Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,350
M
2
00:00:00,351 --> 00:00:00,701
Mo
3
00:00:00,702 --> 00:00:01,052
Mou
4
00:00:01,053 --> 00:00:01,403
Mour
5
00:00:01,404 --> 00:00:01,753
Mourn
6
00:00:01,754 --> 00:00:02,104
Mourni
7
00:00:02,105 --> 00:00:02,455
Mournin
8
00:00:02,456 --> 00:00:02,806
Mourning
9
00:00:02,807 --> 00:00:03,157
Mourning_
10
00:00:03,158 --> 00:00:03,508
Mourning_G
11
00:00:03,509 --> 00:00:03,859
Mourning_Gr
12
00:00:03,860 --> 00:00:04,210
Mourning_Gra
13
00:00:04,211 --> 00:00:04,560
Mourning_Grav
14
00:00:04,561 --> 00:00:04,911
Mourning_Grave
15
00:00:04,912 --> 00:00:05,262
Mourning_Grave
16
00:00:05,263 --> 00:00:05,613
Mourning_Grave
17
00:00:05,614 --> 00:00:05,964
Mourning_Grave
R
18
00:00:05,965 --> 00:00:06,315
Mourning_Grave
Re
19
00:00:06,316 --> 00:00:06,666
Mourning_Grave
Re-
20
00:00:06,667 --> 00:00:07,017
Mourning_Grave
Re-S
21
00:00:07,018 --> 00:00:07,367
Mourning_Grave
Re-Sy
22
00:00:07,368 --> 00:00:07,718
Mourning_Grave
Re-Syn
23
00:00:07,719 --> 00:00:08,069
Mourning_Grave
Re-Sync
24
00:00:08,070 --> 00:00:08,420
Mourning_Grave
Re-Sync
25
00:00:08,421 --> 00:00:08,771
Mourning_Grave
Re-Sync &
26
00:00:08,772 --> 00:00:09,122
Mourning_Grave
Re-Sync &
27
00:00:09,123 --> 00:00:09,473
Mourning_Grave
Re-Sync & E
28
00:00:09,474 --> 00:00:09,824
Mourning_Grave
Re-Sync & Ed
29
00:00:09,825 --> 00:00:10,174
Mourning_Grave
Re-Sync & Edi
30
00:00:10,175 --> 00:00:10,525
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
31
00:00:10,526 --> 00:00:10,876
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
32
00:00:10,877 --> 00:00:11,227
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
33
00:00:11,228 --> 00:00:11,578
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
T
34
00:00:11,579 --> 00:00:11,929
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Th
35
00:00:11,930 --> 00:00:12,280
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tha
36
00:00:12,281 --> 00:00:12,631
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Thar
37
00:00:12,632 --> 00:00:12,981
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Thari
38
00:00:12,982 --> 00:00:13,332
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharin
39
00:00:13,333 --> 00:00:13,683
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharind
40
00:00:13,684 --> 00:00:14,034
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu
41
00:00:14,035 --> 00:00:14,385
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_
42
00:00:14,386 --> 00:00:14,736
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
43
00:00:14,737 --> 00:00:15,087
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
44
00:00:15,088 --> 00:00:15,438
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
45
00:00:15,439 --> 00:00:15,788
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
46
00:00:15,789 --> 00:00:16,139
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
47
00:00:16,140 --> 00:00:16,490
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
48
00:00:16,491 --> 00:00:16,841
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
49
00:00:16,842 --> 00:00:17,192
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
50
00:00:17,193 --> 00:00:17,543
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
51
00:00:17,544 --> 00:00:17,894
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
52
00:00:17,895 --> 00:00:18,245
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
53
00:00:18,246 --> 00:00:18,595
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
54
00:00:18,596 --> 00:00:18,946
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
55
00:00:18,947 --> 00:00:19,297
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
56
00:00:19,298 --> 00:00:19,648
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
57
00:00:19,649 --> 00:00:46,000
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
58
00:00:46,120 --> 00:00:47,872
I’m fine, Mom.
59
00:00:49,600 --> 00:00:51,989
No, I’m doing well.
60
00:00:52,000 --> 00:00:54,389
“KANG HA-NEUL KIM SO-EUN”
61
00:00:56,400 --> 00:00:58,959
Whether it’s a line from
a TV drama or a movie,
62
00:00:58,960 --> 00:00:59,995
“HAN HYE-LIN PARK DOO-SIK”
63
00:01:00,000 --> 00:01:02,150
does it matter right now?
64
00:01:06,520 --> 00:01:08,317
It’s better than in the U.S.
The kids are nice to me.
65
00:01:08,320 --> 00:01:09,196
“KIM JUNG-TAE”
66
00:01:09,200 --> 00:01:12,033
I don’t see them these days.
I’m not scared when I see them.
67
00:01:12,600 --> 00:01:16,036
Don’t worry. If it gets hard,
I’ll go live with uncle.
68
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
All right.
69
00:01:18,680 --> 00:01:19,680
You, too, Mom.
70
00:01:21,200 --> 00:01:22,349
Hello?!
71
00:01:24,520 --> 00:01:25,714
Hello?
72
00:01:25,920 --> 00:01:26,989
Hello?
73
00:01:27,720 --> 00:01:29,199
“WRITTEN BY LEE JONG-HO”
74
00:01:29,440 --> 00:01:31,874
Hey! You’re such an asshole!
75
00:01:34,600 --> 00:01:38,639
“DIRECTED BY OH IN-CHUN”
76
00:02:17,320 --> 00:02:18,878
Guess who?
77
00:02:20,040 --> 00:02:20,790
That hurts!
78
00:02:20,800 --> 00:02:22,836
- You idiot!
- Cut it out.
79
00:02:22,840 --> 00:02:26,549
You gonna hit me? I heard you see ghosts.
80
00:02:31,360 --> 00:02:33,430
How could I see them?
81
00:02:33,440 --> 00:02:36,113
Hey, you were famous in your last school.
82
00:02:36,800 --> 00:02:38,358
As the bad luck guy who sees ghosts.
83
00:02:38,840 --> 00:02:40,193
Is there any here?
84
00:02:40,360 --> 00:02:42,600
In webcomics, there are always many ghosts
in the subway.
85
00:02:44,320 --> 00:02:46,550
You think I’m talking shit?
86
00:02:51,960 --> 00:02:55,236
Don’t... don’t believe them.
They’re all lies!
87
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Shut it.
88
00:02:57,240 --> 00:03:00,391
I know they’re lies, you fucker!
89
00:03:00,960 --> 00:03:03,633
There’s no way you could see ghosts.
90
00:03:03,640 --> 00:03:05,073
That’s enough.
91
00:03:06,120 --> 00:03:09,317
It’s bad luck to be around this fucker.
Let’s go.
92
00:03:30,280 --> 00:03:31,713
Fuck.
93
00:04:19,200 --> 00:04:20,679
Going up.
94
00:05:34,720 --> 00:05:38,315
Help me relieve my grudge!
95
00:05:40,800 --> 00:05:48,593
MOURNING GRAVE
96
00:05:49,960 --> 00:05:52,918
Detective PARK, it’s here.
The body’s right here!
97
00:05:56,320 --> 00:05:58,550
Over here. This way. This way!
98
00:06:03,400 --> 00:06:07,791
- It's here! The body’s here!
- Where? Where?
99
00:06:38,520 --> 00:06:40,397
“NEPHEW IN-SU”
100
00:06:49,400 --> 00:06:51,391
Yeah, this is your uncle.
101
00:06:51,400 --> 00:06:55,393
What are you doing? Watching TV again?
102
00:06:56,280 --> 00:07:00,671
What... what am I doing?
Well, I’m always studying.
103
00:07:01,120 --> 00:07:03,031
You know that thing these days...
104
00:07:03,520 --> 00:07:05,351
The Tripitaka Koreana into Latin...
105
00:07:05,360 --> 00:07:07,999
I’m translating it now.
106
00:07:08,280 --> 00:07:10,430
What’s wrong? Got something to say?
107
00:07:10,440 --> 00:07:14,274
Uncle, I think I’ll go live with you.
108
00:07:16,720 --> 00:07:17,869
What? Why?
109
00:07:17,880 --> 00:07:19,552
What... what’s wrong?
110
00:07:19,560 --> 00:07:23,439
Well... l feel a bit lonely and
111
00:07:24,920 --> 00:07:26,717
it’d be great for the uncle and nephew
to live together.
112
00:07:26,720 --> 00:07:27,994
Hey, KANG In-su!
113
00:07:28,560 --> 00:07:31,233
If there are two people who see ghosts,
114
00:07:31,240 --> 00:07:34,152
we’ll have more ghosts following us around.
115
00:07:34,160 --> 00:07:35,229
Understand?
116
00:07:37,080 --> 00:07:37,796
Honestly,
117
00:07:37,800 --> 00:07:40,758
I don’t want to be with you, too, but...
118
00:07:44,360 --> 00:07:46,828
they keep appearing everywhere I go.
119
00:07:46,840 --> 00:07:49,877
It’s because they’ve heard
about how you grant them favors.
120
00:07:49,880 --> 00:07:52,713
You have to totally ignore them!
121
00:07:54,840 --> 00:07:57,115
I already notified the school
that I’m transferring.
122
00:07:59,720 --> 00:08:00,914
Now, why would you decide
123
00:08:00,920 --> 00:08:03,832
that on your own?
124
00:08:04,080 --> 00:08:07,117
As lame as I may be,
I’m still your uncle. Your uncle!
125
00:08:09,080 --> 00:08:11,310
Anyway, you’re living in my parents’ house.
126
00:08:13,520 --> 00:08:16,876
Yeah, well... that’s true, but...
127
00:08:18,320 --> 00:08:19,435
By any chance...
128
00:08:20,120 --> 00:08:25,319
did you hear anything
about A-young’s family?
129
00:08:25,440 --> 00:08:27,192
Who? A-young?
130
00:08:27,400 --> 00:08:31,313
You mean, that incident
when you were in elementary school?
131
00:08:31,960 --> 00:08:34,519
That was a long time ago.
132
00:08:34,520 --> 00:08:36,556
How would I know anything about that now?
133
00:09:50,960 --> 00:09:52,109
Uncle!
134
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
Uncle!
135
00:10:05,800 --> 00:10:07,597
Nothing tagged along with you?
136
00:10:19,080 --> 00:10:21,548
Come on in. It’s cold. Cold!
137
00:10:31,000 --> 00:10:32,000
Come on in.
138
00:10:34,880 --> 00:10:37,394
The whole place is covered with talismans.
139
00:10:38,240 --> 00:10:41,118
But, does it really work?
140
00:10:41,120 --> 00:10:42,553
They call it the placebo effect.
141
00:10:44,920 --> 00:10:45,920
So cold.
142
00:10:50,040 --> 00:10:51,040
Hey!
143
00:10:51,640 --> 00:10:53,039
It’s great-grandfather.
144
00:10:55,040 --> 00:10:57,508
He was a renowned exorcist.
145
00:10:58,800 --> 00:11:02,395
Even with one look at his photo,
most ghosts would just...
146
00:11:02,400 --> 00:11:03,594
Vanish?
147
00:11:03,720 --> 00:11:06,314
Vanish? Don’t know. But, whatever.
148
00:11:06,400 --> 00:11:10,598
We should hope so, right? Let’s sit.
149
00:11:16,000 --> 00:11:18,992
But, are you still unable to go outside?
150
00:11:19,200 --> 00:11:21,668
You know that I have agoraphobia.
151
00:11:27,000 --> 00:11:31,516
But, Mom said it was after
you were possessed by a ghost
152
00:11:32,080 --> 00:11:34,719
and went into a women’s bathhouse.
153
00:11:37,280 --> 00:11:40,795
Who’s telling you such nonsense? Who?
154
00:11:41,600 --> 00:11:43,720
If you’re going to talk like that,
go back to the U.S.
155
00:11:44,880 --> 00:11:46,280
Besides, only old women were there.
156
00:11:49,440 --> 00:11:51,431
I thought I wouldn’t see them in the U.S.
157
00:11:53,000 --> 00:11:54,991
When I couldn’t communicate
with the ghosts,
158
00:11:55,440 --> 00:11:57,431
it totally drove me crazy.
159
00:11:58,400 --> 00:12:01,836
Does the necklace work well?
It’s your great-grandfather’s heirloom.
160
00:12:02,120 --> 00:12:03,120
Yes.
161
00:12:05,960 --> 00:12:08,997
I feel at ease to be back here.
162
00:12:13,960 --> 00:12:14,790
“VIOLENCE FREE SAFE SCHOOL”
163
00:12:14,800 --> 00:12:16,074
This is KANG In-su, the
new transfer student.
164
00:12:16,280 --> 00:12:18,919
Don’t be mean. Be nice. OK?
165
00:12:21,520 --> 00:12:22,560
Aren’t you going to reply?
166
00:12:24,680 --> 00:12:26,511
Yes, ma’am!
167
00:12:26,520 --> 00:12:30,957
- Let’s see. Where should you...
- Teacher, this seat’s free.
168
00:12:31,600 --> 00:12:32,800
Right. There’s a seat for you.
169
00:12:33,680 --> 00:12:34,749
Go sit down.
170
00:12:38,840 --> 00:12:41,798
You all know that
the finals are in a few days, right?
171
00:12:42,240 --> 00:12:43,434
Prepare for it well.
172
00:13:10,000 --> 00:13:11,319
I’m Hyun-ji.
173
00:13:12,280 --> 00:13:13,280
PARK Hyun-ji.
174
00:13:20,120 --> 00:13:22,873
Do Seoul kids all have such soft hands?
175
00:13:31,800 --> 00:13:33,074
You’re really cute.
176
00:13:33,680 --> 00:13:34,760
What do you think about me?
177
00:14:59,680 --> 00:15:05,516
- A palm print on the window?
- Yeah.
178
00:15:06,240 --> 00:15:08,117
And, it was bloody red.
179
00:15:08,120 --> 00:15:10,031
Totally surprised me during class.
180
00:15:12,000 --> 00:15:14,833
That means there’s a lot of grudge.
181
00:15:15,920 --> 00:15:17,751
Is that what happens with a lot of grudge?
182
00:15:20,360 --> 00:15:22,794
I guess you haven’t really
met those really scary ghosts?
183
00:15:25,640 --> 00:15:27,232
What should I do if it appears again?
184
00:15:28,880 --> 00:15:30,029
What should you do?
185
00:15:30,120 --> 00:15:31,872
You should totally ignore it, of course!
186
00:15:33,440 --> 00:15:34,634
You should...
187
00:15:59,680 --> 00:16:00,999
You draw really well.
188
00:16:18,560 --> 00:16:20,676
She can’t see.
189
00:16:21,760 --> 00:16:23,557
And the dog is her guide dog.
190
00:16:26,560 --> 00:16:28,312
I guess you can see the dog, too.
191
00:16:36,160 --> 00:16:38,549
Hey, transfer student!
192
00:16:46,440 --> 00:16:47,873
What you doing there
193
00:16:47,880 --> 00:16:49,598
squatting down like a girl?
194
00:16:51,200 --> 00:16:53,156
Hey, you’re pretty good, huh?
195
00:16:56,560 --> 00:16:58,278
But, where’s the mutt?
196
00:16:59,800 --> 00:17:01,756
Wow, you want to be a painter?
197
00:17:02,120 --> 00:17:04,315
Well, that’s all good and all,
198
00:17:04,320 --> 00:17:05,960
but we got some business to take care of.
199
00:17:07,440 --> 00:17:08,589
Are you strong enough?
200
00:17:10,080 --> 00:17:11,229
Could you take a punch?
201
00:17:12,040 --> 00:17:14,713
Why should I take a punch?
202
00:17:16,560 --> 00:17:17,834
Ki-tae! You explain it to him.
203
00:17:18,400 --> 00:17:22,279
It’s too much for me to tell him.
204
00:17:24,440 --> 00:17:27,955
Why you playing dirty
by hitting on his girl?
205
00:17:28,280 --> 00:17:29,395
What are you talking about?
206
00:17:29,400 --> 00:17:31,391
What am I talking about?
Look how he's playing the innocent!
207
00:17:31,400 --> 00:17:32,879
Fuck!
208
00:17:35,040 --> 00:17:36,439
I’m talking about Hyun-jig.
209
00:17:38,040 --> 00:17:39,553
I’m not interested in her.
210
00:17:39,880 --> 00:17:41,313
Not interested?
211
00:17:44,640 --> 00:17:46,153
You asshole!
212
00:17:46,640 --> 00:17:51,111
You’re not interested? No?
No? Not interested? Fuck!
213
00:17:56,040 --> 00:17:57,234
You’re not interested?
214
00:17:57,360 --> 00:17:59,157
She’s the prettiest girl in our school!
215
00:18:00,360 --> 00:18:02,954
Are you putting us down because you’re from
the big city?
216
00:18:06,360 --> 00:18:08,635
Get out of my way! Fuck!
217
00:18:08,640 --> 00:18:10,153
Wanna know what I hate the most?
218
00:18:10,560 --> 00:18:12,073
Squabbling! You bastard!
219
00:18:22,000 --> 00:18:23,353
Hey, KANG In-su!
220
00:18:24,720 --> 00:18:25,550
Don’t you know who I am?
221
00:18:25,560 --> 00:18:28,199
Yeolsung Elementary School.
Remember A-young?
222
00:18:30,720 --> 00:18:31,789
KANG In-su!
223
00:18:31,800 --> 00:18:34,837
- A-young keeps talking to you?
- The missing kid?
224
00:18:34,840 --> 00:18:37,229
She says she can’t breathe underwater.
225
00:18:37,240 --> 00:18:39,708
- You shouldn’t lie like that.
- If you keep lying...
226
00:18:39,720 --> 00:18:41,995
It’s true! A-young’s right here!
227
00:18:43,720 --> 00:18:45,631
Where did this water come from?
228
00:18:46,160 --> 00:18:47,718
Can’t breathe. I can’t breathe.
229
00:18:47,720 --> 00:18:48,550
I can’t breathe!
230
00:18:48,560 --> 00:18:49,560
I can’t breathe!!
231
00:18:52,560 --> 00:18:55,552
I don’t want ghost-ridden kid hanging
around Hyun-ji.
232
00:18:58,760 --> 00:19:02,275
So, you better lie low and don’t make me
spread rumors about you.
233
00:19:27,440 --> 00:19:29,635
“CHORONG”
234
00:19:32,840 --> 00:19:36,355
Yeah, mom. Just got out.
235
00:19:37,440 --> 00:19:39,192
Did you find Chorong?
236
00:19:39,720 --> 00:19:42,553
Did you really lose him?
237
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
Whatever. Bye.
238
00:20:11,280 --> 00:20:12,554
What the...
239
00:20:14,520 --> 00:20:15,396
Fuck!
240
00:20:15,400 --> 00:20:18,392
You bitches fucking scared me!
241
00:20:18,400 --> 00:20:20,868
You act all stuck up but you’re such
a scaredy-cat.
242
00:20:20,880 --> 00:20:22,598
Bullshit. When was I?
243
00:20:22,600 --> 00:20:24,989
Then, why’d you get all jumpy like
a crazy bitch?
244
00:20:25,320 --> 00:20:26,514
Don’t know...
245
00:20:27,720 --> 00:20:28,720
Let’s go.
246
00:22:04,680 --> 00:22:05,680
Where are you?!
247
00:22:05,760 --> 00:22:08,877
Who the fuck are you? Come out!
248
00:22:10,600 --> 00:22:12,272
Come on out!
249
00:22:30,040 --> 00:22:31,792
- What?
- Na-ra...
250
00:22:33,040 --> 00:22:34,951
That bitch is here!
251
00:22:35,120 --> 00:22:37,793
Sae-hee is... Sae-hee!
252
00:22:37,800 --> 00:22:39,358
What? Who’s there?
253
00:22:40,080 --> 00:22:42,355
I can’t hear you. Speak up.
254
00:22:45,040 --> 00:22:47,759
Hey, Sung-hee!
255
00:22:48,440 --> 00:22:50,954
Hello? Hello?
256
00:22:53,120 --> 00:22:57,033
Hey, Sung-hee. Say it again. Huh?
257
00:22:58,400 --> 00:22:59,549
Hello?
258
00:23:01,040 --> 00:23:02,393
Hello?
259
00:23:03,800 --> 00:23:04,949
Hello?
260
00:23:12,960 --> 00:23:14,359
Wait. Come over here.
261
00:23:14,640 --> 00:23:16,278
Why? Why, Hae-chul?
262
00:23:16,520 --> 00:23:20,638
Does this hurt? Or this? Or this?
263
00:23:21,360 --> 00:23:22,918
- They all hurt...
- Oh, then...
264
00:23:22,920 --> 00:23:25,036
- The second one hurts more...
- Get up. Get up.
265
00:23:27,640 --> 00:23:31,235
I think Sung-hee’s ran away again.
She didn't get home yesterday.
266
00:23:31,800 --> 00:23:33,597
- Again?
- Yeah.
267
00:23:34,120 --> 00:23:37,908
How come she runs away like
she’s just going out for a walk?
268
00:23:38,640 --> 00:23:41,074
Hae-chul!(Porn... porn!)
269
00:23:53,160 --> 00:23:55,390
Hey, you mutt! Go fetch the ball!
270
00:23:55,600 --> 00:23:58,637
Come on. Kick the ball right.
271
00:24:00,720 --> 00:24:02,676
I know you can see me.
272
00:24:02,680 --> 00:24:04,272
At the bus stop, the guide dog!
273
00:24:04,720 --> 00:24:06,120
Are you gonna keep acting that way?
274
00:24:07,720 --> 00:24:10,951
Wow. You’re totally ignoring me...
275
00:24:13,120 --> 00:24:15,395
I won’t ask you to relieve any grudges.
276
00:24:15,920 --> 00:24:16,636
Really?
277
00:24:16,720 --> 00:24:18,756
How mean of you!
278
00:24:19,440 --> 00:24:22,000
Do you think I’m talking
to you because I like you?
279
00:24:22,080 --> 00:24:25,152
I’m bored and I’ve no other choice...
280
00:24:25,520 --> 00:24:26,748
but to talk to you...
281
00:24:30,800 --> 00:24:32,028
Did you go to this school?
282
00:24:33,760 --> 00:24:34,988
I don’t know.
283
00:24:35,960 --> 00:24:37,313
I can’t really remember...
284
00:24:37,880 --> 00:24:40,189
whether I did or not.
285
00:24:41,280 --> 00:24:43,191
Don’t even know my name.
286
00:24:44,160 --> 00:24:45,639
Maybe it’s because I’m a ghost?
287
00:24:46,520 --> 00:24:47,999
Just because I was nice to you,
288
00:24:48,000 --> 00:24:49,360
you think we’re on the same level?
289
00:24:51,080 --> 00:24:53,320
If you want to die,
just keep trying to walk all over me.
290
00:24:55,080 --> 00:24:56,593
Why don’t you do something?
291
00:24:56,760 --> 00:24:58,796
He’s getting beat up for no reason.
292
00:25:11,240 --> 00:25:14,312
Hush! It’s the Mask!
293
00:25:32,760 --> 00:25:34,398
Shit. That was embarrassing.
294
00:25:35,000 --> 00:25:36,718
Well, no one’s around...
295
00:26:22,320 --> 00:26:23,833
So dusty...
296
00:27:24,880 --> 00:27:26,677
These two are a pair.
297
00:27:26,680 --> 00:27:28,910
When the sword gets under the spell,
298
00:27:28,920 --> 00:27:32,230
it’s set that this dagger gets under
the spell, too.
299
00:27:33,600 --> 00:27:37,434
Why care so much
about what a ghost said to you?
300
00:27:38,080 --> 00:27:40,036
But, she was right.
301
00:27:40,640 --> 00:27:41,709
Oh, geez.
302
00:27:43,560 --> 00:27:46,711
Whether a friend gets bullied or beat up,
303
00:27:46,800 --> 00:27:48,233
they don’t care.
304
00:27:50,440 --> 00:27:51,634
Me, neither...
305
00:27:54,280 --> 00:27:59,559
Well, it wasn’t like that
when I was in school.
306
00:28:00,520 --> 00:28:03,353
If a friend in my class got beat up,
307
00:28:03,360 --> 00:28:06,079
I stepped in to help the friend.
308
00:28:06,080 --> 00:28:09,277
I firmly handled such a
situation, as I recall.
309
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
That’s how I remember it.
310
00:28:12,280 --> 00:28:13,395
You don’t believe me.
311
00:28:14,280 --> 00:28:18,239
Yeah, you don’t have to believe me.
You really don’t.
312
00:28:24,800 --> 00:28:26,233
Legs, do the split!
313
00:28:29,000 --> 00:28:31,195
One, two
314
00:28:31,880 --> 00:28:34,348
If I told the truth back then...
315
00:28:40,400 --> 00:28:44,996
A-young’s perpetrator would’ve
been caught much earlier, for sure.
316
00:28:45,640 --> 00:28:52,591
Anyway, it’s good that he did get caught.
317
00:28:52,760 --> 00:28:57,515
And, you were also the victim, right?
318
00:29:02,320 --> 00:29:07,917
Because of that,
you had to leave your hometown.
319
00:29:21,040 --> 00:29:22,234
Who are you?
320
00:29:28,200 --> 00:29:32,273
Yes! Moongchi has a scar on the front paw.
321
00:29:32,280 --> 00:29:33,269
“MOONGCHI”
322
00:29:33,280 --> 00:29:35,360
It also has a name tag
with ‘Moongchi’ written on it.
323
00:29:37,360 --> 00:29:41,114
Is my Moongchi really here?
324
00:29:43,080 --> 00:29:46,436
Yes, quietly sitting by your feet.
325
00:29:47,880 --> 00:29:50,440
No, a bit more to the left!
326
00:29:52,600 --> 00:29:54,591
Your girlfriend was here, too?
327
00:29:56,000 --> 00:29:58,753
Can you... hear my voice?
328
00:29:58,760 --> 00:30:01,194
Of course. I hear you very well.
329
00:30:02,640 --> 00:30:05,154
Why? Should I not hear you?
330
00:30:05,680 --> 00:30:08,319
No! You should. Of course.
331
00:30:08,520 --> 00:30:11,637
If you don’t believe me, you don’t have to.
332
00:30:11,960 --> 00:30:13,678
No! I believe you.
333
00:30:17,240 --> 00:30:18,912
I want to believe.
334
00:30:24,000 --> 00:30:28,073
So, A-young was the first
ghost you ever saw?
335
00:30:30,960 --> 00:30:31,870
Yeah.
336
00:30:31,880 --> 00:30:36,158
A-young... Iet's go home...
337
00:30:39,400 --> 00:30:44,190
No! No! No!
338
00:30:44,680 --> 00:30:48,912
She was in my class in elementary school.
339
00:30:49,760 --> 00:30:53,116
One day, she was found dead.
340
00:30:59,240 --> 00:31:00,639
A-young told me
341
00:31:00,640 --> 00:31:02,870
- Why arena’t you saying anything?
- about the perpetrator.
342
00:31:02,880 --> 00:31:07,635
- You said you knew, In-su.
- But, I lied.
343
00:31:08,360 --> 00:31:11,318
In-su. In-su.
344
00:31:13,400 --> 00:31:15,550
I’m not sure.
345
00:31:15,560 --> 00:31:19,348
I thought it’d get better
if I just left here.
346
00:31:23,080 --> 00:31:24,798
But, why did you come back?
347
00:31:26,160 --> 00:31:30,870
It felt like... A-young was waiting for me.
348
00:32:21,600 --> 00:32:22,635
Ex... Excuse me...
349
00:32:34,960 --> 00:32:36,075
Who are you?
350
00:32:38,400 --> 00:32:40,231
It’s not your fault.
351
00:32:40,800 --> 00:32:43,075
You even helped find A-young.
352
00:32:43,960 --> 00:32:47,919
Thanks for remembering and dropping by.
353
00:33:12,680 --> 00:33:14,432
Over there...
354
00:33:47,320 --> 00:33:51,074
A-young must've been waiting for you.
355
00:34:24,160 --> 00:34:25,878
Now...
356
00:34:27,600 --> 00:34:30,239
I feel a bit relieved.
357
00:35:13,080 --> 00:35:14,080
Your hands...
358
00:35:14,760 --> 00:35:15,760
Put them here.
359
00:35:34,760 --> 00:35:38,673
That’s strange... My
hands really feel warm.
360
00:35:40,440 --> 00:35:41,919
Really?
361
00:36:39,040 --> 00:36:40,837
School life's good for you these days?
362
00:36:44,040 --> 00:36:45,109
What?
363
00:36:47,040 --> 00:36:48,917
Embarrassed to get hit by a girl?
364
00:36:49,120 --> 00:36:50,348
Makes you mad?
365
00:36:52,080 --> 00:36:53,274
Getting on your nerves?
366
00:36:55,560 --> 00:36:57,676
Feeling angry and annoyed?
367
00:36:59,040 --> 00:37:01,838
Better let that hand go
if you don’t want to die.
368
00:37:04,400 --> 00:37:05,400
Stop it.
369
00:37:07,600 --> 00:37:09,875
You dick! I told you to
let go of that hand!
370
00:37:10,640 --> 00:37:11,755
Why are you butting in?
371
00:37:14,960 --> 00:37:16,757
Because you’re bullying for no reason!
372
00:37:26,560 --> 00:37:28,278
What a dork!
373
00:37:30,400 --> 00:37:31,515
Let’s go.
374
00:37:32,400 --> 00:37:33,913
Idiots.
375
00:38:26,920 --> 00:38:31,596
Come on out. I know. So, come out.
376
00:39:08,640 --> 00:39:09,709
“MURDER OF WOMAN
IN HER THIRTIES”
377
00:39:09,720 --> 00:39:11,153
On the 23rd,
the crime scene inspection was held
378
00:39:11,160 --> 00:39:12,718
with Ms. HWANG’s murder suspect,
Mr. PARK.
379
00:39:12,720 --> 00:39:14,199
“MURDERED AND BURIED
AFTER 10 YEARS OF STALKING”
380
00:39:14,200 --> 00:39:18,557
PARK is accused of killing
and secretly burying Ms. HWANG
381
00:39:18,560 --> 00:39:20,869
after stalking her for 10 years.
382
00:39:21,000 --> 00:39:22,399
The police concludes it
383
00:39:22,400 --> 00:39:24,755
as an accidental crime of passion...
384
00:39:24,760 --> 00:39:25,875
The mask...
385
00:39:25,880 --> 00:39:28,110
and will wrap up the case.
386
00:39:28,120 --> 00:39:29,075
People looking over the scene...
387
00:39:29,080 --> 00:39:30,433
So noisy! Really!
388
00:39:34,880 --> 00:39:39,078
How can I help you if
you don’t say anything?
389
00:39:39,840 --> 00:39:41,796
Say something. Say it!
390
00:39:43,120 --> 00:39:45,111
How could a ghost lack so much confidence?
391
00:39:45,240 --> 00:39:48,391
That ghost... who could she be?
392
00:39:48,520 --> 00:39:50,670
This one here is enough for me.
393
00:39:53,520 --> 00:39:57,229
What kind of a grudge made her roam
the school in a mask?
394
00:39:57,240 --> 00:39:58,389
- Are you gonna really keep...
- Sae-hee.
395
00:39:58,400 --> 00:39:59,719
What Sae-hee?
396
00:40:04,280 --> 00:40:07,317
Sae-hee? Who’s Sae-hee?
397
00:40:08,600 --> 00:40:10,238
She's the Mask.
398
00:40:12,640 --> 00:40:13,675
You know what her grudge is?
399
00:40:13,680 --> 00:40:15,955
What’s her grudge? Her grudge!
400
00:40:15,960 --> 00:40:16,960
- She’s...
- Yeah?
401
00:40:17,840 --> 00:40:19,831
- Sae-hee.
- Damn.
402
00:40:21,360 --> 00:40:23,590
Can’t you hear me?
I asked you what her grudge was.
403
00:40:23,600 --> 00:40:24,874
- She’s...
- Yeah?
404
00:40:25,160 --> 00:40:26,593
- the Mask.
- Geez!
405
00:40:27,000 --> 00:40:28,513
You really can’t understand me?
406
00:40:28,800 --> 00:40:30,358
Open up! Open your ear!
407
00:40:30,360 --> 00:40:31,679
I can’t stand this.
408
00:40:31,680 --> 00:40:34,558
Being a ghost, isn’t it time for you
to tell me by now?
409
00:40:34,800 --> 00:40:36,631
I am fed up with your consistent style.
410
00:40:36,720 --> 00:40:38,836
Why not have bangs or get it layered?
411
00:40:38,960 --> 00:40:40,313
Use some hair treatment!
412
00:40:40,560 --> 00:40:42,790
And, those cheap circle lenses!
413
00:40:56,960 --> 00:40:58,154
Did you find it?
414
00:40:58,600 --> 00:41:00,511
No, it’s not in there.
415
00:41:00,960 --> 00:41:02,359
Shit...
416
00:41:03,600 --> 00:41:05,431
Ta-da! What’s this?
417
00:41:07,760 --> 00:41:09,990
I thought I’d die without this.
418
00:41:10,080 --> 00:41:11,274
Was it in the teacher’s drawer?
419
00:41:11,280 --> 00:41:12,713
Yeah, I did good, huh?
420
00:41:22,960 --> 00:41:26,794
Wow, the classroom looks totally different
at this hour.
421
00:41:32,720 --> 00:41:36,998
Hae-chul and Hyun-ji had sex.
422
00:41:40,880 --> 00:41:43,189
Stop. Come here.
423
00:41:44,080 --> 00:41:45,308
Why not?
424
00:41:50,960 --> 00:41:52,313
What?
425
00:41:52,320 --> 00:41:54,276
I gotta go to the bathroom.
426
00:41:54,400 --> 00:41:56,197
Again?
427
00:41:57,920 --> 00:41:59,717
Number 1 or 2?
428
00:42:01,920 --> 00:42:03,069
Number... 2.
429
00:42:05,360 --> 00:42:07,590
Hurry back. Or else, I’ll go after you.
430
00:42:11,440 --> 00:42:12,759
Hurry back!
431
00:42:59,120 --> 00:43:04,353
Hey, Ki-tae! Stop fooling around.
432
00:43:09,880 --> 00:43:14,829
Really, stop it.
Can’t take a shit because of you.
433
00:45:30,160 --> 00:45:32,879
Oh, no. Oh, no. Ki-tae.
434
00:45:35,080 --> 00:45:36,115
Ki-tae.
435
00:45:36,120 --> 00:45:38,315
Ki-tae. Ki-tae, where are you?
436
00:45:38,320 --> 00:45:40,276
Where are you, Ki-tae?
437
00:45:57,680 --> 00:45:58,999
Na-ra.
438
00:46:00,640 --> 00:46:01,959
Ki-Tae?
439
00:46:37,760 --> 00:46:39,034
Hyun-ji??
440
00:46:39,640 --> 00:46:41,551
Sung-hee’s...
441
00:46:41,800 --> 00:46:43,711
got a mask on like Sae-hee...
442
00:46:43,720 --> 00:46:45,756
Na-ra, It’s me. Sae-hee...
443
00:47:13,240 --> 00:47:16,391
Detective, they’re just runaways.
444
00:47:16,400 --> 00:47:17,355
“A FRIEND’S TEAR”
445
00:47:17,360 --> 00:47:19,032
First, Sung-hee. Now, Na-ra and Ki-tae.
446
00:47:19,040 --> 00:47:21,349
It’s weird to see all of them
as simple runaways.
447
00:47:21,360 --> 00:47:22,236
“SCHOOL VIOLENCE REPORT BOX”
448
00:47:22,240 --> 00:47:24,913
- You guys don’t know anything?
- No, ma’am.
449
00:47:29,200 --> 00:47:31,191
Hyun-ji??
450
00:47:31,200 --> 00:47:36,069
Sung-hee’s got a mask on like Sae-hee...
451
00:47:43,000 --> 00:47:43,716
What?
452
00:47:43,920 --> 00:47:46,309
Do you know a girl named Sae-hee?
453
00:47:50,880 --> 00:47:52,154
Sae-hee?
454
00:47:56,600 --> 00:47:58,591
She committed suicide a while ago.
455
00:48:01,080 --> 00:48:02,593
Suicide?
456
00:48:03,720 --> 00:48:06,439
Do you have her photo in your phone?
457
00:48:06,440 --> 00:48:08,192
Why do you want her photo for?
458
00:48:13,920 --> 00:48:15,956
Just curious.
459
00:48:19,360 --> 00:48:21,112
I...I don’t have it.
460
00:48:23,880 --> 00:48:25,598
She was such a bitch.
461
00:48:27,040 --> 00:48:28,871
So, I doubt anybody took a photo with her.
462
00:48:48,120 --> 00:48:49,553
Look...
463
00:48:51,640 --> 00:48:53,119
Does anybody have Sae-hee’s photo?
464
00:48:58,400 --> 00:49:00,994
Nobody? Not even one person?
465
00:49:18,360 --> 00:49:21,238
Wow! You’re really good.
466
00:49:21,840 --> 00:49:23,239
Do it again. Again, again!
467
00:49:23,720 --> 00:49:25,597
I’ll gather the stones for you.
468
00:49:25,600 --> 00:49:26,828
Hold on.
469
00:49:31,600 --> 00:49:35,832
UHAE JUNG: ITS SAE-HEE’S PHOTO.
DON’T ASK ME ANYTHING ELSE.”
470
00:49:37,520 --> 00:49:39,750
That girl named Sae-hee...
471
00:49:42,120 --> 00:49:43,712
do you know why she ended up like that?
472
00:49:44,720 --> 00:49:46,278
Up until now,
473
00:49:47,280 --> 00:49:50,192
nobody was curious about why Sae-hee died.
474
00:49:53,600 --> 00:49:55,158
Do you know why?
475
00:49:56,320 --> 00:49:58,754
It’s because they all
knew why Sae-hee died.
476
00:49:59,840 --> 00:50:03,879
The reason why Sae-hee's ghost
477
00:50:04,080 --> 00:50:06,389
roams the school in a mask is...
478
00:50:22,600 --> 00:50:25,034
Bring it on! Bring it on! Fuck!
479
00:50:35,960 --> 00:50:36,960
Get up.
480
00:50:41,840 --> 00:50:44,308
- Stop it, now. Stop!
- Fuck, you wanna die?
481
00:50:44,920 --> 00:50:46,399
Sae-hee...
482
00:50:46,960 --> 00:50:48,757
You guys killed Sae-hee.
483
00:50:50,320 --> 00:50:52,197
What’s this crazy asshole talking about?
484
00:50:52,200 --> 00:50:56,512
Sae-hee'll punish all of you.
485
00:50:56,520 --> 00:50:58,556
- You crazy dick!
- So?
486
00:51:00,200 --> 00:51:01,792
What do you want from us?
487
00:51:02,520 --> 00:51:04,954
Let people know what you did wrong and ask
for forgiveness.
488
00:51:04,960 --> 00:51:06,951
What did we do so wrong?
489
00:51:06,960 --> 00:51:09,793
- Fuck! She just killed herself!
- No!
490
00:51:10,280 --> 00:51:13,989
You guys killed her. You
guys killed Sae-hee!
491
00:51:14,400 --> 00:51:15,674
So fucked up.
492
00:51:23,360 --> 00:51:24,759
Come on. Try again.
493
00:51:26,360 --> 00:51:27,554
You guys killed her!
494
00:51:27,560 --> 00:51:30,074
- l told you to shut up!
- That’s enough!
495
00:51:56,200 --> 00:52:00,432
Don’t worry about what that ghost-kid said.
496
00:52:01,200 --> 00:52:04,875
In-su might be right.
497
00:52:05,120 --> 00:52:06,348
What?
498
00:52:06,880 --> 00:52:09,633
Sung-hee, Na-ra, and Ki-tae...
499
00:52:10,800 --> 00:52:12,950
Did they ever not call us this long?
500
00:52:20,280 --> 00:52:21,280
Look at this.
501
00:52:22,960 --> 00:52:24,951
These lips...
502
00:52:25,520 --> 00:52:26,953
Don’t you remember?
503
00:52:26,960 --> 00:52:29,599
At Sae-hee’s funeral,
he gave us the scary stare.
504
00:52:31,920 --> 00:52:32,920
Sae-hee’s dad?
505
00:52:33,080 --> 00:52:36,356
Before In-su talked about Sae-hee,
I didn’t know who it was.
506
00:52:39,920 --> 00:52:41,273
Then, this is...
507
00:52:43,440 --> 00:52:45,112
Where did you get this photo?
508
00:52:49,680 --> 00:52:52,911
Hey, KANG In-su.
You skipped the self-study session?
509
00:52:55,160 --> 00:52:56,639
Yeah...
510
00:52:58,240 --> 00:53:03,360
This is... tangent 20 degrees?
Can’t calculate.
511
00:53:04,960 --> 00:53:08,635
Anyway, In-su. In-su!
512
00:53:10,200 --> 00:53:11,200
You can’t see, right?
513
00:53:15,120 --> 00:53:16,599
See what?
514
00:53:16,600 --> 00:53:18,113
The virgin ghost.
515
00:53:19,200 --> 00:53:20,155
Yeah?
516
00:53:20,160 --> 00:53:21,718
Look to the right. To the right.
517
00:53:25,120 --> 00:53:26,120
Not there, right?
518
00:53:26,520 --> 00:53:29,717
Up there, at the edge of the roof.
And, over there.
519
00:53:30,960 --> 00:53:32,234
Not there, right?
520
00:53:34,200 --> 00:53:39,035
Ever since your uncle
built this sturdy pyramid,
521
00:53:39,040 --> 00:53:41,429
no evil spirits are hanging around.
522
00:53:41,800 --> 00:53:45,110
Where are they? Where?
523
00:53:45,400 --> 00:53:46,719
Come on, Uncle.
524
00:53:51,440 --> 00:53:52,440
Oh, this? It’s...
525
00:54:00,160 --> 00:54:03,835
What are you doing in front of my nephew?
526
00:54:05,400 --> 00:54:08,233
No. Go away. Go away.
527
00:54:08,240 --> 00:54:09,434
Don’t come over here.
528
00:54:11,160 --> 00:54:12,639
Don’t!
529
00:54:17,120 --> 00:54:20,078
You’re eating the talisman?
530
00:54:21,760 --> 00:54:23,193
Your ghost friend was right.
531
00:54:25,720 --> 00:54:27,600
The ghost was Sae-hee and
Sae-hee was the Mask.
532
00:54:28,680 --> 00:54:31,433
Then, it’s a ghost with
multiple personalities.
533
00:54:36,320 --> 00:54:38,993
Without a doubt, Sae-hee’s
dad did all this.
534
00:54:39,360 --> 00:54:43,831
- To be safe, let’s bring In-su.
- Fuck!
535
00:54:47,320 --> 00:54:49,390
I told you not to talk about him!
536
00:54:56,560 --> 00:54:59,996
The personalities probably split right
before death.
537
00:55:01,360 --> 00:55:05,194
Huh? What... how?
538
00:55:05,760 --> 00:55:08,274
Multiple personality disorder occurs
539
00:55:08,280 --> 00:55:12,671
when the original personality
can’t stand the pain and anger,
540
00:55:12,760 --> 00:55:15,957
and hides behind a new personality.
541
00:55:16,160 --> 00:55:22,633
The fact that it changed
its appearance by wearing a mask,
542
00:55:22,640 --> 00:55:25,234
it must've been the decisive cause
for the split.
543
00:55:26,160 --> 00:55:29,436
The revengeful ghost must be stopped
from doing evil things.
544
00:55:29,440 --> 00:55:31,158
But, it won’t be so easy.
545
00:55:38,560 --> 00:55:40,198
“HYUN-JI: KANG IN-SU.”
546
00:55:40,200 --> 00:55:44,352
“WE’RE AT SAE-HEE’S HOUSE.
CAN YOU COME HERE?”
547
00:55:46,680 --> 00:55:48,830
What are they thinking?
548
00:55:48,840 --> 00:55:51,354
What do they think they can do over there?
549
00:55:51,800 --> 00:55:53,631
- I have to go.
- Hey!
550
00:55:53,640 --> 00:55:55,312
Going there won’t solve anything.
551
00:55:55,320 --> 00:55:57,117
Then, what should I do?
Will you go instead?
552
00:55:57,120 --> 00:55:59,270
How... how can I go there? Huh?
553
00:55:59,600 --> 00:56:02,353
I need my exorcist kit
and I’m not mentally prepared...
554
00:56:02,440 --> 00:56:05,512
I have to prepare myself.
555
00:56:06,080 --> 00:56:07,559
Hey, wait!
556
00:56:11,840 --> 00:56:15,435
Here. At least, take these.
557
00:56:18,000 --> 00:56:20,195
You keep hiding out like that.
558
00:56:20,560 --> 00:56:22,596
I can’t let anything bad happen to Sae-hee.
559
00:56:23,040 --> 00:56:24,314
Hey!
560
00:57:26,280 --> 00:57:28,111
Why is it so cold in here?
561
00:58:29,200 --> 00:58:30,918
Open the door! Open the door!
562
00:58:31,000 --> 00:58:32,000
Open the door!
563
00:58:32,440 --> 00:58:33,440
Open the fucking door!
564
00:58:47,840 --> 00:58:49,159
It’s open.
565
00:58:49,560 --> 00:58:51,994
Did... did something come out?
566
00:59:06,280 --> 00:59:07,280
Sae-hee...
567
00:59:09,680 --> 00:59:10,680
Fuck!
568
00:59:13,000 --> 00:59:14,399
Fuck!
569
00:59:26,760 --> 00:59:27,760
Stay right here.
570
00:59:30,040 --> 00:59:31,040
Fuck you!
571
00:59:34,280 --> 00:59:35,679
Fuck!
572
00:59:55,800 --> 00:59:58,712
Ghost or not, you better fucking come out!
573
01:01:25,120 --> 01:01:26,348
I’m sorry, Sae-hee.
574
01:01:33,240 --> 01:01:34,240
I’m sorry.
575
01:03:56,240 --> 01:03:57,639
Sae-hee...
576
01:03:57,640 --> 01:04:00,029
Nobody helped Sae-hee.
577
01:04:02,960 --> 01:04:03,960
Hey, LEE Hye-jung!
578
01:04:05,320 --> 01:04:07,276
I told you I only drink imported water.
579
01:04:08,120 --> 01:04:09,519
Go and get it again!
580
01:04:13,040 --> 01:04:14,632
Can’t you get it right?
581
01:04:20,640 --> 01:04:23,438
I clearly warned you before.
582
01:04:23,440 --> 01:04:25,317
Graduate without making trouble.
583
01:04:26,360 --> 01:04:28,157
Look at this.
584
01:04:28,880 --> 01:04:32,111
Someone reported you
on the School Violence Report Form.
585
01:04:33,520 --> 01:04:35,078
Hitting you would only hurt my hand.
586
01:04:35,080 --> 01:04:36,672
So, bring your parents in tomorrow.
587
01:04:37,080 --> 01:04:38,638
I don’t live with my parents.
588
01:04:39,960 --> 01:04:41,678
Are you messing with me?
589
01:04:46,680 --> 01:04:48,398
How dare you look straight into my eyes!
590
01:04:48,400 --> 01:04:53,030
My so-called dad shacked up
with another woman...
591
01:04:54,080 --> 01:04:56,355
and my mom killed herself
after being depressed.
592
01:04:56,360 --> 01:04:59,113
Just bring whoever you can. Got that?
593
01:04:59,920 --> 01:05:01,035
Now, go!
594
01:05:14,960 --> 01:05:17,110
“SCHOOL VIOLENCE REPORT FORM”
595
01:05:38,440 --> 01:05:39,634
Keep a tight lookout!
596
01:05:51,320 --> 01:05:53,515
Was it you? You?
597
01:05:54,280 --> 01:05:56,635
You’re dead today! Come over here!
598
01:06:01,080 --> 01:06:02,911
Hey! Mind your own business.
599
01:06:03,280 --> 01:06:05,077
You crazy bitch.
600
01:06:09,640 --> 01:06:10,640
Wanna die?
601
01:06:10,680 --> 01:06:13,877
From today, Sae-hee is
the slave, not Hye-jung.
602
01:06:16,440 --> 01:06:18,160
Grab her so I can confirm her as the slave!
603
01:06:21,160 --> 01:06:22,878
Relax.
604
01:06:23,560 --> 01:06:24,834
Stay still.
605
01:06:29,960 --> 01:06:33,430
- More, more! Draw more!
- Oh, how pretty.
606
01:06:33,440 --> 01:06:37,194
- Should I cut some more hair?
- Yeah.
607
01:06:37,960 --> 01:06:39,359
- Cut some more?
- Yeah!
608
01:06:41,240 --> 01:06:43,071
- Cut some more?
- This is fun!
609
01:06:44,240 --> 01:06:48,153
Your mouth is the problem.
610
01:06:49,120 --> 01:06:50,553
That’s right.
611
01:06:52,360 --> 01:06:54,032
Stay still!
612
01:06:57,160 --> 01:06:58,832
If you take the mask off,
613
01:07:01,600 --> 01:07:03,238
you’re dead.
614
01:07:11,760 --> 01:07:16,390
Eat this, too. Eat!
615
01:07:22,440 --> 01:07:24,749
Let’s just report to the police.
616
01:07:26,200 --> 01:07:27,349
Are you crazy?
617
01:07:27,360 --> 01:07:29,032
Do you know how scary they are?
618
01:07:29,040 --> 01:07:32,032
- Then, let’s consult your teacher.
- The teacher?
619
01:07:32,400 --> 01:07:35,039
She gets annoyed and doesn’t care at all.
620
01:07:35,040 --> 01:07:38,396
Other kids like it when I’m bullied.
It makes them feel safe.
621
01:07:38,520 --> 01:07:40,511
Nobody’s ever taken my side!
622
01:07:41,360 --> 01:07:43,032
What do you know, dad?
623
01:07:43,040 --> 01:07:45,873
What do you know? What?
624
01:08:06,520 --> 01:08:09,273
Wearing that mask everyday...
625
01:08:09,520 --> 01:08:10,880
Is it some kind of a costume play?
626
01:08:14,760 --> 01:08:17,035
Sit down. I’m confiscating it!
627
01:08:17,160 --> 01:08:19,040
If you wear it again,
I’ll confiscate that, too!
628
01:08:20,720 --> 01:08:22,995
I told you not to take the mask off!
629
01:08:40,840 --> 01:08:42,193
Why bother to live?
630
01:09:49,320 --> 01:09:50,958
Sae-hee...
631
01:10:25,440 --> 01:10:27,510
UNARA(x)SUNG-HEE(x)HAECHUL(x)U
632
01:10:27,520 --> 01:10:29,556
“Kl-TAE(x)HYUN-JI(x)HYEJUNGU
633
01:10:29,560 --> 01:10:31,949
Uncle, I have to get to school!
634
01:10:32,040 --> 01:10:33,598
The Mask has stirred things up!
635
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
You know Sae-hee's house?
636
01:10:34,920 --> 01:10:36,035
Please get to Sae-hee’s house.
637
01:10:36,040 --> 01:10:38,600
Only you can do the ritual
to help the ghost to cross over.
638
01:10:39,600 --> 01:10:43,513
KANG Sun-il! It’s time to get out!
639
01:10:43,800 --> 01:10:45,392
It’s not a curse to see ghosts!
640
01:10:57,600 --> 01:10:58,828
That’s pretty.
641
01:10:58,840 --> 01:11:01,593
Would small size fit me?
642
01:11:19,760 --> 01:11:20,590
UTEACHER: THIS IS YOUR TEACHER.”
643
01:11:20,600 --> 01:11:21,960
“IMMEDIATELY COME TO THE LIBRARY!”
644
01:11:24,320 --> 01:11:26,038
Teacher wants us in the library.
645
01:11:27,560 --> 01:11:28,560
What?
646
01:11:31,920 --> 01:11:32,920
Yeah, you’re right.
647
01:11:54,840 --> 01:11:55,795
Where’s the teacher?
648
01:11:55,800 --> 01:11:57,233
Dunno. Just told us to be here.
649
01:11:57,240 --> 01:11:59,196
- What’s wrong?
- We have to get out of here!
650
01:12:00,400 --> 01:12:02,152
Hurry! Get out of here!
651
01:12:04,400 --> 01:12:05,913
Why? What’s wrong?
652
01:12:07,840 --> 01:12:09,353
The door’s not opening.
653
01:12:14,320 --> 01:12:16,117
Over there...
654
01:12:25,160 --> 01:12:26,991
Hey, don’t you smell gasoline?
655
01:12:31,640 --> 01:12:33,517
What’s that?
656
01:12:34,320 --> 01:12:36,072
Fuck!
657
01:12:46,640 --> 01:12:48,278
Who’s that?
658
01:12:48,560 --> 01:12:50,437
Sae... Sae... Sae-hee!
659
01:12:53,680 --> 01:12:56,877
You ignored it all when you all knew
what was going on.
660
01:12:57,880 --> 01:12:59,711
You guys are the same.
661
01:13:01,880 --> 01:13:03,154
Sae-hee!
662
01:13:08,520 --> 01:13:10,351
Sae-hee!
663
01:13:13,920 --> 01:13:15,876
Don’t! We’re sorry!
664
01:13:24,960 --> 01:13:26,359
Sae-hee. Can you hear me?
665
01:13:27,200 --> 01:13:28,428
You’re not Sae-hee!
666
01:13:29,560 --> 01:13:30,560
Sae-hee!
667
01:13:30,720 --> 01:13:33,188
Everybody die!
668
01:13:49,600 --> 01:13:51,272
Stop it now.
669
01:13:54,160 --> 01:13:55,513
Did you forget about it already?
670
01:13:56,160 --> 01:13:57,912
That fire pit of hell?
671
01:13:57,920 --> 01:14:00,798
They didn’t do anything wrong.
672
01:14:01,040 --> 01:14:02,792
Of course, they did!
673
01:14:03,040 --> 01:14:04,553
You even said so!
674
01:14:04,760 --> 01:14:07,911
That bystanders were worse
than Hyun-ji or Hae-chul.
675
01:14:08,200 --> 01:14:09,997
Those who harrassed and mocked you.
676
01:14:10,000 --> 01:14:11,520
Have you already forgotten about them?
677
01:14:14,040 --> 01:14:16,599
Stop it. Stop. Stop.
678
01:14:16,600 --> 01:14:17,953
Try to remember it.
679
01:14:18,440 --> 01:14:20,715
Those horrible things they did to you.
680
01:14:22,600 --> 01:14:24,158
You suffered because you’re that weak.
681
01:14:24,760 --> 01:14:25,909
Get away!
682
01:14:35,040 --> 01:14:36,996
I’m not weak any more.
683
01:14:39,800 --> 01:14:43,076
Now, it’s your turn to suffer.
684
01:14:43,760 --> 01:14:47,799
I’ll return all the pain
and fear that I went through.
685
01:14:47,920 --> 01:14:50,150
How scared and hurt I was...
686
01:14:50,960 --> 01:14:52,996
You should feel the same!
687
01:14:57,920 --> 01:14:59,148
That’s enough!
688
01:15:21,960 --> 01:15:22,960
The lighter!
689
01:15:29,560 --> 01:15:31,869
Everybody spread out!
690
01:16:13,040 --> 01:16:18,558
I hate you, Hye-jung,
even more than Hyun-ji or Hae-chul.
691
01:16:23,320 --> 01:16:26,676
Heaven allows a spirit to enter into a man.
692
01:16:27,320 --> 01:16:28,920
Land empowers the man to control nature.
693
01:16:29,640 --> 01:16:33,155
Blustery winds help the man.
694
01:16:50,000 --> 01:16:52,036
You ghost-possessed devil!
695
01:16:52,120 --> 01:16:53,792
Get lost from our school!
696
01:16:56,400 --> 01:16:57,958
What’s this? Huh?
697
01:16:57,960 --> 01:17:00,076
Hey! Stop bullying In-su!
698
01:17:01,040 --> 01:17:03,873
Sae-hee and In-su love each other.
699
01:17:03,880 --> 01:17:07,953
Don’t let them hit you.
Next time, run away.
700
01:17:09,520 --> 01:17:11,238
What’ll you do without me?
701
01:17:29,360 --> 01:17:30,588
Sae-hee...
702
01:17:31,680 --> 01:17:36,834
I’m sorry for not recognizing you earlier.
703
01:17:40,600 --> 01:17:44,991
I was going to return the
notebook back then...
704
01:17:47,520 --> 01:17:49,954
but I couldn’t because you transferred.
705
01:17:50,840 --> 01:17:52,114
I know.
706
01:17:54,320 --> 01:17:55,799
I remember everything.
707
01:18:06,280 --> 01:18:07,599
No!
708
01:18:22,280 --> 01:18:24,635
Now! In-su!
709
01:19:03,120 --> 01:19:06,112
Bye, In-su.
710
01:19:11,600 --> 01:19:12,828
Sae-hee...
711
01:19:20,120 --> 01:19:21,553
Sae-hee...
712
01:19:44,760 --> 01:19:46,557
Sae-hee...
713
01:20:03,320 --> 01:20:05,117
Sae-hee, I’m sorry...
714
01:20:44,760 --> 01:20:46,716
I’m sorry, Sae-hee.
715
01:21:47,280 --> 01:21:48,030
“FIVE YEARS LATER”
716
01:21:48,040 --> 01:21:50,156
Hey, uncle! Got any dry socks?
717
01:21:54,160 --> 01:21:55,832
Oh, geez.
718
01:22:01,080 --> 01:22:03,230
Let’s try it again slowly. Up here.
719
01:22:06,560 --> 01:22:07,560
Wait. My teeth.
720
01:22:07,920 --> 01:22:09,239
You should throw it right.
721
01:22:09,640 --> 01:22:11,039
Try it again.
722
01:22:11,560 --> 01:22:12,595
I’m off to work!
723
01:22:12,600 --> 01:22:15,592
Yeah, bye.
724
01:22:15,760 --> 01:22:17,239
- Look.
- Just marry the ghost already!
725
01:22:17,240 --> 01:22:18,719
Make an arc. Like this.
726
01:22:18,720 --> 01:22:20,119
Then, it’ll go in my mouth.
727
01:22:20,120 --> 01:22:21,120
Try it again!
728
01:22:34,640 --> 01:22:36,551
“VIOLENCE FREE SAFE SCHOOL”
729
01:22:36,560 --> 01:22:39,393
This is the trainee teacher, KANG In-su.
730
01:22:39,400 --> 01:22:41,356
He’ll be with us for one month.
731
01:22:41,360 --> 01:22:42,793
A round of applause!
732
01:22:45,680 --> 01:22:46,715
Quiet!
733
01:22:46,800 --> 01:22:51,032
Mr. KANG is a graduate of our school.
734
01:22:51,040 --> 01:22:56,956
So, you guys behave. All right?
735
01:22:57,360 --> 01:22:59,828
- All right?
- Yes, sir.
736
01:23:00,320 --> 01:23:01,799
I’ll be watching you.
737
01:23:20,360 --> 01:23:24,069
Glad to meet you all.
I’ll be with you for one month...
738
01:23:37,040 --> 01:23:43,639
That seat in the way back...
was it always empty?
739
01:23:48,760 --> 01:23:50,557
The student transferred to Seoul.
740
01:23:59,120 --> 01:24:00,394
Oh, transferred...
741
01:24:20,040 --> 01:24:25,592
MOURNING GRAVE
742
01:24:25,617 --> 01:24:26,669
M
743
01:24:26,670 --> 01:24:27,721
Mo
744
01:24:27,722 --> 01:24:28,774
Mou
745
01:24:28,775 --> 01:24:29,827
Mour
746
01:24:29,828 --> 01:24:30,879
Mourn
747
01:24:30,880 --> 01:24:31,932
Mourni
748
01:24:31,933 --> 01:24:32,984
Mournin
749
01:24:32,985 --> 01:24:34,037
Mourning
750
01:24:34,038 --> 01:24:35,090
Mourning_
751
01:24:35,091 --> 01:24:36,142
Mourning_G
752
01:24:36,143 --> 01:24:37,195
Mourning_Gr
753
01:24:37,196 --> 01:24:38,248
Mourning_Gra
754
01:24:38,249 --> 01:24:39,300
Mourning_Grav
755
01:24:39,301 --> 01:24:40,353
Mourning_Grave
756
01:24:40,354 --> 01:24:41,405
Mourning_Grave
757
01:24:41,406 --> 01:24:42,458
Mourning_Grave
758
01:24:42,459 --> 01:24:43,511
Mourning_Grave
R
759
01:24:43,512 --> 01:24:44,563
Mourning_Grave
Re
760
01:24:44,564 --> 01:24:45,616
Mourning_Grave
Re-
761
01:24:45,617 --> 01:24:46,669
Mourning_Grave
Re-S
762
01:24:46,670 --> 01:24:47,721
Mourning_Grave
Re-Sy
763
01:24:47,722 --> 01:24:48,774
Mourning_Grave
Re-Syn
764
01:24:48,775 --> 01:24:49,827
Mourning_Grave
Re-Sync
765
01:24:49,828 --> 01:24:50,879
Mourning_Grave
Re-Sync
766
01:24:50,880 --> 01:24:51,932
Mourning_Grave
Re-Sync &
767
01:24:51,933 --> 01:24:52,984
Mourning_Grave
Re-Sync &
768
01:24:52,985 --> 01:24:54,037
Mourning_Grave
Re-Sync & E
769
01:24:54,038 --> 01:24:55,090
Mourning_Grave
Re-Sync & Ed
770
01:24:55,091 --> 01:24:56,142
Mourning_Grave
Re-Sync & Edi
771
01:24:56,143 --> 01:24:57,195
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
772
01:24:57,196 --> 01:24:58,248
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
773
01:24:58,249 --> 01:24:59,300
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
774
01:24:59,301 --> 01:25:00,353
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
T
775
01:25:00,354 --> 01:25:01,405
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Th
776
01:25:01,406 --> 01:25:02,458
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tha
777
01:25:02,459 --> 01:25:03,511
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Thar
778
01:25:03,512 --> 01:25:04,563
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Thari
779
01:25:04,564 --> 01:25:05,616
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharin
780
01:25:05,617 --> 01:25:06,669
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharind
781
01:25:06,670 --> 01:25:07,721
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu
782
01:25:07,722 --> 01:25:08,774
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_
783
01:25:08,775 --> 01:25:09,827
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_L
784
01:25:09,828 --> 01:25:10,879
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_La
785
01:25:10,880 --> 01:25:11,932
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lak
786
01:25:11,933 --> 01:25:12,984
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakm
787
01:25:12,985 --> 01:25:14,037
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakma
788
01:25:14,038 --> 01:25:15,090
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal
789
01:25:15,091 --> 01:25:16,142
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_
790
01:25:16,143 --> 01:25:17,195
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_J
791
01:25:17,196 --> 01:25:18,248
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Je
792
01:25:18,249 --> 01:25:19,300
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jee
793
01:25:19,301 --> 01:25:20,353
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeew
794
01:25:20,354 --> 01:25:21,405
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewa
795
01:25:21,406 --> 01:25:22,458
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewan
796
01:25:22,459 --> 01:25:23,511
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewant
797
01:25:23,512 --> 01:25:24,563
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewanth
798
01:25:24,564 --> 01:30:24,617
Mourning_Grave
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
57329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.