All language subtitles for Meeting.Dr.Sun.2014.CHINESE.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,160 --> 00:01:18,330 You have to pay your class fees this month. 2 00:01:23,080 --> 00:01:26,670 You have to pay your class fees this month. 3 00:01:35,090 --> 00:01:37,850 Hey, you have to pay your class fees. 4 00:01:41,310 --> 00:01:44,310 You have to pay your class fees this week. 5 00:01:51,070 --> 00:01:52,860 You've stalled long enough. 6 00:01:52,860 --> 00:01:55,200 You have to pay your class fees this week. 7 00:02:01,290 --> 00:02:03,790 I know you can hear me. 8 00:02:05,580 --> 00:02:07,670 This week? 9 00:02:14,090 --> 00:02:17,550 You should pay the fees by tomorrow. 10 00:02:17,550 --> 00:02:19,850 Don't pretend like you can't hear me. 11 00:02:19,850 --> 00:02:21,430 Stop being so childish. 12 00:02:21,430 --> 00:02:22,850 If you don't pay it by tomorrow. 13 00:02:22,850 --> 00:02:25,140 The semester is going to end soon. 14 00:02:41,200 --> 00:02:44,200 Don't pretend like you can't hear me. 15 00:02:44,210 --> 00:02:47,170 If you don't pay it by tomorrow. 16 00:02:47,170 --> 00:02:50,170 The semester is almost over. 17 00:02:50,170 --> 00:02:54,340 Pay the fees! So childish! 18 00:02:54,340 --> 00:02:57,470 Come on! 19 00:02:57,470 --> 00:02:59,180 By tomorrow! 20 00:04:55,290 --> 00:04:56,630 Guys, I called the meeting because... 21 00:04:56,630 --> 00:04:58,800 The class fee thing is getting out of hand. 22 00:04:58,800 --> 00:05:01,670 He ruined my golden boy image. 23 00:05:01,680 --> 00:05:04,640 Called me childish in front of some girls. 24 00:05:04,640 --> 00:05:07,310 And demanded I pay the class fees tomorrow. 25 00:05:09,270 --> 00:05:10,640 But... 26 00:05:10,640 --> 00:05:12,560 We finally have a solution for... 27 00:05:12,560 --> 00:05:14,770 ...not being able to pay. 28 00:05:14,770 --> 00:05:16,860 Today I... 29 00:05:19,650 --> 00:05:21,860 Where is the van? 30 00:05:21,860 --> 00:05:22,860 Running late today. 31 00:05:22,860 --> 00:05:24,660 Can we make it to the briefing? 32 00:05:24,660 --> 00:05:26,870 So how was your flight to L.A.? 33 00:05:26,870 --> 00:05:28,870 Not bad, nice hotel. 34 00:05:28,870 --> 00:05:29,990 How about you? 35 00:05:30,000 --> 00:05:31,160 I never sleep well on the flight. 36 00:05:32,000 --> 00:05:33,670 My body clock is a mess recently. 37 00:05:33,670 --> 00:05:35,460 Did you take Melatonin? 38 00:05:37,340 --> 00:05:39,340 Today inside the school's storage room. 39 00:05:39,340 --> 00:05:40,460 I found a statue. 40 00:05:42,420 --> 00:05:43,930 A metal statue. 41 00:05:43,930 --> 00:05:46,140 This tall, this big. 42 00:05:46,140 --> 00:05:46,930 This big. 43 00:05:48,430 --> 00:05:50,060 If we stole it. 44 00:05:50,310 --> 00:05:52,640 No one would ever know. 45 00:05:53,060 --> 00:05:54,060 And... 46 00:05:54,060 --> 00:05:55,650 I don't need help. 47 00:05:55,900 --> 00:05:57,060 I can walk just fine. 48 00:05:57,060 --> 00:05:58,770 I walk on my own. 49 00:06:04,070 --> 00:06:05,150 Let me help you. 50 00:06:05,160 --> 00:06:06,320 Take your hands away. 51 00:06:06,320 --> 00:06:08,160 It's fine, I can walk slowly. 52 00:06:08,160 --> 00:06:09,870 I can walk slowly. 53 00:06:09,870 --> 00:06:12,080 I can walk. 54 00:06:15,790 --> 00:06:17,580 If we stole the statue. 55 00:06:17,580 --> 00:06:20,300 No one would ever know. 56 00:06:20,300 --> 00:06:22,800 And then we could sell it. 57 00:06:22,800 --> 00:06:25,590 It's worth around 20,000 NT dollars. 58 00:06:26,090 --> 00:06:29,430 Split it up, that's 5,000 each. 59 00:06:29,430 --> 00:06:32,140 We can pay the 2,000 class fees. 60 00:06:32,140 --> 00:06:34,310 And still have some leftover. 61 00:06:35,940 --> 00:06:39,270 Are you guys in? 62 00:06:48,700 --> 00:06:50,280 I'm in, too. 63 00:06:59,290 --> 00:07:00,880 How much is this? 64 00:07:01,210 --> 00:07:02,300 900 NT dollars. 65 00:07:04,170 --> 00:07:06,880 900? It isn't even that popular. 66 00:07:11,760 --> 00:07:13,930 How much is this? 67 00:07:13,930 --> 00:07:15,770 600 dollars. 68 00:07:16,770 --> 00:07:19,060 600? It's a has-been already. 69 00:07:19,060 --> 00:07:22,070 Has-been how? How? 70 00:07:27,200 --> 00:07:28,950 How much is this? 71 00:07:28,950 --> 00:07:30,870 400 dollars. 72 00:07:32,580 --> 00:07:34,660 400? It's so ugly. 73 00:07:34,660 --> 00:07:36,660 Ugly? Ugly how? 74 00:07:36,660 --> 00:07:39,790 What's ugly about it? 75 00:07:43,050 --> 00:07:43,800 Okay, okay. 76 00:07:44,090 --> 00:07:45,800 The one below. 77 00:07:46,590 --> 00:07:47,800 With the blue hair. 78 00:07:48,090 --> 00:07:49,680 It's only 90. 79 00:07:51,800 --> 00:07:53,050 We'll take it. 80 00:07:53,430 --> 00:07:54,430 Are you sure? 81 00:07:55,930 --> 00:07:57,560 The plastic is really cheap. 82 00:07:57,560 --> 00:07:58,770 Don't wear it too long. 83 00:07:58,770 --> 00:08:01,060 Or you'll get a rash, very itchy. 84 00:08:05,570 --> 00:08:07,440 Hey, is your face itchy yet? 85 00:08:07,440 --> 00:08:10,450 Is yours? 86 00:08:10,450 --> 00:08:12,320 Let's wait a while longer. 87 00:08:12,320 --> 00:08:14,330 And see how itchy it gets. 88 00:08:33,300 --> 00:08:36,930 This should work. 89 00:08:36,930 --> 00:08:40,060 Maybe it will. 90 00:08:40,060 --> 00:08:42,060 This should work. 91 00:08:42,060 --> 00:08:44,150 Maybe it won't. 92 00:08:44,150 --> 00:08:46,270 Whatever. 93 00:08:46,280 --> 00:08:48,320 What do you want to do then? 94 00:09:03,290 --> 00:09:04,080 How much do you weigh? 95 00:09:04,080 --> 00:09:06,590 45 kilograms. 96 00:09:06,590 --> 00:09:07,300 How much do you weigh? 97 00:09:07,300 --> 00:09:08,460 40 kilograms. 98 00:09:08,460 --> 00:09:10,470 - Huh? - 40! 99 00:09:14,140 --> 00:09:14,930 How much do you weigh? 100 00:09:14,930 --> 00:09:17,140 About 48 kilograms. 101 00:09:25,650 --> 00:09:27,060 Let's stand for a while. 102 00:09:27,070 --> 00:09:29,440 See how much weight it can take. 103 00:09:38,330 --> 00:09:42,160 In the orange dress and yellow pants. 104 00:09:42,160 --> 00:09:44,870 She's the school janitor. 105 00:09:44,880 --> 00:09:46,880 She's got the key. 106 00:09:46,880 --> 00:09:49,800 The key to the storage room. 107 00:09:49,800 --> 00:09:52,670 Walk over there slowly. 108 00:09:52,670 --> 00:09:55,300 Pretend you're interested in the folk dance. 109 00:09:55,300 --> 00:09:57,260 And start talking to her. 110 00:09:57,260 --> 00:10:00,850 See if you can get the key from her. 111 00:10:01,850 --> 00:10:02,770 Me? 112 00:10:02,770 --> 00:10:03,940 Yes, you. 113 00:10:04,770 --> 00:10:06,440 Why me? 114 00:10:06,440 --> 00:10:09,570 You're the only one of us... 115 00:10:09,570 --> 00:10:12,070 ...who can attract a middle-aged lady. 116 00:10:12,070 --> 00:10:14,450 You're the hottest one. 117 00:10:14,450 --> 00:10:15,660 I'm hot? 118 00:10:15,660 --> 00:10:17,780 You have to say it out loud. I'm hot. 119 00:10:18,870 --> 00:10:20,790 Say it a few more times. 120 00:10:20,790 --> 00:10:25,960 I'm hot. 121 00:10:26,960 --> 00:10:36,180 I'm hot. 122 00:11:02,580 --> 00:11:04,450 So into it! 123 00:11:22,430 --> 00:11:24,850 Okay, let's start the trial run. 124 00:11:32,570 --> 00:11:35,280 Put on your masks now. 125 00:11:50,960 --> 00:11:53,670 Now, put the statue onto the cart. 126 00:12:20,780 --> 00:12:22,570 Okay, good. 127 00:12:22,570 --> 00:12:24,160 Let's head out. 128 00:13:32,270 --> 00:13:34,560 We only have one hour. 129 00:13:34,560 --> 00:13:37,150 Before the guard finishes his TV show. 130 00:13:37,150 --> 00:13:39,280 To get the statue out of the school. 131 00:14:02,300 --> 00:14:04,090 Once the statue is outside. 132 00:14:04,090 --> 00:14:06,550 We'll push it towards the empty lot. 133 00:14:06,550 --> 00:14:08,850 Right underneath the tree. 134 00:14:08,850 --> 00:14:11,270 In a dark corner. 135 00:14:11,850 --> 00:14:13,770 I'll borrow.. 136 00:14:13,770 --> 00:14:15,640 ...a truck. 137 00:14:27,950 --> 00:14:31,160 Once we put the statue on the truck. 138 00:14:31,160 --> 00:14:33,160 We'll turn it around. 139 00:14:33,160 --> 00:14:35,790 And drive to the steel mill. 140 00:14:39,290 --> 00:14:41,300 We'll sell the statue. 141 00:14:41,300 --> 00:14:43,300 Get enough money for our class fees. 142 00:14:43,300 --> 00:14:45,590 And even a little extra. 143 00:14:49,050 --> 00:14:51,640 And then all our problems. 144 00:14:51,640 --> 00:14:54,060 Will finally be solved. 145 00:14:54,640 --> 00:14:56,640 Wow! 146 00:14:56,650 --> 00:14:59,270 Run through it again! 147 00:15:00,770 --> 00:15:03,860 We have only one hour. 148 00:15:03,860 --> 00:15:07,860 Before the guard finishes his TV show. 149 00:15:07,860 --> 00:15:11,330 Before he starts his patrol. 150 00:15:11,330 --> 00:15:14,160 We'll get the statue out. 151 00:15:14,160 --> 00:15:16,870 And once it's outside. 152 00:15:16,870 --> 00:15:19,790 We'll push it towards the empty lot. 153 00:15:39,270 --> 00:15:41,770 Hey, come back. 154 00:15:41,770 --> 00:15:44,150 Hey, come back guys! 155 00:15:48,660 --> 00:15:50,160 What is it? 156 00:15:50,160 --> 00:15:52,070 A notebook. 157 00:15:52,080 --> 00:15:53,870 I found it on the ground. 158 00:15:55,290 --> 00:15:58,660 Looks like someone has the same plan. 159 00:15:59,460 --> 00:16:02,170 What should we do? 160 00:16:03,800 --> 00:16:05,670 If we hide the notebook. 161 00:16:05,670 --> 00:16:07,300 He won't have his plans. 162 00:16:07,300 --> 00:16:09,090 Yeah, hide it, hide it. 163 00:16:09,090 --> 00:16:11,930 Hide it? He can just rewrite it! 164 00:16:11,930 --> 00:16:13,430 Then let's rip it up. 165 00:16:13,430 --> 00:16:14,850 Or even better, burn it. 166 00:16:14,850 --> 00:16:16,310 Yeah, burn it! 167 00:16:16,310 --> 00:16:19,060 Burn it? Good idea! 168 00:16:19,060 --> 00:16:22,310 But he can still rewrite it, idiot! 169 00:16:24,270 --> 00:16:25,940 Well, whatever. 170 00:16:25,940 --> 00:16:27,860 What do you think we should do? 171 00:16:44,090 --> 00:16:46,090 Why are you putting it back? 172 00:16:46,090 --> 00:16:48,800 Whoever lost it will come back for it. 173 00:16:48,800 --> 00:16:51,840 And then, we'll know who he is. 174 00:16:54,260 --> 00:16:56,060 So what if you know who he is? 175 00:16:56,060 --> 00:16:57,560 If we know who he is.. 176 00:16:57,560 --> 00:16:59,430 We'll know when he's going to steal it. 177 00:16:59,430 --> 00:17:00,940 And we'll steal it the day before. 178 00:17:00,940 --> 00:17:03,060 Or even just ten minutes before he does. 179 00:17:03,060 --> 00:17:05,560 Problem solved! 180 00:17:16,870 --> 00:17:19,290 How much longer do we have to wait? 181 00:17:21,790 --> 00:17:25,460 Hey! How much longer do we have to wait? 182 00:17:26,670 --> 00:17:28,340 A while longer. 183 00:17:29,880 --> 00:17:31,090 Maybe.. 184 00:17:31,090 --> 00:17:33,760 ...he doesn't know he lost it here. 185 00:17:33,760 --> 00:17:35,640 Or maybe he thinks... 186 00:17:36,850 --> 00:17:38,260 ...he lost the notebook... 187 00:17:38,260 --> 00:17:39,850 ...in the school hallway. 188 00:17:47,570 --> 00:17:48,940 Hurry. 189 00:17:59,790 --> 00:18:01,660 Let's wait a while longer. 190 00:18:03,330 --> 00:18:04,460 Maybe... 191 00:18:04,460 --> 00:18:07,170 He doesn't knew he lost the notebook here. 192 00:18:08,340 --> 00:18:09,960 Maybe he thinks... 193 00:18:09,960 --> 00:18:13,300 ...he lost it near the storage room. 194 00:21:15,770 --> 00:21:18,070 Classmate, my name is Lefty. 195 00:21:18,070 --> 00:21:19,940 As in the left side. 196 00:21:21,950 --> 00:21:23,450 Are you following me? 197 00:21:23,450 --> 00:21:26,070 Me? No, I'm not following you. 198 00:21:26,950 --> 00:21:28,950 At what stop are you getting off? 199 00:21:28,950 --> 00:21:31,870 One of the next few stops. 200 00:21:31,870 --> 00:21:33,330 Which one? 201 00:21:34,080 --> 00:21:35,460 Gongguan. 202 00:21:39,550 --> 00:21:41,590 Gongguan 203 00:21:44,840 --> 00:21:46,300 This is Gongguan station. 204 00:21:46,300 --> 00:21:48,140 I'm going to Wanlong. 205 00:21:54,560 --> 00:21:56,560 Wanlong 206 00:21:59,440 --> 00:22:01,280 This is Wanlong station. 207 00:22:01,280 --> 00:22:03,150 I'm going to Jingmei. 208 00:22:03,150 --> 00:22:05,780 So now you're going to Jingmei? 209 00:22:05,780 --> 00:22:07,660 Get off the train. 210 00:22:08,450 --> 00:22:10,580 I'm going to Jingmei. 211 00:22:10,580 --> 00:22:12,580 Get off the train, now. 212 00:22:12,580 --> 00:22:15,170 You hear me? 213 00:22:15,170 --> 00:22:17,460 Acting tough? 214 00:22:17,460 --> 00:22:19,340 I'm not acting. 215 00:22:20,880 --> 00:22:22,800 So you think you really are tough? 216 00:22:22,800 --> 00:22:24,300 That's right. 217 00:22:24,300 --> 00:22:25,840 What about it? 218 00:22:26,760 --> 00:22:28,140 You better be careful. 219 00:22:28,140 --> 00:22:29,640 I can turn you in. 220 00:22:29,640 --> 00:22:31,640 I know what you're up to. 221 00:22:33,270 --> 00:22:36,060 You know what I'm up to? 222 00:22:37,940 --> 00:22:40,320 So? What am I up to? 223 00:22:43,150 --> 00:22:47,320 Hey, what am I up to? 224 00:22:51,290 --> 00:22:54,450 Hey! What am I up to? 225 00:23:09,140 --> 00:23:10,260 Talk. 226 00:23:10,260 --> 00:23:12,310 What am I up to? 227 00:23:14,430 --> 00:23:16,770 What exactly am I up to? 228 00:23:16,770 --> 00:23:18,940 In the storage room at school. 229 00:23:19,860 --> 00:23:21,060 Hmm. 230 00:23:21,070 --> 00:23:23,280 There's a metal statue. 231 00:23:23,280 --> 00:23:24,570 Hmm. 232 00:23:24,570 --> 00:23:27,320 Don't touch it. 233 00:23:27,320 --> 00:23:30,070 I don't know what you're talking about. 234 00:23:30,070 --> 00:23:31,870 Come on. 235 00:23:31,870 --> 00:23:34,160 I've read the notebook in your bag. 236 00:23:34,160 --> 00:23:36,080 Don't pretend like you don't know. 237 00:23:36,080 --> 00:23:38,580 You can't take the statue. 238 00:23:40,170 --> 00:23:42,170 Why not? 239 00:23:42,170 --> 00:23:44,300 It's just sitting in the storage room. 240 00:23:44,300 --> 00:23:45,460 No one wants it. 241 00:23:45,470 --> 00:23:48,180 Right, no one wants it. 242 00:23:48,180 --> 00:23:50,840 Even if it's gone, no one would know. 243 00:23:50,850 --> 00:23:52,550 We're practically recycling it. 244 00:23:52,560 --> 00:23:53,760 But you can't take... 245 00:23:53,770 --> 00:23:55,850 We are practically recycling it? 246 00:23:55,850 --> 00:23:58,270 Right, we are recycling it. 247 00:23:58,270 --> 00:23:59,440 We? 248 00:24:00,150 --> 00:24:01,860 We. 249 00:24:01,860 --> 00:24:03,270 We? 250 00:24:04,320 --> 00:24:06,320 We.. 251 00:24:08,570 --> 00:24:10,780 I can't, because you also want to steal it. 252 00:24:10,780 --> 00:24:12,320 No, I don't. 253 00:24:13,160 --> 00:24:14,950 You do, you want to steal it, too. 254 00:24:14,950 --> 00:24:16,160 No. 255 00:24:16,870 --> 00:24:18,080 Yes. 256 00:24:18,080 --> 00:24:19,580 No. 257 00:24:22,290 --> 00:24:23,880 I don't want to steal it. 258 00:24:24,670 --> 00:24:26,300 I don't want to steal it. 259 00:24:27,300 --> 00:24:29,170 I don't want to steal it. 260 00:24:29,880 --> 00:24:31,260 I don't want to steal it. 261 00:24:42,150 --> 00:24:44,770 Right, I want to steal it. 262 00:24:44,770 --> 00:24:46,320 So you can't. 263 00:24:47,320 --> 00:24:49,650 Right, I want to steal it. 264 00:24:49,650 --> 00:24:52,160 So you can't. 265 00:24:52,160 --> 00:24:54,070 I found it first. 266 00:24:54,080 --> 00:24:56,080 I'm the one that found it first. 267 00:24:56,080 --> 00:24:57,790 When did you find the statue? 268 00:24:57,790 --> 00:25:00,460 When did you find it? 269 00:25:00,460 --> 00:25:02,790 I need the money more. 270 00:25:02,790 --> 00:25:04,880 No, I need the money more. 271 00:25:04,880 --> 00:25:07,300 I have to pay my class fees. 272 00:25:07,300 --> 00:25:09,590 I have to pay for my graduation trip. 273 00:25:09,590 --> 00:25:11,300 You only need it for a graduation trip? 274 00:25:11,300 --> 00:25:13,760 You only need it for the class fees? 275 00:25:17,930 --> 00:25:19,310 I'm poorer than you. 276 00:25:20,060 --> 00:25:21,770 I'm poorer than you. 277 00:25:21,770 --> 00:25:23,560 I only eat one meal a day. 278 00:25:23,560 --> 00:25:25,270 Just to save money. 279 00:25:25,270 --> 00:25:27,770 I didn't get to eat any meal today. 280 00:25:27,780 --> 00:25:30,780 I only had free samples at the supermarket. 281 00:25:30,780 --> 00:25:33,570 It's not just me, my whole family is poor. 282 00:25:34,320 --> 00:25:36,780 So now what? We're comparing families? 283 00:25:36,780 --> 00:25:41,870 Right, families. 284 00:26:15,780 --> 00:26:17,280 This side. 285 00:26:26,290 --> 00:26:28,080 That's my grandma. 286 00:26:28,090 --> 00:26:30,170 And our neighbor. 287 00:26:30,170 --> 00:26:32,090 And our neighbor's kids. 288 00:26:33,800 --> 00:26:36,050 Where my grandma is sitting... 289 00:26:36,050 --> 00:26:37,760 ...is also where I sleep. 290 00:26:39,140 --> 00:26:40,510 That table... 291 00:26:40,850 --> 00:26:43,310 ...is just a door we found on the street. 292 00:26:45,440 --> 00:26:47,940 Grandma makes 50 cents for every flower. 293 00:26:47,940 --> 00:26:51,780 She has to make 4,000 just to earn 2,000 NT. 294 00:26:52,780 --> 00:26:56,780 It would take her two weeks. 295 00:26:56,780 --> 00:26:59,780 I just can't ask her to pay my class fees. 296 00:27:02,580 --> 00:27:04,330 It's your turn. 297 00:27:04,330 --> 00:27:06,080 Let's see how poor your family is. 298 00:27:12,960 --> 00:27:14,300 Hold on. 299 00:27:15,170 --> 00:27:16,760 Hold on. 300 00:27:25,270 --> 00:27:27,060 Get on the scooter. 301 00:27:27,850 --> 00:27:29,560 Get on the scooter. 302 00:27:40,280 --> 00:27:41,780 This is my home. 303 00:27:43,790 --> 00:27:45,330 My grandma ran off. 304 00:27:46,790 --> 00:27:48,330 My mom ran off. 305 00:27:49,170 --> 00:27:51,880 Everyone in my family has run off. 306 00:27:55,590 --> 00:27:57,300 The bed ran off. 307 00:27:57,300 --> 00:27:58,930 The table ran off. 308 00:27:58,930 --> 00:28:02,050 Anything with legs ran off. 309 00:28:04,310 --> 00:28:07,430 Your family isn't even close. 310 00:28:07,440 --> 00:28:10,310 My family wins, we're the poorest. 311 00:28:11,560 --> 00:28:13,150 Oh yay! 312 00:29:09,660 --> 00:29:11,670 You're proud of that? 313 00:29:12,460 --> 00:29:14,170 Really proud, huh? 314 00:29:14,170 --> 00:29:16,880 You brought your classmate to take a tour? 315 00:29:17,670 --> 00:29:19,090 Is that it? 316 00:29:19,090 --> 00:29:21,590 Are you proud? 317 00:29:21,590 --> 00:29:23,130 So proud, huh? 318 00:29:23,140 --> 00:29:24,640 Really proud, huh? 319 00:29:24,640 --> 00:29:27,140 Brought your classmate to take a tour? 320 00:29:45,570 --> 00:29:48,280 So proud. 321 00:29:57,340 --> 00:29:59,630 Son beats dad! 322 00:30:00,630 --> 00:30:04,300 My son beats his own dad! 323 00:30:06,640 --> 00:30:08,850 Help! 324 00:30:12,640 --> 00:30:14,730 My dad hits people! 325 00:30:14,730 --> 00:30:16,150 Yay! 326 00:30:17,690 --> 00:30:21,280 My family wins! We're the poorest! 327 00:30:21,280 --> 00:30:22,320 Oh yay! 328 00:30:24,700 --> 00:30:26,870 The statue is mine, right? 329 00:31:02,860 --> 00:31:04,650 It's my treat. 330 00:31:26,010 --> 00:31:27,050 The statue... 331 00:31:27,050 --> 00:31:28,760 ...is definitely mine, right? 332 00:32:24,440 --> 00:32:26,570 You sleep here at night? 333 00:32:27,860 --> 00:32:30,070 If I don't go home. 334 00:32:30,070 --> 00:32:31,870 I sleep here. 335 00:32:33,330 --> 00:32:35,990 Aren't you scared? 336 00:32:36,000 --> 00:32:37,870 Of what? Someone stealing my money? 337 00:32:41,790 --> 00:32:43,330 Now it's clear. 338 00:32:44,460 --> 00:32:46,460 The statue is mine, right? 339 00:32:46,460 --> 00:32:49,590 The statue can't be yours. 340 00:32:49,590 --> 00:32:52,550 You want to compare some more? 341 00:32:54,640 --> 00:32:56,310 No need to compare anymore. 342 00:33:00,980 --> 00:33:02,150 But... 343 00:33:02,150 --> 00:33:04,560 Do you want to join us? 344 00:33:14,580 --> 00:33:17,160 Do you want to join us? 345 00:33:29,090 --> 00:33:30,920 Make sure no one sees us. 346 00:34:06,630 --> 00:34:11,090 The landlord moved out a long time ago. 347 00:34:11,090 --> 00:34:14,050 We just put our stuff here. 348 00:34:38,070 --> 00:34:40,160 This mask... 349 00:34:40,160 --> 00:34:41,660 ...makes your face itchy. 350 00:34:41,660 --> 00:34:43,580 That's why it was so cheap. 351 00:34:43,580 --> 00:34:45,460 But with this mask on... 352 00:34:45,460 --> 00:34:47,330 ...the school's security cameras... 353 00:34:47,330 --> 00:34:49,880 ...can't tell who I am. 354 00:34:54,880 --> 00:34:56,260 This key... 355 00:34:56,260 --> 00:34:58,850 We had to sell ourselves to get it. 356 00:34:59,640 --> 00:35:01,760 It can open the storage room door. 357 00:35:01,770 --> 00:35:03,270 Leaving no traces of breaking in. 358 00:35:03,270 --> 00:35:05,140 No one would ever notice.. 359 00:35:05,140 --> 00:35:07,560 ...the statue is missing. 360 00:35:12,860 --> 00:35:14,440 This cart... 361 00:35:14,450 --> 00:35:17,160 We didn't just find any cart. 362 00:35:17,160 --> 00:35:20,580 This can support about 300 kilograms. 363 00:35:20,580 --> 00:35:21,780 We can put the statue right on it. 364 00:35:21,790 --> 00:35:23,330 And push the statue out. 365 00:35:27,080 --> 00:35:29,330 This is the TV schedule for that night. 366 00:35:29,330 --> 00:35:31,960 They're airing the final episode. 367 00:35:31,960 --> 00:35:35,670 Susie realizes Ken truly loves her....... 368 00:35:35,670 --> 00:35:38,930 So she won't get on the plane... 369 00:35:40,300 --> 00:35:43,140 Wow, what a cheesy climax! 370 00:35:43,140 --> 00:35:45,430 The guard will be glued to the TV. 371 00:35:45,430 --> 00:35:47,310 For at least an hour. 372 00:35:47,310 --> 00:35:48,310 He'll have no idea. 373 00:35:48,310 --> 00:35:51,310 The statue's already outside. 374 00:35:52,150 --> 00:35:53,940 This truck... 375 00:35:54,150 --> 00:35:56,280 That's right, we even borrowed a truck. 376 00:35:56,280 --> 00:35:58,280 And practiced driving it. 377 00:36:06,160 --> 00:36:07,120 Honestly. 378 00:36:07,210 --> 00:36:10,460 We're much more prepared than you. 379 00:36:10,460 --> 00:36:12,340 Do you want to join us? 380 00:36:16,800 --> 00:36:19,430 Do you want to join us? 381 00:36:42,160 --> 00:36:45,080 You can always crash on this couch. 382 00:36:45,080 --> 00:36:48,160 No need to sleep in the park again. 383 00:36:48,870 --> 00:36:51,080 Do you want to join us? 384 00:37:22,450 --> 00:37:24,660 If the phone rings, don't answer. 385 00:37:26,660 --> 00:37:27,950 If the landlord comes at night. 386 00:37:27,950 --> 00:37:30,330 You can run out the back door. 387 00:37:34,590 --> 00:37:36,670 Classmate, my name is Lefty. 388 00:37:36,670 --> 00:37:38,590 As in the left side. 389 00:38:46,570 --> 00:38:48,280 Hey, A-Zhong. 390 00:38:48,280 --> 00:38:49,660 Get up. 391 00:38:51,660 --> 00:38:55,290 I'm at Fuyuan Street, Section 2, Number 4. 392 00:38:55,290 --> 00:38:56,670 Write it down. 393 00:38:58,960 --> 00:39:01,170 Bring A-Man and the others, too. 394 00:39:03,090 --> 00:39:05,130 To move some stuff. 395 00:39:05,930 --> 00:39:08,050 To move some stuff, okay? 396 00:39:10,890 --> 00:39:12,140 Five. 397 00:39:12,140 --> 00:39:13,060 Very good. 398 00:39:13,060 --> 00:39:14,640 Six. 399 00:39:15,560 --> 00:39:17,310 Okay, seven. 400 00:39:17,310 --> 00:39:18,850 Very good. 401 00:39:20,270 --> 00:39:22,070 So last night. 402 00:39:22,070 --> 00:39:24,780 I found the kid who owns the notebook. 403 00:39:24,780 --> 00:39:27,150 He goes to our school, too. 404 00:39:27,160 --> 00:39:29,160 He insists that the statue is his. 405 00:39:29,160 --> 00:39:31,870 But of course I said it's mine. 406 00:39:31,870 --> 00:39:33,580 But then... 407 00:39:35,330 --> 00:39:38,330 ...I decided to let him join us. 408 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 Join us? 409 00:39:41,340 --> 00:39:43,000 Hey. 410 00:39:43,010 --> 00:39:44,800 Who said you could do that? 411 00:39:44,800 --> 00:39:46,340 You invited him without.. 412 00:39:46,340 --> 00:39:48,300 ...even asking us first. 413 00:39:48,300 --> 00:39:49,640 Why? 414 00:39:49,640 --> 00:39:51,050 His family is really poor. 415 00:39:51,050 --> 00:39:52,640 A lot of families are poor. 416 00:39:52,640 --> 00:39:54,850 His family is poor, and his dad hits him. 417 00:39:54,850 --> 00:39:57,060 - My dad hits me too. - Kids, pay attention. 418 00:39:57,060 --> 00:39:59,060 The basic moves you just learned... 419 00:39:59,060 --> 00:40:00,060 ...can actually be combined. 420 00:40:00,060 --> 00:40:01,310 All together. 421 00:40:01,320 --> 00:40:03,570 His dad hits him like a pro. 422 00:40:03,570 --> 00:40:05,570 I'll show you how to do it. 423 00:40:05,570 --> 00:40:08,650 His dad really kicks and punches him. 424 00:40:08,660 --> 00:40:09,660 Just like this. 425 00:40:22,210 --> 00:40:24,340 Look out. 426 00:40:25,090 --> 00:40:26,340 Look out. 427 00:40:42,980 --> 00:40:46,320 Hey, I brought some guys to meet you. 428 00:42:06,150 --> 00:42:09,150 I just found this and this. 429 00:42:11,070 --> 00:42:12,610 He stole everything? 430 00:42:12,610 --> 00:42:13,610 This is it? 431 00:42:13,610 --> 00:42:16,070 I have to folk dance again? 432 00:42:16,070 --> 00:42:18,080 Oh, what should we do? 433 00:42:18,080 --> 00:42:18,830 What should we do? 434 00:42:18,830 --> 00:42:21,700 Ask him! This is all his fault! 435 00:42:21,710 --> 00:42:23,160 Don't worry... 436 00:42:26,460 --> 00:42:29,170 Walk to another place? 437 00:42:29,170 --> 00:42:31,340 Is that your only plan? 438 00:42:39,890 --> 00:42:41,890 Not to worry guys. 439 00:42:41,890 --> 00:42:43,680 We'll leave the mask here. 440 00:42:43,690 --> 00:42:45,140 He'll definitely come back for it. 441 00:42:45,150 --> 00:42:46,810 When he comes back. 442 00:42:46,810 --> 00:42:48,610 We can grab him. 443 00:42:48,610 --> 00:42:50,440 Put it back on the ground again? 444 00:42:52,070 --> 00:42:54,070 Is that your only plan? 445 00:42:57,450 --> 00:42:59,450 Let's go. 446 00:43:01,830 --> 00:43:03,000 Let's go! 447 00:43:07,330 --> 00:43:08,710 Come on! 448 00:44:49,440 --> 00:44:51,690 Why are you scaring the kids? 449 00:44:51,690 --> 00:44:53,440 Why scare the kids? 450 00:44:53,520 --> 00:44:55,980 Is this your idea of fun? 451 00:44:55,980 --> 00:44:58,150 You're sick. 452 00:44:59,400 --> 00:45:00,450 Don't cry. 453 00:45:00,450 --> 00:45:04,450 Look, it's just Lefty. 454 00:45:04,450 --> 00:45:06,990 It's just Lefty. 455 00:45:07,000 --> 00:45:09,910 You couldn't tell because of his mask. 456 00:45:09,910 --> 00:45:10,710 See? 457 00:45:10,710 --> 00:45:13,830 It's just Lefty. 458 00:45:13,840 --> 00:45:15,420 You couldn't tell because of his mask. 459 00:45:15,420 --> 00:45:19,420 It's just Lefty. 460 00:45:19,420 --> 00:45:24,300 Stop crying. 461 00:45:24,300 --> 00:45:29,430 Stop crying, so noisy. 462 00:45:40,610 --> 00:45:42,400 You guys are finally here. 463 00:45:42,410 --> 00:45:44,320 Our problem is solved. 464 00:45:44,320 --> 00:45:45,820 We won't have to get back... 465 00:45:45,830 --> 00:45:47,700 ...those stolen supplies. 466 00:45:47,700 --> 00:45:50,160 In fact, we don't have to do anything. 467 00:45:50,160 --> 00:45:53,080 After they move the statue onto the truck. 468 00:45:53,080 --> 00:45:55,330 We'll just drive the truck away. 469 00:45:55,340 --> 00:45:57,420 That's it! 470 00:45:57,420 --> 00:45:58,920 Yeah, right. 471 00:45:58,920 --> 00:46:01,090 They'll let you just drive it away. 472 00:46:01,090 --> 00:46:03,800 Of course they won't. 473 00:46:03,800 --> 00:46:04,890 But... 474 00:46:27,910 --> 00:46:30,330 Of course they won't let me drive it away. 475 00:46:30,330 --> 00:46:32,910 But if I'm wearing this mask. 476 00:46:34,080 --> 00:46:35,620 Who am I? 477 00:46:37,210 --> 00:46:38,630 Who am I? 478 00:46:39,920 --> 00:46:41,630 You're Lefty. 479 00:46:41,630 --> 00:46:44,130 Of course you can tell. 480 00:46:44,130 --> 00:46:46,140 But they can't. 481 00:46:46,140 --> 00:46:48,680 They'll think I'm one of them. 482 00:46:48,680 --> 00:46:52,060 So I can drive the truck away. 483 00:46:52,060 --> 00:46:54,600 It's called a double-cross. 484 00:46:55,440 --> 00:46:56,980 Then what should we do? 485 00:46:56,980 --> 00:46:58,060 You... 486 00:47:21,170 --> 00:47:22,630 Okay guys. 487 00:47:23,880 --> 00:47:25,800 I'll have to warn you. 488 00:47:25,800 --> 00:47:28,300 Things can go wrong with any operation. 489 00:47:29,140 --> 00:47:31,310 If for some reason I can't get to the truck. 490 00:47:31,310 --> 00:47:34,060 And can't drive it away. 491 00:47:34,060 --> 00:47:37,310 Then you have to drive it away. 492 00:47:37,980 --> 00:47:39,900 And if you can't get to the truck. 493 00:47:39,900 --> 00:47:42,150 And can't drive it away. 494 00:47:42,150 --> 00:47:46,070 Then you'll have to drive it away. 495 00:47:46,070 --> 00:47:49,620 At least one of us will drive it away. 496 00:47:50,910 --> 00:47:52,990 This is a new operation. 497 00:47:52,990 --> 00:47:56,160 Are you guys in? 498 00:48:04,140 --> 00:48:05,320 I'm in. 499 00:48:05,940 --> 00:48:06,880 I'm in. 500 00:48:07,740 --> 00:48:08,740 I'm in. 501 00:48:12,500 --> 00:48:13,920 I'm in. 502 00:49:04,610 --> 00:49:07,610 This is really hard to do. 503 00:49:13,450 --> 00:49:14,830 Still here? 504 00:49:14,830 --> 00:49:16,410 Time to go home. 505 00:49:17,080 --> 00:49:18,620 Okay, bye. 506 00:52:09,080 --> 00:52:11,170 This is taking too long. 507 00:52:13,090 --> 00:52:16,090 The TV show will be over soon. 508 00:52:25,890 --> 00:52:28,140 I'm going to take a look. 509 00:53:30,330 --> 00:53:32,080 Maybe something happened to him. 510 00:53:32,080 --> 00:53:34,000 I'll go take a look. 511 00:54:54,170 --> 00:54:56,330 Let's both go take a look. 512 00:55:04,380 --> 00:55:07,050 The statue's too heavy. They can't lift it. 513 00:55:07,050 --> 00:55:08,800 What should we do? 514 00:57:04,920 --> 00:57:06,420 Haha. 515 01:00:37,590 --> 01:00:39,380 Come on. 516 01:00:39,390 --> 01:00:40,430 Come here. 517 01:00:54,320 --> 01:00:56,610 How about a kiss? 518 01:00:56,610 --> 01:00:58,320 No. 519 01:00:58,320 --> 01:01:01,200 - Just a little one. - No. 520 01:01:01,200 --> 01:01:02,990 There's no one else around. 521 01:01:03,330 --> 01:01:04,160 No. 522 01:01:06,000 --> 01:01:09,080 - Told you there's no one here. - No. 523 01:01:10,830 --> 01:01:13,330 Forget one kiss, how about two? 524 01:01:14,710 --> 01:01:16,840 Forget two kisses, how about three? 525 01:01:16,840 --> 01:01:18,340 No, I don't want any. 526 01:01:18,340 --> 01:01:19,380 I am shy. 527 01:01:19,380 --> 01:01:21,380 I told you there's no one... 528 01:02:05,140 --> 01:02:08,890 No, please! I'm a good person! 529 01:02:17,070 --> 01:02:18,440 This way. 530 01:02:23,740 --> 01:02:25,570 This way. 531 01:02:59,320 --> 01:03:01,280 What if... 532 01:03:02,280 --> 01:03:04,450 ...we're going to die here tonight? 533 01:04:21,650 --> 01:04:23,570 Who are you? 534 01:04:24,280 --> 01:04:28,570 Who are you? 535 01:04:28,570 --> 01:04:35,660 What do you want? 536 01:04:36,330 --> 01:04:42,670 Take off your mask. 537 01:06:02,330 --> 01:06:04,330 Get down here! 538 01:06:07,340 --> 01:06:09,340 Hey, open it! 539 01:10:06,870 --> 01:10:08,580 Hey, what happened to you? 540 01:10:09,830 --> 01:10:11,460 What happened to your leg? 541 01:10:12,460 --> 01:10:14,290 Are you okay? 542 01:11:06,680 --> 01:11:08,140 Where is the statue? 543 01:15:00,580 --> 01:15:02,330 You really hit me. 544 01:16:51,150 --> 01:16:52,400 Hurry! 545 01:17:38,070 --> 01:17:41,320 Statement of Repentance 546 01:17:54,170 --> 01:17:57,880 This is your statement? 547 01:17:57,880 --> 01:18:00,920 This is all you wrote? 548 01:18:01,630 --> 01:18:06,430 You want to go back to the police? 549 01:18:06,430 --> 01:18:10,060 Shouldn't you write a longer statement? 550 01:18:13,060 --> 01:18:15,060 Sit down and start over again. 551 01:18:15,060 --> 01:18:17,570 From the beginning. 552 01:18:27,790 --> 01:18:29,290 Write longer. 553 01:18:56,400 --> 01:19:00,190 So you want to go back to the police? 554 01:19:03,200 --> 01:19:04,530 Or do you want to write... 555 01:19:04,530 --> 01:19:07,200 ...a longer statement? 556 01:19:07,200 --> 01:19:08,740 Okay. 557 01:19:08,740 --> 01:19:10,740 Go back and start over again. 558 01:19:10,750 --> 01:19:12,330 From the beginning. 559 01:19:12,330 --> 01:19:13,910 Yes. 560 01:19:22,010 --> 01:19:24,880 I thought this was good. 561 01:19:42,820 --> 01:19:43,610 Turns out you are the one... 562 01:19:43,610 --> 01:19:44,610 Turns out you are the one.. 563 01:19:44,610 --> 01:19:48,070 ...that want to go back to the police. 564 01:19:51,660 --> 01:19:52,620 Your statement.. 565 01:19:52,620 --> 01:19:54,410 ...should be a lot longer. 566 01:19:54,410 --> 01:19:56,040 A lot longer! 567 01:19:56,040 --> 01:19:58,080 Understand? 568 01:19:58,080 --> 01:19:59,420 Start over again. 569 01:19:59,420 --> 01:20:01,630 All of you, start over again! 570 01:20:03,090 --> 01:20:07,180 From the beginning. 571 01:20:19,190 --> 01:20:23,070 Wow! 3,000 words. 572 01:20:23,070 --> 01:20:26,030 From the beginning. 573 01:20:28,200 --> 01:20:32,620 Hey, what is the beginning? 574 01:20:33,330 --> 01:20:36,000 Should I start with my folk dancing? 575 01:20:36,000 --> 01:20:38,420 Is that the beginning? 576 01:20:38,420 --> 01:20:41,330 How about when we bought the masks? 577 01:20:41,340 --> 01:20:43,750 That should be the beginning. 578 01:20:44,920 --> 01:20:47,010 I started with last week. 579 01:20:47,010 --> 01:20:50,010 When we first found the statue. 580 01:20:50,010 --> 01:20:53,050 That is the real beginning. 581 01:20:53,060 --> 01:20:55,600 Only last week? 582 01:20:55,600 --> 01:20:58,390 We found the statue last month. 583 01:20:58,390 --> 01:21:00,650 That is the real beginning. 584 01:21:00,650 --> 01:21:02,810 Only last month? 585 01:21:02,820 --> 01:21:05,780 I'll start from this semester. 586 01:21:05,780 --> 01:21:08,320 When we couldn't pay class fees. 587 01:21:08,320 --> 01:21:10,200 I'll start from last-semester. 588 01:21:10,200 --> 01:21:13,330 When we couldn't pay for graduation trip. 589 01:21:13,330 --> 01:21:15,330 That's even earlier. 590 01:21:15,330 --> 01:21:16,330 I'll start from last year. 591 01:21:16,330 --> 01:21:18,750 When my dad can't pay the rent. 592 01:21:18,750 --> 01:21:20,420 Last year? 593 01:21:20,420 --> 01:21:23,040 I can start with three years ago. 594 01:21:23,040 --> 01:21:24,800 When my dad's factory shutting down. 595 01:21:24,800 --> 01:21:28,170 You think your dad's the only one? 596 01:21:28,170 --> 01:21:31,050 I can start with a long long time ago. 597 01:21:31,050 --> 01:21:32,300 When my dad's factory shut down. 598 01:21:32,300 --> 01:21:33,890 What about it? 599 01:21:33,890 --> 01:21:36,310 I can start with my grandpa lost his job. 600 01:21:36,310 --> 01:21:38,520 I can start with my grandpa's grandpa... 601 01:21:38,520 --> 01:21:40,310 I'll start with my grandpa's grandpa's... 602 01:21:40,310 --> 01:21:41,600 ...grandpa's grandpa's grandpa. 603 01:21:41,600 --> 01:21:43,520 Shut up, you idiots! 604 01:21:43,520 --> 01:21:45,520 You shut up! 605 01:21:45,530 --> 01:21:46,610 Shut up! 606 01:21:46,610 --> 01:21:48,320 You shut up! 607 01:21:48,320 --> 01:21:49,190 Shut up! 608 01:21:49,200 --> 01:21:50,200 You shut up! 609 01:21:50,200 --> 01:21:52,910 Shut up! 610 01:21:58,200 --> 01:22:00,410 Enough already! 611 01:22:00,410 --> 01:22:02,620 Forget our grandpa's grandpas. 612 01:22:02,630 --> 01:22:04,630 Even our children's children... 613 01:22:04,630 --> 01:22:06,840 ..are doomed to be poor. 614 01:23:38,260 --> 01:23:41,140 Did students from your school do this? 615 01:23:41,140 --> 01:23:43,730 That is still under police investigation. 616 01:23:43,730 --> 01:23:46,310 We're still discussing their punishment. 617 01:23:46,310 --> 01:23:50,070 Do the students know they made a mistake? 618 01:23:50,070 --> 01:23:53,030 They know, definitely. 619 01:23:53,030 --> 01:23:54,650 They definitely know. 620 01:23:58,200 --> 01:24:00,030 What's so funny? 621 01:24:00,030 --> 01:24:01,580 What do you know? 622 01:24:01,580 --> 01:24:03,450 You don't know shit. 623 01:24:10,880 --> 01:24:13,300 I know how to folk dance. 624 01:24:27,850 --> 01:24:30,310 I really know. 625 01:24:31,070 --> 01:24:33,320 This is folk dance. 626 01:24:49,750 --> 01:24:52,590 They know, definitely. 627 01:24:52,590 --> 01:24:53,170 They definitely know. 628 01:24:53,170 --> 01:24:55,420 Whatever. 629 01:24:56,630 --> 01:24:58,300 But... 630 01:24:58,300 --> 01:25:01,140 I know how to become hot. 631 01:25:01,140 --> 01:25:02,640 How? 632 01:25:02,640 --> 01:25:04,970 You have to repeat with me. 633 01:25:04,970 --> 01:25:06,980 Repeat with me. 634 01:25:06,980 --> 01:25:09,850 - I'm hot. - So Stupid. 635 01:25:20,660 --> 01:25:23,450 A statue of Dr. Sun Yat-sen was left... 636 01:25:23,450 --> 01:25:24,990 ...in the middle of the road last night. 637 01:25:24,990 --> 01:25:26,660 According to the police. 638 01:25:26,660 --> 01:25:27,660 This might have been a prank... 639 01:25:27,660 --> 01:25:29,460 ...by students of a nearby high school. 640 01:25:29,460 --> 01:25:32,170 Or maybe this act had a specific meaning. 641 01:25:32,170 --> 01:25:33,170 Now let's hear what the... 642 01:25:33,170 --> 01:25:35,090 school's discipline officer has to say. 643 01:25:35,090 --> 01:25:37,840 Did students from your school do this? 644 01:25:37,840 --> 01:25:40,840 That is still under police investigation. 645 01:25:40,840 --> 01:25:43,430 We're still discussing their punishment. 646 01:25:43,430 --> 01:25:46,060 Do the students know they made a mistake? 647 01:25:47,310 --> 01:25:50,270 They know, definitely. 648 01:25:50,270 --> 01:25:51,560 They definitely know. 649 01:25:51,560 --> 01:25:52,560 Thank you. 650 01:26:06,740 --> 01:26:09,330 You're pretty smart. 651 01:26:11,170 --> 01:26:13,670 I'm pretty good at fighting. 652 01:26:16,920 --> 01:26:19,260 We should team up. 653 01:26:19,260 --> 01:26:22,300 To do something bigger in the future. 654 01:26:26,390 --> 01:26:27,430 I know. 655 01:26:27,430 --> 01:26:30,140 We can't be doomed to be poor. 656 01:26:31,140 --> 01:26:32,770 I know. 657 01:26:32,770 --> 01:26:34,770 Our children's children.. 658 01:26:36,860 --> 01:26:38,860 ...can't be doomed. 659 01:26:56,340 --> 01:26:58,170 Classmate. 660 01:26:58,170 --> 01:27:00,380 My name is Lefty. 661 01:27:00,380 --> 01:27:03,380 As in the left side. 662 01:27:08,600 --> 01:27:10,180 Classmate. 663 01:27:11,310 --> 01:27:14,020 My name is Sky. 664 01:27:14,020 --> 01:27:16,730 As in up in the sky. 39053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.