Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,459 --> 00:00:20,876
Presented by
Next Entertainment World
2
00:00:21,001 --> 00:00:23,959
A Studio DADASHOW production
in association with FINECUT
3
00:00:24,459 --> 00:00:27,834
FINECUT and MYUNG FILMS
co-present
4
00:00:27,959 --> 00:00:31,334
Executive producer
KIM Woo-taek
5
00:00:31,459 --> 00:00:34,834
Co-executive producers
SUH Youngjoo, LEE Eun
6
00:00:34,959 --> 00:00:38,334
World sales Finecut
7
00:00:38,459 --> 00:00:41,959
A film by YEON Sangho
8
00:01:08,251 --> 00:01:12,209
What we really need is
universal welfare.
9
00:01:12,334 --> 00:01:13,626
I agree.
10
00:01:19,292 --> 00:01:21,334
I think that old man's hurt.
11
00:01:21,459 --> 00:01:23,459
Shouldn't we help?
12
00:01:23,584 --> 00:01:25,251
- Check him out.
- OK.
13
00:01:26,792 --> 00:01:28,126
Sir! Sir! Are you...?
14
00:01:28,251 --> 00:01:30,584
What a stench!
15
00:01:33,501 --> 00:01:35,667
What? What is it?
16
00:01:35,792 --> 00:01:37,084
He's a homeless guy.
17
00:01:37,209 --> 00:01:39,084
Really?
18
00:01:39,209 --> 00:01:41,501
I was gonna help him
if he was hurt.
19
00:02:16,917 --> 00:02:19,417
SEOUL STATION
20
00:02:29,376 --> 00:02:31,126
Ki-woong?
21
00:02:32,376 --> 00:02:34,917
Hey, got any water?
22
00:02:37,209 --> 00:02:38,626
Ki-woong!
23
00:02:40,251 --> 00:02:41,751
Are you in the...?
24
00:02:43,417 --> 00:02:44,917
Where is he?
25
00:02:47,751 --> 00:02:51,501
Why's he always leaving
without telling me?
26
00:03:04,084 --> 00:03:06,042
INN
27
00:03:07,917 --> 00:03:09,584
Where are you off to?
28
00:03:09,709 --> 00:03:12,626
Where's the overdue rent?
It's been days!
29
00:03:12,751 --> 00:03:15,917
- I'm sorry, ma'am.
- Sorry, my ass.
30
00:03:16,042 --> 00:03:18,626
My friend's getting paid today,
31
00:03:18,751 --> 00:03:20,792
so just until tonight, OK?
32
00:03:20,917 --> 00:03:22,042
Just one day.
33
00:03:22,667 --> 00:03:24,834
You've said that for days!
34
00:03:24,959 --> 00:03:28,542
If you don't pay today,
you'll find your stuff in the rubbish!
35
00:03:28,667 --> 00:03:31,167
So tell your boyfriend! Got it?
36
00:03:31,667 --> 00:03:33,709
Yeah, I got it.
37
00:03:33,834 --> 00:03:34,876
I'm sorry.
38
00:03:35,001 --> 00:03:36,334
All talk...
39
00:03:36,959 --> 00:03:39,376
Where's that bastard?
40
00:03:39,501 --> 00:03:42,626
So young and disrespectful.
41
00:03:57,626 --> 00:04:00,501
Honey, I washed myself for once.
42
00:04:00,626 --> 00:04:03,459
- You did?
- I'll give it to you cheap.
43
00:04:03,584 --> 00:04:06,251
- Got $3?
- No, no.
44
00:04:06,376 --> 00:04:10,126
I built 80%
of the buildings in Seoul.
45
00:04:10,251 --> 00:04:12,251
- What?
- I built them.
46
00:04:20,834 --> 00:04:22,167
You bastard!
47
00:04:22,292 --> 00:04:25,834
Asshole, I'll throw this at you!
48
00:04:25,959 --> 00:04:28,584
I'll throw this!
This is a grenade!
49
00:04:28,709 --> 00:04:31,876
You know shit about a tyrant's end!
50
00:04:32,459 --> 00:04:34,709
What are you staring at,
you bald rat?
51
00:04:34,834 --> 00:04:37,209
- Son of a bitch!
- Hey, hey!
52
00:04:37,334 --> 00:04:39,084
- No, watch it.
- Don't cause a scene.
53
00:04:39,209 --> 00:04:41,167
I'm not, it's that bastard!
54
00:04:41,292 --> 00:04:43,751
- He's a tyrant!
- Stop it!
55
00:04:43,876 --> 00:04:44,959
Go away!
56
00:04:45,876 --> 00:04:47,834
Go somewhere else!
57
00:04:47,959 --> 00:04:51,376
- Go! Go!
- Come on, bro...
58
00:04:51,501 --> 00:04:53,417
It's too early for this.
59
00:05:05,167 --> 00:05:07,292
That damn tyrant...
60
00:05:07,751 --> 00:05:12,084
So annoying!
He ruined my day!
61
00:05:12,209 --> 00:05:14,792
I saw that asshole today.
62
00:05:14,917 --> 00:05:17,667
Why are you already lying down?
63
00:05:19,626 --> 00:05:22,334
What's all this?
Is it blood?
64
00:05:22,459 --> 00:05:27,751
What happened, bro?
Did something bite you?
65
00:05:27,876 --> 00:05:31,667
Oh no, this is bad. Real bad.
66
00:05:32,876 --> 00:05:36,001
What should I do?
67
00:05:36,709 --> 00:05:39,709
SHELTER
68
00:05:46,667 --> 00:05:50,084
- Sir, is something wrong?
- It's terrible!
69
00:05:50,209 --> 00:05:53,751
My bro is really sick.
70
00:05:54,292 --> 00:05:56,834
Blood, pouring blood, I mean.
71
00:05:56,959 --> 00:05:59,459
Anyway, he needs help.
72
00:05:59,584 --> 00:06:03,251
Where is he hurt?
Do you know?
73
00:06:03,376 --> 00:06:06,209
What I'm saying is,
he's got blood here.
74
00:06:06,334 --> 00:06:08,126
He's bleeding a lot
from the neck?
75
00:06:08,251 --> 00:06:10,792
It's like he's been bitten
by something.
76
00:06:13,417 --> 00:06:16,084
We've got a full house tonight.
77
00:06:16,667 --> 00:06:21,792
Some people are feeling better,
so I'll ask them to offer their beds.
78
00:06:21,917 --> 00:06:23,626
Please come inside.
79
00:06:23,751 --> 00:06:26,292
Thank you, thank you so much!
80
00:06:26,417 --> 00:06:28,042
My bro's saved.
81
00:06:29,251 --> 00:06:31,959
It was so delicious,
nice and chunky too.
82
00:06:32,084 --> 00:06:33,292
That good?
83
00:06:33,417 --> 00:06:34,626
Mr Lee!
84
00:06:36,834 --> 00:06:39,001
Are you feeling better?
85
00:06:39,126 --> 00:06:41,459
Yeah, why?
86
00:06:41,584 --> 00:06:45,084
His companion requires
medical attention.
87
00:06:45,209 --> 00:06:47,417
Could you let him
take your place?
88
00:06:50,959 --> 00:06:53,209
I'll fetch some medicine,
89
00:06:53,334 --> 00:06:56,292
so kindly make your bed, please.
90
00:06:56,417 --> 00:07:00,126
I'll get a first-aid kit for him.
Go and bring him here.
91
00:07:00,251 --> 00:07:02,626
Thank you! Thank you!
92
00:07:02,751 --> 00:07:04,751
- Not at all.
- I'll wait here.
93
00:07:04,876 --> 00:07:06,584
- OK.
- Thank you.
94
00:07:07,042 --> 00:07:09,917
So much work today...
95
00:07:10,042 --> 00:07:13,251
Yo... What are you?
96
00:07:13,376 --> 00:07:14,709
What?
97
00:07:18,084 --> 00:07:20,042
Are you deaf?
98
00:07:20,167 --> 00:07:22,459
Well... the thing is...
99
00:07:22,584 --> 00:07:26,042
my brother isn't well,
he's bleeding...
100
00:07:26,167 --> 00:07:27,959
Which district are you from?
101
00:07:28,084 --> 00:07:30,667
I'll be covered in dew
thanks to you!
102
00:07:31,209 --> 00:07:34,834
Please!
I should've thought better.
103
00:07:35,376 --> 00:07:38,334
I'm sure the meds will do him good!
104
00:07:40,251 --> 00:07:42,959
- I'm sorry, I'm sorry...
- Get out of here!
105
00:07:43,084 --> 00:07:44,501
Piss off!
106
00:07:44,626 --> 00:07:46,084
Dim-witted idiot.
107
00:07:46,209 --> 00:07:47,626
Stupid moron.
108
00:07:48,376 --> 00:07:50,626
This is bad.
109
00:07:50,751 --> 00:07:53,126
Real bad...
110
00:07:57,292 --> 00:07:59,126
Use the magician.
111
00:07:59,251 --> 00:08:01,292
- Shut the hell up.
- You need the magician.
112
00:08:10,001 --> 00:08:13,376
F/19, NEAR SEOUL STATION
113
00:08:17,792 --> 00:08:20,417
- When did you get up?
- What are you doing?
114
00:08:20,542 --> 00:08:23,209
Give me a minute,
I'm almost done.
115
00:08:25,292 --> 00:08:27,042
LOOKING FOR A GOOD TIME?
CHECK OUT MY PIC.
116
00:08:27,167 --> 00:08:29,417
Hey! I said I wouldn't do it!
117
00:08:32,959 --> 00:08:34,834
Not so loud. We're in public.
118
00:08:34,959 --> 00:08:36,001
So embarrassing...
119
00:08:36,126 --> 00:08:38,167
Come outside!
120
00:08:38,292 --> 00:08:40,292
I'm gonna call the police!
121
00:08:40,417 --> 00:08:41,667
Hey! Hey!
122
00:08:41,792 --> 00:08:45,084
I'm so fed up! You damn idiot!
123
00:08:45,209 --> 00:08:47,542
Hye-sun! Hey!
124
00:08:48,542 --> 00:08:51,126
- Come on, you asshole!
- I'm coming, I'm coming!
125
00:08:52,084 --> 00:08:55,417
That was so embarrassing.
What's up?
126
00:08:55,542 --> 00:08:59,667
The best you could do
was pimping me out?
127
00:08:59,792 --> 00:09:02,376
- Seriously...
- Then what?
128
00:09:02,501 --> 00:09:04,084
What about the rent?
129
00:09:04,209 --> 00:09:07,209
I don't even have money
for the internet café.
130
00:09:07,334 --> 00:09:09,417
Always the internet café and shit.
131
00:09:09,542 --> 00:09:11,792
I told you, I won't do it anymore.
132
00:09:11,917 --> 00:09:14,376
- Then what?
- Then what, what?
133
00:09:14,501 --> 00:09:17,251
Should we sleep
under the stars then?
134
00:09:17,376 --> 00:09:19,626
Then go to the station,
and ask the homeless
135
00:09:19,751 --> 00:09:24,126
if you can join the family,
they'll keep you warm.
136
00:09:24,251 --> 00:09:29,001
You said you were getting
a part-time job, no?
137
00:09:29,126 --> 00:09:33,417
Even if I work all month,
it's never enough for the rent!
138
00:09:33,542 --> 00:09:36,501
Because you're always
at the internet café.
139
00:09:36,626 --> 00:09:40,584
Hye-sun, let's just get
through this month.
140
00:09:40,709 --> 00:09:43,334
Always "this month" and shit!
141
00:09:43,459 --> 00:09:45,126
You don't have to screw 'em,
142
00:09:45,251 --> 00:09:48,834
just steal their money
while they're taking a shower.
143
00:09:48,959 --> 00:09:50,876
Then it's game over!
144
00:09:51,001 --> 00:09:54,042
Stop spewing bullshit!
145
00:09:54,167 --> 00:09:58,542
I'll find a decent job next month, OK?
146
00:09:58,667 --> 00:09:59,834
Exactly how?
147
00:09:59,959 --> 00:10:02,501
You know my friend,
the one with a big tattoo,
148
00:10:02,626 --> 00:10:05,251
he works as a bouncer
down South.
149
00:10:05,376 --> 00:10:07,626
The club with the dome,
you know.
150
00:10:07,751 --> 00:10:10,584
- The Korea House?
- He'll use me as a solicitor.
151
00:10:10,709 --> 00:10:13,542
We can be happy, Hye-sun, please!
152
00:10:15,167 --> 00:10:16,334
No way!
153
00:10:16,459 --> 00:10:19,542
I won't do it anymore! Not ever!
154
00:10:20,084 --> 00:10:22,501
Not do what, goddammit?
155
00:10:22,626 --> 00:10:26,126
Is your body so precious?
156
00:10:26,251 --> 00:10:28,876
Does it wear out by screwing?
157
00:10:29,001 --> 00:10:30,542
Answer me.
158
00:10:30,667 --> 00:10:32,667
Don't hit me, asshole.
159
00:10:34,709 --> 00:10:38,292
Fine, you're so high and mighty!
160
00:10:38,417 --> 00:10:40,126
Don't bother coming home.
161
00:10:40,251 --> 00:10:41,417
Wait...
162
00:10:41,542 --> 00:10:44,417
Don't you remember?
163
00:10:44,542 --> 00:10:47,584
You fled the brothel,
and lived off the street.
164
00:10:47,709 --> 00:10:51,751
Then I found you
and gave you love, hope,
165
00:10:51,876 --> 00:10:55,959
and all that shit,
and now you won't help me out?
166
00:10:56,876 --> 00:11:00,251
Hye-sun, you and I are really over!
167
00:11:00,376 --> 00:11:02,917
What a selfish bitch...
168
00:11:03,042 --> 00:11:04,042
Hey...
169
00:11:04,167 --> 00:11:07,501
Don't ever let me find you.
170
00:11:09,292 --> 00:11:10,584
Ki-woong!
171
00:11:11,292 --> 00:11:12,376
Hey!
172
00:11:25,792 --> 00:11:30,167
Dad... I'm sorry...
173
00:12:02,876 --> 00:12:03,876
MR HONG
174
00:12:04,001 --> 00:12:05,417
What now?
175
00:12:06,042 --> 00:12:07,917
- Hello?
- Suk-kyu.
176
00:12:08,042 --> 00:12:10,834
OK to talk? How are you?
177
00:12:10,959 --> 00:12:12,417
Doing better?
178
00:12:12,542 --> 00:12:13,917
Get to the point.
179
00:12:14,042 --> 00:12:17,792
I wasn't sure if I should
tell you this or not...
180
00:12:17,917 --> 00:12:20,292
I don't have time, get to the point.
181
00:12:20,417 --> 00:12:23,917
I came across a girl online
who could be Hye-sun.
182
00:12:24,501 --> 00:12:25,542
What?
183
00:12:26,709 --> 00:12:28,185
LOOKING FOR A GOOD TIME?
CHECK OUT MY PIC.
184
00:12:28,209 --> 00:12:31,042
- What the hell?
- Is it her?
185
00:12:31,167 --> 00:12:32,292
It's Hye-sun, right?
186
00:12:32,417 --> 00:12:34,209
But how...
187
00:12:34,876 --> 00:12:38,209
I think she's selling herself, no?
188
00:12:38,334 --> 00:12:40,459
How do I contact her?
189
00:12:40,584 --> 00:12:42,751
- Hey, calm down.
- Hello?
190
00:12:42,876 --> 00:12:44,251
Calm down, Suk-kyu.
191
00:12:57,917 --> 00:13:01,126
This is bad, really bad.
192
00:13:07,792 --> 00:13:10,209
Buddy, get out!
193
00:13:10,667 --> 00:13:14,376
- Get out!
- It's bad! Terrible!
194
00:13:14,501 --> 00:13:16,251
It really is terrible.
195
00:13:16,376 --> 00:13:18,209
Your being here is terrible!
Go away!
196
00:13:18,334 --> 00:13:20,834
No, it's not that.
197
00:13:20,959 --> 00:13:24,917
My bro's bleeding
so much from his neck.
198
00:13:25,042 --> 00:13:29,001
If he's hurt,
go to the medical centre.
199
00:13:29,126 --> 00:13:30,292
Get the hell out!
200
00:13:30,417 --> 00:13:33,251
- It's for real!
- Get out now!
201
00:13:33,376 --> 00:13:35,459
I'm closing up here!
202
00:13:35,584 --> 00:13:37,042
Go away!
203
00:13:37,167 --> 00:13:38,167
It's bad...
204
00:13:40,084 --> 00:13:41,626
Hurry up!
205
00:13:45,917 --> 00:13:49,417
That stupid idiot came to me,
206
00:13:49,542 --> 00:13:52,334
and said,
"So high and mighty?"
207
00:13:53,709 --> 00:13:56,126
Which district is he from?
208
00:13:56,251 --> 00:13:58,709
Who cares? Drink.
209
00:13:58,834 --> 00:14:01,001
STATION PHARMACY
210
00:14:01,459 --> 00:14:04,001
Excuse me...
211
00:14:07,917 --> 00:14:09,501
I'm closing up, go away.
212
00:14:09,626 --> 00:14:13,042
I... I want to buy some painkillers.
213
00:14:13,167 --> 00:14:16,834
I've got money, I really do!
214
00:14:17,417 --> 00:14:18,667
Dammit...
215
00:14:20,084 --> 00:14:23,459
- Wait a moment.
- Thank you!
216
00:14:36,542 --> 00:14:39,501
ENERGY D
217
00:14:45,167 --> 00:14:46,209
Here.
218
00:14:47,001 --> 00:14:49,792
I'm really sorry, but...
219
00:14:50,251 --> 00:14:55,084
I'm short on cash.
Could I get just a few pills?
220
00:14:55,209 --> 00:14:58,042
And a bottle of Energy D.
221
00:14:59,334 --> 00:15:01,876
Dammit.
222
00:15:07,584 --> 00:15:11,167
Hold on, bro.
This is bad, real bad...
223
00:15:14,459 --> 00:15:18,917
Bro, take this first, OK?
224
00:15:25,459 --> 00:15:26,667
Bro?
225
00:15:29,042 --> 00:15:33,126
Bro!
226
00:15:33,251 --> 00:15:36,126
My bro is dead!
227
00:15:37,292 --> 00:15:39,417
He's dead!
228
00:15:41,334 --> 00:15:45,917
The economy's terrible,
don't even touch real estate.
229
00:15:46,792 --> 00:15:49,709
Sir! Sir!
230
00:15:49,834 --> 00:15:53,251
My bro's dead!
231
00:15:53,376 --> 00:16:00,501
He's dead
because you didn't listen!
232
00:16:03,542 --> 00:16:06,167
- Let's check it out.
- OK.
233
00:16:14,501 --> 00:16:17,084
- Where is he?
- There's no one here.
234
00:16:17,584 --> 00:16:19,959
I'm too tired for jokes!
235
00:16:22,501 --> 00:16:25,001
- Weird...
- Nothing weird here.
236
00:16:25,126 --> 00:16:26,792
Where did he go?
237
00:16:26,917 --> 00:16:29,834
He was here and dead
a minute ago.
238
00:16:31,001 --> 00:16:33,417
Wasted our time in this heat.
239
00:16:35,001 --> 00:16:39,084
Those homeless
are a pain in the arse.
240
00:16:39,209 --> 00:16:43,626
- Let's get some cold noodles.
- You had some earlier.
241
00:16:58,126 --> 00:17:00,126
Hello, sir!
242
00:17:00,251 --> 00:17:02,126
Sorry I'm late.
243
00:17:02,251 --> 00:17:05,251
You called earlier, right?
244
00:17:05,376 --> 00:17:06,876
I must apologise,
245
00:17:07,001 --> 00:17:10,417
she'll be a bit late,
being popular and all.
246
00:17:10,542 --> 00:17:14,667
There's a motel up here,
if you could wait there...
247
00:17:14,792 --> 00:17:16,251
Son of a bitch!
248
00:17:16,376 --> 00:17:17,584
Where's Hye-sun?
249
00:17:17,709 --> 00:17:19,584
Who... Who are you?
250
00:17:20,126 --> 00:17:24,334
- I'm her father!
- Father? Daddy?
251
00:18:01,417 --> 00:18:02,792
Bro?
252
00:18:03,501 --> 00:18:05,001
Bro?
253
00:18:05,459 --> 00:18:08,876
Where did you go?
254
00:18:14,334 --> 00:18:15,917
Bro?
255
00:18:16,042 --> 00:18:17,751
Come on...
256
00:18:21,417 --> 00:18:22,709
Bro!
257
00:18:29,626 --> 00:18:31,584
Hey!
258
00:18:37,251 --> 00:18:38,459
Hey, bro.
259
00:18:39,167 --> 00:18:42,209
You were here?
How are you feeling?
260
00:18:51,959 --> 00:18:54,417
What are you doing here?
261
00:19:14,376 --> 00:19:15,834
KI-WOONG
262
00:19:17,376 --> 00:19:18,792
Son of a bitch.
263
00:19:26,917 --> 00:19:29,459
She's not picking up.
264
00:19:30,167 --> 00:19:31,917
Why the hell not?
265
00:19:32,042 --> 00:19:36,542
If you don't find her tonight,
you're dead meat.
266
00:19:36,667 --> 00:19:37,792
Got it?
267
00:19:37,917 --> 00:19:42,751
Since she has no money,
she'll return to the inn.
268
00:19:42,876 --> 00:19:45,751
She could already be there,
she's like that.
269
00:19:46,792 --> 00:19:48,251
How much further?
270
00:19:48,751 --> 00:19:50,126
Almost there.
271
00:19:50,751 --> 00:19:53,001
There, go into that alley.
272
00:20:03,334 --> 00:20:06,251
Oh, yeah,
cars can't go any further.
273
00:20:06,959 --> 00:20:09,376
We're close.
Let's walk over there.
274
00:20:20,667 --> 00:20:23,209
Sir, I have to say...
275
00:20:23,334 --> 00:20:24,417
What is it?
276
00:20:24,542 --> 00:20:28,334
If it wasn't for me,
she'd be dead by now.
277
00:20:28,459 --> 00:20:30,834
I was sort of a guardian to her...
278
00:20:30,959 --> 00:20:32,542
You asshole!
279
00:20:32,667 --> 00:20:34,542
That makes it right, asshole?
280
00:20:34,667 --> 00:20:39,084
Be thankful that I don't snap
your neck right here!
281
00:20:39,209 --> 00:20:42,459
If anything happens to my girl,
282
00:20:42,584 --> 00:20:45,542
I'll break your legs, understand?
283
00:20:45,667 --> 00:20:48,376
Yes, I understand, please let go!
284
00:20:50,417 --> 00:20:52,584
Puny bastard.
285
00:20:55,751 --> 00:20:58,167
- I almost died...
- Lead on!
286
00:21:01,042 --> 00:21:05,126
INN
287
00:21:30,917 --> 00:21:32,917
Ma'am! What's wrong?
288
00:21:33,542 --> 00:21:37,042
People here are like that,
don't be startled.
289
00:21:40,501 --> 00:21:42,334
What the...
290
00:21:42,459 --> 00:21:44,167
Stop it!
291
00:21:48,292 --> 00:21:49,834
Hurry up, asshole.
292
00:21:51,167 --> 00:21:53,251
Hye-sun! Hye-sun?
293
00:21:57,001 --> 00:21:58,876
Not here yet.
294
00:21:59,001 --> 00:22:00,792
I don't think she's back yet.
295
00:22:00,917 --> 00:22:02,626
She'll be back soon.
296
00:22:02,751 --> 00:22:04,376
Wanna wait inside?
297
00:22:10,584 --> 00:22:12,584
She lived in this dump?
298
00:22:21,792 --> 00:22:25,459
Mister, please help me!
299
00:22:33,084 --> 00:22:34,292
What the hell?
300
00:22:39,042 --> 00:22:40,251
What is it?
301
00:22:40,792 --> 00:22:42,876
What was that?
302
00:22:46,292 --> 00:22:47,626
What the...?
303
00:22:47,751 --> 00:22:51,167
Is there a weapon? Anything?
304
00:22:51,292 --> 00:22:52,792
No weapons...
305
00:22:52,917 --> 00:22:55,042
Weapon, weapon!
306
00:22:55,167 --> 00:22:56,626
Come on!
307
00:22:57,292 --> 00:22:59,084
Who the hell is it?
308
00:22:59,751 --> 00:23:00,751
Don't open it!
309
00:23:04,917 --> 00:23:07,251
Ma'am, what's wrong with you?
310
00:23:25,459 --> 00:23:26,584
Dammit!
311
00:23:27,167 --> 00:23:29,709
Ma'am... ma'am...
312
00:23:29,834 --> 00:23:33,251
Sir, you killed a person.
313
00:23:46,167 --> 00:23:47,584
Sir, hurry! Hurry!
314
00:23:55,126 --> 00:23:56,709
What's wrong with those two?
315
00:24:37,667 --> 00:24:43,792
Those staying inside the station,
quieten down, OK?
316
00:24:43,917 --> 00:24:47,959
If you continue this,
I'll call the police.
317
00:24:48,084 --> 00:24:49,792
I'll say it once more.
318
00:24:49,917 --> 00:24:53,876
Everyone, please be quiet!
319
00:25:06,709 --> 00:25:08,959
Get away! Just run!
320
00:26:21,792 --> 00:26:23,251
Help!
321
00:26:27,376 --> 00:26:28,501
What is it?
322
00:26:30,209 --> 00:26:33,376
Please help us! We almost died!
323
00:26:33,501 --> 00:26:36,001
What's going on here?
324
00:26:36,126 --> 00:26:38,001
Did you get into a fight?
325
00:26:38,584 --> 00:26:40,709
No, it's not a fight.
326
00:26:41,251 --> 00:26:43,876
Everyone's gone insane!
327
00:26:45,126 --> 00:26:46,792
Look at you all!
328
00:26:46,917 --> 00:26:48,334
What a stench!
329
00:26:48,459 --> 00:26:49,834
Get the hell out!
330
00:26:49,959 --> 00:26:51,792
Listen to me!
331
00:26:51,917 --> 00:26:55,042
Where do you think you are?
332
00:26:55,167 --> 00:26:57,167
- Kick them out!
- Yes, sir.
333
00:26:57,292 --> 00:26:58,959
Out! Out!
334
00:27:05,084 --> 00:27:07,417
Jin-young! Jin-young!
335
00:27:51,876 --> 00:27:54,209
What... are they?
336
00:27:57,001 --> 00:27:58,959
Sir, what happened to them?
337
00:27:59,084 --> 00:28:01,376
What in the world?
We can't stay...
338
00:28:01,501 --> 00:28:04,167
- What are they?
- Who knows, idiot?
339
00:28:37,959 --> 00:28:40,126
Get your shit together
and follow me!
340
00:28:52,876 --> 00:28:54,126
Come on!
341
00:29:08,001 --> 00:29:09,501
Move your ass!
342
00:29:13,251 --> 00:29:16,751
Kick it! Right in the face!
343
00:29:22,501 --> 00:29:25,334
A bit more! Grab my hand!
344
00:29:47,126 --> 00:29:48,667
What on earth...?
345
00:29:53,584 --> 00:29:55,959
Call Hye-sun!
346
00:29:56,084 --> 00:29:57,751
Call her mobile now!
347
00:30:08,626 --> 00:30:10,959
No answer! It's turned off!
348
00:30:12,209 --> 00:30:13,417
Dammit!
349
00:30:13,959 --> 00:30:16,792
Let's get to the car first!
350
00:30:21,251 --> 00:30:23,251
Get your ass up!
351
00:30:28,626 --> 00:30:29,751
Over there!
352
00:30:31,334 --> 00:30:33,334
Pull yourself together!
353
00:30:33,959 --> 00:30:35,876
Snap out of it!
354
00:30:37,501 --> 00:30:38,917
Look over there!
355
00:30:39,042 --> 00:30:41,917
Get your shit together and look!
356
00:30:43,584 --> 00:30:45,334
You see that car?
357
00:30:45,459 --> 00:30:48,292
Get down to that roof,
358
00:30:48,417 --> 00:30:51,209
and lure them away from that alley.
359
00:30:51,667 --> 00:30:55,126
No, no, I can't!
360
00:30:55,626 --> 00:30:57,917
Listen carefully, asshole!
361
00:30:58,626 --> 00:31:00,709
Lure them by shouting.
362
00:31:00,834 --> 00:31:03,834
Get them to come to you,
363
00:31:03,959 --> 00:31:07,334
and I'll get the car
and go to the main street.
364
00:31:07,459 --> 00:31:11,042
Then you run through that alley
and reach the street.
365
00:31:11,626 --> 00:31:14,126
I'll meet you there, got it?
366
00:31:14,251 --> 00:31:16,626
No, I'll get killed!
367
00:31:16,751 --> 00:31:19,334
You have to, or we're both dead!
368
00:31:26,042 --> 00:31:27,459
Please...
369
00:31:46,376 --> 00:31:48,459
What are they?
370
00:31:55,542 --> 00:31:56,959
This is Seoul Station precinct!
371
00:31:57,084 --> 00:32:00,042
The homeless are attacking civilians!
372
00:32:00,167 --> 00:32:01,501
Multiple casualties!
373
00:32:01,626 --> 00:32:04,792
Requesting a platoon for support!
374
00:32:04,917 --> 00:32:07,834
I repeat,
the homeless are on a rampage.
375
00:32:07,959 --> 00:32:10,751
Multiple casualties,
multiple casualties!
376
00:32:10,876 --> 00:32:14,209
Hey! We didn't cause this!
377
00:32:14,334 --> 00:32:17,459
Those monsters just attacked us!
378
00:32:17,584 --> 00:32:20,209
Hold still, you bastards!
Sons of bitches...
379
00:32:20,334 --> 00:32:22,334
Don't move!
380
00:32:23,626 --> 00:32:25,917
Sir, I'm not a homeless person!
381
00:32:26,042 --> 00:32:28,209
Save me, please!
382
00:32:28,334 --> 00:32:30,876
- Shit!
- Please help me!
383
00:32:31,792 --> 00:32:33,251
You bitch!
384
00:32:33,376 --> 00:32:37,417
Don't move!
I'll shoot you if you do!
385
00:32:39,501 --> 00:32:43,376
You monsters, I'll kill you all!
386
00:32:54,876 --> 00:32:57,584
Be careful! Jump!
387
00:33:07,834 --> 00:33:08,917
Hey!
388
00:33:11,751 --> 00:33:12,876
Get going!
389
00:33:13,626 --> 00:33:15,292
Get on with it, you moron!
390
00:33:28,376 --> 00:33:29,626
Good, good.
391
00:34:12,667 --> 00:34:14,501
Keep moving!
392
00:34:21,959 --> 00:34:26,209
Bastard!
Watch where you're going!
393
00:34:26,334 --> 00:34:27,667
You got eyes, asshole?
394
00:34:27,792 --> 00:34:30,584
You owe me an apology!
Hey, buddy!
395
00:34:32,584 --> 00:34:34,001
Come back here!
396
00:34:38,251 --> 00:34:40,126
That stupid idiot...
397
00:34:42,334 --> 00:34:43,417
Dammit!
398
00:34:54,209 --> 00:34:56,209
Holy shit! Goddammit!
399
00:35:11,501 --> 00:35:14,501
Main street! Where is it?
Where?
400
00:35:15,209 --> 00:35:16,417
Dammit!
401
00:36:08,709 --> 00:36:10,042
Get in! Hurry!
402
00:36:21,917 --> 00:36:23,709
Sir, hurry! Let's move!
403
00:36:58,459 --> 00:36:59,542
Jin-young!
404
00:37:00,126 --> 00:37:01,584
Are you OK?
405
00:37:01,709 --> 00:37:02,876
Hey!
406
00:37:06,667 --> 00:37:07,834
Jin-young!
407
00:37:08,876 --> 00:37:10,084
Jin-young...
408
00:37:19,584 --> 00:37:22,542
So they can come back
from the dead?
409
00:37:27,751 --> 00:37:29,501
Don't move!
410
00:37:30,667 --> 00:37:32,251
Not a single step,
you bastards...
411
00:37:51,001 --> 00:37:53,292
Don't come any closer!
412
00:37:58,917 --> 00:38:00,917
You son of a bitch!
413
00:38:09,417 --> 00:38:10,751
Die, bastard!
414
00:38:11,334 --> 00:38:12,417
Die!
415
00:38:12,959 --> 00:38:13,959
Die!
416
00:38:19,126 --> 00:38:20,209
Gun...
417
00:38:20,876 --> 00:38:22,042
Gun?
418
00:38:26,167 --> 00:38:27,376
Give it to me!
419
00:38:27,959 --> 00:38:30,334
Wait, mister,
420
00:38:30,834 --> 00:38:33,626
will you let me live?
421
00:38:33,751 --> 00:38:35,167
Give it to me!
422
00:38:41,876 --> 00:38:44,376
Two shots, two left...
423
00:38:59,167 --> 00:39:00,792
It's all over!
424
00:39:01,584 --> 00:39:04,209
This is how it ends.
425
00:39:07,917 --> 00:39:09,376
Ki-woong...
426
00:39:09,959 --> 00:39:11,709
I'm in deep...
427
00:39:12,167 --> 00:39:15,959
I'm in so deep...
What do I do?
428
00:39:16,084 --> 00:39:17,501
Ki-woong...
429
00:39:36,792 --> 00:39:38,209
Hey, you OK?
430
00:39:39,334 --> 00:39:41,001
What were those?
431
00:39:41,667 --> 00:39:45,917
If you lived on the streets,
you must've seen some shit.
432
00:39:46,042 --> 00:39:47,459
Snap out of it.
433
00:39:48,876 --> 00:39:51,334
Have you seen those before?
434
00:39:53,876 --> 00:39:56,459
Let's find Hye-sun first, OK?
435
00:39:56,917 --> 00:39:58,292
Stay focused.
436
00:40:33,292 --> 00:40:36,001
It's over, all over...
437
00:40:36,626 --> 00:40:38,001
It hurts...
438
00:40:44,042 --> 00:40:45,042
What the hell?
439
00:40:45,167 --> 00:40:47,167
Over here!
Please save us!
440
00:41:29,126 --> 00:41:30,917
What's going on?
441
00:41:36,209 --> 00:41:38,876
Where you coming from?
Were you just inside?
442
00:41:39,334 --> 00:41:42,084
Are you hurt? Get inside!
443
00:41:44,292 --> 00:41:45,459
Get in!
444
00:41:53,501 --> 00:41:55,167
All right, let's go!
445
00:42:00,167 --> 00:42:01,751
Sir, sir!
446
00:42:01,876 --> 00:42:04,417
Are you OK?
Where are you hurt?
447
00:42:05,251 --> 00:42:07,792
What happened inside?
448
00:42:07,917 --> 00:42:10,626
Crazy! They're all crazy!
449
00:42:10,751 --> 00:42:12,876
Those crazies, all of a sudden...
450
00:42:13,334 --> 00:42:16,251
It's OK, sir, please stay calm.
451
00:42:16,376 --> 00:42:17,542
Keep breathing.
452
00:42:17,667 --> 00:42:21,417
Please lie down. Calm yourself.
453
00:42:22,042 --> 00:42:23,626
- Over here.
- OK.
454
00:42:23,751 --> 00:42:24,876
Breathe.
455
00:42:26,001 --> 00:42:27,334
Very good.
456
00:42:28,084 --> 00:42:29,542
Just relax.
457
00:42:29,667 --> 00:42:30,876
Is this your blood?
458
00:42:31,001 --> 00:42:32,917
21 MISSED CALLS: KI-WOONG
459
00:42:43,501 --> 00:42:44,542
Hye-sun!
460
00:42:46,084 --> 00:42:49,792
Ki-woong! I'm in trouble!
461
00:42:51,334 --> 00:42:54,084
Where are you?
There's trouble everywhere.
462
00:42:54,209 --> 00:42:56,584
Your father came to find you!
463
00:42:56,709 --> 00:42:59,167
What? My father?
464
00:42:59,292 --> 00:43:01,626
Yeah, I'm with him now.
465
00:43:03,709 --> 00:43:06,251
Where are you?
I'll come and pick you up.
466
00:43:07,417 --> 00:43:12,417
I'm in an ambulance,
heading for the hospital.
467
00:43:12,542 --> 00:43:13,584
Hospital?
468
00:43:14,209 --> 00:43:16,542
OK, we'll head that way.
469
00:43:16,667 --> 00:43:19,126
Keep your phone on, OK?
470
00:43:23,542 --> 00:43:25,751
Sir, I got a call from Hye-sun!
471
00:43:25,876 --> 00:43:28,417
What? Where is she now?
472
00:43:28,542 --> 00:43:30,542
Just get in!
473
00:43:31,001 --> 00:43:33,501
What the hell's going on?
474
00:43:34,417 --> 00:43:36,584
Sick people everywhere...
475
00:43:37,417 --> 00:43:38,751
Say what?
476
00:43:39,251 --> 00:43:43,792
We're bombarded with calls
from bite victims.
477
00:43:43,917 --> 00:43:45,876
We're in a state of emergency.
478
00:43:46,001 --> 00:43:49,209
I don't even know if we can use
the ER when we arrive.
479
00:43:49,334 --> 00:43:52,209
Where are all the bite victims?
480
00:43:52,876 --> 00:43:55,126
They're all at the ER.
481
00:43:55,251 --> 00:43:58,834
They must be busy,
I can't even reach them.
482
00:43:58,959 --> 00:44:00,667
Stop! Stop the car!
483
00:44:01,959 --> 00:44:03,209
Stop right now!
484
00:44:03,334 --> 00:44:06,292
- What for?
- They'll turn!
485
00:44:06,417 --> 00:44:07,667
Stop right here!
486
00:44:07,792 --> 00:44:10,042
We can't go there!
487
00:44:10,167 --> 00:44:12,834
Sir, please calm down!
488
00:44:12,959 --> 00:44:17,001
- Don't get worked up!
- They all went crazy!
489
00:44:18,126 --> 00:44:20,709
- Stop! Stop right now!
- Sir! Don't!
490
00:44:21,501 --> 00:44:24,167
- Sir! Stay calm!
- Let me out!
491
00:44:25,001 --> 00:44:27,084
- What's with you?
- It's dangerous!
492
00:44:28,042 --> 00:44:30,626
- Stop this damn car!
- What's the matter?
493
00:44:30,751 --> 00:44:32,251
What's wrong with him?
494
00:44:32,376 --> 00:44:36,167
- Stop! Let me out!
- Let go!
495
00:44:36,751 --> 00:44:40,292
- Sir, this is dangerous!
- I said stop!
496
00:44:40,792 --> 00:44:43,042
Grab him! Pull him off!
497
00:44:43,501 --> 00:44:44,584
We'll crash!
498
00:45:18,667 --> 00:45:20,042
You son of a bitch!
499
00:45:21,751 --> 00:45:22,834
Goddamn asshole!
500
00:45:25,751 --> 00:45:28,417
I have to flee,
escape from here.
501
00:46:06,334 --> 00:46:08,959
We have to leave this area.
502
00:46:42,209 --> 00:46:43,834
We gotta go down this way.
503
00:46:44,417 --> 00:46:46,417
It's down this way.
504
00:47:11,834 --> 00:47:14,667
Hurry! Hurry!
505
00:47:30,251 --> 00:47:32,542
Go through, hurry!
506
00:47:40,292 --> 00:47:43,834
Your turn, come on!
507
00:47:53,709 --> 00:47:55,251
Sir!
508
00:47:59,959 --> 00:48:01,251
Come on!
509
00:48:03,626 --> 00:48:05,709
Quickly! Quickly!
510
00:48:14,126 --> 00:48:15,792
You sickos!
511
00:48:15,917 --> 00:48:19,001
So damn loud, you damn sickos!
512
00:48:19,126 --> 00:48:21,126
Are you two dating?
513
00:48:22,417 --> 00:48:27,334
So sick of it! Everything's sick!
514
00:48:32,876 --> 00:48:37,001
World's going to shit,
no reason to live.
515
00:48:40,959 --> 00:48:43,751
Die! Just die!
516
00:48:48,834 --> 00:48:51,959
Mum? Where did you go?
517
00:48:52,084 --> 00:48:55,167
Don't leave me alone.
518
00:49:44,126 --> 00:49:46,126
NO SIGNAL
519
00:49:47,084 --> 00:49:49,251
What do I do, Ki-woong?
520
00:49:59,459 --> 00:50:00,709
Ki-woong...
521
00:50:28,792 --> 00:50:30,084
It's too quiet.
522
00:50:33,959 --> 00:50:35,251
Hey.
523
00:50:35,376 --> 00:50:37,417
- Give her a call.
- OK.
524
00:50:43,292 --> 00:50:44,792
Still not getting through.
525
00:50:49,376 --> 00:50:51,959
I'll check out the ER,
526
00:50:52,084 --> 00:50:55,334
so stay right here in the car, OK?
527
00:50:56,084 --> 00:50:58,167
Sure, I can do that.
528
00:51:08,834 --> 00:51:10,334
Too quiet...
529
00:51:23,334 --> 00:51:25,084
It's deserted...
530
00:51:33,459 --> 00:51:36,292
EMERGENCY ROOM
531
00:52:55,084 --> 00:52:58,167
Don't do it, please.
532
00:53:01,292 --> 00:53:02,376
Sir...
533
00:53:04,334 --> 00:53:06,501
Kill it, kill it!
534
00:53:13,167 --> 00:53:14,917
Dammit!
535
00:53:15,042 --> 00:53:17,042
Hurry! Get in!
536
00:53:17,167 --> 00:53:19,584
Drive! Drive! Go!
537
00:53:25,251 --> 00:53:27,751
- Sir, hurry!
- Shut the hell up!
538
00:53:46,001 --> 00:53:48,501
- Call her again.
- OK.
539
00:53:52,834 --> 00:53:54,042
Where the heck is she?
540
00:53:54,167 --> 00:53:56,251
Your call cannot be connected...
541
00:53:56,376 --> 00:53:57,917
No signal.
542
00:53:58,042 --> 00:53:59,584
Dammit!
543
00:54:09,459 --> 00:54:10,792
Sir...
544
00:54:12,126 --> 00:54:14,959
You're an adult, right?
545
00:54:17,084 --> 00:54:20,917
We gotta get away.
Far, far away.
546
00:54:22,126 --> 00:54:26,209
Sir, I want to go home.
547
00:54:27,334 --> 00:54:31,084
I've only met horrible people
since I ran away.
548
00:54:32,542 --> 00:54:38,292
The bar only piled up my debt...
549
00:54:43,876 --> 00:54:49,126
Ki-woong, he's my boyfriend,
550
00:54:49,876 --> 00:54:53,876
he and my dad are looking for me.
551
00:54:56,709 --> 00:55:01,126
Must go far, far, far away...
552
00:55:01,251 --> 00:55:05,667
Sir, I have to go home.
553
00:55:06,167 --> 00:55:08,459
I want to go home!
554
00:55:09,667 --> 00:55:10,792
Home?
555
00:55:17,667 --> 00:55:19,917
I want to go home too.
556
00:55:26,417 --> 00:55:30,417
But I don't have one!
557
00:55:41,959 --> 00:55:44,459
I want to go home!
558
00:55:50,542 --> 00:55:53,084
Daddy!
559
00:56:07,126 --> 00:56:08,376
What happened?
560
00:56:18,584 --> 00:56:21,751
Sir, how do we find her?
561
00:56:22,834 --> 00:56:26,626
Let's get to a vantage point.
562
00:56:26,751 --> 00:56:27,834
OK.
563
00:56:33,251 --> 00:56:35,042
Which way?
564
00:56:35,709 --> 00:56:37,209
I think it's this way.
565
00:56:53,876 --> 00:56:55,042
Over there!
566
00:56:55,167 --> 00:56:58,167
Almost there! We're close!
567
00:56:58,292 --> 00:57:00,959
There'll be people there.
568
00:57:34,001 --> 00:57:37,459
Must go further, much further.
569
00:58:12,084 --> 00:58:13,959
Oh, no! Look at that car...
570
00:58:16,876 --> 00:58:18,126
Over there!
571
00:58:47,167 --> 00:58:48,251
KI-WOONG
572
00:58:49,876 --> 00:58:52,667
- Hye-sun!
- Ki-woong!
573
00:58:52,792 --> 00:58:54,459
Hye-sun, are you safe?
574
00:58:54,584 --> 00:58:59,126
Ki-woong, help me,
come and pick me up!
575
00:58:59,251 --> 00:59:03,417
Stay calm, OK?
Where are you?
576
00:59:03,542 --> 00:59:04,667
I am at...
577
00:59:07,209 --> 00:59:11,959
Hoehyeon Station, exit 4.
Please hurry!
578
00:59:13,001 --> 00:59:15,709
- What is it? Where's Hoehyeon?
- Hoehyeon?
579
00:59:15,834 --> 00:59:17,626
Please hurry!
580
00:59:20,042 --> 00:59:23,126
There! Over there!
Hoehyeon Station!
581
00:59:23,834 --> 00:59:27,667
Hye-sun, we're coming.
Stay where you are, OK?
582
00:59:28,251 --> 00:59:32,084
How can I stay here?
It's dangerous here too!
583
00:59:33,167 --> 00:59:37,126
Take shelter somewhere!
584
00:59:41,251 --> 00:59:44,126
Hello? Hello? What's going on?
585
00:59:49,042 --> 00:59:51,376
Hye-sun! Hye-sun!
586
00:59:52,251 --> 00:59:53,376
Dammit!
587
01:00:16,084 --> 01:00:18,042
Hey! Over here!
588
01:00:18,167 --> 01:00:21,709
Run! Come on! Hurry!
589
01:00:26,209 --> 01:00:28,001
Climb over!
590
01:00:28,584 --> 01:00:29,667
Hurry!
591
01:00:38,501 --> 01:00:41,334
- Son of a bitch!
- Stay back!
592
01:00:41,459 --> 01:00:42,959
You bastards!
593
01:00:54,084 --> 01:00:56,459
Hello? Ki-woong?
594
01:00:56,584 --> 01:00:57,626
Hello?
595
01:00:57,751 --> 01:01:00,709
- Hello? Hye-sun!
- Please leave a message...
596
01:01:08,459 --> 01:01:09,667
It went dead.
597
01:01:09,792 --> 01:01:11,126
Shit!
598
01:01:13,167 --> 01:01:17,292
Let's get to the station,
come on!
599
01:01:36,126 --> 01:01:40,001
You're participating
in an unlawful assembly.
600
01:01:41,251 --> 01:01:44,626
If you do not disperse,
you'll be forced to do so.
601
01:01:50,667 --> 01:01:55,459
If you do not disperse,
you'll be forced to do so.
602
01:02:05,334 --> 01:02:07,334
It's all over.
603
01:02:08,542 --> 01:02:11,834
It's all going to shit.
604
01:02:48,334 --> 01:02:51,084
I need more troops!
605
01:02:51,209 --> 01:02:53,459
Just send all you got here.
606
01:02:56,167 --> 01:02:58,501
What's going on here?
607
01:03:04,501 --> 01:03:07,626
We have to get to Hoehyeon.
Can't I pass through?
608
01:03:07,751 --> 01:03:09,792
Go away, move back.
609
01:03:09,917 --> 01:03:11,792
Please! We have to go!
610
01:03:11,917 --> 01:03:13,376
Stay back!
611
01:03:13,501 --> 01:03:16,709
Go away,
we're in a state of emergency!
612
01:03:16,834 --> 01:03:20,709
Buddy! What's happening here?
613
01:03:20,834 --> 01:03:22,584
There are uninfected people there!
614
01:03:22,709 --> 01:03:26,917
It's a state of emergency!
You can't cross, so go away!
615
01:03:27,042 --> 01:03:28,334
- Son of a...
- Stay back!
616
01:03:28,459 --> 01:03:32,042
People over there could die.
Let us through!
617
01:03:32,167 --> 01:03:34,751
So annoying! Stay back!
618
01:03:34,876 --> 01:03:36,584
Why, you little...!
619
01:03:36,709 --> 01:03:38,459
Hey, what's going on?
620
01:03:38,584 --> 01:03:41,959
They're saying they need to get
to the Hoehyeon Station.
621
01:03:43,792 --> 01:03:44,917
What is it?
622
01:03:45,834 --> 01:03:49,709
Sir, my girlfriend is stuck
in the station.
623
01:03:49,834 --> 01:03:52,792
I have to get her.
Please let us through, OK?
624
01:03:52,917 --> 01:03:55,459
- Just us, OK?
- Do us a favour.
625
01:03:56,001 --> 01:04:00,834
We have to stand by
until there's an order.
626
01:04:00,959 --> 01:04:02,376
Just go back, OK?
627
01:04:02,501 --> 01:04:05,876
Are you gonna kill
all the normal people?
628
01:04:06,001 --> 01:04:08,834
Come on, sir,
take your boy and go away!
629
01:04:08,959 --> 01:04:11,251
Send them away.
630
01:04:11,376 --> 01:04:13,792
Go away, hurry!
631
01:04:13,917 --> 01:04:17,584
You call yourselves cops?
Incompetent idiots!
632
01:04:21,834 --> 01:04:22,959
What are you doing?
633
01:04:23,084 --> 01:04:24,751
Hold still, asshole!
634
01:04:24,876 --> 01:04:26,501
Let go of me!
635
01:04:28,876 --> 01:04:30,584
Don't move, asshole!
636
01:04:33,126 --> 01:04:36,792
- We're in a crisis!
- Are you OK?
637
01:04:36,917 --> 01:04:38,917
He's got... a gun.
638
01:04:40,709 --> 01:04:42,459
Hey, hey.
639
01:04:42,584 --> 01:04:45,459
It's OK, put your gun down.
640
01:04:47,917 --> 01:04:51,834
Listen, this isn't a normal situation.
641
01:04:51,959 --> 01:04:54,876
Martial law could be declared.
642
01:04:55,584 --> 01:05:00,834
Don't get involved.
Just go home and watch the news.
643
01:05:00,959 --> 01:05:02,792
Understand?
644
01:05:04,167 --> 01:05:07,042
Go home, right now.
645
01:05:16,751 --> 01:05:19,167
Stay the hell back!
646
01:05:19,292 --> 01:05:20,834
Piss off!
647
01:05:32,709 --> 01:05:35,376
Frigging bitch! Stay back!
648
01:05:42,584 --> 01:05:44,126
You OK?
649
01:05:45,251 --> 01:05:49,084
He's bitten, he'll turn soon.
650
01:05:49,209 --> 01:05:52,959
It's just a scratch, I'm OK.
651
01:05:54,459 --> 01:05:59,042
Yeah, it's too small a bite, right?
652
01:05:59,167 --> 01:06:01,292
What do we do then?
653
01:06:02,584 --> 01:06:03,876
I'm OK.
654
01:06:04,876 --> 01:06:09,584
You're participating
in an unlawful assembly.
655
01:06:09,709 --> 01:06:13,667
Please disperse and head home.
656
01:06:16,584 --> 01:06:19,542
Why isn't it working?
657
01:06:20,792 --> 01:06:22,501
Please...
658
01:06:30,084 --> 01:06:31,834
Please work...
659
01:06:34,209 --> 01:06:36,376
Why isn't it working?
660
01:07:13,126 --> 01:07:14,167
Move!
661
01:07:15,417 --> 01:07:17,209
On the double!
662
01:07:22,709 --> 01:07:24,709
Sir, what's up with those soldiers?
663
01:07:24,834 --> 01:07:26,667
What'll happen now?
664
01:07:26,792 --> 01:07:28,876
Yes, sir...
665
01:07:29,376 --> 01:07:31,209
Capital Defence Command...
666
01:07:32,209 --> 01:07:34,959
is now in full control.
667
01:07:48,334 --> 01:07:51,709
Move aside! Out of my way!
668
01:07:51,834 --> 01:07:53,751
Shut the hell up!
669
01:07:55,376 --> 01:07:58,417
You bastards!
I worked for my country!
670
01:07:58,542 --> 01:08:03,459
I'm different from you trash!
You're all useless!
671
01:08:05,584 --> 01:08:13,084
I don't know how I got myself
mixed up with you all!
672
01:08:14,126 --> 01:08:18,751
It looks like the commies
are behind this!
673
01:08:18,876 --> 01:08:20,417
But me?
674
01:08:21,459 --> 01:08:26,376
I don't deserve to die here!
675
01:08:28,417 --> 01:08:33,584
I dedicated my life to this country!
676
01:08:34,042 --> 01:08:37,167
I'm a good person!
677
01:08:40,334 --> 01:08:44,501
I'm a good person!
678
01:08:44,626 --> 01:08:46,334
Out of my way!
679
01:08:46,834 --> 01:08:47,959
Dammit!
680
01:08:49,167 --> 01:08:51,001
I'm the same too!
681
01:08:51,126 --> 01:08:53,626
I made sacrifices for this country!
682
01:08:54,917 --> 01:08:57,292
So how did I end up this way?
683
01:08:57,417 --> 01:08:59,126
Know why?
684
01:09:03,542 --> 01:09:08,334
This country doesn't care about us!
685
01:09:08,459 --> 01:09:13,334
But we worked ourselves to death,
you fools!
686
01:09:17,167 --> 01:09:21,292
But the thing is, I must survive!
687
01:09:21,417 --> 01:09:23,417
I want to live!
688
01:09:25,876 --> 01:09:27,959
Where are you going?
689
01:09:28,792 --> 01:09:30,584
What are you doing?
690
01:09:30,709 --> 01:09:32,751
Don't go up there!
691
01:09:36,667 --> 01:09:38,667
Get the hell away!
692
01:09:39,167 --> 01:09:41,292
Die!
693
01:09:55,542 --> 01:09:57,292
Fuck!
694
01:10:07,959 --> 01:10:09,084
Where?
695
01:10:09,542 --> 01:10:10,584
Where?
696
01:10:42,334 --> 01:10:43,459
Sir...
697
01:10:44,292 --> 01:10:45,501
Sir!
698
01:10:48,209 --> 01:10:51,459
If I had a place to go,
699
01:10:51,584 --> 01:10:55,751
I wouldn't have stayed
at Seoul Station...
700
01:10:59,334 --> 01:11:01,167
Sir... sir...
701
01:12:19,251 --> 01:12:20,834
Hurry! Hurry!
702
01:12:24,042 --> 01:12:26,542
A bit further, hurry!
703
01:12:26,667 --> 01:12:27,959
Almost there!
704
01:12:29,042 --> 01:12:30,584
Hurry! Hurry!
705
01:12:34,001 --> 01:12:35,084
No!
706
01:12:35,876 --> 01:12:38,667
Don't look down! Over here!
707
01:12:38,792 --> 01:12:39,959
You can do it!
708
01:12:41,917 --> 01:12:43,751
No! No!
709
01:12:46,417 --> 01:12:49,459
That's it! Just a little bit more!
710
01:12:49,584 --> 01:12:50,584
Quickly!
711
01:12:51,959 --> 01:12:53,751
Come on!
712
01:12:54,376 --> 01:12:55,501
A little faster!
713
01:12:56,584 --> 01:12:58,376
Almost there!
714
01:12:58,501 --> 01:13:00,084
Come on! A bit more!
715
01:16:31,501 --> 01:16:33,626
Help! Please help me!
716
01:16:33,751 --> 01:16:36,126
Hello? Anyone?
717
01:16:36,251 --> 01:16:37,792
Is anyone here?
718
01:16:37,917 --> 01:16:39,376
Please! Help!
719
01:16:41,542 --> 01:16:44,751
ECO WOOD TABLE $150
MADE IN VIETNAM
720
01:16:50,126 --> 01:16:52,042
76M² - APARTMENT TYPE B
721
01:17:29,251 --> 01:17:32,459
- Hello?
- Hello? Hye-sun? You OK?
722
01:17:32,584 --> 01:17:36,167
Ki-woong, Ki-woong,
I'm still alive.
723
01:17:36,292 --> 01:17:39,251
Where are you?
724
01:17:40,709 --> 01:17:42,876
I am...
725
01:17:43,001 --> 01:17:44,834
DARIM APARTMENT
MODEL HOUSE
726
01:17:44,959 --> 01:17:48,042
Darim Apartment...
727
01:17:48,792 --> 01:17:51,167
I'm inside the model house.
728
01:17:53,834 --> 01:17:56,334
- It's all right.
- Ki-woong.
729
01:17:57,251 --> 01:17:59,584
I'll be there straight away!
730
01:18:00,084 --> 01:18:01,792
I'll come right away.
731
01:18:02,376 --> 01:18:03,667
Please hurry.
732
01:18:04,376 --> 01:18:05,667
Hurry...
733
01:19:32,334 --> 01:19:34,959
Hye-sun, Hye-sun.
734
01:19:40,417 --> 01:19:41,709
Hye-sun...
735
01:19:43,667 --> 01:19:45,209
Ki-woong.
736
01:19:46,292 --> 01:19:49,209
It's all over, it's OK.
737
01:19:51,626 --> 01:19:54,459
Ki-woong, is it safe now?
738
01:19:56,084 --> 01:20:00,667
Yeah, it's safe,
we can go home now.
739
01:20:05,209 --> 01:20:07,459
And dad? Where is he?
740
01:20:09,126 --> 01:20:11,709
Don't worry, he's OK.
741
01:20:11,834 --> 01:20:13,959
We split up to look for you.
742
01:20:15,292 --> 01:20:18,084
- He's really OK?
- Yeah.
743
01:20:18,209 --> 01:20:21,834
- He wasn't well...
- He's very good.
744
01:20:23,626 --> 01:20:27,084
That's good, that's really good.
745
01:20:29,959 --> 01:20:31,792
Look! Here he comes.
746
01:20:32,667 --> 01:20:34,001
- Sir!
- Daddy!
747
01:20:34,126 --> 01:20:35,251
I found her!
748
01:20:38,209 --> 01:20:40,501
Hye-sun, my darling!
749
01:20:40,626 --> 01:20:42,334
You were here!
750
01:20:45,709 --> 01:20:49,501
Hye-sun! I finally found you!
751
01:20:49,626 --> 01:20:53,876
I almost died finding you,
you fucking bitch!
752
01:20:56,417 --> 01:20:58,709
He's not my dad.
753
01:20:58,834 --> 01:21:00,209
What?
754
01:21:00,792 --> 01:21:02,959
He was my pimp...
755
01:21:04,167 --> 01:21:10,042
If you borrowed money,
you gotta pay it back!
756
01:21:10,167 --> 01:21:14,042
How could you leave me
hanging like that?
757
01:21:14,167 --> 01:21:16,792
Because you ran away...
758
01:21:17,709 --> 01:21:19,542
Goddamn it!
759
01:21:21,042 --> 01:21:22,126
Shit!
760
01:21:23,792 --> 01:21:27,459
You messed me up, real good!
761
01:21:28,001 --> 01:21:31,501
Please don't...
You said you were her dad!
762
01:21:32,167 --> 01:21:34,126
That's right, idiot.
763
01:21:34,251 --> 01:21:37,876
I'm a dad to all the girls
I pimp out!
764
01:21:38,584 --> 01:21:39,876
Call me dad!
765
01:21:40,001 --> 01:21:42,667
Let's go, let's get back.
766
01:21:42,792 --> 01:21:43,834
Come on!
767
01:21:43,959 --> 01:21:44,959
Let go!
768
01:21:45,084 --> 01:21:47,167
Please don't do this, OK?
769
01:21:47,292 --> 01:21:48,792
Son of a bitch!
770
01:21:48,917 --> 01:21:50,626
How dare you?
771
01:21:54,501 --> 01:21:55,876
You're so dead!
772
01:21:57,167 --> 01:21:58,542
Come at me, asshole?
773
01:21:59,667 --> 01:22:01,501
Get the hell up!
774
01:22:09,334 --> 01:22:10,417
Fuck! I'll kill you.
775
01:22:10,542 --> 01:22:12,167
- Boss...
- What?
776
01:22:12,292 --> 01:22:14,334
- I'm begging you...
- Why are you crying?
777
01:22:14,459 --> 01:22:18,834
Let me just go home, please?
778
01:22:18,959 --> 01:22:21,501
I want to go home!
779
01:22:21,626 --> 01:22:23,292
Home?
780
01:22:23,417 --> 01:22:27,001
Sure, and you can.
781
01:22:27,126 --> 01:22:30,042
After paying me back, bitch!
782
01:22:30,167 --> 01:22:34,209
There's no going home
before then, you cunt!
783
01:22:34,876 --> 01:22:36,667
You bitch!
784
01:22:36,792 --> 01:22:39,001
Stupid whore!
785
01:22:41,001 --> 01:22:42,501
Please!
786
01:22:43,001 --> 01:22:45,001
- Please let me go!
- Goddamn...
787
01:22:50,542 --> 01:22:51,709
Please!
788
01:22:54,792 --> 01:22:56,042
So pathetic!
789
01:22:58,209 --> 01:22:59,417
You bastard!
790
01:23:00,792 --> 01:23:02,209
Goddammit!
791
01:23:06,417 --> 01:23:08,251
No, please!
792
01:23:08,834 --> 01:23:10,334
Ki-woong!
793
01:23:25,584 --> 01:23:26,876
Come here!
794
01:23:29,667 --> 01:23:30,917
Bastard...
795
01:23:41,542 --> 01:23:42,959
Where the hell?
796
01:23:53,501 --> 01:23:55,501
Where is she?
797
01:24:01,042 --> 01:24:02,542
Dammit...
798
01:24:04,376 --> 01:24:05,542
Huh?
799
01:24:14,292 --> 01:24:16,167
Where the hell is she?
800
01:24:18,209 --> 01:24:19,667
Sneaky bitch...
801
01:24:34,417 --> 01:24:36,001
Where is she?
802
01:24:49,834 --> 01:24:51,834
Why is this place so big?
803
01:24:53,959 --> 01:24:57,126
When will I ever live
in a place like this?
804
01:24:57,251 --> 01:25:01,042
Hye-sun! No thanks to runaways
with debts like you,
805
01:25:01,167 --> 01:25:03,876
I'll never live in such so luxury!
806
01:25:09,626 --> 01:25:10,834
Whoa!
807
01:25:10,959 --> 01:25:14,876
Just look at this!
So much variety.
808
01:25:16,501 --> 01:25:19,667
I wish I could fuck in here.
809
01:25:20,709 --> 01:25:22,292
Hye-sun!
810
01:25:22,417 --> 01:25:28,667
If you hadn't taken my money,
I could be living here.
811
01:25:29,501 --> 01:25:33,251
Sweetie, let's go eat.
I'm starving.
812
01:25:42,209 --> 01:25:44,042
Hye-sun.
813
01:25:44,167 --> 01:25:45,292
Hye-sun!
814
01:25:48,459 --> 01:25:53,209
Listen, you keep saying
you want to go home.
815
01:25:53,334 --> 01:25:55,834
Should I let you in on something?
816
01:25:55,959 --> 01:26:00,709
After you took off,
I went to your place to collect.
817
01:26:01,667 --> 01:26:04,917
Your dad was really sick.
818
01:26:05,042 --> 01:26:07,084
Do you know what I told him?
819
01:26:08,251 --> 01:26:11,292
That you took my money and left,
820
01:26:12,042 --> 01:26:15,917
so he should pay back
his kid's debt instead.
821
01:26:16,042 --> 01:26:20,709
Then he asked me for just a week.
822
01:26:20,834 --> 01:26:22,959
He said he needed a week.
823
01:26:23,084 --> 01:26:25,501
So what do I do?
824
01:26:26,251 --> 01:26:29,459
I actually waited a week.
825
01:26:30,251 --> 01:26:33,417
But he didn't show after a week.
826
01:26:33,542 --> 01:26:35,584
So I went back to his place.
827
01:26:37,709 --> 01:26:39,626
Holy shit...
828
01:26:39,751 --> 01:26:43,209
You keep saying
you want to go home,
829
01:26:44,334 --> 01:26:48,959
but do you know
what I saw there?
830
01:26:49,084 --> 01:26:51,792
Your sick father had fled.
831
01:26:53,501 --> 01:26:56,209
That's your father!
832
01:26:57,376 --> 01:27:00,126
The daughter takes off
with borrowed money,
833
01:27:00,251 --> 01:27:04,501
and the father takes off
and abandons his kid.
834
01:27:05,126 --> 01:27:06,334
Hye-sun,
835
01:27:06,959 --> 01:27:11,167
the home that you know
is long gone.
836
01:27:22,834 --> 01:27:23,917
Die!
837
01:27:24,042 --> 01:27:25,251
Damn bitch!
838
01:27:28,042 --> 01:27:29,792
Sneaky rat!
839
01:27:33,042 --> 01:27:34,459
Stupid bitch!
840
01:28:12,251 --> 01:28:14,417
What the hell?
841
01:28:14,542 --> 01:28:16,042
Hey!
842
01:28:16,167 --> 01:28:18,876
Hey! What's wrong?
843
01:28:19,501 --> 01:28:23,751
Wake up! Hey! Hye-sun?
844
01:28:24,626 --> 01:28:25,792
Dammit!
845
01:28:27,584 --> 01:28:30,792
Don't die, baby! Hye-sun!
846
01:28:32,959 --> 01:28:35,001
Please don't! I'm sorry!
847
01:28:35,126 --> 01:28:37,251
Hye-sun! It's all my fault!
848
01:28:39,042 --> 01:28:41,709
Please don't die!
849
01:28:43,792 --> 01:28:47,167
Pay me back first, you bitch!
850
01:29:14,626 --> 01:29:16,167
Shit...
851
01:29:17,917 --> 01:29:18,959
Hye-sun...
54258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.