All language subtitles for Lover or Stranger EP06 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:00:14,980 --> 00:00:16,020 Qianyi? 3 00:00:18,250 --> 00:00:19,100 Qianyi? 4 00:00:30,570 --> 00:00:31,420 Qianyi? 5 00:00:32,009 --> 00:00:32,860 Qianyi? 6 00:00:35,340 --> 00:00:36,290 Qianyi? 7 00:00:38,420 --> 00:00:39,220 Qianyi? 8 00:01:23,660 --> 00:01:24,700 Qianyi? 9 00:01:26,020 --> 00:01:26,900 Qianyi? 10 00:01:33,780 --> 00:01:34,660 Qianyi? 11 00:01:40,259 --> 00:01:41,140 Qianyi? 12 00:02:08,900 --> 00:02:09,930 I want a breakup. 13 00:02:14,860 --> 00:02:15,770 We... 14 00:02:16,390 --> 00:02:17,579 This is too hard for both of us. 15 00:02:19,380 --> 00:02:20,460 I won't allow it. 16 00:02:23,690 --> 00:02:24,250 That guy... 17 00:02:24,540 --> 00:02:25,450 There is no that guy. 18 00:02:26,890 --> 00:02:28,300 Qianyi, don't you see it? 19 00:02:28,780 --> 00:02:30,060 I don't care about him at all. 20 00:02:30,340 --> 00:02:31,140 I've already 21 00:02:32,860 --> 00:02:34,020 forgotten about him. 22 00:02:38,420 --> 00:02:39,140 Nope. 23 00:02:42,100 --> 00:02:43,340 He doesn't even exist to me. 24 00:02:44,460 --> 00:02:45,180 You saw nothing. 25 00:02:49,620 --> 00:02:50,420 See? 26 00:02:51,340 --> 00:02:52,340 Nothing. 27 00:02:54,980 --> 00:02:56,460 Let's start all over, shall we? 28 00:02:58,620 --> 00:02:59,820 Stop lying to yourself. 29 00:03:02,780 --> 00:03:03,700 We're done. 30 00:03:10,180 --> 00:03:12,620 You can keep the violin, I don't want it. 31 00:03:16,500 --> 00:03:17,780 I don't allow it. 32 00:03:20,780 --> 00:03:22,100 I won't allow it. 33 00:03:22,450 --> 00:03:23,329 I don't want a breakup. 34 00:03:24,300 --> 00:03:25,140 Qianyi. 35 00:03:25,500 --> 00:03:26,700 Don't leave me. 36 00:03:27,500 --> 00:03:28,220 Qianyi. 37 00:03:28,610 --> 00:03:29,340 Youze. 38 00:03:31,740 --> 00:03:33,180 Stop lying to yourself, 39 00:03:34,380 --> 00:03:35,900 before it's too late. 40 00:03:38,300 --> 00:03:39,260 It's already too late. 41 00:03:40,380 --> 00:03:41,700 I've thought it through. 42 00:03:43,370 --> 00:03:44,940 I can put up with anything. 43 00:03:47,460 --> 00:03:48,340 We, 44 00:03:50,170 --> 00:03:51,380 we can even have a fresh start. 45 00:03:56,380 --> 00:03:58,020 I can do anything for you, Qianyi. 46 00:03:58,020 --> 00:03:58,500 I mean it. 47 00:03:59,500 --> 00:04:00,340 Please don't break up with me. 48 00:04:02,140 --> 00:04:02,900 Qianyi. 49 00:04:02,900 --> 00:04:03,860 Let go of me. 50 00:04:04,340 --> 00:04:05,250 Stop it! 51 00:04:05,460 --> 00:04:06,690 Why are you doing this to me? 52 00:04:07,340 --> 00:04:08,300 Stop it! 53 00:04:09,980 --> 00:04:11,180 Why are you doing this to me? 54 00:04:11,300 --> 00:04:12,530 I will do anything for you. 55 00:04:13,170 --> 00:04:14,610 Why are you doing this to me? 56 00:04:14,700 --> 00:04:15,370 Let go of me. 57 00:04:15,490 --> 00:04:16,810 Why are you doing this to me! 58 00:04:16,810 --> 00:04:17,860 Let go of me! 59 00:04:21,089 --> 00:04:22,140 Why? 60 00:04:22,580 --> 00:04:24,140 Why are you doing this to me? 61 00:04:24,620 --> 00:04:25,290 Youze! 62 00:04:25,290 --> 00:04:27,370 Why are you doing this to me? 63 00:04:28,980 --> 00:04:30,180 Let go! 64 00:04:30,940 --> 00:04:32,060 Qianyi! 65 00:04:34,970 --> 00:04:36,100 Qianyi! 66 00:04:40,980 --> 00:04:42,100 Qianyi! 67 00:04:46,820 --> 00:04:47,730 Qianyi! 68 00:05:55,580 --> 00:06:00,020 [Lover or Stranger Ep06] 69 00:06:23,660 --> 00:06:24,460 Stay back! 70 00:06:27,090 --> 00:06:28,900 I didn't mean to hurt you. 71 00:06:29,410 --> 00:06:30,290 You tried to kill me. 72 00:06:30,780 --> 00:06:31,780 I didn't. 73 00:06:32,140 --> 00:06:32,780 You were trying to kill me! 74 00:06:32,780 --> 00:06:34,300 It was you who pushed me off the cliff! 75 00:06:40,580 --> 00:06:41,220 Stay back! 76 00:06:43,610 --> 00:06:44,780 Don't come any closer! 77 00:06:46,020 --> 00:06:46,370 Stay back! 78 00:06:46,370 --> 00:06:47,460 Please calm down. 79 00:06:47,540 --> 00:06:48,180 Stay back! 80 00:06:49,450 --> 00:06:50,420 Stay back! 81 00:07:22,010 --> 00:07:23,890 I didn't mean to hurt you. 82 00:07:25,380 --> 00:07:27,580 Do you feel better now? 83 00:07:28,490 --> 00:07:29,460 Now, 84 00:07:30,980 --> 00:07:32,980 I don't owe you, right? 85 00:07:54,620 --> 00:07:55,570 Youze? 86 00:07:57,580 --> 00:07:59,740 Youze? Youze? 87 00:08:00,850 --> 00:08:01,660 Youze? 88 00:08:04,050 --> 00:08:05,500 Help! 89 00:08:07,380 --> 00:08:08,700 Help! 90 00:08:12,580 --> 00:08:14,340 Help! 91 00:08:16,180 --> 00:08:17,180 Somebody help! 92 00:08:17,370 --> 00:08:18,820 Help! 93 00:08:20,860 --> 00:08:22,090 Help! 94 00:08:22,380 --> 00:08:24,290 Help! 95 00:08:25,820 --> 00:08:27,180 Please help! 96 00:08:35,460 --> 00:08:36,620 Help! 97 00:08:42,620 --> 00:08:44,620 I didn't mean it. 98 00:08:47,610 --> 00:08:49,640 [Emergency Department] 99 00:08:51,620 --> 00:08:52,740 Hurry, prepare for the surgery. 100 00:08:56,460 --> 00:08:58,170 [Emergency Room] 101 00:09:08,340 --> 00:09:09,140 Scissors. 102 00:09:25,140 --> 00:09:28,710 [Emergency Room] 103 00:09:45,020 --> 00:09:46,340 Youze, Youze! 104 00:09:46,340 --> 00:09:46,740 Brother. 105 00:09:46,740 --> 00:09:47,460 Youze! 106 00:09:47,580 --> 00:09:48,460 Youze, is everything okay? 107 00:09:48,500 --> 00:09:49,130 Brother. 108 00:09:49,180 --> 00:09:50,100 You alright? 109 00:09:50,300 --> 00:09:50,980 Youze, 110 00:09:51,100 --> 00:09:52,210 what happened? 111 00:09:55,500 --> 00:09:56,580 What happened? 112 00:10:02,890 --> 00:10:04,020 Say something! 113 00:10:07,260 --> 00:10:09,170 I hurt him. 114 00:10:14,820 --> 00:10:17,850 Fine, I'll inform the police. 115 00:10:18,500 --> 00:10:19,700 I'll call the police right now. 116 00:10:45,780 --> 00:10:48,620 I, I was just too scared. 117 00:10:59,570 --> 00:11:00,890 I'm sorry. 118 00:11:09,290 --> 00:11:12,720 [No.1 Hospital of River City] 119 00:11:30,220 --> 00:11:31,460 2017 120 00:11:31,860 --> 00:11:33,330 2018 121 00:11:34,260 --> 00:11:36,650 Did I date both of them at the same time? 122 00:11:51,290 --> 00:11:53,140 He is safe now, don't worry. 123 00:12:06,890 --> 00:12:09,210 Don't worry, he made it. 124 00:12:12,700 --> 00:12:13,820 Get some sleep, 125 00:12:13,940 --> 00:12:14,980 you were up all night. 126 00:12:17,130 --> 00:12:19,450 I'm fine, thank you. 127 00:12:23,180 --> 00:12:25,220 Or maybe you should visit him. 128 00:12:30,330 --> 00:12:31,180 Make way. 129 00:12:40,370 --> 00:12:42,060 I wanna figure this out. 130 00:12:44,020 --> 00:12:45,020 Please take care of him. 131 00:12:57,700 --> 00:12:58,980 Thank you for visiting. Take care. 132 00:13:16,130 --> 00:13:16,890 Qianyi. 133 00:13:19,970 --> 00:13:20,660 Please, take a seat. 134 00:13:51,890 --> 00:13:53,380 Whenever we meet here, 135 00:13:54,300 --> 00:13:54,780 you'd always me 136 00:13:54,780 --> 00:13:56,260 to buy you some coffee beans. 137 00:14:06,660 --> 00:14:08,170 You said you have something to say to me? 138 00:14:12,690 --> 00:14:14,010 You're Mr. Lavender? 139 00:14:15,500 --> 00:14:16,970 You never called me by that name. 140 00:15:07,370 --> 00:15:08,500 Qianyi, you know, 141 00:15:09,890 --> 00:15:11,540 I've been waiting for you to return. 142 00:15:12,860 --> 00:15:15,820 I heard that you returned from Japan. 143 00:15:16,020 --> 00:15:17,380 But Chao told me... 144 00:15:20,370 --> 00:15:21,180 He told me 145 00:15:22,220 --> 00:15:23,580 that you lost your memory. 146 00:15:27,100 --> 00:15:28,500 Then, at Huo Youze's apartment, 147 00:15:29,380 --> 00:15:31,100 you didn't recognise me. 148 00:15:33,060 --> 00:15:35,060 You also forgot about the violin. 149 00:15:37,580 --> 00:15:38,940 I felt extremely upset 150 00:15:39,730 --> 00:15:41,540 that you didn't remember. 151 00:15:53,490 --> 00:15:54,860 But you asked me out today. 152 00:15:55,500 --> 00:15:57,650 Do you remember now? 153 00:16:04,300 --> 00:16:06,860 I am desperate to remember. 154 00:16:07,220 --> 00:16:08,580 So, I went to the bar 155 00:16:09,380 --> 00:16:10,860 and saw a picture of us. 156 00:16:11,580 --> 00:16:14,940 I presumed that we were close. 157 00:16:20,770 --> 00:16:21,820 But sorry. 158 00:16:23,850 --> 00:16:25,100 Looking at you right now, 159 00:16:25,940 --> 00:16:27,370 I don't feel anything special. 160 00:16:31,820 --> 00:16:33,940 It's impossible. I don't believe it. 161 00:16:34,220 --> 00:16:34,970 It's true. 162 00:16:35,220 --> 00:16:36,290 Then why did you ask me out? 163 00:16:36,820 --> 00:16:38,340 I want to know about my past. 164 00:16:38,460 --> 00:16:39,570 Are you trying to get rid of me? 165 00:16:39,570 --> 00:16:40,060 No. 166 00:16:40,180 --> 00:16:41,100 You just wanted 167 00:16:41,100 --> 00:16:42,330 to cut me out of your life, right? 168 00:16:42,980 --> 00:16:43,330 I don't. You... 169 00:16:43,330 --> 00:16:44,580 I'm useless to you now, right? 170 00:16:44,580 --> 00:16:45,020 Listen to me... 171 00:16:45,020 --> 00:16:46,340 Do all those memories mean nothing to you? 172 00:16:46,340 --> 00:16:47,730 Calm yourself! 173 00:16:57,180 --> 00:16:58,290 You have no idea 174 00:16:58,290 --> 00:16:59,290 what I've been through 175 00:16:59,290 --> 00:17:00,700 in the last ten hours. 176 00:17:01,370 --> 00:17:02,220 I'm really not ready 177 00:17:02,220 --> 00:17:03,100 for a man 178 00:17:03,100 --> 00:17:04,660 to make a scene. 179 00:17:12,700 --> 00:17:13,740 Here, have a tissue. 180 00:17:15,020 --> 00:17:16,060 I shouldn't have done it. 181 00:17:23,098 --> 00:17:24,539 You never used to treat me like that. 182 00:17:26,618 --> 00:17:28,660 So, what kind of a person was I? 183 00:17:31,020 --> 00:17:31,900 Quiet. 184 00:17:35,490 --> 00:17:36,370 You 185 00:17:38,540 --> 00:17:40,180 used to be quiet. 186 00:18:07,290 --> 00:18:08,500 May I sit here? 187 00:18:32,700 --> 00:18:33,930 You also like the violin? 188 00:18:37,860 --> 00:18:39,180 May I have a look? 189 00:18:40,620 --> 00:18:41,380 Sure. 190 00:18:59,660 --> 00:19:01,060 This one looks really great. 191 00:19:01,460 --> 00:19:03,090 I'm a student majoring in violin. 192 00:19:03,530 --> 00:19:04,410 My name is Qi Fan. 193 00:19:26,660 --> 00:19:27,980 Can I try it? 194 00:19:29,260 --> 00:19:30,020 Sure. 195 00:20:27,140 --> 00:20:28,140 What's your name? 196 00:20:32,300 --> 00:20:33,900 Have you ever played in front of anyone? 197 00:20:40,180 --> 00:20:44,380 We can play the violin together. 198 00:21:02,740 --> 00:21:03,660 Your name? 199 00:21:07,650 --> 00:21:08,850 Why don't you give me a new name? 200 00:21:12,260 --> 00:21:14,100 I don't like my previous one. 201 00:21:14,420 --> 00:21:15,340 I don't want it anymore. 202 00:21:17,500 --> 00:21:18,650 I don't want to return to that place. 203 00:21:36,370 --> 00:21:37,220 How about Qianyi? 204 00:21:39,890 --> 00:21:41,330 Qian means lush, 205 00:21:42,090 --> 00:21:43,820 and Yi means being comfortable. 206 00:21:49,820 --> 00:21:50,570 Hi, 207 00:21:51,140 --> 00:21:52,140 I'm Luo Qianyi. 208 00:21:55,260 --> 00:21:57,780 Hi, I'm Qi Fan. 209 00:22:10,490 --> 00:22:11,980 I also want my memories back. 210 00:22:12,900 --> 00:22:14,820 I want to reclaim my memories. 211 00:22:15,650 --> 00:22:17,900 I don't care whom I'll remember first 212 00:22:18,260 --> 00:22:19,860 whether it's Youze or you. 213 00:22:22,690 --> 00:22:24,570 I just want to know who am I 214 00:22:24,620 --> 00:22:25,770 and what happened to me. 215 00:22:29,020 --> 00:22:30,540 So, could you please tell me? 216 00:22:40,780 --> 00:22:42,050 Qianyi, Qianyi? 217 00:22:42,420 --> 00:22:43,140 What? 218 00:22:43,980 --> 00:22:46,130 That's the organiser of Colour Gala. 219 00:22:47,060 --> 00:22:48,180 Why is he here? 220 00:22:49,580 --> 00:22:51,380 Bring your A game tonight. 221 00:22:53,050 --> 00:22:54,100 Let me say hi. 222 00:23:04,260 --> 00:23:05,140 Care to join for a drink? 223 00:23:13,860 --> 00:23:14,940 After this, 224 00:23:16,050 --> 00:23:17,660 I will visit Japan with Youze. 225 00:23:18,860 --> 00:23:22,260 This may be my last visit here. 226 00:23:23,620 --> 00:23:24,940 Japan? For a show? 227 00:23:26,940 --> 00:23:28,140 How long will you be there? 228 00:23:31,900 --> 00:23:32,740 I don't know. 229 00:23:37,530 --> 00:23:38,620 This show, 230 00:23:41,780 --> 00:23:43,020 it will be a success, won't it? 231 00:23:46,140 --> 00:23:46,900 No idea. 232 00:23:58,140 --> 00:23:59,340 Qianyi, come back. 233 00:24:05,620 --> 00:24:06,690 You've lost weight. 234 00:24:10,860 --> 00:24:12,340 You don't have to do that to yourself. 235 00:24:13,100 --> 00:24:14,460 You don't. 236 00:24:18,130 --> 00:24:19,300 Please wait a little longer. 237 00:24:19,500 --> 00:24:21,060 Wait a little longer? Not this again! 238 00:24:21,300 --> 00:24:22,860 How long do I have to wait? 239 00:24:27,810 --> 00:24:28,980 I haven't reached my goals yet. 240 00:24:30,330 --> 00:24:31,380 I still need him. 241 00:24:34,090 --> 00:24:35,100 You have no idea. 242 00:24:45,460 --> 00:24:48,610 I almost made a mistake last week. 243 00:24:57,220 --> 00:24:58,460 It was so close. 244 00:24:58,460 --> 00:24:59,260 I almost made a mistake 245 00:24:59,260 --> 00:25:00,460 in front of everyone. 246 00:25:02,740 --> 00:25:03,500 It's okay. 247 00:25:03,660 --> 00:25:04,700 Your performance was great. 248 00:25:04,700 --> 00:25:06,020 Nobody noticed. 249 00:25:06,460 --> 00:25:07,650 Did Chao say something? 250 00:25:10,260 --> 00:25:11,100 He didn't. 251 00:25:13,940 --> 00:25:14,900 I saw it. 252 00:25:18,020 --> 00:25:20,180 Mr. Bell glanced at me. 253 00:25:20,940 --> 00:25:22,260 I'm sure he glanced at me. 254 00:25:22,260 --> 00:25:23,780 He really did! 255 00:25:28,980 --> 00:25:30,530 Qi Fan, I can't fail. 256 00:25:31,340 --> 00:25:32,260 I just can't. 257 00:25:32,260 --> 00:25:33,420 If I do, 258 00:25:33,420 --> 00:25:35,180 I will lose everything. 259 00:25:36,220 --> 00:25:36,980 Qianyi. 260 00:25:38,060 --> 00:25:39,700 Everything will turn out to be fine. 261 00:25:40,210 --> 00:25:41,700 You'll become a better violinist. 262 00:25:43,090 --> 00:25:44,290 You still got me. 263 00:25:45,220 --> 00:25:46,220 I'll be here for you. 264 00:26:02,380 --> 00:26:03,260 So, 265 00:26:04,620 --> 00:26:06,260 that's our last conversation? 266 00:26:07,980 --> 00:26:08,740 It's been six months. 267 00:26:17,180 --> 00:26:18,260 Qianyi, please come back. 268 00:26:20,860 --> 00:26:22,780 I know that you are not happy with Zeyou. 269 00:26:24,420 --> 00:26:25,620 We've been through a lot together 270 00:26:25,620 --> 00:26:27,530 over the years, haven't we? 271 00:26:30,050 --> 00:26:31,860 I am the one that gets you. 272 00:26:35,130 --> 00:26:36,820 I'm sorry, I still got 273 00:26:37,700 --> 00:26:38,580 some thinking to do. 274 00:26:39,700 --> 00:26:41,020 Youze won't take good care of you. 275 00:26:41,540 --> 00:26:43,260 But I need to figure things out. 276 00:26:44,260 --> 00:26:45,620 I understand your pain. 277 00:26:47,500 --> 00:26:48,180 I'm sorry. 278 00:26:48,980 --> 00:26:49,740 Qianyi. 279 00:26:50,090 --> 00:26:50,780 Qianyi. 280 00:26:51,740 --> 00:26:52,850 Qianyi, I won't let go. 281 00:26:52,900 --> 00:26:53,580 Don't be such a child, 282 00:26:53,580 --> 00:26:54,660 he won't be nice to you. 283 00:26:54,780 --> 00:26:55,490 Qianyi, I'm begging you. 284 00:26:55,490 --> 00:26:56,460 Let go! 285 00:26:58,540 --> 00:26:59,450 If Huo Youze finds out 286 00:26:59,450 --> 00:27:00,770 what happened, 287 00:27:01,410 --> 00:27:03,020 your life would be more tragic. 288 00:27:04,060 --> 00:27:05,170 You don't believe me, do you? 289 00:27:05,420 --> 00:27:07,180 It has nothing to do with that. 290 00:27:07,620 --> 00:27:08,940 Both Youze and you 291 00:27:08,940 --> 00:27:10,380 are like strangers to me right now. 292 00:27:10,380 --> 00:27:11,500 Strangers, you know? 293 00:27:13,860 --> 00:27:15,540 I am the only one that I can rely on now. 294 00:27:17,740 --> 00:27:19,060 Qianyi, don't you see it? 295 00:27:20,020 --> 00:27:21,450 A lot of memories of yours are about me. 296 00:27:21,450 --> 00:27:22,500 Our memories. 297 00:27:22,740 --> 00:27:24,380 If you've forgotten about those, then what am I? 298 00:27:25,180 --> 00:27:26,380 You need to give me a chance. 299 00:27:26,850 --> 00:27:28,300 Could you please allow me some time? 300 00:27:30,500 --> 00:27:31,660 Qianyi, come back to me. 301 00:27:32,900 --> 00:27:34,180 Be patient. 302 00:27:34,420 --> 00:27:36,090 Patience, patience. 303 00:27:36,260 --> 00:27:37,740 How long do I have to wait? 304 00:27:42,140 --> 00:27:43,220 You need more time. 305 00:27:44,780 --> 00:27:46,140 You say that every time. 306 00:27:46,860 --> 00:27:48,620 I'm sick of all the waiting. 307 00:27:49,700 --> 00:27:51,420 Look at me. I'm Qi Fan. 308 00:27:53,690 --> 00:27:55,220 I'm the one who loves you. 309 00:27:56,330 --> 00:27:57,420 Looking at you right now, 310 00:27:57,770 --> 00:27:59,740 I can't remember or feel anything. 311 00:28:00,620 --> 00:28:01,730 How could you forget? 312 00:28:02,540 --> 00:28:03,490 Qianyi, you can't forget about me! 313 00:28:03,490 --> 00:28:04,100 Calm down! 314 00:28:04,100 --> 00:28:04,740 You can't forget about me! 315 00:28:04,740 --> 00:28:05,570 Let go of me! 316 00:28:05,740 --> 00:28:06,250 Qianyi! 317 00:28:06,250 --> 00:28:07,130 She told you to let go. 318 00:28:07,540 --> 00:28:08,380 Are you deaf? 319 00:28:09,420 --> 00:28:10,300 Who the hell are you? 320 00:28:10,740 --> 00:28:12,540 I know how fragile your wrist can be. 321 00:28:12,730 --> 00:28:13,860 Don't piss me off. 322 00:28:14,810 --> 00:28:15,660 Let him go. 323 00:28:16,540 --> 00:28:17,540 It's the hand of a violinist. 324 00:28:17,940 --> 00:28:18,660 Please don't. 325 00:28:21,260 --> 00:28:23,170 I know how you feel. 326 00:28:23,620 --> 00:28:24,540 I feel the same way. 327 00:28:24,940 --> 00:28:25,730 I have even done 328 00:28:26,740 --> 00:28:28,020 something impulsive. 329 00:28:28,690 --> 00:28:30,540 But the harder you try to get close to me, 330 00:28:30,660 --> 00:28:32,180 the further you push me away. 331 00:28:32,820 --> 00:28:33,940 What I need now 332 00:28:34,820 --> 00:28:36,610 is to find my memories. 333 00:28:37,660 --> 00:28:38,620 That's the only way 334 00:28:39,500 --> 00:28:40,380 to figure out 335 00:28:40,380 --> 00:28:41,660 the relationship between us. 336 00:28:51,890 --> 00:28:56,730 [No.1 Hospital of River City] 337 00:29:11,170 --> 00:29:11,810 Sister? 338 00:29:17,060 --> 00:29:17,980 I fell asleep. 339 00:29:18,740 --> 00:29:20,020 Go get some sleep. 340 00:29:20,140 --> 00:29:20,970 I got it. 341 00:29:22,660 --> 00:29:23,930 I'm fine, not tired. 342 00:29:41,090 --> 00:29:41,860 What? 343 00:29:43,580 --> 00:29:44,420 Nothing. 344 00:29:51,140 --> 00:29:52,330 I need to make a call. 345 00:30:11,750 --> 00:30:13,640 That guy back there is the Mr. Lavender 346 00:30:13,640 --> 00:30:14,660 you were looking for? 347 00:30:21,020 --> 00:30:24,060 Actually, I feel sorry for him. 348 00:30:24,820 --> 00:30:26,210 It kind of is my bad. 349 00:30:28,060 --> 00:30:29,340 Who is he? 350 00:30:30,380 --> 00:30:32,620 He said he was my boyfriend. 351 00:30:33,420 --> 00:30:34,500 Didn't you say... 352 00:30:36,770 --> 00:30:37,620 I know, 353 00:30:37,940 --> 00:30:39,940 I think I've figured it out. 354 00:30:41,380 --> 00:30:42,580 Don't blabber. 355 00:30:42,980 --> 00:30:44,340 I only told you because I think of you as a friend. 356 00:30:44,490 --> 00:30:46,020 Don't worry, I won't. 357 00:30:46,450 --> 00:30:49,090 What do you think of this? 358 00:30:51,780 --> 00:30:52,730 I have no idea. 359 00:30:53,700 --> 00:30:55,860 But, back in that coffee shop, 360 00:30:56,900 --> 00:30:57,740 I could tell, 361 00:30:57,740 --> 00:30:59,700 he must have some deep feelings about me. 362 00:30:59,940 --> 00:31:02,940 But I couldn't feel anything. 363 00:31:06,260 --> 00:31:08,180 That guy went out of his mind. 364 00:31:08,300 --> 00:31:10,100 You better be careful. 365 00:31:13,650 --> 00:31:14,660 Actually... 366 00:31:23,580 --> 00:31:25,180 My brother is awake. He wants to see you. 367 00:31:41,140 --> 00:31:41,980 Sister, 368 00:31:42,300 --> 00:31:44,010 he is awake. Why don't you go inside? 369 00:31:45,500 --> 00:31:46,770 I'm not the one he is waiting for. 370 00:32:03,340 --> 00:32:04,540 I have some personal affairs. 371 00:32:12,820 --> 00:32:14,020 Let's make it clear. 372 00:32:14,260 --> 00:32:15,810 My brother wants to see you. 373 00:32:15,980 --> 00:32:18,100 But that doesn't mean we are good about what happened last night. 374 00:32:27,370 --> 00:32:27,940 Bro. 375 00:32:31,450 --> 00:32:32,300 Is she here? 376 00:32:33,210 --> 00:32:34,020 She's here. 377 00:32:47,140 --> 00:32:48,020 Youxi, 378 00:32:49,340 --> 00:32:50,780 I need a minute alone with Qianyi. 379 00:32:52,220 --> 00:32:53,260 I'm not leaving. 380 00:32:53,330 --> 00:32:54,700 I don't want you to die here. 381 00:32:56,970 --> 00:32:58,460 We only had a fight. 382 00:32:58,940 --> 00:33:00,810 It's nothing rare. 383 00:33:02,250 --> 00:33:03,860 You can leave. 384 00:33:38,570 --> 00:33:39,380 Take a seat. 385 00:34:00,020 --> 00:34:00,860 I'm sorry. 386 00:34:02,660 --> 00:34:06,140 Don't be hard on yourself. 387 00:34:10,540 --> 00:34:10,940 Qianyi... 388 00:34:10,940 --> 00:34:12,260 I went to see Qi Fan. 389 00:34:29,219 --> 00:34:30,460 You got so angry 390 00:34:31,929 --> 00:34:33,219 because of him, right? 391 00:34:36,179 --> 00:34:38,530 That's why you are defensive about him and Chao, 392 00:34:40,409 --> 00:34:42,460 let alone the whole my learning to play the violin with him. 393 00:34:47,860 --> 00:34:49,100 Not exactly. 394 00:34:52,340 --> 00:34:53,980 Before we visited Japan, 395 00:34:56,620 --> 00:34:58,570 I had this feeling that you wanted to leave me. 396 00:35:02,740 --> 00:35:05,460 So, I was eager to propose to you. 397 00:35:10,540 --> 00:35:11,700 But I knew, 398 00:35:14,340 --> 00:35:16,140 you had feelings for another guy. 399 00:35:20,130 --> 00:35:21,620 So, when we returned, 400 00:35:22,940 --> 00:35:24,340 I wanted 401 00:35:25,700 --> 00:35:27,340 those guys out of our lives. 402 00:35:31,660 --> 00:35:33,300 That's why you sent people to spy on me? 403 00:35:38,020 --> 00:35:39,700 You didn't want me to get back together with Qi Fan. 404 00:35:44,860 --> 00:35:46,740 I want you to be with me. 405 00:35:59,620 --> 00:36:01,100 Don't you think 406 00:36:02,340 --> 00:36:03,780 that you've fallen in love with the wrong people? 407 00:36:05,660 --> 00:36:08,580 Since the moment you found out about Qi Fan, 408 00:36:11,220 --> 00:36:12,140 haven't you, 409 00:36:14,780 --> 00:36:16,020 haven't you felt... 410 00:36:16,340 --> 00:36:17,220 Qianyi, 411 00:36:19,980 --> 00:36:22,620 a lot of people have tried to warn me that you were only using me. 412 00:36:27,690 --> 00:36:29,340 But I know 413 00:36:29,340 --> 00:36:30,890 I'm more than that to you. 414 00:36:32,700 --> 00:36:33,740 I know 415 00:36:36,540 --> 00:36:38,100 that based on what we have, 416 00:36:38,660 --> 00:36:40,340 you can't be just using me. 417 00:36:58,980 --> 00:37:00,170 I need some rest. 418 00:37:02,100 --> 00:37:03,780 You should go get some sleep. 419 00:37:08,550 --> 00:37:09,960 You take care. 23667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.