> 00:42:39,633 - You don't even let me finish so that was a little bit rude. 1078 00:42:39,667 --> 00:42:42,166 - You know, we can't... we can't wrap any of this conversation 1079 00:42:42,200 --> 00:42:43,567 up in a bow and it's done. 1080 00:42:43,600 --> 00:42:44,710 - There's no closure from tonight. 1081 00:42:44,734 --> 00:42:46,033 - No. 1082 00:42:50,200 --> 00:42:53,066 - This is a quiet group right now. 1083 00:42:53,100 --> 00:42:54,176 - All right, good night, you guys. 1084 00:42:54,200 --> 00:42:55,400 - Well, good night, everybody. 1085 00:42:59,734 --> 00:43:01,633 - We got bigger things to worry about than them. 1086 00:43:01,667 --> 00:43:03,133 - Thank you. - Just let it go. 1087 00:43:05,000 --> 00:43:06,400 - Yes, bitch. - I'm not. 1088 00:43:06,433 --> 00:43:08,133 I have to call a... ing lawyer. 1089 00:43:08,166 --> 00:43:09,633 - Denise. 1090 00:43:09,667 --> 00:43:11,633 I think you need to talk to Brandi, though. 1091 00:43:22,100 --> 00:43:23,333 - Next time 1092 00:43:23,367 --> 00:43:25,087 on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1093 00:43:27,233 --> 00:43:28,767 - Whoo! - Whoo-hoo! 1094 00:43:29,000 --> 00:43:30,767 Are we trying the squid? 1095 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 - You've put worse in your mouth. 1096 00:43:33,033 --> 00:43:34,633 - I'm gonna be super honest. 1097 00:43:34,667 --> 00:43:37,066 Brandi said I want to let you know 1098 00:43:37,100 --> 00:43:39,600 things that the group was saying behind my back. 1099 00:43:39,633 --> 00:43:42,166 - So you talked to Brandi about it? 1100 00:43:42,200 --> 00:43:44,200 - I just feel like I'm trying to make a point 1101 00:43:44,233 --> 00:43:46,166 and then you cut me off. 1102 00:43:46,200 --> 00:43:47,667 - I wasn't thinking about anything 1103 00:43:47,700 --> 00:43:49,900 except what Denise is gonna have to deal with right now. 1104 00:43:50,000 --> 00:43:51,734 - I don't know Brandi Glanville very well. 1105 00:43:51,767 --> 00:43:53,667 I don't know you very well either. 1106 00:43:53,700 --> 00:43:56,433 - I will tell you Brandi said that she has had sex 1107 00:43:56,467 --> 00:43:58,066 with some of the people from this group. 1108 00:43:58,100 --> 00:43:59,242 - Someone at this table right now? 1109 00:43:59,266 --> 00:44:00,734 - Yes. 1110 00:44:02,266 --> 00:44:04,133 - To learn more about the housewives, 1111 00:44:04,166 --> 00:44:07,200 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 80665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.