Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,240 --> 00:00:03,319
There's been an abduction
on Waiheke.
2
00:00:03,320 --> 00:00:07,079
He couldn't walk, Jess.
They dragged him over the gravel.
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,199
- You two were lovers?
- So illegal.
4
00:00:09,200 --> 00:00:13,039
- Did you know that Spencer was
having sex with Sammy Brasich.
- No, I didn't.
5
00:00:13,040 --> 00:00:17,040
He has been borrowing
money off dodgy lenders.
6
00:00:17,360 --> 00:00:21,559
And that's everything -
all Alex's wealthy goods.
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,840
It's my wife, Jess Savage.
8
00:00:23,960 --> 00:00:28,559
I know what you're doing.
I'm not fucking scared of you.
9
00:00:28,560 --> 00:00:30,560
Spencer's dead.
10
00:01:00,720 --> 00:01:03,039
- Hey.
- Hi. Cousteau is in the car.
11
00:01:03,040 --> 00:01:06,359
- You arrested him?
- Nah, chocolate-barred him.
12
00:01:06,360 --> 00:01:08,360
Oh.
13
00:01:10,520 --> 00:01:16,000
Harding's on his way. I'll inform
the next of kin when he gets here.
14
00:01:21,400 --> 00:01:25,519
Hey, can you get a hold of Sandra,
get her to get some prints
of those tyre marks.
15
00:01:25,520 --> 00:01:29,520
They look pretty good to me, yeah?
Yup, will do.
16
00:01:39,520 --> 00:01:41,520
Morning, Louis.
17
00:01:48,680 --> 00:01:51,359
Your husband is Alex. He's dead.
18
00:01:51,360 --> 00:01:53,360
Yeah, he is.
19
00:01:55,400 --> 00:01:57,559
You found Spencer's body, yeah?
20
00:01:57,560 --> 00:01:59,640
- He's dead.
- He is, yeah.
21
00:02:00,560 --> 00:02:02,560
Did you touch him?
No.
22
00:02:04,320 --> 00:02:06,159
Did you...
23
00:02:06,160 --> 00:02:09,079
Did you move anything or
take anything from the jetty?
24
00:02:09,080 --> 00:02:11,080
- No.
- Right.
25
00:02:13,680 --> 00:02:16,079
You walked past Spencer's house,
Monday morning, yeah?
26
00:02:16,080 --> 00:02:19,440
- 4.13am.
- Yeah, 4.13am.
- Mm.
27
00:02:21,280 --> 00:02:25,319
You're sure that there were
no cars on that road around
that time, though, yeah?
28
00:02:25,320 --> 00:02:29,200
A car came out of
Spencer's driveway, 4.18am.
29
00:02:31,440 --> 00:02:33,639
You told me that you
didn't see any cars.
30
00:02:33,640 --> 00:02:35,640
I didn't see any cars.
31
00:02:35,960 --> 00:02:37,960
I heard a car.
32
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Good chocolate?
Yes.
33
00:02:52,120 --> 00:02:54,600
I'm going to need your shoes.
34
00:02:55,800 --> 00:02:57,800
# Between you and me
35
00:02:58,080 --> 00:03:01,200
# is a body of water.
36
00:03:59,560 --> 00:04:05,160
Let's keep them apart. You tell
Rachel, and I'll... I'll tell Lisa.
37
00:04:05,480 --> 00:04:08,560
- Sure.
- Just be sensitive about it, OK?
38
00:04:11,040 --> 00:04:14,840
Probably more my strength,
don't you think?
39
00:05:08,760 --> 00:05:12,359
Here's some water.
I can make you tea or...
No, no.
40
00:05:12,360 --> 00:05:14,760
It was just the shock.
Yeah.
41
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Ha...
42
00:05:24,080 --> 00:05:26,080
Have you found him yet,
43
00:05:26,520 --> 00:05:28,520
the man in the photo?
44
00:05:29,320 --> 00:05:32,000
Yeah, interviewing him today.
45
00:05:32,480 --> 00:05:37,960
- You've arrested him.
- I can't talk about that, Leese.
I'm sorry.
46
00:05:41,400 --> 00:05:46,800
You don't have any idea why he
wanted to borrow that money, do you?
47
00:05:47,920 --> 00:05:51,000
I should've signed
the bank papers.
48
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
It's my fault he's dead.
49
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
Here.
50
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
He badly needs a hug.
51
00:06:39,160 --> 00:06:41,160
Where did you find him?
52
00:06:43,080 --> 00:06:45,880
At a place called Crayfish Cove.
53
00:06:48,720 --> 00:06:50,800
Do you know it?
54
00:06:57,480 --> 00:06:59,480
Was he hurt?
55
00:07:04,400 --> 00:07:06,480
Your dad's dead, Rachel.
56
00:07:07,920 --> 00:07:10,320
I know. I mean...
57
00:07:12,280 --> 00:07:15,880
- what do they do to him?
- Why did he die?
58
00:07:17,360 --> 00:07:20,039
Look, I'm so sorry, but...
59
00:07:20,040 --> 00:07:25,520
...unfortunately, we don't have
any of those details right now.
60
00:07:26,600 --> 00:07:29,480
But he looked peaceful.
61
00:07:30,360 --> 00:07:32,360
He looked peaceful.
62
00:07:36,800 --> 00:07:41,480
I think you should tell Rachel
about Spencer and Sammy.
63
00:07:42,720 --> 00:07:45,999
- She's been through enough.
- Yeah, but...
64
00:07:46,000 --> 00:07:48,480
it's going to come out, Leese.
65
00:07:48,760 --> 00:07:51,040
Tomorrow or in a month or...
66
00:07:53,160 --> 00:07:56,360
It's going to come out.
It's an island.
67
00:08:00,160 --> 00:08:04,040
You know me, Jess -
always believed in family,
68
00:08:04,160 --> 00:08:06,840
and how important it is for kids.
69
00:08:08,040 --> 00:08:11,919
As mother, we just want the best
for our children, don't we?
70
00:08:11,920 --> 00:08:14,200
Especially our daughters.
71
00:08:41,600 --> 00:08:43,600
You all right?
72
00:08:44,080 --> 00:08:46,080
Was Rachel OK?
73
00:08:49,720 --> 00:08:54,600
She reacted when I said we
found his body at Crayfish Cove.
74
00:08:56,080 --> 00:09:00,280
What about Lisa?
Did you get anything new from her?
75
00:09:00,720 --> 00:09:05,639
Yeah, I suspect she's done
some serious compromising
in that marriage.
76
00:09:05,640 --> 00:09:08,639
Well, isn't that all
anyone does in a marriage?
77
00:09:08,640 --> 00:09:10,640
Yeah.
78
00:09:10,960 --> 00:09:13,560
So young and cynical, Harding.
79
00:09:14,080 --> 00:09:18,599
Hey, was Spencer in any of that porn
that you found on his hard drive?
80
00:09:18,600 --> 00:09:20,600
- Yeah.
- Was Sammy?
81
00:09:21,680 --> 00:09:24,560
Well, not that can be identified.
82
00:09:25,240 --> 00:09:28,320
I mean, it's not
exactly easy to tell.
83
00:09:30,360 --> 00:09:34,759
Look, I think we should
be following the money,
not Spencer's sex life, Jess.
84
00:09:34,760 --> 00:09:40,839
My bet is that Joe Daysh decided
to take back the money that Spencer
owed him, with interest,
85
00:09:40,840 --> 00:09:44,079
which is what we should
be asking him while we've
got him in custody, Jess.
86
00:09:44,080 --> 00:09:46,480
Two minutes.
87
00:09:48,720 --> 00:09:50,720
Yeah, Harding.
88
00:09:56,440 --> 00:09:59,319
That body you found,
it's Spencer, isn't it?
89
00:09:59,320 --> 00:10:01,800
You're well informed, Ivan.
90
00:10:03,520 --> 00:10:05,479
The cops were swarming
all over my boat shed.
91
00:10:05,480 --> 00:10:07,039
It's your boat shed
in Crayfish Cove?
92
00:10:07,040 --> 00:10:09,439
Been in the family for
generations. I hardly use it.
93
00:10:09,440 --> 00:10:11,840
What about Sammy?
94
00:10:13,320 --> 00:10:17,319
- What about him?
- Does Sammy use the boat shed?
- No.
95
00:10:17,320 --> 00:10:21,120
- You seem very sure about that.
- I know my son.
96
00:10:21,720 --> 00:10:27,000
Did you know he was in a sexual
relationship with the deceased?
97
00:10:27,480 --> 00:10:29,480
That's bullshit.
98
00:10:31,480 --> 00:10:37,280
Sammy sent this to Spencer the day
before he was abducted and killed.
99
00:10:40,480 --> 00:10:43,120
Listen, I love my son.
100
00:10:43,560 --> 00:10:45,359
He wouldn't hurt a fly, literally.
101
00:10:45,360 --> 00:10:48,360
He's a bloody vegan, for Chrissake.
102
00:10:49,120 --> 00:10:54,119
Do you honestly think my kid
killed that predatory arsehole?
103
00:10:54,120 --> 00:10:57,159
Here's another scenario
I can think of, Ivan...
104
00:10:57,160 --> 00:11:01,359
A father discovers that
his 45-year-old predatory
arsehole neighbour
105
00:11:01,360 --> 00:11:04,679
is having sex with his
17-year-old vulnerable son,
106
00:11:04,680 --> 00:11:08,080
finds a mate to help him
rough him up a bit.
107
00:11:08,200 --> 00:11:13,480
It's just supposed to be a warning,
goes a bit further than that.
108
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
Morning.
109
00:11:21,720 --> 00:11:23,720
He's your main suspect?
110
00:11:25,000 --> 00:11:29,679
Sex or money, money or sex,
Harding. One of us has to be right.
111
00:11:29,680 --> 00:11:33,039
You were right about Rachel's
reaction to the crime scene.
112
00:11:33,040 --> 00:11:35,920
She knows Sammy's connected to it.
113
00:11:36,880 --> 00:11:39,599
- You know if he works out?
- Why - you want a gym buddy?
114
00:11:39,600 --> 00:11:44,600
That's good. No, I'm looking
for a connection to steroids.
115
00:11:45,680 --> 00:11:48,519
Those drugs that I busted
Joe Daysh for at the warehouse...
116
00:11:48,520 --> 00:11:50,520
- Mm?
- steroids.
- Hmm.
117
00:11:52,440 --> 00:11:57,199
Hey, he'll still go down for it.
He'll be charged for possession
and supply of illegal medicines.
118
00:11:57,200 --> 00:11:59,280
Sure. It was a good bust.
119
00:12:04,320 --> 00:12:09,400
My money's on him
for the abduction too.
120
00:12:25,400 --> 00:12:27,279
- Whoa, whoa, whoa, whoa! Rachel!
- Get out of my way.
121
00:12:27,280 --> 00:12:29,680
- Calm down. Hey, hey!
- Get out of my way! Stop it!
122
00:12:30,320 --> 00:12:32,399
Shh, settle down.
123
00:12:32,400 --> 00:12:35,399
I know what you did. I'll kill you!
Hey, hey.
Please listen to me.
124
00:12:35,400 --> 00:12:38,480
- Why there?
- It wasn't me. It wasn't.
125
00:12:39,880 --> 00:12:43,119
Let go of me. Stop!
Hey, Sammy. Just leave it.
126
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
Hey, calm...
127
00:12:45,680 --> 00:12:48,319
- I know what you did.
- Hey, I don't wanna
have to handcuff you.
128
00:12:48,320 --> 00:12:51,559
- Please, Rach.
- I know what you did.
- Listen to me.
129
00:12:51,560 --> 00:12:52,959
- Why there?
- It wasn't me.
130
00:12:52,960 --> 00:12:55,279
- All right, Sammy.
- Come here, Rachel.
- It's where you'd hook up with him,
131
00:12:55,280 --> 00:12:57,679
isn't it?
Hey, come here.
132
00:12:57,680 --> 00:12:59,680
Is it true? Is he dead?
133
00:12:59,760 --> 00:13:02,360
- Yeah, I'm sorry.
- Yeah?
134
00:13:02,400 --> 00:13:04,400
Oh God.
Sorry.
135
00:13:05,120 --> 00:13:07,999
Oh, hey, hey. That is not
going on social media.
136
00:13:08,000 --> 00:13:10,719
- You need to come-
- Don't touch me!
- I'm not saying you're upset,
137
00:13:10,720 --> 00:13:12,719
but this isn't going to help
things, OK? Calm down.
138
00:13:12,720 --> 00:13:14,479
You killed my dad!
139
00:13:14,480 --> 00:13:16,359
I will never forgive you!
140
00:13:16,360 --> 00:13:18,159
All right.
141
00:13:18,160 --> 00:13:22,959
She really thinks you killed him.
She hates me now, you know?
142
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
Oh!
143
00:13:25,760 --> 00:13:31,599
Is it true that you...
I mean, did you meet Spencer
at your dad's boat shed?
144
00:13:31,600 --> 00:13:33,559
Yeah.
145
00:13:33,560 --> 00:13:35,919
Yeah, we met there, you know, but...
146
00:13:35,920 --> 00:13:37,920
but it wasn't just sex.
147
00:13:38,760 --> 00:13:45,840
It wasn't. It was much more
than that, you know? He really...
He really cared about me.
148
00:13:47,920 --> 00:13:49,920
I got to tell you.
149
00:13:50,800 --> 00:13:52,800
I told Ivan.
150
00:13:54,640 --> 00:13:57,959
- You told Dad about Spencer and me?
- Yeah.
151
00:13:57,960 --> 00:14:00,040
No, no way. You can't...
152
00:14:00,280 --> 00:14:04,519
You can't do that.
Well, I am investigating a murder.
Oh my God.
153
00:14:04,520 --> 00:14:06,520
- I'm sorry.
- Oh God.
154
00:14:06,960 --> 00:14:09,319
This is all such shit, you know?
This-No.
155
00:14:09,320 --> 00:14:14,120
My whole life is such shit.
Hey, come on, Sammy. Let's go.
156
00:14:18,480 --> 00:14:22,279
Get Denise to drop you
at the wharf. I've got
something I got to do.
157
00:14:22,280 --> 00:14:27,159
- I thought we're supposed
to be interviewing Daysh.
- Yeah, I'll be on the next one.
158
00:14:27,160 --> 00:14:29,840
Don't interview him without me!
159
00:14:44,400 --> 00:14:46,400
Don't be upset, babe.
160
00:14:48,080 --> 00:14:52,119
We're just a bunch of mates.
We've done everything together
since we were, like, little kids.
161
00:14:52,120 --> 00:14:54,919
Yeah, well, why can't I be
a late joiner or something?
162
00:14:54,920 --> 00:14:57,159
It doesn't work like that, AJ.
163
00:14:57,160 --> 00:15:00,999
Yeah, but why not?
I mean, what do you guys do that
you don't want me to be part of?
164
00:15:01,000 --> 00:15:04,160
Oh my God. Why is this so hard
for you? It's not about you.
165
00:15:09,960 --> 00:15:11,960
I'm not here, anyway.
166
00:15:26,960 --> 00:15:28,960
Hi, Mum. Bye, Mum.
167
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
Oh, hi.
168
00:15:32,760 --> 00:15:34,960
- Hey, Mrs Savage.
- Sorry.
169
00:15:37,600 --> 00:15:39,600
How are you both?
170
00:15:44,560 --> 00:15:48,160
- What's that?
Are you going shopping?
- No.
171
00:15:48,720 --> 00:15:52,000
What are you guys up to today?
172
00:15:52,320 --> 00:15:54,320
Visiting your friends?
173
00:15:54,480 --> 00:15:56,480
What?
174
00:15:57,200 --> 00:16:00,639
You told her about your problem
with me having friends.
175
00:16:00,640 --> 00:16:04,079
Um, yeah. It slipped out.
She asked where you were.
176
00:16:04,080 --> 00:16:06,519
- To be fair, he-
- No, no, don't you defend him.
177
00:16:06,520 --> 00:16:10,400
That stuff's between you
and me, AJ, not my mum.
178
00:16:12,960 --> 00:16:14,960
Bye! Have a good day.
179
00:16:18,760 --> 00:16:24,360
When she asks me a question, it's
like she's burrowing into my head.
180
00:16:24,960 --> 00:16:27,799
I got to tell the truth.
181
00:16:27,800 --> 00:16:30,400
It's like a superpower she has.
182
00:16:31,000 --> 00:16:32,879
It's your Mum. Rubes.
183
00:16:32,880 --> 00:16:34,880
- Nah.
- I'm sorry.
184
00:19:34,480 --> 00:19:36,680
Hey, there's a line.
185
00:20:10,080 --> 00:20:11,799
- Hey, Jess.
- Is that your bag?
186
00:20:11,800 --> 00:20:14,400
- What?
- Is that your bag?
187
00:20:14,840 --> 00:20:16,879
- Yeah.
- Yeah. Open the fucking bag.
188
00:20:16,880 --> 00:20:19,359
- Why?
- Is it a bomb?
- Oh, it's not a bomb.
189
00:20:19,360 --> 00:20:23,960
It's nothing like-
- Just open the bag!
- OK, fine. Fine.
190
00:20:28,400 --> 00:20:30,400
It's papers for court.
191
00:20:31,880 --> 00:20:34,679
I'm a lawyer. There's nothing here.
192
00:20:34,680 --> 00:20:40,480
She made a mistake,
for which she owes me a sincere
and public apology.
193
00:20:44,120 --> 00:20:47,400
There's nothing to see.
It's all fine.
194
00:20:50,600 --> 00:20:52,600
I'm sorry.
195
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Whoa.
196
00:21:43,760 --> 00:21:45,799
She hasn't forgotten it.
197
00:21:45,800 --> 00:21:48,400
How'd you know I was here?
198
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
I know you, I guess.
199
00:21:58,160 --> 00:22:00,160
You OK?
200
00:22:05,000 --> 00:22:09,080
Do you think I'll be
a fucked-up person forever?
201
00:22:10,480 --> 00:22:14,360
You're the most not-fucked-up
person I know.
202
00:22:15,000 --> 00:22:17,559
Well, you don't know many
people, though, do you?
203
00:22:17,560 --> 00:22:20,440
I mean, we live on an island.
204
00:22:25,800 --> 00:22:27,800
True.
205
00:22:29,880 --> 00:22:31,880
Hmm.
206
00:22:42,400 --> 00:22:46,600
You are my favourite person
in the whole world, AJ.
207
00:22:48,640 --> 00:22:50,640
You too.
208
00:22:52,920 --> 00:22:55,800
I have other people
in my life too...
209
00:22:59,360 --> 00:23:01,760
people I talk to about stuff,
210
00:23:04,120 --> 00:23:07,600
people I've known my whole life.
211
00:23:12,400 --> 00:23:14,400
I need you to...
212
00:23:15,160 --> 00:23:17,160
let me have that.
213
00:23:30,560 --> 00:23:32,560
OK.
214
00:23:47,680 --> 00:23:49,680
You know what?
215
00:23:50,320 --> 00:23:52,600
We should call our baby Tui.
216
00:23:53,800 --> 00:23:55,800
Tui.
217
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
Yeah.
218
00:24:07,120 --> 00:24:09,120
Beautiful.
219
00:24:27,080 --> 00:24:29,079
Harding, wait up.
220
00:24:29,080 --> 00:24:31,880
DI Petrie wants to see you.
Sure.
221
00:24:33,120 --> 00:24:35,400
- I think he means now.
- Yup.
222
00:24:40,080 --> 00:24:41,919
Sorry to keep you waiting.
223
00:24:41,920 --> 00:24:48,400
DS Harding commencing interview
with Joe Daysh and legal counsel
at 11.06 am.
224
00:24:48,800 --> 00:24:51,559
Now, before I get to
the drug charges, Mr Daysh,
225
00:24:51,560 --> 00:24:56,440
I just have some questions
relating to another matter. OK?
226
00:24:56,640 --> 00:24:59,040
Do you know a Spencer Marris?
227
00:25:00,120 --> 00:25:02,120
Who's he?
228
00:25:02,760 --> 00:25:07,040
Well, he's someone you
made two separate loans to.
229
00:25:17,360 --> 00:25:19,360
No?
230
00:25:19,400 --> 00:25:22,400
Perhaps this will help.
231
00:25:36,440 --> 00:25:40,159
So did Spencer say why he
wanted to borrow that money?
232
00:25:40,160 --> 00:25:42,160
Yes.
233
00:25:42,560 --> 00:25:44,560
It was the usual reason.
234
00:25:44,720 --> 00:25:48,600
- Which was?
- Didn't have enough of it himself.
235
00:25:53,480 --> 00:25:55,960
What car you drive, Mr Daysh?
236
00:25:56,760 --> 00:26:00,999
Strictly Beemers all the way.
I never drive anything else.
237
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Can ask anybody.
238
00:26:03,840 --> 00:26:06,040
I got four of them.
Right.
239
00:26:07,080 --> 00:26:13,879
And where were you between
Friday midnight and the early hours
of Saturday morning?
240
00:26:13,880 --> 00:26:15,880
I was with my brother.
241
00:26:15,920 --> 00:26:17,879
Your brother?
242
00:26:17,880 --> 00:26:24,960
Now, is that the same brother
who served time for assault
with a weapon - that brother?
243
00:26:27,000 --> 00:26:31,200
He's been a bit of a bad boy
in the past, my brother.
244
00:26:31,760 --> 00:26:38,960
I think most of us have our
share of bad boys in the family,
don't we, Detective Harding?
245
00:26:40,080 --> 00:26:42,080
Mm.
246
00:26:42,760 --> 00:26:45,160
Detective Harding, a word.
247
00:26:45,840 --> 00:26:47,639
Yeah. Give me a moment.
248
00:26:47,640 --> 00:26:49,640
Now.
249
00:26:50,680 --> 00:26:53,880
Detective.
Yeah, I'm... I'm coming.
250
00:27:08,240 --> 00:27:10,240
Shut the door.
251
00:27:16,080 --> 00:27:19,519
When I send for you,
you come immediately.
252
00:27:19,520 --> 00:27:22,279
Is that understood?
Yeah, sorry, I was just...
253
00:27:22,280 --> 00:27:24,280
So...
254
00:27:24,520 --> 00:27:29,479
Last night, you clumsily
stumbled into the midst of
a live undercover operation.
255
00:27:29,480 --> 00:27:34,159
Your actions not only put six months
of hard, dangerous work in jeopardy,
256
00:27:34,160 --> 00:27:37,759
- but risked the lives of two undercover police officers.
- - For steroids?
257
00:27:37,760 --> 00:27:43,319
I'm not going to go into
the details of an undercover
operation with you, Harding.
258
00:27:43,320 --> 00:27:46,199
Now, what's your interest in Daysh?
259
00:27:46,200 --> 00:27:50,639
He was lending money to our
abduction victim, Spencer Marris.
260
00:27:50,640 --> 00:27:54,040
- So Daysh is a suspect?
- Yeah. Yeah.
- No.
261
00:27:59,000 --> 00:28:01,600
You know, I'd be very surprised
262
00:28:01,800 --> 00:28:07,239
if the two undercover officers
surveilling Mr Daysh 24-7 failed to
report that he was on Waiheke Island
263
00:28:07,240 --> 00:28:10,040
abducting a member of the public.
264
00:28:10,480 --> 00:28:13,080
But I'll check and let you know.
265
00:28:13,840 --> 00:28:17,719
- Sir.
- There's no room for cowboys
in the police service, Harding.
266
00:28:17,720 --> 00:28:23,079
You don't work on your own.
You work as a team That's why
we have systems in place.
267
00:28:23,080 --> 00:28:27,559
You need to up your game
when it comes to correct
reporting procedure.
268
00:28:27,560 --> 00:28:29,560
Both of you.
269
00:28:30,080 --> 00:28:32,080
Now get out.
270
00:28:34,960 --> 00:28:37,879
- I was trying to do my job.
- Told you to wait for me.
271
00:28:37,880 --> 00:28:41,599
How the fuck was I supposed
to know there was an undercover
operation going on?
272
00:28:41,600 --> 00:28:44,959
That's what I would have
checked if you'd waited for me.
273
00:28:44,960 --> 00:28:47,239
What? You knew Daysh was dealing?
274
00:28:47,240 --> 00:28:51,719
We had a rumour that he'd
been involved for a while.
We thought it was just minor scale.
275
00:28:51,720 --> 00:28:54,319
Well, you didn't think to mention
it to me? Who's 'we', anyway?
276
00:28:54,320 --> 00:28:57,999
- Oh, just station talk, you know?
- Oh, well, great. Thanks
277
00:28:58,000 --> 00:29:01,279
The fact is is that he was
under surveillance the night
that Spencer was abducted,
278
00:29:01,280 --> 00:29:03,519
so he's got a watertight
alibi, right?
279
00:29:03,520 --> 00:29:07,159
Well, who says he didn't order
someone else to do it? Or maybe
the undercover team stuffed up.
280
00:29:07,160 --> 00:29:09,799
Yeah, which is exactly what
Petrie is checking out.
281
00:29:09,800 --> 00:29:12,679
Yeah, meanwhile, I'm the one
who gets rapped over the knuckles
by the boss
282
00:29:12,680 --> 00:29:15,479
and looks like a complete dick
for getting in the way of
an undercover operation.
283
00:29:15,480 --> 00:29:18,319
Are you seriously going
to blame me for that?
284
00:29:18,320 --> 00:29:20,919
How did you know he
was there, anyway?
What?
285
00:29:20,920 --> 00:29:25,320
How did you know Daysh was
in that storage building?
286
00:29:26,400 --> 00:29:31,279
Why don't you just admit
that you've got it in for me?
Get over yourself.
287
00:29:31,280 --> 00:29:35,319
Oh, ever since Doug Bennington
got shot, you haven't given me
a break, Jess.
288
00:29:35,320 --> 00:29:38,399
I did it to save your fucking life -
your life, Jess.
289
00:29:38,400 --> 00:29:41,079
- It was a torch.
- That he wanted me
to think was a knife!
290
00:29:41,080 --> 00:29:45,159
Yeah, he did! Of course he did,
and you fell for it,
because you know why?
291
00:29:45,160 --> 00:29:52,640
You are exactly the little pumped
up, gun-happy little fucking prick
he thought you were!
292
00:29:52,800 --> 00:29:54,800
- Jess.
- Fuck!
293
00:29:55,000 --> 00:29:56,879
Detective Harding.
294
00:29:56,880 --> 00:29:58,880
Hi.
295
00:29:59,600 --> 00:30:01,600
Shall we begin?
296
00:30:01,800 --> 00:30:05,880
The blow to the head was
the actual cause of death.
297
00:30:06,640 --> 00:30:10,919
The body shows evidence of
a beating immediately prior,
298
00:30:10,920 --> 00:30:13,999
bruising around the neck,
shoulders, arms,
299
00:30:14,000 --> 00:30:17,279
including defensive bruising
here and here,
300
00:30:17,280 --> 00:30:20,359
consistent with
warding off an attack.
301
00:30:20,360 --> 00:30:22,360
And here,
302
00:30:22,600 --> 00:30:28,199
grazing on the feet, consistent
with being dragged across gravel.
303
00:30:28,200 --> 00:30:31,399
Does that fit with your
witness' statements?
Yes.
304
00:30:31,400 --> 00:30:34,639
Luckily, the body wasn't
submerged for long.
305
00:30:34,640 --> 00:30:38,720
The head wound was
relatively clean, so to speak.
306
00:30:39,520 --> 00:30:44,000
I identified glycerine
and hair product on the scalp,
307
00:30:44,240 --> 00:30:48,720
and I found a minute fragment
deep in the wound itself,
308
00:30:48,960 --> 00:30:51,560
possibly from the weapon used.
309
00:30:51,600 --> 00:30:54,959
I've sent it off for analysis.
All right.
310
00:30:54,960 --> 00:30:58,360
Just let me know when
you get the result.
311
00:31:01,160 --> 00:31:04,160
Bad day at the office?
312
00:31:05,640 --> 00:31:09,679
Well, I guess it's all relative.
313
00:31:09,680 --> 00:31:11,680
Thank you.
314
00:31:37,120 --> 00:31:41,039
There's so many
people I'd like to thank...
315
00:31:41,040 --> 00:31:43,439
Steven Nesari and associates,
316
00:31:43,440 --> 00:31:45,359
the sponsors;
317
00:31:45,360 --> 00:31:47,960
my colleagues, Joe and Andrew;
318
00:31:48,440 --> 00:31:52,599
Fraser, who told me all there is
to know about landscape gardening.
319
00:31:52,600 --> 00:31:55,799
And of course, if anyone
most deserves my thanks,
320
00:31:55,800 --> 00:31:58,000
it's my wife, Jess Savage.
321
00:32:48,960 --> 00:32:53,319
What's up?
Hey. I got the result
of the tyre tread comparison.
322
00:32:53,320 --> 00:32:57,200
Apparently, Sandra's been
trying to call you.
323
00:32:59,800 --> 00:33:01,800
What's she got for us?
324
00:33:02,160 --> 00:33:08,360
Well, the tread marks
at Crayfish Cove are not
from tyres that fit a Hilux.
325
00:33:09,680 --> 00:33:11,680
Hey, um,
326
00:33:11,880 --> 00:33:13,880
about today...
327
00:33:15,400 --> 00:33:17,400
I was outta line.
328
00:33:25,480 --> 00:33:27,480
Hello?
329
00:33:36,600 --> 00:33:39,919
- I've seen that look before.
- Yeah, come on.
330
00:33:39,920 --> 00:33:42,320
OK. What do you want from me?
331
00:34:02,720 --> 00:34:05,199
Good morning. Good morning.
332
00:34:05,200 --> 00:34:06,719
Developments.
333
00:34:06,720 --> 00:34:12,479
We have learnt that the tyre tracks
that were found around the body
are not from a Hilux.
334
00:34:12,480 --> 00:34:17,759
And Joe Daysh, our money-lender,
has an alibi the night that
Spencer was abducted, so...
335
00:34:17,760 --> 00:34:19,760
Is he reliable?
336
00:34:19,880 --> 00:34:21,880
Harding?
337
00:34:22,760 --> 00:34:24,760
Yeah, yeah, he's...
338
00:34:24,960 --> 00:34:27,960
solid.
So where does that leave us?
339
00:34:28,360 --> 00:34:30,360
Have a listen to this.
340
00:34:31,560 --> 00:34:35,239
- Help me, please!
- They've taken my husband.
341
00:34:35,240 --> 00:34:38,920
So we know that that call
was made at 5.10am.
342
00:34:39,240 --> 00:34:43,239
However, Lisa has suggested
that maybe it took them about
15 minutes to untie themselves
343
00:34:43,240 --> 00:34:46,320
and to make that call.
So that's 4.55.
344
00:34:47,440 --> 00:34:53,879
We also have a witness who heard
a car leaving Spencer's house
around 40 minutes before that.
345
00:34:53,880 --> 00:34:57,319
They could have taken longer to
untie themselves than they remember.
346
00:34:57,320 --> 00:34:59,439
- Yeah.
- They would have been in shock.
- Perhaps.
347
00:34:59,440 --> 00:35:01,440
Who's the witness?
348
00:35:01,480 --> 00:35:03,480
Uh, Cousteau.
349
00:35:04,520 --> 00:35:06,639
- The autistic guy?
- Yeah.
350
00:35:06,640 --> 00:35:09,159
He gave a statement,
saying he didn't see anything.
351
00:35:09,160 --> 00:35:12,279
He didn't se anything,
but he did hear it.
352
00:35:12,280 --> 00:35:14,239
- Huh.
- Yeah.
- Right.
353
00:35:14,240 --> 00:35:16,999
I've also been in touch
with Sandra from Forensics,
354
00:35:17,000 --> 00:35:20,039
and I've asked her to compare the
tyre marks from Crayfish Cove with...
355
00:35:20,040 --> 00:35:23,239
- Detective Savage,
Lisa's here to see you.
- OK.
356
00:35:23,240 --> 00:35:25,359
Great.
Compare them with what?
357
00:35:25,360 --> 00:35:27,360
Spencer's vehicle.
358
00:35:27,480 --> 00:35:29,480
- And?
- Yeah.
359
00:35:29,720 --> 00:35:31,720
It's a match.
360
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
Hey, Harding, you're with me.
361
00:35:39,720 --> 00:35:42,519
As your contractions exert
downward pressure...
362
00:35:42,520 --> 00:35:45,719
...and your pelvic muscles
exert upward pressure...
363
00:35:45,720 --> 00:35:49,360
...your baby's head will change...
Yeah, hold up. Coming!
364
00:36:10,120 --> 00:36:12,120
'To Ruby.
365
00:36:12,960 --> 00:36:14,960
'The baby shop.'
366
00:36:15,600 --> 00:36:17,600
Chur.
367
00:36:35,000 --> 00:36:37,199
I wanted to thank you
for coming in.
368
00:36:37,200 --> 00:36:39,359
Has there been a development?
369
00:36:39,360 --> 00:36:41,440
Yeah, I think there has.
370
00:36:42,720 --> 00:36:45,200
Well, that's good, isn't it?
371
00:36:46,600 --> 00:36:48,800
Hey, can you remember...
372
00:36:49,960 --> 00:36:54,560
that... that first day that
we talked at your house...
373
00:36:55,720 --> 00:37:00,199
you were upset, remembering
the sound of Spencer's...
374
00:37:00,200 --> 00:37:03,959
feet being dragged across
the gravel. Do you remember that?
375
00:37:03,960 --> 00:37:07,759
Yeah, I recall it vividly.
The sound still haunts me.
376
00:37:07,760 --> 00:37:13,559
It's impossible to hear that sound
from inside the house. We checked.
377
00:37:13,560 --> 00:37:15,640
- But I did hear it.
- Yeah.
378
00:37:16,760 --> 00:37:18,760
I believe you, Leese.
379
00:37:19,880 --> 00:37:23,199
Or maybe I'm mistaken.
It's possible I imagined...
380
00:37:23,200 --> 00:37:25,159
Here's what I think happened.
381
00:37:25,160 --> 00:37:27,160
I think that...
382
00:37:28,800 --> 00:37:32,639
I think that Spencer tried
to break up with Sammy
383
00:37:32,640 --> 00:37:37,519
and that Sammy retaliated
by threatening to tell Rachel
about the affair.
384
00:37:37,520 --> 00:37:39,999
What's that got to do with me
or Rachel, for that matter?
385
00:37:40,000 --> 00:37:45,519
Spencer thought that
he should warn you about
what was likely to happen,
386
00:37:45,520 --> 00:37:49,119
and he didn't expect you to
react in the way that you did.
387
00:37:49,120 --> 00:37:51,599
You know, you'd been so accepting.
388
00:37:51,600 --> 00:37:55,719
You'd tied yourself in knots,
trying to keep your family together.
389
00:37:55,720 --> 00:37:58,759
You'd made a deal with him that
you would put up with his affairs
390
00:37:58,760 --> 00:38:03,999
as long as they didn't interfere
with your family life.
You told me that.
391
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
But they did.
392
00:38:07,200 --> 00:38:13,680
And Rachel was
Sammy's oldest, dearest friend,
you know?
393
00:38:13,960 --> 00:38:15,960
She would be...
394
00:38:16,400 --> 00:38:18,400
She'd be devastated...
395
00:38:20,080 --> 00:38:24,080
betrayed by both her father
and her best friend.
396
00:38:27,040 --> 00:38:29,319
I'm not going to
say anything more.
397
00:38:29,320 --> 00:38:34,000
So when Spencer told you
about the affair, you snapped.
398
00:38:36,080 --> 00:38:38,080
You dragged his body...
399
00:38:39,240 --> 00:38:42,520
across the gravel to
the boot of the car.
400
00:38:44,120 --> 00:38:49,320
And that is why you can hear,
you can feel that sound so vividly.
401
00:38:53,040 --> 00:38:57,959
The tyre tracks, they match,
Leese, and there will be blood
in the boot of the car,
402
00:38:57,960 --> 00:39:00,760
no matter how hard you cleaned it.
403
00:39:01,080 --> 00:39:04,799
And then you took his body to the
end of the jetty, and you dumped it.
404
00:39:04,800 --> 00:39:08,120
You came back home.
You faked the abduction.
405
00:39:13,200 --> 00:39:17,400
- I loved my husband.
- You love your daughter more.
406
00:39:23,240 --> 00:39:25,240
You're right.
407
00:39:26,320 --> 00:39:28,320
I did it.
408
00:39:28,760 --> 00:39:30,760
I killed him.
409
00:39:32,720 --> 00:39:35,400
I want to make a full confession.
410
00:39:41,920 --> 00:39:43,920
Lisa Jane Marris,
411
00:39:45,440 --> 00:39:51,079
we're arresting for the suspicion of
the murder of Spencer Neil Marris.
412
00:39:51,080 --> 00:39:55,160
Anything you say may be
used as evidence in court.
413
00:40:05,160 --> 00:40:07,640
- Oh.
- Here you go.
- Thank you.
414
00:40:14,960 --> 00:40:17,040
Good catch, Detective.
415
00:40:18,600 --> 00:40:21,880
Some arrests feel
better than others.
416
00:40:22,240 --> 00:40:24,959
Need I remind you, the woman
killed her husband in cold blood.
417
00:40:24,960 --> 00:40:27,360
No such thing as cold blood,
418
00:40:27,400 --> 00:40:30,280
not unless you're dead, of course.
419
00:40:34,920 --> 00:40:38,400
She attacked him in
the heat of the moment,
420
00:40:38,560 --> 00:40:40,960
out of love for her daughter.
421
00:40:44,000 --> 00:40:46,280
She didn't mean to kill him.
422
00:40:46,760 --> 00:40:51,479
Yet she had the presence of mind
to dispose of the body, set it up
to look like an abduction.
423
00:40:51,480 --> 00:40:53,480
Mm-hm.
424
00:40:53,920 --> 00:40:56,920
She can't have
done that on her own.
425
00:40:57,800 --> 00:40:59,679
She must've got Rachel
to help her cover it up.
426
00:40:59,680 --> 00:41:02,719
It's hardly mother-of-the-year
behaviour, isn't it?
427
00:41:02,720 --> 00:41:07,520
Yeah, I don't think any of us
are up for that award, Neese.
428
00:41:09,360 --> 00:41:13,360
I know you're friends
and all that, Jess, but...
429
00:41:13,480 --> 00:41:15,599
it's not like you
to be so blinkered.
430
00:41:15,600 --> 00:41:18,919
Do you think I'm going easy on her
because we used to be mates?
431
00:41:18,920 --> 00:41:23,279
No, I'm just saying -
I don't think that you're quite
seeing this for what it is.
432
00:41:23,280 --> 00:41:25,280
Hmm.
433
00:41:25,400 --> 00:41:27,400
Just saying.
434
00:41:29,840 --> 00:41:31,719
Oi, Brendan!
435
00:41:31,720 --> 00:41:34,920
Pick up that rubbish.
Take it with you.
436
00:41:35,000 --> 00:41:37,400
You little shit.
437
00:41:41,680 --> 00:41:43,680
Unbelievable.
438
00:41:53,080 --> 00:41:55,239
Do you always use
that blue marker?
439
00:41:55,240 --> 00:42:00,440
- Yeah, I do, actually.
- People nick ballpoints.
440
00:42:02,920 --> 00:42:05,200
- Got a sec?
- Yeah.
441
00:42:05,760 --> 00:42:09,679
Miriam's just called with
the results of the fragment
she found in Spencer's head wound.
442
00:42:09,680 --> 00:42:11,680
I'm listening.
443
00:42:35,160 --> 00:42:37,160
Nia.
444
00:42:39,360 --> 00:42:42,440
It's OK. I already know.
Mum called.
445
00:42:43,560 --> 00:42:46,359
I need to have a word
with Rachel by herself.
446
00:42:46,360 --> 00:42:48,560
You can wait in the cop car.
447
00:42:49,200 --> 00:42:52,400
It's OK. I just have
to tell the truth.
448
00:42:52,480 --> 00:42:54,480
I'll be all right.
OK.
449
00:42:56,880 --> 00:42:58,880
Thank you.
450
00:42:59,480 --> 00:43:05,399
Hey, the laboratory has found
something of interest in
your dad's head wound.
451
00:43:05,400 --> 00:43:12,080
- What do you mean?
- Well, it's a fragment of
copolymer plastic, aluminium foil,
452
00:43:12,880 --> 00:43:15,680
titanium dioxide and iron oxide.
453
00:43:15,840 --> 00:43:18,320
- What's that?
- It's glitter,
454
00:43:19,000 --> 00:43:23,359
the type that's found in
a snow globe, like the ones
you have in your room.
455
00:43:23,360 --> 00:43:26,040
They were Mum's back in the day.
456
00:43:27,280 --> 00:43:29,280
There's one missing.
457
00:43:29,320 --> 00:43:31,239
It was...
458
00:43:31,240 --> 00:43:34,440
It's what was used
to kill your father.
459
00:43:35,920 --> 00:43:37,920
OK.
460
00:43:38,720 --> 00:43:40,720
Yeah.
461
00:43:40,960 --> 00:43:42,960
It's what Mum used.
462
00:43:43,440 --> 00:43:46,359
She hit him over the head with it,
and it broke.
Mm.
463
00:43:46,360 --> 00:43:48,399
- That's when he collapsed.
- Yeah.
464
00:43:48,400 --> 00:43:53,679
So your mum and dad were arguing,
and then your mum went into your
room, got one of the globes,
465
00:43:53,680 --> 00:43:56,480
came back out, hit him in the head.
466
00:43:57,800 --> 00:44:01,719
Here's what I think happened.
I think you were listening
to your mum and dad argue,
467
00:44:01,720 --> 00:44:07,319
and you found out the hard way
that your dad was having an affair
with your best friend.
468
00:44:07,320 --> 00:44:09,280
Then you came out with the globe.
469
00:44:13,000 --> 00:44:15,239
You killed him, not your mother.
470
00:44:15,240 --> 00:44:18,279
What? You're crazy. Mum's already
told you what happened.
471
00:44:18,280 --> 00:44:20,359
Yeah, you sent us off
looking for that Hilux.
472
00:44:20,360 --> 00:44:22,360
Hey?
473
00:44:22,560 --> 00:44:28,039
And by dumping your dad's body
in Crayfish Cove, you're setting up
Sammy for the murder,
474
00:44:28,040 --> 00:44:32,639
you're getting him back for
having an affair with your dad.
475
00:44:32,640 --> 00:44:34,720
That is a lot of planning.
476
00:44:36,800 --> 00:44:40,479
And I think that it was your idea
to set up the whole abduction thing.
477
00:44:40,480 --> 00:44:43,879
I don't know how you can even
think that. You are crazy!
478
00:44:43,880 --> 00:44:46,599
I have known your mother
my whole life,
479
00:44:46,600 --> 00:44:50,480
and I don't think she is
capable of killing anyone...
480
00:44:51,400 --> 00:44:54,680
...even if she's pushed
to the extreme.
481
00:44:55,680 --> 00:44:57,199
Yeah.
482
00:44:57,200 --> 00:45:02,800
I watched her take shit from Dad
my whole life and never do anything.
483
00:45:09,200 --> 00:45:12,319
You're going to let her take
the rap for it, aren't you?
484
00:45:12,320 --> 00:45:15,120
- She confessed, didn't she?
- Mm.
485
00:45:15,760 --> 00:45:17,760
I'm not like her.
486
00:45:17,840 --> 00:45:19,840
No, neither am I.
487
00:45:33,880 --> 00:45:39,520
# When I look into your eyes,
488
00:45:40,800 --> 00:45:45,880
# all I see his paradise.
489
00:45:47,520 --> 00:45:49,920
# Wanna lay here,
490
00:45:50,160 --> 00:45:53,400
# by your side
491
00:45:54,320 --> 00:46:00,480
# underneath these grapefruit skies.
492
00:46:01,240 --> 00:46:03,240
# Oh, forever.
493
00:46:08,880 --> 00:46:10,880
# Forever,
494
00:46:11,600 --> 00:46:13,600
# yeah.
495
00:46:15,760 --> 00:46:17,760
# Forever.
496
00:46:22,480 --> 00:46:24,480
# Forever.
497
00:46:28,960 --> 00:46:31,240
You all good?
498
00:46:33,720 --> 00:46:35,319
Why? What's up? What?
499
00:46:35,320 --> 00:46:38,320
It's in there.
It's in Ruby's room.
500
00:47:13,400 --> 00:47:15,400
Mama!
501
00:47:41,680 --> 00:47:47,400
# Between you and me
is a body of water.
39787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.