All language subtitles for Oz.S04E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-AlfaHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,967 --> 00:01:48,200 - Most prisons manufacture things: 2 00:01:48,266 --> 00:01:50,467 license plates, clothes, computer chips. 3 00:01:50,533 --> 00:01:55,700 In Oz, we do one thing better than anybody... 4 00:01:55,767 --> 00:01:57,834 Revenge. 5 00:01:57,900 --> 00:01:59,767 Yeah, we churn out revenge with greater precision 6 00:01:59,834 --> 00:02:01,400 than a Ford assembly line. 7 00:02:01,467 --> 00:02:04,000 We're world renowned. 8 00:02:04,066 --> 00:02:08,300 And I'm happy to say for us, revenge is a growth industry. 9 00:02:31,200 --> 00:02:33,100 - What the fuck you all looking at? 10 00:02:33,166 --> 00:02:35,900 - All right, warden wants to see you. 11 00:02:44,500 --> 00:02:47,734 - We believe you arranged to have Bian Yixue killed. 12 00:02:47,800 --> 00:02:50,033 - And your belief is based on what? 13 00:02:50,100 --> 00:02:51,400 - On Bian coming to me 14 00:02:51,467 --> 00:02:52,934 and saying that you threatened him. 15 00:02:53,000 --> 00:02:54,967 McManus, do I look stupid to you? 16 00:02:55,033 --> 00:02:57,734 You warned me that if anything happened to those illegals, 17 00:02:57,800 --> 00:02:59,133 I'd be held accountable, 18 00:02:59,200 --> 00:03:02,200 and then the next day I go out and grease the guy? 19 00:03:02,266 --> 00:03:03,900 Fuck that. 20 00:03:03,967 --> 00:03:06,600 - Maybe you greased him assuming I'll think you're too smart to. 21 00:03:06,667 --> 00:03:09,800 - And maybe somebody set me up. 22 00:03:09,867 --> 00:03:12,266 - We have no evidence. 23 00:03:12,333 --> 00:03:14,467 - Only the word of a dead man. 24 00:03:23,767 --> 00:03:25,934 - Thanks for arranging my stay in the cage. 25 00:03:26,000 --> 00:03:27,967 I ain't gonna forget it. 26 00:03:32,000 --> 00:03:33,900 - So much for fucking Plan A. 27 00:03:33,967 --> 00:03:35,700 - And that's why they call it Plan A, Chuckie, 28 00:03:35,767 --> 00:03:38,967 'cause there's still a plan B, C, D, 29 00:03:39,033 --> 00:03:40,667 all the way to fucking Z if we need it. 30 00:03:40,734 --> 00:03:41,867 - We ain't got time 31 00:03:41,934 --> 00:03:43,100 to go through the whole fucking alphabet. 32 00:03:43,166 --> 00:03:45,166 This cocksucker's gonna make a move on us... 33 00:03:45,233 --> 00:03:47,200 and soon. 34 00:03:55,400 --> 00:03:56,500 - Hey, yo, Glynn. 35 00:03:56,567 --> 00:03:57,934 My shower don't work, man. 36 00:03:58,000 --> 00:03:59,867 I'm fucking stinking in here, man. 37 00:03:59,934 --> 00:04:01,100 Come on, man. 38 00:04:01,166 --> 00:04:02,533 - Warden, I got some big news for you. 39 00:04:02,600 --> 00:04:03,934 You gotta hear me out, warden! 40 00:04:04,000 --> 00:04:07,100 I got serious 4-1-1 here! 41 00:04:07,166 --> 00:04:09,433 Warden! 42 00:04:09,500 --> 00:04:11,133 W-warden? 43 00:04:11,200 --> 00:04:12,767 Warden, you gotta let me out. 44 00:04:12,834 --> 00:04:15,300 I gotta talk to you in here. 45 00:04:15,367 --> 00:04:16,767 - You wanted to see me? 46 00:04:16,834 --> 00:04:18,834 - I got a proposition. 47 00:04:18,900 --> 00:04:20,600 - You patted him down? 48 00:04:20,667 --> 00:04:21,767 - Yes, sir. 49 00:04:21,834 --> 00:04:23,767 - Close the door, but stay close by. 50 00:04:23,834 --> 00:04:25,800 - All right. 51 00:04:31,900 --> 00:04:33,667 - What? 52 00:04:33,734 --> 00:04:39,066 - I know me and you had some bad shit between us, right? 53 00:04:39,133 --> 00:04:41,633 And I know you're planning on keeping me in solitary 54 00:04:41,700 --> 00:04:43,467 for the rest of my life. 55 00:04:43,533 --> 00:04:46,800 See, but I can't be in solitary for the rest of my life, 56 00:04:46,867 --> 00:04:48,900 'cause I'll be a fucking zombie, 57 00:04:48,967 --> 00:04:51,767 especially after being on the outside again, you know? 58 00:04:51,834 --> 00:04:53,567 - Get to the point. 59 00:04:53,633 --> 00:04:55,100 - Put me back in Em City, 60 00:04:55,166 --> 00:04:56,934 and in return, 61 00:04:57,000 --> 00:04:59,900 I'll be your eyes and I'll be your ears. 62 00:04:59,967 --> 00:05:01,300 - An informant? 63 00:05:01,367 --> 00:05:04,400 - Yeah, whatever you need to know, I'll find it out. 64 00:05:04,467 --> 00:05:06,533 - And your loyalty to El Norte? 65 00:05:06,600 --> 00:05:07,900 - Fuck 'em! 66 00:05:07,967 --> 00:05:10,033 It was fucking Hernandez tried to get me killed, 67 00:05:10,100 --> 00:05:11,567 put me in this fucking shithole. 68 00:05:11,633 --> 00:05:13,367 - Alvarez, you are in this shithole 69 00:05:13,433 --> 00:05:16,000 because you are the lowest form of animal life. 70 00:05:16,066 --> 00:05:17,000 Do you understand me? 71 00:05:17,066 --> 00:05:20,300 - So your answer is no? 72 00:05:20,367 --> 00:05:22,233 - My answer's yes. 73 00:05:23,266 --> 00:05:25,266 You're also the perfect snitch. 74 00:05:39,934 --> 00:05:42,033 - You got busted going into Mexico? 75 00:05:42,100 --> 00:05:44,200 What are you, stupid or what, Alvarez? 76 00:05:45,867 --> 00:05:48,200 - Spic and span, Alvarez. 77 00:05:48,266 --> 00:05:50,166 Bring me back some pussy, man. 78 00:06:01,533 --> 00:06:03,467 - Miguel Alvarez. 79 00:06:03,533 --> 00:06:05,667 I was wondering when you'd come see me. 80 00:06:07,066 --> 00:06:09,433 - You know, a lot's happened since I escaped. 81 00:06:09,500 --> 00:06:11,367 Hernandez is dead. 82 00:06:11,433 --> 00:06:12,867 - And that makes you feel how? 83 00:06:12,934 --> 00:06:15,700 - Happy. 84 00:06:15,767 --> 00:06:18,166 I hated that fucking cocksucker. 85 00:06:18,233 --> 00:06:19,667 - Honesty. 86 00:06:19,734 --> 00:06:21,900 I like honesty. 87 00:06:24,300 --> 00:06:27,800 But I hear sometimes you're too honest. 88 00:06:27,867 --> 00:06:29,834 - Look, man, I don't give a fuck. 89 00:06:29,900 --> 00:06:31,000 You in charge now. 90 00:06:31,066 --> 00:06:32,400 That's all you, man. 91 00:06:32,467 --> 00:06:35,400 I just want back in. 92 00:06:35,467 --> 00:06:37,633 Tell me what I gotta do. 93 00:06:51,467 --> 00:06:52,667 You see that man over there? 94 00:06:52,734 --> 00:06:54,500 Burr Redding? 95 00:06:54,567 --> 00:06:55,633 - Yeah. 96 00:06:55,700 --> 00:06:57,333 - Kill him. 97 00:07:13,233 --> 00:07:16,066 - "Vengeance is mine", sayeth the Lord. 98 00:07:16,133 --> 00:07:17,700 That's right. 99 00:07:17,767 --> 00:07:19,100 According to the Bible, 100 00:07:19,166 --> 00:07:22,367 revenge is the exclusive property of God Almighty. 101 00:07:22,433 --> 00:07:24,000 But if God admits to using revenge, 102 00:07:24,066 --> 00:07:28,200 and if God can only do good, does that mean revenge is good? 103 00:07:28,266 --> 00:07:30,867 Does that mean if we are made in God's image, 104 00:07:30,934 --> 00:07:32,567 then revenge becomes not an act of hate, 105 00:07:32,633 --> 00:07:35,200 but a holy crusade? 106 00:07:35,266 --> 00:07:37,433 A blessed thing? 107 00:07:37,500 --> 00:07:39,600 - All right, next item, Gloria. 108 00:07:39,667 --> 00:07:42,333 - The Wygert Corporation has asked us to participate 109 00:07:42,400 --> 00:07:44,433 in testing a new drug that they're developing. 110 00:07:44,500 --> 00:07:47,033 - I'm against using prisoners as guinea pigs. 111 00:07:47,100 --> 00:07:48,734 - Participation would be voluntary. 112 00:07:48,800 --> 00:07:50,600 - Why would one of these jackasses volunteer? 113 00:07:50,667 --> 00:07:53,033 Benefit humanity? Come on. 114 00:07:53,100 --> 00:07:54,867 - Well, Wygert has also contacted the governor, 115 00:07:54,934 --> 00:07:58,033 who's agreed to reduce the sentences of those prisoners 116 00:07:58,100 --> 00:07:59,867 who cooperate in the experiment. 117 00:07:59,934 --> 00:08:02,800 - Jeez, what does this drug do, cure cancer? 118 00:08:02,867 --> 00:08:05,500 - No, it's actually designed to reduce overcrowding in prisons. 119 00:08:05,567 --> 00:08:07,567 Instead of serving the time he's sentenced, 120 00:08:07,633 --> 00:08:08,900 the criminal would take a pill 121 00:08:08,967 --> 00:08:10,233 and age the same number of years. 122 00:08:10,300 --> 00:08:12,467 - Age, what do you mean, like grow old? 123 00:08:12,533 --> 00:08:14,834 - Yes. - This is real? 124 00:08:14,900 --> 00:08:16,633 - Widespread use is probably a decade away, 125 00:08:16,700 --> 00:08:18,867 but the tests we do here will be the preliminary findings 126 00:08:18,934 --> 00:08:21,000 upon which further research will be based, 127 00:08:21,066 --> 00:08:23,100 until the FDA approves. 128 00:08:23,166 --> 00:08:24,533 - Let me get this straight. 129 00:08:24,600 --> 00:08:26,300 If a 20-year-old is supposed to serve 30 years, 130 00:08:26,367 --> 00:08:28,700 the drug physically transforms his body 131 00:08:28,767 --> 00:08:30,433 into that of a 50-year-old? 132 00:08:30,500 --> 00:08:31,800 - Yes. 133 00:08:34,867 --> 00:08:35,967 And he goes free. 134 00:08:42,000 --> 00:08:43,700 - There-- 135 00:08:43,767 --> 00:08:45,467 There are, of course, dangers. 136 00:08:45,533 --> 00:08:47,734 Several of the lab animals developed heart problems, 137 00:08:47,800 --> 00:08:49,734 tumors, two died. 138 00:08:49,800 --> 00:08:51,266 Now, we're not completely sure 139 00:08:51,333 --> 00:08:52,800 how the drug interacts with humans, 140 00:08:52,867 --> 00:08:54,600 at what rate you would age 141 00:08:54,667 --> 00:08:56,667 or if you would age more years than you're supposed to. 142 00:08:56,734 --> 00:08:58,400 The risk is great. 143 00:08:58,467 --> 00:09:00,266 The sacrifice is great. 144 00:09:00,333 --> 00:09:03,867 That's why the reward is great, too. 145 00:09:05,333 --> 00:09:08,734 - Beecher, you gonna sign up? 146 00:09:08,800 --> 00:09:09,834 - I don't know. 147 00:09:09,900 --> 00:09:11,000 My daughter needs me full time, 148 00:09:11,066 --> 00:09:13,800 but what's it gonna be like for her, 149 00:09:13,867 --> 00:09:16,533 me coming out looking older than my grandfather? 150 00:09:16,600 --> 00:09:17,667 You? 151 00:09:17,734 --> 00:09:18,834 - No, I can't. 152 00:09:18,900 --> 00:09:20,400 I'm in for life. 153 00:09:20,467 --> 00:09:22,667 Only pill they could give me is cyanide. 154 00:09:22,734 --> 00:09:24,734 - Norma and I are getting married. 155 00:09:24,800 --> 00:09:26,800 It'd be nice to have a normal life together, 156 00:09:26,867 --> 00:09:28,834 but I'm afraid to die. 157 00:09:28,900 --> 00:09:31,500 - Yo, you stay here, you got no guarantees you live. 158 00:09:31,567 --> 00:09:33,500 I'm in. - Me, too. 159 00:09:33,567 --> 00:09:35,467 I'll take a tumor over this place any day. 160 00:09:35,533 --> 00:09:36,734 - The program is immoral. 161 00:09:36,800 --> 00:09:38,166 It's unnatural. 162 00:09:38,233 --> 00:09:39,700 - I know, but still... 163 00:09:39,767 --> 00:09:41,166 my father had a stroke. 164 00:09:41,233 --> 00:09:43,300 I'd like to be with him before he dies. 165 00:09:55,633 --> 00:09:58,266 - Oh, Jesus! - Hey, stud. 166 00:09:58,333 --> 00:10:03,300 These kitchen whites you're wearing are so sexy. 167 00:10:03,367 --> 00:10:06,567 I just love a man in uniform. 168 00:10:09,467 --> 00:10:11,033 - Look, not here. 169 00:10:11,100 --> 00:10:12,433 Not now! 170 00:10:12,500 --> 00:10:13,967 - What? You got a headache? 171 00:10:14,033 --> 00:10:15,734 - I told you, we can't be doing this anymore. 172 00:10:15,800 --> 00:10:16,834 It's fucking crazy. 173 00:10:16,900 --> 00:10:18,100 - And I told you... 174 00:10:18,166 --> 00:10:21,400 It's up to me when we stop. 175 00:10:21,467 --> 00:10:22,734 - I could go to the warden. 176 00:10:22,800 --> 00:10:26,300 - That'd sure stop me from fucking you. 177 00:10:26,367 --> 00:10:29,300 Of course, then I'd have to find someone else-- 178 00:10:29,367 --> 00:10:31,600 someone as handsome as you. 179 00:10:31,667 --> 00:10:33,100 - God. 180 00:10:34,600 --> 00:10:36,333 - Hey, I know. 181 00:10:36,400 --> 00:10:38,633 How about your brother, Cyril? 182 00:10:42,100 --> 00:10:43,967 - All right. 183 00:10:44,033 --> 00:10:45,600 - Today, you're gonna play the little Dutch boy 184 00:10:45,667 --> 00:10:48,166 who stuck his finger in the dike. 185 00:10:53,667 --> 00:10:55,166 - Mm-hmm. 186 00:10:55,233 --> 00:10:57,100 Yes, Aunt Brenda. 187 00:10:57,166 --> 00:10:58,967 The candy came yesterday. 188 00:10:59,033 --> 00:11:01,333 It was very good. 189 00:11:03,600 --> 00:11:05,400 - Let's go, you fucking 'tard. 190 00:11:05,467 --> 00:11:09,567 - I especially liked the chocolate with the nuts. 191 00:11:24,367 --> 00:11:25,567 - Break it up! 192 00:11:25,633 --> 00:11:27,433 - Break it up! 193 00:11:28,967 --> 00:11:31,000 - I'll fucking kill you! 194 00:11:47,900 --> 00:11:50,100 - Cyril's behavior continues to be erratic. 195 00:11:50,166 --> 00:11:53,800 I think that we should seriously consider transferring him 196 00:11:53,867 --> 00:11:55,033 to the Conley Institute. 197 00:11:55,100 --> 00:11:56,300 - Separating him from his brother's 198 00:11:56,367 --> 00:11:57,734 only gonna make him worse. 199 00:11:57,800 --> 00:11:59,834 - Yeah, but then he's not gonna be our problem. 200 00:12:02,834 --> 00:12:04,200 How about that rain check? 201 00:12:04,266 --> 00:12:05,433 - Huh? 202 00:12:05,500 --> 00:12:06,533 - Dinner, what are you doing tonight? 203 00:12:06,600 --> 00:12:08,367 - I'm working late. 204 00:12:08,433 --> 00:12:09,967 Dr. Prestopnik has a charity event. 205 00:12:10,033 --> 00:12:11,533 - Tomorrow night? 206 00:12:11,600 --> 00:12:14,033 - Maybe. We'll see. 207 00:12:20,600 --> 00:12:24,133 - Time, it's just so fucked up, especially here in Oz. 208 00:12:24,200 --> 00:12:26,100 You start thinking about the time that you've wasted 209 00:12:26,166 --> 00:12:29,133 and the time that you have left to serve, and-- 210 00:12:29,200 --> 00:12:31,967 and the time that you have left to--to live. 211 00:12:33,467 --> 00:12:34,867 Look... 212 00:12:34,934 --> 00:12:37,300 I heard about what you're doing, testing this new drug. 213 00:12:37,367 --> 00:12:40,800 You gotta help me and my brother get out of this place. 214 00:12:40,867 --> 00:12:44,867 Please, Gloria, make me old. 215 00:12:49,333 --> 00:12:51,633 - O'Reily's not a viable candidate! 216 00:12:51,700 --> 00:12:52,867 - Why not? 217 00:12:52,934 --> 00:12:54,066 - Because inmates in this program 218 00:12:54,133 --> 00:12:55,467 have to be eligible for parole. 219 00:12:55,533 --> 00:12:57,600 O'Reily's in for life, and so is his brother. 220 00:12:57,667 --> 00:12:58,734 - I can petition the commissioner 221 00:12:58,800 --> 00:13:00,233 to make an exception. 222 00:13:00,300 --> 00:13:01,567 If he's gonna listen to anybody about the O'Reilys, 223 00:13:01,633 --> 00:13:02,800 it's gonna be me. 224 00:13:02,867 --> 00:13:04,033 - Why the fuck do you want to help them? 225 00:13:04,100 --> 00:13:05,500 - Humanitarian reasons. 226 00:13:05,567 --> 00:13:06,934 - Humanitarian and Ryan O'Reily 227 00:13:07,000 --> 00:13:08,266 don't belong in the same sentence. 228 00:13:08,333 --> 00:13:09,667 Would you talk to her? - Gloria-- 229 00:13:09,734 --> 00:13:10,934 - I'm willing to give the guy a chance. 230 00:13:11,000 --> 00:13:12,367 Why can't you? 231 00:13:12,433 --> 00:13:13,900 - I've given him plenty of chances, plenty. 232 00:13:13,967 --> 00:13:15,533 - You know, sometimes you're so blind. 233 00:13:15,600 --> 00:13:17,200 - You put O'Reily in this program, 234 00:13:17,266 --> 00:13:20,233 I'm gonna do everything in my power to shut it the fuck down! 235 00:13:20,300 --> 00:13:22,433 I swear to God! 236 00:13:32,266 --> 00:13:34,333 - Five of you will be given the drug. 237 00:13:34,400 --> 00:13:37,100 Five of you will get a harmless placebo. 238 00:13:37,166 --> 00:13:40,100 Once a week, you'll receive another dosage 239 00:13:40,166 --> 00:13:42,233 and another complete physical examination 240 00:13:42,300 --> 00:13:46,867 in order to monitor your health and the progress of your aging. 241 00:13:48,533 --> 00:13:50,033 Are there any questions? 242 00:13:50,100 --> 00:13:52,100 Let's go. 243 00:14:07,567 --> 00:14:09,100 - Take it, Cyril. 244 00:14:09,166 --> 00:14:10,867 - I don't like medicine. 245 00:14:10,934 --> 00:14:12,500 - Come on, take it. 246 00:14:29,100 --> 00:14:30,266 - My Uncle Bilbo once said, 247 00:14:30,333 --> 00:14:33,367 "Revenge is a dish best served cold." 248 00:14:33,433 --> 00:14:36,934 Meaning, I guess, if the person plotting revenge 249 00:14:37,000 --> 00:14:38,734 goes into it all hot and lathered, 250 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 he's likely to go home hungry. 251 00:14:40,867 --> 00:14:44,400 But the guy who approaches his goal with a cool, clear eye, 252 00:14:44,467 --> 00:14:46,767 he has himself a feast. 253 00:14:46,834 --> 00:14:48,500 Bon apetit. 254 00:14:53,166 --> 00:14:54,834 - Augustus Hill. 255 00:14:54,900 --> 00:14:56,066 How you doing, brother? 256 00:14:56,133 --> 00:14:58,367 - What can I do for you, Vahue? 257 00:14:58,433 --> 00:14:59,734 The answer is no. 258 00:14:59,800 --> 00:15:00,767 - Why you gon' be like that, man? 259 00:15:00,834 --> 00:15:02,800 You and me got history. 260 00:15:02,867 --> 00:15:04,600 - Yeah, and it's ancient. 261 00:15:04,667 --> 00:15:06,133 - Ancient? 262 00:15:06,200 --> 00:15:08,734 I remember when I first got into Oz, I was your hero. 263 00:15:08,800 --> 00:15:12,333 You be talking about the '95 bulls game, boy. 264 00:15:12,400 --> 00:15:14,200 - You scored 58 points. 265 00:15:14,266 --> 00:15:16,633 - Yeah, you always been my hero, man. 266 00:15:16,700 --> 00:15:18,800 - That's me. Fucking role model. 267 00:15:18,867 --> 00:15:21,533 - Well, I was still naive then. 268 00:15:21,600 --> 00:15:23,700 Back then I thought you were as good a person 269 00:15:23,767 --> 00:15:25,033 as you are at basketball. 270 00:15:25,100 --> 00:15:27,967 - Now, hold on, man. 271 00:15:28,033 --> 00:15:29,767 Look, during the riots, I stepped up... 272 00:15:29,834 --> 00:15:32,367 Tried to save Eugene Dobbins' life. 273 00:15:34,200 --> 00:15:35,333 What'd I get for it? 274 00:15:35,400 --> 00:15:36,367 An ass whupping and a transfer. 275 00:15:36,433 --> 00:15:38,667 - Whatever. - Fuck you, man. 276 00:15:38,734 --> 00:15:40,033 Shit, ever since I been back in Oz, man, 277 00:15:40,100 --> 00:15:41,266 I've been invisible. 278 00:15:41,333 --> 00:15:43,333 Ain't been causing nobody no trouble. 279 00:15:43,400 --> 00:15:45,367 Now I'm up for parole. 280 00:15:45,433 --> 00:15:47,700 So while's you in here rotting, 281 00:15:47,767 --> 00:15:50,734 I'll be back out, back on the court. 282 00:15:50,800 --> 00:15:53,433 Why don't you live with that, little man? 283 00:15:56,967 --> 00:15:58,667 - Damn! 284 00:15:58,734 --> 00:16:00,900 - What's the problem? 285 00:16:00,967 --> 00:16:02,800 - I'm trying to find the name of that woman 286 00:16:02,867 --> 00:16:04,934 who Jackson Vahue beat up and almost raped, 287 00:16:05,000 --> 00:16:06,367 the one that got him sent to Oz. 288 00:16:06,433 --> 00:16:07,467 - Why? 289 00:16:07,533 --> 00:16:09,233 - 'Cause that cocksucker Vahue 290 00:16:09,300 --> 00:16:12,367 is gonna sweet-talk the parole board into letting him go free. 291 00:16:12,433 --> 00:16:13,700 I want to make sure the girl gets the chance 292 00:16:13,767 --> 00:16:15,500 to tell the board not to. 293 00:16:15,567 --> 00:16:16,500 - You still hate him that much? 294 00:16:16,567 --> 00:16:17,800 - Hate? 295 00:16:17,867 --> 00:16:19,333 This ain't about hate. 296 00:16:19,400 --> 00:16:21,967 This is about justice. 297 00:16:22,033 --> 00:16:23,734 He's supposed to serve 12 years. 298 00:16:23,800 --> 00:16:25,033 He should serve the full 12 years. 299 00:16:25,100 --> 00:16:26,467 - If he gets out now, 300 00:16:26,533 --> 00:16:28,200 he's got a chance of getting his career back. 301 00:16:28,266 --> 00:16:30,667 Seven more years, he'll be too old. 302 00:16:30,734 --> 00:16:33,033 - Exactly. 303 00:16:33,100 --> 00:16:34,900 - Sounds like hate to me. 304 00:16:39,433 --> 00:16:41,600 - Yeah, Beverly Reed, please? 305 00:16:41,667 --> 00:16:42,967 Oh, hi, Beverly. 306 00:16:43,033 --> 00:16:45,433 Uh... huh? 307 00:16:47,033 --> 00:16:48,800 Listen, who I am is not important. 308 00:16:48,867 --> 00:16:50,200 What I have to say is. 309 00:16:50,266 --> 00:16:52,333 Have you been notified that Jackson Vahue 310 00:16:52,400 --> 00:16:54,200 is up for parole? 311 00:16:54,266 --> 00:16:56,233 I didn't think so. 312 00:16:58,066 --> 00:17:00,600 Yeah, I thought you'd have something to say about that. 313 00:17:30,300 --> 00:17:32,633 - Yo, Jackson. 314 00:17:32,700 --> 00:17:34,567 How'd that hearing go, man? 315 00:17:49,633 --> 00:17:51,100 - Oh, shit, yo! 316 00:18:26,600 --> 00:18:28,567 - Yo, Smith. 317 00:18:28,633 --> 00:18:30,066 Yo, Smith. 318 00:18:30,133 --> 00:18:31,600 Yo, my shower's still busted, man. 319 00:18:31,667 --> 00:18:32,834 What the fuck! 320 00:18:32,900 --> 00:18:34,200 - Yo, yo, Smithy boy. Yo, come on. 321 00:18:34,266 --> 00:18:36,400 Hey, my nigga. 322 00:18:36,467 --> 00:18:39,066 Hey, you watch my nigga, you won't get no bigger. 323 00:18:39,133 --> 00:18:40,300 Come on, I just need five minutes 324 00:18:40,367 --> 00:18:41,533 with the warden, all right? 325 00:18:41,600 --> 00:18:43,767 I got something important! 326 00:18:43,834 --> 00:18:44,867 Come on, baby! 327 00:18:44,934 --> 00:18:46,166 Hook me up! 328 00:18:46,233 --> 00:18:48,467 - This is moving day. 329 00:18:53,867 --> 00:18:55,934 - I just want to be sure you were aware of what's going on. 330 00:18:56,000 --> 00:18:59,934 Last year during rec time in the gymnasium, 331 00:19:00,000 --> 00:19:01,300 you stabbed a man named... 332 00:19:01,367 --> 00:19:04,166 Louie Bevilacqua. 333 00:19:04,233 --> 00:19:05,800 You killed him. 334 00:19:05,867 --> 00:19:07,033 Do you remember that? 335 00:19:07,100 --> 00:19:08,734 - Bad, bad. 336 00:19:08,800 --> 00:19:11,633 Bold. 337 00:19:11,700 --> 00:19:13,233 - Yeah. 338 00:19:13,300 --> 00:19:17,200 So, the court has found you guilty of first-degree murder. 339 00:19:17,266 --> 00:19:20,367 Ah, the judge... 340 00:19:20,433 --> 00:19:23,734 he has sentenced you to death. 341 00:19:23,800 --> 00:19:27,567 - Death, dying, dead. 342 00:19:27,633 --> 00:19:28,734 - Yes. 343 00:19:28,800 --> 00:19:30,533 - Peter... 344 00:19:30,600 --> 00:19:32,266 Peter Marie... 345 00:19:32,333 --> 00:19:36,667 - And they are going to transfer you to death row 346 00:19:36,734 --> 00:19:41,266 where you are going to stay until... 347 00:19:41,333 --> 00:19:44,000 the day of your-- 348 00:19:44,066 --> 00:19:45,500 - No! 349 00:19:45,567 --> 00:19:49,166 Save, save, save, save! 350 00:19:49,233 --> 00:19:50,567 - Sorry. 351 00:19:50,633 --> 00:19:51,767 - Save! 352 00:19:51,834 --> 00:19:54,100 Save! 353 00:19:54,166 --> 00:19:56,633 Save! 354 00:19:57,834 --> 00:20:00,000 Save, save! 355 00:20:17,900 --> 00:20:20,233 - Hey, Lopresti, who's that? 356 00:20:20,300 --> 00:20:21,567 - It's your new playmate... 357 00:20:21,633 --> 00:20:23,800 William Giles. 358 00:20:25,433 --> 00:20:26,667 - Peter, Peter Marie. 359 00:20:26,734 --> 00:20:29,033 - She's not here to protect you, pal. 360 00:20:29,100 --> 00:20:30,667 From now on... 361 00:20:30,734 --> 00:20:33,633 I'm your lifeline. 362 00:20:40,333 --> 00:20:42,467 - Hey, my name's Moses. How you doing? 363 00:20:42,533 --> 00:20:45,133 - Tooty-fruity. 364 00:20:45,200 --> 00:20:46,700 - Tooty-fruity? 365 00:20:46,767 --> 00:20:47,934 What the fuck does that mean? 366 00:20:48,000 --> 00:20:49,967 - Dit dit dit dit. 367 00:20:50,033 --> 00:20:53,333 Dit dit dit. Dit dit dit. 368 00:20:53,400 --> 00:20:55,667 Da da da da da. 369 00:20:55,734 --> 00:20:56,667 - Great. 370 00:20:56,734 --> 00:20:57,967 - My last days on Earth 371 00:20:58,033 --> 00:20:59,567 and I'm locked up with a fuckin' lunatic. 372 00:20:59,633 --> 00:21:01,500 - Puppy dog. 373 00:21:01,567 --> 00:21:03,300 - Right. 374 00:21:12,000 --> 00:21:13,533 - You got more than that. 375 00:21:13,600 --> 00:21:16,300 Come on, push it! 376 00:21:16,367 --> 00:21:18,433 Yeah! 377 00:21:20,433 --> 00:21:21,834 Yeah. 378 00:21:23,300 --> 00:21:24,367 That's it. 379 00:21:24,433 --> 00:21:26,000 Yeah, come on. 380 00:21:26,066 --> 00:21:27,600 Keep it up. 381 00:21:35,700 --> 00:21:38,066 - You do not belong here. 382 00:21:38,133 --> 00:21:39,066 - Minister Said-- 383 00:21:39,133 --> 00:21:40,066 - I've told you 100 times, 384 00:21:40,133 --> 00:21:42,667 you cannot become a Muslim! 385 00:21:44,500 --> 00:21:46,500 - Please, help me. 386 00:21:51,200 --> 00:21:52,967 Let go of me! 387 00:22:04,400 --> 00:22:05,867 - Shit. 388 00:22:18,900 --> 00:22:21,834 - Prisoner #00T255, 389 00:22:21,900 --> 00:22:23,667 Leroy Tidd, 390 00:22:23,734 --> 00:22:26,433 convicted May 10, 2000, 391 00:22:26,500 --> 00:22:28,967 armed robbery, reckless endangerment. 392 00:22:29,033 --> 00:22:32,433 Sentence: 20 years. 393 00:22:32,500 --> 00:22:35,033 Up for parole in 12. 394 00:22:42,066 --> 00:22:43,066 - Whoa! 395 00:22:43,133 --> 00:22:44,266 - Give me the ball. 396 00:22:44,333 --> 00:22:46,033 Tell your friend Said I don't like him 397 00:22:46,100 --> 00:22:47,166 getting me sent to the hole. 398 00:22:47,233 --> 00:22:48,166 Give me the ball. 399 00:22:48,233 --> 00:22:50,400 - Oh, sure. 400 00:22:52,333 --> 00:22:54,333 - Got you, nigga. 401 00:23:00,734 --> 00:23:01,767 - Ahum dal Allah. 402 00:23:29,633 --> 00:23:31,066 What happened to your face? 403 00:23:31,133 --> 00:23:32,567 - Let me tell you. 404 00:23:32,633 --> 00:23:34,166 I want to tell you... 405 00:23:34,233 --> 00:23:39,233 whatever anger you feel towards Leroy Tidd will disappear. 406 00:23:39,300 --> 00:23:40,467 - Okay. 407 00:23:40,533 --> 00:23:43,433 I'm listening. 408 00:23:53,567 --> 00:23:55,533 - Thank you for getting me out of the hole 409 00:23:55,600 --> 00:23:58,800 and for arranging for me to come back to Emerald City. 410 00:24:00,900 --> 00:24:02,967 - I was wrong. 411 00:24:03,033 --> 00:24:05,433 I've been blaming you for the sins of others. 412 00:24:05,500 --> 00:24:08,066 For that I am truly sorry. 413 00:24:21,500 --> 00:24:23,400 Asalaam Alaikum, my brother. 414 00:24:33,333 --> 00:24:34,500 - I hate the fact we had to look like saps 415 00:24:34,567 --> 00:24:35,667 while the niggers win. 416 00:24:35,734 --> 00:24:36,667 - Don't worry. 417 00:24:36,734 --> 00:24:38,000 Once Said's dead, 418 00:24:38,066 --> 00:24:40,433 we'll flatten Tidd's black ass. 419 00:24:40,500 --> 00:24:42,100 Fucker doesn't know how to pull a punch. 420 00:24:42,166 --> 00:24:44,400 - Told you guys to leave Said alone. 421 00:24:44,467 --> 00:24:46,700 What, you want to start a fucking war? 422 00:24:46,767 --> 00:24:49,300 - Vern, Tidd's gonna do all the dirty work. 423 00:24:49,367 --> 00:24:51,633 No one will know we're involved. 424 00:24:51,700 --> 00:24:52,900 - This is Oz. 425 00:24:52,967 --> 00:24:54,867 People have a way of finding out the truth. 426 00:24:54,934 --> 00:24:59,266 - Look, why don't you go thump your Bible, okay? 427 00:25:04,200 --> 00:25:05,166 - Beat it. 428 00:25:05,233 --> 00:25:06,967 Scram! 429 00:25:09,967 --> 00:25:11,767 - We're buddies with Vern Schillinger. 430 00:25:11,834 --> 00:25:13,533 - You been fucking with his head. 431 00:25:13,600 --> 00:25:15,166 - Hoyt. 432 00:25:15,233 --> 00:25:17,800 We agreed I'd do the talking; let me do the fucking talking. 433 00:25:17,867 --> 00:25:19,900 - Then get to the point. 434 00:25:19,967 --> 00:25:21,400 - First, you convince him 435 00:25:21,467 --> 00:25:23,633 to join that interaction program with Beecher. 436 00:25:23,700 --> 00:25:25,467 - Gentlemen, I assure you, 437 00:25:25,533 --> 00:25:26,900 I didn't convince him to do anything 438 00:25:26,967 --> 00:25:28,900 except look in his heart, 439 00:25:28,967 --> 00:25:31,033 open his heart to the Lord. 440 00:25:31,100 --> 00:25:33,166 - He's always been just fine without you. 441 00:25:33,233 --> 00:25:35,200 - Hoyt, go read a book. 442 00:25:40,100 --> 00:25:42,600 - Schillinger runs the Brotherhood. 443 00:25:42,667 --> 00:25:45,700 - I understand you look to him for leadership. 444 00:25:45,767 --> 00:25:47,400 - No, we look to him for balls... 445 00:25:47,467 --> 00:25:48,667 not heart. 446 00:25:48,734 --> 00:25:50,600 Balls. 447 00:25:50,667 --> 00:25:52,166 When something needs to get done, 448 00:25:52,233 --> 00:25:54,567 it needs to get done without no... 449 00:25:54,633 --> 00:25:57,233 whatcha call it? 450 00:25:57,300 --> 00:25:59,333 Moral dilemma. 451 00:25:59,400 --> 00:26:01,567 - There are many ways to get things done. 452 00:26:01,633 --> 00:26:02,734 - Not here, Rev. 453 00:26:02,800 --> 00:26:06,333 You back off on Vern, or Hoyt... 454 00:26:06,400 --> 00:26:08,300 He'll see to it that you and Jesus 455 00:26:08,367 --> 00:26:10,033 have a face to face soon... 456 00:26:10,100 --> 00:26:12,867 in Heaven. 457 00:26:12,934 --> 00:26:14,200 Let's go. 458 00:26:14,266 --> 00:26:16,233 - I got a visit from a couple of friends of yours, 459 00:26:16,300 --> 00:26:18,367 Robson, Hoyt. 460 00:26:18,433 --> 00:26:19,467 - They threaten you? 461 00:26:19,533 --> 00:26:20,600 - Yes. 462 00:26:20,667 --> 00:26:21,967 - I'll talk to them. 463 00:26:22,033 --> 00:26:23,667 - Ah, don't, I'm not afraid. 464 00:26:23,734 --> 00:26:25,066 I'm just telling you. 465 00:26:25,133 --> 00:26:26,266 I thought you should know. 466 00:26:26,333 --> 00:26:27,834 They would do anything to get you back. 467 00:26:27,900 --> 00:26:32,467 - Look, Reverend, I've been reading the Scriptures, 468 00:26:32,533 --> 00:26:34,967 talking to you, 469 00:26:35,033 --> 00:26:37,133 and I still don't know where I am in all this. 470 00:26:37,200 --> 00:26:40,467 I don't want to be some big holy roller, I just... 471 00:26:40,533 --> 00:26:42,567 just want to have some joy in my life. 472 00:26:42,633 --> 00:26:45,033 Now, if those two fuckers can't appreciate that, 473 00:26:45,100 --> 00:26:46,500 then to hell with them. 474 00:26:46,567 --> 00:26:49,500 - Yeah, to hell with them indeed. 475 00:26:51,367 --> 00:26:53,300 - Now, here's the name and number of a woman 476 00:26:53,367 --> 00:26:54,500 I want you to call 477 00:26:54,567 --> 00:26:56,300 if you need anything before the baby comes, 478 00:26:56,367 --> 00:27:00,166 or if you just want to talk things through. 479 00:27:00,233 --> 00:27:02,734 - "The New Church of Christ." 480 00:27:02,800 --> 00:27:04,900 Man, I heard of them. 481 00:27:04,967 --> 00:27:06,400 Ain't that the group whose minister got caught 482 00:27:06,467 --> 00:27:08,400 stealing hundreds and thousands of dollars? 483 00:27:08,467 --> 00:27:10,166 - The Reverend Cloutier, yes. 484 00:27:10,233 --> 00:27:11,934 He's here in Oz. 485 00:27:12,000 --> 00:27:14,333 And he's a good man, Carrie. 486 00:27:14,400 --> 00:27:15,867 I-I've told him all about you... 487 00:27:15,934 --> 00:27:19,300 you know, how you got nobody, except for me and Hank. 488 00:27:19,367 --> 00:27:20,367 - Hank? 489 00:27:20,433 --> 00:27:22,433 Where the fuck is Hank? 490 00:27:22,500 --> 00:27:24,400 Not even a postcard. 491 00:27:24,467 --> 00:27:25,734 - You got to remember, 492 00:27:25,800 --> 00:27:27,967 the boy left town before he knew you were pregnant. 493 00:27:28,033 --> 00:27:31,066 If--if hank was aware of what was going on, he'd be here. 494 00:27:31,133 --> 00:27:33,667 - Yeah, don't be so sure. 495 00:27:38,333 --> 00:27:41,467 - Reverend Cloutier says that this woman... 496 00:27:41,533 --> 00:27:44,033 this Sarah, 497 00:27:44,100 --> 00:27:46,600 she was all alone and pregnant 498 00:27:46,667 --> 00:27:49,900 before she found his congregation. 499 00:27:49,967 --> 00:27:52,667 When you get lonely, call her, okay? 500 00:27:52,734 --> 00:27:54,633 She understands. 501 00:27:56,066 --> 00:27:58,900 - Mr. Schillinger, I didn't take you for the religious type. 502 00:27:58,967 --> 00:28:00,734 - I'm--I'm not. 503 00:28:00,800 --> 00:28:03,700 I mean, I've always been Christian. 504 00:28:04,967 --> 00:28:06,000 Just... 505 00:28:06,900 --> 00:28:10,367 I'm starting to see other parts of the picture now. 506 00:28:16,600 --> 00:28:18,367 - Okay. 507 00:28:18,433 --> 00:28:20,066 Schillinger's on his way to the interaction. 508 00:28:20,133 --> 00:28:21,266 - Uh-huh. 509 00:28:21,333 --> 00:28:22,567 - You nervous? 510 00:28:22,633 --> 00:28:24,033 - You and I have talked 511 00:28:24,100 --> 00:28:25,700 through all my feelings about Schillinger. 512 00:28:25,767 --> 00:28:27,734 I know exactly what I want to say to him, 513 00:28:27,800 --> 00:28:30,133 and I pretty much know what he's gonna tell me, 514 00:28:30,200 --> 00:28:33,533 and yet my hands are sweaty and I'm borderline nauseous. 515 00:28:33,600 --> 00:28:35,133 - All right, but that doesn't mean that 516 00:28:35,200 --> 00:28:36,233 it's wrong to meet with him. 517 00:28:36,300 --> 00:28:38,033 - I just want my daughter to be safe. 518 00:28:38,100 --> 00:28:40,166 I want my family to be safe. 519 00:28:42,600 --> 00:28:45,266 And I'd like to wake up one morning and not be afraid. 520 00:28:47,400 --> 00:28:49,133 - Come in, Vern. 521 00:28:51,333 --> 00:28:53,700 Why don't we all sit down? 522 00:29:01,834 --> 00:29:03,066 Okay, so, um... 523 00:29:03,133 --> 00:29:06,133 Who wants to go first? 524 00:29:06,200 --> 00:29:07,433 - I do. 525 00:29:07,500 --> 00:29:09,500 With your permission, 526 00:29:09,567 --> 00:29:12,133 I'd like to start with a reading from the holy scripture. 527 00:29:12,200 --> 00:29:13,967 - Ah, sure. 528 00:29:14,033 --> 00:29:16,867 Tobias, do you mind? 529 00:29:16,934 --> 00:29:19,000 - Nope, not at all. 530 00:29:24,800 --> 00:29:26,734 "The wolf shall dwell with the lamb, 531 00:29:26,800 --> 00:29:30,133 "and the leopard shall lie down with the kid and the calf 532 00:29:30,200 --> 00:29:32,600 "and the lion and the fatling together, 533 00:29:32,667 --> 00:29:35,767 "and a little child shall lead them. 534 00:29:35,834 --> 00:29:38,867 "The cow and the bear shall feed. 535 00:29:38,934 --> 00:29:41,767 "Their young shall lie down together, 536 00:29:41,834 --> 00:29:44,834 "and the lion shall eat straw like the ox. 537 00:29:44,900 --> 00:29:47,600 "The sucking child shall play over the hole of the asp 538 00:29:47,667 --> 00:29:51,700 "and the weaned child shall put his hand on the adder's den. 539 00:29:51,767 --> 00:29:56,834 They shall not hurt or destroy in all my holy mountain." 540 00:30:03,333 --> 00:30:06,233 - Prisoner #96K423, 541 00:30:06,300 --> 00:30:10,567 Timothy Kirk, convicted April 16, 1996, 542 00:30:10,633 --> 00:30:14,533 manslaughter, endangering the welfare of a child. 543 00:30:14,600 --> 00:30:16,667 Sentence: 12 years. 544 00:30:16,734 --> 00:30:19,567 Up for parole in seven. 545 00:30:22,233 --> 00:30:23,266 - Mmm... 546 00:30:23,333 --> 00:30:25,767 healthy body, healthy mind. 547 00:30:25,834 --> 00:30:27,900 In the Catholic church, 548 00:30:27,967 --> 00:30:30,100 the body is a temple of the Holy Spirit 549 00:30:30,166 --> 00:30:31,734 that we're supposed to keep pure. 550 00:30:31,800 --> 00:30:33,166 You believe that, preacher? 551 00:30:33,233 --> 00:30:36,100 - The body is God's gift to us. 552 00:30:36,166 --> 00:30:38,467 We're obligated to take care of it. 553 00:30:38,533 --> 00:30:40,200 - What about sex? 554 00:30:40,266 --> 00:30:42,400 Is that a gift of God, too? 555 00:30:42,467 --> 00:30:44,367 - Of course. 556 00:30:47,100 --> 00:30:49,633 - How'd you like a blow job? 557 00:30:54,667 --> 00:30:57,100 - What makes you think I want a blow job? 558 00:30:57,166 --> 00:31:01,033 - Everybody wants a blow job. 559 00:31:01,100 --> 00:31:02,367 - No, thank you. 560 00:31:04,000 --> 00:31:05,967 Step back, please. 561 00:31:10,934 --> 00:31:13,467 You made a lifetime out of being adorable, 562 00:31:13,533 --> 00:31:18,734 sexy in a lost little boy kind of way, 563 00:31:18,800 --> 00:31:20,700 but you threw your baby in the trash. 564 00:31:20,767 --> 00:31:22,900 That's a man's crime. 565 00:31:22,967 --> 00:31:25,033 It's time for you to be a man. 566 00:31:44,266 --> 00:31:46,867 - Bob, did you have a nice visit with your son? 567 00:31:46,934 --> 00:31:48,567 - Yes, though he says my grandson's health 568 00:31:48,633 --> 00:31:50,300 is getting more and more precarious. 569 00:31:50,367 --> 00:31:51,667 - Oh, I'm sorry to hear that. 570 00:31:51,734 --> 00:31:53,533 Norma. 571 00:31:55,300 --> 00:31:58,433 Bob Rebadow, my fiancé, Norma Clark. 572 00:31:58,500 --> 00:31:59,734 - A pleasure. 573 00:31:59,800 --> 00:32:01,734 - Agamemnon's told me so much about you. 574 00:32:01,800 --> 00:32:03,100 - Nothing good, I hope. 575 00:32:03,166 --> 00:32:06,300 I'll leave you two lovebirds alone. 576 00:32:09,600 --> 00:32:11,533 - Did you talk to whoever you needed to talk to 577 00:32:11,600 --> 00:32:13,033 about us getting married? 578 00:32:13,100 --> 00:32:14,600 - I have an appointment to see the warden tomorrow. 579 00:32:14,667 --> 00:32:16,066 -You don't think there'll be a problem, do you? 580 00:32:16,133 --> 00:32:18,133 - Oh, no. - Oh, good. 581 00:32:27,233 --> 00:32:30,033 - We were already engaged to be married, Maggie and I, 582 00:32:30,100 --> 00:32:32,300 when we learned that she was pregnant. 583 00:32:32,367 --> 00:32:36,767 Today that's no big deal, but... 584 00:32:37,767 --> 00:32:40,367 Back in '65, 585 00:32:40,433 --> 00:32:43,166 given her family's position in society, 586 00:32:43,233 --> 00:32:46,000 out of wedlock meant scandal. 587 00:32:46,066 --> 00:32:49,166 Still, we could've weathered the storm together. 588 00:32:50,033 --> 00:32:51,800 Maggie was... 589 00:32:54,266 --> 00:32:56,000 Oh, Maggie. 590 00:32:56,066 --> 00:32:57,867 - That's enough for tonight. 591 00:32:57,934 --> 00:33:00,934 - Two weeks before the wedding, 592 00:33:01,000 --> 00:33:03,500 I stabbed Norton Pratt in the neck, 593 00:33:03,567 --> 00:33:08,166 and Maggie, she died in childbirth. 594 00:33:09,633 --> 00:33:12,066 My beautiful Maggie. 595 00:33:15,533 --> 00:33:19,767 I wish you all the happiness in the world, Agamemnon. 596 00:33:19,834 --> 00:33:21,433 - Thank you, Bob. 597 00:33:24,033 --> 00:33:26,800 - I do want to dance at your wedding! 598 00:33:30,500 --> 00:33:32,533 - Busmalis. 599 00:33:32,600 --> 00:33:34,333 Busmalis. 600 00:33:35,900 --> 00:33:38,333 I know your dirty little secret. 601 00:33:38,400 --> 00:33:40,066 - I have a dirty little secret? 602 00:33:40,133 --> 00:33:43,166 - A little secret involving dirt. 603 00:33:43,233 --> 00:33:46,633 You know, like digging. 604 00:33:46,700 --> 00:33:48,767 You dig? 605 00:33:48,834 --> 00:33:51,900 The night before they threw my ass back up in here again, 606 00:33:51,967 --> 00:33:54,533 I'll be goddamned, 607 00:33:54,600 --> 00:33:58,767 I saw you digging a motherfucking tunnel. 608 00:33:58,834 --> 00:33:59,967 - Tunnel? No-- 609 00:34:00,033 --> 00:34:01,767 - Don't play me! 610 00:34:01,834 --> 00:34:04,300 Fuck I look like to you? 611 00:34:04,367 --> 00:34:05,734 - What do you want? 612 00:34:05,800 --> 00:34:06,967 - From you... 613 00:34:07,033 --> 00:34:08,867 nothing. 614 00:34:08,934 --> 00:34:10,934 But I may use what I know 615 00:34:11,000 --> 00:34:13,500 to get my ass out of solitary, all right? 616 00:34:13,567 --> 00:34:14,567 - No, please. 617 00:34:14,633 --> 00:34:16,266 I'm getting married, see. 618 00:34:16,333 --> 00:34:18,600 - Married? 619 00:34:19,834 --> 00:34:22,400 What the fuck do I care if you get married? 620 00:34:22,467 --> 00:34:23,633 - I'll pay you. 621 00:34:23,700 --> 00:34:25,567 - Pay me? Pay me what? 622 00:34:25,633 --> 00:34:28,233 What the hell good is money 623 00:34:28,300 --> 00:34:30,066 with my ass locked up in here like this, huh? 624 00:34:30,133 --> 00:34:32,800 - Hey, no talking! 625 00:34:34,633 --> 00:34:36,700 - I'd allow someone to get married inside the prison 626 00:34:36,767 --> 00:34:39,000 only as a reward for good behavior. 627 00:34:39,066 --> 00:34:40,166 - I'm very well-behaved. 628 00:34:40,233 --> 00:34:42,200 - You dug a tunnel and escaped 629 00:34:42,266 --> 00:34:45,100 along with Alvarez, causing me great embarrassment. 630 00:34:45,166 --> 00:34:46,667 - But you recaptured us both. 631 00:34:46,734 --> 00:34:48,934 - Busmalis is sorry for what he did, aren't you? 632 00:34:49,000 --> 00:34:50,400 - Yes! 633 00:34:50,467 --> 00:34:54,033 - And, uh, we could use a little romance around here, Leo. 634 00:34:54,967 --> 00:34:56,433 - Okay. 635 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 If you swear to me that you won't dig another tunnel, 636 00:34:59,233 --> 00:35:00,734 I'll let you have the ceremony. 637 00:35:00,800 --> 00:35:03,066 But if I find out that you're lying, 638 00:35:03,133 --> 00:35:04,967 it's solitary confinement 639 00:35:05,033 --> 00:35:06,633 and you'll never see Norma again. 640 00:35:06,700 --> 00:35:09,233 - Warden, on my father's grave, my mother's life 641 00:35:09,300 --> 00:35:14,033 and my honor as a Scout, I swear I won't dig anymore. 642 00:35:14,100 --> 00:35:16,934 - Go ahead, make the arrangements. 643 00:35:20,200 --> 00:35:22,934 - I've never actually filled in a tunnel before. 644 00:35:23,000 --> 00:35:26,066 Feels almost like murder. 645 00:35:29,033 --> 00:35:30,800 Such a lovely tunnel, too. 646 00:35:30,867 --> 00:35:32,567 - You'd better get cracking. 647 00:35:32,633 --> 00:35:34,033 - Yeah. 648 00:35:49,367 --> 00:35:50,567 - Busmalis, I think you may... 649 00:35:50,633 --> 00:35:53,533 - Oh, shit! 650 00:35:53,600 --> 00:35:54,633 - What's the matter? 651 00:35:54,700 --> 00:35:56,100 - I hit something. 652 00:36:02,700 --> 00:36:04,567 - Holy Jesus. 653 00:36:16,066 --> 00:36:17,900 - Start digging, Busmalis. 654 00:36:44,300 --> 00:36:47,100 - Last year the Hatfields and the McCoys, 655 00:36:47,166 --> 00:36:50,633 two families who've been feuding for something like 150 years, 656 00:36:50,700 --> 00:36:53,400 sat down together and made peace. 657 00:36:53,467 --> 00:36:58,133 Imagine that, giving up all that hate after all those years. 658 00:36:59,000 --> 00:37:00,834 Some people think the whole brouhaha 659 00:37:00,900 --> 00:37:02,567 started over a stolen pig, 660 00:37:02,633 --> 00:37:05,934 though there are those who swear the feud was over a woman. 661 00:37:10,266 --> 00:37:12,500 - Floria, this is my favorite song. 662 00:37:12,567 --> 00:37:14,166 - Bullshit, Lopresti, 663 00:37:14,233 --> 00:37:16,000 You don't even know who's singing. 664 00:37:16,066 --> 00:37:18,000 - Yo, Floria, where you from? 665 00:37:18,066 --> 00:37:19,433 - Jane Street projects. 666 00:37:19,500 --> 00:37:20,633 - Say word. 667 00:37:20,700 --> 00:37:21,800 Yo, me, too. 668 00:37:21,867 --> 00:37:23,200 Well, you know, nearby. 669 00:37:23,266 --> 00:37:25,533 I grew up on, uh, MLK and Southern. 670 00:37:25,600 --> 00:37:27,900 - I love your eyes. 671 00:37:27,967 --> 00:37:31,734 I just fucking love your eyes, girl. 672 00:37:31,800 --> 00:37:33,133 - Morning, Floria. 673 00:37:35,000 --> 00:37:36,867 - Long wait to see Leo? 674 00:37:36,934 --> 00:37:38,533 - Yeah, and he isn't even in yet. 675 00:37:38,600 --> 00:37:39,700 - Oh. 676 00:37:39,767 --> 00:37:41,400 Hill, Poet, what are you doing here? 677 00:37:41,467 --> 00:37:43,633 - Yo, uh, everybody signed this petition to, uh, get cable. 678 00:37:43,700 --> 00:37:47,066 - That's right. Broadcast television sucks. 679 00:37:47,133 --> 00:37:48,433 - Oh, yeah? 680 00:37:48,500 --> 00:37:49,967 Well, uh, you should've brought this to me. 681 00:37:50,033 --> 00:37:51,333 Take 'em back. 682 00:37:51,400 --> 00:37:53,467 - Bye, Floria. 683 00:37:53,533 --> 00:37:54,767 - Later, Floria. 684 00:37:54,834 --> 00:37:56,333 - Bye, beautiful eyes. 685 00:37:56,400 --> 00:37:58,433 Beautiful, pretty eyes. 686 00:37:58,500 --> 00:37:59,700 - Would you get out? 687 00:38:01,934 --> 00:38:04,367 - Hey, McManus, when the warden comes, 688 00:38:04,433 --> 00:38:05,867 you can go ahead of me. 689 00:38:05,934 --> 00:38:07,700 - Oh, yeah, you're so generous, Lopresti. 690 00:38:07,767 --> 00:38:09,066 - Well, you're a busy man. 691 00:38:09,133 --> 00:38:10,200 - Hello. 692 00:38:10,266 --> 00:38:11,600 McManus, Lopresti. 693 00:38:11,667 --> 00:38:13,233 Look, give me a couple minutes, okay? 694 00:38:13,300 --> 00:38:14,233 - Sure. 695 00:38:14,300 --> 00:38:15,433 - Take your time. 696 00:38:15,500 --> 00:38:17,000 - Oh, warden, before you go in... 697 00:38:26,033 --> 00:38:28,000 Surprise. 698 00:38:28,066 --> 00:38:31,500 I had the workers redecorate over the weekend. 699 00:38:31,567 --> 00:38:36,066 - Hey, Floria, maybe next you can do my office. 700 00:38:36,133 --> 00:38:37,700 - Looks okay? - Okay? 701 00:38:37,767 --> 00:38:40,800 It's... Fantastic. 702 00:38:43,467 --> 00:38:45,133 You're fantastic. 703 00:38:46,567 --> 00:38:49,100 The cafeteria's all set up for the regional conference. 704 00:38:49,166 --> 00:38:52,166 The other wardens will be here by 10:00, 705 00:38:52,233 --> 00:38:54,367 and the governor arrives at 11:30. 706 00:38:54,433 --> 00:38:55,633 - Good. 707 00:38:55,700 --> 00:38:57,100 - And I got a lead on an apartment for you 708 00:38:57,166 --> 00:38:58,567 about six blocks from here. 709 00:38:58,633 --> 00:39:00,734 An efficiency, all furnished, 710 00:39:00,800 --> 00:39:01,967 maid service. 711 00:39:02,033 --> 00:39:03,233 - My wife call? 712 00:39:03,300 --> 00:39:04,900 - No, sorry. 713 00:39:06,800 --> 00:39:08,300 - Send her some flowers. 714 00:39:08,367 --> 00:39:10,133 - Warden, I do have a message. 715 00:39:10,200 --> 00:39:11,934 It's from her lawyer. 716 00:39:12,000 --> 00:39:14,767 He wants to know who he should contact regarding the divorce. 717 00:39:14,834 --> 00:39:16,100 - I don't know. 718 00:39:16,166 --> 00:39:17,900 How the fuck should I know?! 719 00:39:21,533 --> 00:39:22,967 It's my first divorce. 720 00:39:23,033 --> 00:39:23,967 - Well, I could find you someone. 721 00:39:24,033 --> 00:39:25,433 My brother's an attorney. 722 00:39:25,500 --> 00:39:27,700 He'll know the right guy. 723 00:39:28,867 --> 00:39:31,233 - Send the flowers anyway. 724 00:39:47,266 --> 00:39:49,600 - Hello, Leo. 725 00:39:49,667 --> 00:39:50,800 Conference is going great. 726 00:39:50,867 --> 00:39:52,800 You really pulled it off. 727 00:39:52,867 --> 00:39:54,967 - I should've known you'd show up, Querns. 728 00:39:55,033 --> 00:39:56,734 - Well, I am running Lardner now. 729 00:39:56,800 --> 00:39:59,033 - When I heard the commissioner was considering you 730 00:39:59,100 --> 00:40:00,467 to replace Sol Karnes, 731 00:40:00,533 --> 00:40:02,800 I called him and told him what I thought of you. 732 00:40:02,867 --> 00:40:06,734 - And you can see how much influence you have. 733 00:40:08,066 --> 00:40:09,433 - Fuck off. 734 00:40:10,166 --> 00:40:11,567 - Wait. 735 00:40:11,633 --> 00:40:14,600 Don't you want to know how Clayton Hughes is doing? 736 00:40:15,900 --> 00:40:17,567 Not great. 737 00:40:17,633 --> 00:40:20,200 The prisoners all hate him because he used to be a CO. 738 00:40:20,266 --> 00:40:22,533 - And the COs hate him because they consider him a turncoat. 739 00:40:22,600 --> 00:40:24,767 - He's getting in a lot of fights. 740 00:40:24,834 --> 00:40:27,100 Right now I got him in protective custody. 741 00:40:27,166 --> 00:40:28,233 But the truth is, 742 00:40:28,300 --> 00:40:30,200 I don't think he'll survive the year. 743 00:40:30,266 --> 00:40:32,567 - Christ. 744 00:40:32,633 --> 00:40:34,767 - Main attraction has arrived. 745 00:40:37,467 --> 00:40:39,467 - I want to transfer Clayton to Oz. 746 00:40:39,533 --> 00:40:40,734 I can protect him. 747 00:40:40,800 --> 00:40:42,000 - Right. 748 00:40:42,066 --> 00:40:43,500 - I can protect him. 749 00:40:43,567 --> 00:40:45,500 - Leo, Martin. 750 00:40:45,567 --> 00:40:47,467 - Governor, you seem to be getting around 751 00:40:47,533 --> 00:40:48,967 pretty well on those things. 752 00:40:49,033 --> 00:40:50,700 - My physical therapist says I'm recuperating faster 753 00:40:50,767 --> 00:40:52,533 than any patient she's ever had. 754 00:40:52,600 --> 00:40:56,233 I expect to drop these crutches in a matter of weeks. 755 00:40:56,300 --> 00:40:58,133 Nice little shindig, leo. 756 00:40:58,200 --> 00:41:00,367 A lot of people thought I shouldn't come, 757 00:41:00,433 --> 00:41:03,700 given the fact that this is the same room... 758 00:41:03,767 --> 00:41:05,934 where I got shot. 759 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 But I say what the fuck, huh? 760 00:41:09,066 --> 00:41:11,400 Without your boy Clayton's helping hand, 761 00:41:11,467 --> 00:41:13,367 Alvah Case might've won the election. 762 00:41:13,433 --> 00:41:16,567 Remind me to send Hughes a thank-you card. 763 00:41:26,266 --> 00:41:28,133 - My God. 764 00:41:28,200 --> 00:41:29,600 - Hello, Leo. 765 00:41:29,667 --> 00:41:30,900 Good to be home. 766 00:41:32,734 --> 00:41:34,266 - Which unit am I gonna be in? 767 00:41:34,333 --> 00:41:35,700 - Unit J. 768 00:41:35,767 --> 00:41:37,400 - The cop unit? 769 00:41:37,467 --> 00:41:38,700 No way. 770 00:41:38,767 --> 00:41:41,367 - Since when do you think you have a choice? 771 00:41:41,433 --> 00:41:43,066 Let's go. 772 00:41:49,467 --> 00:41:52,333 - So who're your friends, dickhead? 773 00:41:52,400 --> 00:41:54,934 Who are your friends, you little cocksucker? 774 00:41:57,900 --> 00:41:59,166 Sonofabitch. 775 00:41:59,233 --> 00:42:00,767 You little cocksucker. 776 00:42:00,834 --> 00:42:02,867 I'll knock the shit out of you! 777 00:42:02,934 --> 00:42:04,567 You cocksucker! 778 00:42:04,633 --> 00:42:05,734 Shithead bastard! 779 00:42:05,800 --> 00:42:07,767 You sonofabitch! 780 00:42:07,834 --> 00:42:11,033 You spit on me, you prick! 781 00:42:11,100 --> 00:42:12,667 Bastard! 782 00:42:15,033 --> 00:42:17,667 - Prisoner #01Y208, 783 00:42:17,734 --> 00:42:22,333 Alvin Yood, convicted January 20, 2001, 784 00:42:22,400 --> 00:42:24,500 aggravated assault of a minor. 785 00:42:24,567 --> 00:42:27,166 Sentence: 12 years, 786 00:42:27,233 --> 00:42:29,467 up for parole in seven. 787 00:42:29,533 --> 00:42:32,500 - Hey, when's lunch get here? I'm starving. 788 00:42:32,567 --> 00:42:33,934 - Lunch'll get here the same time 789 00:42:34,000 --> 00:42:36,100 it gets here every other fucking day. 790 00:42:36,166 --> 00:42:37,600 - Hey, you know, Howell, 791 00:42:37,667 --> 00:42:39,000 we had a female deputy sheriff 792 00:42:39,066 --> 00:42:40,300 back home that looked a lot like you. 793 00:42:40,367 --> 00:42:41,500 - Oh, yeah? 794 00:42:41,567 --> 00:42:43,133 - Yeah, yeah, she was tough, no bullshit. 795 00:42:43,200 --> 00:42:45,200 I mean, had opinions about everything. 796 00:42:45,266 --> 00:42:47,367 - And I suppose you and your men 797 00:42:47,433 --> 00:42:48,834 in that little dink farm town you're from 798 00:42:48,900 --> 00:42:50,100 couldn't handle that? 799 00:42:50,166 --> 00:42:51,500 - Oh, no, no, we didn't have to. 800 00:42:51,567 --> 00:42:53,200 She got drunk one night after work, 801 00:42:53,266 --> 00:42:55,266 went to a little bar in Spencer, 802 00:42:55,333 --> 00:42:58,233 got gangbanged on the pool table by a bunch of bikers. 803 00:42:58,300 --> 00:42:59,767 Speaking of which, 804 00:42:59,834 --> 00:43:01,667 why ain't we got a pool table? 805 00:43:01,734 --> 00:43:02,667 - Officer Howell? 806 00:43:02,734 --> 00:43:03,767 - Yes, sir. 807 00:43:04,934 --> 00:43:06,767 You know Clayton Hughes. 808 00:43:06,834 --> 00:43:08,967 - Of course. Cell two. 809 00:43:09,033 --> 00:43:14,800 - Officer, I want you to make sure that no harm comes to him. 810 00:43:14,867 --> 00:43:17,767 - I'm a CO, Warden, not a miracle worker. 811 00:43:24,300 --> 00:43:25,834 - How you doing, John? 812 00:43:25,900 --> 00:43:28,600 - Couldn't be better. 813 00:43:32,734 --> 00:43:35,066 - Lunch! 814 00:43:47,900 --> 00:43:50,934 I made this especially for you, Detective. 815 00:43:51,000 --> 00:43:53,734 Put a little extra seasoning on it. 816 00:43:53,800 --> 00:43:55,000 - You spit in it? 817 00:43:55,066 --> 00:43:56,967 - Pissed in it. 818 00:44:00,033 --> 00:44:01,467 - New guy-- 819 00:44:01,533 --> 00:44:05,300 is he the CO who tried to assassinate Governor Devlin? 820 00:44:06,367 --> 00:44:07,800 - Yeah. 821 00:44:07,867 --> 00:44:09,433 - Guess he should've spent a little more time 822 00:44:09,500 --> 00:44:11,300 on the shooting range. 823 00:44:11,367 --> 00:44:13,800 - What'd you say, motherfucker, huh? 824 00:44:13,867 --> 00:44:15,900 - Hey! - Talkin' about me?! 825 00:44:15,967 --> 00:44:17,934 - Jesus Christ! 826 00:44:19,900 --> 00:44:20,967 - Wait, no, man! Please, man! 827 00:44:21,033 --> 00:44:23,300 Please! Argh! 828 00:44:23,367 --> 00:44:26,567 - Bruno Goergen wasn't well liked, John, 829 00:44:26,633 --> 00:44:27,700 but that doesn't excuse you 830 00:44:27,767 --> 00:44:30,400 pushing him down an elevator shaft. 831 00:44:30,467 --> 00:44:32,333 But I think most people in the department 832 00:44:32,400 --> 00:44:35,166 believe that you did what you had to do. 833 00:44:35,233 --> 00:44:38,000 - Not Nancy. 834 00:44:38,066 --> 00:44:40,100 She didn't come to my trial. 835 00:44:40,166 --> 00:44:41,333 She hasn't been here once. 836 00:44:41,400 --> 00:44:43,166 - I'm not gonna lie to you, John. 837 00:44:43,233 --> 00:44:45,133 Nancy's angry. 838 00:44:45,200 --> 00:44:46,767 You were her partner. 839 00:44:46,834 --> 00:44:49,900 She feels that you betrayed her trust. 840 00:44:51,600 --> 00:44:53,233 - The worst part about being in this place 841 00:44:53,300 --> 00:44:54,967 is you can't talk to the people you need to talk to 842 00:44:55,033 --> 00:44:56,567 in order to set things straight. 843 00:44:56,633 --> 00:44:59,300 - Look, I'll tell you the other reason that I'm here. 844 00:44:59,367 --> 00:45:01,300 Your wife called. 845 00:45:01,367 --> 00:45:04,600 She's very upset that you refuse to see her or Robby. 846 00:45:04,667 --> 00:45:06,066 - I can't. 847 00:45:06,133 --> 00:45:08,300 Doesn't Abby understand? 848 00:45:08,367 --> 00:45:09,300 I can't face her... 849 00:45:09,367 --> 00:45:11,533 or him. 850 00:45:13,166 --> 00:45:14,500 My son. 851 00:45:14,567 --> 00:45:17,367 - She wants to come for a visit without Robby. 852 00:45:17,433 --> 00:45:18,967 - No. - John-- 853 00:45:19,033 --> 00:45:20,500 - No. 854 00:45:20,567 --> 00:45:23,200 - Look, she loves you, and your silence is killing her 855 00:45:23,266 --> 00:45:27,033 in the same way that Nancy's silence is hurting you. 856 00:45:35,033 --> 00:45:37,734 - It was an honor serving under you, sir. 857 00:46:13,233 --> 00:46:15,133 - Holy fucking shit, Keller. 858 00:46:15,200 --> 00:46:16,367 - Hey, man, good to see you. 859 00:46:16,433 --> 00:46:17,467 - Oh, man. - How you doing? 860 00:46:17,533 --> 00:46:19,333 - How you doing? - Ronnie's cute. 861 00:46:19,400 --> 00:46:21,600 Does he like to fool around? 862 00:46:40,333 --> 00:46:42,100 - Count! 863 00:46:48,266 --> 00:46:50,133 97B412, Beecher. 864 00:46:50,200 --> 00:46:53,433 00M871, Morales. 865 00:46:53,500 --> 00:46:56,734 96G522, Guerra. 866 00:46:56,800 --> 00:47:00,133 95H522, Hill. 867 00:47:02,700 --> 00:47:06,333 - Ronnie boy. - What's up? 868 00:47:06,400 --> 00:47:08,233 - What are you doing, jerking off there? 869 00:47:08,300 --> 00:47:12,700 - Just giving old Magic Johnson his morning stretch, that's all. 870 00:47:12,767 --> 00:47:14,767 - As long as old Magic 871 00:47:14,834 --> 00:47:16,400 didn't get any action last night. 872 00:47:16,467 --> 00:47:18,867 - Meaning? 873 00:47:18,934 --> 00:47:20,000 - Well, they got rules against us fucking. 874 00:47:20,066 --> 00:47:21,767 - Yeah, right. 875 00:47:21,834 --> 00:47:23,967 Since when do you follow the fucking rules, man? 876 00:47:24,033 --> 00:47:25,567 - Since you got stuck with Beecher. 877 00:47:25,633 --> 00:47:28,333 You don't want to be sticking your prick into that prick. 878 00:47:28,400 --> 00:47:29,367 - No? 879 00:47:29,433 --> 00:47:30,567 - The guy's a slut. 880 00:47:30,633 --> 00:47:33,433 Nothing but trouble. 881 00:47:33,500 --> 00:47:34,834 - Wow. 882 00:47:34,900 --> 00:47:37,600 Boy, wish you would've told me that yesterday. 883 00:47:38,900 --> 00:47:42,734 'Cause last night, he gave me a blow job deluxe. 884 00:47:52,400 --> 00:47:54,500 - I know what you're doing. 885 00:47:54,567 --> 00:47:57,934 Fucking Barlog to make me jealous? 886 00:47:59,667 --> 00:48:01,633 You're a miserable little cunt, you know that? 887 00:48:01,700 --> 00:48:04,567 - You killed the last two guys I slept with. 888 00:48:04,633 --> 00:48:07,934 You gonna kill your own friend, Ronnie, too? 889 00:48:18,266 --> 00:48:22,066 - So, uh, let me try to understand something here. 890 00:48:22,133 --> 00:48:24,467 I mean, you--you were the king of the scams, man. 891 00:48:24,533 --> 00:48:26,600 You could hustle a cop out of his badge. 892 00:48:26,667 --> 00:48:28,300 How the hell did you 893 00:48:28,367 --> 00:48:31,266 get busted for robbing a grocery store, 894 00:48:31,333 --> 00:48:33,467 reckless fucking driving? 895 00:48:33,533 --> 00:48:35,700 - Yeah, well, after my last divorce, 896 00:48:35,767 --> 00:48:39,066 I went into a kind of a tailspin. 897 00:48:39,133 --> 00:48:40,500 - I remember. 898 00:48:40,567 --> 00:48:44,200 Lots of drugs, lots of college boys. 899 00:48:44,266 --> 00:48:46,967 - You know, a part of me thinks in retrospect, 900 00:48:47,033 --> 00:48:48,467 I robbed that store, 901 00:48:48,533 --> 00:48:51,467 which was the stupidest thing I could've done... 902 00:48:52,667 --> 00:48:54,767 'Cause I wanted to get caught. 903 00:48:56,066 --> 00:48:58,600 You know, some demented slice of my brain was saying, 904 00:48:58,667 --> 00:49:01,633 "Hey, take some time off the street." 905 00:49:01,700 --> 00:49:03,200 - 88 years, that's a... 906 00:49:03,266 --> 00:49:06,900 that's a long time off the street. 907 00:49:13,667 --> 00:49:15,633 What, Keller, what? 908 00:49:18,400 --> 00:49:20,066 Come on. 909 00:49:23,200 --> 00:49:24,800 - Hello! 910 00:49:28,000 --> 00:49:30,233 Get a room. 911 00:49:41,834 --> 00:49:44,433 - Lights out. 912 00:49:46,800 --> 00:49:48,967 - Finally. 913 00:49:57,934 --> 00:49:59,467 Ronnie. 914 00:49:59,533 --> 00:50:01,266 - No, no, no. 915 00:50:03,433 --> 00:50:05,133 - What, what's the matter? 916 00:50:05,200 --> 00:50:07,200 - Keller. 917 00:50:07,266 --> 00:50:08,967 - What about him? 918 00:50:12,800 --> 00:50:15,467 - He and I fucked this afternoon. 919 00:50:15,533 --> 00:50:17,066 - What? 920 00:50:17,133 --> 00:50:19,100 - Yeah, first time. 921 00:50:19,166 --> 00:50:21,133 And it was great. 922 00:50:21,200 --> 00:50:23,667 I mean, I knew him, you know. 923 00:50:23,734 --> 00:50:25,367 He and I, we ran together all those years. 924 00:50:25,433 --> 00:50:27,033 Keller was like a big brother to me. 925 00:50:27,100 --> 00:50:30,667 Sometimes he'd come up with some Ponzi, you know, 926 00:50:30,734 --> 00:50:32,400 and--and I would just go along. 927 00:50:32,467 --> 00:50:34,367 But, uh... 928 00:50:36,734 --> 00:50:38,967 I guess I never admitted to myself. 929 00:50:41,000 --> 00:50:42,700 He says he loves me. 930 00:50:44,834 --> 00:50:48,000 - And he made me promise that you and I wouldn't do it, so... 931 00:50:48,066 --> 00:50:50,767 - He doesn't love you, Ronnie. 932 00:50:50,834 --> 00:50:53,266 It's just another Ponzi. 933 00:50:53,333 --> 00:50:54,867 - Probably. 934 00:50:54,934 --> 00:50:56,767 But, Beecher... 935 00:50:56,834 --> 00:50:58,567 we're in Oz. 936 00:50:58,633 --> 00:51:02,200 So what the fuck is the difference? 937 00:51:16,533 --> 00:51:19,200 - So you were Keller's friend before he got arrested? 938 00:51:19,266 --> 00:51:21,533 - Yeah, I knew him. Sure, yeah. 939 00:51:21,600 --> 00:51:24,266 - On May 2, 1998, Keller was at a gay bar 940 00:51:24,333 --> 00:51:27,567 where he picked up one Bryce Tibbets. 941 00:51:27,633 --> 00:51:29,867 He drove Tibbets across the state line 942 00:51:29,934 --> 00:51:32,633 to a forest where he sodomized, tortured, and murdered 943 00:51:32,700 --> 00:51:34,000 the young man. 944 00:51:34,066 --> 00:51:35,567 - What's that got to do with me? 945 00:51:35,633 --> 00:51:38,433 - Did Keller ever mention killing Bryce Tibbets? 946 00:51:38,500 --> 00:51:39,467 - Nah. 947 00:51:39,533 --> 00:51:41,200 - How about Mark Carocci? 948 00:51:41,266 --> 00:51:43,834 - No. - Byam Lewis? 949 00:51:43,900 --> 00:51:45,100 - Nope, none of that. 950 00:51:45,166 --> 00:51:46,333 - Too bad. 951 00:51:46,400 --> 00:51:48,066 See, if he had mentioned these murders to you 952 00:51:48,133 --> 00:51:49,333 and you'd been willing to testify, 953 00:51:49,400 --> 00:51:50,767 you could've gotten your sentence reduced 954 00:51:50,834 --> 00:51:54,233 from 13 years to, say, five. 955 00:51:57,934 --> 00:51:59,166 - Five? 956 00:51:59,233 --> 00:52:00,900 - The deal is out there... 957 00:52:00,967 --> 00:52:03,166 waiting to be reached. 958 00:52:07,700 --> 00:52:10,166 I got to call my lawyer. 959 00:52:10,233 --> 00:52:11,767 - You do that, Ronnie. 960 00:52:11,834 --> 00:52:14,266 You make that call. 961 00:52:14,333 --> 00:52:16,533 - What is the only position not mentioned in 962 00:52:16,600 --> 00:52:19,734 the Abbott and Costello routine "Who's On First?" 963 00:52:19,800 --> 00:52:21,266 - I hate baseball. 964 00:52:21,333 --> 00:52:23,166 - I hate Abbott and Costello. 965 00:52:23,233 --> 00:52:24,767 - Well, it's definitely not the infield. 966 00:52:24,834 --> 00:52:25,800 I need some help here. 967 00:52:25,867 --> 00:52:27,533 - Listen, I'm gonna say, 968 00:52:27,600 --> 00:52:31,467 if I were you, I wouldn't choose the wrong position. 969 00:52:31,533 --> 00:52:32,834 - Shortstop. 970 00:52:32,900 --> 00:52:35,834 - Don't choose the wrong position? 971 00:52:35,900 --> 00:52:36,967 - Right field. 972 00:52:37,033 --> 00:52:38,066 - Right field. 973 00:52:38,133 --> 00:52:39,500 - Yee! 974 00:52:39,567 --> 00:52:41,033 - You're in the right field with $1,000. 975 00:52:41,100 --> 00:52:42,600 - Shit. 976 00:52:42,667 --> 00:52:44,900 We got to get cable, man. 977 00:52:52,333 --> 00:52:54,133 - What do you want? 978 00:52:54,200 --> 00:52:57,600 - You're, um-- you're a lawyer, right? 979 00:52:57,667 --> 00:52:58,934 - I was. 980 00:52:59,000 --> 00:53:00,200 - Yeah. 981 00:53:00,266 --> 00:53:01,567 Let me, um... 982 00:53:01,633 --> 00:53:03,467 let me run a little something by you, 983 00:53:03,533 --> 00:53:04,667 if you don't mind. 984 00:53:04,734 --> 00:53:07,300 A deal that the, uh-- 985 00:53:07,367 --> 00:53:08,767 that the feds are offering me. 986 00:53:08,834 --> 00:53:10,900 - I don't work pro bono. 987 00:53:12,567 --> 00:53:15,233 - I'll, uh... 988 00:53:15,300 --> 00:53:17,967 I'll make the consultation worth your while. 989 00:53:22,700 --> 00:53:25,333 - Maybe we can work something out. 990 00:53:42,667 --> 00:53:44,100 Keller. 991 00:53:46,100 --> 00:53:47,467 - Oh, are we speaking? 992 00:53:47,533 --> 00:53:49,333 I thought we were trying to fuck with each other. 993 00:53:49,400 --> 00:53:52,934 - Ronnie Barlog is about to sell you out. 994 00:54:02,133 --> 00:54:03,834 - You're a goddamn liar. 995 00:54:03,900 --> 00:54:05,633 - The FBI offered him reduced prison time 996 00:54:05,700 --> 00:54:08,734 if he testifies against you in those homosexual murders. 997 00:54:12,100 --> 00:54:14,900 - You're saying that 'cause you're jealous. 998 00:54:20,533 --> 00:54:23,033 - Believe what you want to believe. 999 00:54:25,633 --> 00:54:27,000 Write me from Death Row. 1000 00:54:35,767 --> 00:54:37,400 - Hey, who was it wanted to talk to you? 1001 00:54:39,066 --> 00:54:41,300 - FBI. 1002 00:54:41,367 --> 00:54:44,400 They were grilling me about that bank job in Buffalo. 1003 00:54:46,767 --> 00:54:48,900 There we go with that. 1004 00:54:50,767 --> 00:54:52,767 - You are amazing, Ronnie. 1005 00:54:52,834 --> 00:54:54,200 You fix anything, can't you? 1006 00:54:54,266 --> 00:54:56,967 - Some people are just mechanically inclined, 1007 00:54:57,033 --> 00:54:58,100 that's all. 1008 00:54:58,166 --> 00:54:59,834 - You got many gifts, Ronnie. 1009 00:55:01,233 --> 00:55:02,700 Got a great imagination, 1010 00:55:02,767 --> 00:55:05,300 got a way with words. 1011 00:55:05,367 --> 00:55:07,066 - Me? Nah, come on. 1012 00:55:07,133 --> 00:55:10,367 - Well, I hear you been telling a lot of fantastic stories. 1013 00:55:10,433 --> 00:55:12,500 - Huh? 1014 00:55:12,567 --> 00:55:15,300 - Stories about me... 1015 00:55:15,367 --> 00:55:18,333 and my encounter with certain young men. 1016 00:55:18,400 --> 00:55:20,266 - Chris, I didn't say nothing about that, I swear. 1017 00:55:20,333 --> 00:55:21,934 - You sure? 1018 00:55:22,000 --> 00:55:24,233 - Yeah, on my life, man, come on. 1019 00:55:29,800 --> 00:55:32,500 - You swear on your life, that's enough for me. 1020 00:55:37,533 --> 00:55:39,600 Suck my dick. 1021 00:55:40,433 --> 00:55:43,033 - Chris, you know I would never jabber on you, man. 1022 00:55:43,100 --> 00:55:44,767 They did make me an offer, 1023 00:55:44,834 --> 00:55:47,367 but I turned those fed fucks down right there. 1024 00:55:47,433 --> 00:55:49,767 I told them, you know, "You can kiss my ass." 1025 00:55:49,834 --> 00:55:50,967 It ain't happening. 1026 00:56:16,266 --> 00:56:19,533 - You know, sometimes I think... 1027 00:56:19,800 --> 00:56:21,367 I killed all those guys 1028 00:56:21,433 --> 00:56:25,600 'cause I wanted to kill the part of me I despise. 1029 00:56:43,767 --> 00:56:46,000 - When you take revenge on somebody, 1030 00:56:46,066 --> 00:56:48,533 you are actually paying them the highest compliment possible. 1031 00:56:48,600 --> 00:56:51,200 It's like saying, 1032 00:56:51,266 --> 00:56:53,667 "You've affected my life to such an extent 1033 00:56:53,734 --> 00:56:55,934 "that I must reciprocate. 1034 00:56:56,000 --> 00:56:59,667 I must affect your life as deeply as you have mine." 1035 00:57:01,000 --> 00:57:04,033 Revenge may be the ultimate Hallmark card. 1036 00:57:04,100 --> 00:57:05,133 Yeah. 1037 00:57:05,200 --> 00:57:07,066 When you think of it like that, 1038 00:57:07,133 --> 00:57:09,033 the cliche is true: 1039 00:57:09,100 --> 00:57:11,600 revenge is sweet. 71963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.