All language subtitles for Out.of.Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:52,713 --> 00:00:53,712 On your knees. 4 00:00:54,814 --> 00:00:56,451 Now, goddamn it! 5 00:02:30,378 --> 00:02:32,613 Wow, this place looks amazing. 6 00:02:33,385 --> 00:02:35,880 Yeah, it is, right? 7 00:02:37,455 --> 00:02:39,719 My dad used to spend a lot of time here as a kid. 8 00:02:41,393 --> 00:02:44,328 I'd love to join you, but I have a serious allergy 9 00:02:44,363 --> 00:02:45,857 to anything that involves bugs. 10 00:02:45,892 --> 00:02:47,496 Yes, I know. 11 00:02:47,531 --> 00:02:49,234 I get it. 12 00:02:49,269 --> 00:02:50,763 It's okay. 13 00:02:50,798 --> 00:02:52,369 This is something I need to do on my own. 14 00:02:53,867 --> 00:02:55,207 Thanks for driving. 15 00:02:55,242 --> 00:02:56,472 Anytime. 16 00:03:01,044 --> 00:03:02,709 If you don't hear from me in a few hours, 17 00:03:02,744 --> 00:03:04,282 call search and rescue, okay? 18 00:03:04,317 --> 00:03:05,943 - Seriously? - No, I'm kidding. 19 00:03:07,254 --> 00:03:08,583 I'll call you on the way back down. 20 00:03:08,618 --> 00:03:09,848 We'll make it to Atlanta tonight. 21 00:03:09,883 --> 00:03:11,586 - Okay. Bye. - Bye. 22 00:05:12,775 --> 00:05:15,842 Dear Dad, I did it. 23 00:05:15,877 --> 00:05:18,944 I made it up the trail. Almost at the top. 24 00:05:19,680 --> 00:05:22,453 I took some great photos to remember this place by. 25 00:05:23,189 --> 00:05:25,918 I was gonna write this letter and leave it up here with you, 26 00:05:26,487 --> 00:05:29,691 but now there's a thunderstorm and something just feels... 27 00:05:30,155 --> 00:05:31,363 feels off. 28 00:05:32,265 --> 00:05:34,091 I don't know if I can do this now. 29 00:05:34,927 --> 00:05:37,765 I'm not quitting or anything. I promise. 30 00:05:38,601 --> 00:05:41,065 I'm just not sure I'm truly ready to say goodbye. 31 00:05:42,937 --> 00:05:43,969 Maybe the storm is a sign 32 00:05:44,004 --> 00:05:45,773 I should come back another day? 33 00:05:46,875 --> 00:05:48,644 I wish you could talk to me now. 34 00:05:49,746 --> 00:05:50,745 Guess it's up to me. 35 00:06:35,528 --> 00:06:36,626 Welcome back. 36 00:08:21,260 --> 00:08:22,732 You waitin' for somebody? 37 00:08:27,134 --> 00:08:28,540 Get in. 38 00:08:51,059 --> 00:08:52,058 All right! 39 00:08:53,061 --> 00:08:54,192 Business first. 40 00:08:54,694 --> 00:08:56,733 You know I just can't control myself 41 00:08:56,768 --> 00:08:58,130 when you're in that uniform. 42 00:09:04,006 --> 00:09:05,808 All right, Jimmy! 43 00:09:08,142 --> 00:09:09,141 What do you got for me? 44 00:09:22,629 --> 00:09:23,925 You're four stacks short. 45 00:09:27,898 --> 00:09:29,194 It was a tough month. 46 00:09:30,030 --> 00:09:35,134 Don't worry, I still got your little side cut in full. 47 00:09:36,643 --> 00:09:38,676 - Right here. - Get the fuck back. 48 00:09:38,711 --> 00:09:41,272 You know I can't go back to Hank four stacks short! 49 00:09:44,310 --> 00:09:45,650 It is what it is. 50 00:09:46,152 --> 00:09:47,883 You need to be able to move this. 51 00:09:48,218 --> 00:09:50,116 I'm tryin'. It ain't easy. 52 00:09:50,151 --> 00:09:52,118 Or should I just stop seizin' it for you? 53 00:09:52,153 --> 00:09:53,286 Baby, you know the deal. 54 00:09:53,321 --> 00:09:56,793 We guarantee the product and you guarantee the distro. 55 00:09:56,828 --> 00:09:57,827 I know. 56 00:09:58,629 --> 00:10:00,192 I'll get you more money next week. 57 00:10:03,164 --> 00:10:05,967 Now, how much stuff can you get for me this month, baby? 58 00:10:06,398 --> 00:10:07,705 Come on. 59 00:10:08,441 --> 00:10:10,675 Get your fuckin' hand off my leg. 60 00:10:10,710 --> 00:10:12,336 - Come on, baby. - I'm over this shit! 61 00:10:12,371 --> 00:10:14,976 Read the room, Jimmy. Ya fucked up. 62 00:10:15,244 --> 00:10:16,681 Hand me a brick. 63 00:10:16,716 --> 00:10:18,111 You serious? 64 00:10:18,146 --> 00:10:20,685 Wanna play it that way? Fine. 65 00:10:37,836 --> 00:10:38,835 Hold that. 66 00:10:46,042 --> 00:10:47,074 Bag that up for me. 67 00:10:48,407 --> 00:10:49,406 It's not right. 68 00:10:52,950 --> 00:10:55,082 Looks like I'm gonna need to find myself a new partner 69 00:10:55,117 --> 00:10:56,281 and I'm gonna need samples. 70 00:10:59,451 --> 00:11:01,055 What are we talkin' here? 71 00:11:01,794 --> 00:11:02,793 Just the coke? 72 00:11:04,863 --> 00:11:06,390 Or the meth and the heroin, too? 73 00:11:07,734 --> 00:11:08,733 Details? 74 00:11:09,769 --> 00:11:12,033 Details? Are you fuckin' serious? 75 00:11:12,435 --> 00:11:13,771 What the fuck is wrong with you today? 76 00:11:13,806 --> 00:11:15,036 That's not how we talk. 77 00:11:15,071 --> 00:11:16,400 That's not what we do. 78 00:11:21,506 --> 00:11:23,440 Cell phones off when we meet! 79 00:11:23,475 --> 00:11:24,881 You know the protocol! 80 00:11:27,479 --> 00:11:28,280 What the fuck? 81 00:11:30,251 --> 00:11:32,317 You fuckin' recordin' me, Jimmy? 82 00:12:33,512 --> 00:12:35,952 Fuck! 83 00:13:22,495 --> 00:13:24,528 The old cabin looks good. 84 00:13:25,465 --> 00:13:26,871 It's seen some changes. 85 00:13:27,540 --> 00:13:29,874 Daddy's always fixin' this or that. 86 00:13:29,909 --> 00:13:31,535 He'll be back in a month and... 87 00:13:32,170 --> 00:13:34,010 he's lookin' forward to seein' his big brother. 88 00:13:34,045 --> 00:13:35,176 How's dispatch? 89 00:13:35,511 --> 00:13:37,915 Excitin' as usual. 90 00:13:37,950 --> 00:13:39,543 Got a call about a nasty possum the other day. 91 00:13:39,578 --> 00:13:41,347 You know, important stuff like that. 92 00:13:42,988 --> 00:13:44,284 How you doin', Uncle Jack? 93 00:13:46,123 --> 00:13:48,024 It's okay if you don't wanna talk about it. 94 00:13:48,760 --> 00:13:50,554 It's only been three weeks and... 95 00:13:51,223 --> 00:13:52,963 it's only natural to feel like that. 96 00:13:59,202 --> 00:14:00,465 32 years. 97 00:14:03,470 --> 00:14:04,601 Feels like it's yesterday. 98 00:14:06,572 --> 00:14:07,945 She was an amazing woman. 99 00:14:12,380 --> 00:14:13,445 I feel your loss. 100 00:14:13,847 --> 00:14:16,085 It'll take some gettin' used to for sure. 101 00:14:16,582 --> 00:14:17,581 Yeah. 102 00:14:18,350 --> 00:14:21,552 Don't worry, the country'll be good for you. 103 00:14:22,388 --> 00:14:25,424 This lake? It has a way of healin' things. 104 00:14:32,565 --> 00:14:33,564 Uncle Jack! 105 00:14:34,666 --> 00:14:36,567 Hey, sport. How you doin'? 106 00:14:36,602 --> 00:14:38,503 - Good. - Nice to see you. 107 00:14:39,038 --> 00:14:40,978 Gettin' bigger by the minute. 108 00:14:41,447 --> 00:14:42,474 You look kinda sad. 109 00:14:45,512 --> 00:14:46,918 I have something for you. 110 00:14:49,351 --> 00:14:50,581 A new video game. 111 00:14:50,616 --> 00:14:51,989 - That's for you. - Awesome! 112 00:14:52,391 --> 00:14:53,419 Thanks, Uncle Jack. 113 00:14:59,559 --> 00:15:03,330 What's a city guy like me supposed to do around here? 114 00:15:04,630 --> 00:15:05,629 You hear that? 115 00:15:08,139 --> 00:15:10,139 Exactly. Nothin'. 116 00:15:11,010 --> 00:15:13,175 It's just peace and quiet. 117 00:15:13,544 --> 00:15:14,539 Enjoy it. 118 00:15:15,542 --> 00:15:17,608 Go fishin', take a hike. 119 00:15:19,183 --> 00:15:20,644 Just get some fresh air in ya. 120 00:15:21,713 --> 00:15:24,989 Yes. A hike. 121 00:15:25,024 --> 00:15:26,254 Just don't take your cell phone. 122 00:15:26,289 --> 00:15:27,618 It'll distract you. 123 00:15:27,653 --> 00:15:29,389 Reception's spotty anyway. 124 00:15:35,463 --> 00:15:36,627 You might want that, though. 125 00:15:39,764 --> 00:15:40,972 Bears. 126 00:15:42,206 --> 00:15:44,074 - Bears? - Just in case. 127 00:16:20,409 --> 00:16:21,573 Who's there? 128 00:16:27,119 --> 00:16:28,118 Hey! 129 00:16:29,781 --> 00:16:32,188 Hey! 130 00:16:33,290 --> 00:16:35,455 Stop runnin' and come back here now! 131 00:16:44,763 --> 00:16:46,268 You have the Sheriff's Office. 132 00:16:46,303 --> 00:16:47,269 We got a problem. 133 00:16:49,570 --> 00:16:52,703 Then I said, "That might be a little dangerous." 134 00:16:53,272 --> 00:16:57,015 Then she said, "I'm not talkin' about your pistol. 135 00:16:57,217 --> 00:16:58,676 I'm talkin' about your piece." 136 00:17:03,088 --> 00:17:05,485 - True story. True story. - Hank. Hank. 137 00:17:05,520 --> 00:17:07,586 - Yeah? - You're gonna wanna take this. 138 00:17:07,788 --> 00:17:08,785 It's Billie. 139 00:17:16,696 --> 00:17:17,695 Doesn't sound good. 140 00:17:19,666 --> 00:17:21,699 She might be cryin', I don't know. 141 00:17:21,734 --> 00:17:23,767 - Line one? - Mm-hmm. 142 00:17:24,770 --> 00:17:25,569 Billie, talk. 143 00:17:25,604 --> 00:17:27,606 I had to let go of an asset today. 144 00:17:29,379 --> 00:17:30,840 Come again, Billie? 145 00:17:30,875 --> 00:17:32,809 And we have an unintended. 146 00:17:32,844 --> 00:17:33,910 Oh God! 147 00:17:33,945 --> 00:17:36,120 Anyone else see you out there? 148 00:17:36,155 --> 00:17:37,451 No, sir. 149 00:17:37,486 --> 00:17:38,650 Are you sure? 150 00:17:38,685 --> 00:17:39,684 Yeah, I'm sure! 151 00:17:40,219 --> 00:17:43,325 And, uh, where is the asset? 152 00:17:43,360 --> 00:17:45,162 Secure. Under the car. 153 00:17:46,198 --> 00:17:47,824 Whose car? 154 00:17:47,859 --> 00:17:49,166 The asset's car, y'all. 155 00:17:49,201 --> 00:17:50,299 I'm not an idiot. 156 00:17:51,830 --> 00:17:53,830 He sure as hell ain't under my car. 157 00:17:53,865 --> 00:17:55,799 Jesus, Billie, watch your words. 158 00:17:56,001 --> 00:17:57,735 Will you relax, Tommy? 159 00:17:58,637 --> 00:18:00,738 It's contained. I pulled the car off the shoulder. 160 00:18:00,773 --> 00:18:01,772 It's behind a bush. 161 00:18:02,508 --> 00:18:04,214 It's not visible from the road. 162 00:18:04,716 --> 00:18:06,447 Any word on the unintended? 163 00:18:06,782 --> 00:18:08,614 No, she took off runnin' like a bull 164 00:18:08,649 --> 00:18:09,780 with its balls cut off. 165 00:18:09,815 --> 00:18:10,880 I don't know where the fuck she went. 166 00:18:10,915 --> 00:18:12,288 Whoa. She? 167 00:18:13,357 --> 00:18:15,357 What the... 168 00:18:15,659 --> 00:18:16,491 It was a woman, no question. 169 00:18:16,593 --> 00:18:19,196 Okay. All right, look. I know that area. 170 00:18:19,231 --> 00:18:20,725 There's only three obvious exit points 171 00:18:20,760 --> 00:18:22,298 she might try to get to. 172 00:18:23,433 --> 00:18:24,762 You just close one of 'em off. 173 00:18:25,464 --> 00:18:27,699 - Tommy, get movin'. - Yeah, copy that. 174 00:18:27,734 --> 00:18:28,799 All right. 175 00:18:28,834 --> 00:18:30,306 Billie, stay on her. 176 00:18:30,341 --> 00:18:31,670 Tommy's leavin' right now. 177 00:18:34,840 --> 00:18:36,510 All right, I'm on my way out. 178 00:18:36,545 --> 00:18:38,182 All right. Oh, wait, Tommy. 179 00:18:38,217 --> 00:18:39,381 - What? - Take a couple posters 180 00:18:39,416 --> 00:18:40,514 out there with you, too. 181 00:18:40,549 --> 00:18:41,845 One more thing, Billie. 182 00:18:42,314 --> 00:18:43,517 Yeah? 183 00:18:48,755 --> 00:18:51,657 No more unintendeds. Understand? 184 00:19:01,933 --> 00:19:03,372 Fuck! 185 00:20:51,845 --> 00:20:52,844 Shit. 186 00:21:03,087 --> 00:21:04,823 Jesus, Jimmy, what'd you do? 187 00:21:12,602 --> 00:21:16,703 Look at this shit. 188 00:21:34,921 --> 00:21:37,394 - Talk to me. - Yeah, it's like she described. 189 00:21:37,829 --> 00:21:39,594 - Out of view? - Mm-hmm. 190 00:21:39,629 --> 00:21:40,695 A mess? 191 00:21:40,730 --> 00:21:43,697 Eh, a little bit. Not too bad. 192 00:21:45,602 --> 00:21:48,064 Okay, recover the goods 193 00:21:48,099 --> 00:21:49,769 and then see if you can flush out the girl. 194 00:21:50,171 --> 00:21:51,738 All right, copy that. 195 00:21:51,773 --> 00:21:53,003 Tommy. 196 00:21:53,038 --> 00:21:53,937 Yeah, Hank? 197 00:21:53,973 --> 00:21:55,676 I want you takin' the lead on this one. 198 00:21:56,245 --> 00:21:59,042 Billie's been a bit shaky lately. 199 00:21:59,377 --> 00:22:01,352 - You understand? - Yup. 200 00:22:01,387 --> 00:22:02,815 Tommy. 201 00:22:02,850 --> 00:22:03,849 What, Hank? 202 00:22:04,351 --> 00:22:06,555 Don't you make me have to come out there. 203 00:22:06,790 --> 00:22:09,690 - Copy that, Hank. - Oh, Tommy? 204 00:22:09,725 --> 00:22:11,054 Jesus Christ, Hank, what do you want? 205 00:22:12,497 --> 00:22:13,859 Don't forget the posters. 206 00:22:22,001 --> 00:22:23,770 "Don't forget the posters. 207 00:22:24,372 --> 00:22:26,102 Don't forget the posters." 208 00:22:27,072 --> 00:22:28,478 Fuckin' dickhead. 209 00:22:41,152 --> 00:22:42,085 Sweet dreams, Jimmy. 210 00:22:43,055 --> 00:22:44,054 Shit. 211 00:23:04,010 --> 00:23:05,977 What a waste of good shit. 212 00:23:12,821 --> 00:23:13,820 Fuck it. 213 00:23:25,064 --> 00:23:26,866 "Don't forget the posters." 214 00:23:55,501 --> 00:23:56,632 Woo! 215 00:24:01,199 --> 00:24:03,001 Goodbye. Have fun, Uncle Jack! 216 00:24:03,036 --> 00:24:04,541 We'll be back in a week to check on ya. 217 00:24:04,576 --> 00:24:06,004 Thanks, Uncle Jack! 218 00:24:37,235 --> 00:24:40,511 Listen, I don't know what you think you saw, 219 00:24:40,546 --> 00:24:41,743 but I'm a cop, all right? 220 00:24:43,307 --> 00:24:44,515 I ain't gonna hurt you. 221 00:24:51,590 --> 00:24:52,919 I know you can hear me! 222 00:24:56,188 --> 00:24:58,056 Come on out and talk to me, okay? 223 00:25:07,606 --> 00:25:09,232 Look, what's your plan? 224 00:25:11,236 --> 00:25:13,874 Think you're gonna get outta here and then call the cops? 225 00:25:13,909 --> 00:25:15,777 Who you think's gonna respond to that? 226 00:25:17,308 --> 00:25:19,275 My people, my crew, that's who. 227 00:25:20,685 --> 00:25:22,080 So let's just make this easy. 228 00:25:25,217 --> 00:25:26,986 I'm gonna put my gun away now, all right? 229 00:25:39,231 --> 00:25:40,637 Don't shoot, please. 230 00:25:41,299 --> 00:25:42,804 Please. I'm so sorry. 231 00:25:42,839 --> 00:25:43,838 It's okay. 232 00:25:44,106 --> 00:25:45,576 I panicked. I panicked. 233 00:25:45,611 --> 00:25:47,039 I... I just got scared. 234 00:25:47,074 --> 00:25:48,810 And I panicked. I'm sorry. I heard a shot, that's it. 235 00:25:48,845 --> 00:25:50,240 It's okay, I just need you to calm down. 236 00:25:50,275 --> 00:25:51,241 Take a deep breath. 237 00:25:51,276 --> 00:25:53,111 I was just hiking. I don't want any trouble. 238 00:25:53,146 --> 00:25:54,145 Please, please. 239 00:25:55,014 --> 00:25:57,247 Just gonna calm down. We're gonna stay put. 240 00:25:59,823 --> 00:26:01,251 - Okay. - Okay. 241 00:26:04,696 --> 00:26:06,256 Just gonna get you back to my car. 242 00:26:06,458 --> 00:26:08,126 We're gonna just talk. Is that okay? 243 00:26:08,361 --> 00:26:09,093 - Okay. - Okay. 244 00:26:09,129 --> 00:26:10,667 - Okay. - All right. 245 00:26:10,702 --> 00:26:11,965 Okay. Calm down. 246 00:26:12,300 --> 00:26:13,164 It's okay. 247 00:26:14,233 --> 00:26:15,672 It's okay. 248 00:26:15,707 --> 00:26:16,706 It's okay. 249 00:26:18,006 --> 00:26:19,203 Okay. 250 00:26:21,779 --> 00:26:22,877 Billie, I'm here now. 251 00:26:26,378 --> 00:26:28,014 Did you find that stray cat 252 00:26:28,049 --> 00:26:29,180 and put her down? 253 00:26:35,353 --> 00:26:37,023 Billie, are you there? 254 00:26:39,192 --> 00:26:41,258 Tommy, I got her. I'm just up that hill. Hurry up. 255 00:26:41,293 --> 00:26:42,633 I'll be up in a second. 256 00:26:44,395 --> 00:26:45,194 Fuck! 257 00:26:48,201 --> 00:26:49,398 Bitch. 258 00:26:55,978 --> 00:26:57,208 Batter up. 259 00:27:04,921 --> 00:27:06,217 Come on. 260 00:27:22,873 --> 00:27:23,938 She's a slippery one. 261 00:27:27,574 --> 00:27:29,746 - Nice fuckin' work. - Yeah. 262 00:27:31,277 --> 00:27:32,749 Shit, what the hell happened to you? 263 00:27:34,412 --> 00:27:36,016 She's tougher than she looks. 264 00:27:38,922 --> 00:27:40,152 So what now? 265 00:27:40,354 --> 00:27:42,924 - Come get this off me. - Take care of that wound. 266 00:27:43,960 --> 00:27:46,224 Hank said to use caution. 267 00:27:46,826 --> 00:27:48,930 Get some information from this chick. 268 00:27:48,965 --> 00:27:50,393 We'll figure out how to proceed. 269 00:27:52,870 --> 00:27:54,771 You remember that time when we were kids? 270 00:27:55,006 --> 00:27:56,905 You tried to get fresh with me 271 00:27:56,940 --> 00:27:58,742 after your kid brother dared you? 272 00:27:59,144 --> 00:28:01,778 I ended up bitin' the hell outta your hand. 273 00:28:01,980 --> 00:28:03,274 Cried for about a day. 274 00:28:06,378 --> 00:28:07,751 I'd forgotten all about that 275 00:28:08,553 --> 00:28:10,413 till this bitch got her teeth into me. 276 00:28:16,091 --> 00:28:17,794 Not much has changed with you. 277 00:28:18,363 --> 00:28:21,292 Still doin' all your brother's dirty work. 278 00:28:21,327 --> 00:28:23,426 Oh shit, and you turned out just great? 279 00:28:24,902 --> 00:28:27,331 Fallin' for a convict doin' 40 years? 280 00:28:27,366 --> 00:28:28,970 Single mom? 281 00:28:29,005 --> 00:28:31,071 Know you're lucky I got you this job. 282 00:28:31,106 --> 00:28:32,303 Who knows what you'd be doin'. 283 00:28:33,239 --> 00:28:37,748 Look at you now, all chewed up by some city girl. 284 00:28:38,250 --> 00:28:40,080 Fuck you for sayin' that, Tommy. 285 00:28:40,115 --> 00:28:41,114 Know what, Billie? 286 00:28:41,150 --> 00:28:42,918 Maybe you'd been better off lettin' me hook up 287 00:28:42,953 --> 00:28:44,150 with you back then. 288 00:28:44,819 --> 00:28:46,955 We could have gone a whole different way together. 289 00:28:47,793 --> 00:28:49,386 Don't you wish you had. 290 00:28:58,331 --> 00:28:59,330 Oh shit. 291 00:29:01,466 --> 00:29:02,773 Little worm is movin'. 292 00:29:04,172 --> 00:29:05,908 Oh, let her come to. 293 00:29:07,472 --> 00:29:08,471 You go first. 294 00:29:09,947 --> 00:29:12,178 All right, calm down. Calm down. 295 00:29:12,884 --> 00:29:14,510 Hey, calm down! 296 00:29:14,812 --> 00:29:18,217 All we need to know is what you think you saw, baby. 297 00:29:18,752 --> 00:29:20,318 So, I'm gonna take this off you now. 298 00:29:20,353 --> 00:29:22,122 Don't scream. 299 00:29:22,157 --> 00:29:24,454 I'll say I saw 300 00:29:24,489 --> 00:29:25,688 whatever you want me to say. 301 00:29:25,724 --> 00:29:29,129 I'll say... I'll say that I saw whatever you want me to say. 302 00:29:29,164 --> 00:29:31,835 I will, I'll say it was a drug bust, okay? 303 00:29:32,037 --> 00:29:33,870 - That's what I'll say. - I'm sure, hon. 304 00:29:33,905 --> 00:29:36,004 It's just that your response... 305 00:29:36,840 --> 00:29:39,172 suggests that you saw somethin' you shouldn't have. 306 00:29:39,507 --> 00:29:43,374 I mean, if it were me and I hadn't seen anything 307 00:29:44,343 --> 00:29:47,015 I'd be here screamin' that some crazy cops 308 00:29:47,050 --> 00:29:48,511 just started chasin' me through the woods 309 00:29:48,546 --> 00:29:49,479 for no good reason. 310 00:29:49,814 --> 00:29:51,888 I'd be damn confident about it. 311 00:29:51,923 --> 00:29:54,121 No, no. Please, please. 312 00:29:54,156 --> 00:29:55,584 Shh. 313 00:29:55,619 --> 00:29:58,092 But you weren't very confident. 314 00:29:58,527 --> 00:29:59,863 And that just don't work for us. 315 00:30:00,565 --> 00:30:02,866 Please, I'll say whatever you want me to say, please. 316 00:30:03,401 --> 00:30:05,429 - Please? - Do we need to call in Hank? 317 00:30:07,633 --> 00:30:09,499 No, we ain't gotta do that. 318 00:30:10,068 --> 00:30:12,403 Well then do what you gotta do. 319 00:30:15,573 --> 00:30:17,441 - What are you waitin' for? - Fuck me. 320 00:30:18,143 --> 00:30:20,246 I lost my damn pistol back there. 321 00:30:21,183 --> 00:30:22,446 Huh? 322 00:30:22,481 --> 00:30:23,579 When she bit me! 323 00:30:24,815 --> 00:30:25,414 - Are you fuckin' with me? - No, I'm not fuckin' with you. 324 00:30:25,449 --> 00:30:27,352 I was a little distracted! 325 00:30:27,387 --> 00:30:28,892 Jesus Christ, Billie. 326 00:30:28,927 --> 00:30:30,322 Goddamn it, use my gun. 327 00:30:31,158 --> 00:30:32,962 Ya know what, let's take her up to the marsh 328 00:30:32,997 --> 00:30:34,359 so we can hide her after. 329 00:30:34,394 --> 00:30:35,558 - Fuck. - I like that idea. 330 00:30:35,893 --> 00:30:38,594 - Damn it. - All right, get up. 331 00:30:38,629 --> 00:30:40,101 - Come on, get up. - Come on, baby. 332 00:30:40,136 --> 00:30:41,498 - Calm down. - Get up goddamn it! 333 00:30:47,077 --> 00:30:48,879 Get on your knees! 334 00:30:54,249 --> 00:30:56,051 Hang tight. I'll make sure we're alone. 335 00:30:59,518 --> 00:31:00,551 Please, I'm begging you. 336 00:31:00,586 --> 00:31:02,255 Please, please, please, you don't have to do this. 337 00:31:02,290 --> 00:31:03,520 I promise I won't say anything. 338 00:31:03,555 --> 00:31:05,093 Please! 339 00:31:07,999 --> 00:31:10,197 Please, please, somebody help me! 340 00:31:10,232 --> 00:31:11,462 Please! 341 00:31:18,009 --> 00:31:20,944 Please, please, somebody help me! Please! 342 00:31:27,018 --> 00:31:29,117 All right, Billie. Do it! 343 00:31:39,162 --> 00:31:40,590 What are you waitin' for, Billie? 344 00:31:40,625 --> 00:31:42,295 Somebody help me, please! 345 00:31:42,497 --> 00:31:43,659 - Please. - Billie, do it. 346 00:31:46,136 --> 00:31:47,102 Do it, Billie! 347 00:31:47,137 --> 00:31:49,137 Please, please, please. 348 00:31:49,700 --> 00:31:50,941 Please. 349 00:31:56,212 --> 00:31:58,146 I can't shoot her when she's lookin' me 350 00:31:58,181 --> 00:31:59,378 in the eyes like that, Tommy. 351 00:32:01,580 --> 00:32:03,481 Jesus Christ, Billie, what's wrong with you? 352 00:32:03,983 --> 00:32:05,318 Point the gun at her. 353 00:32:20,335 --> 00:32:22,236 All right, we're gonna do it on three. 354 00:32:23,371 --> 00:32:24,370 One. 355 00:32:26,737 --> 00:32:27,538 Two. 356 00:32:27,773 --> 00:32:29,309 Please. 357 00:32:31,348 --> 00:32:33,379 Oh, shit. 358 00:32:36,417 --> 00:32:37,988 You hear that? Over here. Come on. 359 00:32:39,057 --> 00:32:40,485 Don't fuckin' move. 360 00:32:43,721 --> 00:32:45,996 You hear that? Came from there. 361 00:32:46,691 --> 00:32:47,723 Right in there. 362 00:32:49,397 --> 00:32:50,396 Don't move! 363 00:32:54,402 --> 00:32:56,270 Throw your gun as far as you can. 364 00:32:57,669 --> 00:32:58,668 Throw it! 365 00:33:00,111 --> 00:33:03,211 Hey, I'm not sure how your eyesight is, pal. 366 00:33:03,446 --> 00:33:04,542 We're the Sheriff's Department. 367 00:33:05,776 --> 00:33:06,577 I see that. 368 00:33:08,218 --> 00:33:10,185 But shit don't go down like this. 369 00:33:12,651 --> 00:33:13,551 On your knees. 370 00:33:14,752 --> 00:33:16,224 Now, goddamn it! 371 00:33:26,302 --> 00:33:31,602 I'm a cop, 35 years, so don't be stupid. 372 00:33:33,111 --> 00:33:34,110 What happened? 373 00:33:34,779 --> 00:33:37,014 She assaulted me. She's some sorta junkie. 374 00:33:37,216 --> 00:33:39,280 They're lying. She murdered someone. 375 00:33:39,315 --> 00:33:40,644 She's a fuckin' liar! 376 00:33:42,648 --> 00:33:44,318 Everybody calm down. 377 00:33:45,750 --> 00:33:47,222 Here's what we're gonna do. 378 00:33:48,786 --> 00:33:51,358 We're all goin' down to the police station. 379 00:33:51,660 --> 00:33:53,393 We're gonna figure this out. 380 00:33:53,661 --> 00:33:55,593 Yeah, that sounds like a plan to me. 381 00:33:56,362 --> 00:33:58,266 Hey, Billie, be a doll and get my gun. 382 00:33:58,468 --> 00:33:59,564 Don't you move. 383 00:33:59,799 --> 00:34:03,403 If this guy's a cop, by golly I think he is, 384 00:34:03,772 --> 00:34:05,405 he's not gonna shoot another cop. 385 00:34:05,440 --> 00:34:06,802 Don't fuck around. 386 00:34:07,404 --> 00:34:08,804 I'll tell ya what I'm gonna do. 387 00:34:08,839 --> 00:34:09,805 I'm gonna stand up. 388 00:34:10,374 --> 00:34:12,148 If this jackass doesn't shoot me, 389 00:34:12,783 --> 00:34:15,118 Billie, get my fuckin' gun. 390 00:34:19,256 --> 00:34:22,653 Yeah, thought so. 391 00:34:23,656 --> 00:34:24,721 Billie, go. 392 00:34:24,756 --> 00:34:26,129 Run. 393 00:34:28,463 --> 00:34:29,792 Run, damn it! 394 00:34:29,827 --> 00:34:30,760 - Now. - Go. 395 00:34:30,795 --> 00:34:32,102 Go, Billie. 396 00:34:33,435 --> 00:34:35,600 Go! 397 00:34:45,150 --> 00:34:46,677 That's some great shootin'. 398 00:34:46,712 --> 00:34:47,843 Just give me the fuckin' gun. 399 00:34:47,878 --> 00:34:49,647 Shut the fuck up. 400 00:34:49,682 --> 00:34:51,814 Clean up your fuckin' brass and let's go. 401 00:34:54,687 --> 00:34:55,686 What about them? 402 00:34:56,255 --> 00:34:57,754 Just clean up your tracks. 403 00:34:58,123 --> 00:35:00,724 Don't worry, we'll find 'em. 404 00:35:15,873 --> 00:35:16,839 Wait for me. 405 00:35:21,813 --> 00:35:24,187 Fuckin' bugs out here are ridiculous. 406 00:35:26,356 --> 00:35:27,685 Shit, it's hot. 407 00:35:29,854 --> 00:35:31,722 You think we oughta call Hank? 408 00:35:31,757 --> 00:35:34,758 Oh, Billie, I think Hank's the last person 409 00:35:34,793 --> 00:35:36,892 you wanna be hearin' from right about now. 410 00:35:37,895 --> 00:35:40,335 You think he'll be real mad? 411 00:35:40,370 --> 00:35:42,700 Does the Tin Man have a sheet metal cock? 412 00:36:17,374 --> 00:36:18,967 Where'd you go? 413 00:36:52,772 --> 00:36:53,804 Fuck. 414 00:37:02,947 --> 00:37:03,781 Where are ya? 415 00:37:15,927 --> 00:37:20,435 Come on. Come on. Come on. Come on. 416 00:37:23,638 --> 00:37:24,703 What was that? 417 00:37:25,038 --> 00:37:26,276 Think it came from that way. 418 00:37:26,311 --> 00:37:27,310 Go check it out. 419 00:37:29,006 --> 00:37:30,379 What the hell are you gonna do? 420 00:37:30,981 --> 00:37:33,448 Shit, I'm gonna go this way. Call me if anything happens. 421 00:37:33,483 --> 00:37:35,648 - Okay, I'll do the same. - What? 422 00:37:35,950 --> 00:37:37,485 Yeah, maybe they split up, okay? 423 00:37:37,520 --> 00:37:38,750 We gotta cover our asses. 424 00:37:39,885 --> 00:37:40,917 Give me your gun. 425 00:37:41,185 --> 00:37:42,523 Oh, that's a good idea. 426 00:37:42,791 --> 00:37:43,790 Hell no! 427 00:37:43,826 --> 00:37:46,527 - Tommy, give me your gun! - Hey, you lost it. 428 00:37:46,562 --> 00:37:47,891 Go find it. Shit. 429 00:37:48,860 --> 00:37:51,059 'Bout to find me a new job, that's what I'm about to do. 430 00:37:51,094 --> 00:37:52,698 I'm done with this shit. 431 00:37:53,167 --> 00:37:54,799 Big fuckin' dick. 432 00:38:07,748 --> 00:38:09,484 Honey, I can hear you in there. 433 00:38:10,586 --> 00:38:12,322 Come on out, now. 434 00:38:19,122 --> 00:38:20,330 Got the girl. 435 00:38:21,025 --> 00:38:22,024 Gonna find out. 436 00:38:23,764 --> 00:38:24,763 Where's your friend? 437 00:38:25,065 --> 00:38:26,061 Where's your gun? 438 00:38:28,703 --> 00:38:29,867 Listen, girl. 439 00:38:31,136 --> 00:38:33,541 In this good cop, bad cop thing I'm the good cop, all right? 440 00:38:33,576 --> 00:38:35,037 I'm the good cop! 441 00:38:35,072 --> 00:38:38,381 So move your ass, or I'm gonna have to make you. 442 00:38:42,684 --> 00:38:45,388 Fine, have it your way. 443 00:38:53,596 --> 00:38:56,894 Fuck. 444 00:39:04,035 --> 00:39:05,034 Mm-hmm? 445 00:39:05,536 --> 00:39:06,937 That bitch stabbed me! 446 00:39:07,406 --> 00:39:09,379 Jesus Christ, Billie. 447 00:39:09,414 --> 00:39:11,447 I gotta ask ya, how many times ya gonna fuck up today? 448 00:39:11,482 --> 00:39:12,778 Now, Tommy! 449 00:39:13,080 --> 00:39:15,484 I'm fuckin' bleedin' over here. 450 00:39:15,752 --> 00:39:16,881 I can still see her. 451 00:39:16,916 --> 00:39:18,487 There's a shed at the fork in the road. 452 00:39:18,918 --> 00:39:20,082 Hurry! 453 00:39:22,955 --> 00:39:23,954 What the fuck? 454 00:39:26,728 --> 00:39:29,597 Shit. There goes happy hour. 455 00:40:08,473 --> 00:40:09,868 Fuckin' Billie. 456 00:40:29,087 --> 00:40:30,955 Tommy! 457 00:40:57,984 --> 00:40:59,555 This can't be happening. 458 00:40:59,590 --> 00:41:01,084 This can't be real. 459 00:41:25,682 --> 00:41:27,209 Shit, that looks bad, Billie. 460 00:41:28,718 --> 00:41:30,850 I'm bleedin' pretty bad, Tommy. 461 00:41:30,885 --> 00:41:31,884 Which way they go? 462 00:41:34,317 --> 00:41:36,218 That way. They're not far. 463 00:41:36,957 --> 00:41:37,956 Shit. 464 00:41:40,224 --> 00:41:41,223 You okay? 465 00:41:45,801 --> 00:41:47,196 Gotta get you outta here. 466 00:41:48,232 --> 00:41:49,737 Tommy, you gotta listen to me. 467 00:41:50,406 --> 00:41:56,645 Jimmy, that rat fuck, he's been recordin', okay? 468 00:41:57,447 --> 00:41:59,813 The feds are gonna be all over this, all right? 469 00:42:00,115 --> 00:42:03,784 We're fucked. 470 00:42:06,888 --> 00:42:08,151 Tommy, I'm not feelin' so good. 471 00:42:08,186 --> 00:42:09,889 All right, get you outta here. 472 00:42:10,991 --> 00:42:12,595 I think we oughta call your brother. 473 00:42:12,997 --> 00:42:14,256 He's already on his way. 474 00:42:14,962 --> 00:42:16,159 That's good. 475 00:42:16,832 --> 00:42:17,963 Come on. 476 00:42:17,998 --> 00:42:20,163 Tommy. 477 00:42:20,565 --> 00:42:22,099 Yeah, Billie? 478 00:42:23,839 --> 00:42:26,235 I'm gonna be... I'm gonna be all right, aren't I? 479 00:42:27,843 --> 00:42:30,074 Yeah, be just fine. 480 00:43:03,747 --> 00:43:06,308 It's okay. It's just me, just me. 481 00:43:06,343 --> 00:43:07,980 It's me, I'm not gonna hurt you. 482 00:43:08,015 --> 00:43:09,278 I'm not gonna hurt you. 483 00:43:09,313 --> 00:43:12,688 Just... just let me help, okay? 484 00:43:13,889 --> 00:43:14,888 Sit on the rock. 485 00:43:15,957 --> 00:43:16,956 Okay. 486 00:43:21,798 --> 00:43:23,325 I didn't do anything wrong. I was just hiking. 487 00:43:29,267 --> 00:43:30,266 I believe you. 488 00:43:33,172 --> 00:43:35,073 You don't look like a criminal to me. 489 00:43:38,177 --> 00:43:41,211 If we got to know each other, maybe it would help. 490 00:43:42,379 --> 00:43:43,818 Just the basics. 491 00:43:47,351 --> 00:43:50,726 My name is Jack, Jack Harris. 492 00:43:52,158 --> 00:43:53,256 I'm a cop. 493 00:43:58,164 --> 00:43:59,163 My wife, uh... 494 00:44:01,101 --> 00:44:03,332 uh, um... 495 00:44:04,709 --> 00:44:08,238 she died three weeks ago. 496 00:44:11,309 --> 00:44:13,078 Uh, cancer, yeah. 497 00:44:15,753 --> 00:44:16,851 That's why I'm here. 498 00:44:20,450 --> 00:44:21,757 Early retirement. 499 00:44:27,061 --> 00:44:28,324 My name is Shannon Mathers. 500 00:44:29,393 --> 00:44:30,392 I capture images. 501 00:44:33,034 --> 00:44:34,033 Images? 502 00:44:35,432 --> 00:44:36,871 I'm a photojournalist. 503 00:44:39,238 --> 00:44:40,237 I, um... 504 00:44:40,706 --> 00:44:44,978 I... I guess I came out here to prove my father wrong. 505 00:44:47,477 --> 00:44:50,346 He grew up around here. He... he really loved it. 506 00:44:54,759 --> 00:44:57,056 He always said these woods were too tough for me, 507 00:44:59,423 --> 00:45:00,422 too hard to hike. 508 00:45:02,767 --> 00:45:04,459 He used to call me his little quitter. 509 00:45:07,431 --> 00:45:09,332 Well, let's prove him wrong. 510 00:45:12,007 --> 00:45:13,006 He's dead, Jack. 511 00:45:15,912 --> 00:45:17,813 I came out here to spread his ashes. 512 00:45:20,444 --> 00:45:22,312 I just couldn't make it to the place where he wanted them. 513 00:45:22,914 --> 00:45:26,448 So, I guess he was right. 514 00:45:27,418 --> 00:45:29,286 It's just too fucking much. 515 00:45:32,159 --> 00:45:33,290 I'm sorry. 516 00:45:36,493 --> 00:45:38,966 Shannon, I think we have something in common. 517 00:45:41,432 --> 00:45:42,805 What's that? 518 00:45:44,842 --> 00:45:47,337 We shouldn't have come to this fucking place. 519 00:45:50,375 --> 00:45:51,473 You got a phone? 520 00:45:53,543 --> 00:45:54,850 It's back with my stuff. 521 00:45:58,251 --> 00:45:59,789 Shannon, you can trust me. 522 00:46:01,518 --> 00:46:03,122 What we need is evidence. 523 00:46:05,291 --> 00:46:06,356 I need my camera. 524 00:46:07,458 --> 00:46:08,996 I have footage. 525 00:46:09,031 --> 00:46:10,426 Everything that you need to know is on there. 526 00:46:10,995 --> 00:46:12,461 It's back with my things. 527 00:46:18,304 --> 00:46:19,303 Get the camera. 528 00:46:20,372 --> 00:46:21,503 Bring it back. 529 00:46:21,538 --> 00:46:23,142 We'll meet back here. 530 00:46:23,177 --> 00:46:27,047 I'm gonna get back to my cabin to get my phone. 531 00:46:28,512 --> 00:46:31,183 I know someone who can help us. 532 00:46:36,388 --> 00:46:39,092 Shannon there's no quitting now, you understand? 533 00:46:39,360 --> 00:46:40,489 Okay. 534 00:47:07,925 --> 00:47:09,584 - I can't go anymore. - Come on, we're almost... 535 00:47:09,619 --> 00:47:12,191 - I can't go anymore, Tommy. - Come on, Billie. 536 00:47:12,226 --> 00:47:13,489 - I can't! - We're almost outta here. 537 00:47:13,524 --> 00:47:14,424 You gotta lay me down. 538 00:47:15,360 --> 00:47:17,493 All right, here. I'm puttin' you down here. 539 00:47:27,637 --> 00:47:29,406 Oh, hey, brother. 540 00:47:30,041 --> 00:47:32,948 Hey. Shit just got outta control. 541 00:47:33,951 --> 00:47:35,148 Let's see what we got. 542 00:47:37,922 --> 00:47:39,449 Oh. 543 00:47:42,322 --> 00:47:45,928 Chief, we gotta get goin'. 544 00:47:46,297 --> 00:47:48,029 Oh, Billie. 545 00:47:48,231 --> 00:47:50,427 Chief, you gotta help me. 546 00:47:50,896 --> 00:47:53,595 Well, that's somethin'. 547 00:47:54,364 --> 00:47:56,906 What the fuck are you doin' just lookin' at it? 548 00:47:56,941 --> 00:47:58,303 We gotta go! 549 00:48:00,571 --> 00:48:02,571 Billie, you just stay strong, okay? 550 00:48:04,278 --> 00:48:05,277 All right. 551 00:48:08,612 --> 00:48:10,183 Where are you goin'? 552 00:48:13,320 --> 00:48:15,155 She's lookin' pretty bad. 553 00:48:18,193 --> 00:48:19,489 Yeah. 554 00:48:19,924 --> 00:48:22,327 We got some serious time constraints here. 555 00:48:24,661 --> 00:48:27,266 I know you guys are close but, um, 556 00:48:27,301 --> 00:48:29,433 well, she's in bad shape, okay? 557 00:48:29,468 --> 00:48:31,270 And by the time we get her outta here, 558 00:48:32,006 --> 00:48:36,374 chances are she ain't gonna be with us anymore. 559 00:48:36,709 --> 00:48:39,542 In the meantime, them two unintendeds will be long gone. 560 00:48:40,281 --> 00:48:41,544 Now, look. 561 00:48:41,579 --> 00:48:43,953 We got ourselves a serious situation 562 00:48:43,988 --> 00:48:46,153 that needs resolvin', right? 563 00:48:46,188 --> 00:48:47,187 And quick. 564 00:48:49,059 --> 00:48:52,522 I told you not to call me, didn't I? 565 00:48:53,157 --> 00:48:55,492 But now that you did, well... 566 00:48:57,133 --> 00:48:59,034 I think you know what you have to do. 567 00:49:03,574 --> 00:49:04,699 She's got a little kid at home. 568 00:49:09,178 --> 00:49:11,673 Listen to me, Tommy, and you listen good. 569 00:49:12,275 --> 00:49:14,346 I shouldn't be out here right now. 570 00:49:14,381 --> 00:49:17,646 I am one goddamn week away from that election and you are... 571 00:49:20,288 --> 00:49:22,684 and you are the first in line for my spot 572 00:49:22,719 --> 00:49:24,257 once I get what's comin' to me. 573 00:49:25,722 --> 00:49:27,590 But this is your mess now, too, brother. 574 00:49:27,625 --> 00:49:28,690 You understand, right? 575 00:49:29,459 --> 00:49:31,627 What, you think I didn't have to get my hands 576 00:49:31,662 --> 00:49:33,464 a little bit dirty to get where I am? 577 00:49:34,698 --> 00:49:36,599 Shit, you know what? 578 00:49:37,734 --> 00:49:39,305 If you really had what it took, 579 00:49:40,737 --> 00:49:42,539 you'd have already handled this business by now. 580 00:49:43,113 --> 00:49:44,310 But, no. 581 00:49:44,745 --> 00:49:47,511 No, all you know how to do is think with your dick. 582 00:49:50,219 --> 00:49:51,218 That's not true. 583 00:49:54,751 --> 00:49:55,684 I got what it takes. 584 00:49:55,719 --> 00:49:57,290 Then prove it, brother. 585 00:49:57,325 --> 00:49:59,688 Put her outta her misery and then let's finish this 586 00:49:59,723 --> 00:50:02,361 before we actually have a problem we can't fix. 587 00:50:05,696 --> 00:50:07,267 What do you want me to do? 588 00:50:09,139 --> 00:50:10,567 Shoot her in the fuckin' face? 589 00:50:11,801 --> 00:50:13,273 Fuckin' stupid, Tommy. 590 00:50:13,308 --> 00:50:14,703 She's bleedin' out. 591 00:50:14,738 --> 00:50:16,672 We got a murder weapon with prints all over it. 592 00:50:16,707 --> 00:50:19,114 Now, this is a closed case as far as you, I, 593 00:50:19,149 --> 00:50:20,577 or anyone will know. 594 00:50:21,513 --> 00:50:24,284 Just get your ass over there and tend to that wound. 595 00:50:24,319 --> 00:50:25,318 Come on. 596 00:50:25,553 --> 00:50:26,517 Go on. 597 00:50:26,785 --> 00:50:28,123 Come on! 598 00:50:28,158 --> 00:50:29,157 Be all right. 599 00:50:34,824 --> 00:50:35,625 Go on. 600 00:50:42,469 --> 00:50:44,502 Tommy, I can't feel my legs no more. 601 00:50:44,904 --> 00:50:46,504 You're gonna have to carry me. 602 00:50:46,806 --> 00:50:48,143 It's all right, Billie. 603 00:50:49,674 --> 00:50:50,739 You'll be okay. 604 00:50:51,874 --> 00:50:53,049 Sorry. 605 00:50:54,252 --> 00:50:55,348 - No, Tommy, what are you doin'? - Shh, just relax. 606 00:50:55,383 --> 00:50:56,514 - Shh. - No. 607 00:50:56,813 --> 00:50:58,252 No! 608 00:50:58,650 --> 00:50:59,649 Shh, shh. 609 00:51:00,752 --> 00:51:01,651 - I got a son at home, Tommy. - It's okay. 610 00:51:02,820 --> 00:51:03,653 I'm gonna take care of him. I'm gonna take care of it. 611 00:51:03,688 --> 00:51:05,325 I'll take care of everything, okay? 612 00:51:05,527 --> 00:51:08,229 Fuckin' let me go, Tommy. 613 00:51:08,264 --> 00:51:09,857 Gonna be okay. Shh. 614 00:51:09,892 --> 00:51:11,826 No, Tommy. 615 00:51:11,861 --> 00:51:14,202 Stop fightin', Billie. Please. 616 00:51:15,469 --> 00:51:16,732 Just be still. 617 00:51:16,767 --> 00:51:19,108 I don't wanna die, Tommy. 618 00:51:20,771 --> 00:51:22,474 It's gonna be okay. 619 00:51:22,709 --> 00:51:25,774 - It's all right. - Tommy, please, I'll do better. 620 00:51:25,809 --> 00:51:26,808 I promise. 621 00:51:27,911 --> 00:51:30,449 Sheriff thinks it's too late for that now. 622 00:51:31,551 --> 00:51:33,320 It's gonna be okay. 623 00:51:33,655 --> 00:51:34,816 Just relax. 624 00:51:34,851 --> 00:51:36,785 It'll be over soon. 625 00:51:40,030 --> 00:51:42,494 Promise you'll take care of my son. 626 00:51:43,530 --> 00:51:44,826 I love you, Billie. 627 00:52:28,938 --> 00:52:30,476 Well done. 628 00:52:30,511 --> 00:52:31,708 I always knew you had it in ya. 629 00:52:36,913 --> 00:52:38,253 What are we gonna do now? 630 00:52:38,981 --> 00:52:40,156 We finish this. 631 00:52:41,522 --> 00:52:43,258 They been runnin' for 10 minutes. 632 00:52:44,294 --> 00:52:45,359 Why are you so calm? 633 00:52:46,956 --> 00:52:48,626 'Cause that's part of it, big brother. 634 00:52:48,928 --> 00:52:49,726 You'll see. 635 00:52:51,301 --> 00:52:52,828 Now, where do you think they might be? 636 00:52:53,096 --> 00:52:54,566 I don't know. 637 00:52:56,438 --> 00:52:57,932 Off in the distance I saw a cabin. 638 00:52:59,276 --> 00:53:00,572 That's where they're goin'. 639 00:53:01,905 --> 00:53:02,904 How do you know? 640 00:53:05,315 --> 00:53:09,581 Because unlike you, I've got intuition, Tommy. 641 00:53:09,950 --> 00:53:11,220 It comes in handy. 642 00:53:12,652 --> 00:53:15,620 You see, I have the ability to put myself 643 00:53:15,655 --> 00:53:19,294 in other people's shoes and that's where I'd be goin' 644 00:53:19,329 --> 00:53:21,659 if I was on the run tryin' to save my life. 645 00:53:23,729 --> 00:53:24,695 But you tell me. 646 00:53:25,797 --> 00:53:27,599 What's your workin' theory, brother? 647 00:53:31,275 --> 00:53:32,340 That's what I thought. 648 00:53:34,443 --> 00:53:35,871 Get her back to the car. 649 00:53:35,906 --> 00:53:37,609 We have to set up the narrative. 650 00:53:38,078 --> 00:53:41,481 Take the weapon and we'll get some prints off that thing. 651 00:53:41,516 --> 00:53:42,746 Gotta get it all in the car. 652 00:53:42,781 --> 00:53:44,583 I think we can make this work. 653 00:53:44,618 --> 00:53:45,617 What are you gonna do? 654 00:53:46,252 --> 00:53:48,389 Clean up your goddamn mess. 655 00:53:48,424 --> 00:53:49,786 We got work to do, big brother. 656 00:53:50,822 --> 00:53:54,329 Looks like we gots ourselves a cop killer on the loose. 657 00:56:54,071 --> 00:56:55,070 You reached Tom. 658 00:56:55,106 --> 00:56:57,105 I'm not about to pick up my phone right now. 659 00:56:57,140 --> 00:56:58,513 Leave a message. 660 00:56:58,548 --> 00:56:59,976 Hi, Tommy. 661 00:57:01,012 --> 00:57:02,979 Hope your project's goin' well. 662 00:57:03,348 --> 00:57:05,520 Surprised I haven't heard from you about it yet. 663 00:57:06,422 --> 00:57:09,656 But I suppose that just means you're hard at work. 664 00:57:11,528 --> 00:57:12,989 Why don't you give us a call? 665 00:57:55,638 --> 00:57:59,068 Billie, I'm gonna make this right. 666 00:58:00,203 --> 00:58:01,576 You'll see. 667 00:58:48,284 --> 00:58:49,217 Ah. 668 00:59:47,211 --> 00:59:50,278 Dad, I really need your help. 669 00:59:51,347 --> 00:59:53,017 I'm all alone and I'm scared. 670 00:59:54,286 --> 00:59:58,220 Please, for the first time, just tell me I can do this. 671 00:59:59,828 --> 01:00:00,827 Can you hear me? 672 01:00:03,227 --> 01:00:07,966 Just gimme a sign. Anything. 673 01:00:46,875 --> 01:00:49,744 Freeze, goddamn it! 674 01:00:50,472 --> 01:00:51,647 Freeze! 675 01:00:52,342 --> 01:00:53,374 Stop. 676 01:00:53,409 --> 01:00:55,277 Fuckin' bitch. Stop! 677 01:00:58,249 --> 01:00:59,380 Bitch. 678 01:01:05,223 --> 01:01:06,255 Stop. 679 01:01:14,936 --> 01:01:16,331 Bitch. 680 01:01:38,091 --> 01:01:40,355 You bitch, I'm gonna kill you. 681 01:01:43,833 --> 01:01:44,997 Goddamn it, freeze. 682 01:02:10,255 --> 01:02:11,353 This is for Billie. 683 01:02:13,156 --> 01:02:15,357 Don't you know that it's time to quit? 684 01:02:16,259 --> 01:02:18,294 He always said these woods were too tough for me. 685 01:02:18,796 --> 01:02:20,329 He used to call me his little quitter. 686 01:02:20,998 --> 01:02:24,300 I'm not quitting or anything. I promise. 687 01:02:24,602 --> 01:02:26,841 Shannon there's no quitting. 688 01:02:27,305 --> 01:02:28,304 You understand? 689 01:02:29,505 --> 01:02:31,142 Then let's prove him wrong. 690 01:02:31,344 --> 01:02:33,540 Just gimme a sign. Anything. 691 01:03:37,408 --> 01:03:38,274 Hey, Tommy. 692 01:03:38,309 --> 01:03:40,816 Things appear to be a dead end for me. 693 01:03:41,251 --> 01:03:43,577 So, why don't we just touch base ASAP, okay? 694 01:03:45,922 --> 01:03:46,954 Fuckin' moron. 695 01:03:49,123 --> 01:03:50,122 Huh. 696 01:03:51,554 --> 01:03:54,929 Lazy son of a bitch. 697 01:03:56,163 --> 01:03:57,558 You reached Tom. 698 01:03:57,593 --> 01:03:59,560 I'm not about to pick up my phone right now. 699 01:03:59,595 --> 01:04:01,463 Leave a message. 700 01:04:02,432 --> 01:04:04,598 I'm gonna need you to call me back right now. 701 01:04:04,933 --> 01:04:06,270 You got that? 702 01:04:08,307 --> 01:04:10,538 Stupid fuckin' donkey. 703 01:04:54,188 --> 01:04:55,319 Well, you were here. 704 01:04:58,225 --> 01:04:59,521 Talk to me. 705 01:05:01,690 --> 01:05:02,898 Come on, goddamn it. 706 01:05:04,198 --> 01:05:05,197 Show me somethin'. 707 01:05:19,114 --> 01:05:20,311 Depression, huh? 708 01:05:20,646 --> 01:05:23,380 Well, that's a shame. 709 01:05:25,054 --> 01:05:26,680 What the hell are you doin' all the way up here 710 01:05:26,715 --> 01:05:28,352 in my neck of the wood? 711 01:05:35,064 --> 01:05:36,327 Oh, you're sad. 712 01:05:43,204 --> 01:05:44,203 Shit. 713 01:05:48,044 --> 01:05:51,639 Well, looks like you're way outta your jurisdiction, 714 01:05:51,674 --> 01:05:53,146 my friend. 715 01:06:10,099 --> 01:06:13,067 I'll be goddamned. 716 01:06:21,671 --> 01:06:22,978 31-21. 717 01:06:24,212 --> 01:06:25,277 31-21. 718 01:06:29,448 --> 01:06:30,579 Hey, dispatch, 719 01:06:30,614 --> 01:06:32,053 can you do me a big favor 720 01:06:32,088 --> 01:06:33,582 and patch me over to Pam Harris? 721 01:06:33,617 --> 01:06:34,715 Sure thing. 722 01:06:41,526 --> 01:06:42,624 Hello, sir. 723 01:06:42,659 --> 01:06:43,724 Hey, Pam! 724 01:06:45,398 --> 01:06:48,036 I'm so sorry to bother ya on your day off. 725 01:06:48,071 --> 01:06:49,070 Hey, no worries. 726 01:06:50,239 --> 01:06:51,633 Just please tell me you got me somethin' excitin'. 727 01:06:51,668 --> 01:06:53,602 Oh, I guess it's a little better 728 01:06:53,637 --> 01:06:55,538 than that possum call the other day. 729 01:06:56,640 --> 01:06:58,739 So, listen, 730 01:06:58,774 --> 01:07:03,777 small world, but would you happen to have a relative 731 01:07:03,812 --> 01:07:06,252 workin' in the Philly PD? 732 01:07:07,387 --> 01:07:08,650 Wait. Wow. 733 01:07:09,185 --> 01:07:10,586 Yeah, my Uncle Jack. 734 01:07:10,621 --> 01:07:11,653 He just retired. 735 01:07:12,022 --> 01:07:13,556 You don't say? 736 01:07:13,791 --> 01:07:15,459 Yeah, in fact he's in town. 737 01:07:15,494 --> 01:07:16,691 He's visiting the family cabin. 738 01:07:16,726 --> 01:07:18,099 He's just tryin' to get some rest. 739 01:07:18,334 --> 01:07:19,529 Why do you ask? 740 01:07:19,564 --> 01:07:22,565 Well, Pam, turns out your Uncle Jack and I 741 01:07:22,600 --> 01:07:25,073 have a mutual acquaintance in common 742 01:07:25,108 --> 01:07:28,340 and I would love to chew his ear on some things. 743 01:07:28,875 --> 01:07:30,243 Well, that'd be great. 744 01:07:30,778 --> 01:07:32,740 Um, I'm sure he'd love to talk. 745 01:07:32,775 --> 01:07:36,348 His wife passed recently and it's been really hard on him. 746 01:07:37,582 --> 01:07:39,648 Oh, I'm so sorry to hear that. 747 01:07:40,585 --> 01:07:42,585 Well, could you be a sport 748 01:07:42,620 --> 01:07:45,093 and text me over his cell phone number? 749 01:07:45,428 --> 01:07:48,294 Maybe I'll take him out for a beer or somethin'. 750 01:07:49,495 --> 01:07:50,758 That'd be great. 751 01:07:50,793 --> 01:07:52,463 Perfect. Of course. 752 01:07:52,698 --> 01:07:54,663 Thanks, Pam. You've been a great help. 753 01:07:54,998 --> 01:07:57,798 I'll let you know if I come across any more possums. 754 01:07:57,833 --> 01:07:59,668 Okay, bye now. 755 01:08:47,586 --> 01:08:48,783 You got this. 756 01:08:54,824 --> 01:08:56,230 You reached Tom. 757 01:08:56,265 --> 01:08:57,528 I'm not about to pick up my... 758 01:08:58,729 --> 01:09:00,366 Pick up your goddamn phone, Tommy! 759 01:09:08,574 --> 01:09:10,904 Tommy! Tommy! 760 01:09:12,776 --> 01:09:13,907 Tom! 761 01:09:19,849 --> 01:09:21,750 What the fuck? 762 01:09:23,886 --> 01:09:25,292 Tommy! 763 01:10:53,481 --> 01:10:54,678 Damn you two. 764 01:10:59,751 --> 01:11:01,487 You really fucked this up for me. 765 01:11:22,906 --> 01:11:24,312 - Yeah. - Listen, Frank, 766 01:11:24,747 --> 01:11:26,908 I'm gonna need you to go pick up Pam Harris, okay? 767 01:11:26,943 --> 01:11:28,514 You know she's off today. 768 01:11:28,549 --> 01:11:29,680 It doesn't matter. 769 01:11:30,949 --> 01:11:32,716 Tell her I wanna recommend her for a promotion or somethin'. 770 01:11:32,751 --> 01:11:34,784 I just need her in our custody, understand? 771 01:11:35,219 --> 01:11:37,358 And Frank, don't tell her too much. 772 01:11:42,959 --> 01:11:44,497 Go on, get in. 773 01:12:03,947 --> 01:12:05,386 So, uh... 774 01:12:06,719 --> 01:12:08,554 how long you been in dispatch now? 775 01:12:09,089 --> 01:12:11,920 A little over a year, I guess, now. 776 01:12:13,594 --> 01:12:14,593 Why? 777 01:12:15,728 --> 01:12:17,728 Sounds like Hank's got a plan for you. 778 01:12:20,799 --> 01:12:22,601 So, what's this all about? 779 01:12:23,103 --> 01:12:27,639 Seems like he wants to give you some sort of leg up. 780 01:12:31,909 --> 01:12:33,909 Where was it you said we were goin' again? 781 01:12:35,110 --> 01:12:37,616 Nowhere right now, anyway. 782 01:12:41,787 --> 01:12:42,786 Hank'll call soon. 783 01:12:44,889 --> 01:12:45,954 You just sit tight. 784 01:13:06,108 --> 01:13:07,074 Hi, Jack. 785 01:13:07,813 --> 01:13:09,142 With the girl? 786 01:13:09,177 --> 01:13:09,809 Who is this? 787 01:13:10,112 --> 01:13:12,585 Oh, my apologies. 788 01:13:12,787 --> 01:13:14,114 Let me introduce myself. 789 01:13:15,084 --> 01:13:16,083 Hank Rivers. 790 01:13:16,785 --> 01:13:19,625 Now, you mighta seen my election signs 791 01:13:19,660 --> 01:13:20,824 on your way into town. 792 01:13:22,465 --> 01:13:25,532 Been kind of a interesting day, wouldn't you say? 793 01:13:27,096 --> 01:13:28,667 I suppose it only makes sense 794 01:13:28,702 --> 01:13:30,933 you're a little bit tongue-tied at the moment, Jack, 795 01:13:30,968 --> 01:13:33,133 so let's just get down to it. 796 01:13:34,169 --> 01:13:35,839 You and that girl you're helpin' 797 01:13:35,874 --> 01:13:37,610 killed two of my officers today. 798 01:13:38,910 --> 01:13:40,679 How did you get this number? 799 01:13:40,714 --> 01:13:42,142 Oh, we'll get to that, Jack. 800 01:13:42,811 --> 01:13:44,947 Right now I need you to pay attention. 801 01:13:45,449 --> 01:13:47,785 Are you with the girl? 802 01:13:47,820 --> 01:13:48,819 No! 803 01:13:50,055 --> 01:13:51,019 Really? Well, that's a damn shame. 804 01:13:52,154 --> 01:13:54,154 See, a lotta lives were lost today. 805 01:13:55,124 --> 01:13:56,695 I'd hate for there to be more. 806 01:13:58,193 --> 01:13:59,797 Now, come on, Jack. 807 01:14:00,599 --> 01:14:03,900 Now, I'm sure you put the pieces together by now. 808 01:14:05,002 --> 01:14:06,738 I found your badge. 809 01:14:07,540 --> 01:14:10,874 Now, back at the cabin, can you imagine my surprise 810 01:14:10,909 --> 01:14:13,778 when I found out you and I had a mutual friend? 811 01:14:14,583 --> 01:14:16,176 I mean, wow. 812 01:14:16,912 --> 01:14:19,949 Shit gets real tricky when family's involved, 813 01:14:19,984 --> 01:14:20,983 doesn't it, Jack? 814 01:14:22,151 --> 01:14:25,218 Pam? That lovely niece of yours? 815 01:14:27,222 --> 01:14:29,761 She's one hell of a dispatcher, I'll give her that. 816 01:14:30,995 --> 01:14:32,863 You know what I like about workin' with her? 817 01:14:33,536 --> 01:14:35,228 She's ambitious. 818 01:14:35,263 --> 01:14:41,003 Wants to get out in the field, get some real action. 819 01:14:41,271 --> 01:14:44,842 Well, I reckon I may now need to oblige her. 820 01:14:44,877 --> 01:14:46,173 Leave her outta this. 821 01:14:47,682 --> 01:14:49,176 Oh, I'd love to, Jack, 822 01:14:49,978 --> 01:14:54,115 but like I said, she's hungry for some danger. 823 01:14:56,053 --> 01:14:57,184 What do you want? 824 01:14:58,319 --> 01:15:00,154 I swear, if you touch my niece. 825 01:15:00,990 --> 01:15:03,058 You just bring me the girl, 826 01:15:03,093 --> 01:15:04,598 and your niece stays safe. 827 01:15:05,568 --> 01:15:06,567 I give you my word. 828 01:15:07,328 --> 01:15:08,569 Come on, Jack. 829 01:15:11,167 --> 01:15:13,937 Haven't we both dealt with enough loss lately? 830 01:15:16,238 --> 01:15:18,106 - You killed my brother, Jack. - What? 831 01:15:18,408 --> 01:15:19,613 I di... 832 01:15:20,209 --> 01:15:21,945 I didn't kill anyone. 833 01:15:22,614 --> 01:15:24,882 Well then, I guess we both know who did, 834 01:15:24,917 --> 01:15:25,916 now don't we? 835 01:15:26,985 --> 01:15:29,216 Bring me the girl, Jack. 836 01:15:30,692 --> 01:15:31,988 No guns. 837 01:15:32,457 --> 01:15:35,629 Just a fair exchange of the prisoner for your niece 838 01:15:35,664 --> 01:15:36,762 and we call it a day. 839 01:15:38,161 --> 01:15:39,699 Okay, okay, I'll do it. 840 01:15:40,268 --> 01:15:45,265 And Jack, you try anything funny, anything foolish, 841 01:15:45,734 --> 01:15:48,268 both you and Pam will disappear for good, 842 01:15:48,303 --> 01:15:50,237 I can promise you that. 843 01:15:50,272 --> 01:15:51,271 You understand? 844 01:15:54,012 --> 01:15:55,242 Yeah, copy that. 845 01:15:55,477 --> 01:15:56,716 Good. 846 01:15:57,151 --> 01:15:58,278 You have 10 minutes. 847 01:16:11,326 --> 01:16:12,699 Shannon. 848 01:16:18,707 --> 01:16:19,838 Shannon, wait. 849 01:16:26,979 --> 01:16:28,308 Shannon, wait. 850 01:16:37,385 --> 01:16:39,187 Wait, stop running. 851 01:17:12,829 --> 01:17:14,629 Open up. Please. 852 01:17:15,995 --> 01:17:16,961 Help me. 853 01:17:18,426 --> 01:17:19,700 I need your help. 854 01:17:20,102 --> 01:17:21,328 Open up the door, please. 855 01:17:21,363 --> 01:17:22,462 No, go away or I'll call the police. 856 01:17:22,498 --> 01:17:24,067 - Please. Please, please. - I will call the police! 857 01:17:24,102 --> 01:17:25,365 I need your help. 858 01:17:25,567 --> 01:17:27,235 Open the door. Please help me. 859 01:17:28,909 --> 01:17:29,974 Okay, hold on. 860 01:17:41,053 --> 01:17:42,283 Oh, God. Take whatever you want... 861 01:17:42,318 --> 01:17:43,416 No, no, no. I'm not gonna hurt you. 862 01:17:43,451 --> 01:17:44,758 I'm not gonna hurt you. 863 01:17:44,793 --> 01:17:46,419 - I promise you. - Please. 864 01:17:46,454 --> 01:17:47,695 I'm not gonna hurt you. Stop. 865 01:17:47,730 --> 01:17:49,059 Where are the keys to your car? 866 01:17:49,094 --> 01:17:50,324 They're in my bedroom. They're in the dresser drawer. 867 01:17:50,359 --> 01:17:51,699 We need to go. We need to go now. 868 01:17:51,734 --> 01:17:52,865 - No. - Now. 869 01:17:52,900 --> 01:17:53,966 - No. - We gotta get outta here. 870 01:17:54,001 --> 01:17:56,066 Listen, there's a man that's tryin' to get me killed. 871 01:17:56,101 --> 01:17:57,331 - Go. - Okay, okay. 872 01:18:03,911 --> 01:18:05,680 - Shannon. - Fuck you, Jack. 873 01:18:06,309 --> 01:18:07,440 There's still a way. 874 01:18:21,524 --> 01:18:22,697 Open the door. 875 01:18:24,459 --> 01:18:26,426 I'm not fucking around anymore, Jack. 876 01:18:26,461 --> 01:18:27,867 I don't give a fuck about your niece 877 01:18:28,069 --> 01:18:29,770 or any of your psycho fucking cop friends. 878 01:18:30,038 --> 01:18:31,970 I've been through enough today, do you understand me? 879 01:18:32,405 --> 01:18:35,138 I... I know, Shannon. Yes. 880 01:18:36,273 --> 01:18:37,811 I was never gonna bring you. 881 01:18:40,013 --> 01:18:43,883 I just needed a second to think. 882 01:18:44,518 --> 01:18:47,117 Can we just talk again like before? 883 01:18:54,192 --> 01:18:55,323 Just listen to me. 884 01:18:55,992 --> 01:18:57,490 Just let me think for a minute. 885 01:18:59,230 --> 01:19:00,229 Talk. 886 01:19:00,664 --> 01:19:02,132 We're in this together. 887 01:19:03,366 --> 01:19:04,431 We're running outta time. 888 01:19:06,567 --> 01:19:09,205 I'm not hearing a plan, Jack. 889 01:19:09,240 --> 01:19:10,844 I am working on it. 890 01:19:12,111 --> 01:19:13,176 The third guy. 891 01:19:14,311 --> 01:19:16,311 He never saw you, right? 892 01:19:17,512 --> 01:19:18,445 No. 893 01:19:18,480 --> 01:19:21,052 He doesn't know what you look like. 894 01:19:22,924 --> 01:19:24,517 He doesn't know what you sound like. 895 01:19:26,158 --> 01:19:29,159 Get back. Please. 896 01:19:30,426 --> 01:19:31,898 Just stay. 897 01:19:32,400 --> 01:19:36,067 I'll put that woman on the phone so he hears a voice. 898 01:19:37,565 --> 01:19:39,367 That will save my niece. 899 01:19:41,074 --> 01:19:42,370 What about my life? 900 01:19:43,005 --> 01:19:47,848 You've gotta get the video to the FBI's office. Fast. 901 01:19:49,313 --> 01:19:50,510 What? 902 01:19:50,545 --> 01:19:51,346 It's our only chance. 903 01:19:53,988 --> 01:19:56,054 It's the only chance we got right now. 904 01:20:04,592 --> 01:20:05,393 Okay. 905 01:20:30,255 --> 01:20:32,189 Don't worry, I'll be back for you. 906 01:20:32,224 --> 01:20:33,960 We'll make this proper. 907 01:20:35,898 --> 01:20:36,897 Shit. 908 01:20:40,397 --> 01:20:42,166 - Well? - I've got her. 909 01:20:42,368 --> 01:20:45,840 We're at the cabin right off Route 92 in Easton Lake. 910 01:20:46,042 --> 01:20:47,171 Put her on. 911 01:20:54,642 --> 01:20:56,543 This is Shannon Mathers. 912 01:20:56,878 --> 01:20:59,315 I was born 8-9-88. 913 01:20:59,617 --> 01:21:01,515 I am from Philadelphia. 914 01:21:01,950 --> 01:21:03,451 Well, thank you, honey. 915 01:21:03,486 --> 01:21:05,585 I'm gonna sort all this out, okay? 916 01:21:05,920 --> 01:21:07,356 Don't you worry now. 917 01:21:08,227 --> 01:21:09,424 Please put Jack back on. 918 01:21:14,101 --> 01:21:16,068 Are we good? 919 01:21:16,103 --> 01:21:17,169 We'll see. 920 01:21:17,204 --> 01:21:19,467 Bring the girl back here and we'll figure things out. 921 01:21:20,002 --> 01:21:21,601 I'm not goin' anywhere 922 01:21:21,636 --> 01:21:23,603 until I know my niece is safe. 923 01:21:23,638 --> 01:21:24,879 Jack, I'm... 924 01:21:27,708 --> 01:21:29,213 Here's what we're gonna do. 925 01:21:30,480 --> 01:21:32,150 Now, I'll make that happen, Jack. 926 01:21:33,186 --> 01:21:34,251 But here's the thing. 927 01:21:34,987 --> 01:21:37,254 You're gonna stay on the phone right now 928 01:21:37,289 --> 01:21:39,487 and I wanna hear the girl countin' the whole time. 929 01:21:40,122 --> 01:21:41,522 What? 930 01:21:41,857 --> 01:21:44,327 Have her start at one and keep goin' till I get there, 931 01:21:44,362 --> 01:21:45,933 however long it takes. 932 01:21:45,968 --> 01:21:47,902 I wanna hear that pretty little voice countin'. 933 01:21:48,137 --> 01:21:49,332 Okay, okay. 934 01:21:54,174 --> 01:22:01,179 One, two, three, four. 935 01:22:07,055 --> 01:22:08,252 That good? 936 01:22:08,287 --> 01:22:09,385 Yeah, that's good, 937 01:22:10,621 --> 01:22:13,059 and there better not be any disruptions or interruptions. 938 01:22:13,094 --> 01:22:14,390 You understand? 939 01:22:15,226 --> 01:22:20,330 Oh, and Jack, don't you dare try any dumb shit 940 01:22:20,365 --> 01:22:21,661 or even think about runnin'. 941 01:22:21,696 --> 01:22:22,695 You get me? 942 01:22:24,171 --> 01:22:25,665 426, 943 01:22:27,669 --> 01:22:29,207 427, 944 01:22:30,738 --> 01:22:32,210 428, 945 01:22:33,642 --> 01:22:35,378 429... 946 01:22:37,481 --> 01:22:38,480 Come in, Hank. 947 01:22:39,681 --> 01:22:41,450 431... 948 01:22:42,585 --> 01:22:43,651 Go on. 949 01:22:43,686 --> 01:22:45,652 Yeah, I got a call here from a young lady inquiring 950 01:22:45,687 --> 01:22:47,687 about filing a missing persons report. 951 01:22:51,363 --> 01:22:52,362 Oh yeah? 952 01:22:53,465 --> 01:22:55,629 Yeah, she said that her friend, a Shannon Mathers, 953 01:22:55,664 --> 01:22:58,269 is out hikin', shoulda called her to pick her up by now. 954 01:22:58,304 --> 01:22:59,600 Wants to file a report. 955 01:23:00,235 --> 01:23:02,372 436... 956 01:23:05,245 --> 01:23:07,014 Well, you just call her back, 957 01:23:07,049 --> 01:23:08,510 tell her to come on in to the office 958 01:23:08,545 --> 01:23:10,248 and stay put till I get back. 959 01:23:11,482 --> 01:23:12,778 You hear? 960 01:23:12,813 --> 01:23:15,088 Copy that. 961 01:23:45,153 --> 01:23:47,450 445... 962 01:23:51,126 --> 01:23:52,752 446, 963 01:23:55,823 --> 01:23:57,658 447... 964 01:24:00,729 --> 01:24:02,432 448... 965 01:24:05,701 --> 01:24:07,635 449... 966 01:24:38,767 --> 01:24:40,833 881, 967 01:24:41,836 --> 01:24:43,671 882. 968 01:24:45,774 --> 01:24:47,543 Okay, Jack, that's enough for now. 969 01:24:48,178 --> 01:24:50,678 Tell her to stop. I want you to look out front. 970 01:24:51,113 --> 01:24:52,317 Pam's right there. 971 01:24:52,752 --> 01:24:56,288 I'm gonna come in, leavin' my weapon outside, 972 01:24:57,324 --> 01:25:00,358 and we're gonna do the exchange like we agreed. 973 01:25:00,921 --> 01:25:02,129 Okay? 974 01:25:03,528 --> 01:25:04,659 Now, go on. 975 01:25:04,694 --> 01:25:05,825 Tell her to start countin' again. 976 01:25:05,860 --> 01:25:10,665 900, 901, 902, 977 01:25:11,635 --> 01:25:18,541 903, 904, 905, 978 01:25:20,380 --> 01:25:26,780 906, 907, 908... 979 01:25:28,520 --> 01:25:34,887 909, 910, 911... 980 01:25:51,576 --> 01:25:52,608 Talk to me, Jack. 981 01:25:55,943 --> 01:25:57,712 Where in the fuck is she? 982 01:26:01,982 --> 01:26:03,256 Deal's off, Jack. 983 01:26:07,955 --> 01:26:10,824 Frank, the asset is now expendable. 984 01:26:28,547 --> 01:26:31,911 Well, I shoulda figured. 985 01:26:36,720 --> 01:26:38,555 Shannon, I presume? 986 01:26:40,823 --> 01:26:43,692 Man, you have had one hell of a day. 987 01:26:45,597 --> 01:26:47,927 Now we both know you've done some things 988 01:26:47,962 --> 01:26:50,930 you probably shouldn't have, but it's okay. 989 01:26:51,265 --> 01:26:52,470 I'm here to help ya. 990 01:26:54,001 --> 01:26:57,343 Frank, why the fuck am I not hearing a goddamn gunshot? 991 01:26:58,212 --> 01:27:00,445 Frank's not available at the moment. 992 01:27:00,480 --> 01:27:01,941 Can I help you with somethin', Sheriff? 993 01:27:05,881 --> 01:27:07,518 Jack, you listen to me, we had a... 994 01:27:07,553 --> 01:27:11,324 Actually, Hank, I'd like you to listen. 995 01:27:11,854 --> 01:27:13,359 Listen to this. 996 01:27:16,331 --> 01:27:17,495 You hear that? 997 01:27:19,796 --> 01:27:21,895 That's the sound of justice. 998 01:27:23,998 --> 01:27:28,638 Um, do you wanna tell me what on Earth is going on here? 999 01:27:29,040 --> 01:27:30,838 It's been a long day. 1000 01:27:33,007 --> 01:27:35,678 You have to trust your Uncle Jack. 1001 01:27:37,913 --> 01:27:39,286 Copy that. 1002 01:27:42,786 --> 01:27:44,918 431, 1003 01:27:45,186 --> 01:27:49,296 432, 433... 1004 01:27:54,061 --> 01:28:00,472 489, 490, 491... 1005 01:28:01,706 --> 01:28:02,969 520. 1006 01:28:04,544 --> 01:28:06,005 525. 1007 01:28:25,026 --> 01:28:26,630 You son of a... 1008 01:28:30,372 --> 01:28:32,031 Abuse of power comes as no surprise. 1009 01:28:33,936 --> 01:28:34,902 I know men like you. 1010 01:28:36,037 --> 01:28:38,345 You use people to get what you want. 1011 01:28:38,380 --> 01:28:40,512 All ego and no accountability. 1012 01:28:41,047 --> 01:28:42,778 But I'm that bitch you shouldn't have fucked with. 1013 01:28:43,180 --> 01:28:45,550 Yeah? Let's just see about that. 1014 01:30:41,536 --> 01:30:43,668 There are still many unanswered questions 1015 01:30:43,703 --> 01:30:45,901 in a long-standing Internal Affairs investigation 1016 01:30:45,936 --> 01:30:49,102 in Green Shores County as disgraced Sheriff Hank Rivers 1017 01:30:49,137 --> 01:30:52,138 was found dead this morning from an apparent suicide 1018 01:30:52,173 --> 01:30:53,447 in his jail cell. 1019 01:30:58,212 --> 01:31:00,014 Oh. Thank you. 1020 01:31:01,149 --> 01:31:02,148 That's very nice. 1021 01:31:03,085 --> 01:31:04,051 Ya know what, Pam? 1022 01:31:04,757 --> 01:31:05,822 You were right. 1023 01:31:06,291 --> 01:31:11,157 A little peace, quiet... might not be so bad. 1024 01:31:12,732 --> 01:31:14,864 Yeah, you know that whole peace and quiet thing, 1025 01:31:15,733 --> 01:31:17,867 I'm thinkin' that just might not be in the cards 1026 01:31:17,902 --> 01:31:18,901 for you, Uncle Jack. 1027 01:31:21,235 --> 01:31:22,509 I'm glad you're here. 1028 01:31:23,011 --> 01:31:24,005 Are you doin' good? 1029 01:31:24,876 --> 01:31:25,875 I'm okay. 1030 01:31:26,811 --> 01:31:29,241 All right, well, I better go get changed. 1031 01:31:29,276 --> 01:31:32,211 I, uh, got promoted to patrol. 1032 01:31:32,246 --> 01:31:34,114 - Eh. - It seems some spots opened up. 1033 01:31:35,183 --> 01:31:36,952 You earned it, kiddo. 1034 01:31:43,257 --> 01:31:45,224 You expectin' someone, Uncle Jack? 1035 01:31:58,272 --> 01:31:59,271 You ready? 1036 01:32:03,915 --> 01:32:05,079 How you been? 1037 01:32:05,114 --> 01:32:06,619 Better than the last time I saw you. 1038 01:32:09,220 --> 01:32:11,217 You know, there's a whole other side of this lake 1039 01:32:11,252 --> 01:32:12,185 that I wanna show you. 1040 01:32:13,188 --> 01:32:14,825 Wa... 1041 01:32:15,194 --> 01:32:16,189 What's wrong? 1042 01:32:17,258 --> 01:32:19,599 I left my gun. Let me go get it. 1043 01:32:19,634 --> 01:32:22,965 It's okay. Hey, I got us covered. 1044 01:32:23,000 --> 01:32:23,999 I got this. 1045 01:32:24,804 --> 01:32:26,067 You know what, Shannon, 1046 01:32:28,170 --> 01:32:30,643 your dad would be pretty damn proud. 1047 01:32:33,043 --> 01:32:34,108 Now let's go, 1048 01:32:36,750 --> 01:32:38,684 and we'll finish what you started. 1049 01:32:40,347 --> 01:32:42,149 Go say goodbye to him. 1050 01:32:42,987 --> 01:32:44,217 Okay. 69697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.