All language subtitles for The Last Paradiso 2021 ITALIAN WEBRip XviD MP3-VXT SubRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SubRip-Edit
By: SFTeam Exclusive Movies
www.hellastz.com 00:00:20,000
@ Subz4Free.com
Επισκεφτείτε το νέο site για ελληνικούς υπότιτλους!
1
00:00:21,920 --> 00:00:25,640
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:01:37,200 --> 00:01:38,040
Μπιάνκα!
3
00:01:38,120 --> 00:01:40,800
Μην είσαι χαζός. Άσε με κάτω.
4
00:01:44,160 --> 00:01:46,680
-Έλα. Βιάσου.
-Εντάξει, εδώ.
5
00:01:50,680 --> 00:01:52,880
Όχι! Τσίτσο, μην είσαι χαζός!
6
00:01:54,240 --> 00:01:55,320
Περίμενε.
7
00:01:55,400 --> 00:01:57,880
-Μπιάνκα, πάμε. Είναι αργά.
-Τσίτσο!
8
00:01:57,960 --> 00:01:59,200
Άσε με κάτω!
9
00:01:59,280 --> 00:02:01,240
Μπιάνκα, έλα!
10
00:02:01,320 --> 00:02:03,640
-Φτάσαμε!
-Πάμε. Είναι αργά.
11
00:02:03,720 --> 00:02:05,240
-Ναι!
-Μπιάνκα.
12
00:02:13,080 --> 00:02:13,920
Μπιάνκα.
13
00:02:16,200 --> 00:02:17,160
Γύρνα.
14
00:02:18,080 --> 00:02:19,000
Θα σε δω απόψε;
15
00:02:20,240 --> 00:02:22,040
Στο σπίτι κοντά στο νεκροταφείο.
16
00:02:22,640 --> 00:02:23,880
Δίπλα στο σιντριβάνι.
17
00:02:31,600 --> 00:02:34,440
Χριστέ μου. Τι έχεις πάθει; Πάμε.
18
00:02:34,520 --> 00:02:37,160
-Ναι, τι έχεις πάθει;
-Έλα. Πάμε.
19
00:02:40,560 --> 00:02:42,200
-Ούτε λέξη.
-Είσαι διάβολος.
20
00:02:42,280 --> 00:02:43,400
-Γεια.
-Γεια.
21
00:02:43,480 --> 00:02:44,320
Γεια.
22
00:02:47,120 --> 00:02:47,960
Γεια.
23
00:02:49,560 --> 00:02:50,400
Γεια.
24
00:02:52,280 --> 00:02:53,120
Γεια.
25
00:03:03,520 --> 00:03:05,560
Ρόκο, τι κάνεις;
26
00:03:08,160 --> 00:03:09,880
Πάντα τρως αυτά τα σκουπίδια!
27
00:03:12,200 --> 00:03:13,040
Πήγαινε!
28
00:03:19,920 --> 00:03:21,640
-Θα βοηθήσεις τη γιαγιά;
-Ναι.
29
00:03:22,320 --> 00:03:23,560
-Μπορείς;
-Ναι.
30
00:03:24,560 --> 00:03:26,080
Κοίτα. Έτσι.
31
00:03:27,240 --> 00:03:30,240
Πρώτα το κάνουμε μακρύ και μετά λεπτό.
Προσπάθησε.
32
00:03:31,600 --> 00:03:32,840
Αυτά σου κάνουν κακό.
33
00:03:33,360 --> 00:03:35,920
Πόσες φορές πρέπει να σου το πω; Πόσες;
34
00:03:36,000 --> 00:03:38,680
Άσ' τον ήσυχο. Κανείς δεν πέθανε απ' αυτά.
35
00:03:40,120 --> 00:03:42,520
Αυτό πρέπει να τρως. Κατάλαβες;
36
00:03:43,400 --> 00:03:44,240
Ορίστε.
37
00:03:56,000 --> 00:03:58,160
Τι ώρα γύρισε ο Τσίτσο χθες βράδυ;
38
00:04:14,800 --> 00:04:18,360
Σου είπα όχι.
Δεν θα έρθω μαζί σου στο χωριό σήμερα.
39
00:04:18,440 --> 00:04:19,680
Τότε, θα πάω μόνη.
40
00:04:20,160 --> 00:04:22,280
Μπιάνκα, παίζεις με τη φωτιά.
41
00:04:23,120 --> 00:04:26,200
Ο Τσίτσο είναι παντρεμένος με παιδιά.
Καταλαβαίνεις;
42
00:04:26,280 --> 00:04:28,920
Κόσιμο, χρειαζόμαστε νερό!
43
00:04:29,000 --> 00:04:30,840
-Όλοι το ξέρουν.
-Δώσε μια ελιά.
44
00:04:31,800 --> 00:04:33,000
Είναι πολύ καλές.
45
00:04:40,640 --> 00:04:43,440
Σταματήστε τώρα.
Ήρθε το φαγητό. Σταματήστε!
46
00:04:43,520 --> 00:04:44,600
Ελάτε να φάτε.
47
00:04:45,720 --> 00:04:47,440
Ελάτε. Ας φάμε ένα σάντουιτς.
48
00:04:51,840 --> 00:04:53,480
Θέλουν νερό, Κόσιμο.
49
00:05:01,680 --> 00:05:03,400
Λίγο ακόμα τυρί, σε παρακαλώ.
50
00:05:09,280 --> 00:05:12,160
-Πώς είναι τα σάντουιτς;
-Ωραία.
51
00:05:12,240 --> 00:05:13,360
Φάτε.
52
00:05:15,040 --> 00:05:15,880
Μπράβο.
53
00:05:17,640 --> 00:05:18,480
Κόσιμο.
54
00:05:26,560 --> 00:05:27,720
Είσαι καλά;
55
00:05:30,720 --> 00:05:32,120
Είσαι ώρα στον ήλιο.
56
00:05:33,040 --> 00:05:34,280
Πήγαινε στον αχυρώνα.
57
00:05:35,600 --> 00:05:36,840
Τελείωσες για σήμερα.
58
00:05:37,880 --> 00:05:38,760
Άντε.
59
00:05:53,440 --> 00:05:55,360
-Δεν θα πεις ούτε γεια;
-Λίντα.
60
00:05:55,440 --> 00:05:58,680
Για μένα δεν έχεις χρόνο,
μόνο για την κόρη του Σκετίνο.
61
00:05:58,760 --> 00:06:01,720
-Όλο το χωριό το ξέρει.
-Πήγαινε σπίτι σαν καλό κορίτσι.
62
00:06:03,080 --> 00:06:04,280
Μπαμπά!
63
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
Ρόκι!
64
00:06:06,400 --> 00:06:08,840
-Λοιπόν, είδες τι έφερα;
-Ναι.
65
00:06:08,920 --> 00:06:10,760
Σ' αρέσει; Πώς να τη βγάλουμε;
66
00:06:12,120 --> 00:06:13,280
Είναι μαύρη.
67
00:06:13,360 --> 00:06:15,560
Είναι μαύρη. Ας την πούμε Μαυρούλα.
68
00:06:15,640 --> 00:06:16,680
-Εντάξει;
-Ναι.
69
00:06:16,760 --> 00:06:19,480
Πιάσε το σκοινί. Πήγαινε εκεί.
70
00:06:20,400 --> 00:06:21,240
Βάλ' την εδώ.
71
00:06:23,800 --> 00:06:26,280
Ωραία. Ας τη δέσουμε εδώ.
Πού είναι η μαμά;
72
00:06:26,960 --> 00:06:28,640
-Δεν ξέρω.
-Τι εννοείς;
73
00:06:31,360 --> 00:06:32,280
Κατεργάρη!
74
00:06:32,960 --> 00:06:35,040
-Αγαπάς τον μπαμπά;
-Ναι.
75
00:06:35,960 --> 00:06:36,800
Καλό αγόρι.
76
00:06:37,760 --> 00:06:39,160
Πρόσεχέ την. Εντάξει;
77
00:06:42,480 --> 00:06:43,320
Λουτσί!
78
00:06:44,520 --> 00:06:45,360
Λουτσία;
79
00:07:02,360 --> 00:07:03,720
Με πήρε ο ύπνος…
80
00:07:06,720 --> 00:07:08,840
Έμοιασες στον πατέρα μου, το ξέρεις;
81
00:07:09,760 --> 00:07:12,440
Όταν ήσουν μικρός,
σε κρατούσε κι έλεγε "Νίνε,
82
00:07:13,120 --> 00:07:15,680
αυτός δεν είναι ούτε δύο
κι άκου πώς μιλάει!
83
00:07:16,160 --> 00:07:18,120
Θα κάνει ό,τι θέλει στη ζωή του".
84
00:07:18,760 --> 00:07:19,600
Αλλά τώρα…
85
00:07:23,680 --> 00:07:25,720
Τι έχεις στο κεφάλι σου; Τι έχεις;
86
00:07:28,120 --> 00:07:29,520
Σταμάτα.
87
00:07:33,800 --> 00:07:35,800
Σκέφτηκες να φύγεις από εδώ, μαμά;
88
00:07:36,520 --> 00:07:40,360
Να πας να ζήσεις κάπου αλλού.
Με ανθρώπους που μιλάνε άλλη γλώσσα.
89
00:07:44,800 --> 00:07:45,640
Όχι.
90
00:07:46,320 --> 00:07:47,640
Είμαι ευτυχισμένη εδώ.
91
00:07:48,560 --> 00:07:49,560
Με τα παιδιά μου.
92
00:07:54,800 --> 00:07:57,920
Ο Αντόνιο δεν έγραψε αυτόν τον μήνα.
Μας ξέχασε;
93
00:07:59,040 --> 00:07:59,920
Ο Αντόνιο;
94
00:08:00,800 --> 00:08:04,040
Ο Αντόνιο θα είναι πάντα εκεί.
Μας σκέφτεται κάθε μήνα.
95
00:08:15,280 --> 00:08:16,520
Θέλω να φύγω από εδώ.
96
00:08:37,960 --> 00:08:39,400
Έχεις τόσο ωραία μαλλιά.
97
00:08:41,720 --> 00:08:44,120
Από μέσα τι φοράς; Δείξε μου.
98
00:08:45,080 --> 00:08:47,520
-Δείξε μου τι φοράς.
-Όχι. Σας παρακαλώ.
99
00:08:47,600 --> 00:08:48,880
-Δείξε μου.
-Όχι.
100
00:08:49,600 --> 00:08:50,440
Όχι;
101
00:08:53,320 --> 00:08:55,680
Εμπρός. Γύρνα. Άνοιξε τα πόδια.
102
00:09:36,640 --> 00:09:37,880
-Μαρία.
-Γεια, Τσι.
103
00:09:39,000 --> 00:09:41,720
-Ο άντρας σου;
-Είναι στο χωριό με τα κορίτσια.
104
00:09:43,120 --> 00:09:45,480
Είναι ακόμα στο χωριό; Έφτιαξες καφέ;
105
00:09:45,560 --> 00:09:47,320
Μόλις τον έφτιαξα. Κάθισε.
106
00:09:47,920 --> 00:09:48,880
Ευχαριστώ.
107
00:10:03,960 --> 00:10:04,800
Ωραίος.
108
00:10:05,480 --> 00:10:08,880
-Καλύτερος από του καφέ Ροντόλφο.
-Τι είπες στον άντρα μου;
109
00:10:09,400 --> 00:10:12,120
Ξέρεις τι γίνονται
όσοι κοντράρουν τον δήμαρχο.
110
00:10:12,600 --> 00:10:15,400
-Φοβάσαι;
-Έχω δύο κόρες. Καταλαβαίνεις;
111
00:10:16,120 --> 00:10:19,560
-Θέλεις να ζήσουν έτσι;
-Δεν θέλω να τις μεγαλώσω μόνη μου.
112
00:10:31,640 --> 00:10:32,760
Επόμενος.
113
00:10:37,440 --> 00:10:38,280
Όνομα.
114
00:10:38,360 --> 00:10:39,480
Ντομένικο Στιλιάνο.
115
00:10:40,720 --> 00:10:43,200
-Πόσες ελιές έχεις;
-Έχω οχτώ στρέμματα.
116
00:10:43,840 --> 00:10:45,520
Οχτώ; Μπράβο!
117
00:10:59,400 --> 00:11:00,240
Ορίστε.
118
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Αυτά μόνο, κύριε;
119
00:11:03,680 --> 00:11:06,160
Ούτε τρεις μήνες δεν θα κρατήσουν αυτά.
120
00:11:06,240 --> 00:11:09,360
Έχω δύο παιδιά.
Όλο τον χρόνο δούλευα τη γη.
121
00:11:09,440 --> 00:11:11,000
Νομίζεις ότι είναι εύκολο;
122
00:11:11,720 --> 00:11:13,040
Δεν είναι εύκολο.
123
00:11:14,040 --> 00:11:17,200
Πρέπει να πληρωθούν φόροι στην κυβέρνηση.
124
00:11:17,720 --> 00:11:19,280
Ποιος τους πληρώνει; Εσύ;
125
00:11:19,360 --> 00:11:20,520
Εσύ τους πληρώνεις;
126
00:11:21,000 --> 00:11:23,720
Εγώ τους πληρώνω!
Βάλτε το καλά στο μυαλό σας.
127
00:11:36,520 --> 00:11:37,360
Ορίστε.
128
00:11:38,800 --> 00:11:41,320
Και τέλος. Μπορείς να φύγεις.
129
00:11:47,160 --> 00:11:48,320
Επόμενος.
130
00:11:52,120 --> 00:11:54,240
-Όνομα.
-Τσίτσο Παραντίζο.
131
00:11:54,320 --> 00:11:55,680
Τι στον διάολο κάνει;
132
00:11:58,400 --> 00:12:00,920
Φέτος τα 100 κιλά ελιές
κάνουν 2,000 λιρέτες.
133
00:12:01,800 --> 00:12:02,920
Ποιος θα τα πάρει;
134
00:12:05,520 --> 00:12:06,360
Εγώ.
135
00:12:08,400 --> 00:12:11,600
Τσίτσο, έχω 12 στρέμματα κοντά στο ποτάμι.
136
00:12:11,680 --> 00:12:13,880
Εγώ θα έχω τελειώσει
άλλα οχτώ σε μια βδομάδα.
137
00:12:14,360 --> 00:12:15,320
Θα τα αγοράσω.
138
00:12:17,760 --> 00:12:19,200
Τέρμα τα εύκολα λεφτά!
139
00:12:20,040 --> 00:12:22,360
Δεν θα μας πίνουν το αίμα οι ξένοι πια!
140
00:12:23,600 --> 00:12:26,320
Φέτος το λάδι θα πληρωθεί,
δεν θα χαριστεί.
141
00:12:43,120 --> 00:12:45,640
Κηδεία έχουμε; Ο επόμενος γύρος δικός μου.
142
00:12:45,720 --> 00:12:47,760
-Δεν έχει ύπνο απόψε!
-Ναι!
143
00:12:48,760 --> 00:12:49,600
Τσίτσο!
144
00:12:50,520 --> 00:12:51,680
Τσίτσο!
145
00:12:56,680 --> 00:12:58,720
Σκάψε το χώμα!
146
00:12:58,800 --> 00:13:00,120
Ας κάνουμε πρόποση!
147
00:13:03,440 --> 00:13:04,280
-Γεια.
-Γεια.
148
00:13:05,000 --> 00:13:05,840
Γεια, μαμά.
149
00:13:20,600 --> 00:13:21,760
Έμαθες τι έγινε;
150
00:13:23,800 --> 00:13:26,520
Ο Μάριο ήθελε να αυτοπυρποληθεί.
Ξέρεις γιατί;
151
00:13:27,000 --> 00:13:29,680
Ο γιος του, ο Πινούτσο, 13 ετών,
πέθανε ενώ δούλευε.
152
00:13:31,200 --> 00:13:34,400
Η αστυνομία έκανε σαν να μην έγινε τίποτα.
Εμείς τρώμε.
153
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
Όχι τέτοιες κουβέντες σπίτι μου.
154
00:13:41,600 --> 00:13:45,200
Ξέρεις πόσα πληρώνουν οι Μπουτσέλα,
Κατάλντο, Σκετίνο τη μέρα;
155
00:13:45,840 --> 00:13:48,720
Τετρακόσιες σκατολιρέτες!
Τετρακόσιες λιρέτες, μπαμπά!
156
00:13:49,200 --> 00:13:50,600
Ένα λίτρο γάλα κάνει 100!
157
00:13:51,320 --> 00:13:53,760
Κοίτα την οικογένειά σου, όχι τους άλλους!
158
00:13:55,320 --> 00:13:56,160
Σας παρακαλώ.
159
00:13:57,680 --> 00:13:58,600
Μαρία, το ψωμί.
160
00:14:03,840 --> 00:14:05,080
Πού ήσουν χθες βράδυ;
161
00:14:07,640 --> 00:14:08,880
Λουτσία, σε παρακαλώ.
162
00:14:09,400 --> 00:14:10,880
Γιατί δεν της απαντάς;
163
00:14:12,240 --> 00:14:14,640
Δεν σ' αρέσει πια αυτό το σπίτι, έτσι;
164
00:14:16,400 --> 00:14:18,440
Είσαι σαν τον παππού σου.
165
00:14:19,280 --> 00:14:21,960
-Εντάξει.
-Σε ποιανής τα πόδια ήσουν ανάμεσα;
166
00:14:23,280 --> 00:14:26,480
Μέλι έχουν αυτές ανάμεσα στα πόδια τους;
167
00:14:26,560 --> 00:14:27,800
Λουτσία, σε παρακαλώ.
168
00:14:29,800 --> 00:14:30,640
Φύγε, λοιπόν.
169
00:14:31,200 --> 00:14:32,800
Άντε στις πουτάνες σου!
170
00:14:41,320 --> 00:14:42,760
-Κοίτα.
-Τι είναι;
171
00:14:49,080 --> 00:14:50,440
Πού το βρήκες;
172
00:14:52,280 --> 00:14:53,120
Αυτό…
173
00:14:54,360 --> 00:14:55,480
Βασικά, η θεία μου
174
00:14:56,880 --> 00:14:59,960
βοήθησε έναν Αμερικανό στρατιώτη
που ήταν άρρωστος.
175
00:15:00,760 --> 00:15:02,000
Και της το άφησε.
176
00:15:42,120 --> 00:15:43,200
Τι λέει;
177
00:15:45,040 --> 00:15:46,480
Δεν ξέρω. Είναι Γαλλικά.
178
00:15:47,120 --> 00:15:48,840
Είναι όμορφο, όμως.
179
00:15:52,480 --> 00:15:53,400
Είναι υπέροχο.
180
00:15:59,560 --> 00:16:00,880
Πρέπει να ταξιδέψουμε.
181
00:16:02,040 --> 00:16:03,240
Να γνωρίσουμε κόσμο.
182
00:16:05,600 --> 00:16:06,920
Όχι να πεθάνουμε εδώ.
183
00:16:08,120 --> 00:16:09,520
Πάμε στο Παρίσι.
184
00:16:10,320 --> 00:16:12,680
Ίσως να μάθουμε και Γαλλικά.
185
00:16:13,320 --> 00:16:16,040
Για να καταλαβαίνουμε
τι λέει αυτό το τραγούδι.
186
00:16:31,520 --> 00:16:32,600
Είσαι πολύ όμορφη.
187
00:16:53,920 --> 00:16:55,280
Κάθε φορά που σε βλέπω,
188
00:16:56,280 --> 00:16:59,600
νιώθω να καίει το κεφάλι μου.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα πια.
189
00:17:01,440 --> 00:17:04,280
Τα χέρια μου ιδρώνουν
και τα πόδια μου τρέμουν.
190
00:17:15,080 --> 00:17:15,920
Μπιάνκα.
191
00:17:32,440 --> 00:17:35,480
Με όλο τον σεβασμό που σας έχω, φίλε μου,
192
00:17:35,560 --> 00:17:37,960
πρέπει να μιλήσετε σ' αυτόν τον κερατά.
193
00:17:38,040 --> 00:17:39,120
Πρέπει!
194
00:17:39,920 --> 00:17:43,800
Πρέπει να τον κάνετε να χεστεί!
Να καταλάβει ποιος κάνει κουμάντο!
195
00:17:45,600 --> 00:17:49,840
Έχετε 50 εκτάρια σιτάρι και ελιές!
Πενήντα!
196
00:17:50,720 --> 00:17:53,000
Άρα, εσείς είστε το αφεντικό, σωστά;
197
00:17:53,080 --> 00:17:54,920
Εσείς! Όχι αυτός!
198
00:17:56,200 --> 00:18:00,240
Πληρώνω 2,000 λιρέτες τα 100 κιλά
σ' εσάς και σε κανέναν άλλον!
199
00:18:00,320 --> 00:18:02,120
Οπότε, πρέπει να του μιλήσετε.
200
00:18:02,200 --> 00:18:05,080
Πρέπει να τον φέρετε εδώ
να μου ζητήσει συγγνώμη.
201
00:18:08,520 --> 00:18:10,720
Ντον Λουίτζι, έχετε τον λόγο μου
202
00:18:11,840 --> 00:18:13,400
ότι θα μιλήσω στον Τσίτσο,
203
00:18:15,120 --> 00:18:18,320
αλλά αν έχει μοιάσει στον πατέρα του,
θα είναι δύσκολο.
204
00:18:18,840 --> 00:18:21,080
-Θα δοκιμάσω και θα σας πω.
-Ευχαριστώ.
205
00:18:21,840 --> 00:18:25,520
Σας έχω μια νταμιτζάνα με καλό λάδι.
Το 'χει έτοιμο ο γιος μου.
206
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
Πάντα ευγενικός. Ευχαριστώ.
207
00:18:27,680 --> 00:18:29,160
-Σας χρωστάω.
-Ευχαριστώ.
208
00:18:37,520 --> 00:18:40,480
Απόψε θέλω εδώ την οικογένεια Τζεντίλε,
209
00:18:42,320 --> 00:18:46,560
τους Βαρασάνο, τους Ντοναντίο,
τους Μοράνο, τους Πελίτα και τους Παστόρε.
210
00:18:47,160 --> 00:18:48,720
Τους θέλω όλους εδώ απόψε.
211
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
Θα φροντίσω εγώ τον Τσίτσο.
212
00:18:53,800 --> 00:18:56,280
-Γεια, Βιντσέντζο!
-Τα λέμε αργότερα. Γεια.
213
00:19:05,600 --> 00:19:07,440
Ο Κόσιμο Σκετίνο στην εκκλησία;
214
00:19:07,520 --> 00:19:10,240
Θαύμα έγινε. Λες να γίνει ιερέας;
215
00:19:10,840 --> 00:19:12,560
Παίζεις με τη φωτιά.
216
00:19:12,640 --> 00:19:15,880
Αν ο Σκετίνο μάθει ότι βλέπεις
την Μπιάνκα, έχεις δύο επιλογές.
217
00:19:15,960 --> 00:19:18,200
Την παντρεύεσαι ή την παντρεύεσαι.
218
00:19:18,280 --> 00:19:20,480
Και νομίζω ότι είσαι ήδη παντρεμένος.
219
00:19:21,120 --> 00:19:22,000
Ξέχασέ το.
220
00:19:22,720 --> 00:19:24,120
Έχεις πολλές γυναίκες.
221
00:19:25,680 --> 00:19:27,480
Βίντσε, δεν είναι μια γυναίκα.
222
00:19:29,920 --> 00:19:32,160
Όταν γελάει τη νύχτα, βγαίνει ο ήλιος.
223
00:19:35,000 --> 00:19:37,320
Δεν μπορείς να καταλάβεις. Ούτε κανείς.
224
00:19:37,920 --> 00:19:38,760
Τσι.
225
00:19:38,840 --> 00:19:40,360
-Πάμε για μια μπίρα.
-Τσι.
226
00:19:40,960 --> 00:19:42,640
-Τσι.
-Πάμε.
227
00:19:42,720 --> 00:19:45,160
Τι μαλάκας είσαι, ρε φίλε!
228
00:19:46,200 --> 00:19:48,760
Άσε με. Όλο μαλακίζεσαι.
229
00:19:52,720 --> 00:19:54,240
Τσίτσο, περίμενε.
230
00:19:56,240 --> 00:19:57,080
Τονίνο.
231
00:19:57,160 --> 00:19:59,840
Ο Σκετίνο σε θέλει.
Λέει ότι είναι σημαντικό.
232
00:20:16,680 --> 00:20:20,640
Ηρέμησε. Θα μπούμε όλοι μαζί.
Και θα του δείξουμε.
233
00:20:23,640 --> 00:20:24,800
Θα ηρεμήσετε;
234
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
-Όχι, θα μπούμε όλοι μαζί!
-Δεν με νοιάζει!
235
00:20:28,320 --> 00:20:30,320
-Αρκετά ανέχτηκα!
-Σταμάτα.
236
00:20:30,400 --> 00:20:32,640
Θα τον σπάσουμε στο ξύλο!
237
00:20:32,720 --> 00:20:35,160
-Σταμάτα. Φύγε.
-Αρκετά. Τσίτσο!
238
00:20:36,160 --> 00:20:39,440
Άκου, Βίντσε.
Άσε με να μιλήσω. Θα το χειριστώ εγώ.
239
00:21:06,400 --> 00:21:07,320
Μου επιτρέπετε;
240
00:21:08,040 --> 00:21:10,360
Έλα μέσα. Κόσιμο, φέρ' του μια καρέκλα.
241
00:21:20,680 --> 00:21:22,560
Θέλεις ένα ωραίο ποτήρι κρασί;
242
00:21:26,520 --> 00:21:28,080
Μπιάνκα, φέρε λίγο κρασί.
243
00:21:52,240 --> 00:21:54,320
Ξέρεις την κόρη μου, την Μπιάνκα;
244
00:21:56,120 --> 00:21:56,960
Όχι.
245
00:22:02,480 --> 00:22:03,320
Εις υγείαν.
246
00:22:04,120 --> 00:22:04,960
Εις υγείαν.
247
00:22:07,840 --> 00:22:09,160
Τι κάνει η οικογένεια;
248
00:22:10,600 --> 00:22:12,400
Η γυναίκα σου είναι η Λουτσία, σωστά;
249
00:22:12,880 --> 00:22:14,720
Περίμενε. Κι ο γιος σου είναι…
250
00:22:14,800 --> 00:22:17,000
-Ο Ροκίνο.
-Ο Ροκίνο. Είναι καλά;
251
00:22:17,080 --> 00:22:18,000
Καλά. Ευχαριστώ.
252
00:22:19,760 --> 00:22:22,120
Ξέρεις από πότε ξέρω την οικογένειά σου;
253
00:22:22,920 --> 00:22:26,720
Όταν ήμασταν μικροί,
με τον πατέρα σου ήμασταν σαν αδέρφια.
254
00:22:26,800 --> 00:22:27,880
Και κάτι παραπάνω.
255
00:22:29,400 --> 00:22:31,760
Ο παππούς σου ήταν νονός μου. Το ήξερες;
256
00:22:33,640 --> 00:22:37,160
Μετά γνώρισε ένα κορίτσι
και πήγε στην Αμερική.
257
00:22:38,320 --> 00:22:40,520
Άφησε τη γιαγιά σου με τρία παιδιά.
258
00:22:42,560 --> 00:22:45,120
Ξέρεις πόσο ήταν το κορίτσι;
Ήταν 16 χρονών.
259
00:22:45,960 --> 00:22:47,280
Ο παππούς σου ήταν 55.
260
00:23:00,840 --> 00:23:01,760
Όχι, ευχαριστώ.
261
00:23:03,160 --> 00:23:04,040
Λοιπόν,
262
00:23:05,480 --> 00:23:07,360
τι είναι αυτά για τις ελιές;
263
00:23:08,320 --> 00:23:09,800
Ξέρετε καλύτερα από μένα.
264
00:23:11,760 --> 00:23:14,040
Ναι, αλλά ο Ντον Λουίτζι μού είπε
265
00:23:14,120 --> 00:23:16,720
ότι τις προάλλες,
στην ταβέρνα του Παλαντίνο…
266
00:23:16,800 --> 00:23:18,200
Ναι, καλά.
267
00:23:18,280 --> 00:23:20,600
Έκανε περιουσία στις πλάτες των φτωχών.
268
00:23:21,960 --> 00:23:24,800
Οι οικογένειες ιδροκοπούν
στη γη όλο τον χρόνο,
269
00:23:24,880 --> 00:23:28,720
μετά έρχεται αυτός και χωρίς να κάνει
τίποτα, βγάζει τα τριπλάσια.
270
00:23:29,680 --> 00:23:30,520
Κύριε Σκετίνο,
271
00:23:31,120 --> 00:23:32,600
είμαι σαν τον πατέρα μου.
272
00:23:33,520 --> 00:23:35,200
Δεν έχω υποκύψει σε κανέναν.
273
00:23:36,840 --> 00:23:38,960
Κι αν κάποιος θέλει να με πολεμήσει,
274
00:23:40,560 --> 00:23:41,480
θα γίνει χαμός.
275
00:23:43,360 --> 00:23:44,640
Πείτε στον φίλο σας.
276
00:23:44,720 --> 00:23:47,480
Εμείς σκάβουμε τη γη.
Εμείς ορίζουμε την τιμή.
277
00:23:57,080 --> 00:23:58,120
Έχεις δίκιο.
278
00:23:59,280 --> 00:24:00,240
Μπράβο.
279
00:24:00,960 --> 00:24:02,640
Σίγουρα έχεις κότσια, μικρέ.
280
00:24:04,000 --> 00:24:05,120
Όπως ο πατέρας σου.
281
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Δεν γίνεται αλλιώς.
282
00:24:09,440 --> 00:24:10,560
Το αίμα είναι αίμα.
283
00:24:13,240 --> 00:24:14,080
Εντάξει.
284
00:24:26,400 --> 00:24:28,000
Πήγαινε τώρα. Έχω δουλειές.
285
00:24:29,200 --> 00:24:30,520
Κόσιμο, συνόδευσέ τον.
286
00:24:36,760 --> 00:24:38,200
Ευχαριστούμε που ήρθατε.
287
00:24:57,280 --> 00:24:58,120
Πώς πήγε;
288
00:25:34,360 --> 00:25:39,280
Καλησπέρα, Ντον Λουίτζι. Με συγχωρείτε,
μπορείτε να με πετάξετε στο χωριό;
289
00:25:46,280 --> 00:25:49,360
Τι θέλετε; Για όνομα του Θεού, τι θέλετε;
290
00:25:50,200 --> 00:25:51,800
Όλοι κοιμούνται τέτοια ώρα.
291
00:25:54,720 --> 00:25:57,440
Κατάλαβα. Λεφτά θέλετε;
292
00:25:57,520 --> 00:25:58,360
Ορίστε.
293
00:25:59,560 --> 00:26:00,400
Όχι!
294
00:26:01,280 --> 00:26:02,360
Βοήθεια!
295
00:26:02,440 --> 00:26:05,120
Σέρνεται. Σέρνεται σαν γουρούνι.
296
00:26:10,360 --> 00:26:11,560
Μαλάκα!
297
00:26:12,480 --> 00:26:15,600
Δεκαπέντε χιλιάδες λίρες.
298
00:26:16,080 --> 00:26:17,280
Μαλάκα!
299
00:26:19,200 --> 00:26:20,760
Φτάνει, Ντομένικο. Φτάνει!
300
00:26:21,440 --> 00:26:22,280
Πάμε.
301
00:29:01,960 --> 00:29:03,280
Είσαι το λουλούδι μου.
302
00:29:06,320 --> 00:29:07,160
Γεια.
303
00:29:08,960 --> 00:29:10,080
Τρελάθηκες;
304
00:29:10,760 --> 00:29:12,440
-Έλα.
-Τσίτσο, τι κάνεις εδώ;
305
00:29:12,520 --> 00:29:13,480
-Φίλησέ με.
-Όχι.
306
00:29:15,600 --> 00:29:17,800
-Πάμε στον αχυρώνα.
-Όχι, δεν μπορώ.
307
00:29:33,320 --> 00:29:34,160
Τσίτσο.
308
00:29:54,400 --> 00:29:55,240
Έλα εδώ.
309
00:29:55,720 --> 00:29:57,920
Αν το μάθει ο πατέρας μου, θα γίνει χαμός.
310
00:29:58,000 --> 00:29:59,680
Αργά ή γρήγορα, θα το μάθει.
311
00:30:01,760 --> 00:30:02,600
Μπιάνκα.
312
00:30:15,800 --> 00:30:16,640
Μπιάνκα.
313
00:30:19,920 --> 00:30:21,120
Όταν είμαι μαζί σου,
314
00:30:23,040 --> 00:30:24,680
ο χρόνος λες και σταματάει.
315
00:30:27,320 --> 00:30:28,440
Και ακούω μουσική.
316
00:30:36,720 --> 00:30:37,600
Μπιάνκα.
317
00:30:41,520 --> 00:30:42,840
Θέλω να 'μαι μαζί σου.
318
00:30:51,800 --> 00:30:53,240
Δεν αγαπάς τη Λουτσία;
319
00:30:56,120 --> 00:30:56,960
Ναι.
320
00:30:57,840 --> 00:30:59,040
Αλλά εσύ είσαι άλλο.
321
00:31:00,200 --> 00:31:01,680
Κάτι που δεν υπάρχει εδώ.
322
00:32:42,440 --> 00:32:43,640
Φέτος έχει πολλές ελιές.
323
00:32:46,400 --> 00:32:48,640
Δεν θα μπορέσουν να τις μαζέψουν όλες.
324
00:32:52,360 --> 00:32:54,040
Δεν θα πετάξουμε έτσι λεφτά.
325
00:32:56,120 --> 00:32:57,360
Ήμασταν μαζί
326
00:32:58,240 --> 00:32:59,720
όλη νύχτα.
327
00:32:59,800 --> 00:33:02,640
Στον αχυρώνα; Έχεις χάσει το μυαλό σου.
328
00:33:04,480 --> 00:33:06,040
Εσύ θα γίνεις καλόγρια.
329
00:33:08,600 --> 00:33:11,920
Τράβα στο χωριό,
δες αν θέλει κανείς να δουλέψει για μας.
330
00:33:14,320 --> 00:33:15,280
Πότε έφυγε;
331
00:33:15,800 --> 00:33:19,120
Δεν ξέρω. Ήταν πρωί. Και έφυγα πρώτη.
332
00:33:22,080 --> 00:33:23,280
Πάω να πάρω σανό.
333
00:33:24,080 --> 00:33:25,600
Κουτσαίνει κι ένα άλογο.
334
00:33:26,880 --> 00:33:28,600
Πρέπει να το ξαναπεταλώσουμε.
335
00:33:29,520 --> 00:33:31,480
Κόσιμο, θα έρθω μαζί σου.
336
00:33:53,040 --> 00:33:54,400
-Το άκουσες αυτό;
-Όχι.
337
00:33:55,760 --> 00:33:56,600
Τι είναι;
338
00:34:01,720 --> 00:34:02,640
Αλεπού θα 'ναι.
339
00:34:03,840 --> 00:34:04,680
Μα εγώ…
340
00:34:05,400 --> 00:34:06,520
Κόσιμο, δεν ακούω…
341
00:34:17,200 --> 00:34:19,360
-Κάνα ζώο θα 'ναι.
-Μαρία!
342
00:34:23,120 --> 00:34:24,400
Περίμενε, Κόσιμο!
343
00:34:24,480 --> 00:34:25,320
Εσύ
344
00:34:25,960 --> 00:34:28,320
πάρε το σανό για τον μπαμπά, θα θυμώσει.
345
00:34:29,320 --> 00:34:30,200
Διώξ' το.
346
00:34:30,680 --> 00:34:32,280
Το φαγητό θα γίνει σύντομα.
347
00:34:32,760 --> 00:34:33,600
Πάω μέσα.
348
00:34:49,800 --> 00:34:50,640
Τσίτσο;
349
00:34:51,360 --> 00:34:52,200
Τσι!
350
00:34:52,840 --> 00:34:54,320
Παναγιά μου!
351
00:34:56,120 --> 00:34:57,120
Κάνε ό,τι σου πω.
352
00:34:58,120 --> 00:34:59,520
-Έφυγε;
-Ναι, έφυγε.
353
00:35:01,320 --> 00:35:03,920
-Βγες από το παράθυρο, γρήγορα.
-Γεια, Μαρία.
354
00:35:04,040 --> 00:35:04,880
Γρήγορα!
355
00:35:22,240 --> 00:35:24,000
Κύριε Σκετίνο, σας σέβομαι,
356
00:35:24,800 --> 00:35:28,160
αλλά ο Ντον Λουίτζι
ρουφάει το αίμα των παιδιών μας.
357
00:35:30,080 --> 00:35:31,640
Εσύ μου μιλάς για σεβασμό;
358
00:35:35,320 --> 00:35:38,280
Όταν η γυναίκα σου ήταν άρρωστη,
ποιος σε βοήθησε;
359
00:35:39,720 --> 00:35:40,560
Εσείς.
360
00:35:42,160 --> 00:35:45,200
Όταν χρειαζόσουν κάτι,
ποιανού την πόρτα χτύπησες;
361
00:35:47,240 --> 00:35:48,080
Τη δική σας.
362
00:35:50,880 --> 00:35:52,120
Αυτό είναι σεβασμός.
363
00:35:53,320 --> 00:35:54,560
Όχι αυτό που λες εσύ.
364
00:35:57,720 --> 00:35:59,520
Ο πόλεμος δεν βοηθάει κανέναν.
365
00:36:07,240 --> 00:36:08,920
Θέλουμε να ζήσουμε ειρηνικά.
366
00:36:35,600 --> 00:36:36,440
Λουτσία.
367
00:36:49,560 --> 00:36:51,080
Ρόκι, κατέβα αμέσως.
368
00:36:52,520 --> 00:36:53,680
Τι κάνεις;
369
00:36:53,760 --> 00:36:55,040
Πού τα βρήκες αυτά;
370
00:36:56,880 --> 00:36:57,720
Έλα εδώ.
371
00:36:58,880 --> 00:37:00,080
Τράβα σπίτι αμέσως!
372
00:37:00,680 --> 00:37:01,520
Πήγαινε σπίτι.
373
00:37:17,080 --> 00:37:20,280
Σήμερα το πρωί ξύπνησα
και δεν ήταν στο κρεβάτι.
374
00:37:22,080 --> 00:37:23,400
Νόμιζα ότι θα πεθάνω.
375
00:37:24,760 --> 00:37:26,080
Τον βρήκε ο Τζουστίνο.
376
00:37:28,560 --> 00:37:29,400
Εσένα έψαχνε.
377
00:37:35,320 --> 00:37:37,640
Πάμε έξω. Ο πάτερ Φελίτσε είναι εδώ.
378
00:37:40,440 --> 00:37:43,160
Δεν έρχομαι εδώ να εξομολογηθώ.
Δεν χρειάζεται.
379
00:37:45,240 --> 00:37:46,960
Δεν έχω κάνει καμιά αμαρτία.
380
00:37:49,560 --> 00:37:51,000
Έρχομαι για να καταλάβω.
381
00:38:13,320 --> 00:38:15,000
Δεν έχει κάτι να καταλάβεις.
382
00:38:18,920 --> 00:38:19,760
Σ' αγαπώ.
383
00:38:20,920 --> 00:38:22,520
Αλλά θέλουμε άλλα πράγματα.
384
00:38:27,680 --> 00:38:29,280
Αυτό για σένα είν' αμαρτία.
385
00:38:46,560 --> 00:38:48,280
Μπιάνκα, περίμενε.
386
00:38:50,560 --> 00:38:51,400
Περίμενε.
387
00:39:03,800 --> 00:39:04,640
Μπιάνκα;
388
00:39:06,760 --> 00:39:07,840
Μπιάνκα, περίμενε.
389
00:39:10,120 --> 00:39:10,960
Μπιάνκα;
390
00:39:11,440 --> 00:39:13,000
Μην είσαι ανόητη, Μπιάνκα.
391
00:39:19,360 --> 00:39:20,200
Μπιάνκα.
392
00:39:23,080 --> 00:39:24,680
Είναι επικίνδυνα. Κατέβα.
393
00:39:26,400 --> 00:39:28,040
Έλα. Σε παρακαλώ, κατέβα.
394
00:39:29,080 --> 00:39:32,760
-Είδες πώς μας κοιτούσε ο μπαμπάς μου;
-Ναι, είδα. Κατέβα τώρα.
395
00:39:33,960 --> 00:39:35,400
Νομίζω ότι ξέρει.
396
00:39:39,560 --> 00:39:40,400
Θα κατέβεις;
397
00:39:41,280 --> 00:39:42,640
Μπιάνκα.
398
00:39:43,560 --> 00:39:45,040
Είναι επικίνδυνα. Κατέβα.
399
00:39:50,640 --> 00:39:51,480
Καλά, λοιπόν.
400
00:40:06,200 --> 00:40:09,800
Θα σου πάρω ένα μακρύ φόρεμα.
Θα μοιάζεις με βασίλισσα.
401
00:40:10,680 --> 00:40:12,880
-Κόκκινο.
-Ναι, κόκκινο.
402
00:40:14,240 --> 00:40:15,400
Θέλω και δαχτυλίδι.
403
00:40:18,680 --> 00:40:19,640
Κλείσε τα μάτια.
404
00:40:26,440 --> 00:40:27,880
Φεύγουμε σε τρεις μέρες.
405
00:40:31,680 --> 00:40:32,840
Μη λες ψέματα.
406
00:40:33,720 --> 00:40:35,320
Πρόσεχε τι εύχεσαι.
407
00:40:39,760 --> 00:40:40,600
Διάβασε αυτό.
408
00:40:50,080 --> 00:40:52,080
Θα το δώσω στον μπαμπά σου το πρωί.
409
00:41:00,560 --> 00:41:02,200
Θα πάμε στον αδερφό μου, Αντόνιο.
410
00:41:22,040 --> 00:41:23,080
Λοιπόν;
411
00:41:25,120 --> 00:41:26,320
Ήταν με τον Τσίτσο.
412
00:41:39,680 --> 00:41:42,240
Πες στη Μαρία να φέρει το λευκό πουκάμισο.
413
00:41:59,520 --> 00:42:01,240
Μαρία, πού 'ναι η αδερφή σου;
414
00:42:02,400 --> 00:42:05,200
Είναι στη θεία Καρμέλα.
Πήγε να πάρει αλεύρι.
415
00:42:11,920 --> 00:42:13,440
Τι καλή κόρη που έχω.
416
00:42:16,160 --> 00:42:18,560
Πήγε στη θεία Καρμέλα να πάρει αλεύρι.
417
00:42:21,240 --> 00:42:22,920
Σας μεγάλωσα σωστά.
418
00:42:24,440 --> 00:42:25,280
Μπιάνκα.
419
00:42:27,320 --> 00:42:28,160
Έλα εδώ.
420
00:42:33,280 --> 00:42:34,760
Πώς είναι η θεία Καρμέλα;
421
00:42:36,400 --> 00:42:38,120
Λέει ότι δεν πας να τη δεις.
422
00:42:46,760 --> 00:42:47,600
Πουτάνα.
423
00:42:57,720 --> 00:42:59,560
Δεν λείπει τίποτα απ' το σπίτι.
424
00:43:01,400 --> 00:43:02,520
Έχω μια ψεύτρα…
425
00:43:06,240 --> 00:43:07,520
και μια πουτάνα.
426
00:43:20,440 --> 00:43:21,680
Γιατί τέτοια μούτρα;
427
00:43:24,000 --> 00:43:25,520
Τι έγινε; Δεν σ' αρέσει;
428
00:43:27,040 --> 00:43:30,880
Όταν, όμως, βάζεις 15χρονα κορίτσια
να γδύνονται στον αχυρώνα…
429
00:43:34,520 --> 00:43:35,600
σου αρέσει.
430
00:45:57,480 --> 00:45:58,320
Πάμε.
431
00:46:34,000 --> 00:46:34,920
Σας έφερα αυτό.
432
00:46:37,320 --> 00:46:38,640
Το έχω μια βδομάδα.
433
00:46:40,680 --> 00:46:42,120
Δεν ξέρω να διαβάζω.
434
00:46:43,320 --> 00:46:44,360
Θα κάνω μια μέρα.
435
00:46:46,800 --> 00:46:48,480
Τότε, θα σας το διαβάσω εγώ.
436
00:46:50,800 --> 00:46:52,480
Θέλω να σου δείξω κάτι. Έλα.
437
00:46:58,440 --> 00:47:01,000
Τέτοια χρονιά δεν είχαμε μετά τον πόλεμο.
438
00:47:03,480 --> 00:47:04,920
Είναι πλούσια γη.
439
00:47:08,240 --> 00:47:09,480
Χρειάζεται μόνο νερό.
440
00:47:13,040 --> 00:47:15,000
Και δόξα τω Θεώ…
441
00:47:17,200 --> 00:47:18,520
έχουμε μπόλικο εδώ.
442
00:47:20,360 --> 00:47:22,080
Παρά τη ζέστη που έκανε…
443
00:47:26,800 --> 00:47:27,920
το χώμα είναι υγρό.
444
00:47:38,840 --> 00:47:39,800
Ναι, είναι υγρό.
445
00:47:46,640 --> 00:47:48,040
Είναι υγρό από κάτω.
446
00:47:49,320 --> 00:47:50,320
Είναι υγρό!
447
00:47:58,640 --> 00:47:59,640
Σε προειδοποίησα.
448
00:48:03,480 --> 00:48:04,560
Όχι μόνο μία φορά.
449
00:48:38,080 --> 00:48:39,560
Δεν θα ξαναμιλήσεις τώρα.
450
00:48:41,400 --> 00:48:42,600
Δεν θα ξαναμιλήσεις.
451
00:49:34,360 --> 00:49:35,200
Όχι!
452
00:49:37,400 --> 00:49:40,200
-Όχι, Λουτσία! Μην κοιτάς!
-Όχι!
453
00:49:45,000 --> 00:49:46,840
Όχι!
454
00:49:48,760 --> 00:49:51,280
Όχι, σε ικετεύω, όχι!
455
00:49:53,200 --> 00:49:54,440
Θεέ μου!
456
00:50:22,440 --> 00:50:24,640
Δεν είσαι πατέρας μου πια!
457
00:50:25,160 --> 00:50:26,720
Δεν είσαι κανένας!
458
00:50:27,600 --> 00:50:30,960
Όταν σκέφτομαι ότι έχουμε το ίδιο αίμα,
αρρωσταίνω!
459
00:50:33,800 --> 00:50:35,280
Τσίτσο!
460
00:52:02,560 --> 00:52:03,960
Αντόνιο,
461
00:52:04,640 --> 00:52:06,000
σας θέλει ο διευθυντής.
462
00:52:20,160 --> 00:52:21,400
-Περάστε.
-Ευχαριστώ.
463
00:52:22,160 --> 00:52:23,320
-Ελάτε.
-Κύριε διευθυντή.
464
00:52:23,400 --> 00:52:24,240
Καλημέρα.
465
00:53:08,360 --> 00:53:10,240
-Γεια.
-Γεια σου, Αντόνιο.
466
00:53:12,160 --> 00:53:14,240
Μας κάλεσε ο μπαμπάς για δείπνο απόψε.
467
00:53:15,640 --> 00:53:16,480
Ωραία.
468
00:53:17,800 --> 00:53:18,640
Τι έγινε;
469
00:53:27,280 --> 00:53:28,600
Αντόνιο, τι συμβαίνει;
470
00:53:32,120 --> 00:53:32,960
Ο αδερφός μου…
471
00:53:39,320 --> 00:53:40,560
Ο αδερφός μου πέθανε.
472
00:53:43,040 --> 00:53:43,880
Τον σκότωσαν.
473
00:54:23,480 --> 00:54:26,960
{\an8}ΤΣΕΖΑΡΕ ΠΑΒΕΖΕ
ΤΟ ΦΕΓΓΑΡΙ ΚΑΙ ΟΙ ΦΩΤΙΕΣ
474
00:54:35,520 --> 00:54:36,360
Ποιος είναι;
475
00:54:37,080 --> 00:54:37,920
Δεν ξέρω.
476
00:54:44,520 --> 00:54:46,080
Μια στιγμή!
477
00:54:47,400 --> 00:54:48,880
Αστυνομία, ανοίξτε!
478
00:54:48,960 --> 00:54:49,800
Αστυνομία;
479
00:54:50,280 --> 00:54:51,600
Τι θέλουν τέτοια ώρα;
480
00:54:53,400 --> 00:54:55,000
-Έλα. Πάμε.
-Τι έγινε;
481
00:54:55,080 --> 00:54:57,200
Δεν έχω κάνει τίποτα. Τι θέλετε;
482
00:55:59,840 --> 00:56:00,680
Αντόνιο!
483
00:56:03,880 --> 00:56:05,400
-Μαμά.
-Αντόνιο.
484
00:56:10,200 --> 00:56:11,040
Το πιστεύεις;
485
00:56:12,520 --> 00:56:14,040
Ο Τσίτσο δεν υπάρχει πια.
486
00:56:16,320 --> 00:56:17,800
Ο Τσίτσο δεν υπάρχει πια.
487
00:56:22,240 --> 00:56:23,960
Ο Τσίτσο μας έφυγε.
488
00:56:27,320 --> 00:56:28,280
Δεν υπάρχει πια.
489
00:56:37,080 --> 00:56:37,920
Αντόνιο.
490
00:56:38,920 --> 00:56:39,760
Γεια.
491
00:56:54,640 --> 00:56:55,600
Είναι απαίσιο.
492
00:56:57,000 --> 00:56:59,560
Είδες;
Σκότωσαν τον Τσίτσο μας σαν γουρούνι.
493
00:57:04,080 --> 00:57:06,080
Αντόνιο, δεν θέλω να 'μαι πια εδώ.
494
00:57:07,360 --> 00:57:09,960
Θα κάνω ό,τι θέλεις. Δεν θα σε ενοχλώ.
495
00:57:11,480 --> 00:57:14,160
Αν έχεις κάποιον φίλο, θα τον παντρευτώ.
496
00:57:16,480 --> 00:57:17,320
Τι λες;
497
00:57:26,560 --> 00:57:27,760
-Λουτσία.
-Αντόνιο.
498
00:57:30,720 --> 00:57:31,840
Ευχαριστώ, Αντόνιο.
499
00:57:34,520 --> 00:57:35,720
Ευχαριστώ που ήρθες.
500
00:57:46,600 --> 00:57:47,440
Πάρε.
501
00:57:50,320 --> 00:57:52,040
Δώσε αυτό στον πάτερ Φελίτσε.
502
00:57:53,200 --> 00:57:56,280
Πες του να κάνει
μια όμορφη τελετή για τον Τσίτσο.
503
00:57:57,480 --> 00:57:58,440
-Κατάλαβες;
-Ναι.
504
00:58:01,960 --> 00:58:02,800
Λουτσία, πάμε.
505
00:58:04,320 --> 00:58:07,160
Πάμε να πάρουμε λουλούδια και κεριά.
506
00:58:08,880 --> 00:58:10,080
Επιστρέφουμε αμέσως.
507
00:59:09,680 --> 00:59:11,880
Για όνομα του Θεού, πού πας;
508
00:59:12,480 --> 00:59:13,480
Να δω τον Τσίτσο.
509
00:59:14,000 --> 00:59:14,840
Μπιάνκα.
510
00:59:25,000 --> 00:59:27,200
Αν πλησιάσεις, θα σε ξεκοιλιάσω!
511
01:00:44,120 --> 01:00:44,960
Όχι, Αντόνιο.
512
01:00:47,240 --> 01:00:48,840
Εμείς θα τον κουβαλήσουμε.
513
01:00:50,080 --> 01:00:51,400
Λίντα, έλα εδώ.
514
01:00:53,160 --> 01:00:54,000
Κι εσείς.
515
01:00:55,400 --> 01:00:56,240
Κουράγιο.
516
01:02:49,880 --> 01:02:50,720
Συλλυπητήρια.
517
01:02:55,920 --> 01:02:57,920
Δεν μπορείς να βάλεις γκολ!
518
01:02:59,120 --> 01:03:01,000
Ρίξε. Θα το πιάσω εγώ.
519
01:03:03,680 --> 01:03:05,640
-Όχι!
-Γκολ!
520
01:03:09,920 --> 01:03:10,760
Έβαλα γκολ.
521
01:03:11,640 --> 01:03:13,000
Χάλια!
522
01:03:13,080 --> 01:03:14,280
-Ωραία!
-Περίμενε!
523
01:03:15,080 --> 01:03:15,920
Περίμενε!
524
01:03:20,400 --> 01:03:23,040
Το προηγούμενο βράδυ,
ο αδερφός σας ήταν στο τμήμα
525
01:03:23,120 --> 01:03:25,120
για την επίθεση στον Ντον Λουίτζι.
526
01:03:25,600 --> 01:03:28,120
Μετά τον είδαν να πηγαίνει σπίτι μόνος.
527
01:03:29,320 --> 01:03:30,840
Για την ώρα αυτά ξέρουμε.
528
01:03:43,520 --> 01:03:45,640
Στον Βορρά
είναι κακή τύχη να σκοτώνεις αράχνη.
529
01:03:47,440 --> 01:03:48,880
Δεν είστε από εδώ, έτσι;
530
01:03:49,600 --> 01:03:52,320
Αν δεν σας πειράζει,
θα κάνω εγώ τις ερωτήσεις.
531
01:03:52,400 --> 01:03:54,600
Τότε, μήπως να τις κάνετε σε άλλον;
532
01:03:56,840 --> 01:03:58,280
Κάνουμε τη δουλειά μας.
533
01:03:58,840 --> 01:04:00,320
Μόλις έχουμε νέα,
534
01:04:00,400 --> 01:04:03,800
θα ενημερώσουμε την οικογένειά σας.
Μην ανησυχείτε.
535
01:04:06,640 --> 01:04:07,560
Καλή σας μέρα.
536
01:04:13,240 --> 01:04:15,920
-Ο Αντόνιο δεν έχει σχέση.
-Είναι αδερφός του.
537
01:04:16,000 --> 01:04:19,840
Ο αδερφός μου, Πασκουάλε Μοράνο,
είναι φυλακή λόγω του Τσίτσο! Κατάλαβες;
538
01:04:19,920 --> 01:04:21,000
-Φτάνει!
-Τριάντα!
539
01:04:21,080 --> 01:04:23,200
Τριάντα άντρες κατέληξαν σαν αυτόν!
540
01:04:23,280 --> 01:04:25,720
-Κατάλαβες;
-Φτάνει! Κατάλαβε. Αρκετά!
541
01:04:25,800 --> 01:04:28,440
-Άσε με!
-Κατάλαβε! Φτάνει τώρα. Φύγε.
542
01:04:28,520 --> 01:04:31,480
-Οικογένεια Παραντίζο; Σκατά οικογένεια!
-Δίνε του!
543
01:04:32,040 --> 01:04:32,880
Φύγε!
544
01:04:42,760 --> 01:04:43,840
Ποιος είναι αυτός;
545
01:04:45,520 --> 01:04:48,480
Η σύζυγός του, η Ροζίνα,
κουβάλησε το φέρετρο.
546
01:04:49,680 --> 01:04:54,040
Κάποτε τη βρήκε με τον Τσίτσο σε στάβλο.
Έχουν γίνει πολλά. Δεν έχεις ιδέα.
547
01:04:55,840 --> 01:04:58,760
Αντόνιο, στον αδερφό σου
άρεσε να ξενοκοιμάται.
548
01:05:04,280 --> 01:05:05,480
Και η Μπιάνκα;
549
01:05:07,800 --> 01:05:09,640
Ξέρεις πόσες φορές του το είπα;
550
01:05:10,240 --> 01:05:11,080
"Ξέχνα το!"
551
01:05:12,600 --> 01:05:13,440
Τίποτα.
552
01:05:14,320 --> 01:05:15,200
Είχε τρελαθεί.
553
01:05:16,000 --> 01:05:17,240
Δεν σκεφτόταν καθαρά.
554
01:05:19,840 --> 01:05:22,040
Όπως έλεγε ο Τσίτσο,
555
01:05:22,800 --> 01:05:24,520
"Η Μπιάνκα δεν είναι γυναίκα.
556
01:05:25,680 --> 01:05:26,520
Είναι θεά".
557
01:05:29,280 --> 01:05:30,120
Τέλος πάντων.
558
01:05:31,120 --> 01:05:32,720
Πώς πήγε με τον αρχιφύλακα;
559
01:05:34,480 --> 01:05:35,320
Καλά.
560
01:05:35,920 --> 01:05:36,760
Μια χαρά.
561
01:05:39,560 --> 01:05:40,720
Ευχαριστώ, Βιντσέντζο.
562
01:05:41,720 --> 01:05:42,560
Λοιπόν;
563
01:05:43,640 --> 01:05:46,160
Σκότωσαν τον γιο σου
και δεν μιλάς ούτε κάνεις τίποτα;
564
01:05:49,280 --> 01:05:50,480
Ο Τσίτσο έκανε λάθος.
565
01:05:51,440 --> 01:05:53,040
Αν κάνεις λάθος, πληρώνεις.
566
01:05:53,760 --> 01:05:55,160
Κι ας είναι ο γιος μου.
567
01:06:09,080 --> 01:06:10,680
Ο Τσίτσο ήταν ταραχοποιός.
568
01:06:11,160 --> 01:06:12,600
Έδινε στον κόσμο ελπίδα.
569
01:06:14,200 --> 01:06:18,040
Είναι κακό να δίνεις ελπίδα
σε κόσμο σαν εμάς που δεν έχει τίποτα.
570
01:06:19,080 --> 01:06:20,320
Κάνει κακό παρά καλό.
571
01:06:25,040 --> 01:06:27,120
Για να πολεμήσεις τους εγκληματίες,
572
01:06:27,720 --> 01:06:29,280
πρέπει να 'σαι σαν αυτούς.
573
01:06:32,720 --> 01:06:34,160
Ο Τσίτσο δεν ήταν έτσι.
574
01:06:43,480 --> 01:06:44,400
Φεύγω απόψε.
575
01:06:45,680 --> 01:06:46,760
Με το λεωφορείο.
576
01:06:53,000 --> 01:06:53,840
Αντόνιο.
577
01:06:57,920 --> 01:07:01,640
Ξέχνα αυτό το σπίτι,
αυτούς τους ανθρώπους, εμάς, όλα.
578
01:07:04,000 --> 01:07:05,120
Μην ξαναγυρίσεις.
579
01:07:56,480 --> 01:07:57,800
Μη μ' αγγίζεις!
580
01:07:57,880 --> 01:08:00,280
-Μη μ' αγγίζεις!
-Σκάσε!
581
01:08:24,200 --> 01:08:26,680
-Θέλω να μιλήσω στον πατέρα σου.
-Κοιμάται.
582
01:08:28,400 --> 01:08:30,960
Τι έγινε; Λυπάται για τον αδερφό μου;
583
01:08:31,040 --> 01:08:32,320
Είπα ότι κοιμάται.
584
01:08:33,800 --> 01:08:36,480
Εξάλλου, η οικογένεια Παραντίζο
δεν είναι ευπρόσδεκτη.
585
01:08:36,560 --> 01:08:37,840
Μας απωθεί η μυρωδιά σας.
586
01:08:39,320 --> 01:08:40,160
Ξέρετε γιατί;
587
01:08:41,840 --> 01:08:43,360
Επειδή είναι μπόχα.
588
01:08:44,240 --> 01:08:46,960
Βρομάτε σαν αυτούς
που δεν ξέρουν τη θέση τους.
589
01:08:49,160 --> 01:08:50,920
Με κάνεις κι αναρωτιέμαι.
590
01:08:52,440 --> 01:08:53,600
Σκέψου ό,τι θέλεις.
591
01:08:55,160 --> 01:08:57,080
Δεν φοβάμαι ανθρώπους σαν εσένα.
592
01:08:58,200 --> 01:09:00,080
Όλο το χωριό ξέρει την αλήθεια.
593
01:09:03,440 --> 01:09:05,440
Αλήθεια; Όλοι το ξέρουν στο χωριό;
594
01:09:07,600 --> 01:09:10,120
Καλύτερα έτσι. Όλοι πρέπει να το μάθουν.
595
01:09:11,240 --> 01:09:13,680
Ο αδερφός σου χώθηκε εκεί που δεν έπρεπε.
596
01:09:14,920 --> 01:09:17,640
Κανείς δεν έρχεται εδώ
να ενοχλεί την κόρη μου.
597
01:09:18,840 --> 01:09:21,680
Τη μεγάλωσα
ώστε να μην πλησιάζουν ούτε μύγες.
598
01:09:23,720 --> 01:09:25,080
Λυπάμαι τον πατέρα σου.
599
01:09:25,960 --> 01:09:28,400
Αλλά αυτό το τέλος άξιζε ο αδερφός σου.
600
01:09:30,320 --> 01:09:31,400
Να θυμάσαι, μικρέ,
601
01:09:32,360 --> 01:09:33,440
ό,τι σπείρεις
602
01:09:34,200 --> 01:09:35,520
θα θερίσεις.
603
01:09:38,440 --> 01:09:41,440
Ξεσπάτε σε κόσμο
που έχει αποδεχτεί τη δυστυχία του.
604
01:09:41,960 --> 01:09:45,960
Που το έχει πάρει απόφαση
ότι θα τον συνθλίψουν άνθρωποι σαν εσάς.
605
01:09:47,640 --> 01:09:51,880
Πρέπει να μάθετε ν' απολαμβάνετε
την ευτυχία του κόσμου, όχι τη δυστυχία.
606
01:09:52,640 --> 01:09:55,440
Αυτή η γη είναι αρκετά πλούσια
για να φάνε όλοι.
607
01:09:56,640 --> 01:09:58,720
Αλλά δεν μπορείτε να το καταλάβετε.
608
01:09:59,200 --> 01:10:00,760
Νομίζετε ότι έχετε δύναμη,
609
01:10:01,360 --> 01:10:02,440
αλλά κάνετε λάθος.
610
01:10:04,280 --> 01:10:05,160
Εκείνοι έχουν.
611
01:10:06,600 --> 01:10:09,000
Όσο πεθαίνουν άνθρωποι σαν τον αδερφό μου…
612
01:10:11,680 --> 01:10:13,160
η ελευθερία δεν πεθαίνει.
613
01:10:15,800 --> 01:10:17,480
-Ο νόμος θα 'πρεπε…
-Ο νόμος!
614
01:10:18,120 --> 01:10:20,200
Κρατάω τον νόμο εδώ, στα χέρια μου.
615
01:10:21,240 --> 01:10:23,240
Φύγε και πες γεια στον πατέρα σου.
616
01:10:23,880 --> 01:10:25,320
Πριν χάσει δύο γιους,
617
01:10:26,000 --> 01:10:26,840
όχι μόνο έναν.
618
01:10:27,360 --> 01:10:28,840
Κλείσε την πόρτα, Κόσιμο.
619
01:10:30,480 --> 01:10:31,320
Και έλα μέσα.
620
01:10:54,080 --> 01:10:54,920
Να 'σαι φρόνιμος.
621
01:10:58,440 --> 01:11:01,520
Αντόνιο, πάρ' τον μαζί σου.
Μακριά απ' αυτό το μέρος.
622
01:11:02,080 --> 01:11:03,400
Πριν γίνει σαν εμάς.
623
01:11:04,240 --> 01:11:05,080
Σε παρακαλώ.
624
01:11:06,800 --> 01:11:07,640
Λουτσία.
625
01:11:13,280 --> 01:11:14,120
Μην κλαις.
626
01:11:21,880 --> 01:11:22,840
Γεια σου, μαμά.
627
01:12:16,520 --> 01:12:17,600
Ευχαριστώ, Βιντσέντζο.
628
01:14:27,840 --> 01:14:30,040
{\an8}ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
629
01:15:14,760 --> 01:15:15,720
Μαρία!
630
01:15:18,880 --> 01:15:19,880
Μαρία!
631
01:15:28,000 --> 01:15:30,160
Σκότωσαν και τον Κόσιμο.
632
01:16:14,520 --> 01:16:15,360
Καλημέρα.
633
01:16:19,480 --> 01:16:21,200
Μου δίνετε δέκα κιλά αλεύρι;
634
01:16:21,840 --> 01:16:23,760
Λυπάμαι, μας τελείωσε το αλεύρι.
635
01:16:25,280 --> 01:16:26,120
Λυπάσαι;
636
01:16:27,960 --> 01:16:28,960
Κι αυτό τι είναι;
637
01:16:29,520 --> 01:16:30,720
Δεν είναι για σας.
638
01:16:32,440 --> 01:16:33,880
Ούτε την άλλη φορά είχε.
639
01:16:34,640 --> 01:16:36,160
Δεν κάνουν τα λεφτά μας;
640
01:16:37,360 --> 01:16:40,600
Το αλεύρι τελείωσε.
Η ζάχαρη τελείωσε. Το αλάτι το ίδιο.
641
01:16:40,680 --> 01:16:42,280
Να λιμοκτονήσουμε θέλετε;
642
01:16:42,760 --> 01:16:43,600
Έλα, πάμε.
643
01:16:55,400 --> 01:16:56,240
Μπιάνκα.
644
01:16:58,040 --> 01:16:58,880
Τι κάνεις;
645
01:17:56,480 --> 01:17:57,400
Μου επιτρέπετε;
646
01:17:59,320 --> 01:18:00,280
Πέρασε.
647
01:18:02,000 --> 01:18:05,720
Πέρασε μέσα! Πάει τόσος καιρός!
Έλα εδώ. Κάθισε.
648
01:18:06,360 --> 01:18:08,960
Κάθισε. Έλα εδώ, καλή μου. Έλα.
649
01:18:11,360 --> 01:18:15,920
Ξέρεις πόσες φορές
ήθελα να έρθω στη φάρμα σας;
650
01:18:16,720 --> 01:18:20,960
Αλλά αφότου πέθανε ο πατέρας σου,
περνάω τον χρόνο μου στη Ματέρα.
651
01:18:21,040 --> 01:18:25,560
Το γραφείο μου είναι εκεί τώρα.
Και σπάνια έρχομαι εδώ.
652
01:18:27,680 --> 01:18:29,040
Έχετε όμορφο σπίτι.
653
01:18:29,840 --> 01:18:31,400
Οι θυσίες…
654
01:18:33,080 --> 01:18:35,120
Χρόνια θυσίας.
655
01:18:35,840 --> 01:18:39,760
Πες μου, όμως,
σε τι οφείλω την επίσκεψή σου;
656
01:18:40,680 --> 01:18:41,960
Χρειάζεσαι βοήθεια;
657
01:18:42,600 --> 01:18:43,440
Πες το.
658
01:18:44,040 --> 01:18:47,040
Το χρωστάω
στον συγχωρεμένο τον πατέρα σου.
659
01:18:49,360 --> 01:18:50,200
Ντον Λουίτζι,
660
01:18:51,160 --> 01:18:53,280
η γη μας είναι τεράστια.
661
01:18:54,800 --> 01:18:56,360
Μετά απ' ό,τι έγινε,
662
01:18:57,320 --> 01:18:59,520
κανείς δεν θέλει να δουλέψει για μας.
663
01:19:01,040 --> 01:19:01,960
Κατερίνα.
664
01:19:02,960 --> 01:19:04,280
Ευχαριστώ. Άσ' το εδώ.
665
01:19:06,320 --> 01:19:07,160
Ορίστε.
666
01:19:10,080 --> 01:19:10,920
Δοκίμασε.
667
01:19:11,400 --> 01:19:13,400
-Όχι, ευχαριστώ.
-Είναι πολύ ωραίο.
668
01:19:20,320 --> 01:19:21,600
Μην ανησυχείς.
669
01:19:21,680 --> 01:19:24,000
Θα τα φροντίσουμε όλα εμείς.
670
01:19:24,080 --> 01:19:28,280
Μην ανησυχείτε εσύ κι η αδερφή σου.
Θα σας στείλω μια ομάδα μου.
671
01:19:31,480 --> 01:19:32,720
Έχεις μεγαλώσει πολύ.
672
01:19:37,440 --> 01:19:38,520
Έχεις ομορφύνει.
673
01:19:41,320 --> 01:19:43,400
Εσύ κι η αδερφή σου ήσασταν μικρές.
674
01:19:45,960 --> 01:19:46,920
Πόσο είσαι τώρα;
675
01:19:48,520 --> 01:19:50,320
Οπότε, θα στείλετε κάποιον;
676
01:19:51,360 --> 01:19:52,280
Ευχαριστώ πολύ.
677
01:19:53,880 --> 01:19:55,040
Πες πως έγινε.
678
01:19:56,200 --> 01:19:57,200
Λοιπόν…
679
01:20:00,560 --> 01:20:02,960
θα πάω στη Ματέρα.
680
01:20:06,160 --> 01:20:07,640
Δεν έρχεσαι μαζί μου;
681
01:20:15,120 --> 01:20:16,480
Αν είσαι καλό κορίτσι,
682
01:20:17,120 --> 01:20:20,560
μπορείς να μείνεις ήσυχη
για την υπόλοιπη ζωή σου. Έλα εδώ.
683
01:20:26,200 --> 01:20:28,280
Κατερίνα!
684
01:20:38,560 --> 01:20:40,720
-Είσαι καλά;
-Με βοηθάς, σε παρακαλώ;
685
01:20:43,200 --> 01:20:46,560
Περίμενε. Θα σε βοηθήσω. Εμπρός.
686
01:20:57,840 --> 01:21:01,320
-Πρέπει να πάει στο νοσοκομείο!
-Ελάτε! Γρήγορα!
687
01:21:08,240 --> 01:21:10,040
Σιγά σιγά!
688
01:22:40,000 --> 01:22:41,520
Θεέ μου, με καίει πολύ!
689
01:22:42,520 --> 01:22:43,880
Είδες πώς ήταν το φίδι;
690
01:22:44,600 --> 01:22:46,280
Ήταν μεγάλο και μαύρο.
691
01:22:48,560 --> 01:22:50,000
Βίντσε, μεγάλο και μαύρο.
692
01:22:53,000 --> 01:22:54,120
Τώρα, λοιπόν,
693
01:22:55,200 --> 01:22:56,520
πρέπει να περιμένουμε.
694
01:22:57,200 --> 01:22:59,840
Να περιμένουμε; Τι πράγμα;
695
01:23:00,960 --> 01:23:05,040
Η γιαγιά μου έλεγε ότι όταν σε δαγκώσει
φίδι, έχεις δύο επιλογές, δύο,
696
01:23:05,680 --> 01:23:08,240
ναι. Είτε βάζεις πάνω
το γάλα μιας γυναίκας…
697
01:23:09,200 --> 01:23:12,440
-Έχεις γάλα;
-Εγώ; Μα τι λέει;
698
01:23:12,520 --> 01:23:18,680
Είτε μπορείς να ρουφήξεις
το δηλητήριο και να το φτύσεις, κατάλαβες;
699
01:23:19,880 --> 01:23:20,880
Είναι αηδιαστικό.
700
01:23:21,640 --> 01:23:22,600
Το ξέρω, αλλά…
701
01:23:24,080 --> 01:23:25,760
Έλα, αποφάσισε. Εγώ ή αυτός;
702
01:23:29,120 --> 01:23:30,000
Εσύ.
703
01:23:31,880 --> 01:23:33,320
Βίντσε, κράτα αυτό λίγο.
704
01:23:34,040 --> 01:23:36,960
Γυρνάς από την άλλη;
Κι εσύ, Βιντσέντζο. Γύρνα.
705
01:23:37,440 --> 01:23:38,880
Περίμενε. Μην κουνηθείς.
706
01:23:42,560 --> 01:23:43,600
Πώς σε λένε;
707
01:23:44,960 --> 01:23:45,800
Μπιάνκα.
708
01:23:46,640 --> 01:23:47,480
Μπιάνκα.
709
01:23:48,600 --> 01:23:50,160
Μπιάνκα, περίμενε. Άσε με…
710
01:23:50,880 --> 01:23:51,760
Έτσι.
711
01:23:51,840 --> 01:23:53,040
Κλείσε τα μάτια.
712
01:23:53,120 --> 01:23:55,560
-Γιατί να κλείσω…
-Δεν θα πετύχει αλλιώς.
713
01:23:59,000 --> 01:24:00,920
-Εδώ δεν είναι;
-Ναι.
714
01:24:01,000 --> 01:24:03,600
Περίμενε. Πρέπει να βρω μια άνετη θέση.
715
01:24:05,400 --> 01:24:07,160
Απατεώνα!
716
01:24:09,960 --> 01:24:13,840
Μια χαρά είσαι. Λαφιάτης ήταν.
Δεν είναι δηλητηριώδες.
717
01:24:15,440 --> 01:24:16,800
Σου έσωσα τη ζωή, έτσι;
718
01:24:17,440 --> 01:24:18,400
Μην το ξεχάσεις.
719
01:24:26,600 --> 01:24:28,200
Είσαι μαζί μου κάθε μέρα.
720
01:24:29,960 --> 01:24:30,800
Πάντα.
721
01:24:41,240 --> 01:24:42,080
Αντόνιο!
722
01:24:42,560 --> 01:24:43,400
Γεια.
723
01:24:45,840 --> 01:24:46,680
Κοίταξέ με!
724
01:24:48,040 --> 01:24:49,600
-Πώς είμαι;
-Είσαι κούκλα.
725
01:24:51,520 --> 01:24:53,480
Έλα. Θέλω να σου δείξω κάτι.
726
01:24:59,360 --> 01:25:01,120
Το διαμέρισμα στον δεύτερο.
727
01:25:01,760 --> 01:25:02,840
Είναι υπέροχο.
728
01:25:02,920 --> 01:25:06,320
Ο μπαμπάς είπε ότι αν μας αρέσει,
θα μπούμε σε λιγότερο από μήνα.
729
01:25:08,560 --> 01:25:09,400
Ωραία.
730
01:25:11,760 --> 01:25:13,000
Αυτό θέλαμε, έτσι;
731
01:25:14,880 --> 01:25:15,720
Ναι.
732
01:25:17,400 --> 01:25:18,240
Τι συμβαίνει;
733
01:25:18,800 --> 01:25:19,640
Τίποτα.
734
01:25:20,480 --> 01:25:22,840
Αντόνιο, όλα καλά;
735
01:25:22,920 --> 01:25:23,800
Ναι, όλα καλά.
736
01:25:25,960 --> 01:25:29,400
Ο μπαμπάς είπε ότι δεν πήγες
στην τελευταία συνάντηση.
737
01:25:29,480 --> 01:25:30,960
-Ξέρω.
-Σπάνιο για σένα.
738
01:25:31,040 --> 01:25:32,200
Το ξέρω. Απλώς…
739
01:25:32,960 --> 01:25:35,240
-Απλώς τι;
-Δεν τα κατάφερα.
740
01:25:38,280 --> 01:25:39,120
Τι συμβαίνει;
741
01:25:40,440 --> 01:25:42,160
Δεν με κοιτάς ούτε μου μιλάς.
742
01:25:43,000 --> 01:25:44,640
Τι συμβαίνει; Πες μου.
743
01:25:45,280 --> 01:25:46,520
Τίποτα δεν συμβαίνει.
744
01:25:47,400 --> 01:25:50,320
Είμαι ταραγμένος.
Έχασα τον αδερφό μου, δεν μπορώ…
745
01:25:50,800 --> 01:25:51,720
Αυτό είναι όλο.
746
01:25:56,680 --> 01:26:00,280
Με τα χρόνια, Αντόνιο,
έχετε γίνει σημαντικό πρόσωπο εδώ.
747
01:26:01,840 --> 01:26:02,680
Για όλους.
748
01:26:03,560 --> 01:26:04,480
Σας ευχαριστώ.
749
01:26:08,960 --> 01:26:10,880
Γνωριζόμαστε πάνω από 20 χρόνια.
750
01:26:12,360 --> 01:26:14,680
Αν χρειάζεστε κάτι, να φύγετε για λίγο,
751
01:26:15,960 --> 01:26:16,880
απλώς πείτε το.
752
01:26:17,800 --> 01:26:19,920
Μετά χαράς θα σας βοηθήσουμε.
753
01:26:20,000 --> 01:26:21,800
Κύριε διευθυντή, είμαι καλά.
754
01:26:22,280 --> 01:26:25,080
-Ατύχημα ήταν.
-Μην ανησυχείτε γι' αυτό.
755
01:26:25,800 --> 01:26:26,760
Θα το λύσουμε.
756
01:26:31,240 --> 01:26:32,840
Ανησυχώ για εσάς, Αντόνιο.
757
01:26:34,360 --> 01:26:37,320
Το εννοώ. Μπορώ να συνεχίσω
τη δουλειά. Καλά είμαι.
758
01:26:38,280 --> 01:26:39,480
-Σίγουρα;
-Σίγουρα.
759
01:26:42,760 --> 01:26:43,600
Εντάξει.
760
01:26:44,960 --> 01:26:46,520
-Σας διαβεβαιώνω.
-Εντάξει.
761
01:26:47,040 --> 01:26:47,880
Σας ευχαριστώ.
762
01:26:49,560 --> 01:26:51,320
-Αντόνιο.
-Ναι;
763
01:26:52,120 --> 01:26:54,840
Η κόρη μου νοιάζεται πολύ για σας.
764
01:26:56,440 --> 01:26:58,440
Έχετε γίνει μέλος της οικογένειας.
765
01:27:00,040 --> 01:27:01,120
Φερθείτε της καλά.
766
01:27:04,200 --> 01:27:05,040
Σας ευχαριστώ.
767
01:28:36,000 --> 01:28:40,680
ΑΝΤΟΝΙΟ ΠΑΡΑΝΤΙΖΟ
ΟΔΟΣ ΕΝΡΙΚΟ ΤΟΤΙ - ΤΕΡΓΕΣΤΗ
768
01:28:48,680 --> 01:28:49,880
Κατάλαβες, Λορέντζο;
769
01:28:52,080 --> 01:28:54,800
-Ποιος είναι εκεί;
-Οι γνωστοί. Πάμε μέσα;
770
01:28:54,880 --> 01:28:55,720
Πάμε.
771
01:28:56,520 --> 01:28:58,280
-Αρκετά.
-Και επτά.
772
01:28:58,360 --> 01:28:59,440
Πώς πάει, Αντόνιο;
773
01:29:00,240 --> 01:29:02,440
-Τι τρέχει;
-Πώς πάει;
774
01:29:03,080 --> 01:29:04,280
Όλα καλά.
775
01:29:04,360 --> 01:29:07,080
-Τη συνηθισμένη μπίρα;
-Ναι, ευχαριστώ, Μικέλε.
776
01:29:07,960 --> 01:29:09,440
Τοτό, θα παίξεις ή όχι;
777
01:29:10,440 --> 01:29:12,640
Όχι. Ο Λορέντζο θα πάρει τη θέση μου.
778
01:29:13,400 --> 01:29:15,840
Ωραία. Ίσως επιτέλους νικήσω απόψε!
779
01:29:15,920 --> 01:29:20,720
Ποιος θα κερδίσει απόψε;
Έλα τώρα. Δείξε μου πώς κερδίζεις.
780
01:31:01,040 --> 01:31:02,320
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.
781
01:31:03,040 --> 01:31:03,880
Θέλετε λίγο;
782
01:31:04,360 --> 01:31:05,280
Όχι, ευχαριστώ.
783
01:31:05,760 --> 01:31:07,520
-Πηγαίνετε στο χωριό;
-Ναι.
784
01:31:08,080 --> 01:31:10,000
Βάλτε εκεί τη βαλίτσα. Άντε.
785
01:31:10,080 --> 01:31:10,920
Ευχαριστώ.
786
01:31:29,560 --> 01:31:31,120
Δεν είστε από εδώ, έτσι;
787
01:31:31,840 --> 01:31:32,960
Είστε από αλλού;
788
01:31:33,600 --> 01:31:38,080
-Είμαι από τον Βορρά, αλλά γεννήθηκα εδώ.
-Χρειάζεσαι τύχη κι όταν γεννιέσαι.
789
01:32:04,160 --> 01:32:05,640
Τι καλά που ήρθες.
790
01:32:12,360 --> 01:32:13,200
Πώς είσαι;
791
01:32:13,960 --> 01:32:14,800
Καλά.
792
01:32:34,120 --> 01:32:34,960
Καλημέρα.
793
01:32:36,400 --> 01:32:37,240
Καλημέρα.
794
01:32:38,480 --> 01:32:39,560
Ψάχνω την Μπιάνκα.
795
01:32:42,880 --> 01:32:43,800
Ελάτε μαζί μου.
796
01:32:47,280 --> 01:32:48,120
Περάστε.
797
01:32:48,760 --> 01:32:49,600
Μπορώ;
798
01:32:53,520 --> 01:32:54,360
Παρακαλώ.
799
01:32:54,880 --> 01:32:55,720
Ευχαριστώ.
800
01:32:58,040 --> 01:32:58,880
Καθίστε.
801
01:33:11,640 --> 01:33:13,120
Να σας φέρω μπισκότα;
802
01:33:13,840 --> 01:33:14,760
Εγώ τα έφτιαξα.
803
01:33:55,840 --> 01:33:57,640
Η μαμά μου. Πέθανε νέα.
804
01:33:58,440 --> 01:33:59,520
Ήταν καλή γυναίκα.
805
01:34:04,320 --> 01:34:05,240
Όχι, ευχαριστώ.
806
01:34:09,320 --> 01:34:10,680
Θα φωνάξω την Μπιάνκα.
807
01:34:13,880 --> 01:34:16,200
Δείξτε υπομονή με την αδερφή μου.
808
01:34:59,200 --> 01:35:00,400
Πού είναι ο Αντόνιο;
809
01:35:01,400 --> 01:35:02,240
Έφυγε.
810
01:35:02,960 --> 01:35:03,800
Μα γιατί;
811
01:35:41,200 --> 01:35:43,640
Είδα φωτογραφία της γυναίκας του Σκετίνο.
812
01:35:47,000 --> 01:35:51,120
Είναι ίδια με αυτήν που βρήκε
η μαμά στο πορτοφόλι σου πριν από χρόνια.
813
01:35:53,320 --> 01:35:54,520
Το θυμάμαι σαν χθες.
814
01:36:05,840 --> 01:36:06,680
Αντόνιο,
815
01:36:08,400 --> 01:36:10,360
η αδερφή της Μπιάνκα είναι κόρη μου.
816
01:36:16,560 --> 01:36:18,760
Μεγάλωσα στην οικογένεια του Σκετίνο.
817
01:36:21,480 --> 01:36:23,840
Όταν παντρεύτηκε, ήμουν ο κουμπάρος του.
818
01:36:25,480 --> 01:36:29,560
Έναν χρόνο μετά, γεννήθηκε η Μπιάνκα
κι αυτός τρελάθηκε. Έγινε ζώο.
819
01:36:31,080 --> 01:36:32,400
Ήθελε αγόρι.
820
01:36:35,480 --> 01:36:36,440
Άρχισε να πίνει,
821
01:36:37,440 --> 01:36:40,040
να χτυπάει τη γυναίκα του,
την καημένη Τσεζαρίνα.
822
01:36:41,000 --> 01:36:45,040
Ξέρεις πόσα βράδια ήρθε
και κοιμήθηκε στο σπίτι μας;
823
01:36:46,880 --> 01:36:47,720
Κι έτσι…
824
01:36:57,800 --> 01:37:00,480
Δεν τόλμησα ποτέ
να κοιτάξω τη Μαρία στα μάτια.
825
01:37:03,080 --> 01:37:05,040
Δεν συγχώρησα ποτέ τον εαυτό μου.
826
01:37:14,120 --> 01:37:15,080
Η μαμά το ξέρει;
827
01:37:28,080 --> 01:37:28,920
Αντόνιο.
828
01:37:31,640 --> 01:37:33,440
Ξέρεις πώς πέθανε η Τσεζαρίνα;
829
01:37:35,960 --> 01:37:36,800
Αυτοκτόνησε.
830
01:38:21,040 --> 01:38:27,640
ΕΧΩ ΚΑΤΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΣΟΥ ΠΩ
ΑΝΤΟΝΙΟ ΠΑΡΑΝΤΙΖΟ
831
01:38:27,720 --> 01:38:28,560
Παραντίζο.
832
01:39:37,880 --> 01:39:38,720
Αντόνιο!
833
01:40:00,320 --> 01:40:01,160
Λοιπόν,
834
01:40:02,720 --> 01:40:05,160
δεν θα μου πεις το σημαντικό που ήθελες;
835
01:40:15,840 --> 01:40:18,560
Θέλω να σε παντρευτώ τώρα. Αμέσως.
836
01:40:28,720 --> 01:40:29,680
Κλείσε τα μάτια.
@ Subz4Free.com
837
01:46:05,960 --> 01:46:08,200
Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου
67877