Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,579
I'm just going to
loaf around the house.
2
00:00:04,910 --> 00:00:07,280
We have a shoot tomorrow,
3
00:00:07,380 --> 00:00:08,618
so just loaf around here.
4
00:00:08,619 --> 00:00:10,848
- You don't have to be on the show.
- Exactly.
5
00:00:10,849 --> 00:00:13,189
- Just loaf around here.
- Watch us from afar, okay?
6
00:00:13,490 --> 00:00:15,389
Why would I watch you from afar
when I'm not even on the show?
7
00:00:16,490 --> 00:00:17,589
- It's been so long.
- Hey, hey!
8
00:00:17,590 --> 00:00:18,729
- It's been so long.
- Just do it!
9
00:00:18,760 --> 00:00:20,359
- Hey, listen!
- You're quite stubborn.
10
00:00:20,360 --> 00:00:22,360
- Just do it.
- Learn how to fly a drone.
11
00:00:23,260 --> 00:00:24,969
- Why would I...
- Learn how to fly a drone.
12
00:00:24,970 --> 00:00:27,569
Ever since you quit,
Yun Sang has nothing to do here.
13
00:00:27,570 --> 00:00:28,569
- He films butterflies.
- He films the scenery...
14
00:00:28,570 --> 00:00:29,969
and plays tug of war with us.
15
00:00:29,970 --> 00:00:31,239
He even films ants.
16
00:00:31,240 --> 00:00:32,438
(They share what Cameraman Choi
is up to these days.)
17
00:00:32,439 --> 00:00:33,638
Seriously.
18
00:00:33,639 --> 00:00:34,978
- Kwang Soo.
- Yes.
19
00:00:34,979 --> 00:00:36,739
I heard you talked with Seok Jin
on the phone.
20
00:00:36,740 --> 00:00:37,848
- It was yesterday.
- It was a joke.
21
00:00:37,849 --> 00:00:39,809
I gave a gift to him,
22
00:00:40,180 --> 00:00:42,720
and I saw how he exchanged it
with something else the next day.
23
00:00:42,849 --> 00:00:43,949
Is that true?
24
00:00:43,950 --> 00:00:45,320
- Oh, my gosh.
- He's the worst.
25
00:00:45,389 --> 00:00:47,089
- He's the worst.
- Seriously.
26
00:00:47,090 --> 00:00:48,819
I exchanged it with shoes.
27
00:00:48,820 --> 00:00:50,489
- Kwang Soo.
- Yes.
28
00:00:50,490 --> 00:00:51,629
I'll call you again.
29
00:00:51,630 --> 00:00:52,659
- Bye.
- Okay, bye.
30
00:00:52,660 --> 00:00:54,728
- Pick up the call next week too.
- Okay.
31
00:00:54,729 --> 00:00:56,030
You should learn how to fly a drone!
32
00:00:56,160 --> 00:00:58,529
I'm sure he doesn't feel like
he quit the show.
33
00:00:58,530 --> 00:00:59,630
(Kwang Soo gets teased every week.)
34
00:00:59,900 --> 00:01:01,799
There's an ant
on your face, Seok Jin!
35
00:01:01,800 --> 00:01:02,840
Darn it!
36
00:01:04,369 --> 00:01:05,808
There's an ant
on your face, Seok Jin!
37
00:01:05,809 --> 00:01:07,880
(There really is
an ant on his face.)
38
00:01:08,309 --> 00:01:10,639
(Darn it!)
39
00:01:12,079 --> 00:01:15,019
(He hates it.)
40
00:01:15,079 --> 00:01:16,680
- Hey!
- This is hilarious.
41
00:01:16,720 --> 00:01:19,049
- So Min, that was funny.
- You should've hit it away.
42
00:01:19,050 --> 00:01:20,819
How did you get an ant on your face?
43
00:01:20,820 --> 00:01:22,558
- Do you have it as a pet?
- This is incredible.
44
00:01:22,559 --> 00:01:23,659
Why was an ant there?
45
00:01:23,660 --> 00:01:26,159
- It was so funny.
- There really was one.
46
00:01:26,160 --> 00:01:28,160
Maybe your ear is an ant tunnel.
47
00:01:28,800 --> 00:01:30,498
- I'm getting goosebumps.
- Maybe his nose is.
48
00:01:30,499 --> 00:01:32,228
- It must've taken it as a tunnel.
- Maybe it took your face as ground.
49
00:01:32,229 --> 00:01:33,668
Gosh, I slapped my eye too hard.
50
00:01:33,669 --> 00:01:34,998
Seok Jin, that was funny though.
51
00:01:34,999 --> 00:01:37,499
You're the pride of comedians.
52
00:01:37,570 --> 00:01:39,109
- That was funny.
- That was a good one.
53
00:01:39,110 --> 00:01:40,868
- I slapped it too hard.
- "Darn it!"
54
00:01:40,869 --> 00:01:42,279
(He hit his face really hard
as he hated it.)
55
00:01:42,280 --> 00:01:43,578
- I was wondering what it was.
- You hit your face so hard.
56
00:01:43,579 --> 00:01:44,609
It was so funny.
57
00:01:44,610 --> 00:01:46,009
I felt something weird.
58
00:01:46,010 --> 00:01:47,879
This could go viral. "Darn it!"
59
00:01:47,880 --> 00:01:49,978
(It could become
the buzzword of the year.)
60
00:01:49,979 --> 00:01:53,150
The next place we're heading to
is a village hall.
61
00:01:53,220 --> 00:01:55,159
A village hall?
It's a good place to hang out.
62
00:01:55,160 --> 00:01:56,319
It's a good place to talk.
63
00:01:56,320 --> 00:01:57,388
It's a good place to hang out.
64
00:01:57,389 --> 00:02:00,990
(A village hall is a good place
to sit around and talk.)
65
00:02:02,459 --> 00:02:04,529
- There's watermelon.
- It's a must in summer.
66
00:02:04,530 --> 00:02:05,570
My gosh.
67
00:02:06,030 --> 00:02:08,639
They're giving us a chance to talk.
68
00:02:09,539 --> 00:02:10,669
You're having fun.
69
00:02:10,700 --> 00:02:11,910
Yes, come sit down.
70
00:02:13,340 --> 00:02:17,439
So Min likes
a certain type of humor.
71
00:02:17,639 --> 00:02:19,209
Something out of nowhere,
72
00:02:19,780 --> 00:02:21,050
but something funny. Am I right?
73
00:02:21,950 --> 00:02:23,349
- I love those.
- It's sweet.
74
00:02:23,450 --> 00:02:25,719
She was getting off the car,
75
00:02:25,720 --> 00:02:27,249
so I went...
76
00:02:27,650 --> 00:02:29,759
(The door is opening)
77
00:02:29,760 --> 00:02:30,990
Then So Min went like this.
78
00:02:31,930 --> 00:02:34,629
I thought it was a skit.
79
00:02:34,630 --> 00:02:37,430
She likes a certain type of humor.
80
00:02:38,130 --> 00:02:40,269
- Kwon Ryeol is there too, right?
- Yes.
81
00:02:40,570 --> 00:02:42,098
Kwon Ryeol
is the main director there.
82
00:02:42,099 --> 00:02:43,138
- He is.
- Oh, really?
83
00:02:43,139 --> 00:02:44,668
- Really?
- He's the main director.
84
00:02:44,669 --> 00:02:45,868
He's a director now.
85
00:02:45,869 --> 00:02:47,368
He's a big shot now.
86
00:02:47,369 --> 00:02:48,680
No, he's still as short.
87
00:02:48,781 --> 00:02:51,881
[Kocowa Ver] SBS E562 Running Man
"Talk Nightmare, The Day of Chattering Race"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
88
00:02:51,979 --> 00:02:53,280
(Sullen)
89
00:02:53,309 --> 00:02:55,018
You laugh at everything
Jae Seok says.
90
00:02:55,019 --> 00:02:57,549
- That was witty.
- It was.
91
00:02:57,550 --> 00:02:58,549
"He's a big shot now."
92
00:02:58,550 --> 00:03:00,049
- That's...
- "No, he's still as short."
93
00:03:00,050 --> 00:03:01,919
An adult can't grow any bigger.
94
00:03:02,260 --> 00:03:04,018
(That's why he burst into laughter.)
95
00:03:04,019 --> 00:03:05,760
- That was a good one, Jae Seok.
- Thanks.
96
00:03:05,829 --> 00:03:07,328
I should use this joke.
97
00:03:07,329 --> 00:03:08,360
My gosh.
98
00:03:08,430 --> 00:03:09,929
- That was...
- That was a good one.
99
00:03:09,930 --> 00:03:11,499
He's biased to Jae Seok.
100
00:03:11,700 --> 00:03:13,969
You must be really happy
since you have so many fans.
101
00:03:13,970 --> 00:03:15,268
Yes, it's nice.
102
00:03:15,269 --> 00:03:16,999
No, I really liked his joke.
103
00:03:17,240 --> 00:03:18,910
- It's incredible.
- I'll use it elsewhere.
104
00:03:19,110 --> 00:03:20,208
This is good, right?
105
00:03:20,209 --> 00:03:21,579
Do we get to have lunch today?
106
00:03:21,939 --> 00:03:24,909
Our culinary team who is known
to be good...
107
00:03:24,910 --> 00:03:26,909
is making bibim guksu right now.
108
00:03:26,910 --> 00:03:27,950
(They're making bibim guksu.)
109
00:03:28,380 --> 00:03:29,819
It's perfect for a hot day
like today.
110
00:03:29,820 --> 00:03:31,919
- It's perfect.
- And they're making assorted jeon.
111
00:03:32,389 --> 00:03:34,118
- I really love...
- I ate so much.
112
00:03:34,119 --> 00:03:36,220
- bibim guksu.
- I know. You must have it.
113
00:03:36,490 --> 00:03:38,288
- Here it comes.
- We have to keep talking...
114
00:03:38,289 --> 00:03:39,589
even when we eat, right?
115
00:03:39,590 --> 00:03:40,688
- Even while we're eating?
- Even while we're eating?
116
00:03:40,689 --> 00:03:42,299
But they say we have good reactions.
117
00:03:42,300 --> 00:03:43,498
(They need to keep talking
to deduct dried pollacks.)
118
00:03:43,499 --> 00:03:45,199
(Here come bibim guksu
and assorted jeon.)
119
00:03:45,200 --> 00:03:46,299
Thank you so much.
120
00:03:46,300 --> 00:03:48,070
- Thank you.
- What's all this?
121
00:03:48,570 --> 00:03:51,768
They're giving us nice food
so we won't be able to talk.
122
00:03:51,769 --> 00:03:53,009
They'll keep us from talking
with these.
123
00:03:53,010 --> 00:03:54,469
We can take turns to eat them.
124
00:03:54,470 --> 00:03:56,708
We can talk
about the food too, right?
125
00:03:56,709 --> 00:03:57,739
- Of course.
- Of course.
126
00:03:57,740 --> 00:03:59,308
- Can I give this to you?
- Sure, that'd be nice.
127
00:03:59,309 --> 00:04:00,578
Give me just a little.
128
00:04:00,579 --> 00:04:01,649
- Just a little?
- Yes.
129
00:04:01,650 --> 00:04:03,118
My mom's really good at this.
130
00:04:03,119 --> 00:04:05,049
- Really?
- Really? My mom's horrible at it.
131
00:04:05,050 --> 00:04:06,090
(A sudden diss)
132
00:04:07,450 --> 00:04:09,118
(A bad son who disses his mom)
133
00:04:09,119 --> 00:04:10,719
- Lucky you.
- You should...
134
00:04:10,720 --> 00:04:12,589
- You are...
- You should stop dissing her.
135
00:04:12,590 --> 00:04:14,998
- How could you...
- How could you diss your mother?
136
00:04:14,999 --> 00:04:17,259
- Doesn't that make you feel bad?
- She's really bad at it.
137
00:04:17,260 --> 00:04:19,469
- This looks so good.
- It really does.
138
00:04:19,470 --> 00:04:20,469
Let's try it.
139
00:04:20,470 --> 00:04:21,839
We still need to keep talking.
140
00:04:21,840 --> 00:04:23,069
- We need to keep talking.
- Okay?
141
00:04:23,070 --> 00:04:24,070
Why? How is it?
142
00:04:25,139 --> 00:04:26,538
(He's gone speechless.)
143
00:04:26,539 --> 00:04:27,639
This is so good.
144
00:04:28,709 --> 00:04:30,679
- It's so good.
- It really does look good.
145
00:04:30,680 --> 00:04:31,749
It's really good.
146
00:04:32,050 --> 00:04:35,478
(It's so good that they can't
continue talking.)
147
00:04:35,479 --> 00:04:36,519
It's really good.
148
00:04:37,880 --> 00:04:39,489
(Impressed)
149
00:04:39,490 --> 00:04:41,589
(The newbie in describing the taste
reacts to it without even chewing.)
150
00:04:41,590 --> 00:04:42,720
It's sweet and sour.
151
00:04:42,860 --> 00:04:45,459
- It tastes like the one that...
- It's so good!
152
00:04:45,689 --> 00:04:46,728
grandmas used to make for us.
153
00:04:46,729 --> 00:04:48,399
It'll be even better with jeon.
154
00:04:48,400 --> 00:04:50,159
- It's so good.
- If you have it with hamburger...
155
00:04:50,160 --> 00:04:51,199
I'll have it again.
156
00:04:51,200 --> 00:04:52,999
- Then I will...
- Yes.
157
00:04:53,400 --> 00:04:55,969
- wrap it with jeon.
- Go ahead!
158
00:04:55,970 --> 00:04:58,069
- I'll give it a go.
- You'll describe the taste, right?
159
00:04:58,070 --> 00:05:00,669
- How is it?
- How is it?
160
00:05:00,769 --> 00:05:01,879
How is it?
161
00:05:01,880 --> 00:05:02,938
(Exclaiming)
162
00:05:02,939 --> 00:05:04,538
- He's not really good at it either.
- He doesn't do it often.
163
00:05:04,539 --> 00:05:05,649
He's not really good at it.
164
00:05:05,650 --> 00:05:07,509
I bet he has nothing much to say.
165
00:05:07,510 --> 00:05:08,950
If it's good, just say it is.
166
00:05:09,220 --> 00:05:10,319
- Hey.
- Yes?
167
00:05:10,320 --> 00:05:14,990
(Then suddenly came silence.)
168
00:05:15,119 --> 00:05:17,089
Look, they started the countdown.
169
00:05:17,090 --> 00:05:20,130
- Start talking. Why won't you talk?
- Goodness.
170
00:05:20,160 --> 00:05:21,229
How is it, Seok Jin?
171
00:05:21,400 --> 00:05:23,130
Try describing how it tastes.
172
00:05:23,959 --> 00:05:27,228
So this is
what savoriness tastes like.
173
00:05:27,229 --> 00:05:28,399
(Reacting like a robot)
174
00:05:28,400 --> 00:05:31,570
It fools my tongue
with its savoriness.
175
00:05:31,669 --> 00:05:33,808
It fools my tongue
with its savoriness.
176
00:05:33,809 --> 00:05:36,038
- What? What did you say?
- The noodles, I mean.
177
00:05:36,039 --> 00:05:37,610
- Who fools what?
- You see? You punk.
178
00:05:38,050 --> 00:05:39,208
(He's only picking on Se Chan
who's an easy target.)
179
00:05:39,209 --> 00:05:40,309
It's your attitude.
180
00:05:40,610 --> 00:05:43,078
How was I supposed to react
when you talked about your tongue?
181
00:05:43,079 --> 00:05:44,650
It's your attitude.
182
00:05:45,189 --> 00:05:48,419
You weren't going to react
to whatever I say anyway.
183
00:05:48,860 --> 00:05:51,090
I think today's the day
Seok Jin is going to cry.
184
00:05:52,590 --> 00:05:53,590
He's going to cry?
185
00:05:53,789 --> 00:05:54,929
But I think...
186
00:05:54,930 --> 00:05:56,160
Hey, you punk. Hey!
187
00:05:56,430 --> 00:05:57,800
I told you not to do it.
188
00:05:57,900 --> 00:05:59,168
Hey!
189
00:05:59,169 --> 00:06:00,929
(He killed it at once.)
190
00:06:00,930 --> 00:06:01,999
He caught it.
191
00:06:02,099 --> 00:06:04,070
- He caught it.
- He caught it.
192
00:06:04,139 --> 00:06:05,209
How did you catch it?
193
00:06:05,439 --> 00:06:06,769
I shouldn't use this spoon.
194
00:06:07,470 --> 00:06:09,279
Please give us one more spoon.
195
00:06:09,280 --> 00:06:10,410
Give that to Seok Jin.
196
00:06:10,439 --> 00:06:11,510
No.
197
00:06:11,979 --> 00:06:13,848
(Shocked)
198
00:06:13,849 --> 00:06:15,150
Give that to Seok Jin.
199
00:06:16,050 --> 00:06:17,579
Why did you say that?
200
00:06:18,019 --> 00:06:19,348
We're spewing out nonsense.
201
00:06:19,349 --> 00:06:20,950
Why did you tell him
to give the spoon to me?
202
00:06:21,090 --> 00:06:22,489
(Even he thinks it's absurd.)
203
00:06:22,490 --> 00:06:23,590
What was that?
204
00:06:24,829 --> 00:06:26,489
Now we're just saying
whatever we want.
205
00:06:26,490 --> 00:06:27,659
(Even Seok Jin can't take
the nonsense Jong Kook said.)
206
00:06:27,660 --> 00:06:29,929
- There's nothing to say.
- Let's keep talking!
207
00:06:29,930 --> 00:06:33,400
- This is so good!
- Let's eat a lot and work out!
208
00:06:33,499 --> 00:06:35,399
- Thank you.
- Thank you.
209
00:06:35,400 --> 00:06:36,570
Thank you, Min Hee.
210
00:06:37,470 --> 00:06:39,110
Ji Hyo, tell us how it tastes.
211
00:06:39,139 --> 00:06:41,110
- Is she upset?
- What was that?
212
00:06:41,309 --> 00:06:43,579
Isn't that what teenagers do
when they're mad at their parents?
213
00:06:43,910 --> 00:06:45,380
- She was...
- "I hate you, Dad!"
214
00:06:46,079 --> 00:06:47,180
"I hate you, Dad!"
Then they slam the door.
215
00:06:47,280 --> 00:06:48,719
- Maybe she was upset.
- "How dare..."
216
00:06:48,720 --> 00:06:51,079
I didn't even ask her to bring it.
She did it on her own.
217
00:06:51,349 --> 00:06:54,090
Also, everyone else is using
wooden ones. She brought me this.
218
00:06:54,550 --> 00:06:56,889
She brought me a metal one.
What am I supposed to do?
219
00:06:58,229 --> 00:06:59,229
Give it to Seok Jin.
220
00:07:01,160 --> 00:07:03,800
(He spews nonsense again
when Seok Jin dropped his guard.)
221
00:07:03,900 --> 00:07:05,598
Why does he keep saying that?
222
00:07:05,599 --> 00:07:06,598
- Stop it.
- Hey.
223
00:07:06,599 --> 00:07:08,469
It's the funniest buzzword.
"Give it to Seok Jin."
224
00:07:08,470 --> 00:07:11,469
Don't you have rules when it
comes to having conversations?
225
00:07:11,470 --> 00:07:13,510
- He wants me to give it to you.
- Why would he say that?
226
00:07:14,240 --> 00:07:16,110
- It suits you, that's why.
- He's taking care of you.
227
00:07:16,709 --> 00:07:18,410
You're not crying while eating,
are you?
228
00:07:19,780 --> 00:07:21,010
I don't cry.
229
00:07:21,309 --> 00:07:22,549
- Stop lying.
- Come on.
230
00:07:22,550 --> 00:07:24,279
Stop lying.
231
00:07:24,280 --> 00:07:25,788
He's such a hypocrite.
232
00:07:25,789 --> 00:07:27,719
- Stop being like that.
- He's a total hypocrite.
233
00:07:27,720 --> 00:07:30,888
- Did you call me a hippo?
- No, I said you're a hypocrite.
234
00:07:30,889 --> 00:07:32,659
You're offended by everything I say!
235
00:07:32,660 --> 00:07:35,098
You're just upset at me.
236
00:07:35,099 --> 00:07:37,498
- Stop it.
- He misheard what I said.
237
00:07:37,499 --> 00:07:39,328
He called me a hippo,
and I should let that go?
238
00:07:39,329 --> 00:07:40,328
- He said you're a hypocrite.
- They're two different things.
239
00:07:40,329 --> 00:07:42,768
I meant that you're fake.
A hypocrite.
240
00:07:42,769 --> 00:07:44,168
Oh, a hypocrite?
241
00:07:44,169 --> 00:07:47,168
He grabs every chance
to get back at me.
242
00:07:47,169 --> 00:07:49,038
- "What did you say? A hippo?"
- He thinks you're a pushover.
243
00:07:49,039 --> 00:07:50,109
(His eyes went really wide.)
244
00:07:50,110 --> 00:07:52,649
- He's annoyed by you.
- Is he going to attack me only?
245
00:07:52,650 --> 00:07:54,149
- Ji Hyo.
- Yes.
246
00:07:54,150 --> 00:07:55,619
You're not having a beer
all by yourself, are you?
247
00:07:56,550 --> 00:07:57,779
The way you're sitting...
248
00:07:57,780 --> 00:07:58,788
(He's suspicious of Ji Hyo.)
249
00:07:58,789 --> 00:07:59,820
You look like...
250
00:07:59,889 --> 00:08:02,558
- You drank it refreshingly.
- It's a plum tea.
251
00:08:02,559 --> 00:08:03,859
(Ji Hyo was excessively having
the plum tea.)
252
00:08:03,860 --> 00:08:05,959
(Seok Jin's glass is empty.)
253
00:08:05,990 --> 00:08:08,200
Seok Jin, do you want more plum tea?
254
00:08:09,860 --> 00:08:11,329
- Why would I want it?
- I'm just giving it to you.
255
00:08:11,970 --> 00:08:14,029
- Why would you doubt him?
- Gosh, I'm leaving!
256
00:08:14,030 --> 00:08:16,199
- Seok Jin.
- I just wanted to give him more.
257
00:08:16,200 --> 00:08:18,038
His glass was empty,
258
00:08:18,039 --> 00:08:19,638
- so I wanted to give him more.
- I know.
259
00:08:19,639 --> 00:08:22,339
- Seok Jin, stop it already.
- Do you think I added...
260
00:08:22,340 --> 00:08:23,679
something bad in it?
261
00:08:23,680 --> 00:08:25,609
He obviously did it out of goodwill.
262
00:08:25,610 --> 00:08:26,849
- I'm so sorry.
- Seok Jin.
263
00:08:27,079 --> 00:08:28,418
- All right.
- It's really plum tea.
264
00:08:28,419 --> 00:08:29,719
Stop it already.
265
00:08:29,720 --> 00:08:31,519
Goodness, it's from Se Chan.
266
00:08:31,590 --> 00:08:32,889
- It's plum tea.
- Okay.
267
00:08:33,990 --> 00:08:34,989
It really is.
268
00:08:34,990 --> 00:08:36,388
It's been 30 minutes already,
269
00:08:36,389 --> 00:08:38,989
so we deducted
the dried pollacks for you.
270
00:08:38,990 --> 00:08:41,998
Here's the second mission.
Patience is the virtue for this one.
271
00:08:41,999 --> 00:08:43,800
It's called Hold That Scream.
272
00:08:44,059 --> 00:08:45,828
Is it where we have to
endure the pain?
273
00:08:45,829 --> 00:08:47,768
- It must be something painful.
- We have to endure it.
274
00:08:47,769 --> 00:08:50,239
Since we're at a village hall,
we prepared a mission that suits it.
275
00:08:50,240 --> 00:08:52,209
We'll show you acupuncture points.
276
00:08:52,340 --> 00:08:54,469
An expert will press
the acupuncture point...
277
00:08:54,470 --> 00:08:56,380
- that you pick.
- We're in trouble.
278
00:08:56,510 --> 00:08:58,848
Since it's acupressure,
I should pick a point...
279
00:08:58,849 --> 00:09:00,748
- that hurts.
- My shoulders hurt a lot.
280
00:09:00,749 --> 00:09:03,219
If you endure the pain
for 10 seconds,
281
00:09:03,220 --> 00:09:05,150
five dried pollacks
will be deducted for each person.
282
00:09:05,450 --> 00:09:07,249
An expert will help us.
283
00:09:07,450 --> 00:09:08,689
How have you been?
284
00:09:08,720 --> 00:09:10,589
You look...
You lost some weight, right?
285
00:09:10,590 --> 00:09:11,589
Yes, a little.
286
00:09:11,590 --> 00:09:14,459
I knew it. He looks much younger.
287
00:09:14,590 --> 00:09:16,299
- His bone might break.
- Ready, go.
288
00:09:16,300 --> 00:09:20,630
(With his expert touch, he helped
the members become healthier.)
289
00:09:21,530 --> 00:09:25,439
(A master of sports massage
who gives back your vitality)
290
00:09:26,709 --> 00:09:29,538
- It's been so long.
- How have you been?
291
00:09:29,539 --> 00:09:31,748
The order is important.
292
00:09:31,749 --> 00:09:32,949
How will you decide on the order?
293
00:09:32,950 --> 00:09:34,979
Well, we will...
294
00:09:35,220 --> 00:09:36,649
Jae Seok,
let's have Seok Jin go first.
295
00:09:36,650 --> 00:09:37,649
Right. Since he's older,
296
00:09:37,650 --> 00:09:39,189
- Me?
- let's have him go first.
297
00:09:39,450 --> 00:09:41,049
We should hold out
as much as we can.
298
00:09:41,050 --> 00:09:42,558
- Can I just stay seated?
- All of us.
299
00:09:42,559 --> 00:09:44,059
I'll sit here. Is this it?
300
00:09:44,189 --> 00:09:46,430
Oh, it's right here.
301
00:09:47,229 --> 00:09:48,598
- Hold out, Seok Jin.
- It's 10 seconds.
302
00:09:48,599 --> 00:09:49,829
Ready.
303
00:09:50,200 --> 00:09:51,229
Set, go.
304
00:09:52,669 --> 00:09:53,998
He's enduring it.
305
00:09:53,999 --> 00:09:55,639
He's enduring it.
It must be relieving.
306
00:09:55,840 --> 00:09:58,709
- I'm used to it.
- Is it usually this hard?
307
00:09:59,169 --> 00:10:01,110
- My gosh.
- Success.
308
00:10:01,740 --> 00:10:02,938
It was really relieving.
309
00:10:02,939 --> 00:10:04,280
- I mean it. It was relieving.
- You should've picked elsewhere.
310
00:10:04,340 --> 00:10:06,410
Then I'll choose this area.
311
00:10:06,650 --> 00:10:08,179
- The back will be okay.
- Then you should lie face down.
312
00:10:08,180 --> 00:10:09,349
Oh, I must?
313
00:10:09,479 --> 00:10:12,019
- Could you...
- Then I think it'll hurt.
314
00:10:12,849 --> 00:10:14,249
It didn't hurt at all.
315
00:10:14,289 --> 00:10:15,288
Ready.
316
00:10:15,289 --> 00:10:17,319
It must be painful for Jae Seok.
317
00:10:17,320 --> 00:10:19,388
He's going to flap. Let's hold him.
318
00:10:19,389 --> 00:10:20,958
- Set.
- It's only 10 seconds.
319
00:10:20,959 --> 00:10:21,958
- Hold on.
- Just hang in there for 10 seconds.
320
00:10:21,959 --> 00:10:25,668
- Set, go!
- Darn it.
321
00:10:25,669 --> 00:10:28,229
(Darn it.)
322
00:10:31,169 --> 00:10:32,208
(He failed in 3 seconds.)
323
00:10:32,209 --> 00:10:34,010
Why couldn't you endure it?
324
00:10:34,209 --> 00:10:35,739
- What's wrong, Jae Seok?
- It must be painful.
325
00:10:35,740 --> 00:10:37,478
- Does it hurt?
- My gosh.
326
00:10:37,479 --> 00:10:38,649
He's dying here.
327
00:10:38,650 --> 00:10:41,209
- He's dying here!
- Hold on. Sir!
328
00:10:41,309 --> 00:10:42,820
How could you...
329
00:10:43,550 --> 00:10:45,349
I just wanted to relax your muscles.
330
00:10:45,950 --> 00:10:49,359
Why would you mangle me?
331
00:10:49,360 --> 00:10:50,719
- You failed.
- I knew you'd fail.
332
00:10:50,720 --> 00:10:52,859
- Can I get a massage on my neck?
- Sure, go ahead.
333
00:10:52,860 --> 00:10:54,388
You should get this part massaged.
334
00:10:54,389 --> 00:10:55,828
Which part are you talking about?
335
00:10:55,829 --> 00:10:57,828
- Right here.
- Darn you.
336
00:10:57,829 --> 00:10:58,828
Why not?
337
00:10:58,829 --> 00:11:00,529
You can hold out.
338
00:11:00,530 --> 00:11:02,469
- You should get massaged there.
- Just do it already.
339
00:11:02,470 --> 00:11:05,169
- This part.
- Wouldn't he urinate blood then?
340
00:11:05,340 --> 00:11:07,168
I'll get massaged
on numbers 4 and 5.
341
00:11:07,169 --> 00:11:08,708
(He picks
the back of his neck instead.)
342
00:11:08,709 --> 00:11:10,538
Hold on. It hurts already.
343
00:11:10,539 --> 00:11:12,549
You need to relax the muscle here
to be relaxed.
344
00:11:12,550 --> 00:11:14,949
- Let's do it.
- Sir, it hurts there.
345
00:11:14,950 --> 00:11:16,348
You already started.
346
00:11:16,349 --> 00:11:18,220
- No, I haven't.
- Ready, set, go.
347
00:11:18,490 --> 00:11:21,049
- Darn it!
- Ready, set, go.
348
00:11:21,050 --> 00:11:22,660
(Darn it!)
349
00:11:24,419 --> 00:11:26,259
- Darn it!
- Don't curse!
350
00:11:26,260 --> 00:11:28,188
- Don't curse.
- Darn it!
351
00:11:28,189 --> 00:11:29,498
- Come on.
- Don't curse.
352
00:11:29,499 --> 00:11:31,999
- You're done.
- It hurts so much!
353
00:11:32,229 --> 00:11:33,799
You need to relax the muscles.
354
00:11:33,800 --> 00:11:35,469
- It was really painful.
- By the way,
355
00:11:35,470 --> 00:11:36,899
Seok Jin is checking out
the acupuncture points...
356
00:11:36,900 --> 00:11:40,938
after seeing us getting massaged.
357
00:11:40,939 --> 00:11:43,539
(Suddenly checking out
the acupuncture points)
358
00:11:43,979 --> 00:11:45,079
Ready, set, go.
359
00:11:45,110 --> 00:11:48,450
(Unlike Seok Jin
whose turn ended quickly,)
360
00:11:49,550 --> 00:11:52,950
(the other members
are making it funny.)
361
00:11:54,119 --> 00:11:57,118
(Suddenly got concerned
that his part won't get aired)
362
00:11:57,119 --> 00:11:58,189
Let me take a look.
363
00:11:59,490 --> 00:12:03,159
(He quickly looked for a point
that'd give a big laugh.)
364
00:12:03,160 --> 00:12:06,629
Which point will get me
a good reaction?
365
00:12:06,630 --> 00:12:08,538
(Looking for an acupuncture point
to get good reactions)
366
00:12:08,539 --> 00:12:10,069
Which part will be most painful?
367
00:12:10,070 --> 00:12:11,339
Ji Hyo picked her part too.
368
00:12:11,340 --> 00:12:12,839
- Which part did she pick?
- The head.
369
00:12:12,840 --> 00:12:14,010
- She picked the top of the head.
- Let's have Ji Hyo do it.
370
00:12:14,139 --> 00:12:16,009
It's an acupuncture point
called baekhoe.
371
00:12:16,010 --> 00:12:17,478
Right. I'll give it a try.
372
00:12:17,479 --> 00:12:19,110
- Does it work?
- Ready.
373
00:12:20,209 --> 00:12:21,550
Set, go.
374
00:12:22,650 --> 00:12:23,819
She's enduring it.
375
00:12:23,820 --> 00:12:24,819
(Pressing hard)
376
00:12:24,820 --> 00:12:26,719
Look at her.
377
00:12:26,720 --> 00:12:28,558
- It must hurt a lot.
- Stop.
378
00:12:28,559 --> 00:12:29,719
- It must hurt a lot.
- Endure it!
379
00:12:29,720 --> 00:12:31,219
Let's have
our dried pollacks deducted!
380
00:12:31,220 --> 00:12:32,659
You can do it!
381
00:12:32,660 --> 00:12:33,859
Goodness!
382
00:12:33,860 --> 00:12:34,959
(Success)
383
00:12:35,200 --> 00:12:36,659
- It must hurt a lot.
- That was amazing.
384
00:12:36,660 --> 00:12:37,900
I can't believe she endured it.
385
00:12:38,360 --> 00:12:40,229
You didn't press the button
of the cap, did you?
386
00:12:40,369 --> 00:12:42,439
He pressed the button on her cap!
387
00:12:42,539 --> 00:12:44,199
He pressed this!
388
00:12:44,200 --> 00:12:46,168
- Are you okay?
- I can't believe she endured it.
389
00:12:46,169 --> 00:12:47,339
(But her complexion got better.)
390
00:12:47,340 --> 00:12:49,079
- She cried toward the end.
- I'll pick gokgol.
391
00:12:49,740 --> 00:12:51,208
One must try that part.
392
00:12:51,209 --> 00:12:53,149
- Come here.
- Se Chan is going for gokgol.
393
00:12:53,150 --> 00:12:54,808
- He's going for gokgol.
- Are you sure you'll be okay?
394
00:12:54,809 --> 00:12:56,780
- This part.
- But it's a little above.
395
00:12:56,849 --> 00:12:58,220
- Really?
- Right here.
396
00:12:58,320 --> 00:12:59,748
But it'll be really painful.
397
00:12:59,749 --> 00:13:02,118
- It's right below the belly button.
- Isn't it below the belly button?
398
00:13:02,119 --> 00:13:04,219
- It's lower than that.
- What if he presses wrong?
399
00:13:04,220 --> 00:13:05,589
- This part is...
- Hold on.
400
00:13:05,590 --> 00:13:06,589
(Surprised)
401
00:13:06,590 --> 00:13:08,189
- This part is...
- Hold on.
402
00:13:09,630 --> 00:13:11,659
I'm so sorry.
403
00:13:11,660 --> 00:13:14,429
- I'm sorry, I'll switch.
- Why?
404
00:13:14,430 --> 00:13:15,638
You already picked it.
You can't switch.
405
00:13:15,639 --> 00:13:17,569
- You can't switch.
- It's too late.
406
00:13:17,570 --> 00:13:19,639
It'd be really funny
if your hand comes down like this.
407
00:13:19,840 --> 00:13:21,070
Ready.
408
00:13:21,470 --> 00:13:22,478
Set.
409
00:13:22,479 --> 00:13:24,410
- Oh, no!
- Go!
410
00:13:26,349 --> 00:13:28,079
(Screaming)
411
00:13:29,320 --> 00:13:31,319
- I told you that you can't take it.
- I'll never be able to.
412
00:13:31,320 --> 00:13:33,149
- Why not?
- I'll never be able to endure it.
413
00:13:33,150 --> 00:13:34,219
Did it hurt?
414
00:13:34,220 --> 00:13:36,260
I bet Seok Jin
will be able to take it.
415
00:13:37,889 --> 00:13:40,189
(I bet Seok Jin
will be able to take it.)
416
00:13:40,860 --> 00:13:42,329
Let's get your gokgol massaged!
417
00:13:43,030 --> 00:13:44,930
- Me?
- I bet Seok Jin will be able to.
418
00:13:44,959 --> 00:13:47,129
- Let's get your gokgol massaged.
- Give it a try.
419
00:13:47,130 --> 00:13:49,469
I bet Seok Jin
will be able to take it.
420
00:13:49,470 --> 00:13:51,869
Your fans are watching!
421
00:13:52,309 --> 00:13:54,438
All 400,000 fans of Seok Jin,
cheer for him!
422
00:13:54,439 --> 00:13:55,538
Let's go!
423
00:13:55,539 --> 00:13:58,179
Actually,
it doesn't really matter to me.
424
00:13:58,180 --> 00:13:59,209
I'm good with it.
425
00:13:59,380 --> 00:14:01,379
I don't really feel pain much.
426
00:14:01,380 --> 00:14:02,748
Yes, it's right there.
427
00:14:02,749 --> 00:14:04,748
(How will he
endure the pain this time?)
428
00:14:04,749 --> 00:14:06,990
Ready, set, go.
429
00:14:08,889 --> 00:14:10,489
(Grunting)
430
00:14:10,490 --> 00:14:14,030
(He begins with a pitiful grunt.)
431
00:14:15,030 --> 00:14:16,759
(He moves like a grasshopper
to forget the pain.)
432
00:14:16,760 --> 00:14:18,569
You're doing well!
433
00:14:18,570 --> 00:14:19,598
- Doesn't it hurt?
- Success!
434
00:14:19,599 --> 00:14:21,569
- All right. He did it!
- My goodness.
435
00:14:21,570 --> 00:14:22,569
(The old man stopped his fans
from unsubscribing his channel.)
436
00:14:22,570 --> 00:14:24,168
- He endures it so well.
- It does hurt.
437
00:14:24,169 --> 00:14:25,638
- Does it hurt?
- Yes, it hurts a lot.
438
00:14:25,639 --> 00:14:27,938
- Which part should I get massaged?
- Here's the chart.
439
00:14:27,939 --> 00:14:30,438
I should relieve the muscles
on my buttocks for my back.
440
00:14:30,439 --> 00:14:31,949
- I'll massage hwando then.
- He'll have his hwando massaged.
441
00:14:31,950 --> 00:14:33,849
That's the part that hurts the most.
442
00:14:34,209 --> 00:14:36,550
- Hwando.
- That'd kill me.
443
00:14:36,749 --> 00:14:39,019
- Ready.
- That will be really painful.
444
00:14:39,650 --> 00:14:41,348
- Set.
- That part hurts a lot.
445
00:14:41,349 --> 00:14:42,459
Set, go.
446
00:14:43,059 --> 00:14:46,159
That part hurts a lot.
He's enduring it.
447
00:14:46,160 --> 00:14:47,328
(He's enduring it.)
448
00:14:47,329 --> 00:14:48,558
It's not that painful.
449
00:14:48,559 --> 00:14:50,530
My gosh, Mom!
450
00:14:51,360 --> 00:14:53,868
Let's have
five of our dried pollacks deducted!
451
00:14:53,869 --> 00:14:56,539
- It's for the dried pollacks.
- He's...
452
00:14:57,139 --> 00:14:58,269
Success.
453
00:14:58,639 --> 00:15:00,740
- That was...
- My goodness.
454
00:15:02,209 --> 00:15:03,340
It's relieving, right?
455
00:15:04,039 --> 00:15:05,880
Do you want to try it, So Min?
Right below your pelvis.
456
00:15:05,950 --> 00:15:08,078
- Your pelvis is here.
- Lie down on your side.
457
00:15:08,079 --> 00:15:10,248
- On your side. That's it.
- Pull your leg up.
458
00:15:10,249 --> 00:15:14,288
I'll just press it gently.
459
00:15:14,289 --> 00:15:15,489
(Screaming)
460
00:15:15,490 --> 00:15:16,759
- Just give it a try.
- Don't do it.
461
00:15:16,760 --> 00:15:18,359
- No, I'm not doing anything.
- Just give it a try.
462
00:15:18,360 --> 00:15:19,828
Try it. Let's start.
463
00:15:19,829 --> 00:15:21,129
- He's started, right?
- No, not yet.
464
00:15:21,130 --> 00:15:23,329
Ready, set, go.
465
00:15:23,459 --> 00:15:25,200
(Screaming)
466
00:15:26,369 --> 00:15:28,430
(The frog screams.)
467
00:15:29,470 --> 00:15:32,209
That hurt so much!
That hurt so much.
468
00:15:32,340 --> 00:15:33,368
- That hurt so much.
- It does.
469
00:15:33,369 --> 00:15:35,009
- Yes, it really hurts.
- Right.
470
00:15:35,010 --> 00:15:36,740
Why don't you try it one more time?
471
00:15:37,340 --> 00:15:39,050
(Seok Jin, you're the last to go.)
472
00:15:39,410 --> 00:15:40,550
Seok Jin, you're the last to go.
473
00:15:41,280 --> 00:15:43,049
- All right!
- Why didn't Seok Jin do it?
474
00:15:43,050 --> 00:15:44,748
Seok Jin,
why don't you try this part?
475
00:15:44,749 --> 00:15:46,748
- Seok Jin!
- It's called yosu.
476
00:15:46,749 --> 00:15:48,049
What's wrong?
477
00:15:48,050 --> 00:15:49,759
- You haven't done it yet!
- Stop it already.
478
00:15:49,760 --> 00:15:52,058
- What's wrong?
- He wanted to go last.
479
00:15:52,059 --> 00:15:53,558
- You're the last to go.
- Let's do a skit.
480
00:15:53,559 --> 00:15:54,759
- I haven't done it yet?
- It's been long. Let's do it.
481
00:15:54,760 --> 00:15:56,159
- Yes, give it a go.
- Yes, do that.
482
00:15:56,160 --> 00:15:57,659
- "Give it a go?"
- Jee Seok Sam!
483
00:15:57,660 --> 00:16:00,429
I can endure it
if I try really hard.
484
00:16:00,430 --> 00:16:02,368
- How about deducting 10?
- Give it a try.
485
00:16:02,369 --> 00:16:03,638
Then we'll deduct five each.
486
00:16:03,639 --> 00:16:04,998
- 5 each? Okay.
- 5 each.
487
00:16:04,999 --> 00:16:07,038
Let's give it a go.
Go for it, Ji Hyo.
488
00:16:07,039 --> 00:16:08,409
- I can endure it.
- Ji Hyo, it's...
489
00:16:08,410 --> 00:16:10,579
- I couldn't endure it.
- It's really painful.
490
00:16:10,840 --> 00:16:12,578
- You think you can do it?
- Which part is it?
491
00:16:12,579 --> 00:16:14,110
- I'll do it then.
- Ready.
492
00:16:14,650 --> 00:16:15,720
Set.
493
00:16:15,749 --> 00:16:17,579
- It hurts already, right?
- Set, go.
494
00:16:18,180 --> 00:16:21,720
(Moaning)
495
00:16:23,660 --> 00:16:25,220
(Wait, this is...)
496
00:16:25,789 --> 00:16:27,259
What was that?
497
00:16:27,260 --> 00:16:28,489
- Hey!
- Hey! That's embarrassing!
498
00:16:28,490 --> 00:16:31,058
- What was that sound?
- What was that?
499
00:16:31,059 --> 00:16:33,168
Delete that sound! Delete it!
500
00:16:33,169 --> 00:16:34,228
What was that?
501
00:16:34,229 --> 00:16:35,839
What on earth are you doing
at a village hall?
502
00:16:35,840 --> 00:16:38,569
- Our show is for...
- I know we're having fun, but...
503
00:16:38,570 --> 00:16:39,839
(Her moaning made the elders
of the village displeased.)
504
00:16:39,840 --> 00:16:41,839
- What was that?
- That was embarrassing.
505
00:16:41,840 --> 00:16:43,578
Get out of here! Move!
506
00:16:43,579 --> 00:16:44,839
- Hey!
- Go away!
507
00:16:44,840 --> 00:16:46,308
- Get out.
- It... It really hurt.
508
00:16:46,309 --> 00:16:48,848
Why did you do that
with a smiley cap?
509
00:16:48,849 --> 00:16:50,848
- It hurt so much.
- This time...
510
00:16:50,849 --> 00:16:52,820
- We can have five more deducted.
- You're tearing up.
511
00:16:52,950 --> 00:16:54,319
Se Chan is the last one to go.
512
00:16:54,320 --> 00:16:56,288
- I did it already.
- No, you haven't tried this part.
513
00:16:56,289 --> 00:16:57,859
- I got gokgol massaged.
- No, I mean this part.
514
00:16:57,860 --> 00:16:59,458
- You said you'd get yosu massaged.
- You haven't tried hwando.
515
00:16:59,459 --> 00:17:00,958
- You should give it a try.
- You should try everything.
516
00:17:00,959 --> 00:17:02,959
- That part.
- It doesn't hurt much, right?
517
00:17:03,360 --> 00:17:04,958
You endured the pain earlier.
518
00:17:04,959 --> 00:17:05,969
Yes, bring it on.
519
00:17:05,970 --> 00:17:07,368
Stretch out your legs.
520
00:17:07,369 --> 00:17:08,938
- Stretch them out.
- I want to stay like this though.
521
00:17:08,939 --> 00:17:10,438
You need to stretch out your legs.
522
00:17:10,439 --> 00:17:11,839
- It'll be more painful though.
- Really?
523
00:17:11,840 --> 00:17:13,069
- I'll stretch them out then.
- Okay.
524
00:17:13,070 --> 00:17:14,739
I'm telling you the posture
that'll give you less pain.
525
00:17:14,740 --> 00:17:16,308
He might be able to endure it.
526
00:17:16,309 --> 00:17:17,308
All right.
527
00:17:17,309 --> 00:17:18,848
It hurts as soon as he presses it.
528
00:17:18,849 --> 00:17:21,009
Shall we? Ready, set, go.
529
00:17:21,010 --> 00:17:22,578
(As soon as he starts...)
530
00:17:22,579 --> 00:17:24,280
He's enduring it.
531
00:17:25,349 --> 00:17:27,990
You really look like Han Moo
right now.
532
00:17:28,760 --> 00:17:29,759
(His eyes pop out
along with his protruding mouth.)
533
00:17:29,760 --> 00:17:31,659
- He's enduring it.
- You can do it.
534
00:17:31,660 --> 00:17:32,859
Could you massage his calf too?
535
00:17:32,860 --> 00:17:34,228
- Success.
- He did it.
536
00:17:34,229 --> 00:17:36,458
- Massage his calf.
- I did it. Why would you?
537
00:17:36,459 --> 00:17:37,458
Why would you massage my calf?
538
00:17:37,459 --> 00:17:39,098
(No, no. I don't need you
to massage this part.)
539
00:17:39,099 --> 00:17:41,069
No, no. I don't need you
to massage this part.
540
00:17:41,070 --> 00:17:44,839
No, that'll kill me! No!
541
00:17:44,840 --> 00:17:46,668
(Screaming)
542
00:17:46,669 --> 00:17:49,538
I'm dying! I got cramps!
543
00:17:49,539 --> 00:17:51,340
I got cramps! I got cramps!
544
00:17:52,880 --> 00:17:54,549
(Putting on a straight face)
545
00:17:54,550 --> 00:17:55,649
Sir!
546
00:17:55,650 --> 00:17:58,119
- "Sir".
- Sir!
547
00:17:58,180 --> 00:17:59,848
Sir, that hurt a lot!
548
00:17:59,849 --> 00:18:01,689
- Thank you.
- "That hurt a lot."
549
00:18:01,950 --> 00:18:03,359
Does massaging the calf
hurt that much?
550
00:18:03,360 --> 00:18:04,359
It really hurt.
551
00:18:04,360 --> 00:18:05,489
Jae Seok! Give it a try.
552
00:18:05,490 --> 00:18:06,958
- No, I did it already.
- Give it a try!
553
00:18:06,959 --> 00:18:08,929
- I already...
- It's different. Your calf...
554
00:18:08,930 --> 00:18:10,859
- No, I did it already.
- It's on another level.
555
00:18:10,860 --> 00:18:11,958
Please lie down properly.
556
00:18:11,959 --> 00:18:13,369
Darn it!
557
00:18:13,769 --> 00:18:15,228
I didn't even start.
558
00:18:15,229 --> 00:18:17,168
- He didn't start!
- Don't lie!
559
00:18:17,169 --> 00:18:18,699
- He didn't even start.
- But it hurt so much!
560
00:18:18,700 --> 00:18:20,808
- Just do it!
- I said it hurts!
561
00:18:20,809 --> 00:18:22,808
You should give it a try.
562
00:18:22,809 --> 00:18:24,078
- He said he didn't even start.
- Try it.
563
00:18:24,079 --> 00:18:25,848
- It hurts!
- Give it a try.
564
00:18:25,849 --> 00:18:27,450
Try pressing yosu.
565
00:18:28,820 --> 00:18:30,478
(He got his vitality back.)
566
00:18:30,479 --> 00:18:33,719
- Darn it!
- Sir!
567
00:18:33,720 --> 00:18:35,288
(Jae Seok misses him.)
568
00:18:35,289 --> 00:18:36,820
He ran away.
569
00:18:37,459 --> 00:18:38,558
That hurt!
570
00:18:38,559 --> 00:18:41,328
- It must hurt a lot.
- Calves must hurt a lot.
571
00:18:41,329 --> 00:18:43,399
- It's like I was shot in the leg.
- It really hurt.
572
00:18:43,400 --> 00:18:44,429
It feels like I was shot in the leg.
573
00:18:44,430 --> 00:18:46,668
Could you massage Jong Kook's calf?
574
00:18:46,669 --> 00:18:47,998
- I can't...
- Try it.
575
00:18:47,999 --> 00:18:49,538
I don't think I can endure it.
576
00:18:49,539 --> 00:18:51,268
Let's hear Jong Kook scream
since it's been a while.
577
00:18:51,269 --> 00:18:53,138
- Right leg or left leg?
- Let's hear him scream.
578
00:18:53,139 --> 00:18:54,138
My left knee is bad,
so I'll have my right leg massaged.
579
00:18:54,139 --> 00:18:55,809
Let's hear Jong Kook scream.
580
00:18:56,880 --> 00:18:58,680
(Screaming)
581
00:19:00,249 --> 00:19:02,349
(He hits high notes with his shout.)
582
00:19:03,950 --> 00:19:06,849
(It was the highest note he hit
since his debut.)
583
00:19:07,749 --> 00:19:09,419
He does feel pain!
584
00:19:09,490 --> 00:19:11,018
This is a rare clip.
This is a rare clip.
585
00:19:11,019 --> 00:19:12,058
This is a very rare clip.
586
00:19:12,059 --> 00:19:13,289
- This is a rare clip.
- The calf.
587
00:19:13,459 --> 00:19:14,530
I can't stand the calf pain.
588
00:19:14,660 --> 00:19:17,660
(Let's check out
the rare clip again.)
589
00:19:17,800 --> 00:19:18,900
We learned something new.
590
00:19:18,970 --> 00:19:20,470
He does feel pain.
591
00:19:20,599 --> 00:19:21,899
- I can't stand the calf pain.
- They are his weaknesses.
592
00:19:21,900 --> 00:19:22,938
- The calves.
- I can't stand the calf pain.
593
00:19:22,939 --> 00:19:24,299
His calves are his weaknesses.
594
00:19:24,300 --> 00:19:26,368
- We figured it out.
- The calves.
595
00:19:26,369 --> 00:19:28,469
- His calves are his weaknesses.
- We figured it out.
596
00:19:28,470 --> 00:19:30,009
I can't even get my calves massaged.
597
00:19:30,010 --> 00:19:31,109
My goodness.
598
00:19:31,110 --> 00:19:33,650
Thanks
to Mr. Kim Hyung Joon's massage,
599
00:19:34,410 --> 00:19:36,880
- you became healthy.
- We became very energetic.
600
00:19:37,249 --> 00:19:38,618
That really woke you up, right?
601
00:19:38,619 --> 00:19:40,418
- Yes.
- My eyes became alert.
602
00:19:40,419 --> 00:19:41,788
- My eyes went wide.
- My eyes went wide.
603
00:19:41,789 --> 00:19:43,259
- That was incredible.
- I was feeling tired.
604
00:19:43,260 --> 00:19:44,888
25 dried pollacks
have been deducted.
605
00:19:44,889 --> 00:19:45,889
Okay.
606
00:19:46,090 --> 00:19:47,159
Thank you.
607
00:19:47,160 --> 00:19:48,429
- Thank you.
- Thank you.
608
00:19:48,430 --> 00:19:49,760
- Thank you.
- Thank you.
609
00:19:50,200 --> 00:19:53,469
We will now move
to the next location.
610
00:19:53,470 --> 00:19:54,470
Let's go.
611
00:19:55,869 --> 00:19:57,969
- The sky looks nice today.
- It's pretty.
612
00:19:57,970 --> 00:19:59,840
The sky hasn't been that blue
in a while.
613
00:20:00,039 --> 00:20:01,510
The current time...
614
00:20:01,610 --> 00:20:03,679
is 2:48 p.m.
615
00:20:03,680 --> 00:20:05,808
You deducted
48 dried pollacks with time,
616
00:20:05,809 --> 00:20:07,208
30 dried pollacks with missions,
617
00:20:07,209 --> 00:20:09,118
- and four dried pollacks by eating.
- How many do we have left?
618
00:20:09,119 --> 00:20:10,348
You have 18 dried pollacks left.
619
00:20:10,349 --> 00:20:11,918
- We are almost done.
- We still have many dried pollacks.
620
00:20:11,919 --> 00:20:14,248
If you succeed by 3 p.m.,
the shoot will end.
621
00:20:14,249 --> 00:20:16,419
If you go over that time,
two people will receive the penalty.
622
00:20:16,559 --> 00:20:18,958
You made a mistake
with the rules today.
623
00:20:18,959 --> 00:20:20,729
- When it comes to talking,
- That's right.
624
00:20:20,789 --> 00:20:21,888
- we don't get tired.
- Seriously.
625
00:20:21,889 --> 00:20:22,998
- We don't get tired.
- No.
626
00:20:22,999 --> 00:20:24,728
We never get tired of talking.
627
00:20:24,729 --> 00:20:26,669
Seok Jin and Yong Man...
628
00:20:27,070 --> 00:20:29,499
used to stay up all night talking.
629
00:20:29,840 --> 00:20:32,239
We surprised people at the funeral.
630
00:20:32,240 --> 00:20:33,969
- I remember that.
- I got goosebumps...
631
00:20:33,970 --> 00:20:35,138
- because of ourselves.
- Me too.
632
00:20:35,139 --> 00:20:37,239
- Why?
- We went to a funeral...
633
00:20:37,240 --> 00:20:38,539
to offer our condolences.
634
00:20:40,479 --> 00:20:45,149
(They chatter about
how they chattered at a funeral.)
635
00:20:45,150 --> 00:20:47,189
We had things left to talk about,
636
00:20:47,619 --> 00:20:48,789
but we said, "We should leave."
637
00:20:49,419 --> 00:20:51,188
- "This looks a bit bad."
- I can't believe it.
638
00:20:51,189 --> 00:20:53,829
One time, Haha and I went to LA.
639
00:20:54,360 --> 00:20:56,498
Ji Hyo becomes talkative
after a few drinks.
640
00:20:56,499 --> 00:20:57,959
I become talkative when I drink.
641
00:20:58,200 --> 00:21:00,129
Did you know this?
642
00:21:00,130 --> 00:21:02,768
- Dolphins from different regions...
- That's right.
643
00:21:02,769 --> 00:21:04,069
- can't communicate.
- Do they have languages?
644
00:21:04,070 --> 00:21:05,399
You are really good at chattering.
645
00:21:05,400 --> 00:21:06,569
Let us keep chattering.
646
00:21:06,570 --> 00:21:08,509
- I want to hear more stories.
- Rules are rules.
647
00:21:08,510 --> 00:21:11,639
While you were chattering,
it turned 3 p.m.
648
00:21:11,709 --> 00:21:13,578
So two people will receive
the penalty.
649
00:21:13,579 --> 00:21:14,609
(2 people will receive the penalty.)
650
00:21:14,610 --> 00:21:17,618
If you fail the mission,
651
00:21:17,619 --> 00:21:18,990
two more people will be picked.
652
00:21:19,289 --> 00:21:21,049
Hold on. What's the penalty?
653
00:21:21,050 --> 00:21:22,049
What's the penalty?
654
00:21:22,050 --> 00:21:24,618
I will tell you
that you will need to stay behind.
655
00:21:24,619 --> 00:21:26,160
- It must be something tedious.
- Seriously.
656
00:21:26,229 --> 00:21:28,058
You will get stuck in the traffic
on your way home.
657
00:21:28,059 --> 00:21:30,559
- Staying behind is the worst.
- Staying behind.
658
00:21:31,099 --> 00:21:33,498
Being on the bus with Jong Kook
reminds me...
659
00:21:33,499 --> 00:21:34,529
of "Family Outing".
660
00:21:34,530 --> 00:21:36,169
That's right.
661
00:21:36,300 --> 00:21:37,598
- The bus.
- There are rice fields outside too.
662
00:21:37,599 --> 00:21:39,239
- Rice fields.
- My goodness.
663
00:21:39,240 --> 00:21:40,268
"Family Outing" was exhausting.
664
00:21:40,269 --> 00:21:41,339
- Seriously.
- I watched it on TV.
665
00:21:41,340 --> 00:21:42,779
Now, I can say...
666
00:21:42,780 --> 00:21:44,479
that being on "Family Outing"
with Jong Kook was...
667
00:21:45,039 --> 00:21:47,078
- The way there was exhausting.
- That's right.
668
00:21:47,079 --> 00:21:49,279
- Then we worked in the morning.
- I remember that.
669
00:21:49,280 --> 00:21:51,719
Watching that made me anxious.
670
00:21:51,720 --> 00:21:52,788
If you were late,
671
00:21:52,789 --> 00:21:54,249
everyone shunned you.
672
00:21:54,619 --> 00:21:56,518
We must have gotten
about two hours of sleep.
673
00:21:56,519 --> 00:21:58,958
We worked late at night
and early in the morning.
674
00:21:58,959 --> 00:22:01,089
- Ramyeon we had late at night...
- That's right.
675
00:22:01,090 --> 00:22:02,598
The production crew fed us ramyeon
on purpose...
676
00:22:02,599 --> 00:22:04,660
because it was funny
to make our faces puffy.
677
00:22:05,099 --> 00:22:06,368
The production crew fed us...
678
00:22:06,369 --> 00:22:07,999
- ramyeon and snacks on purpose.
- We ate late at night.
679
00:22:08,430 --> 00:22:09,998
- It was to make your faces puffy.
- That's mean.
680
00:22:09,999 --> 00:22:11,269
It was their technique.
681
00:22:11,369 --> 00:22:13,269
- That was a long time ago.
- I know.
682
00:22:13,539 --> 00:22:15,569
Don't you feel like
you have become an adult?
683
00:22:15,570 --> 00:22:17,078
"I feel like an adult
when I do this."
684
00:22:17,079 --> 00:22:18,438
Well, that's...
685
00:22:18,439 --> 00:22:19,978
The third location is...
686
00:22:19,979 --> 00:22:21,509
the old-fashioned pub
in the countryside.
687
00:22:21,510 --> 00:22:22,618
(They arrive
at the old-fashioned pub.)
688
00:22:22,619 --> 00:22:24,179
- Puffed corn.
- How about beer?
689
00:22:24,180 --> 00:22:25,519
We should have some fried chicken.
690
00:22:25,550 --> 00:22:26,949
We should have a glass of beer.
691
00:22:26,950 --> 00:22:28,188
1, 2, 3.
692
00:22:28,189 --> 00:22:30,660
(He pretends to end the shoot
with a clapperboard.)
693
00:22:30,860 --> 00:22:31,989
- It looks the same.
- It's fascinating.
694
00:22:31,990 --> 00:22:33,430
It really looks the same.
695
00:22:34,090 --> 00:22:36,760
(They begin to chatter.)
696
00:22:37,930 --> 00:22:42,399
(They chatter
until the production crew comes.)
697
00:22:42,400 --> 00:22:44,199
It's an old-fashioned chicken place.
698
00:22:44,200 --> 00:22:45,299
(They enter the old-fashioned pub.)
699
00:22:45,300 --> 00:22:46,739
This is an old-fashioned pub.
700
00:22:46,740 --> 00:22:47,808
(They enter the old-fashioned pub.)
701
00:22:47,809 --> 00:22:50,840
The production crew is fed up
with us.
702
00:22:50,910 --> 00:22:52,509
They realized that
they made a mistake with the rules.
703
00:22:52,510 --> 00:22:53,509
What do you mean?
704
00:22:53,510 --> 00:22:55,410
They didn't know
we would chatter so much.
705
00:22:55,479 --> 00:22:57,419
I feel dizzy because of you guys.
706
00:22:58,220 --> 00:22:59,550
Guys.
707
00:22:59,889 --> 00:23:01,788
- They are fed up with us.
- Sit here.
708
00:23:01,789 --> 00:23:03,618
Come here. I will sit with Haha.
709
00:23:03,619 --> 00:23:04,760
You know,
710
00:23:05,619 --> 00:23:07,159
I am impressed with ourselves.
711
00:23:07,160 --> 00:23:08,389
We keep eating dried pollacks.
712
00:23:08,829 --> 00:23:10,130
- It's tasty.
- It's tasty.
713
00:23:10,229 --> 00:23:11,259
It's tasty.
714
00:23:11,260 --> 00:23:13,268
(They keep eating pollacks.)
715
00:23:13,269 --> 00:23:14,268
- You know,
- Dip it in the sauce.
716
00:23:14,269 --> 00:23:16,099
we talk a lot,
717
00:23:16,400 --> 00:23:18,039
- but there is one problem.
- What?
718
00:23:18,470 --> 00:23:19,809
We talk about the past too much.
719
00:23:20,439 --> 00:23:22,880
We couldn't contribute
to some topics.
720
00:23:23,280 --> 00:23:25,079
Then you guys should talk about
the present.
721
00:23:25,180 --> 00:23:26,708
- Go ahead.
- If we do that,
722
00:23:26,709 --> 00:23:28,109
- we will sound like you guys.
- Talk about the present.
723
00:23:28,110 --> 00:23:29,649
What's your interest these days?
724
00:23:29,650 --> 00:23:30,718
- What's your interest?
- Golf.
725
00:23:30,719 --> 00:23:31,750
- Golf.
- It's golf.
726
00:23:32,150 --> 00:23:33,848
He really likes to play golf.
727
00:23:33,849 --> 00:23:34,919
- Really?
- Yes.
728
00:23:34,920 --> 00:23:36,289
I get that you like to play golf,
729
00:23:36,290 --> 00:23:38,790
but you shouldn't keep missing
soccer games.
730
00:23:39,559 --> 00:23:41,428
I will end you
if you play golf on Saturday.
731
00:23:41,429 --> 00:23:43,098
I was just talking about
my interest.
732
00:23:43,099 --> 00:23:45,459
"I will end you
if you play golf on Saturday."
733
00:23:45,460 --> 00:23:47,400
Why would you schedule to play golf
on Saturday?
734
00:23:48,330 --> 00:23:49,499
There are other days.
735
00:23:49,500 --> 00:23:50,938
(The scary soccer enthusiast
makes Se Chan choke.)
736
00:23:50,939 --> 00:23:51,999
I can't believe him.
737
00:23:52,000 --> 00:23:53,170
(The scary soccer enthusiast
makes Se Chan choke.)
738
00:23:53,570 --> 00:23:54,769
Sprite and Coke.
739
00:23:54,910 --> 00:23:56,580
You are so strong.
740
00:23:57,410 --> 00:23:58,539
It's no wonder we lost.
741
00:23:58,540 --> 00:24:00,250
- I can't believe her.
- I am impressed.
742
00:24:00,280 --> 00:24:02,079
(Si Yeon still has strength
after the tug-of-war.)
743
00:24:02,080 --> 00:24:04,479
- Si Yeon.
- It must have been exhausting.
744
00:24:05,049 --> 00:24:06,218
I didn't know she was like that.
745
00:24:06,219 --> 00:24:07,619
- She didn't even tremble.
- She surprised me.
746
00:24:07,620 --> 00:24:08,749
(The production crew is full
of human weapons.)
747
00:24:08,750 --> 00:24:09,960
- What do you want? Coke?
- Yes.
748
00:24:10,519 --> 00:24:11,718
- Do you want Coke?
- Yes.
749
00:24:11,719 --> 00:24:13,359
(Seok Jin likes Coke.)
750
00:24:13,360 --> 00:24:14,429
It's okay.
751
00:24:14,889 --> 00:24:16,159
I don't drink Sprite.
752
00:24:16,160 --> 00:24:17,229
Hey.
753
00:24:17,960 --> 00:24:19,098
What?
754
00:24:19,099 --> 00:24:21,099
I am looking after you.
755
00:24:21,229 --> 00:24:22,598
It would be rude of me
to keep your glass empty.
756
00:24:22,599 --> 00:24:24,469
- He is clearly looking after you.
- Right?
757
00:24:24,540 --> 00:24:26,869
- That's what I do.
- All right.
758
00:24:26,870 --> 00:24:28,769
- I will make a toast.
- Okay.
759
00:24:29,240 --> 00:24:30,410
O.Y.S.N.!
760
00:24:30,479 --> 00:24:33,048
- Our youths start now!
- Our youths start now!
761
00:24:33,049 --> 00:24:35,049
(Our youths start now!)
762
00:24:35,780 --> 00:24:36,979
That's so old-fashioned.
763
00:24:37,750 --> 00:24:39,849
- So what's the game?
- If you go to Euljiro...
764
00:24:39,950 --> 00:24:41,018
It isn't time yet.
765
00:24:41,019 --> 00:24:42,048
I see.
766
00:24:42,049 --> 00:24:43,219
- Really?
- Yes.
767
00:24:43,290 --> 00:24:44,919
If you go to Euljiro,
there is the Dried Pollack Street.
768
00:24:44,920 --> 00:24:46,058
Shall we go to Euljiro?
769
00:24:46,059 --> 00:24:47,188
- Right now?
- Yes.
770
00:24:47,189 --> 00:24:51,228
(Chewing)
771
00:24:51,229 --> 00:24:52,569
- So suddenly?
- What?
772
00:24:52,570 --> 00:24:53,829
The shoot will end soon.
773
00:24:53,830 --> 00:24:54,928
Jae Seok sounded so carefree.
774
00:24:54,929 --> 00:24:56,070
- The shoot will end soon.
- "Right now?"
775
00:24:56,139 --> 00:24:57,739
- "Right now?"
- I want to go home and rest.
776
00:24:57,740 --> 00:25:00,069
- Seok Jin is anxious.
- Can't we go there?
777
00:25:00,070 --> 00:25:02,040
I might not have the energy
after the shoot.
778
00:25:02,110 --> 00:25:03,179
- Is that so?
- Yes.
779
00:25:04,280 --> 00:25:06,079
- Isn't that beer?
- That's beer!
780
00:25:06,080 --> 00:25:08,909
(What? That's beer!)
781
00:25:08,910 --> 00:25:10,579
No, no. It's the shaken barley tea.
782
00:25:10,580 --> 00:25:12,079
- Is it a prize?
- Is it barley tea?
783
00:25:12,080 --> 00:25:14,218
- What? For goodness' sake.
- For goodness' sake.
784
00:25:14,219 --> 00:25:15,749
- What?
- It's barley tea.
785
00:25:15,750 --> 00:25:16,860
It's barley tea.
786
00:25:17,689 --> 00:25:18,919
- Is it beer or barley tea?
- Is it really barley tea?
787
00:25:18,920 --> 00:25:20,088
(The beer lover
becomes disappointed.)
788
00:25:20,089 --> 00:25:21,888
Is it really barley tea?
Isn't it beer?
789
00:25:21,889 --> 00:25:22,999
It's really barley tea.
790
00:25:23,000 --> 00:25:24,700
- It smells like barley tea.
- I won't lie.
791
00:25:24,929 --> 00:25:25,928
- It's barley tea.
- It's really barley tea.
792
00:25:25,929 --> 00:25:27,299
It's barley tea.
793
00:25:28,570 --> 00:25:30,099
How does it look so much like beer?
794
00:25:30,540 --> 00:25:32,040
You will now have...
795
00:25:32,439 --> 00:25:34,540
- the Joint Responsibility Quiz.
- Oh, yes.
796
00:25:34,870 --> 00:25:36,809
- It's simple.
- And I am sitting with you guys.
797
00:25:37,280 --> 00:25:39,279
Before we begin,
798
00:25:39,280 --> 00:25:43,080
who would be the top 4
and who would be the bottom 3?
799
00:25:43,280 --> 00:25:44,650
It's obvious.
800
00:25:44,719 --> 00:25:46,819
Who would be the top four?
801
00:25:46,820 --> 00:25:47,989
- The top 4?
- Yes. Choose 4 people.
802
00:25:47,990 --> 00:25:49,588
- I would be included.
- No way.
803
00:25:49,589 --> 00:25:51,619
- I would be included.
- Jae Seok,
804
00:25:51,620 --> 00:25:53,559
- Seok Jin, Jong Kook...
- Seok Jin, Jong Kook, and me.
805
00:25:53,929 --> 00:25:55,928
- But Haha...
- I should be included.
806
00:25:55,929 --> 00:25:57,558
Haha and So Min are
on the same level.
807
00:25:57,559 --> 00:25:58,928
- We are about the same.
- Hey.
808
00:25:58,929 --> 00:26:01,199
Didn't you see me guess "Mile"...
809
00:26:01,200 --> 00:26:02,639
- last week?
- What?
810
00:26:02,900 --> 00:26:04,439
Can you spell "Kitchen"?
811
00:26:04,900 --> 00:26:06,268
- Hey!
- Can you?
812
00:26:06,269 --> 00:26:07,768
- I didn't forget, okay?
- Do you want to spell it now?
813
00:26:07,769 --> 00:26:09,479
- I didn't forget, okay?
- Do you want to spell it now?
814
00:26:09,580 --> 00:26:11,008
- My goodness.
- Do you want me to do that?
815
00:26:11,009 --> 00:26:12,209
I am staying quiet.
816
00:26:12,210 --> 00:26:13,348
I can spell it.
817
00:26:13,349 --> 00:26:15,409
- Ji Hyo.
- Shall I spell "Kitchen"?
818
00:26:15,410 --> 00:26:17,119
I will let you off
since you stayed quiet.
819
00:26:17,120 --> 00:26:18,348
(I will let you off
since you stayed quiet.)
820
00:26:18,349 --> 00:26:21,349
- You know that I am better.
- Haha and us 3 are the bottom 4.
821
00:26:21,519 --> 00:26:23,289
- Pick the bottom three.
- That's right.
822
00:26:23,290 --> 00:26:24,659
It's the three of you.
823
00:26:24,660 --> 00:26:26,859
The production crew is so wicked.
824
00:26:26,860 --> 00:26:28,928
It would have been easy
to pick the bottom four.
825
00:26:28,929 --> 00:26:30,159
- Why...
- The bottom four.
826
00:26:30,160 --> 00:26:31,859
- Let us pick four members.
- "Wicked".
827
00:26:31,860 --> 00:26:33,269
They are so wicked.
828
00:26:33,299 --> 00:26:34,370
Just three?
829
00:26:34,429 --> 00:26:35,798
- Just three.
- Shall we form a group?
830
00:26:35,799 --> 00:26:37,798
- Sure.
- Okay. We are in the bottom three.
831
00:26:37,799 --> 00:26:40,138
These four members are
in the upper rank.
832
00:26:40,139 --> 00:26:41,710
- The rest are in the lower rank.
- Let's do this.
833
00:26:41,769 --> 00:26:42,938
For this mission,
834
00:26:42,939 --> 00:26:46,048
the four members
of the upper rank...
835
00:26:46,049 --> 00:26:49,008
and the three members
of the lower rank will alternate.
836
00:26:49,009 --> 00:26:51,179
It's the Upgraded
Joint Responsibility Quiz.
837
00:26:51,420 --> 00:26:53,089
- We need to alternate.
- We need to alternate.
838
00:26:53,519 --> 00:26:55,189
Listen to the question.
839
00:26:55,620 --> 00:26:57,319
If you know the answer,
840
00:26:57,320 --> 00:27:00,228
pick up the beer glass
that is filled with barley tea...
841
00:27:00,229 --> 00:27:02,530
and shout, "Let me answer."
842
00:27:02,700 --> 00:27:04,659
Say the first letter or syllable
of the answer...
843
00:27:04,660 --> 00:27:06,670
and toss it to someone
who is sitting next to you.
844
00:27:07,400 --> 00:27:09,999
That person needs to say
the next part of the answer...
845
00:27:10,000 --> 00:27:11,240
and toss it again.
846
00:27:11,469 --> 00:27:12,468
I get it.
847
00:27:12,469 --> 00:27:14,239
Let's say the answer is Running Man.
848
00:27:14,240 --> 00:27:15,739
(What's a variety show that airs
every Sunday at 5 p.m.?)
849
00:27:15,740 --> 00:27:16,909
Run.
850
00:27:16,910 --> 00:27:18,709
- Ning.
- Man.
851
00:27:18,710 --> 00:27:20,308
Every time you get the answer,
852
00:27:20,309 --> 00:27:22,179
we will take out two pollacks.
853
00:27:22,210 --> 00:27:24,378
- It's like the 007 Bang Game.
- The last member...
854
00:27:24,379 --> 00:27:25,548
No, it isn't.
855
00:27:25,549 --> 00:27:26,719
It's different.
856
00:27:27,089 --> 00:27:28,549
For goodness' sake.
857
00:27:28,650 --> 00:27:30,258
He should be in the bottom rank.
858
00:27:30,259 --> 00:27:32,490
- He doesn't understand the rules.
- He doesn't understand the rules.
859
00:27:32,589 --> 00:27:34,959
It's totally different
from the 007 Bang Game.
860
00:27:34,960 --> 00:27:36,599
Do you think the members
will get eliminated?
861
00:27:36,900 --> 00:27:38,030
Seriously.
862
00:27:38,460 --> 00:27:39,530
He got attacked.
863
00:27:39,629 --> 00:27:41,900
If you say something wrong here,
864
00:27:41,929 --> 00:27:43,139
- you get torn apart.
- You pay for it.
865
00:27:43,370 --> 00:27:46,670
I am getting attacked
since Kwang Soo isn't here.
866
00:27:47,139 --> 00:27:48,269
Now,
867
00:27:48,370 --> 00:27:49,739
the bottom three will sit...
868
00:27:49,740 --> 00:27:50,909
- between the top four.
- Okay.
869
00:27:50,910 --> 00:27:52,079
- Okay.
- Okay.
870
00:27:52,080 --> 00:27:54,610
- I will sit here.
- Shall I sit at the end?
871
00:27:54,809 --> 00:27:56,280
- Can we sit like this?
- Yes.
872
00:27:57,179 --> 00:27:58,479
- Can we sit like this?
- Yes.
873
00:27:59,250 --> 00:28:00,449
Two bombs are sitting...
874
00:28:00,450 --> 00:28:01,849
next to Jae Seok.
875
00:28:02,290 --> 00:28:03,688
Jae Seok.
876
00:28:03,689 --> 00:28:05,889
(The worst members are sitting
next to the first place.)
877
00:28:05,990 --> 00:28:07,830
She is the only one
I can toss the answer to.
878
00:28:08,589 --> 00:28:09,860
I am the only one
you can toss the answer to.
879
00:28:10,530 --> 00:28:13,070
I will take out two dried pollacks
every time you get a question right.
880
00:28:13,229 --> 00:28:14,669
You could end the mission...
881
00:28:14,670 --> 00:28:16,798
- or go over 4 p.m.
- Okay.
882
00:28:16,799 --> 00:28:18,040
Here comes the first question.
883
00:28:19,000 --> 00:28:21,240
What's the term for media...
884
00:28:21,339 --> 00:28:25,540
in which a person's face is attached
to another video using AI?
885
00:28:25,639 --> 00:28:26,710
What?
886
00:28:27,080 --> 00:28:28,308
- A person's face...
- Me!
887
00:28:28,309 --> 00:28:29,349
- Let me answer.
- Okay.
888
00:28:29,879 --> 00:28:35,888
(He needs to say a syllable
and toss it to Ji Hyo or Se Chan.)
889
00:28:35,889 --> 00:28:37,018
Deep!
890
00:28:37,019 --> 00:28:40,058
(Deep!)
891
00:28:40,059 --> 00:28:42,529
(Dazed)
892
00:28:42,530 --> 00:28:43,598
(Neither of them
can move things along.)
893
00:28:43,599 --> 00:28:45,660
What is it called?
894
00:28:45,799 --> 00:28:46,869
Deep.
895
00:28:46,870 --> 00:28:48,928
(Deep)
896
00:28:48,929 --> 00:28:49,969
Fl.
897
00:28:50,700 --> 00:28:51,799
Is it incorrect?
898
00:28:52,000 --> 00:28:53,839
- Deepfake.
- Deepfake?
899
00:28:54,240 --> 00:28:55,709
- Incorrect.
- I thought it was "Deep flow".
900
00:28:55,710 --> 00:28:57,280
(I thought it was "Deep flow".)
901
00:28:57,379 --> 00:28:58,739
I thought it was "Deep house".
902
00:28:58,740 --> 00:28:59,779
(They fail to answer
the first question.)
903
00:28:59,780 --> 00:29:00,950
I didn't know what "Deepfake" was.
904
00:29:01,179 --> 00:29:02,178
Deepfake.
905
00:29:02,179 --> 00:29:03,279
The next question.
906
00:29:03,280 --> 00:29:08,049
In one SBS variety show,
a woman confidently claimed...
907
00:29:08,389 --> 00:29:11,259
that "Umbrella" starts with A...
908
00:29:11,490 --> 00:29:12,830
and made everyone laugh.
909
00:29:14,089 --> 00:29:16,829
(Episode 551 of Running Man,
Speed Quiz)
910
00:29:16,830 --> 00:29:19,669
(Jae Seok, there are thousands of
words starting with an A.)
911
00:29:19,670 --> 00:29:23,040
(Umbrella!)
912
00:29:23,269 --> 00:29:28,339
(So Min's shocking comment
got filmed.)
913
00:29:28,469 --> 00:29:31,139
What's the correct spelling
for "Umbrella"?
914
00:29:31,179 --> 00:29:32,539
- Me! Let me go first!
- Spelling?
915
00:29:32,540 --> 00:29:33,579
- Yes.
- Me! Let me go first!
916
00:29:33,580 --> 00:29:35,080
(Haha confidently takes the glass.)
917
00:29:35,309 --> 00:29:36,920
- U.
- What?
918
00:29:37,549 --> 00:29:38,579
- Hey.
- M.
919
00:29:38,580 --> 00:29:39,649
There you go.
920
00:29:39,650 --> 00:29:42,388
(What's the correct spelling
for "Umbrella"?)
921
00:29:42,389 --> 00:29:43,389
B.
922
00:29:44,420 --> 00:29:45,420
R.
923
00:29:47,530 --> 00:29:49,229
E.
924
00:29:49,799 --> 00:29:50,860
What?
925
00:29:52,500 --> 00:29:55,169
- Go ahead.
- Go ahead.
926
00:29:55,170 --> 00:29:56,468
(What will So Min say?)
927
00:29:56,469 --> 00:29:58,598
5, 4...
928
00:29:58,599 --> 00:29:59,740
R, E...
929
00:29:59,870 --> 00:30:01,809
- A.
- Oh, my goodness.
930
00:30:03,839 --> 00:30:05,409
(She says A again.)
931
00:30:05,410 --> 00:30:06,450
Hey!
932
00:30:08,479 --> 00:30:10,780
- You like the letter A, don't you?
- No.
933
00:30:11,049 --> 00:30:12,849
- You like the letter A, don't you?
- Come on.
934
00:30:13,089 --> 00:30:16,120
How could you trap a member
with a question?
935
00:30:16,360 --> 00:30:18,459
So Min got it wrong again.
936
00:30:18,460 --> 00:30:19,660
You were out to get me, right?
937
00:30:19,729 --> 00:30:22,289
Isn't it A? A?
938
00:30:22,290 --> 00:30:23,598
- Umbrella.
- Umbrella.
939
00:30:23,599 --> 00:30:24,859
After R and E,
940
00:30:24,860 --> 00:30:26,199
- what should come?
- E, A.
941
00:30:26,200 --> 00:30:27,530
You spelled "Umbrea".
942
00:30:28,330 --> 00:30:29,740
Umbrea. Umbrea.
943
00:30:29,769 --> 00:30:30,768
Umbrea.
944
00:30:30,769 --> 00:30:32,740
The questions aren't difficult.
945
00:30:33,309 --> 00:30:34,438
All right.
946
00:30:34,439 --> 00:30:35,739
Here comes the next question.
947
00:30:35,740 --> 00:30:38,839
The literal meaning is
"Returning home in silk clothes",
948
00:30:39,479 --> 00:30:42,709
What's the idiom which means
"Returning to home successfully"?
949
00:30:42,710 --> 00:30:44,079
- You know it, right?
- You know it, right?
950
00:30:44,080 --> 00:30:46,048
- I know this one.
- Go.
951
00:30:46,049 --> 00:30:48,290
- Then I will go.
- I know this one.
952
00:30:49,250 --> 00:30:50,389
Geum.
953
00:30:50,420 --> 00:30:51,460
Yi.
954
00:30:51,889 --> 00:30:53,758
- Hey!
- It's "Ui"!
955
00:30:53,759 --> 00:30:54,759
The character for "Clothing"!
956
00:30:55,189 --> 00:30:58,900
(She got the second syllable wrong.)
957
00:30:59,160 --> 00:31:00,500
The character for "Clothing"!
958
00:31:00,530 --> 00:31:01,900
- "Ui"!
- "Ui"!
959
00:31:02,000 --> 00:31:03,638
- The character for "Clothing"!
- Clothing!
960
00:31:03,639 --> 00:31:05,039
(So Min turned the pub upside down.)
961
00:31:05,040 --> 00:31:08,170
So Min, don't open your mouth today.
962
00:31:09,410 --> 00:31:10,409
"Sik" means "Food",
963
00:31:10,410 --> 00:31:12,309
"Ju" means "House",
"Ui" means "Clothing".
964
00:31:12,509 --> 00:31:14,379
I don't think
you are in a good condition.
965
00:31:15,110 --> 00:31:17,949
- Se Chan, don't laugh.
- This will chase men away from her.
966
00:31:17,950 --> 00:31:20,489
- Food, house, and clothing.
- Don't laugh.
967
00:31:20,490 --> 00:31:22,218
- So Min.
- The man she is interested in...
968
00:31:22,219 --> 00:31:23,620
won't call her again.
969
00:31:23,889 --> 00:31:25,489
- If he watches this episode,
- Don't watch this.
970
00:31:25,490 --> 00:31:26,728
- he won't call again.
- Don't watch this.
971
00:31:26,729 --> 00:31:28,790
I think So Min saved Ji Hyo.
972
00:31:30,660 --> 00:31:32,798
- I know that for sure.
- What would you have said?
973
00:31:32,799 --> 00:31:34,929
When So Min answered,
Ji Hyo didn't laugh.
974
00:31:36,870 --> 00:31:40,070
(When So Min said the wrong answer,)
975
00:31:42,170 --> 00:31:45,210
(she just bit her lips.)
976
00:31:46,179 --> 00:31:50,419
(So Min and Ji Hyo save each other.)
977
00:31:50,420 --> 00:31:51,819
- Here comes the next question.
- Okay.
978
00:31:51,820 --> 00:31:55,289
It's Swahili for "Don't worry.
Everything will be fine."
979
00:31:55,290 --> 00:31:57,659
What's the phrase
that became famous everywhere...
980
00:31:57,660 --> 00:31:58,819
after its appearance in "Lion King"?
981
00:31:58,820 --> 00:32:00,989
- Six syllables.
- What?
982
00:32:00,990 --> 00:32:01,989
I know this one.
983
00:32:01,990 --> 00:32:03,029
The phrase from "Lion King".
984
00:32:03,030 --> 00:32:04,099
(The answer is "Hakuna matata".)
985
00:32:04,500 --> 00:32:05,628
- Let me answer.
- I don't know.
986
00:32:05,629 --> 00:32:06,900
I don't know.
987
00:32:07,429 --> 00:32:08,969
- Ha.
- I know this one.
988
00:32:09,000 --> 00:32:10,269
- Ha.
- Ha.
989
00:32:10,599 --> 00:32:11,838
- Ha?
- Ha.
990
00:32:11,839 --> 00:32:13,638
(Haha?)
991
00:32:13,639 --> 00:32:15,139
No, no. We will start over.
992
00:32:15,210 --> 00:32:16,638
I will go first.
993
00:32:16,639 --> 00:32:18,678
- I will go first.
- Go ahead.
994
00:32:18,679 --> 00:32:21,048
- I don't know.
- Then toss it to me.
995
00:32:21,049 --> 00:32:22,178
Toss it to me.
996
00:32:22,179 --> 00:32:24,349
- Ha.
- Ku.
997
00:32:25,120 --> 00:32:26,119
Go ahead.
998
00:32:26,120 --> 00:32:27,149
(Haku)
999
00:32:27,150 --> 00:32:28,219
Na.
1000
00:32:28,990 --> 00:32:30,059
Ma.
1001
00:32:30,719 --> 00:32:31,759
Ta.
1002
00:32:32,019 --> 00:32:33,029
Na.
1003
00:32:33,030 --> 00:32:34,628
- It's my turn.
- Hey!
1004
00:32:34,629 --> 00:32:36,628
- Ta.
- Na.
1005
00:32:36,629 --> 00:32:37,829
(She suddenly intercepts.)
1006
00:32:37,830 --> 00:32:39,229
It's my turn.
1007
00:32:40,370 --> 00:32:41,428
- It's my turn.
- Hey!
1008
00:32:41,429 --> 00:32:43,240
It's "Hakuna matata"!
1009
00:32:43,370 --> 00:32:44,469
Her answer doesn't count.
1010
00:32:45,099 --> 00:32:46,938
- So Min.
- Don't give it to me.
1011
00:32:46,939 --> 00:32:48,610
So Min, keep your mouth shut today.
1012
00:32:48,740 --> 00:32:49,879
What was that?
1013
00:32:50,910 --> 00:32:52,409
Here I go. Ta.
1014
00:32:52,410 --> 00:32:54,079
- Hakuna matata.
- Hakuna matata.
1015
00:32:54,080 --> 00:32:55,809
Hakuna matata.
1016
00:32:55,950 --> 00:32:57,450
Hakuna matana.
1017
00:32:57,879 --> 00:33:00,420
- All right.
- Thank goodness.
1018
00:33:00,450 --> 00:33:03,388
Don't toss it to me.
1019
00:33:03,389 --> 00:33:04,790
- Don't toss it to me.
- So Min is in trouble.
1020
00:33:05,559 --> 00:33:07,359
Haha, you totally belong
in the upper rank.
1021
00:33:07,360 --> 00:33:08,459
Do you see it now?
1022
00:33:08,460 --> 00:33:10,459
I see it now.
Haha belongs in the upper rank.
1023
00:33:10,460 --> 00:33:12,529
(You can be in the upper rank
by knowing "Hakuna matata".)
1024
00:33:12,530 --> 00:33:13,768
He says I belong in the upper rank.
1025
00:33:13,769 --> 00:33:14,929
He belongs in the upper rank.
1026
00:33:15,170 --> 00:33:16,468
He is knowledgeable.
1027
00:33:16,469 --> 00:33:18,298
(10 dried pollacks remain.)
1028
00:33:18,299 --> 00:33:20,040
- Here comes the next question.
- The king of common knowledge.
1029
00:33:20,969 --> 00:33:22,740
- Cro.
- Co.
1030
00:33:22,969 --> 00:33:24,679
- Dile.
- Te.
1031
00:33:25,210 --> 00:33:26,779
- Ar.
- Yes!
1032
00:33:26,780 --> 00:33:28,178
(They succeeded in getting
"Crocodile tear".)
1033
00:33:28,179 --> 00:33:29,779
- S.
- Pin.
1034
00:33:29,780 --> 00:33:31,279
(What is the term for a new story
that is based on an existing one?)
1035
00:33:31,280 --> 00:33:32,479
- O.
- Ff.
1036
00:33:32,750 --> 00:33:33,789
(They succeeded in getting
"Spin-off".)
1037
00:33:33,790 --> 00:33:34,889
Everyone knows that.
1038
00:33:35,719 --> 00:33:36,919
- Se Chan,
- Nice.
1039
00:33:36,920 --> 00:33:38,489
you are doing pretty well.
1040
00:33:38,490 --> 00:33:40,589
- I know that.
- Four dried pollacks remain.
1041
00:33:40,689 --> 00:33:41,729
This is hard.
1042
00:33:41,929 --> 00:33:43,059
The next question.
1043
00:33:43,700 --> 00:33:46,669
What's the idiom that means
"Original and eccentric thoughts..."
1044
00:33:46,670 --> 00:33:49,670
"that are beyond
ordinary people's comprehension"?
1045
00:33:50,740 --> 00:33:51,870
Eccentric?
1046
00:33:52,740 --> 00:33:54,109
You use this idiom a lot.
1047
00:33:54,110 --> 00:33:55,439
Really?
1048
00:33:57,910 --> 00:33:59,848
- Hold on.
- I think I know.
1049
00:33:59,849 --> 00:34:02,710
- "Beyond ordinary people's..."
- You say something is...
1050
00:34:02,809 --> 00:34:04,679
- Shall I give it a try?
- Yes.
1051
00:34:04,780 --> 00:34:06,919
- Do you know the answer?
- Se Chan wouldn't know.
1052
00:34:06,920 --> 00:34:08,150
"Lit".
1053
00:34:08,349 --> 00:34:09,549
Gi.
1054
00:34:09,790 --> 00:34:11,058
- Go on.
- Sang.
1055
00:34:11,059 --> 00:34:12,619
(Gisang)
1056
00:34:12,620 --> 00:34:13,960
- "Gisang".
- I know what it is.
1057
00:34:14,330 --> 00:34:16,460
- Five,
- I know what it is.
1058
00:34:16,929 --> 00:34:18,329
- four,
- It isn't that one.
1059
00:34:18,330 --> 00:34:19,459
- three,
- No, no.
1060
00:34:19,460 --> 00:34:20,468
- two,
- What's "Gisang"?
1061
00:34:20,469 --> 00:34:21,598
- one.
- What?
1062
00:34:21,599 --> 00:34:23,099
- Were we right?
- Were we right?
1063
00:34:23,269 --> 00:34:24,468
(Were we right?)
1064
00:34:24,469 --> 00:34:25,999
- You were right.
- Gisangcheonoe!
1065
00:34:26,000 --> 00:34:27,109
(The answer was "Gisangcheonoe".)
1066
00:34:27,110 --> 00:34:30,079
- How could you not know that?
- Gisangcheonoe!
1067
00:34:30,080 --> 00:34:32,338
- Gisangcheonoe!
- Come on!
1068
00:34:32,339 --> 00:34:34,378
- Even I knew the answer.
- How could you not know that?
1069
00:34:34,379 --> 00:34:35,678
- Jae Seok.
- Original thoughts.
1070
00:34:35,679 --> 00:34:38,378
- Gisangcheonoe.
- Jae Seok, even I knew the answer.
1071
00:34:38,379 --> 00:34:39,848
- Really?
- Gisangcheonoe.
1072
00:34:39,849 --> 00:34:41,919
- I said it's "Gisangcheonoe".
- I had no idea.
1073
00:34:41,920 --> 00:34:43,018
- You didn't know?
- No.
1074
00:34:43,019 --> 00:34:44,388
- Gisangcheonoe.
- Jae Seok, even So Min knew.
1075
00:34:44,389 --> 00:34:46,628
It only occurred to me
when you brought it up.
1076
00:34:46,629 --> 00:34:48,429
I thought "Sang" was incorrect.
1077
00:34:48,460 --> 00:34:50,400
- I am sorry.
- It's okay, Jae Seok.
1078
00:34:51,500 --> 00:34:53,268
(Overjoyed)
1079
00:34:53,269 --> 00:34:56,029
What's the idiom that means
"Someone who ignores people..."
1080
00:34:56,030 --> 00:34:58,570
"and does everything on his own"?
1081
00:34:58,740 --> 00:35:00,109
- A greedy person.
- Could it be...
1082
00:35:00,110 --> 00:35:01,209
We had it earlier.
1083
00:35:01,210 --> 00:35:03,109
- What could it be?
- "Someone who ignores people..."
1084
00:35:03,110 --> 00:35:04,709
It has the nuance of someone
who is alone.
1085
00:35:04,710 --> 00:35:06,139
That's right! It's that one!
1086
00:35:06,210 --> 00:35:08,209
- We use it very often.
- I know it.
1087
00:35:08,210 --> 00:35:09,579
- Go ahead.
- Go ahead.
1088
00:35:09,580 --> 00:35:10,749
- I know it.
- Isn't that it?
1089
00:35:10,750 --> 00:35:12,378
- That's it. I think it's correct.
- Is it correct?
1090
00:35:12,379 --> 00:35:13,790
- Dok.
- Bul.
1091
00:35:13,889 --> 00:35:15,750
Jang.
1092
00:35:17,353 --> 00:35:18,728
- That's it. I think it's correct.
- Is it correct?
1093
00:35:18,729 --> 00:35:20,140
- Dok.
- Bul.
1094
00:35:20,239 --> 00:35:22,100
Jang.
1095
00:35:22,140 --> 00:35:23,401
(Dokbuljang)
1096
00:35:23,610 --> 00:35:26,978
(Time has passed
and only two dried pollacks remain.)
1097
00:35:26,979 --> 00:35:30,909
(If Ji Hyo answers it correctly,
they can get off work.)
1098
00:35:30,910 --> 00:35:32,109
Gun.
1099
00:35:32,110 --> 00:35:35,280
("Dokbuljanggun" is correct.)
1100
00:35:36,219 --> 00:35:37,289
(They successfully got rid of
100 dried pollacks.)
1101
00:35:37,290 --> 00:35:38,889
- Dokbuljanggun.
- All right!
1102
00:35:38,990 --> 00:35:40,159
- We are done.
- Are we done?
1103
00:35:40,160 --> 00:35:41,789
Let's take out
the last two dried pollacks.
1104
00:35:41,790 --> 00:35:42,929
Okay.
1105
00:35:42,990 --> 00:35:44,489
- Okay.
- We are smart.
1106
00:35:44,490 --> 00:35:45,759
We got rid of
all the dried pollacks.
1107
00:35:48,099 --> 00:35:50,569
Ji Hyo told me...
1108
00:35:50,570 --> 00:35:52,329
that when Jong Kook said "Dok",
1109
00:35:52,330 --> 00:35:53,570
she thought it was "Dokgodie".
1110
00:35:56,910 --> 00:35:59,409
(Thankfully,
she figured out the correct answer.)
1111
00:35:59,410 --> 00:36:01,740
My goodness. That's hilarious.
1112
00:36:02,110 --> 00:36:04,580
- The current time is 3:42 p.m.
- Okay.
1113
00:36:04,780 --> 00:36:08,549
Two people will receive the penalty.
1114
00:36:09,349 --> 00:36:11,290
- Oh, no.
- We will pick...
1115
00:36:11,389 --> 00:36:14,019
1 member from the upper rank
and 1 member from the bottom rank.
1116
00:36:14,259 --> 00:36:15,819
It's the Random Porcupine Game.
1117
00:36:15,820 --> 00:36:18,289
- How cute!
- Push its nose...
1118
00:36:18,290 --> 00:36:19,959
three or fewer times...
1119
00:36:19,960 --> 00:36:21,529
and toss it to the next person.
1120
00:36:21,530 --> 00:36:22,798
You lose if the needles pop out.
1121
00:36:22,799 --> 00:36:23,869
It's so cute.
1122
00:36:23,870 --> 00:36:25,830
- How do I do it?
- Push its nose.
1123
00:36:25,929 --> 00:36:28,669
- Do we touch the nose?
- Push it down.
1124
00:36:28,670 --> 00:36:29,740
Push it down.
1125
00:36:31,309 --> 00:36:33,438
- You can do it once more.
- Up to three times.
1126
00:36:33,439 --> 00:36:35,279
- It's up to you.
- As much as we want?
1127
00:36:35,280 --> 00:36:36,509
She pushed it three times!
1128
00:36:36,979 --> 00:36:38,009
Three or fewer times.
1129
00:36:38,049 --> 00:36:39,249
- Pop out!
- It's scary.
1130
00:36:39,250 --> 00:36:40,320
- Are you done?
- Yes.
1131
00:36:40,450 --> 00:36:41,949
I will get picked.
1132
00:36:41,950 --> 00:36:43,088
You don't know that.
1133
00:36:43,089 --> 00:36:44,719
You can push it two more times.
1134
00:36:46,189 --> 00:36:47,588
- Done. I won't push more.
- You never know.
1135
00:36:47,589 --> 00:36:48,758
The needles will pop out now.
1136
00:36:48,759 --> 00:36:49,830
I won't push more.
1137
00:36:52,900 --> 00:36:54,259
- Gosh.
- What was that?
1138
00:36:54,629 --> 00:36:55,928
You will break it!
1139
00:36:55,929 --> 00:36:56,929
No.
1140
00:36:57,070 --> 00:36:58,829
(Who will get the tedious penalty?)
1141
00:36:58,830 --> 00:37:00,069
I have a bad feeling about this.
1142
00:37:00,070 --> 00:37:01,369
The needles won't pop out this time.
1143
00:37:01,370 --> 00:37:02,799
I doubt the needles will pop out.
1144
00:37:03,670 --> 00:37:05,209
(The needles pop out!)
1145
00:37:05,210 --> 00:37:07,138
Why did you say that?
1146
00:37:07,139 --> 00:37:09,039
You are good at making
the wrong predictions.
1147
00:37:09,040 --> 00:37:10,079
(He is good at making
the wrong predictions.)
1148
00:37:10,080 --> 00:37:11,609
Se Chan will receive the penalty.
1149
00:37:11,610 --> 00:37:12,710
Okay.
1150
00:37:13,420 --> 00:37:16,018
(The order will be Jong Kook,
Jae Seok, Haha, and Seok Jin.)
1151
00:37:16,019 --> 00:37:17,819
- There are four of us.
- Kwang Soo isn't here.
1152
00:37:17,820 --> 00:37:19,888
- Staying behind is the worst.
- We have some reckless ones.
1153
00:37:19,889 --> 00:37:21,490
- Today's penalty...
- Kwang Soo isn't here.
1154
00:37:21,589 --> 00:37:23,128
involves staying behind.
1155
00:37:23,129 --> 00:37:24,429
Who will go second?
1156
00:37:26,059 --> 00:37:27,530
It's my turn.
1157
00:37:30,570 --> 00:37:31,799
He pushed it two times.
1158
00:37:33,570 --> 00:37:34,639
I hope they pop out.
1159
00:37:36,070 --> 00:37:37,069
I hope they pop out.
1160
00:37:37,070 --> 00:37:39,110
(The needles bounce.)
1161
00:37:39,639 --> 00:37:40,808
I thought about pushing it again.
1162
00:37:40,809 --> 00:37:43,509
That's right. You don't belong
in the upper rank!
1163
00:37:43,809 --> 00:37:46,348
You shouldn't play with people
in the upper rank!
1164
00:37:46,349 --> 00:37:47,780
(A brave man who dreamed
of the upper rank)
1165
00:37:47,920 --> 00:37:49,518
- Okay.
- I thought about pushing it twice.
1166
00:37:49,519 --> 00:37:50,548
- That serves him right.
- The upper rank doesn't suit you.
1167
00:37:50,549 --> 00:37:51,619
I knew he would get chosen.
1168
00:37:51,620 --> 00:37:52,820
You should do what suits you.
1169
00:37:52,990 --> 00:37:54,089
That's so upsetting.
1170
00:37:54,120 --> 00:37:57,289
Thus, Se Chan and Haha...
1171
00:37:57,290 --> 00:37:59,058
- will get a penalty today.
- Okay.
1172
00:37:59,059 --> 00:38:03,369
There's a new baseball park
in Hwaseong here.
1173
00:38:03,370 --> 00:38:04,569
- I saw it on my way here.
- Right.
1174
00:38:04,570 --> 00:38:07,569
It's a baseball park for children.
You'll get a penalty there.
1175
00:38:07,570 --> 00:38:08,969
At a baseball park?
1176
00:38:09,000 --> 00:38:10,309
We should go there.
1177
00:38:10,670 --> 00:38:12,979
What are we doing
at a baseball park?
1178
00:38:13,009 --> 00:38:14,978
- It's the worst penalty ever.
- It's the worst.
1179
00:38:14,979 --> 00:38:16,649
You have to go somewhere else.
1180
00:38:16,650 --> 00:38:19,048
- That's the worst penalty.
- I know.
1181
00:38:19,049 --> 00:38:20,679
I'd rather get slapped in the face.
1182
00:38:21,049 --> 00:38:22,079
It's better to do it here.
1183
00:38:22,080 --> 00:38:24,048
- Sure. That's a lot better.
- Is it far from here?
1184
00:38:24,049 --> 00:38:25,289
Thank you for your hard work today.
1185
00:38:25,290 --> 00:38:26,819
- Thank you.
- Thank you.
1186
00:38:26,820 --> 00:38:27,819
(Haha and Se Chan go to
the penalty place...)
1187
00:38:27,820 --> 00:38:28,819
(while the others go home.)
1188
00:38:28,820 --> 00:38:30,360
This baseball park is really nice.
1189
00:38:30,629 --> 00:38:32,159
- This is amazing.
- I know.
1190
00:38:32,160 --> 00:38:34,059
I didn't know Hwaseong had
a place like this.
1191
00:38:34,129 --> 00:38:36,468
Gosh. I'll definitely come here
with my family.
1192
00:38:36,469 --> 00:38:38,599
- It's good to play baseball.
- Of course.
1193
00:38:38,729 --> 00:38:40,438
So are we supposed
to play baseball here?
1194
00:38:40,439 --> 00:38:42,838
- You will get a special penalty.
- Okay.
1195
00:38:42,839 --> 00:38:44,468
You will play rock-paper-scissors
to decide orders.
1196
00:38:44,469 --> 00:38:47,008
And the one who loses...
Do you know the tee batting?
1197
00:38:47,009 --> 00:38:48,478
- You put a ball on there.
- Right.
1198
00:38:48,479 --> 00:38:50,079
You will hit 10 balls.
1199
00:38:50,080 --> 00:38:52,209
And the other person
should pick up the balls.
1200
00:38:52,210 --> 00:38:54,378
- You will do it in turn.
- In turn?
1201
00:38:54,379 --> 00:38:55,749
So it matters who goes first.
1202
00:38:55,750 --> 00:38:57,619
The one who goes first
is at a disadvantage.
1203
00:38:57,620 --> 00:38:59,019
- So it's 10 balls per person?
- Yes.
1204
00:38:59,620 --> 00:39:02,459
The farther the ball goes...
1205
00:39:02,460 --> 00:39:04,188
So you should talk to each other.
1206
00:39:04,189 --> 00:39:05,558
What are you up to?
1207
00:39:05,559 --> 00:39:07,129
We should just touch it gently.
Let's do this.
1208
00:39:07,259 --> 00:39:09,459
- But if you...
- What?
1209
00:39:09,460 --> 00:39:11,069
- I'm really stressed out.
- Don't be.
1210
00:39:11,070 --> 00:39:13,139
He's even worse than Kwang Soo.
1211
00:39:13,670 --> 00:39:15,298
Okay. I'll be a new man.
1212
00:39:15,299 --> 00:39:16,369
Just drop the ball here.
1213
00:39:16,370 --> 00:39:18,468
- I'll hit it gently like this.
- Sure.
1214
00:39:18,469 --> 00:39:20,079
- Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
1215
00:39:20,080 --> 00:39:21,779
- Okay.
- Will you go first?
1216
00:39:21,780 --> 00:39:23,079
- Yes. He goes first.
- Me?
1217
00:39:23,080 --> 00:39:24,209
I'll go next.
1218
00:39:24,210 --> 00:39:25,478
If you hit it hard,
1219
00:39:25,479 --> 00:39:27,950
I'll send my ball really far.
You should remember that.
1220
00:39:28,320 --> 00:39:30,048
If you ever...
1221
00:39:30,049 --> 00:39:33,089
send the ball over the line,
1222
00:39:33,360 --> 00:39:36,959
I'll hit the balls as hard as I can.
1223
00:39:36,960 --> 00:39:39,058
You should remember that.
If the ball goes over the wall,
1224
00:39:39,059 --> 00:39:40,428
you should go out to pick it up.
1225
00:39:40,429 --> 00:39:41,558
(Se Chan goes next,
so he has control of the game.)
1226
00:39:41,559 --> 00:39:43,569
- Haha.
- I have a lot on my mind.
1227
00:39:43,570 --> 00:39:45,629
It's okay to hit it hard.
1228
00:39:47,370 --> 00:39:48,638
I've never done this before.
1229
00:39:48,639 --> 00:39:50,109
Haha, you should
hold your bat short.
1230
00:39:50,110 --> 00:39:52,110
(Haha, you should
hold your bat short.)
1231
00:39:52,469 --> 00:39:53,909
Okay? Hit it gently.
1232
00:39:53,910 --> 00:39:56,679
Just do what you want
and see what I do to you.
1233
00:39:57,349 --> 00:39:59,478
(What's Haha's choice?)
1234
00:39:59,479 --> 00:40:01,950
Hit it gently. Then I'll be gentle.
1235
00:40:02,012 --> 00:40:03,359
Okay? Hit it gently.
1236
00:40:03,360 --> 00:40:06,129
Just do what you want
and see what I do to you.
1237
00:40:06,899 --> 00:40:09,028
(What's Haha's choice?)
1238
00:40:09,029 --> 00:40:11,500
Hit it gently. Then I'll be gentle.
1239
00:40:15,069 --> 00:40:17,709
(A long hit to the left)
1240
00:40:17,710 --> 00:40:19,439
I'm 100 percent sure
he won't keep his promise.
1241
00:40:20,040 --> 00:40:21,539
I know him.
1242
00:40:21,540 --> 00:40:23,250
(Haha had no intention to trust
Se Chan in the first place.)
1243
00:40:24,179 --> 00:40:25,178
(Gasping)
1244
00:40:25,179 --> 00:40:26,179
Where is it?
1245
00:40:28,050 --> 00:40:29,148
(The little clean-up hitter
is quite strong.)
1246
00:40:29,149 --> 00:40:30,648
I know him.
1247
00:40:30,649 --> 00:40:31,649
Go ahead and do it.
1248
00:40:33,760 --> 00:40:36,259
(He lures Se Chan
with an infield hit.)
1249
00:40:36,260 --> 00:40:37,259
(Then he makes a long hit
to the right.)
1250
00:40:37,260 --> 00:40:38,728
I went that way earlier.
1251
00:40:38,729 --> 00:40:40,358
It's over.
1252
00:40:40,359 --> 00:40:43,229
Gosh, it's so bothersome.
It's so annoying.
1253
00:40:43,630 --> 00:40:44,669
Haha, you'll see.
1254
00:40:44,670 --> 00:40:45,699
(You'll see, Haha.)
1255
00:40:45,700 --> 00:40:46,939
You sent the ball there.
1256
00:40:48,399 --> 00:40:50,939
(It's Se Chan's turn.)
1257
00:40:51,710 --> 00:40:54,779
(They've become serious
after the 10 long hits.)
1258
00:40:56,050 --> 00:40:58,080
(Is the ball flying toward Haha?)
1259
00:41:01,279 --> 00:41:02,549
(He fails to catch the ball
because of his short legs.)
1260
00:41:02,550 --> 00:41:03,750
He almost caught it.
1261
00:41:04,450 --> 00:41:05,790
I should hit it this way.
1262
00:41:06,660 --> 00:41:09,460
(A long hit to the right)
1263
00:41:10,029 --> 00:41:11,358
(When Haha is on the right,)
1264
00:41:11,359 --> 00:41:13,700
(he sends the ball to the left.)
1265
00:41:15,059 --> 00:41:16,769
(Now he hits it gently.)
1266
00:41:17,229 --> 00:41:18,428
Pick it up.
1267
00:41:18,429 --> 00:41:19,439
(The clean-up hitter
from Dongducheon is clever.)
1268
00:41:21,170 --> 00:41:23,010
- That punk.
- It's over.
1269
00:41:23,439 --> 00:41:25,840
- Pick them up.
- It's so bothersome.
1270
00:41:26,139 --> 00:41:28,879
Haha and Se Chan,
your penalty is over.
1271
00:41:28,880 --> 00:41:29,880
Okay.
1272
00:41:29,910 --> 00:41:30,950
Let's do it again.
1273
00:41:33,319 --> 00:41:35,149
(One shiny day)
1274
00:41:35,679 --> 00:41:37,148
(In front of the photo wall,)
1275
00:41:37,149 --> 00:41:39,149
(the members pose for a picture.)
1276
00:41:39,359 --> 00:41:40,859
(What are we taking pictures for?)
1277
00:41:41,620 --> 00:41:43,830
(The Strange Family Photo Race)
1278
00:41:44,160 --> 00:41:46,858
(They stand on their spots
according to their roles.)
1279
00:41:46,859 --> 00:41:48,359
(Keep a straight face.)
1280
00:41:48,760 --> 00:41:50,700
(The photographer asks
for a straight face for no reason.)
1281
00:41:51,370 --> 00:41:53,899
(Are they switching roles?)
1282
00:41:54,739 --> 00:41:58,410
(The race to defend
their roles begin.)
1283
00:41:58,769 --> 00:42:03,750
(Quadratic formula)
1284
00:42:03,950 --> 00:42:05,550
Geun Sik formula?
1285
00:42:06,080 --> 00:42:07,818
(They struggle to be remembered...)
1286
00:42:07,819 --> 00:42:09,849
(as a person.)
1287
00:42:10,090 --> 00:42:11,689
(How would
the new family picture end?)
1288
00:42:11,989 --> 00:42:13,660
(The Strange Family Photo Race)
93818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.