Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:01,960
[alarm blares]
2
00:00:02,875 --> 00:00:05,455
♪ Everybody shout "What's the big idea?" ♪
3
00:00:05,542 --> 00:00:08,252
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,083
♪ Imagination Moversare music to your ears ♪
5
00:00:11,959 --> 00:00:13,289
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:13,417 --> 00:00:15,287
♪ Imagination Movers ♪
7
00:00:15,375 --> 00:00:16,495
♪ You gotta think about it ♪
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,043
♪ Imagination Movers ♪
9
00:00:18,125 --> 00:00:19,415
♪ You gotta talk about it ♪
10
00:00:19,500 --> 00:00:20,830
♪ Imagination Movers ♪
11
00:00:20,917 --> 00:00:21,997
♪ You gotta sing about it ♪
12
00:00:22,083 --> 00:00:24,753
♪ I think what the situation needsis some imagination ♪
13
00:00:30,166 --> 00:00:32,786
♪ Smitty's my friendHe's playing his guitar ♪
14
00:00:35,709 --> 00:00:38,419
♪ Scott's got his gogglesthat help him see far ♪
15
00:00:41,208 --> 00:00:43,748
♪ Dave's over thereunderneath the red hat ♪
16
00:00:46,375 --> 00:00:49,075
♪ Now my name is RichI go rat-a-tat-tat ♪
17
00:00:52,166 --> 00:00:53,456
♪ Imagination Movers ♪
18
00:00:53,542 --> 00:00:55,042
♪ You gotta think about it ♪
19
00:00:55,125 --> 00:00:56,535
♪ Imagination Movers ♪
20
00:00:56,625 --> 00:00:57,705
♪ You gotta talk about it ♪
21
00:00:57,792 --> 00:00:59,252
♪ Imagination Movers ♪
22
00:00:59,333 --> 00:01:00,293
♪ You gotta sing about it ♪
23
00:01:00,375 --> 00:01:03,125
♪ I think what the situationneeds is some imagination ♪♪
24
00:01:03,709 --> 00:01:04,789
[whistle blows]
25
00:01:08,083 --> 00:01:09,673
[announcer reading]
26
00:01:14,458 --> 00:01:16,288
[grunting]
27
00:01:18,000 --> 00:01:19,130
Best tree ever!
28
00:01:19,208 --> 00:01:21,248
Best Pseudotsuga menziesiiever!
29
00:01:21,333 --> 00:01:23,133
[stammering] What?
30
00:01:23,208 --> 00:01:24,708
That's the tree's scientific name.
31
00:01:24,792 --> 00:01:26,002
It's also called a Douglas fir.
32
00:01:26,083 --> 00:01:28,463
I'll just call him Douglas. Or Mr. Fir.
33
00:01:28,542 --> 00:01:30,212
Hey, Movers.
34
00:01:30,291 --> 00:01:32,751
I finished packing up our box of toys
for Nina's Holiday Toy Drive.
35
00:01:32,834 --> 00:01:34,754
-Wow!
-Giving feels great!
36
00:01:35,875 --> 00:01:37,955
Hey, Mitty. [chattering]
37
00:01:38,041 --> 00:01:41,291
Oh, Warehouse Mouse
has some toys for the drive, too.
38
00:01:41,667 --> 00:01:42,917
-Thanks, Warehouse Mouse.
-[Warehouse Mouse] Mm-hmm.
39
00:01:43,000 --> 00:01:45,130
Hey, guys, look at these!
40
00:01:45,208 --> 00:01:47,078
Ooh! Our old toys.
41
00:01:47,667 --> 00:01:48,707
[Scott barking]
42
00:01:48,792 --> 00:01:51,172
Hey, guys, it's my old
finger puppet, Ruggles.
43
00:01:51,500 --> 00:01:52,540
[Smitty] Oh, man!
44
00:01:52,625 --> 00:01:53,825
You don't look so good.
45
00:01:53,917 --> 00:01:55,287
Oh, wow!
46
00:01:56,250 --> 00:01:58,420
These are from my first inventor set.
47
00:01:58,875 --> 00:02:01,625
My Uncle Morrie gave it to me. [chuckles]
48
00:02:02,792 --> 00:02:04,712
My very first xylophone.
49
00:02:04,875 --> 00:02:06,955
I love this thing. Hey, hey.
50
00:02:07,500 --> 00:02:10,460
-[quacking]
-It's Ducky. [laughs]
51
00:02:10,542 --> 00:02:12,502
[quacking] I played with him a lot!
52
00:02:13,333 --> 00:02:15,923
So, what should we do with these?
53
00:02:17,917 --> 00:02:19,327
I don't know, uh...
54
00:02:19,625 --> 00:02:22,785
We can't take them to Nina.
The kids aren't going to want them.
55
00:02:22,875 --> 00:02:25,745
That's right, because they're broken.
56
00:02:26,834 --> 00:02:31,174
Then I guess, uh, maybe we should
throw these out.
57
00:02:32,000 --> 00:02:33,880
Yeah, I guess we should.
58
00:02:33,959 --> 00:02:36,329
-Since we're not using them.
-Old toys.
59
00:02:36,417 --> 00:02:40,957
Yeah, no use keeping them around.
I'll take them to the trash.
60
00:02:42,333 --> 00:02:44,963
And I'll go ahead
and take these other toys over to Nina.
61
00:02:45,041 --> 00:02:46,001
Yeah, OK.
62
00:02:47,875 --> 00:02:49,205
[exhales]
63
00:02:50,458 --> 00:02:52,168
Come on, Carol, you can do it!
64
00:02:52,500 --> 00:02:55,670
There's Dasher, Dancer, Prancer...
65
00:02:56,458 --> 00:02:58,878
Prancer... Prancer...
66
00:02:59,417 --> 00:03:02,207
Oh, no! What's that next reindeer's name?
67
00:03:02,834 --> 00:03:04,634
Vickie? Vacuum?
68
00:03:04,959 --> 00:03:05,879
Vixen!
69
00:03:06,458 --> 00:03:07,538
-[exclaims]
-[Rich chuckles]
70
00:03:07,625 --> 00:03:10,875
On Dasher, on Dancer,
on Prancer and Vixen!
71
00:03:10,959 --> 00:03:13,169
On Comet! On Cupid! On Donner and Blitzen!
72
00:03:13,250 --> 00:03:15,670
-To the top of the porch.
-To the top of the wall.
73
00:03:15,750 --> 00:03:18,960
[both] Now dash away,
dash away, dash away all.
74
00:03:19,542 --> 00:03:21,002
Jingle bells you guys are good!
75
00:03:21,792 --> 00:03:23,832
Carol, this is Rich. Rich this is Carol.
76
00:03:24,291 --> 00:03:25,831
She's been studying here for hours.
77
00:03:25,917 --> 00:03:27,287
Ooh! What are you studying?
78
00:03:27,667 --> 00:03:29,037
I'm an elf-in-training.
79
00:03:29,750 --> 00:03:31,630
But my final exam is tonight,
80
00:03:31,709 --> 00:03:34,579
and unless I pass,
I won't earn my elf bells.
81
00:03:34,667 --> 00:03:36,247
-Elf bells?
-Yes.
82
00:03:36,333 --> 00:03:40,633
If I earn them, I get to deliver presents
Christmas Eve with Santa!
83
00:03:40,875 --> 00:03:42,035
-What?
-Whoa!
84
00:03:42,125 --> 00:03:44,995
But there's some stuff
that keeps messing me up. Oh.
85
00:03:45,083 --> 00:03:46,713
Like reindeer names.
86
00:03:46,792 --> 00:03:50,132
Vixen. Vixen. Vixen. Vixen.
87
00:03:51,125 --> 00:03:52,125
Oh, no!
88
00:03:52,750 --> 00:03:54,420
I'll never learn all of it in time!
89
00:03:55,875 --> 00:03:58,285
Carol, I think I might know some people
who can help you.
90
00:03:58,375 --> 00:04:00,455
-Really?
-Nina is right as a reindeer.
91
00:04:02,208 --> 00:04:04,168
Hey, Smitty, aren't these our old toys?
92
00:04:04,250 --> 00:04:05,670
Oh, uh...
93
00:04:05,917 --> 00:04:09,957
Yeah, you know, I guess
I forgot to throw them out.
94
00:04:10,041 --> 00:04:11,381
[chuckles] Oh, yeah.
95
00:04:11,458 --> 00:04:14,458
This little duck and I spent a lot of time
down at the pond.
96
00:04:14,542 --> 00:04:16,882
-[quacking]
-Ruggles! [barking]
97
00:04:19,083 --> 00:04:20,463
Hey!
98
00:04:20,834 --> 00:04:23,334
Maybe you can take
these things out to the trash.
99
00:04:23,417 --> 00:04:25,747
-No problem, I'll do that.
-All right.
100
00:04:26,583 --> 00:04:28,543
I don't know if I want to
throw these out just yet.
101
00:04:29,291 --> 00:04:31,251
Ooh! Maybe I'll put them
over here for a while.
102
00:04:33,125 --> 00:04:34,165
Hey, guys.
103
00:04:34,500 --> 00:04:35,880
[all] Hey!
104
00:04:36,458 --> 00:04:37,458
There's someone we want you to meet.
105
00:04:37,959 --> 00:04:41,629
This is Carol
and she is an elf-in-training.
106
00:04:41,709 --> 00:04:43,879
[exclaims] I always wanted to be an elf!
107
00:04:43,959 --> 00:04:45,249
-Really?
-Oh, yeah.
108
00:04:45,333 --> 00:04:49,213
I mean, you get the summers off
and I'm a sucker for those curly shoes.
109
00:04:49,291 --> 00:04:50,421
[all exclaiming]
110
00:04:50,875 --> 00:04:52,575
Oh, look, let's do some introductions.
111
00:04:52,667 --> 00:04:55,417
Uh, Carol, these are
the Imagination Movers.
112
00:04:55,500 --> 00:04:58,920
As the tags will tell you,
you've got Smitty, and Scott and Dave.
113
00:04:59,333 --> 00:05:01,883
How do you do?
And this is Warehouse Mouse.
114
00:05:01,959 --> 00:05:03,749
[giggles] Merry Christmas.
115
00:05:03,834 --> 00:05:05,634
[all] Merry Christmas.
116
00:05:05,709 --> 00:05:08,209
Deck the halls! This place looks amazing.
117
00:05:08,625 --> 00:05:09,875
So Christmas-y!
118
00:05:09,959 --> 00:05:12,669
Oh! Christmas-y was just
the look we were going for!
119
00:05:12,917 --> 00:05:15,957
Great job! I know Santa
would be very impressed!
120
00:05:16,291 --> 00:05:19,251
Santa? Here! Here! Here! Here! Here!
121
00:05:20,375 --> 00:05:21,785
Give this to Santa.
122
00:05:21,875 --> 00:05:23,915
And tell him I really,
really, really, really want...
123
00:05:24,000 --> 00:05:27,580
[chattering]
124
00:05:27,667 --> 00:05:28,707
[laughs]
125
00:05:28,792 --> 00:05:30,502
Warehouse Mouse
would like you to tell Santa
126
00:05:30,583 --> 00:05:34,213
that he really wants
a Mega Mondo SuperMouse action figure
127
00:05:34,291 --> 00:05:35,421
with the Cheesy Grip!
128
00:05:36,542 --> 00:05:41,002
Well, I haven't earned my elf bells,
so I haven't exactly met Santa yet.
129
00:05:41,375 --> 00:05:42,915
I have to pass the test first.
130
00:05:43,000 --> 00:05:44,880
And that's going to be really hard.
131
00:05:45,208 --> 00:05:46,538
I don't think I'm ready.
132
00:05:46,834 --> 00:05:48,924
But, Movers, you know,
if she passes the test guess what?
133
00:05:49,000 --> 00:05:52,210
-[all] What?
-She gets to help Santa deliver presents.
134
00:05:52,291 --> 00:05:54,541
And getting to fly with Santa is...
135
00:05:55,250 --> 00:05:58,670
Well, I just have to pass my test.
I just have to.
136
00:05:58,750 --> 00:06:00,290
-This is a problem.
-Yeah.
137
00:06:00,375 --> 00:06:01,745
It's not just a problem.
138
00:06:02,041 --> 00:06:04,711
[all] It's an Idea Emergency!
139
00:06:04,917 --> 00:06:06,497
[alarm blaring]
140
00:06:06,583 --> 00:06:07,583
We need to help Carol...
141
00:06:07,667 --> 00:06:08,707
Pass her test.
142
00:06:08,792 --> 00:06:09,922
So she can get her elf bells.
143
00:06:10,000 --> 00:06:12,920
And that means we need
a ho-ho-whole lot of ideas!
144
00:06:13,000 --> 00:06:14,630
[all] Let's brainstorm!
145
00:06:14,917 --> 00:06:16,707
[upbeat music playing]
146
00:06:24,041 --> 00:06:26,541
♪ We need good ideasand we need them now ♪
147
00:06:26,625 --> 00:06:28,955
♪ So put your heads togetherand we'll write them down ♪
148
00:06:29,417 --> 00:06:30,877
♪ There's no bad ideas ♪
149
00:06:30,959 --> 00:06:33,499
♪ When you're brainstorming ♪
150
00:06:33,583 --> 00:06:36,253
♪ I can count on youand you can count on me ♪
151
00:06:36,333 --> 00:06:38,833
♪ To make our ideas a reality ♪
152
00:06:38,917 --> 00:06:40,667
♪ There are no bad ideas ♪
153
00:06:40,750 --> 00:06:43,130
♪ When you're brainstorming ♪
154
00:06:43,917 --> 00:06:45,537
♪ There are no bad ideas ♪
155
00:06:45,625 --> 00:06:48,125
♪ When you're brainstorming ♪
156
00:06:48,750 --> 00:06:50,670
♪ Brainstorming here ♪
157
00:06:50,750 --> 00:06:52,710
♪ And brainstorming there ♪
158
00:06:53,125 --> 00:06:55,375
♪ Brainstorming upside-down ♪
159
00:06:55,458 --> 00:06:57,918
♪ Or sitting in your easy chair ♪
160
00:06:58,000 --> 00:07:00,080
♪ Sitting in your easy chair ♪
161
00:07:00,166 --> 00:07:01,376
Reach high!
162
00:07:01,417 --> 00:07:02,287
Think big!
163
00:07:02,375 --> 00:07:03,495
Work hard!
164
00:07:03,583 --> 00:07:04,633
Have fun!
165
00:07:06,709 --> 00:07:09,209
-[all exclaiming]
-OK, who's got an idea?
166
00:07:09,458 --> 00:07:12,628
Well, first we should find out
what Carol still needs to learn.
167
00:07:12,709 --> 00:07:13,709
Right.
168
00:07:13,792 --> 00:07:15,502
This is my elf manual.
169
00:07:15,792 --> 00:07:17,672
Everything I need to know is in here.
170
00:07:17,750 --> 00:07:19,500
OK, may I take a look?
171
00:07:20,291 --> 00:07:21,581
[exclaiming]
172
00:07:22,583 --> 00:07:24,503
You are deceptively strong.
173
00:07:24,834 --> 00:07:25,964
OK.
174
00:07:26,208 --> 00:07:27,788
Stocking stuffing.
175
00:07:28,208 --> 00:07:30,958
Let's see, how to jingle all the way.
176
00:07:31,041 --> 00:07:32,081
Oh, yeah.
177
00:07:32,166 --> 00:07:34,706
And rules for reindeer games.
178
00:07:35,000 --> 00:07:36,960
-Yeah!
-Oh! And candy cane bending!
179
00:07:37,041 --> 00:07:38,041
That looks hard.
180
00:07:38,125 --> 00:07:39,375
It was.
181
00:07:41,000 --> 00:07:44,080
Now, I just need to know
182
00:07:44,917 --> 00:07:46,877
these last three things
183
00:07:47,291 --> 00:07:48,831
to earn my elf bells.
184
00:07:48,917 --> 00:07:50,287
Well, we can help.
185
00:07:50,375 --> 00:07:51,325
What's that?
186
00:07:52,000 --> 00:07:54,630
I have to know all the names
of Santa's reindeer.
187
00:07:54,709 --> 00:07:55,999
Oh, that's not so hard.
188
00:07:56,083 --> 00:07:58,923
Well, I have a good memory
for lots of things,
189
00:07:59,166 --> 00:08:02,576
but I'm really, really bad
at remembering names.
190
00:08:02,792 --> 00:08:05,672
Well, we just told you our names,
can you remember those?
191
00:08:08,542 --> 00:08:10,252
I know you're Tina
192
00:08:10,750 --> 00:08:12,500
and you're Mitch.
193
00:08:13,625 --> 00:08:14,785
You're Gabe.
194
00:08:15,917 --> 00:08:17,877
You're Skippy?
195
00:08:17,959 --> 00:08:19,079
[clearing throat]
196
00:08:19,792 --> 00:08:21,212
That's Factory Gerbil.
197
00:08:21,291 --> 00:08:23,331
Gerbil? What?
198
00:08:23,417 --> 00:08:25,287
And you're the tall guy
with the long hair.
199
00:08:25,375 --> 00:08:27,745
I am the tall guy with long hair. Scott.
200
00:08:28,166 --> 00:08:30,036
No, not Scott.
201
00:08:30,125 --> 00:08:31,455
Uh, Scott!
202
00:08:31,917 --> 00:08:33,037
Oh, you see!
203
00:08:33,458 --> 00:08:35,878
I am terrible at remembering names.
204
00:08:36,250 --> 00:08:38,290
But not all names.
205
00:08:38,834 --> 00:08:40,424
Like I'll never forget Rudolph.
206
00:08:40,917 --> 00:08:43,537
Wait a minute! I know why
you remember Rudolph.
207
00:08:43,625 --> 00:08:45,035
Because he has his own song.
208
00:08:45,291 --> 00:08:48,581
You're right. Singing a song
is a great way to learn things.
209
00:08:48,667 --> 00:08:49,877
Hey, so that's it.
210
00:08:49,959 --> 00:08:52,329
Maybe if we sing a song
about the reindeer's names,
211
00:08:52,417 --> 00:08:54,457
you'll be able to remember them
for your test.
212
00:08:54,542 --> 00:08:55,882
That's a great idea.
213
00:08:55,959 --> 00:08:58,459
-OK, let's try it.
-[all] Yeah!
214
00:08:58,542 --> 00:08:59,672
Check, one, two, three.
215
00:09:06,959 --> 00:09:10,919
♪ We got nine fine reindeerworking as a team ♪
216
00:09:15,333 --> 00:09:19,253
♪ Flying through the skyit's like a Christmas dream, yeah ♪
217
00:09:23,125 --> 00:09:26,495
♪ They're helping Santa bring his toysaround the world ♪
218
00:09:26,667 --> 00:09:28,287
♪ Dash away, Dash away ♪
219
00:09:28,375 --> 00:09:30,035
♪ Dash away, Dash away ♪
220
00:09:30,125 --> 00:09:33,875
♪ And if you're on the listyou've been a good boy or good girl ♪
221
00:09:33,959 --> 00:09:37,459
♪ Remember the namescome on, remember their names ♪
222
00:09:38,000 --> 00:09:40,960
♪ Dasher, Dancer, Prancer and Vixen ♪
223
00:09:41,583 --> 00:09:44,883
♪ Comet, Cupid, Donner,Rudolph and Blitzen ♪
224
00:09:45,125 --> 00:09:47,455
♪ It's a reindeer party ♪
225
00:09:49,000 --> 00:09:51,330
♪ It's a reindeer party ♪
226
00:09:53,125 --> 00:09:56,125
♪ Flying through the moonlighton a starry night ♪
227
00:09:56,875 --> 00:09:59,745
♪ Landing on the rooftopstaying out of sight ♪
228
00:10:00,625 --> 00:10:03,745
♪ Houses full of happy peopleonce we're done ♪
229
00:10:04,333 --> 00:10:07,713
♪ Heading to the North Poleto have some fun ♪
230
00:10:08,291 --> 00:10:11,581
♪ Dasher, Dancer, Prancer and Vixen ♪
231
00:10:11,917 --> 00:10:15,327
♪ Comet, Cupid, Donner,Rudolph and Blitzen ♪
232
00:10:15,417 --> 00:10:17,497
♪ It's a reindeer party ♪
233
00:10:17,792 --> 00:10:19,172
♪ Reindeer party ♪
234
00:10:19,250 --> 00:10:20,830
♪ It's a reindeer party ♪
235
00:10:22,583 --> 00:10:26,633
-♪ Remember ♪-♪ Dasher, Dancer, Prancer and Vixen ♪
236
00:10:26,875 --> 00:10:30,165
♪ Comet, Cupid, DonnerRudolph and Blitzen ♪
237
00:10:30,250 --> 00:10:32,790
♪ Now, it's a reindeer party ♪
238
00:10:32,875 --> 00:10:34,125
♪ Reindeer party ♪
239
00:10:34,208 --> 00:10:36,378
♪ It's a reindeer party ♪
240
00:10:36,458 --> 00:10:37,458
♪ Yeah ♪♪
241
00:10:39,250 --> 00:10:42,080
There's no way you're gonna
forget those names now!
242
00:10:42,166 --> 00:10:44,286
Carol, you ready to give it a try?
243
00:10:45,333 --> 00:10:48,503
Dasher and Dancer, Prancer and Vixen,
244
00:10:48,583 --> 00:10:51,673
Comet, Cupid, Donner, Rudolph and Blitzen!
245
00:10:51,750 --> 00:10:52,920
[all cheering]
246
00:10:54,709 --> 00:10:56,249
Uh, what are you doing?
247
00:10:56,834 --> 00:11:01,174
Oh! I'm giving myself a gold star,
because now I know the reindeers' names.
248
00:11:01,625 --> 00:11:03,165
Thanks, guys.
249
00:11:03,250 --> 00:11:06,210
Hey, now you're one step closer
to getting those elf bells.
250
00:11:06,291 --> 00:11:07,581
Hey, Scott.
251
00:11:07,667 --> 00:11:09,287
I thought you were gonna
throw our old toys away.
252
00:11:09,375 --> 00:11:10,875
Oh, right! Uh...
253
00:11:10,959 --> 00:11:12,379
It must have slipped my mind.
254
00:11:12,750 --> 00:11:14,250
If you want, I could throw them away.
255
00:11:14,959 --> 00:11:16,329
OK. All right.
256
00:11:17,208 --> 00:11:18,918
Our old toys. Ha!
257
00:11:22,667 --> 00:11:23,787
[sighs]
258
00:11:23,875 --> 00:11:25,495
I can't throw these out.
259
00:11:32,917 --> 00:11:34,997
[chattering] Old toys.
260
00:11:35,083 --> 00:11:37,963
-Oh, Mouse, they're so special.
-Yeah.
261
00:11:38,041 --> 00:11:42,041
One of the best things elves do is
make presents that touch people's hearts.
262
00:11:42,458 --> 00:11:45,288
If I ever earn my bells,
that's the first thing I'll do!
263
00:11:45,375 --> 00:11:46,455
Hmm.
264
00:11:46,542 --> 00:11:48,382
Carol, what's the next thing
you need to learn?
265
00:11:49,709 --> 00:11:53,209
Well, it's kind of embarrassing.
266
00:11:54,291 --> 00:11:57,791
Don't worry, ma'am. We're professionals.
There's nothing we haven't heard.
267
00:11:58,250 --> 00:12:00,880
Well, my name is Carol...
268
00:12:01,166 --> 00:12:02,786
[all] Hi, Carol.
269
00:12:03,166 --> 00:12:04,536
But I can't carol.
270
00:12:04,792 --> 00:12:06,212
You mean Christmas carol?
271
00:12:06,333 --> 00:12:08,713
Like Jingle Bells or Deck the Halls.
272
00:12:08,959 --> 00:12:10,709
Yeah, I'm the worst.
273
00:12:10,792 --> 00:12:12,632
Well, we can help with that.
274
00:12:12,709 --> 00:12:13,879
You can?
275
00:12:13,959 --> 00:12:15,499
Oh, sure. We've never met
a bell we couldn't deck.
276
00:12:15,583 --> 00:12:16,883
Or a hall we couldn't jingle.
277
00:12:16,959 --> 00:12:18,959
Or a bingle, jingle...
It's gonna be great.
278
00:12:19,041 --> 00:12:22,381
Yeah, it'll be easy.
All you gotta do is practice.
279
00:12:22,458 --> 00:12:23,788
Practice makes perfect.
280
00:12:24,125 --> 00:12:25,955
That's right. Movers? Nina?
281
00:12:26,041 --> 00:12:27,171
OK.
282
00:12:28,000 --> 00:12:29,960
[chattering]
283
00:12:32,291 --> 00:12:33,291
[sets key]
284
00:12:33,834 --> 00:12:34,834
[clearing throat]
285
00:12:36,208 --> 00:12:39,418
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
286
00:12:39,500 --> 00:12:42,330
[off key] ♪ Fa la la tra lala la fa la ♪
287
00:12:43,333 --> 00:12:44,383
Not quite.
288
00:12:44,458 --> 00:12:46,668
-Perhaps we should try that again.
-Yes.
289
00:12:47,750 --> 00:12:51,250
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
290
00:12:51,333 --> 00:12:54,793
[off key] ♪ La tra la fa latra la fa la ♪
291
00:12:54,875 --> 00:12:55,875
Huh?
292
00:12:55,959 --> 00:12:57,579
All right, try this.
293
00:12:58,083 --> 00:13:01,463
♪ Fa la la la lala la la la ♪
294
00:13:02,709 --> 00:13:05,419
♪ Tra fa la fa latra la fa la ♪
295
00:13:06,834 --> 00:13:08,334
That's not right. Right?
296
00:13:08,417 --> 00:13:10,627
Right. That's not right.
297
00:13:10,792 --> 00:13:12,882
Uh, one more try.
298
00:13:13,250 --> 00:13:16,290
♪ Fa la la la lala la la la ♪
299
00:13:16,834 --> 00:13:19,544
♪ La tra la fa lala la tra la ♪
300
00:13:20,083 --> 00:13:21,833
Oh, no!
301
00:13:21,917 --> 00:13:24,877
Hmm. I just think we're gonna
need some more practice.
302
00:13:25,917 --> 00:13:27,667
All right, one more time.
303
00:13:28,250 --> 00:13:29,500
No problem.
304
00:13:30,792 --> 00:13:34,382
♪ Fa la la la lala la la la ♪
305
00:13:34,625 --> 00:13:35,705
She's got it!
306
00:13:35,792 --> 00:13:36,832
By George, she's got it!
307
00:13:36,917 --> 00:13:38,037
It's fantastic.
308
00:13:38,125 --> 00:13:40,075
OK, hit it, fellows.
309
00:13:40,166 --> 00:13:43,666
♪ Troll the ancient yuletide carol ♪
310
00:13:43,750 --> 00:13:47,000
♪ Fa la la la lala la la la ♪
311
00:13:47,083 --> 00:13:48,883
[cheering]
312
00:13:50,041 --> 00:13:53,081
Sweet gingerbread!
Practice does make perfect.
313
00:13:54,542 --> 00:13:56,132
[all exclaim]
314
00:13:56,208 --> 00:13:57,498
Another gold star!
315
00:13:57,583 --> 00:13:59,503
I know I'll pass my caroling test now.
316
00:13:59,583 --> 00:14:03,043
And you are one step closer
to delivering presents with Santa!
317
00:14:03,125 --> 00:14:07,125
Santa! Santa! And then I'll get
my Mega Mondo SuperMouse!
318
00:14:07,208 --> 00:14:09,328
I hope so, Factory Gerbil. Huh?
319
00:14:10,166 --> 00:14:12,416
I mean, I hope so, Warehouse Gerbil.
320
00:14:12,500 --> 00:14:13,540
Hmm?
321
00:14:13,625 --> 00:14:15,415
I mean, I hope so, Factory Mouse.
322
00:14:15,500 --> 00:14:16,880
I mean...
323
00:14:16,959 --> 00:14:18,329
You know what I mean.
324
00:14:18,417 --> 00:14:19,957
Hey, Movers? Yeah?
325
00:14:20,041 --> 00:14:22,461
Hey, look, our box
of old toys is still here.
326
00:14:22,792 --> 00:14:26,582
Yeah, I know.
I was supposed to throw those out, but
327
00:14:26,917 --> 00:14:28,627
I guess I forgot.
328
00:14:29,000 --> 00:14:31,170
Hey, look at these. Huh?
329
00:14:31,500 --> 00:14:34,790
You know, I built my first jet-powered
sippy cup with these.
330
00:14:35,625 --> 00:14:38,325
Hey, Dave, don't worry about it.
I will throw this stuff out.
331
00:14:39,208 --> 00:14:40,998
-Thanks.
-No, problem.
332
00:14:42,125 --> 00:14:43,165
Huh.
333
00:14:45,375 --> 00:14:46,995
Still in tune.
334
00:14:49,709 --> 00:14:51,379
I don't know if I can
throw you out just yet.
335
00:14:56,500 --> 00:14:58,000
Carol? What's wrong?
336
00:14:58,083 --> 00:15:01,383
[sighs] Guys, it's getting late.
337
00:15:01,458 --> 00:15:03,578
And there's still one more thing
I need to learn.
338
00:15:03,917 --> 00:15:05,377
-And it's a toughie.
-What is it?
339
00:15:06,333 --> 00:15:08,633
I still have to learn
how to wrap presents,
340
00:15:08,875 --> 00:15:11,575
and being an elf,
that's a whole lot of presents.
341
00:15:11,667 --> 00:15:13,077
Well, how much is a whole lot?
342
00:15:13,166 --> 00:15:17,786
Think of all the presents under all
the Christmas trees in all the world!
343
00:15:17,875 --> 00:15:20,415
Wow! That's a whole lot of a whole lot.
344
00:15:21,208 --> 00:15:24,078
Well, there's only one place
in the warehouse
345
00:15:24,166 --> 00:15:26,496
that would be perfect for you
to learn how to wrap gifts.
346
00:15:26,583 --> 00:15:28,173
-Absolutely!
-No doubt!
347
00:15:28,250 --> 00:15:29,420
Just one!
348
00:15:29,500 --> 00:15:31,670
-[all] The gift wrapping room.
-[Rich] Let's do it!
349
00:15:39,917 --> 00:15:42,247
-Guys, this room is great!
-Yes!
350
00:15:42,333 --> 00:15:46,083
But how am I going to learn to do a job
so big so fast?
351
00:15:46,500 --> 00:15:49,250
I think I better just move back
into my parents' tree.
352
00:15:49,333 --> 00:15:51,333
-[all disagreeing]
-[Nina] Don't give up.
353
00:15:51,417 --> 00:15:52,707
Rudolph's nose!
354
00:15:52,792 --> 00:15:55,672
I don't think even you guys
can help me pass this test.
355
00:15:55,917 --> 00:15:58,077
Well, I think we can!
356
00:15:58,166 --> 00:16:00,206
Thanks to my latest greatest invention!
357
00:16:00,291 --> 00:16:01,671
Come on!
358
00:16:03,792 --> 00:16:06,882
[imitating fanfare]
359
00:16:06,959 --> 00:16:08,579
The Wrap-A-Tron-O-Matic!
360
00:16:08,667 --> 00:16:10,667
-Plum pudding! It's great!
-Yes.
361
00:16:10,750 --> 00:16:12,500
-I've never seen a better one!
-No.
362
00:16:12,583 --> 00:16:13,883
Um, what does it do?
363
00:16:13,959 --> 00:16:15,209
Oh, what does it do, well,
364
00:16:15,625 --> 00:16:18,575
the Wrap-A-Tron-O-Matic
is a gift wrapping machine
365
00:16:18,667 --> 00:16:21,287
that will train you to wrap presents
366
00:16:21,375 --> 00:16:23,625
-very, very fast.
-[Movers] Boom!
367
00:16:23,834 --> 00:16:24,924
Great!
368
00:16:27,000 --> 00:16:28,420
Here we go.
369
00:16:28,500 --> 00:16:29,830
[whirring]
370
00:16:34,834 --> 00:16:36,714
♪ Give a gift to your momma ♪
371
00:16:36,792 --> 00:16:38,632
♪ Give a gift to your daddy ♪
372
00:16:38,917 --> 00:16:40,747
♪ Give a gift to your brother ♪
373
00:16:40,834 --> 00:16:42,294
♪ And your sister, too ♪
374
00:16:43,041 --> 00:16:45,081
♪ Give a gift to your momma ♪
375
00:16:45,166 --> 00:16:47,166
♪ Give a gift to your daddy ♪
376
00:16:47,250 --> 00:16:49,130
♪ Give a gift to your brother ♪
377
00:16:49,208 --> 00:16:50,248
♪ And your sister, too ♪
378
00:16:50,333 --> 00:16:51,383
[Dave] Come on!
379
00:16:51,458 --> 00:16:55,328
♪ How 'bout a simple thank youor picture that you made? ♪
380
00:16:55,417 --> 00:16:59,077
♪ A kiss on Grandma's cheeka gift this holiday? ♪
381
00:16:59,750 --> 00:17:02,080
♪ How 'bout you write a story ♪
382
00:17:02,166 --> 00:17:03,996
♪ Bake cookies, cakes or pies? ♪
383
00:17:04,083 --> 00:17:07,753
♪ How 'bout you clean your room?they won't believe their eyes ♪
384
00:17:07,834 --> 00:17:08,714
♪ Grandma ♪
385
00:17:08,792 --> 00:17:09,792
♪ I wanna give 'em a gift ♪
386
00:17:09,875 --> 00:17:10,875
♪ Grandpa ♪
387
00:17:10,959 --> 00:17:12,079
♪ I wanna give 'em a gift ♪
388
00:17:12,166 --> 00:17:13,166
♪ Cousin ♪
389
00:17:13,250 --> 00:17:14,250
♪ I wanna give 'em a gift ♪
390
00:17:14,333 --> 00:17:15,633
♪ On this holiday ♪
391
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
♪ Teacher ♪
392
00:17:17,083 --> 00:17:18,133
♪ I wanna give 'em a gift ♪
393
00:17:18,208 --> 00:17:19,248
♪ Best friend ♪
394
00:17:19,333 --> 00:17:20,423
♪ I wanna give 'em a gift ♪
395
00:17:20,500 --> 00:17:21,500
♪ Classmate ♪
396
00:17:21,583 --> 00:17:22,633
♪ I wanna give 'em a gift ♪
397
00:17:22,709 --> 00:17:24,879
-♪ On this holiday ♪
-[Santa] Ho, ho, ho!
398
00:17:24,959 --> 00:17:28,249
♪ Jingle bells, jingle bellsjingle all the way ♪
399
00:17:28,667 --> 00:17:33,167
♪ Fa la la la, la la la lala la la la la, la la, la la ♪
400
00:17:33,250 --> 00:17:35,000
♪ How 'bout you sing a song ♪
401
00:17:35,083 --> 00:17:37,463
♪ With all your heart and soul ♪
402
00:17:37,542 --> 00:17:41,332
♪ To share the gift of lovewith all the folks you know? ♪
403
00:17:41,709 --> 00:17:45,579
♪ How 'bout a star aboveto shine and light the way ♪
404
00:17:45,667 --> 00:17:50,247
♪ Or oil to light a lampfor eight amazing days? ♪
405
00:17:50,333 --> 00:17:52,133
♪ Give a gift to your mom--mom--momma ♪
406
00:17:52,208 --> 00:17:53,958
♪ Give a gift to your momma ♪
407
00:17:54,041 --> 00:17:56,211
♪ Give a gift to your da--da--daddy ♪
408
00:17:56,291 --> 00:17:58,171
♪ Give a gift to your da--da--daddy ♪
409
00:17:58,250 --> 00:18:00,080
♪ Give a giftto your little baby brother ♪
410
00:18:00,166 --> 00:18:02,416
♪ Give a giftto your little baby brother ♪
411
00:18:02,500 --> 00:18:04,210
♪ Give a gift to your sister ♪
412
00:18:04,291 --> 00:18:06,671
♪ Give, give, givegive, give now ♪
413
00:18:09,917 --> 00:18:11,247
[Carol] I did it.
414
00:18:12,875 --> 00:18:15,825
Carol, I gotta tell you,
that you are, without a doubt,
415
00:18:15,917 --> 00:18:17,497
the finest present wrapper I've ever seen.
416
00:18:17,583 --> 00:18:18,753
Indeed!
417
00:18:20,500 --> 00:18:21,750
[cheering]
418
00:18:22,000 --> 00:18:25,460
Holly jolly!
I think I'm finally ready to take my test.
419
00:18:26,041 --> 00:18:27,831
You deserve a round of applause.
420
00:18:27,917 --> 00:18:29,037
Oh, uh...
421
00:18:29,125 --> 00:18:30,575
[all] Good job!
422
00:18:30,667 --> 00:18:33,207
You worked real hard, Carol.
And we're all rooting for you.
423
00:18:33,291 --> 00:18:34,381
Fingers crossed.
424
00:18:34,458 --> 00:18:36,128
I really hope you get your elf bells.
425
00:18:36,208 --> 00:18:38,708
Ooh! And now you get to
deliver presents with Santa!
426
00:18:38,792 --> 00:18:40,752
Santa! Santa! Santa!
427
00:18:41,458 --> 00:18:43,378
Yes, Warehouse Mouse.
428
00:18:43,750 --> 00:18:46,380
Hey! I remembered his name.
429
00:18:46,458 --> 00:18:49,078
-[all exclaiming]
-You did! You did!
430
00:18:49,166 --> 00:18:50,746
Don't worry. If I meet Santa,
431
00:18:50,834 --> 00:18:54,174
I'll be sure to tell him about your
Mega Mondo SuperMouse action figure.
432
00:18:54,250 --> 00:18:55,920
...Cheesy Grip!
433
00:18:56,709 --> 00:18:58,459
[all] With the Cheesy Grip!
434
00:18:58,542 --> 00:19:00,832
-[chuckles]
-[gasps] There's not much time.
435
00:19:02,208 --> 00:19:03,668
I better go.
436
00:19:04,834 --> 00:19:05,834
Wish me luck.
437
00:19:05,917 --> 00:19:07,077
[all] Good luck!
438
00:19:12,500 --> 00:19:14,130
[chattering]
439
00:19:15,375 --> 00:19:16,915
Merry Christmas, everybody!
440
00:19:17,542 --> 00:19:19,332
[greeting in Hawaiian]
441
00:19:19,417 --> 00:19:21,247
-Who?
-That's Hawaiian for Merry Christmas.
442
00:19:21,625 --> 00:19:24,285
Time for presents! Time for presents!
443
00:19:24,375 --> 00:19:25,745
[cheering]
444
00:19:26,834 --> 00:19:29,714
Oh, wow! New finger puppets!
445
00:19:29,792 --> 00:19:31,752
[gasps] I needed a new camera bag.
446
00:19:32,583 --> 00:19:33,583
Let's see.
447
00:19:33,875 --> 00:19:35,075
[exclaiming]
448
00:19:35,750 --> 00:19:36,670
A vuvuzela!
449
00:19:36,750 --> 00:19:40,130
Look at this! I got duck calls! [quacking]
450
00:19:40,208 --> 00:19:43,628
Pizza scented cologne! Eau de Pepperoni!
451
00:19:43,959 --> 00:19:45,919
I'll smell delicious!
452
00:19:46,000 --> 00:19:47,380
[bells jingling]
453
00:19:48,000 --> 00:19:50,040
-[knocking on door]
-[all] A customer!
454
00:19:50,125 --> 00:19:51,125
On Christmas?
455
00:19:52,375 --> 00:19:55,125
Hi, everybody! Merry Christmas!
456
00:19:55,208 --> 00:19:56,578
[all] Merry Christmas!
457
00:19:56,667 --> 00:19:58,167
Notice anything different?
458
00:19:58,250 --> 00:19:59,960
[all] You earned your bells!
459
00:20:00,041 --> 00:20:01,631
You passed your test!
460
00:20:01,709 --> 00:20:03,919
Does this mean you got to deliver presents
with Santa last night?
461
00:20:04,000 --> 00:20:05,750
I did! And it was amazing.
462
00:20:06,208 --> 00:20:08,828
Uh, great! What is this?
463
00:20:09,083 --> 00:20:11,083
It's a surprise for all you guys.
464
00:20:11,166 --> 00:20:13,076
I hope you like it. I made it myself.
465
00:20:13,166 --> 00:20:14,916
-[Scott exclaiming]
-[Dave] Present!
466
00:20:19,208 --> 00:20:20,958
[all exclaiming]
467
00:20:22,166 --> 00:20:24,376
Jingle bells! Just wind it up.
468
00:20:24,458 --> 00:20:25,578
Oh, OK.
469
00:20:27,375 --> 00:20:28,875
-[quacking]
-[chiming]
470
00:20:33,875 --> 00:20:36,665
Hey, guys, it's Ruggles.
471
00:20:38,834 --> 00:20:40,794
Hey, guys. Look, it's Ducky.
472
00:20:41,834 --> 00:20:43,084
[quacking]
473
00:20:44,834 --> 00:20:47,924
That is definitely my xylophone.
I'd recognize that sound anywhere.
474
00:20:48,959 --> 00:20:52,209
You used our box of old broken toys.
475
00:20:52,291 --> 00:20:54,001
One of the reasons I wanted to be an elf
476
00:20:54,083 --> 00:20:56,833
is because they get to make toys
that touch people's hearts.
477
00:20:56,917 --> 00:20:58,917
I'm so glad I got to make this for you.
478
00:20:59,333 --> 00:21:00,713
-We're glad, too.
-Yeah.
479
00:21:00,792 --> 00:21:02,712
I know how much your old toys mean to you.
480
00:21:02,792 --> 00:21:04,712
I hope you don't mind
that I used them to make this.
481
00:21:04,792 --> 00:21:05,882
[all] Oh, no!
482
00:21:05,959 --> 00:21:07,959
-That's what makes it so great!
-Yeah!
483
00:21:08,542 --> 00:21:11,172
[tearfully] It's just so beautiful.
484
00:21:12,333 --> 00:21:14,633
-There you go, buddy.
-Thank you.
485
00:21:14,709 --> 00:21:15,789
[blows nose]
486
00:21:16,792 --> 00:21:18,292
-There you go.
-Oh, no. You keep that.
487
00:21:18,375 --> 00:21:19,745
-Merry Christmas!
-Oh, thank you!
488
00:21:19,834 --> 00:21:21,714
This is the best Christmas ever!
489
00:21:21,792 --> 00:21:22,962
Yeah!
490
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
[grunting]
491
00:21:24,625 --> 00:21:25,995
Bah Humbug!
492
00:21:26,333 --> 00:21:27,543
What's wrong, little buddy?
493
00:21:27,625 --> 00:21:31,285
No SuperMouse. No Cheesy Grip!
494
00:21:31,375 --> 00:21:34,995
Warehouse Mouse,
Santa would never forget about you.
495
00:21:35,875 --> 00:21:36,785
[exclaims]
496
00:21:36,875 --> 00:21:37,915
Mitty! Mitty! Mitty! Open!
497
00:21:38,000 --> 00:21:39,290
OK. OK, I'll take a peek.
498
00:21:40,667 --> 00:21:42,997
-[exclaiming]
-Is it? Is it?
499
00:21:43,083 --> 00:21:46,423
A Mega Mondo SuperMouse!
With the Cheesy Grip.
500
00:21:46,500 --> 00:21:47,960
-Hey, hey, hey.
-Thank you! Thank you! Thank you!
501
00:21:48,041 --> 00:21:49,131
[laughing]
502
00:21:50,417 --> 00:21:51,577
Merry Christmas!
503
00:21:51,667 --> 00:21:53,667
[all] Merry Christmas, Carol!
504
00:21:55,917 --> 00:21:58,627
Hey, look! Carol gave me a gold star!
505
00:21:58,834 --> 00:22:00,544
Me, too! Me, too!
506
00:22:00,625 --> 00:22:02,455
Hey, I got one, too.
507
00:22:03,041 --> 00:22:04,711
Guys, you know what this is?
508
00:22:04,792 --> 00:22:07,292
A merry Christmas.
509
00:22:07,667 --> 00:22:10,247
♪ The holiday season is lots of fun ♪
510
00:22:10,959 --> 00:22:13,709
♪ We celebrate when the year is done ♪
511
00:22:14,250 --> 00:22:16,630
♪ Come together now, everyone ♪
512
00:22:16,709 --> 00:22:17,789
♪ Come on ♪
513
00:22:20,083 --> 00:22:21,793
♪ It's Christmas ♪
514
00:22:22,917 --> 00:22:24,497
♪ And Hanukkah, too ♪
515
00:22:26,291 --> 00:22:28,001
♪ Well, happy Kwanzaa ♪
516
00:22:28,750 --> 00:22:30,500
♪ Seasons greetings to you ♪
517
00:22:33,750 --> 00:22:36,420
♪ Light a candle and trim the tree ♪
518
00:22:36,834 --> 00:22:39,294
♪ Spending time with friends and family ♪
519
00:22:39,834 --> 00:22:42,134
♪ Now, raise your voices in harmony ♪
520
00:22:42,208 --> 00:22:43,328
♪ Come on ♪
521
00:22:45,500 --> 00:22:47,250
♪ It's Christmas ♪
522
00:22:48,291 --> 00:22:50,001
♪ And Hanukkah, too ♪
523
00:22:51,959 --> 00:22:53,539
♪ Well, happy Kwanzaa ♪
524
00:22:54,375 --> 00:22:56,075
♪ Season's greetings to you ♪
525
00:22:59,083 --> 00:23:03,883
♪ Fa, fa la lala la la la la ♪
526
00:23:04,166 --> 00:23:07,076
♪ Fa la la la la la la ♪
527
00:23:07,750 --> 00:23:10,380
♪ Fa la la la ♪
528
00:23:11,375 --> 00:23:13,075
♪ Happy holidays ♪
529
00:23:14,291 --> 00:23:15,921
♪ Happy holidays ♪
530
00:23:18,083 --> 00:23:19,463
♪ Happy holidays ♪
531
00:23:21,041 --> 00:23:22,791
♪ Happy holidays ♪♪
39394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.