All language subtitles for Sechs Schwedinnen von der Tankstelle (1980)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,023 --> 00:00:09,041 "�ASE FE�E SUEDEZE LA POMPA DE BENZIN�" 2 00:00:12,689 --> 00:00:16,705 Traducerea �i adaptarea, Raiser. 3 00:01:52,000 --> 00:01:54,828 La Havana, uraganul Dora 4 00:01:55,156 --> 00:01:56,758 a cuprins acum Cuba 5 00:01:57,023 --> 00:01:59,227 �i a cauzat daune peste tot �n �ar�. 6 00:01:59,656 --> 00:02:01,898 �n capital�, la Havana 7 00:02:02,008 --> 00:02:04,055 mai mult de 200 de cl�diri au fost distruse 8 00:02:04,469 --> 00:02:06,770 de c�tre furtun�, conform ultimelor rapoarte. 9 00:02:06,887 --> 00:02:08,664 Exist� temeri c� uraganul 10 00:02:08,766 --> 00:02:10,969 care se mi�ca cu rapiditate 11 00:02:11,000 --> 00:02:14,231 are s� ating� coasta de est a Floridei p�n� la noapte. 12 00:02:14,343 --> 00:02:16,556 Autorit��ile caut� s� salveze rezervele de hran� 13 00:02:16,923 --> 00:02:18,930 �i recoltele �i s� le pun� la ad�post. 14 00:02:19,786 --> 00:02:21,641 Trebuie s� v� reamintesc acum 15 00:02:21,742 --> 00:02:24,312 de concursul pentru telespectatoarele noastre. 16 00:02:24,445 --> 00:02:26,461 Vi s-a cerut s� r�spunde�i la �ntrebarea 17 00:02:26,516 --> 00:02:29,723 care este �n opinia voastr� cea mai seduc�toare voce... 18 00:02:42,598 --> 00:02:44,757 Bun� ziua, a�i deschis ? 19 00:04:04,033 --> 00:04:07,426 Nota�i alegerea voastr� pe o carte po�tal� �i trimite�i-o la noi. 20 00:04:07,859 --> 00:04:11,634 Toate telespectatoarele pot c�tiga �i a�teptam cu ner�bdare 21 00:04:11,789 --> 00:04:14,837 s� afl�m care sunt preferin�ele voastre. 22 00:04:15,648 --> 00:04:18,820 �ine�i minte, avem premii minunate de c�tigat, 23 00:04:19,259 --> 00:04:23,200 printre care o vacan�� de vis �n Havaii. 24 00:04:24,804 --> 00:04:26,554 Este cineva �n�untru ? 25 00:04:28,594 --> 00:04:30,953 De asemenea avem pentru voi 26 00:04:30,984 --> 00:04:32,773 o c�l�torie pe un iaht de lux 27 00:04:32,828 --> 00:04:34,648 l�sata �n �ntregime la latitudinea voast�. 28 00:04:35,008 --> 00:04:36,632 �i acum �tiri... 29 00:04:36,695 --> 00:04:38,453 La Roma noul guvern italian 30 00:04:38,500 --> 00:04:40,813 a demisionat dup� dou� luni de activitate. 31 00:04:40,977 --> 00:04:43,500 La Sidney �n Australia un nou contraceptiv pentru iepuri 32 00:04:43,531 --> 00:04:46,203 a fost testat �n anumite zone pentru a combate... 33 00:04:54,977 --> 00:04:55,992 Este cineva ? 34 00:04:56,367 --> 00:04:57,445 Vin acum. 35 00:05:02,078 --> 00:05:04,305 - Bun� ziua ! - �n sf�r�it... 36 00:05:04,438 --> 00:05:06,539 - C�t� benzina vre�i ? - F�-i plinul, te rog. 37 00:05:06,664 --> 00:05:08,421 Imediat... 38 00:05:17,494 --> 00:05:20,017 Pare c� �tii ce s� faci cu pompa aia. 39 00:05:22,453 --> 00:05:24,384 Practic� aduce perfec�iunea. 40 00:05:27,541 --> 00:05:29,477 Dore�ti ceva r�coritoare de la bar ? 41 00:05:30,434 --> 00:05:32,211 - Sigur c� da. - Haide... 42 00:05:33,445 --> 00:05:35,911 Trebuie s� te relaxezi din c�nd �n c�nd. 43 00:05:36,039 --> 00:05:37,531 Haide ! 44 00:05:39,429 --> 00:05:41,796 A� vrea s� m� r�coresc �i eu pu�in. 45 00:05:49,430 --> 00:05:54,148 Peste tot �n �ara pre�ul petrolului a sc�zut cu aproape cinci la sut�, 46 00:05:54,283 --> 00:05:56,773 acesta fiind rezultatul sc�derii v�nz�rilor de petrol 47 00:05:56,805 --> 00:05:59,117 cauzate de o reducere drastic� 48 00:05:59,250 --> 00:06:01,438 a cererii �n vestul Europei. 49 00:06:01,469 --> 00:06:04,140 De fapt s-au �nregistrat progrese semnificative �n dezvoltarea... 50 00:06:04,375 --> 00:06:06,353 - Vrei s� o facem ? - Sigur c� da. 51 00:06:07,055 --> 00:06:09,617 Asta s-a �nt�mplat �n ultimele luni �i trebuie s� fie 52 00:06:10,109 --> 00:06:13,804 principalul factor �n reducerea cererii de petrol, 53 00:06:15,114 --> 00:06:18,281 dar probabil cel mai semnificativ motiv 54 00:06:18,352 --> 00:06:21,578 a fost succesul campaniei Europene 55 00:06:21,633 --> 00:06:25,195 de a salva energia care a produs 56 00:06:25,289 --> 00:06:27,758 economii mai mari �n compara�ie 57 00:06:28,000 --> 00:06:30,195 cu anii anteriori. 58 00:06:30,453 --> 00:06:32,531 Popularul r�spuns la apelul de a salva energia 59 00:06:32,688 --> 00:06:34,813 a fost salutat de c�tre senatori... 60 00:06:38,505 --> 00:06:41,744 �n statele unite ale americii au ap�rut serioase probleme �n industria auto. 61 00:06:41,815 --> 00:06:43,044 Importurile... 62 00:06:43,116 --> 00:06:44,342 �mi pare r�u... 63 00:06:44,367 --> 00:06:46,031 Important�... 64 00:06:46,195 --> 00:06:48,398 �mi pare r�u, o s� citesc din nou. 65 00:06:48,430 --> 00:06:50,422 Introducerea corpurilor str�ine 66 00:06:50,453 --> 00:06:52,938 �n pia�a str�mt� autohton�... 67 00:06:53,078 --> 00:06:55,320 S-a ridicat... 68 00:06:55,359 --> 00:06:57,392 �mi pare r�u ! 69 00:06:57,476 --> 00:06:59,789 - Domnule Anderson, ce s-a �nt�mplat ? - Uit�-te la asta ! 70 00:06:59,945 --> 00:07:01,905 - M� scoate din s�rite ! - Ce este ? 71 00:07:02,023 --> 00:07:03,426 Po�i vedea �i singura. 72 00:07:03,589 --> 00:07:05,610 Cred c� nu mai pot suporta �tirile. 73 00:07:06,046 --> 00:07:08,051 Cum pot s� m� concentrez ? 74 00:07:08,239 --> 00:07:11,797 Cum pot s� vorbesc despre deschiderea pie�ei ? 75 00:07:12,164 --> 00:07:15,500 - Asta se �nt�mpl� ! - Da, �n�eleg ce vre�i s� spune�i. 76 00:07:15,539 --> 00:07:18,072 - M� scoate din min�i ! - Are acela�i efect �i asupra mea. 77 00:07:18,226 --> 00:07:20,637 - Chiar a�a ? - Absolut... 78 00:07:39,507 --> 00:07:41,500 �ntinde-te pe birou. 79 00:07:42,554 --> 00:07:44,132 A�a... 80 00:07:44,449 --> 00:07:45,954 Asta este o idee bun�. 81 00:10:02,965 --> 00:10:04,953 H�ns, �n cur�nd e vremea pentru �nt�lnirea ta. 82 00:10:05,281 --> 00:10:06,939 Da, imediat. 83 00:10:08,653 --> 00:10:11,578 Trebuie s� vorbim despre fetele acelea suedeze. 84 00:10:13,755 --> 00:10:15,968 Trebuie s� merg la �ntrunire �i am �nt�rziat deja. 85 00:10:16,187 --> 00:10:18,125 Vreau s� termin�m cu asta �nainte s� pleci. 86 00:10:18,602 --> 00:10:20,328 Bine, spune-mi la ce te-ai g�ndit. 87 00:10:20,977 --> 00:10:23,930 Trebuie s� faci ceva, sau problem� are s� ne scape din m�ini. 88 00:10:23,961 --> 00:10:26,340 Felul cum merg lucrurile este cu adev�rat scandalos. 89 00:10:26,602 --> 00:10:29,555 �i nu vorbesc numai eu despre asta, to�i oamenii din ora� o spun. 90 00:10:29,688 --> 00:10:32,361 Vin oameni de peste tot ca s� beneficieze de serviciile lor. 91 00:10:33,734 --> 00:10:36,903 Reputa�ia moral� a ora�ului nostru are de suferit. 92 00:10:37,031 --> 00:10:38,617 Trebuie s� iei m�suri. 93 00:10:38,859 --> 00:10:42,555 Po�i face ceva s� �mpiedici asta, la urma urmelor tu e�ti primarul. 94 00:10:42,648 --> 00:10:44,781 E�ti responsabil pentru toate. 95 00:10:46,836 --> 00:10:50,820 Ai dreptate, o s� aduc �n discu�ie problema la �edin��. 96 00:10:50,867 --> 00:10:55,641 O s� le cer colegilor mei s� g�seasc� o cale s� rezolve asta, ai s� vezi. 97 00:10:55,711 --> 00:10:59,528 A� fii surprins dac� nici unul din membrii consiliului nu �tie despre ce este vorba. 98 00:10:59,762 --> 00:11:04,203 Se pare c� dac� nu este nimeni prin preajm�, nimic nu poate s� mearg� r�u. 99 00:11:04,414 --> 00:11:07,313 Ei bine, le-ai spus destul de clar despre ce este vorba. 100 00:11:07,414 --> 00:11:10,025 Nu trebuie s� te mai g�nde�ti la asta, draga mea. 101 00:11:10,828 --> 00:11:12,648 Sunt sigur c� to�i sunt de aceia�i p�rere. 102 00:11:12,812 --> 00:11:14,570 Acum d�-mi un s�rut... 103 00:11:16,103 --> 00:11:18,098 M� �ntorc dup� �edin��. 104 00:11:18,367 --> 00:11:20,742 Te a�tept cu ner�bdare, dragul meu. 105 00:12:31,906 --> 00:12:34,305 - Totul este �n regul� ? - Da... 106 00:12:35,461 --> 00:12:37,672 - Trebuie s� ne gr�bim. - Nu ��i face griji... 107 00:12:43,272 --> 00:12:45,313 De ce a durat at�t de mult ? 108 00:12:47,125 --> 00:12:49,180 Las�-m� o clip�... 109 00:12:49,789 --> 00:12:51,523 - Sunt gata ! - Vino atunci. 110 00:12:55,286 --> 00:12:57,086 Cum este ? 111 00:13:09,898 --> 00:13:11,614 A�a o s� mai treac� timpul. 112 00:13:12,250 --> 00:13:15,122 Eu am alte lucruri mai bune de f�cut ca s� m� distrez. 113 00:13:15,273 --> 00:13:16,921 Da �i eu la fel. 114 00:13:18,814 --> 00:13:20,945 �mi pare r�u c� am �nt�rziat, domnilor 115 00:13:21,094 --> 00:13:23,297 am avut ceva important de rezolvat. 116 00:13:23,430 --> 00:13:25,859 - Mai trebuie s� vin� cineva. - �nt�rzie ca de obicei... 117 00:13:26,055 --> 00:13:28,188 Cum de lipse�te �ntotdeauna cineva ? 118 00:13:28,289 --> 00:13:31,656 Nu putem �ncepe niciodat� la timp, mereu cineva r�m�ne �n�epenit pe undeva. 119 00:13:33,430 --> 00:13:36,867 Probabil s-a �nt�mplat ceva, dar cred c� o s� vin� �n cur�nd. 120 00:15:11,281 --> 00:15:13,586 M� �ntreb dac� suntem �n siguran��. 121 00:15:13,680 --> 00:15:14,719 O s� vedem �n cur�nd. 122 00:15:14,914 --> 00:15:16,469 �mi pare r�u c� am �nt�rziat, 123 00:15:16,578 --> 00:15:18,172 a trebuit s� fac o livrare special�. 124 00:15:20,671 --> 00:15:23,766 Am auzit de noul plan, am venit c�t de repede am putut. 125 00:15:25,700 --> 00:15:27,877 Cred c� putem declara �edin�a deschis�, 126 00:15:27,989 --> 00:15:29,828 avem o problem� important� de discutat. 127 00:15:30,766 --> 00:15:33,617 Este vorba despre cele �ase fe�e suedeze de la pompa de benzin� 128 00:15:33,778 --> 00:15:37,070 �i cred c� sunt o amenin�are serioas� a moralei �n ora�. 129 00:15:37,226 --> 00:15:39,578 Vreau s� aflu ce se �nt�mpl� acolo, 130 00:15:39,617 --> 00:15:42,281 oamenii vin de peste tot ca s� fie servi�i de fetele alea. 131 00:15:42,977 --> 00:15:44,713 Nu este nimic nou. 132 00:15:44,820 --> 00:15:46,617 Este o ru�ine na�ional� ! 133 00:15:46,648 --> 00:15:51,109 Nu vreau s� fiu nepoliticos, dar trebuie s� lu�m m�suri s� ap�r�m reputa�ia ora�ului. 134 00:15:51,211 --> 00:15:53,109 Este de datoria noastr� c� membrii fondatori 135 00:15:53,227 --> 00:15:55,486 s� facem ceva ca s� sc�p�m de fetele astea. 136 00:15:55,593 --> 00:15:57,531 Cu c�t mai repede, cu at�t mai bine. 137 00:16:26,262 --> 00:16:28,231 Bun�, este cineva acolo ? 138 00:16:31,173 --> 00:16:34,103 Bun�, ce pot face pentru tine, domnule ? 139 00:16:34,172 --> 00:16:36,283 Am nevoie de benzin�, de calitate extra, te rog. 140 00:16:36,356 --> 00:16:38,336 - Sigur, domnule. - F�-i plinul... 141 00:16:39,304 --> 00:16:41,195 Ai venit de departe ? 142 00:16:41,895 --> 00:16:43,559 Destul de departe. 143 00:16:46,492 --> 00:16:49,423 Nu vrei s� r�m�i pentru c�teva clipe ca s� te relaxezi ? 144 00:16:49,603 --> 00:16:51,640 - Ei bine... - Are s�-�i prind� bine. 145 00:16:52,046 --> 00:16:55,005 - Pare o idee bun�. - Face parte din serviciu. 146 00:16:55,453 --> 00:16:59,094 Vrem s� ne asigur�m c� clien�ii no�trii se simt bine. 147 00:16:59,398 --> 00:17:01,322 �ncercam s� ne mul�umim clientel�. 148 00:17:07,624 --> 00:17:09,676 - Pe aici, te rog. - Arat�-mi drumul... 149 00:17:15,039 --> 00:17:17,273 Ce ai spune s� merge �i noi sus, b�iete ? 150 00:17:17,727 --> 00:17:19,692 - Asta este o invita�ie ? - Oh, da... 151 00:17:22,955 --> 00:17:24,749 Haide, s� mergem ! 152 00:17:38,742 --> 00:17:40,188 Ei bine, la ce te-ai g�ndit ? 153 00:17:41,070 --> 00:17:42,359 Prive�te-m�... 154 00:19:48,016 --> 00:19:51,211 �i acum pentru toate telespectatoarele care ne privesc de acas� 155 00:19:51,422 --> 00:19:54,133 suntem m�ndri s� v� prezent�m un program special. 156 00:19:54,642 --> 00:19:58,072 Suntem siguri c� o s� v� plac� aceast� contribu�ie original�, 157 00:19:58,343 --> 00:20:01,950 noi o s� ne str�duim pe c�t este posibil ca s� fie memorabil pentru voi. 158 00:20:03,125 --> 00:20:05,359 Nu este nevoie de prea multe preg�tiri pentru asta 159 00:20:05,391 --> 00:20:08,601 tot ce este necesar este colaborarea voastr� doamnelor. 160 00:20:08,726 --> 00:20:13,369 Maestrul nostru de ceremonii este Tom Anderson. 161 00:20:13,747 --> 00:20:18,195 Bun� ziua, doamnelor, v� urez bun venit la programul special de azi 162 00:20:18,289 --> 00:20:20,205 �i am nevoie de ajutorul vostru. 163 00:20:20,267 --> 00:20:21,679 - Kersten ! - Eu ? 164 00:20:21,812 --> 00:20:22,962 Da, tu... 165 00:20:23,048 --> 00:20:25,390 Am o surpriz� pentru tine. 166 00:20:25,484 --> 00:20:27,422 - Chiar a�a ? - Apropie-te de televizor. 167 00:20:27,692 --> 00:20:29,204 - Este ridicol. - Haide. 168 00:20:29,360 --> 00:20:31,188 - La ce te g�nde�ti ? - Haide, nu fii timid�. 169 00:20:31,343 --> 00:20:32,661 Ce vrei s� fac ? 170 00:20:32,725 --> 00:20:34,752 Vino aici, am o surpriz� pentru tine. 171 00:20:34,892 --> 00:20:36,172 - Haide ! - Acolo ? 172 00:20:36,257 --> 00:20:37,586 Da. 173 00:20:37,688 --> 00:20:38,879 �i apoi ? 174 00:20:38,985 --> 00:20:40,700 O s� faci exact ce ��i spun. 175 00:20:41,200 --> 00:20:42,770 Stai chiar acolo. 176 00:20:42,887 --> 00:20:44,195 Aici ? 177 00:20:44,445 --> 00:20:46,106 - Chiar acolo. - �i acum ? 178 00:20:46,411 --> 00:20:47,723 �n fa�a ecranului ? 179 00:20:47,837 --> 00:20:49,172 Nu, �n partea lateral�. 180 00:20:49,218 --> 00:20:50,289 Aici sunt. 181 00:20:50,336 --> 00:20:51,374 Bine... 182 00:20:51,399 --> 00:20:52,566 Vino mai aproape. 183 00:20:52,707 --> 00:20:53,874 S� ating televizorul ? 184 00:20:53,992 --> 00:20:55,320 Da. 185 00:20:55,411 --> 00:20:57,141 Acum freac�-te de el. 186 00:20:57,494 --> 00:20:59,000 - A�a ? - �nc� pu�in... 187 00:20:59,219 --> 00:21:00,744 - Este bine ? - Mult mai bine. 188 00:21:00,845 --> 00:21:02,217 �i acum marea surpriz�. 189 00:21:02,459 --> 00:21:04,124 Sunt gata ! 190 00:21:08,377 --> 00:21:09,709 Cum este ? 191 00:21:09,811 --> 00:21:11,213 Este bine... 192 00:21:16,875 --> 00:21:18,508 Dar asta este incredibil. 193 00:21:18,609 --> 00:21:20,734 Este ceea ce se nume�te progres tehnologic. 194 00:21:21,211 --> 00:21:23,422 Tehnica ta este cu siguran�� foarte avansat�. 195 00:21:28,929 --> 00:21:30,481 - Kersten ! - Da ? 196 00:21:30,813 --> 00:21:32,625 �i acum ne ocup�m de partea de baz�. 197 00:21:32,656 --> 00:21:33,894 Partea de baz� ? 198 00:21:33,919 --> 00:21:35,728 - �tii ce vreau s� spun. - S� fac asta ? 199 00:21:35,804 --> 00:21:37,345 Da, ridic�-�i fusta. 200 00:21:37,431 --> 00:21:38,812 Oh, da... 201 00:21:38,848 --> 00:21:40,200 Am �n�eles. 202 00:21:40,251 --> 00:21:41,617 Cu siguran��. 203 00:21:41,703 --> 00:21:43,109 Vino pu�in mai aproape. 204 00:21:43,398 --> 00:21:44,906 Relaxeaz�-te... 205 00:21:45,156 --> 00:21:46,773 A�a este bine. 206 00:21:47,172 --> 00:21:49,517 De ce nu vii pu�in mai aproape ? 207 00:21:49,747 --> 00:21:52,048 Da, cu c�t e�ti mai aproape cu at�t este mai bine. 208 00:21:52,278 --> 00:21:53,750 Nu m� pot apropia mai mult. 209 00:21:54,383 --> 00:21:56,054 Vorbesc sincer... 210 00:21:58,541 --> 00:21:59,963 Este minunat ! 211 00:22:03,461 --> 00:22:04,867 Este fantastic. 212 00:22:07,294 --> 00:22:08,795 Continu�... 213 00:22:09,614 --> 00:22:11,508 Este uimitor. 214 00:22:11,856 --> 00:22:13,672 De necrezut ! 215 00:22:32,688 --> 00:22:34,533 Este destul de ad�nc pentru tine ? 216 00:22:35,664 --> 00:22:37,094 Oh, da ! 217 00:22:43,228 --> 00:22:44,541 Cred c� este destul. 218 00:22:44,646 --> 00:22:46,072 De ce ? 219 00:22:46,163 --> 00:22:48,291 - Vreau s� �ncerc altceva. - Ce ? 220 00:22:48,372 --> 00:22:49,622 Vreau s� urci pe televizor. 221 00:22:49,684 --> 00:22:50,984 Aici sus ? 222 00:22:51,055 --> 00:22:53,203 Da �i tine picioarele dep�rtate. 223 00:22:53,289 --> 00:22:56,406 Stai chiar pe mijloc, pu�in mai aproape 224 00:22:56,882 --> 00:22:59,132 Stai a�a, s� v�d ce pot s� g�sesc. 225 00:22:59,383 --> 00:23:01,469 Bine, ar tebui s� ajung de aici. 226 00:23:02,538 --> 00:23:03,857 Uite a�a... 227 00:23:04,100 --> 00:23:05,705 Haide, acum ! 228 00:23:05,867 --> 00:23:08,219 �i acum s� intr�m �n fondul problemei. 229 00:23:08,672 --> 00:23:09,996 E�ti gata ? 230 00:23:10,020 --> 00:23:11,343 Da ! 231 00:23:47,173 --> 00:23:49,016 Este destul de ad�nc pentru tine ? 232 00:23:49,242 --> 00:23:50,641 Este din ce �n ce mai bine. 233 00:23:52,867 --> 00:23:54,843 A�teapt� o clip�, am o idee mai bun�. 234 00:23:54,942 --> 00:23:56,224 O s� urc pe mas�. 235 00:23:56,248 --> 00:23:57,814 Gr�be�te-te ! 236 00:23:57,952 --> 00:23:59,540 Vin imediat. 237 00:24:03,625 --> 00:24:04,991 Uite a�a. 238 00:24:05,016 --> 00:24:07,078 A�a este mai bine. 239 00:24:07,228 --> 00:24:08,836 Acum chiar pot s� m� apuc de treab�. 240 00:24:22,367 --> 00:24:24,289 Este fantastic ! 241 00:24:44,372 --> 00:24:45,720 Hei ! 242 00:24:45,744 --> 00:24:47,254 Am o alt� idee. 243 00:24:51,938 --> 00:24:53,895 Este destul de ad�nc pentru tine ? 244 00:24:54,015 --> 00:24:55,238 Aproape... 245 00:24:55,262 --> 00:24:56,859 Stai acolo, nu te mi�ca. 246 00:24:59,531 --> 00:25:01,062 Ce faci ? 247 00:25:04,544 --> 00:25:05,868 Ai s� vezi tu ! 248 00:25:05,892 --> 00:25:07,247 Oh... 249 00:25:09,969 --> 00:25:12,516 �i acum marea surpriz� pe care �i-am promis-o. 250 00:25:15,164 --> 00:25:16,564 A�tept... 251 00:25:18,297 --> 00:25:20,375 Din nou intr�m �n fondul problemei. 252 00:25:28,840 --> 00:25:30,430 Acum �n�eleg... 253 00:25:30,625 --> 00:25:32,273 Este bine. 254 00:25:32,819 --> 00:25:34,463 Este enorm� ! 255 00:25:37,515 --> 00:25:39,242 Oh, este at�t de mare. 256 00:25:40,765 --> 00:25:42,992 Este at�t de bine ! 257 00:25:47,437 --> 00:25:48,937 Aoleu ! 258 00:25:55,713 --> 00:25:57,593 Uite a�a, doamnelor ! 259 00:25:57,781 --> 00:25:59,937 Tocmai a�i urm�rit 260 00:26:00,070 --> 00:26:02,320 sau mai bine spus, a�i experimentat 261 00:26:02,447 --> 00:26:04,580 programul nostru special pentru telespectatoare. 262 00:26:04,997 --> 00:26:07,715 Sper�m c� a�i g�sit experien�a pl�cut� 263 00:26:07,786 --> 00:26:10,689 �i c� sunte�i gata pentru urm�toarea trata�ie. 264 00:26:11,836 --> 00:26:14,570 Numele maestrului de ceremonii de data viitoare 265 00:26:14,697 --> 00:26:17,227 �l pute�i g�si �n programul TV. 266 00:26:17,266 --> 00:26:19,320 Nu sunte�i curioase s� �ti�i cine este ? 267 00:28:00,969 --> 00:28:03,164 �mi pare r�u s� te �ntrerup de la treburi, dragule. 268 00:28:03,250 --> 00:28:04,853 Trebuie s� ne gr�bim. 269 00:28:05,297 --> 00:28:07,903 - Doar nu ai alt� �nt�lnire ? - Nu este nimic de r�s, doamn�. 270 00:28:30,664 --> 00:28:34,306 M-am g�ndit la problema cu cele �ase fe�e suedeze de la pompa de benzin�. 271 00:28:34,392 --> 00:28:36,383 Abia a�tept s� m� ocup de asta. 272 00:28:36,713 --> 00:28:39,172 Bun� ziua, domnilor, v�d c� am ajuns ultimul. 273 00:28:39,203 --> 00:28:40,900 - Nu, Harry nu a venit �nc�. - Oh, nu ! 274 00:28:42,008 --> 00:28:44,203 - A intervenit ceva. - Sigur are s� vin� ? 275 00:28:44,767 --> 00:28:46,844 Acum avem o alt� problem�. 276 00:28:47,016 --> 00:28:49,063 �i mai acord�m �nc� cinci minute. 277 00:30:02,153 --> 00:30:03,906 M� �ntreb ce problem� are acum ? 278 00:30:03,931 --> 00:30:05,694 Data trecut� a fost ceva legat de un piston. 279 00:30:05,719 --> 00:30:07,352 Alt� dat� a trebuit s� termine ceva. 280 00:30:08,187 --> 00:30:10,078 - �n sf�r�it ! - Oh ! 281 00:30:10,414 --> 00:30:13,958 �mi pare r�u c� am �nt�rziat, dar a trebuit s�-i fac o favoare unei vechi prietene. 282 00:30:14,570 --> 00:30:16,016 - Am �n�eles. - �mi pare r�u. 283 00:30:18,234 --> 00:30:21,431 Bine, domnilor, cred c� acum pot s� declar �edin�a deschis�. 284 00:30:22,203 --> 00:30:26,455 Trebuie luat� o decizie cu privire la cele �ase fe�e suedeze de la pompa de benzin�. 285 00:30:26,945 --> 00:30:29,211 Ca s� fi�i la curent cu toate datele problemei 286 00:30:29,250 --> 00:30:31,322 l�sa�i-m� s� v� explic totul �n detaliu. 287 00:30:31,458 --> 00:30:34,732 Fetele au mo�tenit �n mod legal terenul, precum �i cl�direa. 288 00:30:34,828 --> 00:30:36,992 Nu le putem amenin�a cu evacuarea. 289 00:30:37,156 --> 00:30:39,622 A�a c� eu propun s� angaj�m un avocat 290 00:30:39,750 --> 00:30:41,817 s� g�seasc� o solu�ie s� dep�im acest obstacol. 291 00:30:41,922 --> 00:30:45,259 Este o idee bun�, consiliul ora�ului a�teapt� ca noi s� facem ceva. 292 00:30:45,450 --> 00:30:47,239 Eu spun s� facem asta. 293 00:30:47,641 --> 00:30:50,203 Trebuie s� facem ceva chiar acum. 294 00:30:50,281 --> 00:30:52,563 - Suntem de acord ? - Da, fetele trebuie s� plece. 295 00:31:08,124 --> 00:31:09,884 Hei, m� serve�te �i pe mine cineva ? 296 00:31:15,703 --> 00:31:17,438 Bun�, ce pot s� fac pentru tine ? 297 00:31:17,469 --> 00:31:20,070 - Vreau ni�te benzin�. - Sigur, c�t vrei s� fie ? 298 00:31:20,148 --> 00:31:23,125 - F�-i plinul. - Cu c�t este mai plin cu at�t mai bine. 299 00:31:27,556 --> 00:31:29,629 - Uite, am pus-o �n�untru. - Ce ? 300 00:31:30,453 --> 00:31:32,419 - Pompa, prostu�ule. - Oh, am �n�eles. 301 00:31:32,575 --> 00:31:34,650 - Mai dore�ti ceva, domnule ? - Ce ai de oferit ? 302 00:31:35,148 --> 00:31:36,852 - S� vedem... - Am s� �ncerc orice. 303 00:31:45,442 --> 00:31:47,794 - �i-e foame ? - Da, dar nu de m�ncare. 304 00:31:47,994 --> 00:31:49,570 Asta este perfect. 305 00:31:52,742 --> 00:31:55,169 Probabil c� e�ti foarte norocos �n dragoste. 306 00:31:55,234 --> 00:31:57,703 Asta �nseamn� c� nu am noroc la bani. 307 00:31:57,844 --> 00:32:00,305 - Nu spune asta. - De ce, este adev�rat. 308 00:32:01,773 --> 00:32:03,798 - Ai v�zut ? - Pot s� fac ceva �n leg�tur� cu asta. 309 00:32:03,919 --> 00:32:05,254 A�a cred �i eu. 310 00:32:05,348 --> 00:32:07,481 Te-ai g�ndit bine, vino cu mine. 311 00:32:07,717 --> 00:32:09,064 - Bine. - S� mergem. 312 00:32:09,211 --> 00:32:11,234 - Uit�-te la asta. - Haide ! 313 00:32:12,547 --> 00:32:14,898 Ei bine, ce altceva mai am de pierdut ? 314 00:32:23,313 --> 00:32:25,828 - Ce am f�cut ca s� merit asta. - Ai f�cut plinul la ma�in�. 315 00:32:38,516 --> 00:32:41,301 - Pare c� norocul meu s-a schimbat. - Te pl�ngi de asta ? 316 00:32:42,211 --> 00:32:44,727 Nu, chiar deloc. 317 00:32:45,227 --> 00:32:47,406 S� ne facem confortabili. 318 00:32:48,476 --> 00:32:49,898 Da, a�a... 319 00:34:54,059 --> 00:34:55,619 Un nou raport... 320 00:34:55,861 --> 00:34:58,986 - Ce face acolo ? - Poate �i d� un cadou de Cr�ciun. 321 00:34:59,492 --> 00:35:01,953 M� �ntreb ce o s�-i mai dea de Cr�ciun ? 322 00:35:02,000 --> 00:35:03,820 Uite c� �ncepe ! 323 00:35:05,523 --> 00:35:06,805 Uit�-te la asta. 324 00:35:07,109 --> 00:35:08,461 Ce �i-a luat at�t de mult timp ? 325 00:35:08,548 --> 00:35:09,861 Acum a adormit. 326 00:35:09,947 --> 00:35:11,453 Ce crezi c� faci ? 327 00:35:11,611 --> 00:35:14,344 Nu po�i s� te compor�i a�a, trebuie s� te pedepsesc. 328 00:35:14,484 --> 00:35:17,142 Dac� nu e�ti cuminte nu o s� prime�ti cadoul de Cr�ciun. 329 00:35:17,232 --> 00:35:18,671 O s� primeasc� ea ceva ! 330 00:35:18,695 --> 00:35:21,609 Este de �n�eles, dar am ceva mult mai bun pentru tine. 331 00:35:22,197 --> 00:35:23,695 Era �i timpul. 332 00:35:24,473 --> 00:35:25,782 S�-i d�m drumul. 333 00:35:25,806 --> 00:35:27,223 Ce p�rere ai ? 334 00:35:29,642 --> 00:35:31,962 �ncearc� mai �nt�i �i apoi po�i s�-mi spui. 335 00:35:32,320 --> 00:35:34,710 Nu ai mai v�zut niciodat� a�a ceva. 336 00:35:35,219 --> 00:35:37,392 �mi place cum arat�... 337 00:35:38,484 --> 00:35:41,434 - A�a ? - Da, a�a este. 338 00:35:42,906 --> 00:35:45,044 Face�i lini�te, fetelor ! 339 00:35:45,180 --> 00:35:46,859 Pare c� o violeaz� ! 340 00:35:48,666 --> 00:35:51,750 - Ne-ar trebui �i nou� a�a ceva. - Mie mi se pare periculos. 341 00:35:52,132 --> 00:35:54,289 Continu� s� te mi�ti... 342 00:35:55,101 --> 00:35:58,226 Uit�-te la asta, eu prefer o chestie adev�rat�. 343 00:35:58,633 --> 00:36:00,109 Pare foarte eficient�. 344 00:36:00,445 --> 00:36:01,775 A� vrea s� �ncerc. 345 00:36:02,002 --> 00:36:03,252 Glume�ti ! 346 00:36:05,695 --> 00:36:07,461 - Chiar este o fat� rea ! - Oh, Doamne ! 347 00:36:08,211 --> 00:36:09,809 Este groaznic� ! 348 00:36:10,852 --> 00:36:12,781 D�-mi �i mie ni�te mere. 349 00:36:14,047 --> 00:36:15,309 Uite aici... 350 00:36:16,586 --> 00:36:18,703 Are ni�te s�ni frumo�i. 351 00:36:18,820 --> 00:36:21,047 - �ncearc� s� se dea la el ? - Uit�-te la ea ! 352 00:36:26,520 --> 00:36:29,051 Pare s� se distreze cu adev�rat. 353 00:36:29,242 --> 00:36:31,320 Nu m-ar deranja s� �ncerc �i eu. 354 00:36:31,363 --> 00:36:33,242 Nici pe mine. 355 00:36:35,781 --> 00:36:39,578 Cu astfel de contrac�ii probabil se simte foarte bine. 356 00:36:40,298 --> 00:36:42,572 Aoleu, este minunat ! 357 00:36:43,929 --> 00:36:45,330 Pare distractiv. 358 00:36:45,405 --> 00:36:46,923 Vreau s� �ncerc �i eu. 359 00:36:48,180 --> 00:36:51,632 Vezi, draga mea, acum po�i s� apreciezi mica mea surpriz�. 360 00:36:51,955 --> 00:36:53,656 Oh, da ! 361 00:36:56,187 --> 00:36:58,179 Chiar �i place. 362 00:36:58,883 --> 00:37:00,539 Uit�-te la asta ! 363 00:37:02,391 --> 00:37:04,548 Eu cred c� Mo�ul este un tic�los. 364 00:37:04,801 --> 00:37:06,887 - Nu cred c� este chestia lui. - Ai auzit asta ? 365 00:37:07,411 --> 00:37:10,200 - Spune-i lui Kersten s�-�i fac� unul. - De ce nu ? 366 00:37:11,320 --> 00:37:13,086 Sunt sigur� c� pot face unul. 367 00:37:13,770 --> 00:37:15,812 Cred c� este exact ceea ce avem nevoie. 368 00:37:16,119 --> 00:37:18,539 Ai v�zut c� fata aia se distreaz�, nu-i a�a ? 369 00:37:21,375 --> 00:37:24,083 - Oare ce mai face acum ? - Sigur nu are s� o fac� cu Mo�ul. 370 00:37:24,801 --> 00:37:26,669 Pur �i simplu �l dore�te. 371 00:37:28,161 --> 00:37:30,281 Nu am mai v�zut o astfel de ma�in�. 372 00:37:31,189 --> 00:37:33,048 Problemele noastre s-au terminat. 373 00:37:33,218 --> 00:37:35,533 - Cine are nevoie de b�rba�i ? - A�a este. 374 00:37:35,648 --> 00:37:39,361 - O s� facem ceva �i mai frumos. - Bine, ne-am �n�eles. 375 00:37:39,820 --> 00:37:42,505 Po�i s� m� aju�i pe mine pentru �nceput. 376 00:37:44,551 --> 00:37:46,453 M� �ntreb ce face acum ? 377 00:37:50,489 --> 00:37:52,781 Fetele vor doar s� se distreze. 378 00:37:53,180 --> 00:37:54,506 Ce �i se pare c� face ? 379 00:37:55,051 --> 00:37:57,239 Cred c� �mpinge �nainte �i �napoi. 380 00:37:58,117 --> 00:38:00,025 Oh, da... 381 00:38:01,166 --> 00:38:02,877 Intr� �i iese... 382 00:38:03,156 --> 00:38:04,914 - Este prea mare. - Haide... 383 00:38:07,408 --> 00:38:09,416 A�a o s� te apuce de s�ni. 384 00:38:10,203 --> 00:38:12,773 Kersten, trebuie s� �ncerci s� faci �i tu a�a ceva... 385 00:39:06,398 --> 00:39:08,145 Pe aici, fetelor. 386 00:39:10,398 --> 00:39:13,063 Uite, am terminat, ce p�rere ave�i ? 387 00:39:13,133 --> 00:39:14,937 Ce este asta ? 388 00:39:15,048 --> 00:39:16,650 Este o biciclet� pentru exerci�ii, 389 00:39:16,734 --> 00:39:20,234 dar are �ncorporat un dispozitiv pentru masaj �n profunzime. 390 00:39:20,578 --> 00:39:22,156 A�teptam cu toate... 391 00:39:22,742 --> 00:39:24,022 O s� vede�i. 392 00:39:25,195 --> 00:39:27,844 - Este o ma�in� de masturbat. - Ce convenabil ! 393 00:39:28,047 --> 00:39:30,103 La ce altceva te a�teptai ? 394 00:39:30,351 --> 00:39:32,697 �l umeze�ti cu ap� �i este gata. 395 00:39:32,875 --> 00:39:34,602 Ce vrei s� spui, este prea mare. 396 00:39:34,872 --> 00:39:37,320 Are chiar m�rimea potrivit�. 397 00:39:37,430 --> 00:39:39,750 - Po�i s�-l faci s� mearg� mai repede ? - Da... 398 00:39:40,133 --> 00:39:41,968 Sigur c� da ! 399 00:39:43,684 --> 00:39:45,406 �i are o form� frumoas�. 400 00:39:46,593 --> 00:39:49,189 Este cel pu�in la fel de bun cu cel de la TV. 401 00:39:49,805 --> 00:39:51,239 Aoleu ! 402 00:39:51,720 --> 00:39:53,570 Cineva trebuie s�-l �ncerce. 403 00:39:53,609 --> 00:39:55,734 Da, dar nu �tiu cine... 404 00:40:02,215 --> 00:40:04,205 �i merge �i mai repede. 405 00:40:09,778 --> 00:40:11,676 C�nd o s�-l folosim ? 406 00:40:17,055 --> 00:40:18,734 Asta este... 407 00:43:55,586 --> 00:43:57,275 Shh... 408 00:43:59,108 --> 00:44:00,783 Shh... 409 00:44:06,468 --> 00:44:08,414 Bravo ! 410 00:44:09,180 --> 00:44:11,555 - A fost bine ? - Serios... 411 00:44:11,656 --> 00:44:13,492 A fost minunat ! 412 00:44:13,703 --> 00:44:15,054 Super... 413 00:44:15,965 --> 00:44:18,555 - �i-a pl�cut ? - Este exact ceea ce aveam nevoie. 414 00:44:22,070 --> 00:44:25,172 Haide�i fetelor, e vremea s� facem exerci�iile. 415 00:46:56,676 --> 00:46:58,180 Haide�i... 416 00:47:00,041 --> 00:47:01,703 - Este o nebunie ! - Haide�i... 417 00:47:02,703 --> 00:47:04,195 Ai grij� ! 418 00:47:04,421 --> 00:47:06,004 Vin �i eu ! 419 00:47:06,717 --> 00:47:08,280 Iar�i o lu�m de la cap�t. 420 00:47:09,320 --> 00:47:10,598 Opri�i-v� ! 421 00:47:10,715 --> 00:47:12,437 Toat� lumea s� se dezbrace ! 422 00:47:12,601 --> 00:47:14,372 - Ce are de g�nd ? - Haide�i, o s� fie bine. 423 00:47:14,593 --> 00:47:17,054 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 424 00:47:18,104 --> 00:47:19,629 S� ne �nc�lzim mai �nt�i. 425 00:47:20,265 --> 00:47:22,093 Bine, s� �ncepem. 426 00:47:22,247 --> 00:47:23,856 Este cam frig �n diminea�a asta ! 427 00:47:23,958 --> 00:47:25,658 Am eu ceva care o s� te �nc�lzeasc�. 428 00:47:27,733 --> 00:47:29,559 Da, da... 429 00:47:31,508 --> 00:47:34,262 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 430 00:47:35,718 --> 00:47:38,437 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 431 00:47:39,286 --> 00:47:42,055 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 432 00:47:43,601 --> 00:47:46,392 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 433 00:47:47,260 --> 00:47:50,025 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 434 00:47:50,575 --> 00:47:53,301 Unu, doi, unu, doi, unu, doi... 435 00:51:14,044 --> 00:51:15,595 Uite la asta ! 436 00:51:15,740 --> 00:51:17,632 Ce fete s�lbatice ! 437 00:52:49,937 --> 00:52:51,275 Oh, nu ! 438 00:52:51,416 --> 00:52:53,095 Este de-a dreptul scandalos ! 439 00:52:53,650 --> 00:52:55,661 Cu adev�rat scandalos... 440 00:53:11,705 --> 00:53:13,220 Bun� ! 441 00:53:16,422 --> 00:53:17,711 Vin acum ! 442 00:53:18,715 --> 00:53:20,328 - Ce spui de asta ? - Bun� ! 443 00:53:20,391 --> 00:53:23,273 - Ce pot face pentru tine ? - Vreau ni�te benzin� pentru �nceput. 444 00:53:23,812 --> 00:53:26,539 - Cat vrei ? - Cat de mult� po�i s�-mi dai. 445 00:53:26,906 --> 00:53:29,064 Stai s� o bag �n gaur�. 446 00:53:29,586 --> 00:53:31,676 Mai vrei ceva p�n� a�tep�i ? 447 00:53:31,914 --> 00:53:33,945 - Ce anume ? - �tii tu... 448 00:53:35,629 --> 00:53:38,220 �tiam eu c� este ceva special la locul �sta 449 00:53:38,353 --> 00:53:40,938 c�nd am v�zut cum m�nuie�ti furtunelul �la. 450 00:54:22,250 --> 00:54:23,938 - Kersten ? - Da ? 451 00:54:25,453 --> 00:54:27,291 Ai un foc ? 452 00:54:27,639 --> 00:54:29,367 Sigur... 453 00:58:15,411 --> 00:58:16,747 Han� ! 454 00:58:17,330 --> 00:58:19,392 - Da, drag� ? - Ai o alt� �ntrunire ? 455 00:58:20,080 --> 00:58:22,969 Credeam c� mi-ai promis c� ai s� scapi de fetele alea suedeze groaznice. 456 00:58:23,000 --> 00:58:24,820 Cum de mai sunt �nc� aici ? 457 00:58:24,845 --> 00:58:27,169 Calmeaz�-te, drag�, calmeaz�-te. Am s� m� ocup eu de toate. 458 00:58:27,200 --> 00:58:28,506 A�a sper ! 459 00:58:28,531 --> 00:58:30,509 Ne vede mai t�rziu, drag�. 460 00:59:22,516 --> 00:59:26,344 Pun r�m�ag c� prietenul nostru m�celar, are s� vin� cu acelea�i scuze jalnice. 461 00:59:26,578 --> 00:59:28,356 �tiu asta mai bine dec�t el. 462 00:59:28,406 --> 00:59:30,976 Are de f�cut o nou� livrare urgen�� pentru c�rna�ii lui speciali. 463 00:59:31,086 --> 00:59:33,294 - Nu-l flata nu sunt at�t de mari. - De unde �tii ? 464 00:59:38,594 --> 00:59:40,047 Bun� diminea�a, domnilor. 465 00:59:40,320 --> 00:59:42,039 - Bun� diminea�a. - Unde este m�celarul ? 466 00:59:42,586 --> 00:59:44,859 Nu-mi spune�i c� e r�ndul lui s� �nt�rzie ast�zi. 467 00:59:44,929 --> 00:59:46,400 - Exact ! - Mereu este la fel. 468 00:59:46,465 --> 00:59:48,395 Probabil �i-a �n�epenit c�rnatul pe undeva. 469 00:59:48,680 --> 00:59:51,063 O s�-i acord�m �nc� cinci minute nici o secund� �n plus. 470 00:59:51,297 --> 00:59:52,553 Da, bine... 471 01:00:04,541 --> 01:00:06,164 Uite cine este aici ! 472 01:00:14,766 --> 01:00:17,379 Trebuie s� ne mi�c�m repede, nu avem prea mult timp. 473 01:00:17,789 --> 01:00:20,695 �edin�a de consiliu trebuie s� �nceap� dintr-o clip� �n alta. 474 01:00:20,734 --> 01:00:23,836 - P�streaz�-�i discursul pentru �ntrunire. - Ai dreptate. 475 01:01:14,728 --> 01:01:16,989 Are s� vin� �n cur�nd �i o s� spun� 476 01:01:17,098 --> 01:01:19,798 c� a trebuit s�-i fac� o injec�ie vacii ca s� dea mai mult lapte. 477 01:01:19,895 --> 01:01:21,273 - Bun� ! - A venit... 478 01:01:21,736 --> 01:01:24,864 �mi pare r�u c� am �nt�rziat, dar a trebuit s� supraveghez o �edin��. 479 01:01:24,942 --> 01:01:27,078 Un b�iat s�rman care pl�ngea. 480 01:01:27,328 --> 01:01:28,973 - L-a�i v�zut ? - Da, l-am v�zut. 481 01:01:29,606 --> 01:01:31,969 Acum putem continua �ntrunirea. 482 01:01:32,965 --> 01:01:36,719 Ei bine, trebuie s� rezolv�m odat� problema cu aceste fete suedeze 483 01:01:36,750 --> 01:01:39,403 �i cu comportamentul lor scandalos �n ora�ul nostru. 484 01:01:39,500 --> 01:01:40,976 Trebuie s� facem ceva. 485 01:01:41,047 --> 01:01:43,555 Cet��enii ora�ului au �nceput s� se pl�ng� de asta. 486 01:01:44,102 --> 01:01:47,273 Am auzit zvonuri care circul� �n leg�tur� cu fetele astea 487 01:01:47,305 --> 01:01:50,215 c� au fost v�zute conduc�nd un a�a zis serviciu de escorte. 488 01:01:50,356 --> 01:01:52,770 Cred c� trebuie s� arunc�m o privire de aproape 489 01:01:52,848 --> 01:01:54,723 s� str�ngem probe legate de comportamentul lor, 490 01:01:54,817 --> 01:01:56,547 �i s� le confrunt�m cu faptele. 491 01:01:56,695 --> 01:01:58,125 Sunte�i de acord cu mine ? 492 01:01:58,453 --> 01:02:00,852 - Da, a�a este ! - Sigur c� da... 493 01:02:08,041 --> 01:02:10,306 - Vrei ceva de b�ut ? - Ap� te rog. 494 01:02:10,455 --> 01:02:12,008 - �i tu la fel ? - Da... 495 01:02:20,134 --> 01:02:21,629 - Uite aici. - Mul�umesc... 496 01:02:21,708 --> 01:02:23,169 Mul�umesc ! 497 01:02:23,555 --> 01:02:24,850 - Noroc ! - S�n�tate... 498 01:02:37,188 --> 01:02:39,492 Scuz�-m�, pot s� te �ntreb ceva ? 499 01:02:39,547 --> 01:02:41,461 Sigur... 500 01:02:41,861 --> 01:02:44,197 - Nu e�ti de pe aici ? - Nu, sunt doar �n trecere. 501 01:02:44,309 --> 01:02:46,914 - Este special�, dac� ��i place. - �mi place ! 502 01:02:47,702 --> 01:02:50,241 - Ai de g�nd s� mergi mai departe azi ? - Da. 503 01:02:51,234 --> 01:02:54,265 - Da... - Po�i s� r�m�i aici cu mine. 504 01:03:01,595 --> 01:03:03,578 - Cum �ndr�zne�ti ? - Au ! 505 01:03:04,189 --> 01:03:06,133 - T�rfa aia... - Este vina ta. 506 01:03:06,641 --> 01:03:09,398 Trebuie s� ai stil, am s�-�i ar�t eu cum se face. 507 01:03:09,641 --> 01:03:11,834 - D�-i drumul. - Prive�te cu aten�ie. 508 01:03:13,656 --> 01:03:15,179 E�ti gata ? 509 01:03:19,244 --> 01:03:20,688 - Porcule ! - Au ! 510 01:03:20,825 --> 01:03:22,270 Ce obraznic ! 511 01:03:22,375 --> 01:03:24,650 - Trebuie s� ai stil. - Dar nu este cinstit ! 512 01:03:26,195 --> 01:03:28,750 - Asta este o munc� grea. - Po�i s� o mai spui o dat�. 513 01:03:29,117 --> 01:03:30,759 Nu ��i face griji... 514 01:03:30,955 --> 01:03:34,109 Unii sunt n�scu�i adev�ra�i cuceritori, iar al�ii nu se pricep. 515 01:03:34,148 --> 01:03:35,953 Am s� r�m�n la b�utura mea. 516 01:03:36,039 --> 01:03:38,083 - M� bea un pahar. - Asta inten�ionez... 517 01:03:38,188 --> 01:03:41,353 �ncep s� cred c� nu o s� am deloc noroc cu femeile. 518 01:03:41,486 --> 01:03:43,859 Trebuie s� fii �nalt �i irezistibil. 519 01:03:45,666 --> 01:03:47,563 Uit�-te la el de exemplu. 520 01:03:47,641 --> 01:03:48,883 Haide... 521 01:03:53,055 --> 01:03:55,384 - �tii ce �nseamn� asta ? - Nu ! 522 01:03:55,517 --> 01:03:58,117 - Ai s� fii �n regul�. - Am nevoie de tot norocul. 523 01:04:08,419 --> 01:04:09,973 ��i place de el ? 524 01:04:10,547 --> 01:04:12,688 �i el te place pe tine. 525 01:04:28,804 --> 01:04:30,516 Dezbrac�-te... 526 01:06:38,453 --> 01:06:40,911 Poate a r�mas blocat �n trafic, sau a�a ceva. 527 01:06:41,000 --> 01:06:42,531 Sau a�a ceva... 528 01:06:42,563 --> 01:06:44,297 Via�a este plin de surprize. 529 01:06:44,445 --> 01:06:47,164 - Bun� ziua, domnilor. - Domnul profesor este la o lec�ie privat�. 530 01:06:49,083 --> 01:06:52,086 Este p�cat c� oamenii nu iau �ntrunirile astea �n serios. 531 01:06:56,445 --> 01:06:58,031 Haide ! 532 01:07:05,072 --> 01:07:07,408 Pentru cineva care se gr�be�te, te mi�ti foarte �ncet. 533 01:07:07,609 --> 01:07:10,328 �mi place s� �mi asum riscuri, asta m� st�rne�te. 534 01:07:40,445 --> 01:07:42,672 Oare ce pune la cale ? 535 01:07:44,254 --> 01:07:47,656 �mi pare r�u c� am �nt�rziat dar am fost legat de o problem� la �coal�. 536 01:07:47,719 --> 01:07:49,528 �i cum ai sc�pat ? 537 01:07:50,114 --> 01:07:52,791 Ajunge, �ntrunirea a �nt�rziat destul. 538 01:07:53,189 --> 01:07:55,359 Am ceva important s� v� spun. 539 01:07:55,781 --> 01:07:58,911 Arunca�i o privire la tavan, examina�i-l cu aten�ie. 540 01:07:59,184 --> 01:08:01,914 �n ultimii c��iva ani o mul�ime de fisuri au ap�rut. 541 01:08:01,961 --> 01:08:04,497 Consiliul or�enesc tocmai m-a informat 542 01:08:04,567 --> 01:08:07,217 c� dac� nu avem grij� tot tavanul are s� ne cad� �n cap. 543 01:08:07,877 --> 01:08:10,666 Ne-au sugerat s� facem repara�ii cu c�t mai cur�nd cu at�t mai bine. 544 01:08:11,158 --> 01:08:13,289 Mai mult ei consider� c� este periculos pentru fanfara 545 01:08:13,422 --> 01:08:16,364 s�-�i continue repeti�iile din cauza vibra�iilor. 546 01:08:16,567 --> 01:08:19,500 Dar �n acest caz unde ar trebui s� exerseze fanfar� ? 547 01:08:19,563 --> 01:08:21,531 Nu putem avea s�rb�tori f�r� muzic�. 548 01:08:21,688 --> 01:08:23,731 �tiu eu o sal� care este exact ceea ce avem nevoie. 549 01:08:23,817 --> 01:08:26,461 Din p�cate singurul loc potrivit apar�ine fetelor suedeze. 550 01:08:27,250 --> 01:08:30,305 M� tem c� asta este cel mai bun loc pe care �l avem �n ora�. 551 01:08:31,336 --> 01:08:33,111 Se pare c� nu avem de ales. 552 01:08:33,187 --> 01:08:35,992 Trebuie s� cerem permisiunea fetelor suedeze s� folosim locul acela. 553 01:08:36,122 --> 01:08:38,416 Dac� nu, putem s� ne lu�m adio de la muzic�. 554 01:08:39,109 --> 01:08:40,586 Trebuie s� facem ceva. 555 01:08:41,156 --> 01:08:42,391 Da, dar ce propui ? 556 01:08:42,922 --> 01:08:44,144 Ai vreo idee, primare ? 557 01:08:44,169 --> 01:08:47,313 Cu orice pre� trebuie s� le convingem pe fete c� avem nevoie de spa�iu, 558 01:08:47,369 --> 01:08:50,109 nu exist� nici o alt� alternativ�, domnilor. 559 01:08:50,273 --> 01:08:53,438 Poate dac� �nchidem pu�in ochii la activit��ile lor. 560 01:08:53,711 --> 01:08:57,398 Ce vrei s� spui, nu putem s� le cerem o favoare �i apoi s� le d�m afar�. 561 01:08:57,992 --> 01:09:00,141 - Ai dreptate. - Sunt de acord cu tine. 562 01:09:00,234 --> 01:09:02,516 Dac� le cerem s� r�m�n� �n camerele lor 563 01:09:02,555 --> 01:09:04,905 c�t timp fanfara exerseaz�, nu ar trebui s� fie probleme. 564 01:09:04,930 --> 01:09:07,156 - Da, sigur ! - A�a m� g�ndeam �i eu... 565 01:09:07,390 --> 01:09:09,226 Suntem de acord. 566 01:09:09,408 --> 01:09:12,583 C�t prive�te ordinul de evacuare, spun s� o l�s�m deocamdat� mai u�or. 567 01:09:12,757 --> 01:09:14,169 - Da ! - �n regul�. 568 01:09:14,273 --> 01:09:16,422 - Nu are s� fie nici o problem�. - Bine�n�eles ! 569 01:09:16,555 --> 01:09:18,109 Sunt sigur de asta... 570 01:09:22,640 --> 01:09:25,117 A trecut mult� vreme de c�nd nu am mai fost pe aici. 571 01:09:26,844 --> 01:09:28,773 - S� intr�m. - Totul s-a schimbat ! 572 01:09:28,805 --> 01:09:30,848 - S� eliber�m mesele. - Sigur... 573 01:09:30,931 --> 01:09:33,257 - Elibera�i locul. - Avem nevoie de mai mult spa�iu. 574 01:09:33,389 --> 01:09:35,431 S� �ncepem cu asta... 575 01:09:36,211 --> 01:09:38,265 Haide�i, da�i mesele deoparte. 576 01:09:38,984 --> 01:09:41,438 - D�-mi o m�n� de ajutor. - Haide, mai repede. 577 01:09:42,852 --> 01:09:45,054 Dac� pierdem timpul nu mai apucam s� exers�m ast�zi. 578 01:09:45,161 --> 01:09:46,598 O s� facem tot ce putem. 579 01:09:46,715 --> 01:09:48,125 Vreau ni�te voluntari aici. 580 01:09:48,344 --> 01:09:50,289 Imediat, �efule... 581 01:09:52,078 --> 01:09:53,375 Nu �mi vine s� cred ! 582 01:09:53,476 --> 01:09:56,634 De c�te ori trebuie s� mai c�r�m instrumentele astea ? 583 01:09:56,734 --> 01:09:59,012 Elibera�i locul �sta, v� rog. 584 01:09:59,250 --> 01:10:00,994 �mi pare r�u, domnule. 585 01:10:01,101 --> 01:10:02,869 - Ai grij� ! - Da, domnule. 586 01:10:02,893 --> 01:10:04,213 �mi pare r�u. 587 01:10:04,267 --> 01:10:05,686 �n regul� ! 588 01:10:05,804 --> 01:10:07,664 Vreau s� v� ocupa�i locurile 589 01:10:07,814 --> 01:10:10,914 �i de �ndat� ce v� lini�ti�i putem s� �ncepem. 590 01:10:11,289 --> 01:10:13,220 Lua�i masa din drum ! 591 01:10:13,398 --> 01:10:15,767 - F� loc pentru trombon ! - Imediat, domnule. 592 01:10:17,158 --> 01:10:19,601 �n regul�, putem s�-i d�m drumul. 593 01:10:19,919 --> 01:10:22,742 Domnilor s� �ncepem cu uvertura... 594 01:10:23,178 --> 01:10:25,450 Sunte�i gata acolo �n spate ? 595 01:10:25,515 --> 01:10:27,523 Eu sunt mereu gata ! 596 01:10:27,742 --> 01:10:29,852 S� �ncepem cu uvertura... 597 01:10:31,430 --> 01:10:33,356 Gata ! 598 01:11:07,031 --> 01:11:08,617 Aoleu ! 599 01:11:34,172 --> 01:11:35,968 Hm... 600 01:11:46,900 --> 01:11:48,548 Of ! 601 01:12:07,758 --> 01:12:09,353 Nu ! 602 01:12:09,774 --> 01:12:11,093 Nu, nu ! 603 01:12:11,218 --> 01:12:12,934 Opri�i-v�, este groaznic ! 604 01:12:13,172 --> 01:12:16,008 Dac� nu c�nt�m bine, nu mai c�nt�m deloc. 605 01:12:16,109 --> 01:12:17,797 Am fost destul de clar ? 606 01:12:18,445 --> 01:12:20,239 Bine, �nc� o dat� ! 607 01:12:20,395 --> 01:12:22,416 Ce este cu tot zgomotul �sta ? 608 01:12:38,145 --> 01:12:40,059 Scuza�i-m� domnule, trebuie s� plec. 609 01:12:50,031 --> 01:12:51,648 Cine este ? 610 01:12:52,755 --> 01:12:54,102 Un muzician ! 611 01:12:54,126 --> 01:12:55,595 Tu nu c�n�i ? 612 01:12:55,835 --> 01:12:58,489 - Shh... - Ah... 613 01:13:01,172 --> 01:13:02,828 �n regul�. 614 01:13:17,998 --> 01:13:19,881 Nu o s� dureze mult, ai s� vezi. 615 01:14:44,063 --> 01:14:45,516 Ce mai muzica ! 616 01:14:50,734 --> 01:14:52,564 - Bun�... - E�ti muzician ? 617 01:14:52,752 --> 01:14:55,242 Da, am venit s�-mi cer scuze pentru zgomot, este groaznic. 618 01:14:55,398 --> 01:14:58,544 Nu �mi cere scuze mie, ci amicului meu. 619 01:14:58,679 --> 01:15:01,150 - �mi cer scuze, c��elu�ule. - Este trist... 620 01:15:01,179 --> 01:15:03,257 - Ce pot s� fac s�-l lini�tesc ? - Po�i s�-l m�ng�i. 621 01:15:03,281 --> 01:15:05,008 Sigur c� da... 622 01:15:14,648 --> 01:15:16,481 Acum m�ng�ie-m� �i pe mine. 623 01:15:16,789 --> 01:15:18,242 Vino aici... 624 01:15:19,242 --> 01:15:20,933 Cu mare pl�cere ! 625 01:15:21,246 --> 01:15:23,132 Am s� fac asta imediat... 626 01:15:33,445 --> 01:15:35,364 Nu pot s�-l scot... 627 01:15:50,078 --> 01:15:51,797 Haide, repede ! 628 01:16:33,416 --> 01:16:35,252 M� �ntorc imediat... 629 01:16:53,872 --> 01:16:55,547 Nu am mai auzit a�a o zarv� ! 630 01:16:55,820 --> 01:16:58,142 - Ce este ? - Pot s� intru pentru o clip� ? 631 01:16:58,689 --> 01:17:00,968 Sigur, vino �n�untru. 632 01:17:00,992 --> 01:17:04,047 - Am vrut s� te cunosc. - S� m� cuno�ti ? 633 01:17:04,177 --> 01:17:05,567 Asta este frumos. 634 01:17:05,669 --> 01:17:07,661 - Un adev�rat compliment. - Ceilal�i m� a�tepta. 635 01:17:07,703 --> 01:17:09,169 - S� a�tepte ! - Trebuie s� o facem. 636 01:17:09,194 --> 01:17:11,389 Bine, haide s� �ncepem. 637 01:17:12,641 --> 01:17:14,145 Ei bine ? 638 01:17:24,661 --> 01:17:26,614 Pari un b�rbat puternic. 639 01:18:41,137 --> 01:18:43,020 - Scuza�i-m�, v� rog... - Nu din nou ! 640 01:18:43,083 --> 01:18:44,559 �mi pare r�u ! 641 01:18:54,563 --> 01:18:58,305 Insist s� �nv��a�i partea asta pentru m�ine �n mi bemol 642 01:18:58,578 --> 01:19:01,705 Cat despre voi trei se pare c� nu �ti�i s� c�nta�i. 643 01:19:01,853 --> 01:19:03,852 Asta nu este o sesiune de pl�cere. 644 01:19:04,484 --> 01:19:06,891 Avem un concert de sus�inut... 645 01:19:07,016 --> 01:19:08,890 Concentra�i-v� ! 646 01:19:11,547 --> 01:19:13,942 Doamne, au �nceput din nou ! 647 01:19:20,758 --> 01:19:22,723 Este groaznic ! 648 01:19:25,658 --> 01:19:28,025 Am impresia c� sunt chiar �n camera asta. 649 01:19:34,445 --> 01:19:36,555 Este groaznic... 650 01:19:44,719 --> 01:19:46,843 - Au ! - Te-am speriat ? 651 01:19:47,036 --> 01:19:49,133 - Dormeai ? - Nu, st�team doar a�a. 652 01:19:49,250 --> 01:19:51,797 �tiu exact ce vrei s� spui... 653 01:19:51,922 --> 01:19:54,166 Atunci dovede�te-o ! 654 01:19:54,631 --> 01:19:56,824 S� vedem de ce e�ti capabil. 655 01:19:56,921 --> 01:19:59,203 A�teapt� numai �i ai s� vezi ! 656 01:20:04,202 --> 01:20:06,005 �ncepe s� se �nc�lzeasc�... 657 01:20:17,570 --> 01:20:19,387 Da, asta este ! 658 01:20:54,664 --> 01:20:56,106 Da ! 659 01:21:07,648 --> 01:21:10,390 - Scuza�i-m� o clip�. - Nu am mai v�zut a�a ceva ! 660 01:21:10,812 --> 01:21:12,953 Cu siguran�� s-a ales praful de repeti�ia asta. 661 01:21:23,744 --> 01:21:25,336 Cine este acolo ? 662 01:21:29,047 --> 01:21:31,176 Bun�, pot s� intru ? 663 01:21:31,329 --> 01:21:32,680 Eu sunt primarul. 664 01:21:32,890 --> 01:21:34,814 - Te deranjez cumva ? - Nu... 665 01:21:35,195 --> 01:21:37,633 Nu te superi c� am dat buzna aici, nu-i a�a ? 666 01:21:37,664 --> 01:21:40,569 - Te-am deranjat c�nd ��i f�ceai toalet� ? - E �n regul�, am terminat. 667 01:21:40,594 --> 01:21:43,489 - Te superi dac� stau jos ? - Nu, nicidecum. 668 01:21:43,673 --> 01:21:46,219 Primare, sunt �nc�ntat� c� ai venit �n vizit�. 669 01:21:47,320 --> 01:21:49,367 �i eu sunt �nc�ntat s� fiu aici. 670 01:21:51,539 --> 01:21:54,281 - Frumoas� zi, nu-i a�a ? - Da, este minunat�. 671 01:21:54,390 --> 01:21:56,258 Ce p�rere ai de muzic� ? 672 01:21:56,762 --> 01:21:58,869 - Este bun�... - Chiar crezi ? 673 01:21:58,894 --> 01:22:01,551 - Da ! - Eu cred c� este nevoie de practic�. 674 01:22:01,692 --> 01:22:03,072 Ce fel de practic� ? 675 01:22:03,181 --> 01:22:05,919 La fel ca muzica noastr� am devenit pu�in cam rugini�i. 676 01:22:06,012 --> 01:22:08,102 Putem s� o mai ungem din c�nd �n c�nd. 677 01:22:08,133 --> 01:22:09,883 Sunt �nc�ntat� s� te pot servi. 678 01:22:10,109 --> 01:22:12,505 - S� m� serve�ti ? - Oh, da ! 679 01:22:12,634 --> 01:22:14,211 M� �ntrebam... 680 01:22:16,172 --> 01:22:18,255 De fapt m� g�ndeam 681 01:22:18,387 --> 01:22:21,265 c� ar fi frumos dac� tu �mpreun� cu �nc�nt�toarele tale colege 682 01:22:21,289 --> 01:22:23,820 a�i putea s� fi�i asistente al orchestrei. 683 01:22:24,015 --> 01:22:26,898 - E nevoie de relaxare din c�nd �n c�nd. - Sigur c� da. 684 01:22:27,063 --> 01:22:29,270 P�n� �i eu m� relaxez ocazional, 685 01:22:29,348 --> 01:22:31,275 nu pot s� m� g�ndesc mereu la instrumentul meu. 686 01:22:31,372 --> 01:22:33,025 Asta este de �n�eles. 687 01:22:33,197 --> 01:22:35,064 �n�elegi ce vreau s� spun... 688 01:22:39,489 --> 01:22:41,211 Trebuie s� m� �ntorc la repeti�ie. 689 01:22:41,273 --> 01:22:43,257 - Chiar a�a ? - Chemarea datoriei. 690 01:22:43,398 --> 01:22:45,262 Serb�rile sunt peste dou� s�pt�m�ni. 691 01:22:46,028 --> 01:22:48,726 �i este greu, nu-i a�a ? 692 01:22:48,809 --> 01:22:51,719 A� vrea s� m� dezbrac �i eu... 693 01:22:52,875 --> 01:22:55,406 Dar trebuie s� cobor... 694 01:22:57,117 --> 01:22:59,895 Dup� cum spuneam, trebuie s� m� �ntorc, 695 01:22:59,984 --> 01:23:03,367 dar �n aceste circumstan�e ar fi nepoliticos. 696 01:23:04,465 --> 01:23:05,720 Nu crezi asta ? 697 01:23:05,806 --> 01:23:07,625 Nu a� vrea s� te ofensez. 698 01:23:07,773 --> 01:23:09,578 Nu pot pleca a�a pur �i simplu. 699 01:23:10,203 --> 01:23:11,891 Abia am �nceput s� ne cunoa�tem. 700 01:23:12,227 --> 01:23:14,525 Este foarte pl�cut aici. 701 01:23:14,627 --> 01:23:16,111 Nu-i a�a ? 702 01:23:16,611 --> 01:23:19,158 De ce nu la�i instrumentul s� se odihneasc� pentru o vreme ? 703 01:23:19,383 --> 01:23:21,898 Ar fi mai bine pentru am�ndoi. 704 01:23:23,461 --> 01:23:27,556 Este o idee bun�, trebuie s� spun c� sunt foarte priceput cu instrumentul meu. 705 01:23:27,658 --> 01:23:29,564 Vorbesc serios... 706 01:23:31,250 --> 01:23:35,062 A� fi �nc�ntat� s� v�d o demonstra�ie, dac� po�i aranja asta. 707 01:23:35,663 --> 01:23:37,789 Oh, sunt sigur de asta. 708 01:23:41,078 --> 01:23:45,422 Un mic concert privat, vrei s� spui, poate un duet ? 709 01:23:47,213 --> 01:23:48,781 Chiar acum ? 710 01:23:56,395 --> 01:23:58,231 Aoleu ! 711 01:24:07,919 --> 01:24:09,555 Haide... 712 01:24:10,447 --> 01:24:12,984 �i astfel fanfara �i-a c�tigat reputa�ia 713 01:24:13,116 --> 01:24:15,184 c� cea mai armonioas� din toat� regiunea, 714 01:24:15,312 --> 01:24:18,734 mul�umit� supravegherii personale a prietenelor noastre, fetele suedeze. 715 01:24:19,172 --> 01:24:21,903 �i a serviciului lor personal la pompa de benzin�. 716 01:24:24,976 --> 01:24:29,023 SF�R�IT 56326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.