Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,160 --> 00:01:18,330
You have to pay your class fees this month.
2
00:01:23,080 --> 00:01:26,670
You have to pay your class fees this month.
3
00:01:35,090 --> 00:01:37,850
Hey, you have to pay your class fees.
4
00:01:41,310 --> 00:01:44,310
You have to pay your class fees this week.
5
00:01:51,070 --> 00:01:52,860
You've stalled long enough.
6
00:01:52,860 --> 00:01:55,200
You have to pay your class fees this week.
7
00:02:01,290 --> 00:02:03,790
I know you can hear me.
8
00:02:05,580 --> 00:02:07,670
This week?
9
00:02:14,090 --> 00:02:17,550
You should pay the fees by tomorrow.
10
00:02:17,550 --> 00:02:19,850
Don't pretend like you can't hear me.
11
00:02:19,850 --> 00:02:21,430
Stop being so childish.
12
00:02:21,430 --> 00:02:22,850
If you don't pay it by tomorrow.
13
00:02:22,850 --> 00:02:25,140
The semester is going to end soon.
14
00:02:41,200 --> 00:02:44,200
Don't pretend like you can't hear me.
15
00:02:44,210 --> 00:02:47,170
If you don't pay it by tomorrow.
16
00:02:47,170 --> 00:02:50,170
The semester is almost over.
17
00:02:50,170 --> 00:02:54,340
Pay the fees! So childish!
18
00:02:54,340 --> 00:02:57,470
Come on!
19
00:02:57,470 --> 00:02:59,180
By tomorrow!
20
00:04:55,290 --> 00:04:56,630
Guys, I called the meeting because...
21
00:04:56,630 --> 00:04:58,800
The class fee thing is getting out of hand.
22
00:04:58,800 --> 00:05:01,670
He ruined my golden boy image.
23
00:05:01,680 --> 00:05:04,640
Called me childish in front of some girls.
24
00:05:04,640 --> 00:05:07,310
And demanded I pay the class fees tomorrow.
25
00:05:09,270 --> 00:05:10,640
But...
26
00:05:10,640 --> 00:05:12,560
We finally have a solution for...
27
00:05:12,560 --> 00:05:14,770
...not being able to pay.
28
00:05:14,770 --> 00:05:16,860
Today I...
29
00:05:19,650 --> 00:05:21,860
Where is the van?
30
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
Running late today.
31
00:05:22,860 --> 00:05:24,660
Can we make it to the briefing?
32
00:05:24,660 --> 00:05:26,870
So how was your flight to L.A.?
33
00:05:26,870 --> 00:05:28,870
Not bad, nice hotel.
34
00:05:28,870 --> 00:05:29,990
How about you?
35
00:05:30,000 --> 00:05:31,160
I never sleep well on the flight.
36
00:05:32,000 --> 00:05:33,670
My body clock is a mess recently.
37
00:05:33,670 --> 00:05:35,460
Did you take Melatonin?
38
00:05:37,340 --> 00:05:39,340
Today inside the school's storage room.
39
00:05:39,340 --> 00:05:40,460
I found a statue.
40
00:05:42,420 --> 00:05:43,930
A metal statue.
41
00:05:43,930 --> 00:05:46,140
This tall, this big.
42
00:05:46,140 --> 00:05:46,930
This big.
43
00:05:48,430 --> 00:05:50,060
If we stole it.
44
00:05:50,310 --> 00:05:52,640
No one would ever know.
45
00:05:53,060 --> 00:05:54,060
And...
46
00:05:54,060 --> 00:05:55,650
I don't need help.
47
00:05:55,900 --> 00:05:57,060
I can walk just fine.
48
00:05:57,060 --> 00:05:58,770
I walk on my own.
49
00:06:04,070 --> 00:06:05,150
Let me help you.
50
00:06:05,160 --> 00:06:06,320
Take your hands away.
51
00:06:06,320 --> 00:06:08,160
It's fine, I can walk slowly.
52
00:06:08,160 --> 00:06:09,870
I can walk slowly.
53
00:06:09,870 --> 00:06:12,080
I can walk.
54
00:06:15,790 --> 00:06:17,580
If we stole the statue.
55
00:06:17,580 --> 00:06:20,300
No one would ever know.
56
00:06:20,300 --> 00:06:22,800
And then we could sell it.
57
00:06:22,800 --> 00:06:25,590
It's worth around 20,000 NT dollars.
58
00:06:26,090 --> 00:06:29,430
Split it up, that's 5,000 each.
59
00:06:29,430 --> 00:06:32,140
We can pay the 2,000 class fees.
60
00:06:32,140 --> 00:06:34,310
And still have some leftover.
61
00:06:35,940 --> 00:06:39,270
Are you guys in?
62
00:06:48,700 --> 00:06:50,280
I'm in, too.
63
00:06:59,290 --> 00:07:00,880
How much is this?
64
00:07:01,210 --> 00:07:02,300
900 NT dollars.
65
00:07:04,170 --> 00:07:06,880
900? It isn't even that popular.
66
00:07:11,760 --> 00:07:13,930
How much is this?
67
00:07:13,930 --> 00:07:15,770
600 dollars.
68
00:07:16,770 --> 00:07:19,060
600? It's a has-been already.
69
00:07:19,060 --> 00:07:22,070
Has-been how? How?
70
00:07:27,200 --> 00:07:28,950
How much is this?
71
00:07:28,950 --> 00:07:30,870
400 dollars.
72
00:07:32,580 --> 00:07:34,660
400? It's so ugly.
73
00:07:34,660 --> 00:07:36,660
Ugly? Ugly how?
74
00:07:36,660 --> 00:07:39,790
What's ugly about it?
75
00:07:43,050 --> 00:07:43,800
Okay, okay.
76
00:07:44,090 --> 00:07:45,800
The one below.
77
00:07:46,590 --> 00:07:47,800
With the blue hair.
78
00:07:48,090 --> 00:07:49,680
It's only 90.
79
00:07:51,800 --> 00:07:53,050
We'll take it.
80
00:07:53,430 --> 00:07:54,430
Are you sure?
81
00:07:55,930 --> 00:07:57,560
The plastic is really cheap.
82
00:07:57,560 --> 00:07:58,770
Don't wear it too long.
83
00:07:58,770 --> 00:08:01,060
Or you'll get a rash, very itchy.
84
00:08:05,570 --> 00:08:07,440
Hey, is your face itchy yet?
85
00:08:07,440 --> 00:08:10,450
Is yours?
86
00:08:10,450 --> 00:08:12,320
Let's wait a while longer.
87
00:08:12,320 --> 00:08:14,330
And see how itchy it gets.
88
00:08:33,300 --> 00:08:36,930
This should work.
89
00:08:36,930 --> 00:08:40,060
Maybe it will.
90
00:08:40,060 --> 00:08:42,060
This should work.
91
00:08:42,060 --> 00:08:44,150
Maybe it won't.
92
00:08:44,150 --> 00:08:46,270
Whatever.
93
00:08:46,280 --> 00:08:48,320
What do you want to do then?
94
00:09:03,290 --> 00:09:04,080
How much do you weigh?
95
00:09:04,080 --> 00:09:06,590
45 kilograms.
96
00:09:06,590 --> 00:09:07,300
How much do you weigh?
97
00:09:07,300 --> 00:09:08,460
40 kilograms.
98
00:09:08,460 --> 00:09:10,470
- Huh?
- 40!
99
00:09:14,140 --> 00:09:14,930
How much do you weigh?
100
00:09:14,930 --> 00:09:17,140
About 48 kilograms.
101
00:09:25,650 --> 00:09:27,060
Let's stand for a while.
102
00:09:27,070 --> 00:09:29,440
See how much weight it can take.
103
00:09:38,330 --> 00:09:42,160
In the orange dress and yellow pants.
104
00:09:42,160 --> 00:09:44,870
She's the school janitor.
105
00:09:44,880 --> 00:09:46,880
She's got the key.
106
00:09:46,880 --> 00:09:49,800
The key to the storage room.
107
00:09:49,800 --> 00:09:52,670
Walk over there slowly.
108
00:09:52,670 --> 00:09:55,300
Pretend you're interested in the folk dance.
109
00:09:55,300 --> 00:09:57,260
And start talking to her.
110
00:09:57,260 --> 00:10:00,850
See if you can get the key from her.
111
00:10:01,850 --> 00:10:02,770
Me?
112
00:10:02,770 --> 00:10:03,940
Yes, you.
113
00:10:04,770 --> 00:10:06,440
Why me?
114
00:10:06,440 --> 00:10:09,570
You're the only one of us...
115
00:10:09,570 --> 00:10:12,070
...who can attract a middle-aged lady.
116
00:10:12,070 --> 00:10:14,450
You're the hottest one.
117
00:10:14,450 --> 00:10:15,660
I'm hot?
118
00:10:15,660 --> 00:10:17,780
You have to say it out loud. I'm hot.
119
00:10:18,870 --> 00:10:20,790
Say it a few more times.
120
00:10:20,790 --> 00:10:25,960
I'm hot.
121
00:10:26,960 --> 00:10:36,180
I'm hot.
122
00:11:02,580 --> 00:11:04,450
So into it!
123
00:11:22,430 --> 00:11:24,850
Okay, let's start the trial run.
124
00:11:32,570 --> 00:11:35,280
Put on your masks now.
125
00:11:50,960 --> 00:11:53,670
Now, put the statue onto the cart.
126
00:12:20,780 --> 00:12:22,570
Okay, good.
127
00:12:22,570 --> 00:12:24,160
Let's head out.
128
00:13:32,270 --> 00:13:34,560
We only have one hour.
129
00:13:34,560 --> 00:13:37,150
Before the guard finishes his TV show.
130
00:13:37,150 --> 00:13:39,280
To get the statue out of the school.
131
00:14:02,300 --> 00:14:04,090
Once the statue is outside.
132
00:14:04,090 --> 00:14:06,550
We'll push it towards the empty lot.
133
00:14:06,550 --> 00:14:08,850
Right underneath the tree.
134
00:14:08,850 --> 00:14:11,270
In a dark corner.
135
00:14:11,850 --> 00:14:13,770
I'll borrow..
136
00:14:13,770 --> 00:14:15,640
...a truck.
137
00:14:27,950 --> 00:14:31,160
Once we put the statue on the truck.
138
00:14:31,160 --> 00:14:33,160
We'll turn it around.
139
00:14:33,160 --> 00:14:35,790
And drive to the steel mill.
140
00:14:39,290 --> 00:14:41,300
We'll sell the statue.
141
00:14:41,300 --> 00:14:43,300
Get enough money for our class fees.
142
00:14:43,300 --> 00:14:45,590
And even a little extra.
143
00:14:49,050 --> 00:14:51,640
And then all our problems.
144
00:14:51,640 --> 00:14:54,060
Will finally be solved.
145
00:14:54,640 --> 00:14:56,640
Wow!
146
00:14:56,650 --> 00:14:59,270
Run through it again!
147
00:15:00,770 --> 00:15:03,860
We have only one hour.
148
00:15:03,860 --> 00:15:07,860
Before the guard finishes his TV show.
149
00:15:07,860 --> 00:15:11,330
Before he starts his patrol.
150
00:15:11,330 --> 00:15:14,160
We'll get the statue out.
151
00:15:14,160 --> 00:15:16,870
And once it's outside.
152
00:15:16,870 --> 00:15:19,790
We'll push it towards the empty lot.
153
00:15:39,270 --> 00:15:41,770
Hey, come back.
154
00:15:41,770 --> 00:15:44,150
Hey, come back guys!
155
00:15:48,660 --> 00:15:50,160
What is it?
156
00:15:50,160 --> 00:15:52,070
A notebook.
157
00:15:52,080 --> 00:15:53,870
I found it on the ground.
158
00:15:55,290 --> 00:15:58,660
Looks like someone has the same plan.
159
00:15:59,460 --> 00:16:02,170
What should we do?
160
00:16:03,800 --> 00:16:05,670
If we hide the notebook.
161
00:16:05,670 --> 00:16:07,300
He won't have his plans.
162
00:16:07,300 --> 00:16:09,090
Yeah, hide it, hide it.
163
00:16:09,090 --> 00:16:11,930
Hide it? He can just rewrite it!
164
00:16:11,930 --> 00:16:13,430
Then let's rip it up.
165
00:16:13,430 --> 00:16:14,850
Or even better, burn it.
166
00:16:14,850 --> 00:16:16,310
Yeah, burn it!
167
00:16:16,310 --> 00:16:19,060
Burn it? Good idea!
168
00:16:19,060 --> 00:16:22,310
But he can still rewrite it, idiot!
169
00:16:24,270 --> 00:16:25,940
Well, whatever.
170
00:16:25,940 --> 00:16:27,860
What do you think we should do?
171
00:16:44,090 --> 00:16:46,090
Why are you putting it back?
172
00:16:46,090 --> 00:16:48,800
Whoever lost it will come back for it.
173
00:16:48,800 --> 00:16:51,840
And then, we'll know who he is.
174
00:16:54,260 --> 00:16:56,060
So what if you know who he is?
175
00:16:56,060 --> 00:16:57,560
If we know who he is..
176
00:16:57,560 --> 00:16:59,430
We'll know when he's going to steal it.
177
00:16:59,430 --> 00:17:00,940
And we'll steal it the day before.
178
00:17:00,940 --> 00:17:03,060
Or even just ten minutes before he does.
179
00:17:03,060 --> 00:17:05,560
Problem solved!
180
00:17:16,870 --> 00:17:19,290
How much longer do we have to wait?
181
00:17:21,790 --> 00:17:25,460
Hey! How much longer do we have to wait?
182
00:17:26,670 --> 00:17:28,340
A while longer.
183
00:17:29,880 --> 00:17:31,090
Maybe..
184
00:17:31,090 --> 00:17:33,760
...he doesn't know he lost it here.
185
00:17:33,760 --> 00:17:35,640
Or maybe he thinks...
186
00:17:36,850 --> 00:17:38,260
...he lost the notebook...
187
00:17:38,260 --> 00:17:39,850
...in the school hallway.
188
00:17:47,570 --> 00:17:48,940
Hurry.
189
00:17:59,790 --> 00:18:01,660
Let's wait a while longer.
190
00:18:03,330 --> 00:18:04,460
Maybe...
191
00:18:04,460 --> 00:18:07,170
He doesn't knew he lost the notebook here.
192
00:18:08,340 --> 00:18:09,960
Maybe he thinks...
193
00:18:09,960 --> 00:18:13,300
...he lost it near the storage room.
194
00:21:15,770 --> 00:21:18,070
Classmate, my name is Lefty.
195
00:21:18,070 --> 00:21:19,940
As in the left side.
196
00:21:21,950 --> 00:21:23,450
Are you following me?
197
00:21:23,450 --> 00:21:26,070
Me? No, I'm not following you.
198
00:21:26,950 --> 00:21:28,950
At what stop are you getting off?
199
00:21:28,950 --> 00:21:31,870
One of the next few stops.
200
00:21:31,870 --> 00:21:33,330
Which one?
201
00:21:34,080 --> 00:21:35,460
Gongguan.
202
00:21:39,550 --> 00:21:41,590
Gongguan
203
00:21:44,840 --> 00:21:46,300
This is Gongguan station.
204
00:21:46,300 --> 00:21:48,140
I'm going to Wanlong.
205
00:21:54,560 --> 00:21:56,560
Wanlong
206
00:21:59,440 --> 00:22:01,280
This is Wanlong station.
207
00:22:01,280 --> 00:22:03,150
I'm going to Jingmei.
208
00:22:03,150 --> 00:22:05,780
So now you're going to Jingmei?
209
00:22:05,780 --> 00:22:07,660
Get off the train.
210
00:22:08,450 --> 00:22:10,580
I'm going to Jingmei.
211
00:22:10,580 --> 00:22:12,580
Get off the train, now.
212
00:22:12,580 --> 00:22:15,170
You hear me?
213
00:22:15,170 --> 00:22:17,460
Acting tough?
214
00:22:17,460 --> 00:22:19,340
I'm not acting.
215
00:22:20,880 --> 00:22:22,800
So you think you really are tough?
216
00:22:22,800 --> 00:22:24,300
That's right.
217
00:22:24,300 --> 00:22:25,840
What about it?
218
00:22:26,760 --> 00:22:28,140
You better be careful.
219
00:22:28,140 --> 00:22:29,640
I can turn you in.
220
00:22:29,640 --> 00:22:31,640
I know what you're up to.
221
00:22:33,270 --> 00:22:36,060
You know what I'm up to?
222
00:22:37,940 --> 00:22:40,320
So? What am I up to?
223
00:22:43,150 --> 00:22:47,320
Hey, what am I up to?
224
00:22:51,290 --> 00:22:54,450
Hey! What am I up to?
225
00:23:09,140 --> 00:23:10,260
Talk.
226
00:23:10,260 --> 00:23:12,310
What am I up to?
227
00:23:14,430 --> 00:23:16,770
What exactly am I up to?
228
00:23:16,770 --> 00:23:18,940
In the storage room at school.
229
00:23:19,860 --> 00:23:21,060
Hmm.
230
00:23:21,070 --> 00:23:23,280
There's a metal statue.
231
00:23:23,280 --> 00:23:24,570
Hmm.
232
00:23:24,570 --> 00:23:27,320
Don't touch it.
233
00:23:27,320 --> 00:23:30,070
I don't know what you're talking about.
234
00:23:30,070 --> 00:23:31,870
Come on.
235
00:23:31,870 --> 00:23:34,160
I've read the notebook in your bag.
236
00:23:34,160 --> 00:23:36,080
Don't pretend like you don't know.
237
00:23:36,080 --> 00:23:38,580
You can't take the statue.
238
00:23:40,170 --> 00:23:42,170
Why not?
239
00:23:42,170 --> 00:23:44,300
It's just sitting in the storage room.
240
00:23:44,300 --> 00:23:45,460
No one wants it.
241
00:23:45,470 --> 00:23:48,180
Right, no one wants it.
242
00:23:48,180 --> 00:23:50,840
Even if it's gone, no one would know.
243
00:23:50,850 --> 00:23:52,550
We're practically recycling it.
244
00:23:52,560 --> 00:23:53,760
But you can't take...
245
00:23:53,770 --> 00:23:55,850
We are practically recycling it?
246
00:23:55,850 --> 00:23:58,270
Right, we are recycling it.
247
00:23:58,270 --> 00:23:59,440
We?
248
00:24:00,150 --> 00:24:01,860
We.
249
00:24:01,860 --> 00:24:03,270
We?
250
00:24:04,320 --> 00:24:06,320
We..
251
00:24:08,570 --> 00:24:10,780
I can't, because you also want to steal it.
252
00:24:10,780 --> 00:24:12,320
No, I don't.
253
00:24:13,160 --> 00:24:14,950
You do, you want to steal it, too.
254
00:24:14,950 --> 00:24:16,160
No.
255
00:24:16,870 --> 00:24:18,080
Yes.
256
00:24:18,080 --> 00:24:19,580
No.
257
00:24:22,290 --> 00:24:23,880
I don't want to steal it.
258
00:24:24,670 --> 00:24:26,300
I don't want to steal it.
259
00:24:27,300 --> 00:24:29,170
I don't want to steal it.
260
00:24:29,880 --> 00:24:31,260
I don't want to steal it.
261
00:24:42,150 --> 00:24:44,770
Right, I want to steal it.
262
00:24:44,770 --> 00:24:46,320
So you can't.
263
00:24:47,320 --> 00:24:49,650
Right, I want to steal it.
264
00:24:49,650 --> 00:24:52,160
So you can't.
265
00:24:52,160 --> 00:24:54,070
I found it first.
266
00:24:54,080 --> 00:24:56,080
I'm the one that found it first.
267
00:24:56,080 --> 00:24:57,790
When did you find the statue?
268
00:24:57,790 --> 00:25:00,460
When did you find it?
269
00:25:00,460 --> 00:25:02,790
I need the money more.
270
00:25:02,790 --> 00:25:04,880
No, I need the money more.
271
00:25:04,880 --> 00:25:07,300
I have to pay my class fees.
272
00:25:07,300 --> 00:25:09,590
I have to pay for my graduation trip.
273
00:25:09,590 --> 00:25:11,300
You only need it for a graduation trip?
274
00:25:11,300 --> 00:25:13,760
You only need it for the class fees?
275
00:25:17,930 --> 00:25:19,310
I'm poorer than you.
276
00:25:20,060 --> 00:25:21,770
I'm poorer than you.
277
00:25:21,770 --> 00:25:23,560
I only eat one meal a day.
278
00:25:23,560 --> 00:25:25,270
Just to save money.
279
00:25:25,270 --> 00:25:27,770
I didn't get to eat any meal today.
280
00:25:27,780 --> 00:25:30,780
I only had free samples at the supermarket.
281
00:25:30,780 --> 00:25:33,570
It's not just me, my whole family is poor.
282
00:25:34,320 --> 00:25:36,780
So now what? We're comparing families?
283
00:25:36,780 --> 00:25:41,870
Right, families.
284
00:26:15,780 --> 00:26:17,280
This side.
285
00:26:26,290 --> 00:26:28,080
That's my grandma.
286
00:26:28,090 --> 00:26:30,170
And our neighbor.
287
00:26:30,170 --> 00:26:32,090
And our neighbor's kids.
288
00:26:33,800 --> 00:26:36,050
Where my grandma is sitting...
289
00:26:36,050 --> 00:26:37,760
...is also where I sleep.
290
00:26:39,140 --> 00:26:40,510
That table...
291
00:26:40,850 --> 00:26:43,310
...is just a door we found on the street.
292
00:26:45,440 --> 00:26:47,940
Grandma makes 50 cents for every flower.
293
00:26:47,940 --> 00:26:51,780
She has to make 4,000 just to earn 2,000 NT.
294
00:26:52,780 --> 00:26:56,780
It would take her two weeks.
295
00:26:56,780 --> 00:26:59,780
I just can't ask her to pay my class fees.
296
00:27:02,580 --> 00:27:04,330
It's your turn.
297
00:27:04,330 --> 00:27:06,080
Let's see how poor your family is.
298
00:27:12,960 --> 00:27:14,300
Hold on.
299
00:27:15,170 --> 00:27:16,760
Hold on.
300
00:27:25,270 --> 00:27:27,060
Get on the scooter.
301
00:27:27,850 --> 00:27:29,560
Get on the scooter.
302
00:27:40,280 --> 00:27:41,780
This is my home.
303
00:27:43,790 --> 00:27:45,330
My grandma ran off.
304
00:27:46,790 --> 00:27:48,330
My mom ran off.
305
00:27:49,170 --> 00:27:51,880
Everyone in my family has run off.
306
00:27:55,590 --> 00:27:57,300
The bed ran off.
307
00:27:57,300 --> 00:27:58,930
The table ran off.
308
00:27:58,930 --> 00:28:02,050
Anything with legs ran off.
309
00:28:04,310 --> 00:28:07,430
Your family isn't even close.
310
00:28:07,440 --> 00:28:10,310
My family wins, we're the poorest.
311
00:28:11,560 --> 00:28:13,150
Oh yay!
312
00:29:09,660 --> 00:29:11,670
You're proud of that?
313
00:29:12,460 --> 00:29:14,170
Really proud, huh?
314
00:29:14,170 --> 00:29:16,880
You brought your classmate to take a tour?
315
00:29:17,670 --> 00:29:19,090
Is that it?
316
00:29:19,090 --> 00:29:21,590
Are you proud?
317
00:29:21,590 --> 00:29:23,130
So proud, huh?
318
00:29:23,140 --> 00:29:24,640
Really proud, huh?
319
00:29:24,640 --> 00:29:27,140
Brought your classmate to take a tour?
320
00:29:45,570 --> 00:29:48,280
So proud.
321
00:29:57,340 --> 00:29:59,630
Son beats dad!
322
00:30:00,630 --> 00:30:04,300
My son beats his own dad!
323
00:30:06,640 --> 00:30:08,850
Help!
324
00:30:12,640 --> 00:30:14,730
My dad hits people!
325
00:30:14,730 --> 00:30:16,150
Yay!
326
00:30:17,690 --> 00:30:21,280
My family wins! We're the poorest!
327
00:30:21,280 --> 00:30:22,320
Oh yay!
328
00:30:24,700 --> 00:30:26,870
The statue is mine, right?
329
00:31:02,860 --> 00:31:04,650
It's my treat.
330
00:31:26,010 --> 00:31:27,050
The statue...
331
00:31:27,050 --> 00:31:28,760
...is definitely mine, right?
332
00:32:24,440 --> 00:32:26,570
You sleep here at night?
333
00:32:27,860 --> 00:32:30,070
If I don't go home.
334
00:32:30,070 --> 00:32:31,870
I sleep here.
335
00:32:33,330 --> 00:32:35,990
Aren't you scared?
336
00:32:36,000 --> 00:32:37,870
Of what? Someone stealing my money?
337
00:32:41,790 --> 00:32:43,330
Now it's clear.
338
00:32:44,460 --> 00:32:46,460
The statue is mine, right?
339
00:32:46,460 --> 00:32:49,590
The statue can't be yours.
340
00:32:49,590 --> 00:32:52,550
You want to compare some more?
341
00:32:54,640 --> 00:32:56,310
No need to compare anymore.
342
00:33:00,980 --> 00:33:02,150
But...
343
00:33:02,150 --> 00:33:04,560
Do you want to join us?
344
00:33:14,580 --> 00:33:17,160
Do you want to join us?
345
00:33:29,090 --> 00:33:30,920
Make sure no one sees us.
346
00:34:06,630 --> 00:34:11,090
The landlord moved out a long time ago.
347
00:34:11,090 --> 00:34:14,050
We just put our stuff here.
348
00:34:38,070 --> 00:34:40,160
This mask...
349
00:34:40,160 --> 00:34:41,660
...makes your face itchy.
350
00:34:41,660 --> 00:34:43,580
That's why it was so cheap.
351
00:34:43,580 --> 00:34:45,460
But with this mask on...
352
00:34:45,460 --> 00:34:47,330
...the school's security cameras...
353
00:34:47,330 --> 00:34:49,880
...can't tell who I am.
354
00:34:54,880 --> 00:34:56,260
This key...
355
00:34:56,260 --> 00:34:58,850
We had to sell ourselves to get it.
356
00:34:59,640 --> 00:35:01,760
It can open the storage room door.
357
00:35:01,770 --> 00:35:03,270
Leaving no traces of breaking in.
358
00:35:03,270 --> 00:35:05,140
No one would ever notice..
359
00:35:05,140 --> 00:35:07,560
...the statue is missing.
360
00:35:12,860 --> 00:35:14,440
This cart...
361
00:35:14,450 --> 00:35:17,160
We didn't just find any cart.
362
00:35:17,160 --> 00:35:20,580
This can support about 300 kilograms.
363
00:35:20,580 --> 00:35:21,780
We can put the statue right on it.
364
00:35:21,790 --> 00:35:23,330
And push the statue out.
365
00:35:27,080 --> 00:35:29,330
This is the TV schedule for that night.
366
00:35:29,330 --> 00:35:31,960
They're airing the final episode.
367
00:35:31,960 --> 00:35:35,670
Susie realizes Ken truly loves her.......
368
00:35:35,670 --> 00:35:38,930
So she won't get on the plane...
369
00:35:40,300 --> 00:35:43,140
Wow, what a cheesy climax!
370
00:35:43,140 --> 00:35:45,430
The guard will be glued to the TV.
371
00:35:45,430 --> 00:35:47,310
For at least an hour.
372
00:35:47,310 --> 00:35:48,310
He'll have no idea.
373
00:35:48,310 --> 00:35:51,310
The statue's already outside.
374
00:35:52,150 --> 00:35:53,940
This truck...
375
00:35:54,150 --> 00:35:56,280
That's right, we even borrowed a truck.
376
00:35:56,280 --> 00:35:58,280
And practiced driving it.
377
00:36:06,160 --> 00:36:07,120
Honestly.
378
00:36:07,210 --> 00:36:10,460
We're much more prepared than you.
379
00:36:10,460 --> 00:36:12,340
Do you want to join us?
380
00:36:16,800 --> 00:36:19,430
Do you want to join us?
381
00:36:42,160 --> 00:36:45,080
You can always crash on this couch.
382
00:36:45,080 --> 00:36:48,160
No need to sleep in the park again.
383
00:36:48,870 --> 00:36:51,080
Do you want to join us?
384
00:37:22,450 --> 00:37:24,660
If the phone rings, don't answer.
385
00:37:26,660 --> 00:37:27,950
If the landlord comes at night.
386
00:37:27,950 --> 00:37:30,330
You can run out the back door.
387
00:37:34,590 --> 00:37:36,670
Classmate, my name is Lefty.
388
00:37:36,670 --> 00:37:38,590
As in the left side.
389
00:38:46,570 --> 00:38:48,280
Hey, A-Zhong.
390
00:38:48,280 --> 00:38:49,660
Get up.
391
00:38:51,660 --> 00:38:55,290
I'm at Fuyuan Street, Section 2, Number 4.
392
00:38:55,290 --> 00:38:56,670
Write it down.
393
00:38:58,960 --> 00:39:01,170
Bring A-Man and the others, too.
394
00:39:03,090 --> 00:39:05,130
To move some stuff.
395
00:39:05,930 --> 00:39:08,050
To move some stuff, okay?
396
00:39:10,890 --> 00:39:12,140
Five.
397
00:39:12,140 --> 00:39:13,060
Very good.
398
00:39:13,060 --> 00:39:14,640
Six.
399
00:39:15,560 --> 00:39:17,310
Okay, seven.
400
00:39:17,310 --> 00:39:18,850
Very good.
401
00:39:20,270 --> 00:39:22,070
So last night.
402
00:39:22,070 --> 00:39:24,780
I found the kid who owns the notebook.
403
00:39:24,780 --> 00:39:27,150
He goes to our school, too.
404
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
He insists that the statue is his.
405
00:39:29,160 --> 00:39:31,870
But of course I said it's mine.
406
00:39:31,870 --> 00:39:33,580
But then...
407
00:39:35,330 --> 00:39:38,330
...I decided to let him join us.
408
00:39:38,330 --> 00:39:39,330
Join us?
409
00:39:41,340 --> 00:39:43,000
Hey.
410
00:39:43,010 --> 00:39:44,800
Who said you could do that?
411
00:39:44,800 --> 00:39:46,340
You invited him without..
412
00:39:46,340 --> 00:39:48,300
...even asking us first.
413
00:39:48,300 --> 00:39:49,640
Why?
414
00:39:49,640 --> 00:39:51,050
His family is really poor.
415
00:39:51,050 --> 00:39:52,640
A lot of families are poor.
416
00:39:52,640 --> 00:39:54,850
His family is poor, and his dad hits him.
417
00:39:54,850 --> 00:39:57,060
- My dad hits me too.
- Kids, pay attention.
418
00:39:57,060 --> 00:39:59,060
The basic moves you just learned...
419
00:39:59,060 --> 00:40:00,060
...can actually be combined.
420
00:40:00,060 --> 00:40:01,310
All together.
421
00:40:01,320 --> 00:40:03,570
His dad hits him like a pro.
422
00:40:03,570 --> 00:40:05,570
I'll show you how to do it.
423
00:40:05,570 --> 00:40:08,650
His dad really kicks and punches him.
424
00:40:08,660 --> 00:40:09,660
Just like this.
425
00:40:22,210 --> 00:40:24,340
Look out.
426
00:40:25,090 --> 00:40:26,340
Look out.
427
00:40:42,980 --> 00:40:46,320
Hey, I brought some guys to meet you.
428
00:42:06,150 --> 00:42:09,150
I just found this and this.
429
00:42:11,070 --> 00:42:12,610
He stole everything?
430
00:42:12,610 --> 00:42:13,610
This is it?
431
00:42:13,610 --> 00:42:16,070
I have to folk dance again?
432
00:42:16,070 --> 00:42:18,080
Oh, what should we do?
433
00:42:18,080 --> 00:42:18,830
What should we do?
434
00:42:18,830 --> 00:42:21,700
Ask him! This is all his fault!
435
00:42:21,710 --> 00:42:23,160
Don't worry...
436
00:42:26,460 --> 00:42:29,170
Walk to another place?
437
00:42:29,170 --> 00:42:31,340
Is that your only plan?
438
00:42:39,890 --> 00:42:41,890
Not to worry guys.
439
00:42:41,890 --> 00:42:43,680
We'll leave the mask here.
440
00:42:43,690 --> 00:42:45,140
He'll definitely come back for it.
441
00:42:45,150 --> 00:42:46,810
When he comes back.
442
00:42:46,810 --> 00:42:48,610
We can grab him.
443
00:42:48,610 --> 00:42:50,440
Put it back on the ground again?
444
00:42:52,070 --> 00:42:54,070
Is that your only plan?
445
00:42:57,450 --> 00:42:59,450
Let's go.
446
00:43:01,830 --> 00:43:03,000
Let's go!
447
00:43:07,330 --> 00:43:08,710
Come on!
448
00:44:49,440 --> 00:44:51,690
Why are you scaring the kids?
449
00:44:51,690 --> 00:44:53,440
Why scare the kids?
450
00:44:53,520 --> 00:44:55,980
Is this your idea of fun?
451
00:44:55,980 --> 00:44:58,150
You're sick.
452
00:44:59,400 --> 00:45:00,450
Don't cry.
453
00:45:00,450 --> 00:45:04,450
Look, it's just Lefty.
454
00:45:04,450 --> 00:45:06,990
It's just Lefty.
455
00:45:07,000 --> 00:45:09,910
You couldn't tell because of his mask.
456
00:45:09,910 --> 00:45:10,710
See?
457
00:45:10,710 --> 00:45:13,830
It's just Lefty.
458
00:45:13,840 --> 00:45:15,420
You couldn't tell because of his mask.
459
00:45:15,420 --> 00:45:19,420
It's just Lefty.
460
00:45:19,420 --> 00:45:24,300
Stop crying.
461
00:45:24,300 --> 00:45:29,430
Stop crying, so noisy.
462
00:45:40,610 --> 00:45:42,400
You guys are finally here.
463
00:45:42,410 --> 00:45:44,320
Our problem is solved.
464
00:45:44,320 --> 00:45:45,820
We won't have to get back...
465
00:45:45,830 --> 00:45:47,700
...those stolen supplies.
466
00:45:47,700 --> 00:45:50,160
In fact, we don't have to do anything.
467
00:45:50,160 --> 00:45:53,080
After they move the statue onto the truck.
468
00:45:53,080 --> 00:45:55,330
We'll just drive the truck away.
469
00:45:55,340 --> 00:45:57,420
That's it!
470
00:45:57,420 --> 00:45:58,920
Yeah, right.
471
00:45:58,920 --> 00:46:01,090
They'll let you just drive it away.
472
00:46:01,090 --> 00:46:03,800
Of course they won't.
473
00:46:03,800 --> 00:46:04,890
But...
474
00:46:27,910 --> 00:46:30,330
Of course they won't let me drive it away.
475
00:46:30,330 --> 00:46:32,910
But if I'm wearing this mask.
476
00:46:34,080 --> 00:46:35,620
Who am I?
477
00:46:37,210 --> 00:46:38,630
Who am I?
478
00:46:39,920 --> 00:46:41,630
You're Lefty.
479
00:46:41,630 --> 00:46:44,130
Of course you can tell.
480
00:46:44,130 --> 00:46:46,140
But they can't.
481
00:46:46,140 --> 00:46:48,680
They'll think I'm one of them.
482
00:46:48,680 --> 00:46:52,060
So I can drive the truck away.
483
00:46:52,060 --> 00:46:54,600
It's called a double-cross.
484
00:46:55,440 --> 00:46:56,980
Then what should we do?
485
00:46:56,980 --> 00:46:58,060
You...
486
00:47:21,170 --> 00:47:22,630
Okay guys.
487
00:47:23,880 --> 00:47:25,800
I'll have to warn you.
488
00:47:25,800 --> 00:47:28,300
Things can go wrong with any operation.
489
00:47:29,140 --> 00:47:31,310
If for some reason I can't get to the truck.
490
00:47:31,310 --> 00:47:34,060
And can't drive it away.
491
00:47:34,060 --> 00:47:37,310
Then you have to drive it away.
492
00:47:37,980 --> 00:47:39,900
And if you can't get to the truck.
493
00:47:39,900 --> 00:47:42,150
And can't drive it away.
494
00:47:42,150 --> 00:47:46,070
Then you'll have to drive it away.
495
00:47:46,070 --> 00:47:49,620
At least one of us will drive it away.
496
00:47:50,910 --> 00:47:52,990
This is a new operation.
497
00:47:52,990 --> 00:47:56,160
Are you guys in?
498
00:48:04,140 --> 00:48:05,320
I'm in.
499
00:48:05,940 --> 00:48:06,880
I'm in.
500
00:48:07,740 --> 00:48:08,740
I'm in.
501
00:48:12,500 --> 00:48:13,920
I'm in.
502
00:49:04,610 --> 00:49:07,610
This is really hard to do.
503
00:49:13,450 --> 00:49:14,830
Still here?
504
00:49:14,830 --> 00:49:16,410
Time to go home.
505
00:49:17,080 --> 00:49:18,620
Okay, bye.
506
00:52:09,080 --> 00:52:11,170
This is taking too long.
507
00:52:13,090 --> 00:52:16,090
The TV show will be over soon.
508
00:52:25,890 --> 00:52:28,140
I'm going to take a look.
509
00:53:30,330 --> 00:53:32,080
Maybe something happened to him.
510
00:53:32,080 --> 00:53:34,000
I'll go take a look.
511
00:54:54,170 --> 00:54:56,330
Let's both go take a look.
512
00:55:04,380 --> 00:55:07,050
The statue's too heavy. They can't lift it.
513
00:55:07,050 --> 00:55:08,800
What should we do?
514
00:57:04,920 --> 00:57:06,420
Haha.
515
01:00:37,590 --> 01:00:39,380
Come on.
516
01:00:39,390 --> 01:00:40,430
Come here.
517
01:00:54,320 --> 01:00:56,610
How about a kiss?
518
01:00:56,610 --> 01:00:58,320
No.
519
01:00:58,320 --> 01:01:01,200
- Just a little one.
- No.
520
01:01:01,200 --> 01:01:02,990
There's no one else around.
521
01:01:03,330 --> 01:01:04,160
No.
522
01:01:06,000 --> 01:01:09,080
- Told you there's no one here.
- No.
523
01:01:10,830 --> 01:01:13,330
Forget one kiss, how about two?
524
01:01:14,710 --> 01:01:16,840
Forget two kisses, how about three?
525
01:01:16,840 --> 01:01:18,340
No, I don't want any.
526
01:01:18,340 --> 01:01:19,380
I am shy.
527
01:01:19,380 --> 01:01:21,380
I told you there's no one...
528
01:02:05,140 --> 01:02:08,890
No, please! I'm a good person!
529
01:02:17,070 --> 01:02:18,440
This way.
530
01:02:23,740 --> 01:02:25,570
This way.
531
01:02:59,320 --> 01:03:01,280
What if...
532
01:03:02,280 --> 01:03:04,450
...we're going to die here tonight?
533
01:04:21,650 --> 01:04:23,570
Who are you?
534
01:04:24,280 --> 01:04:28,570
Who are you?
535
01:04:28,570 --> 01:04:35,660
What do you want?
536
01:04:36,330 --> 01:04:42,670
Take off your mask.
537
01:06:02,330 --> 01:06:04,330
Get down here!
538
01:06:07,340 --> 01:06:09,340
Hey, open it!
539
01:10:06,870 --> 01:10:08,580
Hey, what happened to you?
540
01:10:09,830 --> 01:10:11,460
What happened to your leg?
541
01:10:12,460 --> 01:10:14,290
Are you okay?
542
01:11:06,680 --> 01:11:08,140
Where is the statue?
543
01:15:00,580 --> 01:15:02,330
You really hit me.
544
01:16:51,150 --> 01:16:52,400
Hurry!
545
01:17:38,070 --> 01:17:41,320
Statement of Repentance
546
01:17:54,170 --> 01:17:57,880
This is your statement?
547
01:17:57,880 --> 01:18:00,920
This is all you wrote?
548
01:18:01,630 --> 01:18:06,430
You want to go back to the police?
549
01:18:06,430 --> 01:18:10,060
Shouldn't you write a longer statement?
550
01:18:13,060 --> 01:18:15,060
Sit down and start over again.
551
01:18:15,060 --> 01:18:17,570
From the beginning.
552
01:18:27,790 --> 01:18:29,290
Write longer.
553
01:18:56,400 --> 01:19:00,190
So you want to go back to the police?
554
01:19:03,200 --> 01:19:04,530
Or do you want to write...
555
01:19:04,530 --> 01:19:07,200
...a longer statement?
556
01:19:07,200 --> 01:19:08,740
Okay.
557
01:19:08,740 --> 01:19:10,740
Go back and start over again.
558
01:19:10,750 --> 01:19:12,330
From the beginning.
559
01:19:12,330 --> 01:19:13,910
Yes.
560
01:19:22,010 --> 01:19:24,880
I thought this was good.
561
01:19:42,820 --> 01:19:43,610
Turns out you are the one...
562
01:19:43,610 --> 01:19:44,610
Turns out you are the one..
563
01:19:44,610 --> 01:19:48,070
...that want to go back to the police.
564
01:19:51,660 --> 01:19:52,620
Your statement..
565
01:19:52,620 --> 01:19:54,410
...should be a lot longer.
566
01:19:54,410 --> 01:19:56,040
A lot longer!
567
01:19:56,040 --> 01:19:58,080
Understand?
568
01:19:58,080 --> 01:19:59,420
Start over again.
569
01:19:59,420 --> 01:20:01,630
All of you, start over again!
570
01:20:03,090 --> 01:20:07,180
From the beginning.
571
01:20:19,190 --> 01:20:23,070
Wow! 3,000 words.
572
01:20:23,070 --> 01:20:26,030
From the beginning.
573
01:20:28,200 --> 01:20:32,620
Hey, what is the beginning?
574
01:20:33,330 --> 01:20:36,000
Should I start with my folk dancing?
575
01:20:36,000 --> 01:20:38,420
Is that the beginning?
576
01:20:38,420 --> 01:20:41,330
How about when we bought the masks?
577
01:20:41,340 --> 01:20:43,750
That should be the beginning.
578
01:20:44,920 --> 01:20:47,010
I started with last week.
579
01:20:47,010 --> 01:20:50,010
When we first found the statue.
580
01:20:50,010 --> 01:20:53,050
That is the real beginning.
581
01:20:53,060 --> 01:20:55,600
Only last week?
582
01:20:55,600 --> 01:20:58,390
We found the statue last month.
583
01:20:58,390 --> 01:21:00,650
That is the real beginning.
584
01:21:00,650 --> 01:21:02,810
Only last month?
585
01:21:02,820 --> 01:21:05,780
I'll start from this semester.
586
01:21:05,780 --> 01:21:08,320
When we couldn't pay class fees.
587
01:21:08,320 --> 01:21:10,200
I'll start from last-semester.
588
01:21:10,200 --> 01:21:13,330
When we couldn't pay for graduation trip.
589
01:21:13,330 --> 01:21:15,330
That's even earlier.
590
01:21:15,330 --> 01:21:16,330
I'll start from last year.
591
01:21:16,330 --> 01:21:18,750
When my dad can't pay the rent.
592
01:21:18,750 --> 01:21:20,420
Last year?
593
01:21:20,420 --> 01:21:23,040
I can start with three years ago.
594
01:21:23,040 --> 01:21:24,800
When my dad's factory shutting down.
595
01:21:24,800 --> 01:21:28,170
You think your dad's the only one?
596
01:21:28,170 --> 01:21:31,050
I can start with a long long time ago.
597
01:21:31,050 --> 01:21:32,300
When my dad's factory shut down.
598
01:21:32,300 --> 01:21:33,890
What about it?
599
01:21:33,890 --> 01:21:36,310
I can start with my grandpa lost his job.
600
01:21:36,310 --> 01:21:38,520
I can start with my grandpa's grandpa...
601
01:21:38,520 --> 01:21:40,310
I'll start with my grandpa's grandpa's...
602
01:21:40,310 --> 01:21:41,600
...grandpa's grandpa's grandpa.
603
01:21:41,600 --> 01:21:43,520
Shut up, you idiots!
604
01:21:43,520 --> 01:21:45,520
You shut up!
605
01:21:45,530 --> 01:21:46,610
Shut up!
606
01:21:46,610 --> 01:21:48,320
You shut up!
607
01:21:48,320 --> 01:21:49,190
Shut up!
608
01:21:49,200 --> 01:21:50,200
You shut up!
609
01:21:50,200 --> 01:21:52,910
Shut up!
610
01:21:58,200 --> 01:22:00,410
Enough already!
611
01:22:00,410 --> 01:22:02,620
Forget our grandpa's grandpas.
612
01:22:02,630 --> 01:22:04,630
Even our children's children...
613
01:22:04,630 --> 01:22:06,840
..are doomed to be poor.
614
01:23:38,260 --> 01:23:41,140
Did students from your school do this?
615
01:23:41,140 --> 01:23:43,730
That is still under police investigation.
616
01:23:43,730 --> 01:23:46,310
We're still discussing their punishment.
617
01:23:46,310 --> 01:23:50,070
Do the students know they made a mistake?
618
01:23:50,070 --> 01:23:53,030
They know, definitely.
619
01:23:53,030 --> 01:23:54,650
They definitely know.
620
01:23:58,200 --> 01:24:00,030
What's so funny?
621
01:24:00,030 --> 01:24:01,580
What do you know?
622
01:24:01,580 --> 01:24:03,450
You don't know shit.
623
01:24:10,880 --> 01:24:13,300
I know how to folk dance.
624
01:24:27,850 --> 01:24:30,310
I really know.
625
01:24:31,070 --> 01:24:33,320
This is folk dance.
626
01:24:49,750 --> 01:24:52,590
They know, definitely.
627
01:24:52,590 --> 01:24:53,170
They definitely know.
628
01:24:53,170 --> 01:24:55,420
Whatever.
629
01:24:56,630 --> 01:24:58,300
But...
630
01:24:58,300 --> 01:25:01,140
I know how to become hot.
631
01:25:01,140 --> 01:25:02,640
How?
632
01:25:02,640 --> 01:25:04,970
You have to repeat with me.
633
01:25:04,970 --> 01:25:06,980
Repeat with me.
634
01:25:06,980 --> 01:25:09,850
- I'm hot.
- So Stupid.
635
01:25:20,660 --> 01:25:23,450
A statue of Dr. Sun Yat-sen was left...
636
01:25:23,450 --> 01:25:24,990
...in the middle of the road last night.
637
01:25:24,990 --> 01:25:26,660
According to the police.
638
01:25:26,660 --> 01:25:27,660
This might have been a prank...
639
01:25:27,660 --> 01:25:29,460
...by students of a nearby high school.
640
01:25:29,460 --> 01:25:32,170
Or maybe this act had a specific meaning.
641
01:25:32,170 --> 01:25:33,170
Now let's hear what the...
642
01:25:33,170 --> 01:25:35,090
school's discipline officer has to say.
643
01:25:35,090 --> 01:25:37,840
Did students from your school do this?
644
01:25:37,840 --> 01:25:40,840
That is still under police investigation.
645
01:25:40,840 --> 01:25:43,430
We're still discussing their punishment.
646
01:25:43,430 --> 01:25:46,060
Do the students know they made a mistake?
647
01:25:47,310 --> 01:25:50,270
They know, definitely.
648
01:25:50,270 --> 01:25:51,560
They definitely know.
649
01:25:51,560 --> 01:25:52,560
Thank you.
650
01:26:06,740 --> 01:26:09,330
You're pretty smart.
651
01:26:11,170 --> 01:26:13,670
I'm pretty good at fighting.
652
01:26:16,920 --> 01:26:19,260
We should team up.
653
01:26:19,260 --> 01:26:22,300
To do something bigger in the future.
654
01:26:26,390 --> 01:26:27,430
I know.
655
01:26:27,430 --> 01:26:30,140
We can't be doomed to be poor.
656
01:26:31,140 --> 01:26:32,770
I know.
657
01:26:32,770 --> 01:26:34,770
Our children's children..
658
01:26:36,860 --> 01:26:38,860
...can't be doomed.
659
01:26:56,340 --> 01:26:58,170
Classmate.
660
01:26:58,170 --> 01:27:00,380
My name is Lefty.
661
01:27:00,380 --> 01:27:03,380
As in the left side.
662
01:27:08,600 --> 01:27:10,180
Classmate.
663
01:27:11,310 --> 01:27:14,020
My name is Sky.
664
01:27:14,020 --> 01:27:16,730
As in up in the sky.
39053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.