All language subtitles for The.Gulf.S02E02.1080p.HDTV.x264-WURUHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,240 --> 00:00:03,319 There's been an abduction on Waiheke. 2 00:00:03,320 --> 00:00:07,079 He couldn't walk, Jess. They dragged him over the gravel. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,199 - You two were lovers? - So illegal. 4 00:00:09,200 --> 00:00:13,039 - Did you know that Spencer was having sex with Sammy Brasich. - No, I didn't. 5 00:00:13,040 --> 00:00:17,040 He has been borrowing money off dodgy lenders. 6 00:00:17,360 --> 00:00:21,559 And that's everything - all Alex's wealthy goods. 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,840 It's my wife, Jess Savage. 8 00:00:23,960 --> 00:00:28,559 I know what you're doing. I'm not fucking scared of you. 9 00:00:28,560 --> 00:00:30,560 Spencer's dead. 10 00:01:00,720 --> 00:01:03,039 - Hey. - Hi. Cousteau is in the car. 11 00:01:03,040 --> 00:01:06,359 - You arrested him? - Nah, chocolate-barred him. 12 00:01:06,360 --> 00:01:08,360 Oh. 13 00:01:10,520 --> 00:01:16,000 Harding's on his way. I'll inform the next of kin when he gets here. 14 00:01:21,400 --> 00:01:25,519 Hey, can you get a hold of Sandra, get her to get some prints of those tyre marks. 15 00:01:25,520 --> 00:01:29,520 They look pretty good to me, yeah? Yup, will do. 16 00:01:39,520 --> 00:01:41,520 Morning, Louis. 17 00:01:48,680 --> 00:01:51,359 Your husband is Alex. He's dead. 18 00:01:51,360 --> 00:01:53,360 Yeah, he is. 19 00:01:55,400 --> 00:01:57,559 You found Spencer's body, yeah? 20 00:01:57,560 --> 00:01:59,640 - He's dead. - He is, yeah. 21 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 Did you touch him? No. 22 00:02:04,320 --> 00:02:06,159 Did you... 23 00:02:06,160 --> 00:02:09,079 Did you move anything or take anything from the jetty? 24 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 - No. - Right. 25 00:02:13,680 --> 00:02:16,079 You walked past Spencer's house, Monday morning, yeah? 26 00:02:16,080 --> 00:02:19,440 - 4.13am. - Yeah, 4.13am. - Mm. 27 00:02:21,280 --> 00:02:25,319 You're sure that there were no cars on that road around that time, though, yeah? 28 00:02:25,320 --> 00:02:29,200 A car came out of Spencer's driveway, 4.18am. 29 00:02:31,440 --> 00:02:33,639 You told me that you didn't see any cars. 30 00:02:33,640 --> 00:02:35,640 I didn't see any cars. 31 00:02:35,960 --> 00:02:37,960 I heard a car. 32 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Good chocolate? Yes. 33 00:02:52,120 --> 00:02:54,600 I'm going to need your shoes. 34 00:02:55,800 --> 00:02:57,800 # Between you and me 35 00:02:58,080 --> 00:03:01,200 # is a body of water. 36 00:03:59,560 --> 00:04:05,160 Let's keep them apart. You tell Rachel, and I'll... I'll tell Lisa. 37 00:04:05,480 --> 00:04:08,560 - Sure. - Just be sensitive about it, OK? 38 00:04:11,040 --> 00:04:14,840 Probably more my strength, don't you think? 39 00:05:08,760 --> 00:05:12,359 Here's some water. I can make you tea or... No, no. 40 00:05:12,360 --> 00:05:14,760 It was just the shock. Yeah. 41 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 Ha... 42 00:05:24,080 --> 00:05:26,080 Have you found him yet, 43 00:05:26,520 --> 00:05:28,520 the man in the photo? 44 00:05:29,320 --> 00:05:32,000 Yeah, interviewing him today. 45 00:05:32,480 --> 00:05:37,960 - You've arrested him. - I can't talk about that, Leese. I'm sorry. 46 00:05:41,400 --> 00:05:46,800 You don't have any idea why he wanted to borrow that money, do you? 47 00:05:47,920 --> 00:05:51,000 I should've signed the bank papers. 48 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 It's my fault he's dead. 49 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Here. 50 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 He badly needs a hug. 51 00:06:39,160 --> 00:06:41,160 Where did you find him? 52 00:06:43,080 --> 00:06:45,880 At a place called Crayfish Cove. 53 00:06:48,720 --> 00:06:50,800 Do you know it? 54 00:06:57,480 --> 00:06:59,480 Was he hurt? 55 00:07:04,400 --> 00:07:06,480 Your dad's dead, Rachel. 56 00:07:07,920 --> 00:07:10,320 I know. I mean... 57 00:07:12,280 --> 00:07:15,880 - what do they do to him? - Why did he die? 58 00:07:17,360 --> 00:07:20,039 Look, I'm so sorry, but... 59 00:07:20,040 --> 00:07:25,520 ...unfortunately, we don't have any of those details right now. 60 00:07:26,600 --> 00:07:29,480 But he looked peaceful. 61 00:07:30,360 --> 00:07:32,360 He looked peaceful. 62 00:07:36,800 --> 00:07:41,480 I think you should tell Rachel about Spencer and Sammy. 63 00:07:42,720 --> 00:07:45,999 - She's been through enough. - Yeah, but... 64 00:07:46,000 --> 00:07:48,480 it's going to come out, Leese. 65 00:07:48,760 --> 00:07:51,040 Tomorrow or in a month or... 66 00:07:53,160 --> 00:07:56,360 It's going to come out. It's an island. 67 00:08:00,160 --> 00:08:04,040 You know me, Jess - always believed in family, 68 00:08:04,160 --> 00:08:06,840 and how important it is for kids. 69 00:08:08,040 --> 00:08:11,919 As mother, we just want the best for our children, don't we? 70 00:08:11,920 --> 00:08:14,200 Especially our daughters. 71 00:08:41,600 --> 00:08:43,600 You all right? 72 00:08:44,080 --> 00:08:46,080 Was Rachel OK? 73 00:08:49,720 --> 00:08:54,600 She reacted when I said we found his body at Crayfish Cove. 74 00:08:56,080 --> 00:09:00,280 What about Lisa? Did you get anything new from her? 75 00:09:00,720 --> 00:09:05,639 Yeah, I suspect she's done some serious compromising in that marriage. 76 00:09:05,640 --> 00:09:08,639 Well, isn't that all anyone does in a marriage? 77 00:09:08,640 --> 00:09:10,640 Yeah. 78 00:09:10,960 --> 00:09:13,560 So young and cynical, Harding. 79 00:09:14,080 --> 00:09:18,599 Hey, was Spencer in any of that porn that you found on his hard drive? 80 00:09:18,600 --> 00:09:20,600 - Yeah. - Was Sammy? 81 00:09:21,680 --> 00:09:24,560 Well, not that can be identified. 82 00:09:25,240 --> 00:09:28,320 I mean, it's not exactly easy to tell. 83 00:09:30,360 --> 00:09:34,759 Look, I think we should be following the money, not Spencer's sex life, Jess. 84 00:09:34,760 --> 00:09:40,839 My bet is that Joe Daysh decided to take back the money that Spencer owed him, with interest, 85 00:09:40,840 --> 00:09:44,079 which is what we should be asking him while we've got him in custody, Jess. 86 00:09:44,080 --> 00:09:46,480 Two minutes. 87 00:09:48,720 --> 00:09:50,720 Yeah, Harding. 88 00:09:56,440 --> 00:09:59,319 That body you found, it's Spencer, isn't it? 89 00:09:59,320 --> 00:10:01,800 You're well informed, Ivan. 90 00:10:03,520 --> 00:10:05,479 The cops were swarming all over my boat shed. 91 00:10:05,480 --> 00:10:07,039 It's your boat shed in Crayfish Cove? 92 00:10:07,040 --> 00:10:09,439 Been in the family for generations. I hardly use it. 93 00:10:09,440 --> 00:10:11,840 What about Sammy? 94 00:10:13,320 --> 00:10:17,319 - What about him? - Does Sammy use the boat shed? - No. 95 00:10:17,320 --> 00:10:21,120 - You seem very sure about that. - I know my son. 96 00:10:21,720 --> 00:10:27,000 Did you know he was in a sexual relationship with the deceased? 97 00:10:27,480 --> 00:10:29,480 That's bullshit. 98 00:10:31,480 --> 00:10:37,280 Sammy sent this to Spencer the day before he was abducted and killed. 99 00:10:40,480 --> 00:10:43,120 Listen, I love my son. 100 00:10:43,560 --> 00:10:45,359 He wouldn't hurt a fly, literally. 101 00:10:45,360 --> 00:10:48,360 He's a bloody vegan, for Chrissake. 102 00:10:49,120 --> 00:10:54,119 Do you honestly think my kid killed that predatory arsehole? 103 00:10:54,120 --> 00:10:57,159 Here's another scenario I can think of, Ivan... 104 00:10:57,160 --> 00:11:01,359 A father discovers that his 45-year-old predatory arsehole neighbour 105 00:11:01,360 --> 00:11:04,679 is having sex with his 17-year-old vulnerable son, 106 00:11:04,680 --> 00:11:08,080 finds a mate to help him rough him up a bit. 107 00:11:08,200 --> 00:11:13,480 It's just supposed to be a warning, goes a bit further than that. 108 00:11:14,040 --> 00:11:16,040 Morning. 109 00:11:21,720 --> 00:11:23,720 He's your main suspect? 110 00:11:25,000 --> 00:11:29,679 Sex or money, money or sex, Harding. One of us has to be right. 111 00:11:29,680 --> 00:11:33,039 You were right about Rachel's reaction to the crime scene. 112 00:11:33,040 --> 00:11:35,920 She knows Sammy's connected to it. 113 00:11:36,880 --> 00:11:39,599 - You know if he works out? - Why - you want a gym buddy? 114 00:11:39,600 --> 00:11:44,600 That's good. No, I'm looking for a connection to steroids. 115 00:11:45,680 --> 00:11:48,519 Those drugs that I busted Joe Daysh for at the warehouse... 116 00:11:48,520 --> 00:11:50,520 - Mm? - steroids. - Hmm. 117 00:11:52,440 --> 00:11:57,199 Hey, he'll still go down for it. He'll be charged for possession and supply of illegal medicines. 118 00:11:57,200 --> 00:11:59,280 Sure. It was a good bust. 119 00:12:04,320 --> 00:12:09,400 My money's on him for the abduction too. 120 00:12:25,400 --> 00:12:27,279 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Rachel! - Get out of my way. 121 00:12:27,280 --> 00:12:29,680 - Calm down. Hey, hey! - Get out of my way! Stop it! 122 00:12:30,320 --> 00:12:32,399 Shh, settle down. 123 00:12:32,400 --> 00:12:35,399 I know what you did. I'll kill you! Hey, hey. Please listen to me. 124 00:12:35,400 --> 00:12:38,480 - Why there? - It wasn't me. It wasn't. 125 00:12:39,880 --> 00:12:43,119 Let go of me. Stop! Hey, Sammy. Just leave it. 126 00:12:43,120 --> 00:12:45,120 Hey, calm... 127 00:12:45,680 --> 00:12:48,319 - I know what you did. - Hey, I don't wanna have to handcuff you. 128 00:12:48,320 --> 00:12:51,559 - Please, Rach. - I know what you did. - Listen to me. 129 00:12:51,560 --> 00:12:52,959 - Why there? - It wasn't me. 130 00:12:52,960 --> 00:12:55,279 - All right, Sammy. - Come here, Rachel. - It's where you'd hook up with him, 131 00:12:55,280 --> 00:12:57,679 isn't it? Hey, come here. 132 00:12:57,680 --> 00:12:59,680 Is it true? Is he dead? 133 00:12:59,760 --> 00:13:02,360 - Yeah, I'm sorry. - Yeah? 134 00:13:02,400 --> 00:13:04,400 Oh God. Sorry. 135 00:13:05,120 --> 00:13:07,999 Oh, hey, hey. That is not going on social media. 136 00:13:08,000 --> 00:13:10,719 - You need to come- - Don't touch me! - I'm not saying you're upset, 137 00:13:10,720 --> 00:13:12,719 but this isn't going to help things, OK? Calm down. 138 00:13:12,720 --> 00:13:14,479 You killed my dad! 139 00:13:14,480 --> 00:13:16,359 I will never forgive you! 140 00:13:16,360 --> 00:13:18,159 All right. 141 00:13:18,160 --> 00:13:22,959 She really thinks you killed him. She hates me now, you know? 142 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Oh! 143 00:13:25,760 --> 00:13:31,599 Is it true that you... I mean, did you meet Spencer at your dad's boat shed? 144 00:13:31,600 --> 00:13:33,559 Yeah. 145 00:13:33,560 --> 00:13:35,919 Yeah, we met there, you know, but... 146 00:13:35,920 --> 00:13:37,920 but it wasn't just sex. 147 00:13:38,760 --> 00:13:45,840 It wasn't. It was much more than that, you know? He really... He really cared about me. 148 00:13:47,920 --> 00:13:49,920 I got to tell you. 149 00:13:50,800 --> 00:13:52,800 I told Ivan. 150 00:13:54,640 --> 00:13:57,959 - You told Dad about Spencer and me? - Yeah. 151 00:13:57,960 --> 00:14:00,040 No, no way. You can't... 152 00:14:00,280 --> 00:14:04,519 You can't do that. Well, I am investigating a murder. Oh my God. 153 00:14:04,520 --> 00:14:06,520 - I'm sorry. - Oh God. 154 00:14:06,960 --> 00:14:09,319 This is all such shit, you know? This-No. 155 00:14:09,320 --> 00:14:14,120 My whole life is such shit. Hey, come on, Sammy. Let's go. 156 00:14:18,480 --> 00:14:22,279 Get Denise to drop you at the wharf. I've got something I got to do. 157 00:14:22,280 --> 00:14:27,159 - I thought we're supposed to be interviewing Daysh. - Yeah, I'll be on the next one. 158 00:14:27,160 --> 00:14:29,840 Don't interview him without me! 159 00:14:44,400 --> 00:14:46,400 Don't be upset, babe. 160 00:14:48,080 --> 00:14:52,119 We're just a bunch of mates. We've done everything together since we were, like, little kids. 161 00:14:52,120 --> 00:14:54,919 Yeah, well, why can't I be a late joiner or something? 162 00:14:54,920 --> 00:14:57,159 It doesn't work like that, AJ. 163 00:14:57,160 --> 00:15:00,999 Yeah, but why not? I mean, what do you guys do that you don't want me to be part of? 164 00:15:01,000 --> 00:15:04,160 Oh my God. Why is this so hard for you? It's not about you. 165 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 I'm not here, anyway. 166 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 Hi, Mum. Bye, Mum. 167 00:15:29,120 --> 00:15:31,120 Oh, hi. 168 00:15:32,760 --> 00:15:34,960 - Hey, Mrs Savage. - Sorry. 169 00:15:37,600 --> 00:15:39,600 How are you both? 170 00:15:44,560 --> 00:15:48,160 - What's that? Are you going shopping? - No. 171 00:15:48,720 --> 00:15:52,000 What are you guys up to today? 172 00:15:52,320 --> 00:15:54,320 Visiting your friends? 173 00:15:54,480 --> 00:15:56,480 What? 174 00:15:57,200 --> 00:16:00,639 You told her about your problem with me having friends. 175 00:16:00,640 --> 00:16:04,079 Um, yeah. It slipped out. She asked where you were. 176 00:16:04,080 --> 00:16:06,519 - To be fair, he- - No, no, don't you defend him. 177 00:16:06,520 --> 00:16:10,400 That stuff's between you and me, AJ, not my mum. 178 00:16:12,960 --> 00:16:14,960 Bye! Have a good day. 179 00:16:18,760 --> 00:16:24,360 When she asks me a question, it's like she's burrowing into my head. 180 00:16:24,960 --> 00:16:27,799 I got to tell the truth. 181 00:16:27,800 --> 00:16:30,400 It's like a superpower she has. 182 00:16:31,000 --> 00:16:32,879 It's your Mum. Rubes. 183 00:16:32,880 --> 00:16:34,880 - Nah. - I'm sorry. 184 00:19:34,480 --> 00:19:36,680 Hey, there's a line. 185 00:20:10,080 --> 00:20:11,799 - Hey, Jess. - Is that your bag? 186 00:20:11,800 --> 00:20:14,400 - What? - Is that your bag? 187 00:20:14,840 --> 00:20:16,879 - Yeah. - Yeah. Open the fucking bag. 188 00:20:16,880 --> 00:20:19,359 - Why? - Is it a bomb? - Oh, it's not a bomb. 189 00:20:19,360 --> 00:20:23,960 It's nothing like- - Just open the bag! - OK, fine. Fine. 190 00:20:28,400 --> 00:20:30,400 It's papers for court. 191 00:20:31,880 --> 00:20:34,679 I'm a lawyer. There's nothing here. 192 00:20:34,680 --> 00:20:40,480 She made a mistake, for which she owes me a sincere and public apology. 193 00:20:44,120 --> 00:20:47,400 There's nothing to see. It's all fine. 194 00:20:50,600 --> 00:20:52,600 I'm sorry. 195 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Whoa. 196 00:21:43,760 --> 00:21:45,799 She hasn't forgotten it. 197 00:21:45,800 --> 00:21:48,400 How'd you know I was here? 198 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 I know you, I guess. 199 00:21:58,160 --> 00:22:00,160 You OK? 200 00:22:05,000 --> 00:22:09,080 Do you think I'll be a fucked-up person forever? 201 00:22:10,480 --> 00:22:14,360 You're the most not-fucked-up person I know. 202 00:22:15,000 --> 00:22:17,559 Well, you don't know many people, though, do you? 203 00:22:17,560 --> 00:22:20,440 I mean, we live on an island. 204 00:22:25,800 --> 00:22:27,800 True. 205 00:22:29,880 --> 00:22:31,880 Hmm. 206 00:22:42,400 --> 00:22:46,600 You are my favourite person in the whole world, AJ. 207 00:22:48,640 --> 00:22:50,640 You too. 208 00:22:52,920 --> 00:22:55,800 I have other people in my life too... 209 00:22:59,360 --> 00:23:01,760 people I talk to about stuff, 210 00:23:04,120 --> 00:23:07,600 people I've known my whole life. 211 00:23:12,400 --> 00:23:14,400 I need you to... 212 00:23:15,160 --> 00:23:17,160 let me have that. 213 00:23:30,560 --> 00:23:32,560 OK. 214 00:23:47,680 --> 00:23:49,680 You know what? 215 00:23:50,320 --> 00:23:52,600 We should call our baby Tui. 216 00:23:53,800 --> 00:23:55,800 Tui. 217 00:24:01,800 --> 00:24:03,800 Yeah. 218 00:24:07,120 --> 00:24:09,120 Beautiful. 219 00:24:27,080 --> 00:24:29,079 Harding, wait up. 220 00:24:29,080 --> 00:24:31,880 DI Petrie wants to see you. Sure. 221 00:24:33,120 --> 00:24:35,400 - I think he means now. - Yup. 222 00:24:40,080 --> 00:24:41,919 Sorry to keep you waiting. 223 00:24:41,920 --> 00:24:48,400 DS Harding commencing interview with Joe Daysh and legal counsel at 11.06 am. 224 00:24:48,800 --> 00:24:51,559 Now, before I get to the drug charges, Mr Daysh, 225 00:24:51,560 --> 00:24:56,440 I just have some questions relating to another matter. OK? 226 00:24:56,640 --> 00:24:59,040 Do you know a Spencer Marris? 227 00:25:00,120 --> 00:25:02,120 Who's he? 228 00:25:02,760 --> 00:25:07,040 Well, he's someone you made two separate loans to. 229 00:25:17,360 --> 00:25:19,360 No? 230 00:25:19,400 --> 00:25:22,400 Perhaps this will help. 231 00:25:36,440 --> 00:25:40,159 So did Spencer say why he wanted to borrow that money? 232 00:25:40,160 --> 00:25:42,160 Yes. 233 00:25:42,560 --> 00:25:44,560 It was the usual reason. 234 00:25:44,720 --> 00:25:48,600 - Which was? - Didn't have enough of it himself. 235 00:25:53,480 --> 00:25:55,960 What car you drive, Mr Daysh? 236 00:25:56,760 --> 00:26:00,999 Strictly Beemers all the way. I never drive anything else. 237 00:26:01,000 --> 00:26:03,000 Can ask anybody. 238 00:26:03,840 --> 00:26:06,040 I got four of them. Right. 239 00:26:07,080 --> 00:26:13,879 And where were you between Friday midnight and the early hours of Saturday morning? 240 00:26:13,880 --> 00:26:15,880 I was with my brother. 241 00:26:15,920 --> 00:26:17,879 Your brother? 242 00:26:17,880 --> 00:26:24,960 Now, is that the same brother who served time for assault with a weapon - that brother? 243 00:26:27,000 --> 00:26:31,200 He's been a bit of a bad boy in the past, my brother. 244 00:26:31,760 --> 00:26:38,960 I think most of us have our share of bad boys in the family, don't we, Detective Harding? 245 00:26:40,080 --> 00:26:42,080 Mm. 246 00:26:42,760 --> 00:26:45,160 Detective Harding, a word. 247 00:26:45,840 --> 00:26:47,639 Yeah. Give me a moment. 248 00:26:47,640 --> 00:26:49,640 Now. 249 00:26:50,680 --> 00:26:53,880 Detective. Yeah, I'm... I'm coming. 250 00:27:08,240 --> 00:27:10,240 Shut the door. 251 00:27:16,080 --> 00:27:19,519 When I send for you, you come immediately. 252 00:27:19,520 --> 00:27:22,279 Is that understood? Yeah, sorry, I was just... 253 00:27:22,280 --> 00:27:24,280 So... 254 00:27:24,520 --> 00:27:29,479 Last night, you clumsily stumbled into the midst of a live undercover operation. 255 00:27:29,480 --> 00:27:34,159 Your actions not only put six months of hard, dangerous work in jeopardy, 256 00:27:34,160 --> 00:27:37,759 - but risked the lives of two undercover police officers. - - For steroids? 257 00:27:37,760 --> 00:27:43,319 I'm not going to go into the details of an undercover operation with you, Harding. 258 00:27:43,320 --> 00:27:46,199 Now, what's your interest in Daysh? 259 00:27:46,200 --> 00:27:50,639 He was lending money to our abduction victim, Spencer Marris. 260 00:27:50,640 --> 00:27:54,040 - So Daysh is a suspect? - Yeah. Yeah. - No. 261 00:27:59,000 --> 00:28:01,600 You know, I'd be very surprised 262 00:28:01,800 --> 00:28:07,239 if the two undercover officers surveilling Mr Daysh 24-7 failed to report that he was on Waiheke Island 263 00:28:07,240 --> 00:28:10,040 abducting a member of the public. 264 00:28:10,480 --> 00:28:13,080 But I'll check and let you know. 265 00:28:13,840 --> 00:28:17,719 - Sir. - There's no room for cowboys in the police service, Harding. 266 00:28:17,720 --> 00:28:23,079 You don't work on your own. You work as a team That's why we have systems in place. 267 00:28:23,080 --> 00:28:27,559 You need to up your game when it comes to correct reporting procedure. 268 00:28:27,560 --> 00:28:29,560 Both of you. 269 00:28:30,080 --> 00:28:32,080 Now get out. 270 00:28:34,960 --> 00:28:37,879 - I was trying to do my job. - Told you to wait for me. 271 00:28:37,880 --> 00:28:41,599 How the fuck was I supposed to know there was an undercover operation going on? 272 00:28:41,600 --> 00:28:44,959 That's what I would have checked if you'd waited for me. 273 00:28:44,960 --> 00:28:47,239 What? You knew Daysh was dealing? 274 00:28:47,240 --> 00:28:51,719 We had a rumour that he'd been involved for a while. We thought it was just minor scale. 275 00:28:51,720 --> 00:28:54,319 Well, you didn't think to mention it to me? Who's 'we', anyway? 276 00:28:54,320 --> 00:28:57,999 - Oh, just station talk, you know? - Oh, well, great. Thanks 277 00:28:58,000 --> 00:29:01,279 The fact is is that he was under surveillance the night that Spencer was abducted, 278 00:29:01,280 --> 00:29:03,519 so he's got a watertight alibi, right? 279 00:29:03,520 --> 00:29:07,159 Well, who says he didn't order someone else to do it? Or maybe the undercover team stuffed up. 280 00:29:07,160 --> 00:29:09,799 Yeah, which is exactly what Petrie is checking out. 281 00:29:09,800 --> 00:29:12,679 Yeah, meanwhile, I'm the one who gets rapped over the knuckles by the boss 282 00:29:12,680 --> 00:29:15,479 and looks like a complete dick for getting in the way of an undercover operation. 283 00:29:15,480 --> 00:29:18,319 Are you seriously going to blame me for that? 284 00:29:18,320 --> 00:29:20,919 How did you know he was there, anyway? What? 285 00:29:20,920 --> 00:29:25,320 How did you know Daysh was in that storage building? 286 00:29:26,400 --> 00:29:31,279 Why don't you just admit that you've got it in for me? Get over yourself. 287 00:29:31,280 --> 00:29:35,319 Oh, ever since Doug Bennington got shot, you haven't given me a break, Jess. 288 00:29:35,320 --> 00:29:38,399 I did it to save your fucking life - your life, Jess. 289 00:29:38,400 --> 00:29:41,079 - It was a torch. - That he wanted me to think was a knife! 290 00:29:41,080 --> 00:29:45,159 Yeah, he did! Of course he did, and you fell for it, because you know why? 291 00:29:45,160 --> 00:29:52,640 You are exactly the little pumped up, gun-happy little fucking prick he thought you were! 292 00:29:52,800 --> 00:29:54,800 - Jess. - Fuck! 293 00:29:55,000 --> 00:29:56,879 Detective Harding. 294 00:29:56,880 --> 00:29:58,880 Hi. 295 00:29:59,600 --> 00:30:01,600 Shall we begin? 296 00:30:01,800 --> 00:30:05,880 The blow to the head was the actual cause of death. 297 00:30:06,640 --> 00:30:10,919 The body shows evidence of a beating immediately prior, 298 00:30:10,920 --> 00:30:13,999 bruising around the neck, shoulders, arms, 299 00:30:14,000 --> 00:30:17,279 including defensive bruising here and here, 300 00:30:17,280 --> 00:30:20,359 consistent with warding off an attack. 301 00:30:20,360 --> 00:30:22,360 And here, 302 00:30:22,600 --> 00:30:28,199 grazing on the feet, consistent with being dragged across gravel. 303 00:30:28,200 --> 00:30:31,399 Does that fit with your witness' statements? Yes. 304 00:30:31,400 --> 00:30:34,639 Luckily, the body wasn't submerged for long. 305 00:30:34,640 --> 00:30:38,720 The head wound was relatively clean, so to speak. 306 00:30:39,520 --> 00:30:44,000 I identified glycerine and hair product on the scalp, 307 00:30:44,240 --> 00:30:48,720 and I found a minute fragment deep in the wound itself, 308 00:30:48,960 --> 00:30:51,560 possibly from the weapon used. 309 00:30:51,600 --> 00:30:54,959 I've sent it off for analysis. All right. 310 00:30:54,960 --> 00:30:58,360 Just let me know when you get the result. 311 00:31:01,160 --> 00:31:04,160 Bad day at the office? 312 00:31:05,640 --> 00:31:09,679 Well, I guess it's all relative. 313 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Thank you. 314 00:31:37,120 --> 00:31:41,039 There's so many people I'd like to thank... 315 00:31:41,040 --> 00:31:43,439 Steven Nesari and associates, 316 00:31:43,440 --> 00:31:45,359 the sponsors; 317 00:31:45,360 --> 00:31:47,960 my colleagues, Joe and Andrew; 318 00:31:48,440 --> 00:31:52,599 Fraser, who told me all there is to know about landscape gardening. 319 00:31:52,600 --> 00:31:55,799 And of course, if anyone most deserves my thanks, 320 00:31:55,800 --> 00:31:58,000 it's my wife, Jess Savage. 321 00:32:48,960 --> 00:32:53,319 What's up? Hey. I got the result of the tyre tread comparison. 322 00:32:53,320 --> 00:32:57,200 Apparently, Sandra's been trying to call you. 323 00:32:59,800 --> 00:33:01,800 What's she got for us? 324 00:33:02,160 --> 00:33:08,360 Well, the tread marks at Crayfish Cove are not from tyres that fit a Hilux. 325 00:33:09,680 --> 00:33:11,680 Hey, um, 326 00:33:11,880 --> 00:33:13,880 about today... 327 00:33:15,400 --> 00:33:17,400 I was outta line. 328 00:33:25,480 --> 00:33:27,480 Hello? 329 00:33:36,600 --> 00:33:39,919 - I've seen that look before. - Yeah, come on. 330 00:33:39,920 --> 00:33:42,320 OK. What do you want from me? 331 00:34:02,720 --> 00:34:05,199 Good morning. Good morning. 332 00:34:05,200 --> 00:34:06,719 Developments. 333 00:34:06,720 --> 00:34:12,479 We have learnt that the tyre tracks that were found around the body are not from a Hilux. 334 00:34:12,480 --> 00:34:17,759 And Joe Daysh, our money-lender, has an alibi the night that Spencer was abducted, so... 335 00:34:17,760 --> 00:34:19,760 Is he reliable? 336 00:34:19,880 --> 00:34:21,880 Harding? 337 00:34:22,760 --> 00:34:24,760 Yeah, yeah, he's... 338 00:34:24,960 --> 00:34:27,960 solid. So where does that leave us? 339 00:34:28,360 --> 00:34:30,360 Have a listen to this. 340 00:34:31,560 --> 00:34:35,239 - Help me, please! - They've taken my husband. 341 00:34:35,240 --> 00:34:38,920 So we know that that call was made at 5.10am. 342 00:34:39,240 --> 00:34:43,239 However, Lisa has suggested that maybe it took them about 15 minutes to untie themselves 343 00:34:43,240 --> 00:34:46,320 and to make that call. So that's 4.55. 344 00:34:47,440 --> 00:34:53,879 We also have a witness who heard a car leaving Spencer's house around 40 minutes before that. 345 00:34:53,880 --> 00:34:57,319 They could have taken longer to untie themselves than they remember. 346 00:34:57,320 --> 00:34:59,439 - Yeah. - They would have been in shock. - Perhaps. 347 00:34:59,440 --> 00:35:01,440 Who's the witness? 348 00:35:01,480 --> 00:35:03,480 Uh, Cousteau. 349 00:35:04,520 --> 00:35:06,639 - The autistic guy? - Yeah. 350 00:35:06,640 --> 00:35:09,159 He gave a statement, saying he didn't see anything. 351 00:35:09,160 --> 00:35:12,279 He didn't se anything, but he did hear it. 352 00:35:12,280 --> 00:35:14,239 - Huh. - Yeah. - Right. 353 00:35:14,240 --> 00:35:16,999 I've also been in touch with Sandra from Forensics, 354 00:35:17,000 --> 00:35:20,039 and I've asked her to compare the tyre marks from Crayfish Cove with... 355 00:35:20,040 --> 00:35:23,239 - Detective Savage, Lisa's here to see you. - OK. 356 00:35:23,240 --> 00:35:25,359 Great. Compare them with what? 357 00:35:25,360 --> 00:35:27,360 Spencer's vehicle. 358 00:35:27,480 --> 00:35:29,480 - And? - Yeah. 359 00:35:29,720 --> 00:35:31,720 It's a match. 360 00:35:32,480 --> 00:35:34,480 Hey, Harding, you're with me. 361 00:35:39,720 --> 00:35:42,519 As your contractions exert downward pressure... 362 00:35:42,520 --> 00:35:45,719 ...and your pelvic muscles exert upward pressure... 363 00:35:45,720 --> 00:35:49,360 ...your baby's head will change... Yeah, hold up. Coming! 364 00:36:10,120 --> 00:36:12,120 'To Ruby. 365 00:36:12,960 --> 00:36:14,960 'The baby shop.' 366 00:36:15,600 --> 00:36:17,600 Chur. 367 00:36:35,000 --> 00:36:37,199 I wanted to thank you for coming in. 368 00:36:37,200 --> 00:36:39,359 Has there been a development? 369 00:36:39,360 --> 00:36:41,440 Yeah, I think there has. 370 00:36:42,720 --> 00:36:45,200 Well, that's good, isn't it? 371 00:36:46,600 --> 00:36:48,800 Hey, can you remember... 372 00:36:49,960 --> 00:36:54,560 that... that first day that we talked at your house... 373 00:36:55,720 --> 00:37:00,199 you were upset, remembering the sound of Spencer's... 374 00:37:00,200 --> 00:37:03,959 feet being dragged across the gravel. Do you remember that? 375 00:37:03,960 --> 00:37:07,759 Yeah, I recall it vividly. The sound still haunts me. 376 00:37:07,760 --> 00:37:13,559 It's impossible to hear that sound from inside the house. We checked. 377 00:37:13,560 --> 00:37:15,640 - But I did hear it. - Yeah. 378 00:37:16,760 --> 00:37:18,760 I believe you, Leese. 379 00:37:19,880 --> 00:37:23,199 Or maybe I'm mistaken. It's possible I imagined... 380 00:37:23,200 --> 00:37:25,159 Here's what I think happened. 381 00:37:25,160 --> 00:37:27,160 I think that... 382 00:37:28,800 --> 00:37:32,639 I think that Spencer tried to break up with Sammy 383 00:37:32,640 --> 00:37:37,519 and that Sammy retaliated by threatening to tell Rachel about the affair. 384 00:37:37,520 --> 00:37:39,999 What's that got to do with me or Rachel, for that matter? 385 00:37:40,000 --> 00:37:45,519 Spencer thought that he should warn you about what was likely to happen, 386 00:37:45,520 --> 00:37:49,119 and he didn't expect you to react in the way that you did. 387 00:37:49,120 --> 00:37:51,599 You know, you'd been so accepting. 388 00:37:51,600 --> 00:37:55,719 You'd tied yourself in knots, trying to keep your family together. 389 00:37:55,720 --> 00:37:58,759 You'd made a deal with him that you would put up with his affairs 390 00:37:58,760 --> 00:38:03,999 as long as they didn't interfere with your family life. You told me that. 391 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 But they did. 392 00:38:07,200 --> 00:38:13,680 And Rachel was Sammy's oldest, dearest friend, you know? 393 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 She would be... 394 00:38:16,400 --> 00:38:18,400 She'd be devastated... 395 00:38:20,080 --> 00:38:24,080 betrayed by both her father and her best friend. 396 00:38:27,040 --> 00:38:29,319 I'm not going to say anything more. 397 00:38:29,320 --> 00:38:34,000 So when Spencer told you about the affair, you snapped. 398 00:38:36,080 --> 00:38:38,080 You dragged his body... 399 00:38:39,240 --> 00:38:42,520 across the gravel to the boot of the car. 400 00:38:44,120 --> 00:38:49,320 And that is why you can hear, you can feel that sound so vividly. 401 00:38:53,040 --> 00:38:57,959 The tyre tracks, they match, Leese, and there will be blood in the boot of the car, 402 00:38:57,960 --> 00:39:00,760 no matter how hard you cleaned it. 403 00:39:01,080 --> 00:39:04,799 And then you took his body to the end of the jetty, and you dumped it. 404 00:39:04,800 --> 00:39:08,120 You came back home. You faked the abduction. 405 00:39:13,200 --> 00:39:17,400 - I loved my husband. - You love your daughter more. 406 00:39:23,240 --> 00:39:25,240 You're right. 407 00:39:26,320 --> 00:39:28,320 I did it. 408 00:39:28,760 --> 00:39:30,760 I killed him. 409 00:39:32,720 --> 00:39:35,400 I want to make a full confession. 410 00:39:41,920 --> 00:39:43,920 Lisa Jane Marris, 411 00:39:45,440 --> 00:39:51,079 we're arresting for the suspicion of the murder of Spencer Neil Marris. 412 00:39:51,080 --> 00:39:55,160 Anything you say may be used as evidence in court. 413 00:40:05,160 --> 00:40:07,640 - Oh. - Here you go. - Thank you. 414 00:40:14,960 --> 00:40:17,040 Good catch, Detective. 415 00:40:18,600 --> 00:40:21,880 Some arrests feel better than others. 416 00:40:22,240 --> 00:40:24,959 Need I remind you, the woman killed her husband in cold blood. 417 00:40:24,960 --> 00:40:27,360 No such thing as cold blood, 418 00:40:27,400 --> 00:40:30,280 not unless you're dead, of course. 419 00:40:34,920 --> 00:40:38,400 She attacked him in the heat of the moment, 420 00:40:38,560 --> 00:40:40,960 out of love for her daughter. 421 00:40:44,000 --> 00:40:46,280 She didn't mean to kill him. 422 00:40:46,760 --> 00:40:51,479 Yet she had the presence of mind to dispose of the body, set it up to look like an abduction. 423 00:40:51,480 --> 00:40:53,480 Mm-hm. 424 00:40:53,920 --> 00:40:56,920 She can't have done that on her own. 425 00:40:57,800 --> 00:40:59,679 She must've got Rachel to help her cover it up. 426 00:40:59,680 --> 00:41:02,719 It's hardly mother-of-the-year behaviour, isn't it? 427 00:41:02,720 --> 00:41:07,520 Yeah, I don't think any of us are up for that award, Neese. 428 00:41:09,360 --> 00:41:13,360 I know you're friends and all that, Jess, but... 429 00:41:13,480 --> 00:41:15,599 it's not like you to be so blinkered. 430 00:41:15,600 --> 00:41:18,919 Do you think I'm going easy on her because we used to be mates? 431 00:41:18,920 --> 00:41:23,279 No, I'm just saying - I don't think that you're quite seeing this for what it is. 432 00:41:23,280 --> 00:41:25,280 Hmm. 433 00:41:25,400 --> 00:41:27,400 Just saying. 434 00:41:29,840 --> 00:41:31,719 Oi, Brendan! 435 00:41:31,720 --> 00:41:34,920 Pick up that rubbish. Take it with you. 436 00:41:35,000 --> 00:41:37,400 You little shit. 437 00:41:41,680 --> 00:41:43,680 Unbelievable. 438 00:41:53,080 --> 00:41:55,239 Do you always use that blue marker? 439 00:41:55,240 --> 00:42:00,440 - Yeah, I do, actually. - People nick ballpoints. 440 00:42:02,920 --> 00:42:05,200 - Got a sec? - Yeah. 441 00:42:05,760 --> 00:42:09,679 Miriam's just called with the results of the fragment she found in Spencer's head wound. 442 00:42:09,680 --> 00:42:11,680 I'm listening. 443 00:42:35,160 --> 00:42:37,160 Nia. 444 00:42:39,360 --> 00:42:42,440 It's OK. I already know. Mum called. 445 00:42:43,560 --> 00:42:46,359 I need to have a word with Rachel by herself. 446 00:42:46,360 --> 00:42:48,560 You can wait in the cop car. 447 00:42:49,200 --> 00:42:52,400 It's OK. I just have to tell the truth. 448 00:42:52,480 --> 00:42:54,480 I'll be all right. OK. 449 00:42:56,880 --> 00:42:58,880 Thank you. 450 00:42:59,480 --> 00:43:05,399 Hey, the laboratory has found something of interest in your dad's head wound. 451 00:43:05,400 --> 00:43:12,080 - What do you mean? - Well, it's a fragment of copolymer plastic, aluminium foil, 452 00:43:12,880 --> 00:43:15,680 titanium dioxide and iron oxide. 453 00:43:15,840 --> 00:43:18,320 - What's that? - It's glitter, 454 00:43:19,000 --> 00:43:23,359 the type that's found in a snow globe, like the ones you have in your room. 455 00:43:23,360 --> 00:43:26,040 They were Mum's back in the day. 456 00:43:27,280 --> 00:43:29,280 There's one missing. 457 00:43:29,320 --> 00:43:31,239 It was... 458 00:43:31,240 --> 00:43:34,440 It's what was used to kill your father. 459 00:43:35,920 --> 00:43:37,920 OK. 460 00:43:38,720 --> 00:43:40,720 Yeah. 461 00:43:40,960 --> 00:43:42,960 It's what Mum used. 462 00:43:43,440 --> 00:43:46,359 She hit him over the head with it, and it broke. Mm. 463 00:43:46,360 --> 00:43:48,399 - That's when he collapsed. - Yeah. 464 00:43:48,400 --> 00:43:53,679 So your mum and dad were arguing, and then your mum went into your room, got one of the globes, 465 00:43:53,680 --> 00:43:56,480 came back out, hit him in the head. 466 00:43:57,800 --> 00:44:01,719 Here's what I think happened. I think you were listening to your mum and dad argue, 467 00:44:01,720 --> 00:44:07,319 and you found out the hard way that your dad was having an affair with your best friend. 468 00:44:07,320 --> 00:44:09,280 Then you came out with the globe. 469 00:44:13,000 --> 00:44:15,239 You killed him, not your mother. 470 00:44:15,240 --> 00:44:18,279 What? You're crazy. Mum's already told you what happened. 471 00:44:18,280 --> 00:44:20,359 Yeah, you sent us off looking for that Hilux. 472 00:44:20,360 --> 00:44:22,360 Hey? 473 00:44:22,560 --> 00:44:28,039 And by dumping your dad's body in Crayfish Cove, you're setting up Sammy for the murder, 474 00:44:28,040 --> 00:44:32,639 you're getting him back for having an affair with your dad. 475 00:44:32,640 --> 00:44:34,720 That is a lot of planning. 476 00:44:36,800 --> 00:44:40,479 And I think that it was your idea to set up the whole abduction thing. 477 00:44:40,480 --> 00:44:43,879 I don't know how you can even think that. You are crazy! 478 00:44:43,880 --> 00:44:46,599 I have known your mother my whole life, 479 00:44:46,600 --> 00:44:50,480 and I don't think she is capable of killing anyone... 480 00:44:51,400 --> 00:44:54,680 ...even if she's pushed to the extreme. 481 00:44:55,680 --> 00:44:57,199 Yeah. 482 00:44:57,200 --> 00:45:02,800 I watched her take shit from Dad my whole life and never do anything. 483 00:45:09,200 --> 00:45:12,319 You're going to let her take the rap for it, aren't you? 484 00:45:12,320 --> 00:45:15,120 - She confessed, didn't she? - Mm. 485 00:45:15,760 --> 00:45:17,760 I'm not like her. 486 00:45:17,840 --> 00:45:19,840 No, neither am I. 487 00:45:33,880 --> 00:45:39,520 # When I look into your eyes, 488 00:45:40,800 --> 00:45:45,880 # all I see his paradise. 489 00:45:47,520 --> 00:45:49,920 # Wanna lay here, 490 00:45:50,160 --> 00:45:53,400 # by your side 491 00:45:54,320 --> 00:46:00,480 # underneath these grapefruit skies. 492 00:46:01,240 --> 00:46:03,240 # Oh, forever. 493 00:46:08,880 --> 00:46:10,880 # Forever, 494 00:46:11,600 --> 00:46:13,600 # yeah. 495 00:46:15,760 --> 00:46:17,760 # Forever. 496 00:46:22,480 --> 00:46:24,480 # Forever. 497 00:46:28,960 --> 00:46:31,240 You all good? 498 00:46:33,720 --> 00:46:35,319 Why? What's up? What? 499 00:46:35,320 --> 00:46:38,320 It's in there. It's in Ruby's room. 500 00:47:13,400 --> 00:47:15,400 Mama! 501 00:47:41,680 --> 00:47:47,400 # Between you and me is a body of water. 39787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.