Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,667 --> 00:00:10,037
♪ Kick, Kick,Kick, Kick, Kick
2
00:00:10,041 --> 00:00:11,631
♪ Kick Buttowski, Buttowski
3
00:00:11,625 --> 00:00:12,785
♪ Kick
4
00:00:15,333 --> 00:00:16,543
♪ Kick
5
00:00:17,542 --> 00:00:19,212
♪ Kick Buttowski
6
00:00:19,208 --> 00:00:21,328
♪ Kick, Kick, Kick
7
00:00:21,333 --> 00:00:23,043
♪ Kick Buttowski
8
00:00:23,041 --> 00:00:26,461
♪ Kick, Kick, Kick, Kick
9
00:00:30,667 --> 00:00:31,827
♪ Kick
10
00:00:34,500 --> 00:00:35,670
♪ Kick
11
00:00:40,583 --> 00:00:42,333
♪ Kick Buttowski
12
00:00:45,625 --> 00:00:47,165
♪ Kick Buttowski! ♪
13
00:01:07,250 --> 00:01:09,290
Yay, Halloween!
14
00:01:09,291 --> 00:01:10,711
The one day I can
dress up like Kick
15
00:01:10,709 --> 00:01:13,289
without my mom taking me
to the couch doctor.
16
00:01:13,875 --> 00:01:15,245
(SCREAMING)
17
00:01:17,625 --> 00:01:19,785
-BOY 1: Trick or treat!
-BOY 2: Trick or treat!
18
00:01:22,291 --> 00:01:24,501
Oh, how cute, Gunther.
19
00:01:24,500 --> 00:01:26,580
You're a darling
little ballerina!
20
00:01:26,583 --> 00:01:30,083
Actually, Mrs. Buttowski,
I'm famed Viking warrior
Thor Thorsen.
21
00:01:30,083 --> 00:01:31,833
He was so fierce in battle,
22
00:01:31,834 --> 00:01:34,964
he wore purple tights
to avoid intimidating
his own men.
23
00:01:34,959 --> 00:01:36,079
Trick or treat?
24
00:01:36,083 --> 00:01:38,633
Make way
for Billy Stumps!
25
00:01:43,875 --> 00:01:45,955
(IMITATING BILLY STUMPS)
Now, who's gonna
pay for my truck?
26
00:01:45,959 --> 00:01:47,209
Check it out, Kick.
27
00:01:47,208 --> 00:01:48,998
Found this
elephant poncho online.
28
00:01:49,000 --> 00:01:51,170
Only thing big enough
to hold our candy haul.
29
00:01:51,166 --> 00:01:52,706
We hitting every house
in town again?
30
00:01:52,709 --> 00:01:53,789
Same as last year.
31
00:02:00,125 --> 00:02:01,205
Trick or treat!
32
00:02:02,834 --> 00:02:04,214
Trick or...
Treat!
33
00:02:06,291 --> 00:02:07,331
Trick or treat!
34
00:02:08,750 --> 00:02:13,290
Trick or treat!
Trick or treat!
Trick or treat!
35
00:02:13,291 --> 00:02:16,131
Oh, yeah!
And this year, we'll
trick-or-treat even faster.
36
00:02:16,125 --> 00:02:17,455
Nothing will
stand in our way.
37
00:02:21,208 --> 00:02:22,328
(BOTH IMITATING HORN HONKING)
38
00:02:22,333 --> 00:02:24,083
BOTH: Trick or treat!
39
00:02:24,083 --> 00:02:26,003
Happy Halloween, boys.
40
00:02:26,000 --> 00:02:27,130
What are you
doing here?
41
00:02:27,125 --> 00:02:29,535
I'm your next door
neighbor, Brain-owski.
42
00:02:29,542 --> 00:02:32,542
Seeing as you're here,
wanna check out my
rockin' Halloween party?
43
00:02:32,542 --> 00:02:34,422
Would love to.
But unfortunately,
44
00:02:34,417 --> 00:02:37,417
Gunther and I have
more important business
than your "rocking"...
45
00:02:37,417 --> 00:02:39,627
Halloween party!
46
00:02:39,625 --> 00:02:41,205
(GUNTHER WHOOPING)
47
00:02:41,208 --> 00:02:43,078
Gunther,
you've got five minutes.
48
00:02:47,208 --> 00:02:49,578
This is the worst
Halloween party ever!
49
00:02:49,583 --> 00:02:51,423
(DISTORTED)
Shh! Quiet, Buttowski!
50
00:02:51,417 --> 00:02:52,917
Who's he
supposed to be?
51
00:02:52,917 --> 00:02:55,037
The speed of light. Duh!
52
00:02:55,041 --> 00:02:57,961
Give it a chance, Kick.
Maybe Kendall's going to
show a scary movie.
53
00:02:57,959 --> 00:03:00,329
Oh, look!
Bobbing for apples!
54
00:03:01,333 --> 00:03:02,713
Hi, Kick.
55
00:03:04,875 --> 00:03:06,875
KENDALL: Attention everyone!
56
00:03:06,875 --> 00:03:09,285
You there,
the ballerina in the corner!
Please take your seats!
57
00:03:09,291 --> 00:03:10,711
It's Thor Thorsen.
58
00:03:10,709 --> 00:03:12,579
Your assigned seats.
59
00:03:13,750 --> 00:03:15,460
Kick! You're beside me!
60
00:03:18,208 --> 00:03:19,998
KENDALL: Lights!
61
00:03:20,000 --> 00:03:22,130
Oh, goodie!
The scary movie's
about to start!
62
00:03:23,417 --> 00:03:25,287
(READING)
63
00:03:27,583 --> 00:03:28,833
(SCREAMS)
64
00:03:28,834 --> 00:03:30,504
(ALL GROANING)
65
00:03:30,500 --> 00:03:32,210
A report?
66
00:03:32,208 --> 00:03:36,788
The origins of the holiday
we call "Halloween"
are mysterious indeed.
67
00:03:36,792 --> 00:03:39,212
Why we're staying here
is the real mystery.
68
00:03:39,208 --> 00:03:41,378
Let's go.
69
00:03:41,375 --> 00:03:45,625
Hey!
My Halloween presentation
isn't over, Clarence! Lights!
70
00:03:45,625 --> 00:03:48,285
It is for me.
I already know what
Halloween is all about.
71
00:03:48,291 --> 00:03:51,791
Trick-or-treating.
And I'm gonna hit
every house in Mellowbrook.
72
00:03:51,792 --> 00:03:53,542
-Ha!
-Ha what?
73
00:03:53,542 --> 00:03:56,422
I know for a fact
there's one house
you've never gone to.
74
00:03:56,417 --> 00:03:57,707
Which one?
75
00:03:57,709 --> 00:03:58,829
That one.
76
00:03:58,834 --> 00:04:00,294
(WOLF HOWLING)
77
00:04:00,291 --> 00:04:03,041
The Van Der
Deth Mansion?
It's haunted!
78
00:04:03,041 --> 00:04:05,171
No one ever
trick-or-treats there!
79
00:04:05,166 --> 00:04:07,076
(SNORING)
80
00:04:07,083 --> 00:04:09,383
It's a scientific factthat no one who goesin that place ever comes out.
81
00:04:09,375 --> 00:04:11,245
Ever. Ever!
82
00:04:12,208 --> 00:04:13,538
(SCOFFS) Fairy tales.
83
00:04:13,542 --> 00:04:15,752
Then why haven't you
trick-or-treated there?
84
00:04:15,750 --> 00:04:17,500
ALL: Ooh!
85
00:04:17,500 --> 00:04:20,830
Well, technically
I'm not even sure
it's in Mellowbrook.
86
00:04:20,834 --> 00:04:23,334
And we're on
a tight schedule.
87
00:04:23,333 --> 00:04:24,503
Plus does anyone
really believe...
88
00:04:24,500 --> 00:04:26,830
It's okay, Kick.
You can admit
you're scared.
89
00:04:26,834 --> 00:04:28,334
ALL: Ooh!
90
00:04:30,709 --> 00:04:33,329
Fine. Tonight,
I, Kick Buttowski,
91
00:04:33,333 --> 00:04:35,293
in the guise
of Billy Stumps,
92
00:04:35,291 --> 00:04:37,831
will be the first person
to ever trick-or-treat
93
00:04:37,834 --> 00:04:39,584
the Van Der Deth Mansion!
94
00:04:39,583 --> 00:04:41,253
(WOLF HOWLING)
95
00:04:41,250 --> 00:04:42,290
KENDALL: Lights!
96
00:04:43,458 --> 00:04:45,878
Gunther,
time to make history.
97
00:04:45,875 --> 00:04:47,705
One thing I've
noticed about history,
98
00:04:47,709 --> 00:04:49,289
a lot of people get hurt.
99
00:04:49,291 --> 00:04:51,211
Don't worry, Gunther.
If you see any ghosts,
100
00:04:51,208 --> 00:04:53,958
-your ballerina costume
will scare them away.
-(SNICKERS)
101
00:04:53,959 --> 00:04:55,919
I'm Thor Thorsen!
102
00:04:57,917 --> 00:04:58,957
Can we leave, too?
103
00:04:58,959 --> 00:05:00,079
No!
104
00:05:01,583 --> 00:05:04,083
(LAUGHING HYSTERICALLY)
105
00:05:04,083 --> 00:05:07,753
As I was saying,
the origins of the
holiday we call Halloween
106
00:05:07,750 --> 00:05:10,670
are mysterious indeed.
The ancient Celts...
107
00:05:10,667 --> 00:05:12,167
(WOLF HOWLING)
108
00:05:17,208 --> 00:05:18,918
I don't know
about this, Kick.
109
00:05:18,917 --> 00:05:20,417
Gunther,
there's a light on.
110
00:05:20,417 --> 00:05:22,667
That's the
universal sign for
trick-or-treaters welcome.
111
00:05:22,667 --> 00:05:23,787
(GATE CREAKING)
112
00:05:23,792 --> 00:05:26,082
Yeah. That sounds inviting.
113
00:05:28,417 --> 00:05:31,207
Look at this place!
There's no point in
trick-or-treating here.
114
00:05:31,208 --> 00:05:32,998
I doubt they
even have any candy.
115
00:05:33,000 --> 00:05:34,460
It's not
about the candy.
116
00:05:34,458 --> 00:05:36,458
It is for me!
117
00:05:41,959 --> 00:05:43,959
Gunther,
we have to do this!
118
00:05:43,959 --> 00:05:47,499
To silence Kendall, sure,
but more importantly,
to be legends.
119
00:05:47,500 --> 00:05:51,210
Forever known as
the first to trick-or-treat
the Van Der Deth mansion.
120
00:05:51,208 --> 00:05:52,418
(SHRIEKS)
121
00:05:54,750 --> 00:05:58,000
Relax, Gunther.
I'm sure those are just
Halloween decorations.
122
00:05:58,000 --> 00:06:01,210
Like these fake cobwebs
and plastic spider
I just walked into?
123
00:06:01,208 --> 00:06:04,038
(CHUCKLES)
Yeah, totally fake.
124
00:06:04,041 --> 00:06:06,291
(LAUGHING)
Totally fake.
125
00:06:11,083 --> 00:06:12,713
(BATS SCREECHING)
126
00:06:18,959 --> 00:06:20,669
(SCREAMING)
127
00:06:20,667 --> 00:06:22,957
(SCREAMS)
Nobody's home. Let's go.
128
00:06:27,792 --> 00:06:28,922
Look! Ghosts!
129
00:06:31,417 --> 00:06:33,577
Relax, Gunther.
It's just covered furniture.
130
00:06:33,583 --> 00:06:34,963
Furniture ghosts?
131
00:06:34,959 --> 00:06:37,579
Is there someone
right behind me?
132
00:06:37,583 --> 00:06:40,133
Calm down.
It's just an
old suit of armor.
133
00:06:40,125 --> 00:06:42,245
See? Nothing to
be afraid of.
134
00:06:44,709 --> 00:06:46,919
(STUTTERING)
Did you see that?
135
00:06:46,917 --> 00:06:48,577
It tried to kill me!
136
00:06:48,583 --> 00:06:50,213
It's probably
just the wind.
137
00:06:51,750 --> 00:06:53,250
(SCREAMING)
138
00:06:53,250 --> 00:06:54,380
Gunther!
139
00:06:54,375 --> 00:06:55,825
This house isn't haunted.
140
00:06:55,834 --> 00:06:58,044
Now take a deep breath,
and follow me.
141
00:06:58,041 --> 00:07:00,211
(BREATHES DEEPLY)
142
00:07:00,208 --> 00:07:02,288
You're right, Kick,
I feel much better. Oh!
143
00:07:02,291 --> 00:07:03,881
-Kick!
-Gunther?
144
00:07:03,875 --> 00:07:04,995
Gunther! Where are you?
145
00:07:05,000 --> 00:07:06,710
Gunther! (ECHOING)
146
00:07:08,333 --> 00:07:09,673
Gunther?
147
00:07:20,792 --> 00:07:22,382
Gunther?
148
00:07:22,375 --> 00:07:23,455
(SCREECHING)
149
00:07:33,542 --> 00:07:35,922
Hey! What'd you do
with Gunther?
150
00:07:35,917 --> 00:07:38,627
I said, what did you
do with Gunther?
151
00:07:38,625 --> 00:07:40,245
(EVIL LAUGHTER)
152
00:07:41,166 --> 00:07:42,246
(SCREAMS)
153
00:07:46,959 --> 00:07:48,539
(YELLS)
(MEOWING)
154
00:07:48,542 --> 00:07:49,962
(SIGHS) Just a cat.
155
00:07:49,959 --> 00:07:52,249
I knew this house
wasn't haunted.
156
00:07:52,250 --> 00:07:54,380
(FOOTSTEPS THUMPING)
157
00:07:54,375 --> 00:07:55,455
Gunther?
158
00:07:58,166 --> 00:08:00,126
Is that you?
159
00:08:00,625 --> 00:08:01,665
(ROARING)
160
00:08:15,000 --> 00:08:16,580
(EVIL LAUGHTER)
161
00:08:16,583 --> 00:08:19,753
(SCREAMING)
162
00:08:19,750 --> 00:08:24,380
BOTH: (DISTORTED) There is noescape from the ghosts ofVan Der Deth Mansion!
163
00:08:28,208 --> 00:08:29,418
(TOLLING)
164
00:08:34,500 --> 00:08:37,080
They were right!
This house is haunted!
165
00:08:37,083 --> 00:08:38,753
OLD WOMAN:
Why did you come here?
166
00:08:38,750 --> 00:08:41,000
To...
To trick or treat.
167
00:08:42,834 --> 00:08:44,084
Thank goodness.
168
00:08:44,583 --> 00:08:45,713
(MEOWS)
169
00:08:47,041 --> 00:08:48,881
I'm Mary Van Der Deth.
170
00:08:48,875 --> 00:08:52,915
And I've been waiting
so long to hand out
candy to you kids.
171
00:08:52,917 --> 00:08:54,037
You... Huh?
172
00:08:54,041 --> 00:08:56,131
Oh, I love Halloween.
173
00:08:56,125 --> 00:08:59,165
We even turned
our mansion into
a haunted house.
174
00:09:00,417 --> 00:09:01,827
(MACHINES POWERING DOWN)
175
00:09:07,792 --> 00:09:09,582
My late husband
made our fortune
176
00:09:09,583 --> 00:09:13,633
selling the scariest
decorations in town.
177
00:09:13,625 --> 00:09:16,325
Cool! But your floor.
It ate my friend!
178
00:09:16,333 --> 00:09:18,133
You mean Thor Thorsen?
179
00:09:18,125 --> 00:09:19,745
GUNTHER: I'm a balleri...
180
00:09:19,750 --> 00:09:21,630
Hey!
She got it right!
181
00:09:21,625 --> 00:09:22,705
(CHUCKLING)
182
00:09:23,583 --> 00:09:25,383
Gunther! You're alive!
183
00:09:25,375 --> 00:09:28,245
Better than alive.
She has lemon squares.
184
00:09:28,250 --> 00:09:30,540
(GASPS) Gunther!
The spider! It's real!
185
00:09:30,542 --> 00:09:31,632
Stand back!
186
00:09:31,625 --> 00:09:34,075
His name is Terrance.
187
00:09:34,083 --> 00:09:38,043
I do apologize
about the broken floorboard.
188
00:09:38,041 --> 00:09:39,831
Been meaning
to get that fixed.
189
00:09:39,834 --> 00:09:41,134
And another thing.
190
00:09:41,125 --> 00:09:44,625
I buy candy
year after year,
191
00:09:44,625 --> 00:09:47,705
hoping the kids
will finally visit me.
192
00:09:47,709 --> 00:09:49,709
BOTH: Candy?
193
00:09:49,709 --> 00:09:52,789
Since you two
were brave enough
to trick-or-treat here,
194
00:09:52,792 --> 00:09:54,582
it's all yours.
195
00:09:56,250 --> 00:09:59,670
Too bad
no one's here to see
this beautiful sight.
196
00:09:59,667 --> 00:10:01,997
Yeah. Wait a sec.
197
00:10:03,041 --> 00:10:05,921
Beautiful, huh, buddy?
198
00:10:05,917 --> 00:10:09,667
Mrs. Van Der Deth.
How'd you like to finally
get some visitors?
199
00:10:09,667 --> 00:10:12,327
That would be
a trick of a treat!
200
00:10:12,333 --> 00:10:16,673
Now the word Halloween
dates back to the
16th century Scotland.
201
00:10:18,792 --> 00:10:20,962
No candy? Ha!
202
00:10:20,959 --> 00:10:23,169
I knew you were too
scared to trick-or-treat
at the mansion, Clarence.
203
00:10:25,083 --> 00:10:26,673
(WOLF HOWLING)
204
00:10:26,667 --> 00:10:28,417
You actually went there?
205
00:10:28,417 --> 00:10:30,957
Oh, we went there.
And so will you.
206
00:10:30,959 --> 00:10:33,289
-(ALL GASPING)
-What did he say?
207
00:10:33,291 --> 00:10:37,131
Follow me if you wanna
go to an awesome Halloween
party for a change.
208
00:10:37,125 --> 00:10:41,375
Oh, right.
Like anyone wants to
go to a creepy old...
209
00:10:41,375 --> 00:10:42,665
(SNORING)
210
00:10:45,333 --> 00:10:46,463
Party!
211
00:10:46,458 --> 00:10:47,878
(ALL EXCLAIMING)
212
00:10:54,000 --> 00:10:55,290
Now that's a party.
213
00:10:55,291 --> 00:10:56,381
(SQUEAKING)
214
00:10:57,667 --> 00:10:58,747
Same time next year?
215
00:10:58,750 --> 00:10:59,880
Absolutely!
216
00:11:01,792 --> 00:11:06,422
No, Terrance.
You didn't finish
all your flies at dinner.
217
00:11:06,417 --> 00:11:09,207
Oh, like I can
say no to you.
218
00:11:10,834 --> 00:11:12,464
(WOLF HOWLING)
219
00:11:14,125 --> 00:11:17,625
Salem, Massachusetts
was the site of the
famous witch trials.
220
00:11:17,625 --> 00:11:19,995
While not technically
associated with Halloween,
221
00:11:20,000 --> 00:11:23,460
these trials are
well worth describing
in great detail.
222
00:11:31,875 --> 00:11:33,245
(OWL HOOTING)
223
00:11:33,250 --> 00:11:35,460
BRAD: It was a night
just like tonight.
224
00:11:36,458 --> 00:11:38,248
In these very woods,
225
00:11:38,250 --> 00:11:40,670
two dillweeds
sat around their campfire,
226
00:11:40,667 --> 00:11:45,537
unaware that the
spirits of the forest were
closing in all around them.
227
00:11:46,625 --> 00:11:48,245
(LAUGHING VICIOUSLY)
228
00:11:48,250 --> 00:11:52,380
(SCREAMS)
I do believe in spooks!
I do! I do!
229
00:11:52,375 --> 00:11:54,165
There's no such thing
as ghosts, Brad.
230
00:11:55,625 --> 00:11:58,625
Oh, no? Then how
do you explain this?
231
00:12:00,458 --> 00:12:01,628
(GASPS)
232
00:12:01,625 --> 00:12:03,165
(VOMITING)
233
00:12:03,166 --> 00:12:05,166
We didn't make
Mom and Dad force you
to drive us out here
234
00:12:05,166 --> 00:12:06,996
to tell us
lame ghost stories.
235
00:12:07,000 --> 00:12:09,920
We came here
to pay respects
to a true pioneer.
236
00:12:09,917 --> 00:12:11,787
Dead Man Dave.
237
00:12:11,792 --> 00:12:14,792
He disappeared
on this very spot,
20 years ago today.
238
00:12:14,792 --> 00:12:16,292
-Lame.
-Lame?
239
00:12:16,291 --> 00:12:19,501
Dead Man Dave
was the most pure
skater who ever lived!
240
00:12:19,500 --> 00:12:20,960
He didn't skate
for the money,
241
00:12:20,959 --> 00:12:22,419
he didn't skate
for the chicks.
242
00:12:22,417 --> 00:12:25,877
He skated for the
purity of the sport.
243
00:12:25,875 --> 00:12:29,035
No fame? No chicks?
More like Dead Man Lame.
244
00:12:29,041 --> 00:12:30,331
(GASPS) It's the...
245
00:12:30,333 --> 00:12:33,583
(STUTTERING)
246
00:12:33,583 --> 00:12:34,923
He's gone all koo-koo.
247
00:12:34,917 --> 00:12:37,077
Ghost of Dead Man Dave!
248
00:12:39,667 --> 00:12:41,877
Have fun
walking home, suckers!
249
00:12:44,333 --> 00:12:46,713
I guess we'll have
to follow the road
and walk back home.
250
00:12:46,709 --> 00:12:49,169
Nuh-uh.
I know a shortcut.
That way.
251
00:12:49,166 --> 00:12:51,326
Deep through
the dark, scary forest?
252
00:12:51,333 --> 00:12:53,633
Yep.
We'll beat them home
in half the time.
253
00:12:53,625 --> 00:12:55,825
What about the
ghost of Dead Man Dave?
254
00:12:55,834 --> 00:12:58,384
Gunther, there's no
such thing as ghosts.
255
00:12:58,375 --> 00:13:00,875
Well then how did Brad
do that to his finger?
256
00:13:03,750 --> 00:13:04,960
Are we lost yet?
257
00:13:04,959 --> 00:13:06,079
No.
258
00:13:10,709 --> 00:13:11,829
Are we lost yet?
259
00:13:11,834 --> 00:13:12,924
No.
260
00:13:17,208 --> 00:13:18,498
Are we lost yet?
261
00:13:20,125 --> 00:13:22,625
Yes. Yes, we are lost.
262
00:13:22,625 --> 00:13:25,205
(SIGHS) Good.
Lemme call my Mom
to pick us up.
263
00:13:25,208 --> 00:13:26,418
Hmm. No service.
264
00:13:27,583 --> 00:13:28,673
No service.
265
00:13:29,583 --> 00:13:30,793
No service.
266
00:13:34,792 --> 00:13:36,042
(SIGHS)
267
00:13:38,083 --> 00:13:41,423
There! Hey, Kick,
I finally got...
268
00:13:41,417 --> 00:13:44,627
Paul... Paul Bunyan!
It's Paul Bunyan!
269
00:13:44,625 --> 00:13:46,495
It's just
a statue, Gunther.
270
00:13:46,500 --> 00:13:49,880
Hmm. Lot one and Lot two.
271
00:13:51,208 --> 00:13:52,538
A parking shuttle!
272
00:13:52,542 --> 00:13:53,882
We must be
in the middle
273
00:13:53,875 --> 00:13:56,205
of some long
forgotten parking lot!
274
00:13:57,542 --> 00:13:58,832
Parking lot for what?
275
00:14:08,250 --> 00:14:10,330
It's an abandoned
amusement park.
276
00:14:10,333 --> 00:14:12,333
All to ourselves.
277
00:14:12,333 --> 00:14:14,503
BOTH: An abandoned
278
00:14:12,333 --> 00:14:18,833
amusement park!
279
00:14:14,500 --> 00:14:18,830
An abandoned
280
00:14:18,834 --> 00:14:21,544
(SOFTLY) An abandoned
amusement park.
281
00:14:21,542 --> 00:14:22,832
Yes! Yes! Yes!
282
00:14:22,834 --> 00:14:24,294
(SCREAMING)
283
00:14:24,291 --> 00:14:25,631
(BOTH WHOOPING)
284
00:14:27,041 --> 00:14:28,171
(CHEERING)
285
00:14:36,458 --> 00:14:38,378
Maybe we should
forget about the rides.
286
00:14:58,291 --> 00:14:59,961
This park
is amazing, Gunther!
287
00:14:59,959 --> 00:15:01,169
I wonder why
they closed it?
288
00:15:01,166 --> 00:15:03,626
I bet it used to be
all space-age and cool,
289
00:15:03,625 --> 00:15:07,075
but then they had
a Jules Verne-style update
in the '90s and ruined it.
290
00:15:07,083 --> 00:15:09,173
You know what, Gunther?
291
00:15:09,166 --> 00:15:10,876
I bet you're right!
292
00:15:12,125 --> 00:15:14,415
(EVIL LAUGHTER)
293
00:15:14,417 --> 00:15:18,077
ANNOUNCER ON TV:
We'll be right back,after these messages!
294
00:15:18,083 --> 00:15:19,333
ANNOUNCER 1:
It's getting late.
295
00:15:19,333 --> 00:15:21,423
(READING)
296
00:15:22,959 --> 00:15:24,539
Stupid commercial.
297
00:15:27,750 --> 00:15:31,040
My heart,
it feels so heavy.
298
00:15:31,041 --> 00:15:35,081
ANNOUNCER: And now backto Tankini Lumberjacks!
299
00:15:35,083 --> 00:15:36,293
Tankini!
300
00:15:38,166 --> 00:15:40,666
The Wild West Show
starts in 15 minutes!
301
00:15:40,667 --> 00:15:42,997
You wanna come, Kick?
Sounds exciting!
302
00:15:43,000 --> 00:15:45,420
Not this time, Gunther.
I wanna hit some games.
303
00:15:45,417 --> 00:15:47,707
Suit yourself!
I'll save you a seat
just in case!
304
00:15:47,709 --> 00:15:49,419
(EVIL LAUGHTER)
305
00:15:51,000 --> 00:15:52,670
MAN 1 ON TV:
I can't go on.
306
00:15:52,667 --> 00:15:55,917
MAN 2 ON TV:
No, Brother. I shall notleave you behind!
307
00:15:55,917 --> 00:15:57,417
(BLOWS NOSE)
308
00:15:57,417 --> 00:15:59,787
I know how hardit is for you.
309
00:15:59,792 --> 00:16:04,332
But again,I beg of you, pleasego on without me.
310
00:16:04,333 --> 00:16:07,383
No, Brother.I shall neverleave your side.
311
00:16:07,375 --> 00:16:09,535
(SOBS) So tender!
312
00:16:15,750 --> 00:16:17,080
Front row!
313
00:16:20,083 --> 00:16:21,173
Yeah!
314
00:16:22,709 --> 00:16:23,789
(CLATTERING)
315
00:16:23,792 --> 00:16:25,172
Hey, who threw that?
316
00:16:26,166 --> 00:16:27,416
Who is that?
317
00:16:28,750 --> 00:16:31,210
You can come out.
I know someone's here!
318
00:16:31,208 --> 00:16:32,378
Brad?
319
00:16:38,834 --> 00:16:41,424
I saw you!
Okay, Brad!
I know it's you!
320
00:16:41,417 --> 00:16:43,127
Horace? Pantsy?
321
00:16:45,375 --> 00:16:46,825
Not funny, Brad!
322
00:16:49,041 --> 00:16:50,251
(YELLS)
323
00:16:53,583 --> 00:16:56,083
Yeah! (EXCLAIMS)
324
00:16:56,083 --> 00:16:58,133
Huh. Must have
been the pre-show.
325
00:17:06,458 --> 00:17:07,878
(BRAD SOBBING)
326
00:17:10,542 --> 00:17:12,542
(HUMMING)
Oh, hey, Bradley.
327
00:17:12,542 --> 00:17:14,462
You wouldn't happen
to know where your
brother is, would you?
328
00:17:14,458 --> 00:17:16,328
Get off my back, Dad!
I'll find him!
329
00:17:16,333 --> 00:17:18,043
Okay?
I'll find him!
330
00:17:18,041 --> 00:17:22,381
Don't you ever
question the unbreakable
bond between two brothers!
331
00:17:23,917 --> 00:17:25,167
Never!
332
00:17:26,875 --> 00:17:28,785
What was that all about?
333
00:17:28,792 --> 00:17:33,502
I'm not too sure,
but I think our baby boy
has taken his first steps
334
00:17:33,500 --> 00:17:36,330
to becoming a man.
335
00:17:36,333 --> 00:17:39,583
Hmm. Well,
how about you help me
finish the dishes?
336
00:17:43,667 --> 00:17:45,627
I swear, Brad.
If that's you...
337
00:17:50,417 --> 00:17:51,747
Oh, it's on.
338
00:17:53,333 --> 00:17:54,673
Your move, bad boy.
339
00:18:00,041 --> 00:18:03,541
Brad!
Let's get out of the forest
and drive on some real roads!
340
00:18:03,542 --> 00:18:07,132
I've gotta find
my little brother!
I'm coming for you, Kick!
341
00:18:26,333 --> 00:18:27,503
This guy's good.
342
00:18:33,583 --> 00:18:36,133
Four scoreand seven years ago...
343
00:18:41,417 --> 00:18:44,287
End of the line.
You've got nowhere
else to go.
344
00:18:44,291 --> 00:18:45,751
My board!
345
00:18:45,750 --> 00:18:47,500
Oh, my gosh!
You found my
hidden board?
346
00:18:47,500 --> 00:18:49,210
Your board? (GASPS)
347
00:18:49,208 --> 00:18:51,878
If this is your board
then you must be
348
00:18:51,875 --> 00:18:53,955
(GULPS)
Dead Man Dave?
349
00:18:53,959 --> 00:18:55,039
Half true.
350
00:18:58,417 --> 00:19:00,537
You're alive?
351
00:19:00,542 --> 00:19:03,002
You're Alive Man Dave!
What up.
352
00:19:03,000 --> 00:19:04,710
I can't believe this!
This is crazy!
353
00:19:04,709 --> 00:19:06,209
But why? Why?
354
00:19:06,208 --> 00:19:08,538
Why did you
disappear, Dave? Why?
355
00:19:08,542 --> 00:19:10,962
Oh, man.
It was a night
just like tonight.
356
00:19:10,959 --> 00:19:12,379
(THUNDER CRACKLING)
357
00:19:12,375 --> 00:19:14,915
I dunno.
I just got
sick of it, dude.
358
00:19:14,917 --> 00:19:16,627
I mean, yeah,
I had the money.
359
00:19:16,625 --> 00:19:17,915
Yeah, I had the chicks.
360
00:19:17,917 --> 00:19:20,127
But I didn't
want any of that.
361
00:19:20,125 --> 00:19:22,455
I did it for the
purity of the sport!
362
00:19:23,291 --> 00:19:24,461
Oh, this rules!
363
00:19:24,458 --> 00:19:26,418
I can't wait to tell
everybody you're alive!
364
00:19:26,417 --> 00:19:29,537
Nuh-uh, dude!
I came here to escape
that crazy world!
365
00:19:29,542 --> 00:19:31,832
No one can know
I'm here, understand?
366
00:19:31,834 --> 00:19:35,754
Please.
Promise me that
you'll keep me a secret.
367
00:19:35,750 --> 00:19:38,000
Don't worry.
Your secret's
safe with me.
368
00:19:38,000 --> 00:19:40,580
No one will ever
know about this place.
369
00:19:40,583 --> 00:19:42,253
Or you.
370
00:19:42,250 --> 00:19:43,670
(HORN HONKING)
371
00:19:45,083 --> 00:19:47,333
Kick! Oh!
372
00:19:47,333 --> 00:19:49,583
Oh! You're okay!
You're okay!
373
00:19:49,583 --> 00:19:52,423
Wait a minute.
What is this place?
374
00:19:52,417 --> 00:19:55,957
Uh, well,
you found me, Brad!
We best be on our way!
375
00:19:55,959 --> 00:19:58,129
Not a chance!
This is my new hangout!
376
00:19:58,125 --> 00:20:00,325
We're gonna be here
all the time!
377
00:20:00,333 --> 00:20:02,583
Maybe do it up
all Jules Verne-style.
378
00:20:02,583 --> 00:20:04,043
Brad, no! You can't!
379
00:20:04,041 --> 00:20:05,791
Oh, yeah?
Who's gonna make me?
380
00:20:05,792 --> 00:20:07,632
(GASPS) A...
381
00:20:07,625 --> 00:20:08,915
What's your problem?
382
00:20:08,917 --> 00:20:10,667
(STUTTERING) A ghost!
383
00:20:10,667 --> 00:20:12,747
Ha! There's no
such thing as...
384
00:20:12,750 --> 00:20:14,580
(EVIL LAUGHTER)
385
00:20:14,583 --> 00:20:17,003
ALL: It's the ghost
of Dead Man Dave!
386
00:20:22,917 --> 00:20:24,077
(ALL SCREAMING)
387
00:20:33,583 --> 00:20:36,543
And they
went wee-wee-wee
all the way home.
388
00:20:36,542 --> 00:20:38,832
I guess they won't
be coming back here.
389
00:20:38,834 --> 00:20:42,214
I guess I won't
be coming back here
for a while, either.
390
00:20:42,208 --> 00:20:44,248
Aren't you
gonna be bored
with no one around?
391
00:20:44,250 --> 00:20:46,210
Nah, dude.
Don't worry about me.
392
00:20:46,208 --> 00:20:47,628
I'll keep myself busy.
393
00:20:47,625 --> 00:20:49,415
I've actually been
doing a western show
394
00:20:49,417 --> 00:20:51,917
every 15 minutes
for the past 20 years.
395
00:20:51,917 --> 00:20:53,457
But no one
ever goes to that.
396
00:20:55,792 --> 00:20:57,962
Well, it's been great
hanging out with you, Dave.
397
00:20:57,959 --> 00:20:59,209
I guess
I'll see you around.
398
00:20:59,750 --> 00:21:00,960
Or not.
399
00:21:00,959 --> 00:21:02,879
You know, dude.
I was thinkin'.
400
00:21:02,875 --> 00:21:04,995
This coaster's
lookin' pretty shabby.
401
00:21:05,000 --> 00:21:07,380
-It needs
a killer test run.
-You mean...
402
00:21:07,375 --> 00:21:09,075
You know
what my motto is, dude.
403
00:21:09,083 --> 00:21:11,543
-"Do it all..."
-"And then some!"
404
00:21:11,542 --> 00:21:13,002
(BOTH WHOOPING)
405
00:21:17,208 --> 00:21:18,538
Chimichanga!
406
00:21:19,583 --> 00:21:21,383
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
407
00:21:28,875 --> 00:21:30,165
(BOOING)
28645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.