All language subtitles for Oz.S04E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,967 --> 00:01:48,200
- Most prisons
manufacture things:
2
00:01:48,266 --> 00:01:50,467
license plates, clothes,
computer chips.
3
00:01:50,533 --> 00:01:55,700
In Oz, we do one thing
better than anybody...
4
00:01:55,767 --> 00:01:57,834
Revenge.
5
00:01:57,900 --> 00:01:59,767
Yeah, we churn out revenge
with greater precision
6
00:01:59,834 --> 00:02:01,400
than a Ford
assembly line.
7
00:02:01,467 --> 00:02:04,000
We're world renowned.
8
00:02:04,066 --> 00:02:08,300
And I'm happy to say for us,
revenge is a growth industry.
9
00:02:31,200 --> 00:02:33,100
- What the fuck
you all looking at?
10
00:02:33,166 --> 00:02:35,900
- All right, warden
wants to see you.
11
00:02:44,500 --> 00:02:47,734
- We believe you arranged
to have Bian Yixue killed.
12
00:02:47,800 --> 00:02:50,033
- And your belief
is based on what?
13
00:02:50,100 --> 00:02:51,400
- On Bian coming to me
14
00:02:51,467 --> 00:02:52,934
and saying that
you threatened him.
15
00:02:53,000 --> 00:02:54,967
McManus, do I look
stupid to you?
16
00:02:55,033 --> 00:02:57,734
You warned me that if anything
happened to those illegals,
17
00:02:57,800 --> 00:02:59,133
I'd be held accountable,
18
00:02:59,200 --> 00:03:02,200
and then the next day
I go out and grease the guy?
19
00:03:02,266 --> 00:03:03,900
Fuck that.
20
00:03:03,967 --> 00:03:06,600
- Maybe you greased him assuming
I'll think you're too smart to.
21
00:03:06,667 --> 00:03:09,800
- And maybe somebody
set me up.
22
00:03:09,867 --> 00:03:12,266
- We have no evidence.
23
00:03:12,333 --> 00:03:14,467
- Only the word
of a dead man.
24
00:03:23,767 --> 00:03:25,934
- Thanks for arranging
my stay in the cage.
25
00:03:26,000 --> 00:03:27,967
I ain't gonna forget it.
26
00:03:32,000 --> 00:03:33,900
- So much for
fucking Plan A.
27
00:03:33,967 --> 00:03:35,700
- And that's why they call it
Plan A, Chuckie,
28
00:03:35,767 --> 00:03:38,967
'cause there's still
a plan B, C, D,
29
00:03:39,033 --> 00:03:40,667
all the way to fucking Z
if we need it.
30
00:03:40,734 --> 00:03:41,867
- We ain't got time
31
00:03:41,934 --> 00:03:43,100
to go through the whole
fucking alphabet.
32
00:03:43,166 --> 00:03:45,166
This cocksucker's gonna
make a move on us...
33
00:03:45,233 --> 00:03:47,200
and soon.
34
00:03:55,400 --> 00:03:56,500
- Hey, yo, Glynn.
35
00:03:56,567 --> 00:03:57,934
My shower don't work, man.
36
00:03:58,000 --> 00:03:59,867
I'm fucking
stinking in here, man.
37
00:03:59,934 --> 00:04:01,100
Come on, man.
38
00:04:01,166 --> 00:04:02,533
- Warden, I got some
big news for you.
39
00:04:02,600 --> 00:04:03,934
You gotta
hear me out, warden!
40
00:04:04,000 --> 00:04:07,100
I got serious
4-1-1 here!
41
00:04:07,166 --> 00:04:09,433
Warden!
42
00:04:09,500 --> 00:04:11,133
W-warden?
43
00:04:11,200 --> 00:04:12,767
Warden,
you gotta let me out.
44
00:04:12,834 --> 00:04:15,300
I gotta talk to you in here.
45
00:04:15,367 --> 00:04:16,767
- You wanted to see me?
46
00:04:16,834 --> 00:04:18,834
- I got a proposition.
47
00:04:18,900 --> 00:04:20,600
- You patted
him down?
48
00:04:20,667 --> 00:04:21,767
- Yes, sir.
49
00:04:21,834 --> 00:04:23,767
- Close the door,
but stay close by.
50
00:04:23,834 --> 00:04:25,800
- All right.
51
00:04:31,900 --> 00:04:33,667
- What?
52
00:04:33,734 --> 00:04:39,066
- I know me and you had some
bad shit between us, right?
53
00:04:39,133 --> 00:04:41,633
And I know you're planning
on keeping me in solitary
54
00:04:41,700 --> 00:04:43,467
for the rest of my life.
55
00:04:43,533 --> 00:04:46,800
See, but I can't be in solitary
for the rest of my life,
56
00:04:46,867 --> 00:04:48,900
'cause I'll be
a fucking zombie,
57
00:04:48,967 --> 00:04:51,767
especially after being on
the outside again, you know?
58
00:04:51,834 --> 00:04:53,567
- Get to the point.
59
00:04:53,633 --> 00:04:55,100
- Put me back in Em City,
60
00:04:55,166 --> 00:04:56,934
and in return,
61
00:04:57,000 --> 00:04:59,900
I'll be your eyes
and I'll be your ears.
62
00:04:59,967 --> 00:05:01,300
- An informant?
63
00:05:01,367 --> 00:05:04,400
- Yeah, whatever you need
to know, I'll find it out.
64
00:05:04,467 --> 00:05:06,533
- And your loyalty
to El Norte?
65
00:05:06,600 --> 00:05:07,900
- Fuck 'em!
66
00:05:07,967 --> 00:05:10,033
It was fucking Hernandez
tried to get me killed,
67
00:05:10,100 --> 00:05:11,567
put me in this
fucking shithole.
68
00:05:11,633 --> 00:05:13,367
- Alvarez, you are
in this shithole
69
00:05:13,433 --> 00:05:16,000
because you are
the lowest form of animal life.
70
00:05:16,066 --> 00:05:17,000
Do you understand me?
71
00:05:17,066 --> 00:05:20,300
- So your answer is no?
72
00:05:20,367 --> 00:05:22,233
- My answer's yes.
73
00:05:23,266 --> 00:05:25,266
You're also
the perfect snitch.
74
00:05:39,934 --> 00:05:42,033
- You got busted
going into Mexico?
75
00:05:42,100 --> 00:05:44,200
What are you,
stupid or what, Alvarez?
76
00:05:45,867 --> 00:05:48,200
- Spic and span, Alvarez.
77
00:05:48,266 --> 00:05:50,166
Bring me back
some pussy, man.
78
00:06:01,533 --> 00:06:03,467
- Miguel Alvarez.
79
00:06:03,533 --> 00:06:05,667
I was wondering when
you'd come see me.
80
00:06:07,066 --> 00:06:09,433
- You know, a lot's
happened since I escaped.
81
00:06:09,500 --> 00:06:11,367
Hernandez is dead.
82
00:06:11,433 --> 00:06:12,867
- And that makes
you feel how?
83
00:06:12,934 --> 00:06:15,700
- Happy.
84
00:06:15,767 --> 00:06:18,166
I hated that
fucking cocksucker.
85
00:06:18,233 --> 00:06:19,667
- Honesty.
86
00:06:19,734 --> 00:06:21,900
I like honesty.
87
00:06:24,300 --> 00:06:27,800
But I hear sometimes
you're too honest.
88
00:06:27,867 --> 00:06:29,834
- Look, man,
I don't give a fuck.
89
00:06:29,900 --> 00:06:31,000
You in charge now.
90
00:06:31,066 --> 00:06:32,400
That's all you, man.
91
00:06:32,467 --> 00:06:35,400
I just want back in.
92
00:06:35,467 --> 00:06:37,633
Tell me what I gotta do.
93
00:06:51,467 --> 00:06:52,667
You see that man
over there?
94
00:06:52,734 --> 00:06:54,500
Burr Redding?
95
00:06:54,567 --> 00:06:55,633
- Yeah.
96
00:06:55,700 --> 00:06:57,333
- Kill him.
97
00:07:13,233 --> 00:07:16,066
- "Vengeance is mine",
sayeth the Lord.
98
00:07:16,133 --> 00:07:17,700
That's right.
99
00:07:17,767 --> 00:07:19,100
According to the Bible,
100
00:07:19,166 --> 00:07:22,367
revenge is the exclusive
property of God Almighty.
101
00:07:22,433 --> 00:07:24,000
But if God admits
to using revenge,
102
00:07:24,066 --> 00:07:28,200
and if God can only do good,
does that mean revenge is good?
103
00:07:28,266 --> 00:07:30,867
Does that mean if we
are made in God's image,
104
00:07:30,934 --> 00:07:32,567
then revenge becomes
not an act of hate,
105
00:07:32,633 --> 00:07:35,200
but a holy crusade?
106
00:07:35,266 --> 00:07:37,433
A blessed thing?
107
00:07:37,500 --> 00:07:39,600
- All right,
next item, Gloria.
108
00:07:39,667 --> 00:07:42,333
- The Wygert Corporation
has asked us to participate
109
00:07:42,400 --> 00:07:44,433
in testing a new drug
that they're developing.
110
00:07:44,500 --> 00:07:47,033
- I'm against using prisoners
as guinea pigs.
111
00:07:47,100 --> 00:07:48,734
- Participation
would be voluntary.
112
00:07:48,800 --> 00:07:50,600
- Why would one of
these jackasses volunteer?
113
00:07:50,667 --> 00:07:53,033
Benefit humanity?
Come on.
114
00:07:53,100 --> 00:07:54,867
- Well, Wygert has also
contacted the governor,
115
00:07:54,934 --> 00:07:58,033
who's agreed to reduce
the sentences of those prisoners
116
00:07:58,100 --> 00:07:59,867
who cooperate in the experiment.
117
00:07:59,934 --> 00:08:02,800
- Jeez, what does this drug do,
cure cancer?
118
00:08:02,867 --> 00:08:05,500
- No, it's actually designed to
reduce overcrowding in prisons.
119
00:08:05,567 --> 00:08:07,567
Instead of serving
the time he's sentenced,
120
00:08:07,633 --> 00:08:08,900
the criminal
would take a pill
121
00:08:08,967 --> 00:08:10,233
and age the same
number of years.
122
00:08:10,300 --> 00:08:12,467
- Age, what do you mean,
like grow old?
123
00:08:12,533 --> 00:08:14,834
- Yes.
- This is real?
124
00:08:14,900 --> 00:08:16,633
- Widespread use is
probably a decade away,
125
00:08:16,700 --> 00:08:18,867
but the tests we do here will
be the preliminary findings
126
00:08:18,934 --> 00:08:21,000
upon which further
research will be based,
127
00:08:21,066 --> 00:08:23,100
until the FDA approves.
128
00:08:23,166 --> 00:08:24,533
- Let me get
this straight.
129
00:08:24,600 --> 00:08:26,300
If a 20-year-old is
supposed to serve 30 years,
130
00:08:26,367 --> 00:08:28,700
the drug physically
transforms his body
131
00:08:28,767 --> 00:08:30,433
into that of a 50-year-old?
132
00:08:30,500 --> 00:08:31,800
- Yes.
133
00:08:34,867 --> 00:08:35,967
And he goes free.
134
00:08:42,000 --> 00:08:43,700
- There--
135
00:08:43,767 --> 00:08:45,467
There are,
of course, dangers.
136
00:08:45,533 --> 00:08:47,734
Several of the lab animals
developed heart problems,
137
00:08:47,800 --> 00:08:49,734
tumors, two died.
138
00:08:49,800 --> 00:08:51,266
Now, we're not
completely sure
139
00:08:51,333 --> 00:08:52,800
how the drug interacts
with humans,
140
00:08:52,867 --> 00:08:54,600
at what rate you would age
141
00:08:54,667 --> 00:08:56,667
or if you would age more years
than you're supposed to.
142
00:08:56,734 --> 00:08:58,400
The risk is great.
143
00:08:58,467 --> 00:09:00,266
The sacrifice is great.
144
00:09:00,333 --> 00:09:03,867
That's why the reward
is great, too.
145
00:09:05,333 --> 00:09:08,734
- Beecher,
you gonna sign up?
146
00:09:08,800 --> 00:09:09,834
- I don't know.
147
00:09:09,900 --> 00:09:11,000
My daughter needs me full time,
148
00:09:11,066 --> 00:09:13,800
but what's it gonna
be like for her,
149
00:09:13,867 --> 00:09:16,533
me coming out looking older
than my grandfather?
150
00:09:16,600 --> 00:09:17,667
You?
151
00:09:17,734 --> 00:09:18,834
- No, I can't.
152
00:09:18,900 --> 00:09:20,400
I'm in for life.
153
00:09:20,467 --> 00:09:22,667
Only pill they could
give me is cyanide.
154
00:09:22,734 --> 00:09:24,734
- Norma and I are
getting married.
155
00:09:24,800 --> 00:09:26,800
It'd be nice to have
a normal life together,
156
00:09:26,867 --> 00:09:28,834
but I'm afraid to die.
157
00:09:28,900 --> 00:09:31,500
- Yo, you stay here,
you got no guarantees you live.
158
00:09:31,567 --> 00:09:33,500
I'm in.
- Me, too.
159
00:09:33,567 --> 00:09:35,467
I'll take a tumor over
this place any day.
160
00:09:35,533 --> 00:09:36,734
- The program is immoral.
161
00:09:36,800 --> 00:09:38,166
It's unnatural.
162
00:09:38,233 --> 00:09:39,700
- I know, but still...
163
00:09:39,767 --> 00:09:41,166
my father had a stroke.
164
00:09:41,233 --> 00:09:43,300
I'd like to be with him
before he dies.
165
00:09:55,633 --> 00:09:58,266
- Oh, Jesus!
- Hey, stud.
166
00:09:58,333 --> 00:10:03,300
These kitchen whites
you're wearing are so sexy.
167
00:10:03,367 --> 00:10:06,567
I just love
a man in uniform.
168
00:10:09,467 --> 00:10:11,033
- Look, not here.
169
00:10:11,100 --> 00:10:12,433
Not now!
170
00:10:12,500 --> 00:10:13,967
- What?
You got a headache?
171
00:10:14,033 --> 00:10:15,734
- I told you, we can't
be doing this anymore.
172
00:10:15,800 --> 00:10:16,834
It's fucking crazy.
173
00:10:16,900 --> 00:10:18,100
- And I told you...
174
00:10:18,166 --> 00:10:21,400
It's up to me
when we stop.
175
00:10:21,467 --> 00:10:22,734
- I could go
to the warden.
176
00:10:22,800 --> 00:10:26,300
- That'd sure stop me
from fucking you.
177
00:10:26,367 --> 00:10:29,300
Of course, then I'd have
to find someone else--
178
00:10:29,367 --> 00:10:31,600
someone as
handsome as you.
179
00:10:31,667 --> 00:10:33,100
- God.
180
00:10:34,600 --> 00:10:36,333
- Hey, I know.
181
00:10:36,400 --> 00:10:38,633
How about your brother, Cyril?
182
00:10:42,100 --> 00:10:43,967
- All right.
183
00:10:44,033 --> 00:10:45,600
- Today, you're gonna play
the little Dutch boy
184
00:10:45,667 --> 00:10:48,166
who stuck his finger
in the dike.
185
00:10:53,667 --> 00:10:55,166
- Mm-hmm.
186
00:10:55,233 --> 00:10:57,100
Yes, Aunt Brenda.
187
00:10:57,166 --> 00:10:58,967
The candy
came yesterday.
188
00:10:59,033 --> 00:11:01,333
It was very good.
189
00:11:03,600 --> 00:11:05,400
- Let's go,
you fucking 'tard.
190
00:11:05,467 --> 00:11:09,567
- I especially liked
the chocolate with the nuts.
191
00:11:24,367 --> 00:11:25,567
- Break it up!
192
00:11:25,633 --> 00:11:27,433
- Break it up!
193
00:11:28,967 --> 00:11:31,000
- I'll fucking kill you!
194
00:11:47,900 --> 00:11:50,100
- Cyril's behavior
continues to be erratic.
195
00:11:50,166 --> 00:11:53,800
I think that we should seriously
consider transferring him
196
00:11:53,867 --> 00:11:55,033
to the Conley Institute.
197
00:11:55,100 --> 00:11:56,300
- Separating him
from his brother's
198
00:11:56,367 --> 00:11:57,734
only gonna make him worse.
199
00:11:57,800 --> 00:11:59,834
- Yeah, but then he's not
gonna be our problem.
200
00:12:02,834 --> 00:12:04,200
How about
that rain check?
201
00:12:04,266 --> 00:12:05,433
- Huh?
202
00:12:05,500 --> 00:12:06,533
- Dinner, what are you
doing tonight?
203
00:12:06,600 --> 00:12:08,367
- I'm working late.
204
00:12:08,433 --> 00:12:09,967
Dr. Prestopnik has
a charity event.
205
00:12:10,033 --> 00:12:11,533
- Tomorrow night?
206
00:12:11,600 --> 00:12:14,033
- Maybe.
We'll see.
207
00:12:20,600 --> 00:12:24,133
- Time, it's just so fucked up,
especially here in Oz.
208
00:12:24,200 --> 00:12:26,100
You start thinking about
the time that you've wasted
209
00:12:26,166 --> 00:12:29,133
and the time that
you have left to serve, and--
210
00:12:29,200 --> 00:12:31,967
and the time that
you have left to--to live.
211
00:12:33,467 --> 00:12:34,867
Look...
212
00:12:34,934 --> 00:12:37,300
I heard about what you're doing,
testing this new drug.
213
00:12:37,367 --> 00:12:40,800
You gotta help me and my brother
get out of this place.
214
00:12:40,867 --> 00:12:44,867
Please, Gloria,
make me old.
215
00:12:49,333 --> 00:12:51,633
- O'Reily's not
a viable candidate!
216
00:12:51,700 --> 00:12:52,867
- Why not?
217
00:12:52,934 --> 00:12:54,066
- Because inmates
in this program
218
00:12:54,133 --> 00:12:55,467
have to be eligible
for parole.
219
00:12:55,533 --> 00:12:57,600
O'Reily's in for life,
and so is his brother.
220
00:12:57,667 --> 00:12:58,734
- I can petition
the commissioner
221
00:12:58,800 --> 00:13:00,233
to make an exception.
222
00:13:00,300 --> 00:13:01,567
If he's gonna listen to
anybody about the O'Reilys,
223
00:13:01,633 --> 00:13:02,800
it's gonna be me.
224
00:13:02,867 --> 00:13:04,033
- Why the fuck
do you want to help them?
225
00:13:04,100 --> 00:13:05,500
- Humanitarian reasons.
226
00:13:05,567 --> 00:13:06,934
- Humanitarian
and Ryan O'Reily
227
00:13:07,000 --> 00:13:08,266
don't belong in
the same sentence.
228
00:13:08,333 --> 00:13:09,667
Would you talk to her?
- Gloria--
229
00:13:09,734 --> 00:13:10,934
- I'm willing to give
the guy a chance.
230
00:13:11,000 --> 00:13:12,367
Why can't you?
231
00:13:12,433 --> 00:13:13,900
- I've given him plenty
of chances, plenty.
232
00:13:13,967 --> 00:13:15,533
- You know, sometimes
you're so blind.
233
00:13:15,600 --> 00:13:17,200
- You put O'Reily
in this program,
234
00:13:17,266 --> 00:13:20,233
I'm gonna do everything in my
power to shut it the fuck down!
235
00:13:20,300 --> 00:13:22,433
I swear to God!
236
00:13:32,266 --> 00:13:34,333
- Five of you
will be given the drug.
237
00:13:34,400 --> 00:13:37,100
Five of you will get
a harmless placebo.
238
00:13:37,166 --> 00:13:40,100
Once a week, you'll
receive another dosage
239
00:13:40,166 --> 00:13:42,233
and another complete
physical examination
240
00:13:42,300 --> 00:13:46,867
in order to monitor your health
and the progress of your aging.
241
00:13:48,533 --> 00:13:50,033
Are there any questions?
242
00:13:50,100 --> 00:13:52,100
Let's go.
243
00:14:07,567 --> 00:14:09,100
- Take it, Cyril.
244
00:14:09,166 --> 00:14:10,867
- I don't like medicine.
245
00:14:10,934 --> 00:14:12,500
- Come on, take it.
246
00:14:29,100 --> 00:14:30,266
- My Uncle Bilbo once said,
247
00:14:30,333 --> 00:14:33,367
"Revenge is a dish
best served cold."
248
00:14:33,433 --> 00:14:36,934
Meaning, I guess,
if the person plotting revenge
249
00:14:37,000 --> 00:14:38,734
goes into it
all hot and lathered,
250
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
he's likely
to go home hungry.
251
00:14:40,867 --> 00:14:44,400
But the guy who approaches
his goal with a cool, clear eye,
252
00:14:44,467 --> 00:14:46,767
he has himself a feast.
253
00:14:46,834 --> 00:14:48,500
Bon apetit.
254
00:14:53,166 --> 00:14:54,834
- Augustus Hill.
255
00:14:54,900 --> 00:14:56,066
How you doing,
brother?
256
00:14:56,133 --> 00:14:58,367
- What can I do
for you, Vahue?
257
00:14:58,433 --> 00:14:59,734
The answer is no.
258
00:14:59,800 --> 00:15:00,767
- Why you gon' be
like that, man?
259
00:15:00,834 --> 00:15:02,800
You and me got history.
260
00:15:02,867 --> 00:15:04,600
- Yeah,
and it's ancient.
261
00:15:04,667 --> 00:15:06,133
- Ancient?
262
00:15:06,200 --> 00:15:08,734
I remember when I first
got into Oz, I was your hero.
263
00:15:08,800 --> 00:15:12,333
You be talking about
the '95 bulls game, boy.
264
00:15:12,400 --> 00:15:14,200
- You scored 58 points.
265
00:15:14,266 --> 00:15:16,633
- Yeah, you always
been my hero, man.
266
00:15:16,700 --> 00:15:18,800
- That's me.
Fucking role model.
267
00:15:18,867 --> 00:15:21,533
- Well, I was
still naive then.
268
00:15:21,600 --> 00:15:23,700
Back then I thought
you were as good a person
269
00:15:23,767 --> 00:15:25,033
as you are at basketball.
270
00:15:25,100 --> 00:15:27,967
- Now, hold on, man.
271
00:15:28,033 --> 00:15:29,767
Look, during the riots,
I stepped up...
272
00:15:29,834 --> 00:15:32,367
Tried to save
Eugene Dobbins' life.
273
00:15:34,200 --> 00:15:35,333
What'd I get for it?
274
00:15:35,400 --> 00:15:36,367
An ass whupping
and a transfer.
275
00:15:36,433 --> 00:15:38,667
- Whatever.
- Fuck you, man.
276
00:15:38,734 --> 00:15:40,033
Shit, ever since I
been back in Oz, man,
277
00:15:40,100 --> 00:15:41,266
I've been invisible.
278
00:15:41,333 --> 00:15:43,333
Ain't been causing
nobody no trouble.
279
00:15:43,400 --> 00:15:45,367
Now I'm up for parole.
280
00:15:45,433 --> 00:15:47,700
So while's you
in here rotting,
281
00:15:47,767 --> 00:15:50,734
I'll be back out,
back on the court.
282
00:15:50,800 --> 00:15:53,433
Why don't you live
with that, little man?
283
00:15:56,967 --> 00:15:58,667
- Damn!
284
00:15:58,734 --> 00:16:00,900
- What's the problem?
285
00:16:00,967 --> 00:16:02,800
- I'm trying to find
the name of that woman
286
00:16:02,867 --> 00:16:04,934
who Jackson Vahue
beat up and almost raped,
287
00:16:05,000 --> 00:16:06,367
the one that
got him sent to Oz.
288
00:16:06,433 --> 00:16:07,467
- Why?
289
00:16:07,533 --> 00:16:09,233
- 'Cause that
cocksucker Vahue
290
00:16:09,300 --> 00:16:12,367
is gonna sweet-talk the parole
board into letting him go free.
291
00:16:12,433 --> 00:16:13,700
I want to make sure the girl
gets the chance
292
00:16:13,767 --> 00:16:15,500
to tell the board not to.
293
00:16:15,567 --> 00:16:16,500
- You still hate him
that much?
294
00:16:16,567 --> 00:16:17,800
- Hate?
295
00:16:17,867 --> 00:16:19,333
This ain't about hate.
296
00:16:19,400 --> 00:16:21,967
This is about justice.
297
00:16:22,033 --> 00:16:23,734
He's supposed to serve 12 years.
298
00:16:23,800 --> 00:16:25,033
He should serve
the full 12 years.
299
00:16:25,100 --> 00:16:26,467
- If he gets out now,
300
00:16:26,533 --> 00:16:28,200
he's got a chance of getting
his career back.
301
00:16:28,266 --> 00:16:30,667
Seven more years,
he'll be too old.
302
00:16:30,734 --> 00:16:33,033
- Exactly.
303
00:16:33,100 --> 00:16:34,900
- Sounds like hate to me.
304
00:16:39,433 --> 00:16:41,600
- Yeah, Beverly Reed, please?
305
00:16:41,667 --> 00:16:42,967
Oh, hi, Beverly.
306
00:16:43,033 --> 00:16:45,433
Uh... huh?
307
00:16:47,033 --> 00:16:48,800
Listen, who I am
is not important.
308
00:16:48,867 --> 00:16:50,200
What I have to say is.
309
00:16:50,266 --> 00:16:52,333
Have you been notified
that Jackson Vahue
310
00:16:52,400 --> 00:16:54,200
is up for parole?
311
00:16:54,266 --> 00:16:56,233
I didn't think so.
312
00:16:58,066 --> 00:17:00,600
Yeah, I thought you'd have
something to say about that.
313
00:17:30,300 --> 00:17:32,633
- Yo, Jackson.
314
00:17:32,700 --> 00:17:34,567
How'd that
hearing go, man?
315
00:17:49,633 --> 00:17:51,100
- Oh, shit, yo!
316
00:18:26,600 --> 00:18:28,567
- Yo, Smith.
317
00:18:28,633 --> 00:18:30,066
Yo, Smith.
318
00:18:30,133 --> 00:18:31,600
Yo, my shower's
still busted, man.
319
00:18:31,667 --> 00:18:32,834
What the fuck!
320
00:18:32,900 --> 00:18:34,200
- Yo, yo, Smithy boy.
Yo, come on.
321
00:18:34,266 --> 00:18:36,400
Hey, my nigga.
322
00:18:36,467 --> 00:18:39,066
Hey, you watch my nigga,
you won't get no bigger.
323
00:18:39,133 --> 00:18:40,300
Come on, I just
need five minutes
324
00:18:40,367 --> 00:18:41,533
with the warden,
all right?
325
00:18:41,600 --> 00:18:43,767
I got something
important!
326
00:18:43,834 --> 00:18:44,867
Come on, baby!
327
00:18:44,934 --> 00:18:46,166
Hook me up!
328
00:18:46,233 --> 00:18:48,467
- This is moving day.
329
00:18:53,867 --> 00:18:55,934
- I just want to be sure you
were aware of what's going on.
330
00:18:56,000 --> 00:18:59,934
Last year during rec time
in the gymnasium,
331
00:19:00,000 --> 00:19:01,300
you stabbed a man named...
332
00:19:01,367 --> 00:19:04,166
Louie Bevilacqua.
333
00:19:04,233 --> 00:19:05,800
You killed him.
334
00:19:05,867 --> 00:19:07,033
Do you remember that?
335
00:19:07,100 --> 00:19:08,734
- Bad, bad.
336
00:19:08,800 --> 00:19:11,633
Bold.
337
00:19:11,700 --> 00:19:13,233
- Yeah.
338
00:19:13,300 --> 00:19:17,200
So, the court has found you
guilty of first-degree murder.
339
00:19:17,266 --> 00:19:20,367
Ah, the judge...
340
00:19:20,433 --> 00:19:23,734
he has sentenced you to death.
341
00:19:23,800 --> 00:19:27,567
- Death, dying, dead.
342
00:19:27,633 --> 00:19:28,734
- Yes.
343
00:19:28,800 --> 00:19:30,533
- Peter...
344
00:19:30,600 --> 00:19:32,266
Peter Marie...
345
00:19:32,333 --> 00:19:36,667
- And they are going to
transfer you to death row
346
00:19:36,734 --> 00:19:41,266
where you are going
to stay until...
347
00:19:41,333 --> 00:19:44,000
the day of your--
348
00:19:44,066 --> 00:19:45,500
- No!
349
00:19:45,567 --> 00:19:49,166
Save, save,
save, save!
350
00:19:49,233 --> 00:19:50,567
- Sorry.
351
00:19:50,633 --> 00:19:51,767
- Save!
352
00:19:51,834 --> 00:19:54,100
Save!
353
00:19:54,166 --> 00:19:56,633
Save!
354
00:19:57,834 --> 00:20:00,000
Save, save!
355
00:20:17,900 --> 00:20:20,233
- Hey, Lopresti,
who's that?
356
00:20:20,300 --> 00:20:21,567
- It's your new playmate...
357
00:20:21,633 --> 00:20:23,800
William Giles.
358
00:20:25,433 --> 00:20:26,667
- Peter, Peter Marie.
359
00:20:26,734 --> 00:20:29,033
- She's not here
to protect you, pal.
360
00:20:29,100 --> 00:20:30,667
From now on...
361
00:20:30,734 --> 00:20:33,633
I'm your lifeline.
362
00:20:40,333 --> 00:20:42,467
- Hey, my name's Moses.
How you doing?
363
00:20:42,533 --> 00:20:45,133
- Tooty-fruity.
364
00:20:45,200 --> 00:20:46,700
- Tooty-fruity?
365
00:20:46,767 --> 00:20:47,934
What the fuck
does that mean?
366
00:20:48,000 --> 00:20:49,967
- Dit dit dit dit.
367
00:20:50,033 --> 00:20:53,333
Dit dit dit.
Dit dit dit.
368
00:20:53,400 --> 00:20:55,667
Da da da da da.
369
00:20:55,734 --> 00:20:56,667
- Great.
370
00:20:56,734 --> 00:20:57,967
- My last days on Earth
371
00:20:58,033 --> 00:20:59,567
and I'm locked up
with a fuckin' lunatic.
372
00:20:59,633 --> 00:21:01,500
- Puppy dog.
373
00:21:01,567 --> 00:21:03,300
- Right.
374
00:21:12,000 --> 00:21:13,533
- You got more than that.
375
00:21:13,600 --> 00:21:16,300
Come on, push it!
376
00:21:16,367 --> 00:21:18,433
Yeah!
377
00:21:20,433 --> 00:21:21,834
Yeah.
378
00:21:23,300 --> 00:21:24,367
That's it.
379
00:21:24,433 --> 00:21:26,000
Yeah, come on.
380
00:21:26,066 --> 00:21:27,600
Keep it up.
381
00:21:35,700 --> 00:21:38,066
- You do not
belong here.
382
00:21:38,133 --> 00:21:39,066
- Minister Said--
383
00:21:39,133 --> 00:21:40,066
- I've told you 100 times,
384
00:21:40,133 --> 00:21:42,667
you cannot
become a Muslim!
385
00:21:44,500 --> 00:21:46,500
- Please, help me.
386
00:21:51,200 --> 00:21:52,967
Let go of me!
387
00:22:04,400 --> 00:22:05,867
- Shit.
388
00:22:18,900 --> 00:22:21,834
- Prisoner #00T255,
389
00:22:21,900 --> 00:22:23,667
Leroy Tidd,
390
00:22:23,734 --> 00:22:26,433
convicted May 10, 2000,
391
00:22:26,500 --> 00:22:28,967
armed robbery,
reckless endangerment.
392
00:22:29,033 --> 00:22:32,433
Sentence: 20 years.
393
00:22:32,500 --> 00:22:35,033
Up for parole in 12.
394
00:22:42,066 --> 00:22:43,066
- Whoa!
395
00:22:43,133 --> 00:22:44,266
- Give me the ball.
396
00:22:44,333 --> 00:22:46,033
Tell your friend Said
I don't like him
397
00:22:46,100 --> 00:22:47,166
getting me sent
to the hole.
398
00:22:47,233 --> 00:22:48,166
Give me the ball.
399
00:22:48,233 --> 00:22:50,400
- Oh, sure.
400
00:22:52,333 --> 00:22:54,333
- Got you, nigga.
401
00:23:00,734 --> 00:23:01,767
- Ahum dal Allah.
402
00:23:29,633 --> 00:23:31,066
What happened
to your face?
403
00:23:31,133 --> 00:23:32,567
- Let me tell you.
404
00:23:32,633 --> 00:23:34,166
I want to tell you...
405
00:23:34,233 --> 00:23:39,233
whatever anger you feel towards
Leroy Tidd will disappear.
406
00:23:39,300 --> 00:23:40,467
- Okay.
407
00:23:40,533 --> 00:23:43,433
I'm listening.
408
00:23:53,567 --> 00:23:55,533
- Thank you for getting me
out of the hole
409
00:23:55,600 --> 00:23:58,800
and for arranging for me
to come back to Emerald City.
410
00:24:00,900 --> 00:24:02,967
- I was wrong.
411
00:24:03,033 --> 00:24:05,433
I've been blaming you
for the sins of others.
412
00:24:05,500 --> 00:24:08,066
For that I am
truly sorry.
413
00:24:21,500 --> 00:24:23,400
Asalaam Alaikum,
my brother.
414
00:24:33,333 --> 00:24:34,500
- I hate the fact
we had to look like saps
415
00:24:34,567 --> 00:24:35,667
while the niggers win.
416
00:24:35,734 --> 00:24:36,667
- Don't worry.
417
00:24:36,734 --> 00:24:38,000
Once Said's dead,
418
00:24:38,066 --> 00:24:40,433
we'll flatten
Tidd's black ass.
419
00:24:40,500 --> 00:24:42,100
Fucker doesn't know
how to pull a punch.
420
00:24:42,166 --> 00:24:44,400
- Told you guys to
leave Said alone.
421
00:24:44,467 --> 00:24:46,700
What, you want to start
a fucking war?
422
00:24:46,767 --> 00:24:49,300
- Vern, Tidd's gonna
do all the dirty work.
423
00:24:49,367 --> 00:24:51,633
No one will know
we're involved.
424
00:24:51,700 --> 00:24:52,900
- This is Oz.
425
00:24:52,967 --> 00:24:54,867
People have a way of finding out
the truth.
426
00:24:54,934 --> 00:24:59,266
- Look, why don't you go
thump your Bible, okay?
427
00:25:04,200 --> 00:25:05,166
- Beat it.
428
00:25:05,233 --> 00:25:06,967
Scram!
429
00:25:09,967 --> 00:25:11,767
- We're buddies with
Vern Schillinger.
430
00:25:11,834 --> 00:25:13,533
- You been fucking
with his head.
431
00:25:13,600 --> 00:25:15,166
- Hoyt.
432
00:25:15,233 --> 00:25:17,800
We agreed I'd do the talking;
let me do the fucking talking.
433
00:25:17,867 --> 00:25:19,900
- Then get to the point.
434
00:25:19,967 --> 00:25:21,400
- First, you convince him
435
00:25:21,467 --> 00:25:23,633
to join that interaction
program with Beecher.
436
00:25:23,700 --> 00:25:25,467
- Gentlemen,
I assure you,
437
00:25:25,533 --> 00:25:26,900
I didn't convince him
to do anything
438
00:25:26,967 --> 00:25:28,900
except look in his heart,
439
00:25:28,967 --> 00:25:31,033
open his heart
to the Lord.
440
00:25:31,100 --> 00:25:33,166
- He's always been
just fine without you.
441
00:25:33,233 --> 00:25:35,200
- Hoyt, go read a book.
442
00:25:40,100 --> 00:25:42,600
- Schillinger runs
the Brotherhood.
443
00:25:42,667 --> 00:25:45,700
- I understand you look
to him for leadership.
444
00:25:45,767 --> 00:25:47,400
- No, we look to him
for balls...
445
00:25:47,467 --> 00:25:48,667
not heart.
446
00:25:48,734 --> 00:25:50,600
Balls.
447
00:25:50,667 --> 00:25:52,166
When something
needs to get done,
448
00:25:52,233 --> 00:25:54,567
it needs to get done
without no...
449
00:25:54,633 --> 00:25:57,233
whatcha call it?
450
00:25:57,300 --> 00:25:59,333
Moral dilemma.
451
00:25:59,400 --> 00:26:01,567
- There are many ways
to get things done.
452
00:26:01,633 --> 00:26:02,734
- Not here, Rev.
453
00:26:02,800 --> 00:26:06,333
You back off on Vern,
or Hoyt...
454
00:26:06,400 --> 00:26:08,300
He'll see to it
that you and Jesus
455
00:26:08,367 --> 00:26:10,033
have a face to face soon...
456
00:26:10,100 --> 00:26:12,867
in Heaven.
457
00:26:12,934 --> 00:26:14,200
Let's go.
458
00:26:14,266 --> 00:26:16,233
- I got a visit from a couple
of friends of yours,
459
00:26:16,300 --> 00:26:18,367
Robson, Hoyt.
460
00:26:18,433 --> 00:26:19,467
- They threaten you?
461
00:26:19,533 --> 00:26:20,600
- Yes.
462
00:26:20,667 --> 00:26:21,967
- I'll talk to them.
463
00:26:22,033 --> 00:26:23,667
- Ah, don't,
I'm not afraid.
464
00:26:23,734 --> 00:26:25,066
I'm just telling you.
465
00:26:25,133 --> 00:26:26,266
I thought you should know.
466
00:26:26,333 --> 00:26:27,834
They would do anything
to get you back.
467
00:26:27,900 --> 00:26:32,467
- Look, Reverend, I've been
reading the Scriptures,
468
00:26:32,533 --> 00:26:34,967
talking to you,
469
00:26:35,033 --> 00:26:37,133
and I still don't know
where I am in all this.
470
00:26:37,200 --> 00:26:40,467
I don't want to be
some big holy roller, I just...
471
00:26:40,533 --> 00:26:42,567
just want to have
some joy in my life.
472
00:26:42,633 --> 00:26:45,033
Now, if those two fuckers
can't appreciate that,
473
00:26:45,100 --> 00:26:46,500
then to hell with them.
474
00:26:46,567 --> 00:26:49,500
- Yeah, to hell
with them indeed.
475
00:26:51,367 --> 00:26:53,300
- Now, here's the name
and number of a woman
476
00:26:53,367 --> 00:26:54,500
I want you to call
477
00:26:54,567 --> 00:26:56,300
if you need anything
before the baby comes,
478
00:26:56,367 --> 00:27:00,166
or if you just want
to talk things through.
479
00:27:00,233 --> 00:27:02,734
- "The New Church of Christ."
480
00:27:02,800 --> 00:27:04,900
Man, I heard of them.
481
00:27:04,967 --> 00:27:06,400
Ain't that the group
whose minister got caught
482
00:27:06,467 --> 00:27:08,400
stealing hundreds
and thousands of dollars?
483
00:27:08,467 --> 00:27:10,166
- The Reverend Cloutier, yes.
484
00:27:10,233 --> 00:27:11,934
He's here in Oz.
485
00:27:12,000 --> 00:27:14,333
And he's a good man, Carrie.
486
00:27:14,400 --> 00:27:15,867
I-I've told him
all about you...
487
00:27:15,934 --> 00:27:19,300
you know, how you got nobody,
except for me and Hank.
488
00:27:19,367 --> 00:27:20,367
- Hank?
489
00:27:20,433 --> 00:27:22,433
Where the fuck is Hank?
490
00:27:22,500 --> 00:27:24,400
Not even a postcard.
491
00:27:24,467 --> 00:27:25,734
- You got to remember,
492
00:27:25,800 --> 00:27:27,967
the boy left town before
he knew you were pregnant.
493
00:27:28,033 --> 00:27:31,066
If--if hank was aware of what
was going on, he'd be here.
494
00:27:31,133 --> 00:27:33,667
- Yeah, don't be so sure.
495
00:27:38,333 --> 00:27:41,467
- Reverend Cloutier says
that this woman...
496
00:27:41,533 --> 00:27:44,033
this Sarah,
497
00:27:44,100 --> 00:27:46,600
she was all alone and pregnant
498
00:27:46,667 --> 00:27:49,900
before she found
his congregation.
499
00:27:49,967 --> 00:27:52,667
When you get lonely,
call her, okay?
500
00:27:52,734 --> 00:27:54,633
She understands.
501
00:27:56,066 --> 00:27:58,900
- Mr. Schillinger, I didn't take
you for the religious type.
502
00:27:58,967 --> 00:28:00,734
- I'm--I'm not.
503
00:28:00,800 --> 00:28:03,700
I mean, I've always
been Christian.
504
00:28:04,967 --> 00:28:06,000
Just...
505
00:28:06,900 --> 00:28:10,367
I'm starting to see
other parts of the picture now.
506
00:28:16,600 --> 00:28:18,367
- Okay.
507
00:28:18,433 --> 00:28:20,066
Schillinger's on his way
to the interaction.
508
00:28:20,133 --> 00:28:21,266
- Uh-huh.
509
00:28:21,333 --> 00:28:22,567
- You nervous?
510
00:28:22,633 --> 00:28:24,033
- You and I have talked
511
00:28:24,100 --> 00:28:25,700
through all my feelings
about Schillinger.
512
00:28:25,767 --> 00:28:27,734
I know exactly what
I want to say to him,
513
00:28:27,800 --> 00:28:30,133
and I pretty much know
what he's gonna tell me,
514
00:28:30,200 --> 00:28:33,533
and yet my hands are sweaty
and I'm borderline nauseous.
515
00:28:33,600 --> 00:28:35,133
- All right, but that
doesn't mean that
516
00:28:35,200 --> 00:28:36,233
it's wrong to meet with him.
517
00:28:36,300 --> 00:28:38,033
- I just want my
daughter to be safe.
518
00:28:38,100 --> 00:28:40,166
I want my family to be safe.
519
00:28:42,600 --> 00:28:45,266
And I'd like to wake up
one morning and not be afraid.
520
00:28:47,400 --> 00:28:49,133
- Come in, Vern.
521
00:28:51,333 --> 00:28:53,700
Why don't we all sit down?
522
00:29:01,834 --> 00:29:03,066
Okay, so, um...
523
00:29:03,133 --> 00:29:06,133
Who wants to go first?
524
00:29:06,200 --> 00:29:07,433
- I do.
525
00:29:07,500 --> 00:29:09,500
With your permission,
526
00:29:09,567 --> 00:29:12,133
I'd like to start with a reading
from the holy scripture.
527
00:29:12,200 --> 00:29:13,967
- Ah, sure.
528
00:29:14,033 --> 00:29:16,867
Tobias, do you mind?
529
00:29:16,934 --> 00:29:19,000
- Nope, not at all.
530
00:29:24,800 --> 00:29:26,734
"The wolf shall
dwell with the lamb,
531
00:29:26,800 --> 00:29:30,133
"and the leopard shall lie down
with the kid and the calf
532
00:29:30,200 --> 00:29:32,600
"and the lion
and the fatling together,
533
00:29:32,667 --> 00:29:35,767
"and a little child
shall lead them.
534
00:29:35,834 --> 00:29:38,867
"The cow and the bear
shall feed.
535
00:29:38,934 --> 00:29:41,767
"Their young shall
lie down together,
536
00:29:41,834 --> 00:29:44,834
"and the lion shall
eat straw like the ox.
537
00:29:44,900 --> 00:29:47,600
"The sucking child shall play
over the hole of the asp
538
00:29:47,667 --> 00:29:51,700
"and the weaned child shall
put his hand on the adder's den.
539
00:29:51,767 --> 00:29:56,834
They shall not hurt or destroy
in all my holy mountain."
540
00:30:03,333 --> 00:30:06,233
- Prisoner #96K423,
541
00:30:06,300 --> 00:30:10,567
Timothy Kirk, convicted
April 16, 1996,
542
00:30:10,633 --> 00:30:14,533
manslaughter, endangering
the welfare of a child.
543
00:30:14,600 --> 00:30:16,667
Sentence: 12 years.
544
00:30:16,734 --> 00:30:19,567
Up for parole in seven.
545
00:30:22,233 --> 00:30:23,266
- Mmm...
546
00:30:23,333 --> 00:30:25,767
healthy body,
healthy mind.
547
00:30:25,834 --> 00:30:27,900
In the Catholic church,
548
00:30:27,967 --> 00:30:30,100
the body is a temple
of the Holy Spirit
549
00:30:30,166 --> 00:30:31,734
that we're supposed
to keep pure.
550
00:30:31,800 --> 00:30:33,166
You believe that,
preacher?
551
00:30:33,233 --> 00:30:36,100
- The body is
God's gift to us.
552
00:30:36,166 --> 00:30:38,467
We're obligated to
take care of it.
553
00:30:38,533 --> 00:30:40,200
- What about sex?
554
00:30:40,266 --> 00:30:42,400
Is that a gift
of God, too?
555
00:30:42,467 --> 00:30:44,367
- Of course.
556
00:30:47,100 --> 00:30:49,633
- How'd you
like a blow job?
557
00:30:54,667 --> 00:30:57,100
- What makes you think
I want a blow job?
558
00:30:57,166 --> 00:31:01,033
- Everybody
wants a blow job.
559
00:31:01,100 --> 00:31:02,367
- No, thank you.
560
00:31:04,000 --> 00:31:05,967
Step back, please.
561
00:31:10,934 --> 00:31:13,467
You made a lifetime
out of being adorable,
562
00:31:13,533 --> 00:31:18,734
sexy in a lost
little boy kind of way,
563
00:31:18,800 --> 00:31:20,700
but you threw your baby
in the trash.
564
00:31:20,767 --> 00:31:22,900
That's a man's crime.
565
00:31:22,967 --> 00:31:25,033
It's time for you
to be a man.
566
00:31:44,266 --> 00:31:46,867
- Bob, did you have a nice
visit with your son?
567
00:31:46,934 --> 00:31:48,567
- Yes, though he says
my grandson's health
568
00:31:48,633 --> 00:31:50,300
is getting more
and more precarious.
569
00:31:50,367 --> 00:31:51,667
- Oh, I'm sorry
to hear that.
570
00:31:51,734 --> 00:31:53,533
Norma.
571
00:31:55,300 --> 00:31:58,433
Bob Rebadow,
my fiancé, Norma Clark.
572
00:31:58,500 --> 00:31:59,734
- A pleasure.
573
00:31:59,800 --> 00:32:01,734
- Agamemnon's told me
so much about you.
574
00:32:01,800 --> 00:32:03,100
- Nothing good, I hope.
575
00:32:03,166 --> 00:32:06,300
I'll leave you
two lovebirds alone.
576
00:32:09,600 --> 00:32:11,533
- Did you talk to whoever
you needed to talk to
577
00:32:11,600 --> 00:32:13,033
about us getting married?
578
00:32:13,100 --> 00:32:14,600
- I have an appointment
to see the warden tomorrow.
579
00:32:14,667 --> 00:32:16,066
-You don't think there'll
be a problem, do you?
580
00:32:16,133 --> 00:32:18,133
- Oh, no.
- Oh, good.
581
00:32:27,233 --> 00:32:30,033
- We were already engaged
to be married, Maggie and I,
582
00:32:30,100 --> 00:32:32,300
when we learned that
she was pregnant.
583
00:32:32,367 --> 00:32:36,767
Today that's
no big deal, but...
584
00:32:37,767 --> 00:32:40,367
Back in '65,
585
00:32:40,433 --> 00:32:43,166
given her family's
position in society,
586
00:32:43,233 --> 00:32:46,000
out of wedlock
meant scandal.
587
00:32:46,066 --> 00:32:49,166
Still, we could've
weathered the storm together.
588
00:32:50,033 --> 00:32:51,800
Maggie was...
589
00:32:54,266 --> 00:32:56,000
Oh, Maggie.
590
00:32:56,066 --> 00:32:57,867
- That's enough
for tonight.
591
00:32:57,934 --> 00:33:00,934
- Two weeks
before the wedding,
592
00:33:01,000 --> 00:33:03,500
I stabbed Norton Pratt
in the neck,
593
00:33:03,567 --> 00:33:08,166
and Maggie,
she died in childbirth.
594
00:33:09,633 --> 00:33:12,066
My beautiful Maggie.
595
00:33:15,533 --> 00:33:19,767
I wish you all the happiness
in the world, Agamemnon.
596
00:33:19,834 --> 00:33:21,433
- Thank you, Bob.
597
00:33:24,033 --> 00:33:26,800
- I do want to dance
at your wedding!
598
00:33:30,500 --> 00:33:32,533
- Busmalis.
599
00:33:32,600 --> 00:33:34,333
Busmalis.
600
00:33:35,900 --> 00:33:38,333
I know your
dirty little secret.
601
00:33:38,400 --> 00:33:40,066
- I have a dirty
little secret?
602
00:33:40,133 --> 00:33:43,166
- A little secret
involving dirt.
603
00:33:43,233 --> 00:33:46,633
You know, like digging.
604
00:33:46,700 --> 00:33:48,767
You dig?
605
00:33:48,834 --> 00:33:51,900
The night before they threw
my ass back up in here again,
606
00:33:51,967 --> 00:33:54,533
I'll be goddamned,
607
00:33:54,600 --> 00:33:58,767
I saw you digging
a motherfucking tunnel.
608
00:33:58,834 --> 00:33:59,967
- Tunnel?
No--
609
00:34:00,033 --> 00:34:01,767
- Don't play me!
610
00:34:01,834 --> 00:34:04,300
Fuck I look
like to you?
611
00:34:04,367 --> 00:34:05,734
- What do you want?
612
00:34:05,800 --> 00:34:06,967
- From you...
613
00:34:07,033 --> 00:34:08,867
nothing.
614
00:34:08,934 --> 00:34:10,934
But I may use
what I know
615
00:34:11,000 --> 00:34:13,500
to get my ass
out of solitary, all right?
616
00:34:13,567 --> 00:34:14,567
- No, please.
617
00:34:14,633 --> 00:34:16,266
I'm getting married, see.
618
00:34:16,333 --> 00:34:18,600
- Married?
619
00:34:19,834 --> 00:34:22,400
What the fuck do I care
if you get married?
620
00:34:22,467 --> 00:34:23,633
- I'll pay you.
621
00:34:23,700 --> 00:34:25,567
- Pay me?
Pay me what?
622
00:34:25,633 --> 00:34:28,233
What the hell
good is money
623
00:34:28,300 --> 00:34:30,066
with my ass locked up
in here like this, huh?
624
00:34:30,133 --> 00:34:32,800
- Hey, no talking!
625
00:34:34,633 --> 00:34:36,700
- I'd allow someone to get
married inside the prison
626
00:34:36,767 --> 00:34:39,000
only as a reward
for good behavior.
627
00:34:39,066 --> 00:34:40,166
- I'm very well-behaved.
628
00:34:40,233 --> 00:34:42,200
- You dug a tunnel
and escaped
629
00:34:42,266 --> 00:34:45,100
along with Alvarez,
causing me great embarrassment.
630
00:34:45,166 --> 00:34:46,667
- But you
recaptured us both.
631
00:34:46,734 --> 00:34:48,934
- Busmalis is sorry for
what he did, aren't you?
632
00:34:49,000 --> 00:34:50,400
- Yes!
633
00:34:50,467 --> 00:34:54,033
- And, uh, we could use a little
romance around here, Leo.
634
00:34:54,967 --> 00:34:56,433
- Okay.
635
00:34:56,500 --> 00:34:59,166
If you swear to me that
you won't dig another tunnel,
636
00:34:59,233 --> 00:35:00,734
I'll let you
have the ceremony.
637
00:35:00,800 --> 00:35:03,066
But if I find out
that you're lying,
638
00:35:03,133 --> 00:35:04,967
it's solitary confinement
639
00:35:05,033 --> 00:35:06,633
and you'll never see
Norma again.
640
00:35:06,700 --> 00:35:09,233
- Warden, on my father's grave,
my mother's life
641
00:35:09,300 --> 00:35:14,033
and my honor as a Scout,
I swear I won't dig anymore.
642
00:35:14,100 --> 00:35:16,934
- Go ahead,
make the arrangements.
643
00:35:20,200 --> 00:35:22,934
- I've never actually
filled in a tunnel before.
644
00:35:23,000 --> 00:35:26,066
Feels almost
like murder.
645
00:35:29,033 --> 00:35:30,800
Such a lovely tunnel, too.
646
00:35:30,867 --> 00:35:32,567
- You'd better
get cracking.
647
00:35:32,633 --> 00:35:34,033
- Yeah.
648
00:35:49,367 --> 00:35:50,567
- Busmalis,
I think you may...
649
00:35:50,633 --> 00:35:53,533
- Oh, shit!
650
00:35:53,600 --> 00:35:54,633
- What's the matter?
651
00:35:54,700 --> 00:35:56,100
- I hit something.
652
00:36:02,700 --> 00:36:04,567
- Holy Jesus.
653
00:36:16,066 --> 00:36:17,900
- Start digging,
Busmalis.
654
00:36:44,300 --> 00:36:47,100
- Last year the Hatfields
and the McCoys,
655
00:36:47,166 --> 00:36:50,633
two families who've been feuding
for something like 150 years,
656
00:36:50,700 --> 00:36:53,400
sat down together
and made peace.
657
00:36:53,467 --> 00:36:58,133
Imagine that, giving up all
that hate after all those years.
658
00:36:59,000 --> 00:37:00,834
Some people think
the whole brouhaha
659
00:37:00,900 --> 00:37:02,567
started over a stolen pig,
660
00:37:02,633 --> 00:37:05,934
though there are those who swear
the feud was over a woman.
661
00:37:10,266 --> 00:37:12,500
- Floria, this is
my favorite song.
662
00:37:12,567 --> 00:37:14,166
- Bullshit, Lopresti,
663
00:37:14,233 --> 00:37:16,000
You don't even
know who's singing.
664
00:37:16,066 --> 00:37:18,000
- Yo, Floria,
where you from?
665
00:37:18,066 --> 00:37:19,433
- Jane Street projects.
666
00:37:19,500 --> 00:37:20,633
- Say word.
667
00:37:20,700 --> 00:37:21,800
Yo, me, too.
668
00:37:21,867 --> 00:37:23,200
Well, you know, nearby.
669
00:37:23,266 --> 00:37:25,533
I grew up on, uh,
MLK and Southern.
670
00:37:25,600 --> 00:37:27,900
- I love your eyes.
671
00:37:27,967 --> 00:37:31,734
I just fucking
love your eyes, girl.
672
00:37:31,800 --> 00:37:33,133
- Morning, Floria.
673
00:37:35,000 --> 00:37:36,867
- Long wait to see Leo?
674
00:37:36,934 --> 00:37:38,533
- Yeah, and he isn't
even in yet.
675
00:37:38,600 --> 00:37:39,700
- Oh.
676
00:37:39,767 --> 00:37:41,400
Hill, Poet,
what are you doing here?
677
00:37:41,467 --> 00:37:43,633
- Yo, uh, everybody signed
this petition to, uh, get cable.
678
00:37:43,700 --> 00:37:47,066
- That's right.
Broadcast television sucks.
679
00:37:47,133 --> 00:37:48,433
- Oh, yeah?
680
00:37:48,500 --> 00:37:49,967
Well, uh, you should've
brought this to me.
681
00:37:50,033 --> 00:37:51,333
Take 'em back.
682
00:37:51,400 --> 00:37:53,467
- Bye, Floria.
683
00:37:53,533 --> 00:37:54,767
- Later, Floria.
684
00:37:54,834 --> 00:37:56,333
- Bye, beautiful eyes.
685
00:37:56,400 --> 00:37:58,433
Beautiful, pretty eyes.
686
00:37:58,500 --> 00:37:59,700
- Would you get out?
687
00:38:01,934 --> 00:38:04,367
- Hey, McManus,
when the warden comes,
688
00:38:04,433 --> 00:38:05,867
you can go ahead of me.
689
00:38:05,934 --> 00:38:07,700
- Oh, yeah,
you're so generous, Lopresti.
690
00:38:07,767 --> 00:38:09,066
- Well, you're a busy man.
691
00:38:09,133 --> 00:38:10,200
- Hello.
692
00:38:10,266 --> 00:38:11,600
McManus, Lopresti.
693
00:38:11,667 --> 00:38:13,233
Look, give me a couple
minutes, okay?
694
00:38:13,300 --> 00:38:14,233
- Sure.
695
00:38:14,300 --> 00:38:15,433
- Take your time.
696
00:38:15,500 --> 00:38:17,000
- Oh, warden,
before you go in...
697
00:38:26,033 --> 00:38:28,000
Surprise.
698
00:38:28,066 --> 00:38:31,500
I had the workers
redecorate over the weekend.
699
00:38:31,567 --> 00:38:36,066
- Hey, Floria, maybe next
you can do my office.
700
00:38:36,133 --> 00:38:37,700
- Looks okay?
- Okay?
701
00:38:37,767 --> 00:38:40,800
It's...
Fantastic.
702
00:38:43,467 --> 00:38:45,133
You're fantastic.
703
00:38:46,567 --> 00:38:49,100
The cafeteria's all set up
for the regional conference.
704
00:38:49,166 --> 00:38:52,166
The other wardens
will be here by 10:00,
705
00:38:52,233 --> 00:38:54,367
and the governor
arrives at 11:30.
706
00:38:54,433 --> 00:38:55,633
- Good.
707
00:38:55,700 --> 00:38:57,100
- And I got a lead on
an apartment for you
708
00:38:57,166 --> 00:38:58,567
about six blocks
from here.
709
00:38:58,633 --> 00:39:00,734
An efficiency,
all furnished,
710
00:39:00,800 --> 00:39:01,967
maid service.
711
00:39:02,033 --> 00:39:03,233
- My wife call?
712
00:39:03,300 --> 00:39:04,900
- No, sorry.
713
00:39:06,800 --> 00:39:08,300
- Send her some flowers.
714
00:39:08,367 --> 00:39:10,133
- Warden, I do
have a message.
715
00:39:10,200 --> 00:39:11,934
It's from her lawyer.
716
00:39:12,000 --> 00:39:14,767
He wants to know who he should
contact regarding the divorce.
717
00:39:14,834 --> 00:39:16,100
- I don't know.
718
00:39:16,166 --> 00:39:17,900
How the fuck
should I know?!
719
00:39:21,533 --> 00:39:22,967
It's my first divorce.
720
00:39:23,033 --> 00:39:23,967
- Well, I could
find you someone.
721
00:39:24,033 --> 00:39:25,433
My brother's
an attorney.
722
00:39:25,500 --> 00:39:27,700
He'll know the right guy.
723
00:39:28,867 --> 00:39:31,233
- Send the flowers anyway.
724
00:39:47,266 --> 00:39:49,600
- Hello, Leo.
725
00:39:49,667 --> 00:39:50,800
Conference
is going great.
726
00:39:50,867 --> 00:39:52,800
You really
pulled it off.
727
00:39:52,867 --> 00:39:54,967
- I should've known
you'd show up, Querns.
728
00:39:55,033 --> 00:39:56,734
- Well, I am running
Lardner now.
729
00:39:56,800 --> 00:39:59,033
- When I heard the commissioner
was considering you
730
00:39:59,100 --> 00:40:00,467
to replace Sol Karnes,
731
00:40:00,533 --> 00:40:02,800
I called him and told him
what I thought of you.
732
00:40:02,867 --> 00:40:06,734
- And you can see how much
influence you have.
733
00:40:08,066 --> 00:40:09,433
- Fuck off.
734
00:40:10,166 --> 00:40:11,567
- Wait.
735
00:40:11,633 --> 00:40:14,600
Don't you want to know
how Clayton Hughes is doing?
736
00:40:15,900 --> 00:40:17,567
Not great.
737
00:40:17,633 --> 00:40:20,200
The prisoners all hate him
because he used to be a CO.
738
00:40:20,266 --> 00:40:22,533
- And the COs hate him because
they consider him a turncoat.
739
00:40:22,600 --> 00:40:24,767
- He's getting in
a lot of fights.
740
00:40:24,834 --> 00:40:27,100
Right now I got him
in protective custody.
741
00:40:27,166 --> 00:40:28,233
But the truth is,
742
00:40:28,300 --> 00:40:30,200
I don't think
he'll survive the year.
743
00:40:30,266 --> 00:40:32,567
- Christ.
744
00:40:32,633 --> 00:40:34,767
- Main attraction
has arrived.
745
00:40:37,467 --> 00:40:39,467
- I want to transfer
Clayton to Oz.
746
00:40:39,533 --> 00:40:40,734
I can protect him.
747
00:40:40,800 --> 00:40:42,000
- Right.
748
00:40:42,066 --> 00:40:43,500
- I can protect him.
749
00:40:43,567 --> 00:40:45,500
- Leo, Martin.
750
00:40:45,567 --> 00:40:47,467
- Governor, you seem
to be getting around
751
00:40:47,533 --> 00:40:48,967
pretty well on
those things.
752
00:40:49,033 --> 00:40:50,700
- My physical therapist
says I'm recuperating faster
753
00:40:50,767 --> 00:40:52,533
than any patient
she's ever had.
754
00:40:52,600 --> 00:40:56,233
I expect to drop these crutches
in a matter of weeks.
755
00:40:56,300 --> 00:40:58,133
Nice little shindig, leo.
756
00:40:58,200 --> 00:41:00,367
A lot of people thought
I shouldn't come,
757
00:41:00,433 --> 00:41:03,700
given the fact that
this is the same room...
758
00:41:03,767 --> 00:41:05,934
where I got shot.
759
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
But I say
what the fuck, huh?
760
00:41:09,066 --> 00:41:11,400
Without your boy
Clayton's helping hand,
761
00:41:11,467 --> 00:41:13,367
Alvah Case might've
won the election.
762
00:41:13,433 --> 00:41:16,567
Remind me to send
Hughes a thank-you card.
763
00:41:26,266 --> 00:41:28,133
- My God.
764
00:41:28,200 --> 00:41:29,600
- Hello, Leo.
765
00:41:29,667 --> 00:41:30,900
Good to be home.
766
00:41:32,734 --> 00:41:34,266
- Which unit am
I gonna be in?
767
00:41:34,333 --> 00:41:35,700
- Unit J.
768
00:41:35,767 --> 00:41:37,400
- The cop unit?
769
00:41:37,467 --> 00:41:38,700
No way.
770
00:41:38,767 --> 00:41:41,367
- Since when do you think
you have a choice?
771
00:41:41,433 --> 00:41:43,066
Let's go.
772
00:41:49,467 --> 00:41:52,333
- So who're your friends,
dickhead?
773
00:41:52,400 --> 00:41:54,934
Who are your friends,
you little cocksucker?
774
00:41:57,900 --> 00:41:59,166
Sonofabitch.
775
00:41:59,233 --> 00:42:00,767
You little cocksucker.
776
00:42:00,834 --> 00:42:02,867
I'll knock the shit
out of you!
777
00:42:02,934 --> 00:42:04,567
You cocksucker!
778
00:42:04,633 --> 00:42:05,734
Shithead bastard!
779
00:42:05,800 --> 00:42:07,767
You sonofabitch!
780
00:42:07,834 --> 00:42:11,033
You spit on me,
you prick!
781
00:42:11,100 --> 00:42:12,667
Bastard!
782
00:42:15,033 --> 00:42:17,667
- Prisoner #01Y208,
783
00:42:17,734 --> 00:42:22,333
Alvin Yood, convicted
January 20, 2001,
784
00:42:22,400 --> 00:42:24,500
aggravated assault
of a minor.
785
00:42:24,567 --> 00:42:27,166
Sentence: 12 years,
786
00:42:27,233 --> 00:42:29,467
up for parole in seven.
787
00:42:29,533 --> 00:42:32,500
- Hey, when's lunch get here?
I'm starving.
788
00:42:32,567 --> 00:42:33,934
- Lunch'll get here
the same time
789
00:42:34,000 --> 00:42:36,100
it gets here every
other fucking day.
790
00:42:36,166 --> 00:42:37,600
- Hey, you know, Howell,
791
00:42:37,667 --> 00:42:39,000
we had a female
deputy sheriff
792
00:42:39,066 --> 00:42:40,300
back home that looked
a lot like you.
793
00:42:40,367 --> 00:42:41,500
- Oh, yeah?
794
00:42:41,567 --> 00:42:43,133
- Yeah, yeah, she was tough,
no bullshit.
795
00:42:43,200 --> 00:42:45,200
I mean, had opinions
about everything.
796
00:42:45,266 --> 00:42:47,367
- And I suppose
you and your men
797
00:42:47,433 --> 00:42:48,834
in that little dink farm town
you're from
798
00:42:48,900 --> 00:42:50,100
couldn't handle that?
799
00:42:50,166 --> 00:42:51,500
- Oh, no, no,
we didn't have to.
800
00:42:51,567 --> 00:42:53,200
She got drunk
one night after work,
801
00:42:53,266 --> 00:42:55,266
went to a little bar
in Spencer,
802
00:42:55,333 --> 00:42:58,233
got gangbanged on the pool table
by a bunch of bikers.
803
00:42:58,300 --> 00:42:59,767
Speaking of which,
804
00:42:59,834 --> 00:43:01,667
why ain't we got
a pool table?
805
00:43:01,734 --> 00:43:02,667
- Officer Howell?
806
00:43:02,734 --> 00:43:03,767
- Yes, sir.
807
00:43:04,934 --> 00:43:06,767
You know
Clayton Hughes.
808
00:43:06,834 --> 00:43:08,967
- Of course.
Cell two.
809
00:43:09,033 --> 00:43:14,800
- Officer, I want you to make
sure that no harm comes to him.
810
00:43:14,867 --> 00:43:17,767
- I'm a CO, Warden,
not a miracle worker.
811
00:43:24,300 --> 00:43:25,834
- How you doing, John?
812
00:43:25,900 --> 00:43:28,600
- Couldn't be better.
813
00:43:32,734 --> 00:43:35,066
- Lunch!
814
00:43:47,900 --> 00:43:50,934
I made this especially
for you, Detective.
815
00:43:51,000 --> 00:43:53,734
Put a little extra
seasoning on it.
816
00:43:53,800 --> 00:43:55,000
- You spit in it?
817
00:43:55,066 --> 00:43:56,967
- Pissed in it.
818
00:44:00,033 --> 00:44:01,467
- New guy--
819
00:44:01,533 --> 00:44:05,300
is he the CO who tried to
assassinate Governor Devlin?
820
00:44:06,367 --> 00:44:07,800
- Yeah.
821
00:44:07,867 --> 00:44:09,433
- Guess he should've
spent a little more time
822
00:44:09,500 --> 00:44:11,300
on the shooting range.
823
00:44:11,367 --> 00:44:13,800
- What'd you say,
motherfucker, huh?
824
00:44:13,867 --> 00:44:15,900
- Hey!
- Talkin' about me?!
825
00:44:15,967 --> 00:44:17,934
- Jesus Christ!
826
00:44:19,900 --> 00:44:20,967
- Wait, no, man! Please, man!
827
00:44:21,033 --> 00:44:23,300
Please! Argh!
828
00:44:23,367 --> 00:44:26,567
- Bruno Goergen
wasn't well liked, John,
829
00:44:26,633 --> 00:44:27,700
but that doesn't excuse you
830
00:44:27,767 --> 00:44:30,400
pushing him down
an elevator shaft.
831
00:44:30,467 --> 00:44:32,333
But I think most people
in the department
832
00:44:32,400 --> 00:44:35,166
believe that you did
what you had to do.
833
00:44:35,233 --> 00:44:38,000
- Not Nancy.
834
00:44:38,066 --> 00:44:40,100
She didn't
come to my trial.
835
00:44:40,166 --> 00:44:41,333
She hasn't been here once.
836
00:44:41,400 --> 00:44:43,166
- I'm not gonna
lie to you, John.
837
00:44:43,233 --> 00:44:45,133
Nancy's angry.
838
00:44:45,200 --> 00:44:46,767
You were her partner.
839
00:44:46,834 --> 00:44:49,900
She feels that you
betrayed her trust.
840
00:44:51,600 --> 00:44:53,233
- The worst part about
being in this place
841
00:44:53,300 --> 00:44:54,967
is you can't talk to
the people you need to talk to
842
00:44:55,033 --> 00:44:56,567
in order to
set things straight.
843
00:44:56,633 --> 00:44:59,300
- Look, I'll tell you
the other reason that I'm here.
844
00:44:59,367 --> 00:45:01,300
Your wife called.
845
00:45:01,367 --> 00:45:04,600
She's very upset that
you refuse to see her or Robby.
846
00:45:04,667 --> 00:45:06,066
- I can't.
847
00:45:06,133 --> 00:45:08,300
Doesn't Abby understand?
848
00:45:08,367 --> 00:45:09,300
I can't face her...
849
00:45:09,367 --> 00:45:11,533
or him.
850
00:45:13,166 --> 00:45:14,500
My son.
851
00:45:14,567 --> 00:45:17,367
- She wants to come for
a visit without Robby.
852
00:45:17,433 --> 00:45:18,967
- No.
- John--
853
00:45:19,033 --> 00:45:20,500
- No.
854
00:45:20,567 --> 00:45:23,200
- Look, she loves you,
and your silence is killing her
855
00:45:23,266 --> 00:45:27,033
in the same way that Nancy's
silence is hurting you.
856
00:45:35,033 --> 00:45:37,734
- It was an honor
serving under you, sir.
857
00:46:13,233 --> 00:46:15,133
- Holy fucking shit,
Keller.
858
00:46:15,200 --> 00:46:16,367
- Hey, man,
good to see you.
859
00:46:16,433 --> 00:46:17,467
- Oh, man.
- How you doing?
860
00:46:17,533 --> 00:46:19,333
- How you doing?
- Ronnie's cute.
861
00:46:19,400 --> 00:46:21,600
Does he like
to fool around?
862
00:46:40,333 --> 00:46:42,100
- Count!
863
00:46:48,266 --> 00:46:50,133
97B412, Beecher.
864
00:46:50,200 --> 00:46:53,433
00M871, Morales.
865
00:46:53,500 --> 00:46:56,734
96G522, Guerra.
866
00:46:56,800 --> 00:47:00,133
95H522, Hill.
867
00:47:02,700 --> 00:47:06,333
- Ronnie boy.
- What's up?
868
00:47:06,400 --> 00:47:08,233
- What are you doing,
jerking off there?
869
00:47:08,300 --> 00:47:12,700
- Just giving old Magic Johnson
his morning stretch, that's all.
870
00:47:12,767 --> 00:47:14,767
- As long as old Magic
871
00:47:14,834 --> 00:47:16,400
didn't get any action
last night.
872
00:47:16,467 --> 00:47:18,867
- Meaning?
873
00:47:18,934 --> 00:47:20,000
- Well, they got rules
against us fucking.
874
00:47:20,066 --> 00:47:21,767
- Yeah, right.
875
00:47:21,834 --> 00:47:23,967
Since when do you follow
the fucking rules, man?
876
00:47:24,033 --> 00:47:25,567
- Since you got stuck
with Beecher.
877
00:47:25,633 --> 00:47:28,333
You don't want to be sticking
your prick into that prick.
878
00:47:28,400 --> 00:47:29,367
- No?
879
00:47:29,433 --> 00:47:30,567
- The guy's a slut.
880
00:47:30,633 --> 00:47:33,433
Nothing but trouble.
881
00:47:33,500 --> 00:47:34,834
- Wow.
882
00:47:34,900 --> 00:47:37,600
Boy, wish you would've
told me that yesterday.
883
00:47:38,900 --> 00:47:42,734
'Cause last night,
he gave me a blow job deluxe.
884
00:47:52,400 --> 00:47:54,500
- I know what
you're doing.
885
00:47:54,567 --> 00:47:57,934
Fucking Barlog
to make me jealous?
886
00:47:59,667 --> 00:48:01,633
You're a miserable little cunt,
you know that?
887
00:48:01,700 --> 00:48:04,567
- You killed the last
two guys I slept with.
888
00:48:04,633 --> 00:48:07,934
You gonna kill your
own friend, Ronnie, too?
889
00:48:18,266 --> 00:48:22,066
- So, uh, let me try to
understand something here.
890
00:48:22,133 --> 00:48:24,467
I mean, you--you were
the king of the scams, man.
891
00:48:24,533 --> 00:48:26,600
You could hustle a cop
out of his badge.
892
00:48:26,667 --> 00:48:28,300
How the hell did you
893
00:48:28,367 --> 00:48:31,266
get busted for
robbing a grocery store,
894
00:48:31,333 --> 00:48:33,467
reckless fucking driving?
895
00:48:33,533 --> 00:48:35,700
- Yeah, well,
after my last divorce,
896
00:48:35,767 --> 00:48:39,066
I went into a kind
of a tailspin.
897
00:48:39,133 --> 00:48:40,500
- I remember.
898
00:48:40,567 --> 00:48:44,200
Lots of drugs,
lots of college boys.
899
00:48:44,266 --> 00:48:46,967
- You know, a part of me thinks
in retrospect,
900
00:48:47,033 --> 00:48:48,467
I robbed that store,
901
00:48:48,533 --> 00:48:51,467
which was the stupidest thing
I could've done...
902
00:48:52,667 --> 00:48:54,767
'Cause I wanted
to get caught.
903
00:48:56,066 --> 00:48:58,600
You know, some demented
slice of my brain was saying,
904
00:48:58,667 --> 00:49:01,633
"Hey, take some
time off the street."
905
00:49:01,700 --> 00:49:03,200
- 88 years, that's a...
906
00:49:03,266 --> 00:49:06,900
that's a long time
off the street.
907
00:49:13,667 --> 00:49:15,633
What, Keller, what?
908
00:49:18,400 --> 00:49:20,066
Come on.
909
00:49:23,200 --> 00:49:24,800
- Hello!
910
00:49:28,000 --> 00:49:30,233
Get a room.
911
00:49:41,834 --> 00:49:44,433
- Lights out.
912
00:49:46,800 --> 00:49:48,967
- Finally.
913
00:49:57,934 --> 00:49:59,467
Ronnie.
914
00:49:59,533 --> 00:50:01,266
- No, no, no.
915
00:50:03,433 --> 00:50:05,133
- What, what's the matter?
916
00:50:05,200 --> 00:50:07,200
- Keller.
917
00:50:07,266 --> 00:50:08,967
- What about him?
918
00:50:12,800 --> 00:50:15,467
- He and I fucked
this afternoon.
919
00:50:15,533 --> 00:50:17,066
- What?
920
00:50:17,133 --> 00:50:19,100
- Yeah, first time.
921
00:50:19,166 --> 00:50:21,133
And it was great.
922
00:50:21,200 --> 00:50:23,667
I mean, I knew him,
you know.
923
00:50:23,734 --> 00:50:25,367
He and I, we ran together
all those years.
924
00:50:25,433 --> 00:50:27,033
Keller was like
a big brother to me.
925
00:50:27,100 --> 00:50:30,667
Sometimes he'd come up
with some Ponzi, you know,
926
00:50:30,734 --> 00:50:32,400
and--and I would
just go along.
927
00:50:32,467 --> 00:50:34,367
But, uh...
928
00:50:36,734 --> 00:50:38,967
I guess I never
admitted to myself.
929
00:50:41,000 --> 00:50:42,700
He says he loves me.
930
00:50:44,834 --> 00:50:48,000
- And he made me promise that
you and I wouldn't do it, so...
931
00:50:48,066 --> 00:50:50,767
- He doesn't
love you, Ronnie.
932
00:50:50,834 --> 00:50:53,266
It's just another Ponzi.
933
00:50:53,333 --> 00:50:54,867
- Probably.
934
00:50:54,934 --> 00:50:56,767
But, Beecher...
935
00:50:56,834 --> 00:50:58,567
we're in Oz.
936
00:50:58,633 --> 00:51:02,200
So what the fuck
is the difference?
937
00:51:16,533 --> 00:51:19,200
- So you were Keller's friend
before he got arrested?
938
00:51:19,266 --> 00:51:21,533
- Yeah, I knew him.
Sure, yeah.
939
00:51:21,600 --> 00:51:24,266
- On May 2, 1998,
Keller was at a gay bar
940
00:51:24,333 --> 00:51:27,567
where he picked up
one Bryce Tibbets.
941
00:51:27,633 --> 00:51:29,867
He drove Tibbets
across the state line
942
00:51:29,934 --> 00:51:32,633
to a forest where he sodomized,
tortured, and murdered
943
00:51:32,700 --> 00:51:34,000
the young man.
944
00:51:34,066 --> 00:51:35,567
- What's that
got to do with me?
945
00:51:35,633 --> 00:51:38,433
- Did Keller ever mention
killing Bryce Tibbets?
946
00:51:38,500 --> 00:51:39,467
- Nah.
947
00:51:39,533 --> 00:51:41,200
- How about Mark Carocci?
948
00:51:41,266 --> 00:51:43,834
- No.
- Byam Lewis?
949
00:51:43,900 --> 00:51:45,100
- Nope, none of that.
950
00:51:45,166 --> 00:51:46,333
- Too bad.
951
00:51:46,400 --> 00:51:48,066
See, if he had mentioned
these murders to you
952
00:51:48,133 --> 00:51:49,333
and you'd been
willing to testify,
953
00:51:49,400 --> 00:51:50,767
you could've gotten
your sentence reduced
954
00:51:50,834 --> 00:51:54,233
from 13 years to, say, five.
955
00:51:57,934 --> 00:51:59,166
- Five?
956
00:51:59,233 --> 00:52:00,900
- The deal is out there...
957
00:52:00,967 --> 00:52:03,166
waiting to be reached.
958
00:52:07,700 --> 00:52:10,166
I got to call my lawyer.
959
00:52:10,233 --> 00:52:11,767
- You do that, Ronnie.
960
00:52:11,834 --> 00:52:14,266
You make that call.
961
00:52:14,333 --> 00:52:16,533
- What is the only position
not mentioned in
962
00:52:16,600 --> 00:52:19,734
the Abbott and Costello routine
"Who's On First?"
963
00:52:19,800 --> 00:52:21,266
- I hate baseball.
964
00:52:21,333 --> 00:52:23,166
- I hate
Abbott and Costello.
965
00:52:23,233 --> 00:52:24,767
- Well, it's definitely
not the infield.
966
00:52:24,834 --> 00:52:25,800
I need some help here.
967
00:52:25,867 --> 00:52:27,533
- Listen, I'm gonna say,
968
00:52:27,600 --> 00:52:31,467
if I were you, I wouldn't
choose the wrong position.
969
00:52:31,533 --> 00:52:32,834
- Shortstop.
970
00:52:32,900 --> 00:52:35,834
- Don't choose
the wrong position?
971
00:52:35,900 --> 00:52:36,967
- Right field.
972
00:52:37,033 --> 00:52:38,066
- Right field.
973
00:52:38,133 --> 00:52:39,500
- Yee!
974
00:52:39,567 --> 00:52:41,033
- You're in the right field
with $1,000.
975
00:52:41,100 --> 00:52:42,600
- Shit.
976
00:52:42,667 --> 00:52:44,900
We got to get cable, man.
977
00:52:52,333 --> 00:52:54,133
- What do you want?
978
00:52:54,200 --> 00:52:57,600
- You're, um--
you're a lawyer, right?
979
00:52:57,667 --> 00:52:58,934
- I was.
980
00:52:59,000 --> 00:53:00,200
- Yeah.
981
00:53:00,266 --> 00:53:01,567
Let me, um...
982
00:53:01,633 --> 00:53:03,467
let me run a little
something by you,
983
00:53:03,533 --> 00:53:04,667
if you don't mind.
984
00:53:04,734 --> 00:53:07,300
A deal that the, uh--
985
00:53:07,367 --> 00:53:08,767
that the feds
are offering me.
986
00:53:08,834 --> 00:53:10,900
- I don't work pro bono.
987
00:53:12,567 --> 00:53:15,233
- I'll, uh...
988
00:53:15,300 --> 00:53:17,967
I'll make the consultation
worth your while.
989
00:53:22,700 --> 00:53:25,333
- Maybe we can work
something out.
990
00:53:42,667 --> 00:53:44,100
Keller.
991
00:53:46,100 --> 00:53:47,467
- Oh, are we speaking?
992
00:53:47,533 --> 00:53:49,333
I thought we were trying
to fuck with each other.
993
00:53:49,400 --> 00:53:52,934
- Ronnie Barlog is
about to sell you out.
994
00:54:02,133 --> 00:54:03,834
- You're a goddamn liar.
995
00:54:03,900 --> 00:54:05,633
- The FBI offered him
reduced prison time
996
00:54:05,700 --> 00:54:08,734
if he testifies against you
in those homosexual murders.
997
00:54:12,100 --> 00:54:14,900
- You're saying that
'cause you're jealous.
998
00:54:20,533 --> 00:54:23,033
- Believe what
you want to believe.
999
00:54:25,633 --> 00:54:27,000
Write me from Death Row.
1000
00:54:35,767 --> 00:54:37,400
- Hey, who was it
wanted to talk to you?
1001
00:54:39,066 --> 00:54:41,300
- FBI.
1002
00:54:41,367 --> 00:54:44,400
They were grilling me about
that bank job in Buffalo.
1003
00:54:46,767 --> 00:54:48,900
There we go with that.
1004
00:54:50,767 --> 00:54:52,767
- You are amazing, Ronnie.
1005
00:54:52,834 --> 00:54:54,200
You fix anything,
can't you?
1006
00:54:54,266 --> 00:54:56,967
- Some people are just
mechanically inclined,
1007
00:54:57,033 --> 00:54:58,100
that's all.
1008
00:54:58,166 --> 00:54:59,834
- You got many gifts,
Ronnie.
1009
00:55:01,233 --> 00:55:02,700
Got a great imagination,
1010
00:55:02,767 --> 00:55:05,300
got a way with words.
1011
00:55:05,367 --> 00:55:07,066
- Me? Nah, come on.
1012
00:55:07,133 --> 00:55:10,367
- Well, I hear you been telling
a lot of fantastic stories.
1013
00:55:10,433 --> 00:55:12,500
- Huh?
1014
00:55:12,567 --> 00:55:15,300
- Stories about me...
1015
00:55:15,367 --> 00:55:18,333
and my encounter
with certain young men.
1016
00:55:18,400 --> 00:55:20,266
- Chris, I didn't say
nothing about that, I swear.
1017
00:55:20,333 --> 00:55:21,934
- You sure?
1018
00:55:22,000 --> 00:55:24,233
- Yeah, on my life, man,
come on.
1019
00:55:29,800 --> 00:55:32,500
- You swear on your life,
that's enough for me.
1020
00:55:37,533 --> 00:55:39,600
Suck my dick.
1021
00:55:40,433 --> 00:55:43,033
- Chris, you know I would
never jabber on you, man.
1022
00:55:43,100 --> 00:55:44,767
They did make me an offer,
1023
00:55:44,834 --> 00:55:47,367
but I turned those
fed fucks down right there.
1024
00:55:47,433 --> 00:55:49,767
I told them, you know,
"You can kiss my ass."
1025
00:55:49,834 --> 00:55:50,967
It ain't happening.
1026
00:56:16,266 --> 00:56:19,533
- You know,
sometimes I think...
1027
00:56:19,800 --> 00:56:21,367
I killed all those guys
1028
00:56:21,433 --> 00:56:25,600
'cause I wanted to kill
the part of me I despise.
1029
00:56:43,767 --> 00:56:46,000
- When you take
revenge on somebody,
1030
00:56:46,066 --> 00:56:48,533
you are actually paying them
the highest compliment possible.
1031
00:56:48,600 --> 00:56:51,200
It's like saying,
1032
00:56:51,266 --> 00:56:53,667
"You've affected my life
to such an extent
1033
00:56:53,734 --> 00:56:55,934
"that I must
reciprocate.
1034
00:56:56,000 --> 00:56:59,667
I must affect your life
as deeply as you have mine."
1035
00:57:01,000 --> 00:57:04,033
Revenge may be
the ultimate Hallmark card.
1036
00:57:04,100 --> 00:57:05,133
Yeah.
1037
00:57:05,200 --> 00:57:07,066
When you think
of it like that,
1038
00:57:07,133 --> 00:57:09,033
the cliche is true:
1039
00:57:09,100 --> 00:57:11,600
revenge is sweet.
71963