All language subtitles for Imagination.Movers.S03E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,960 [alarm blares] 2 00:00:02,875 --> 00:00:05,455 ♪ Everybody shout "What's the big idea?" ♪ 3 00:00:05,542 --> 00:00:08,252 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:08,333 --> 00:00:11,083 ♪ Imagination Movers are music to your ears ♪ 5 00:00:11,959 --> 00:00:13,289 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:13,417 --> 00:00:15,287 ♪ Imagination Movers ♪ 7 00:00:15,375 --> 00:00:16,495 ♪ You gotta think about it ♪ 8 00:00:16,583 --> 00:00:18,043 ♪ Imagination Movers ♪ 9 00:00:18,125 --> 00:00:19,415 ♪ You gotta talk about it ♪ 10 00:00:19,500 --> 00:00:20,830 ♪ Imagination Movers ♪ 11 00:00:20,917 --> 00:00:21,997 ♪ You gotta sing about it ♪ 12 00:00:22,083 --> 00:00:24,753 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 13 00:00:30,166 --> 00:00:32,786 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 14 00:00:35,709 --> 00:00:38,419 ♪ Scott's got his goggles that help him see far ♪ 15 00:00:41,208 --> 00:00:43,748 ♪ Dave's over there underneath the red hat ♪ 16 00:00:46,375 --> 00:00:49,075 ♪ Now my name is Rich I go rat-a-tat-tat ♪ 17 00:00:52,166 --> 00:00:53,456 ♪ Imagination Movers ♪ 18 00:00:53,542 --> 00:00:55,042 ♪ You gotta think about it ♪ 19 00:00:55,125 --> 00:00:56,535 ♪ Imagination Movers ♪ 20 00:00:56,625 --> 00:00:57,705 ♪ You gotta talk about it ♪ 21 00:00:57,792 --> 00:00:59,252 ♪ Imagination Movers ♪ 22 00:00:59,333 --> 00:01:00,293 ♪ You gotta sing about it ♪ 23 00:01:00,375 --> 00:01:03,125 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪♪ 24 00:01:03,709 --> 00:01:04,789 [whistle blows] 25 00:01:08,083 --> 00:01:09,673 [announcer reading] 26 00:01:14,458 --> 00:01:16,288 [grunting] 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,130 Best tree ever! 28 00:01:19,208 --> 00:01:21,248 Best Pseudotsuga menziesiiever! 29 00:01:21,333 --> 00:01:23,133 [stammering] What? 30 00:01:23,208 --> 00:01:24,708 That's the tree's scientific name. 31 00:01:24,792 --> 00:01:26,002 It's also called a Douglas fir. 32 00:01:26,083 --> 00:01:28,463 I'll just call him Douglas. Or Mr. Fir. 33 00:01:28,542 --> 00:01:30,212 Hey, Movers. 34 00:01:30,291 --> 00:01:32,751 I finished packing up our box of toys for Nina's Holiday Toy Drive. 35 00:01:32,834 --> 00:01:34,754 -Wow! -Giving feels great! 36 00:01:35,875 --> 00:01:37,955 Hey, Mitty. [chattering] 37 00:01:38,041 --> 00:01:41,291 Oh, Warehouse Mouse has some toys for the drive, too. 38 00:01:41,667 --> 00:01:42,917 -Thanks, Warehouse Mouse. -[Warehouse Mouse] Mm-hmm. 39 00:01:43,000 --> 00:01:45,130 Hey, guys, look at these! 40 00:01:45,208 --> 00:01:47,078 Ooh! Our old toys. 41 00:01:47,667 --> 00:01:48,707 [Scott barking] 42 00:01:48,792 --> 00:01:51,172 Hey, guys, it's my old finger puppet, Ruggles. 43 00:01:51,500 --> 00:01:52,540 [Smitty] Oh, man! 44 00:01:52,625 --> 00:01:53,825 You don't look so good. 45 00:01:53,917 --> 00:01:55,287 Oh, wow! 46 00:01:56,250 --> 00:01:58,420 These are from my first inventor set. 47 00:01:58,875 --> 00:02:01,625 My Uncle Morrie gave it to me. [chuckles] 48 00:02:02,792 --> 00:02:04,712 My very first xylophone. 49 00:02:04,875 --> 00:02:06,955 I love this thing. Hey, hey. 50 00:02:07,500 --> 00:02:10,460 -[quacking] -It's Ducky. [laughs] 51 00:02:10,542 --> 00:02:12,502 [quacking] I played with him a lot! 52 00:02:13,333 --> 00:02:15,923 So, what should we do with these? 53 00:02:17,917 --> 00:02:19,327 I don't know, uh... 54 00:02:19,625 --> 00:02:22,785 We can't take them to Nina. The kids aren't going to want them. 55 00:02:22,875 --> 00:02:25,745 That's right, because they're broken. 56 00:02:26,834 --> 00:02:31,174 Then I guess, uh, maybe we should throw these out. 57 00:02:32,000 --> 00:02:33,880 Yeah, I guess we should. 58 00:02:33,959 --> 00:02:36,329 -Since we're not using them. -Old toys. 59 00:02:36,417 --> 00:02:40,957 Yeah, no use keeping them around. I'll take them to the trash. 60 00:02:42,333 --> 00:02:44,963 And I'll go ahead and take these other toys over to Nina. 61 00:02:45,041 --> 00:02:46,001 Yeah, OK. 62 00:02:47,875 --> 00:02:49,205 [exhales] 63 00:02:50,458 --> 00:02:52,168 Come on, Carol, you can do it! 64 00:02:52,500 --> 00:02:55,670 There's Dasher, Dancer, Prancer... 65 00:02:56,458 --> 00:02:58,878 Prancer... Prancer... 66 00:02:59,417 --> 00:03:02,207 Oh, no! What's that next reindeer's name? 67 00:03:02,834 --> 00:03:04,634 Vickie? Vacuum? 68 00:03:04,959 --> 00:03:05,879 Vixen! 69 00:03:06,458 --> 00:03:07,538 -[exclaims] -[Rich chuckles] 70 00:03:07,625 --> 00:03:10,875 On Dasher, on Dancer, on Prancer and Vixen! 71 00:03:10,959 --> 00:03:13,169 On Comet! On Cupid! On Donner and Blitzen! 72 00:03:13,250 --> 00:03:15,670 -To the top of the porch. -To the top of the wall. 73 00:03:15,750 --> 00:03:18,960 [both] Now dash away, dash away, dash away all. 74 00:03:19,542 --> 00:03:21,002 Jingle bells you guys are good! 75 00:03:21,792 --> 00:03:23,832 Carol, this is Rich. Rich this is Carol. 76 00:03:24,291 --> 00:03:25,831 She's been studying here for hours. 77 00:03:25,917 --> 00:03:27,287 Ooh! What are you studying? 78 00:03:27,667 --> 00:03:29,037 I'm an elf-in-training. 79 00:03:29,750 --> 00:03:31,630 But my final exam is tonight, 80 00:03:31,709 --> 00:03:34,579 and unless I pass, I won't earn my elf bells. 81 00:03:34,667 --> 00:03:36,247 -Elf bells? -Yes. 82 00:03:36,333 --> 00:03:40,633 If I earn them, I get to deliver presents Christmas Eve with Santa! 83 00:03:40,875 --> 00:03:42,035 -What? -Whoa! 84 00:03:42,125 --> 00:03:44,995 But there's some stuff that keeps messing me up. Oh. 85 00:03:45,083 --> 00:03:46,713 Like reindeer names. 86 00:03:46,792 --> 00:03:50,132 Vixen. Vixen. Vixen. Vixen. 87 00:03:51,125 --> 00:03:52,125 Oh, no! 88 00:03:52,750 --> 00:03:54,420 I'll never learn all of it in time! 89 00:03:55,875 --> 00:03:58,285 Carol, I think I might know some people who can help you. 90 00:03:58,375 --> 00:04:00,455 -Really? -Nina is right as a reindeer. 91 00:04:02,208 --> 00:04:04,168 Hey, Smitty, aren't these our old toys? 92 00:04:04,250 --> 00:04:05,670 Oh, uh... 93 00:04:05,917 --> 00:04:09,957 Yeah, you know, I guess I forgot to throw them out. 94 00:04:10,041 --> 00:04:11,381 [chuckles] Oh, yeah. 95 00:04:11,458 --> 00:04:14,458 This little duck and I spent a lot of time down at the pond. 96 00:04:14,542 --> 00:04:16,882 -[quacking] -Ruggles! [barking] 97 00:04:19,083 --> 00:04:20,463 Hey! 98 00:04:20,834 --> 00:04:23,334 Maybe you can take these things out to the trash. 99 00:04:23,417 --> 00:04:25,747 -No problem, I'll do that. -All right. 100 00:04:26,583 --> 00:04:28,543 I don't know if I want to throw these out just yet. 101 00:04:29,291 --> 00:04:31,251 Ooh! Maybe I'll put them over here for a while. 102 00:04:33,125 --> 00:04:34,165 Hey, guys. 103 00:04:34,500 --> 00:04:35,880 [all] Hey! 104 00:04:36,458 --> 00:04:37,458 There's someone we want you to meet. 105 00:04:37,959 --> 00:04:41,629 This is Carol and she is an elf-in-training. 106 00:04:41,709 --> 00:04:43,879 [exclaims] I always wanted to be an elf! 107 00:04:43,959 --> 00:04:45,249 -Really? -Oh, yeah. 108 00:04:45,333 --> 00:04:49,213 I mean, you get the summers off and I'm a sucker for those curly shoes. 109 00:04:49,291 --> 00:04:50,421 [all exclaiming] 110 00:04:50,875 --> 00:04:52,575 Oh, look, let's do some introductions. 111 00:04:52,667 --> 00:04:55,417 Uh, Carol, these are the Imagination Movers. 112 00:04:55,500 --> 00:04:58,920 As the tags will tell you, you've got Smitty, and Scott and Dave. 113 00:04:59,333 --> 00:05:01,883 How do you do? And this is Warehouse Mouse. 114 00:05:01,959 --> 00:05:03,749 [giggles] Merry Christmas. 115 00:05:03,834 --> 00:05:05,634 [all] Merry Christmas. 116 00:05:05,709 --> 00:05:08,209 Deck the halls! This place looks amazing. 117 00:05:08,625 --> 00:05:09,875 So Christmas-y! 118 00:05:09,959 --> 00:05:12,669 Oh! Christmas-y was just the look we were going for! 119 00:05:12,917 --> 00:05:15,957 Great job! I know Santa would be very impressed! 120 00:05:16,291 --> 00:05:19,251 Santa? Here! Here! Here! Here! Here! 121 00:05:20,375 --> 00:05:21,785 Give this to Santa. 122 00:05:21,875 --> 00:05:23,915 And tell him I really, really, really, really want... 123 00:05:24,000 --> 00:05:27,580 [chattering] 124 00:05:27,667 --> 00:05:28,707 [laughs] 125 00:05:28,792 --> 00:05:30,502 Warehouse Mouse would like you to tell Santa 126 00:05:30,583 --> 00:05:34,213 that he really wants a Mega Mondo SuperMouse action figure 127 00:05:34,291 --> 00:05:35,421 with the Cheesy Grip! 128 00:05:36,542 --> 00:05:41,002 Well, I haven't earned my elf bells, so I haven't exactly met Santa yet. 129 00:05:41,375 --> 00:05:42,915 I have to pass the test first. 130 00:05:43,000 --> 00:05:44,880 And that's going to be really hard. 131 00:05:45,208 --> 00:05:46,538 I don't think I'm ready. 132 00:05:46,834 --> 00:05:48,924 But, Movers, you know, if she passes the test guess what? 133 00:05:49,000 --> 00:05:52,210 -[all] What? -She gets to help Santa deliver presents. 134 00:05:52,291 --> 00:05:54,541 And getting to fly with Santa is... 135 00:05:55,250 --> 00:05:58,670 Well, I just have to pass my test. I just have to. 136 00:05:58,750 --> 00:06:00,290 -This is a problem. -Yeah. 137 00:06:00,375 --> 00:06:01,745 It's not just a problem. 138 00:06:02,041 --> 00:06:04,711 [all] It's an Idea Emergency! 139 00:06:04,917 --> 00:06:06,497 [alarm blaring] 140 00:06:06,583 --> 00:06:07,583 We need to help Carol... 141 00:06:07,667 --> 00:06:08,707 Pass her test. 142 00:06:08,792 --> 00:06:09,922 So she can get her elf bells. 143 00:06:10,000 --> 00:06:12,920 And that means we need a ho-ho-whole lot of ideas! 144 00:06:13,000 --> 00:06:14,630 [all] Let's brainstorm! 145 00:06:14,917 --> 00:06:16,707 [upbeat music playing] 146 00:06:24,041 --> 00:06:26,541 ♪ We need good ideas and we need them now ♪ 147 00:06:26,625 --> 00:06:28,955 ♪ So put your heads together and we'll write them down ♪ 148 00:06:29,417 --> 00:06:30,877 ♪ There's no bad ideas ♪ 149 00:06:30,959 --> 00:06:33,499 ♪ When you're brainstorming ♪ 150 00:06:33,583 --> 00:06:36,253 ♪ I can count on you and you can count on me ♪ 151 00:06:36,333 --> 00:06:38,833 ♪ To make our ideas a reality ♪ 152 00:06:38,917 --> 00:06:40,667 ♪ There are no bad ideas ♪ 153 00:06:40,750 --> 00:06:43,130 ♪ When you're brainstorming ♪ 154 00:06:43,917 --> 00:06:45,537 ♪ There are no bad ideas ♪ 155 00:06:45,625 --> 00:06:48,125 ♪ When you're brainstorming ♪ 156 00:06:48,750 --> 00:06:50,670 ♪ Brainstorming here ♪ 157 00:06:50,750 --> 00:06:52,710 ♪ And brainstorming there ♪ 158 00:06:53,125 --> 00:06:55,375 ♪ Brainstorming upside-down ♪ 159 00:06:55,458 --> 00:06:57,918 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 160 00:06:58,000 --> 00:07:00,080 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 161 00:07:00,166 --> 00:07:01,376 Reach high! 162 00:07:01,417 --> 00:07:02,287 Think big! 163 00:07:02,375 --> 00:07:03,495 Work hard! 164 00:07:03,583 --> 00:07:04,633 Have fun! 165 00:07:06,709 --> 00:07:09,209 -[all exclaiming] -OK, who's got an idea? 166 00:07:09,458 --> 00:07:12,628 Well, first we should find out what Carol still needs to learn. 167 00:07:12,709 --> 00:07:13,709 Right. 168 00:07:13,792 --> 00:07:15,502 This is my elf manual. 169 00:07:15,792 --> 00:07:17,672 Everything I need to know is in here. 170 00:07:17,750 --> 00:07:19,500 OK, may I take a look? 171 00:07:20,291 --> 00:07:21,581 [exclaiming] 172 00:07:22,583 --> 00:07:24,503 You are deceptively strong. 173 00:07:24,834 --> 00:07:25,964 OK. 174 00:07:26,208 --> 00:07:27,788 Stocking stuffing. 175 00:07:28,208 --> 00:07:30,958 Let's see, how to jingle all the way. 176 00:07:31,041 --> 00:07:32,081 Oh, yeah. 177 00:07:32,166 --> 00:07:34,706 And rules for reindeer games. 178 00:07:35,000 --> 00:07:36,960 -Yeah! -Oh! And candy cane bending! 179 00:07:37,041 --> 00:07:38,041 That looks hard. 180 00:07:38,125 --> 00:07:39,375 It was. 181 00:07:41,000 --> 00:07:44,080 Now, I just need to know 182 00:07:44,917 --> 00:07:46,877 these last three things 183 00:07:47,291 --> 00:07:48,831 to earn my elf bells. 184 00:07:48,917 --> 00:07:50,287 Well, we can help. 185 00:07:50,375 --> 00:07:51,325 What's that? 186 00:07:52,000 --> 00:07:54,630 I have to know all the names of Santa's reindeer. 187 00:07:54,709 --> 00:07:55,999 Oh, that's not so hard. 188 00:07:56,083 --> 00:07:58,923 Well, I have a good memory for lots of things, 189 00:07:59,166 --> 00:08:02,576 but I'm really, really bad at remembering names. 190 00:08:02,792 --> 00:08:05,672 Well, we just told you our names, can you remember those? 191 00:08:08,542 --> 00:08:10,252 I know you're Tina 192 00:08:10,750 --> 00:08:12,500 and you're Mitch. 193 00:08:13,625 --> 00:08:14,785 You're Gabe. 194 00:08:15,917 --> 00:08:17,877 You're Skippy? 195 00:08:17,959 --> 00:08:19,079 [clearing throat] 196 00:08:19,792 --> 00:08:21,212 That's Factory Gerbil. 197 00:08:21,291 --> 00:08:23,331 Gerbil? What? 198 00:08:23,417 --> 00:08:25,287 And you're the tall guy with the long hair. 199 00:08:25,375 --> 00:08:27,745 I am the tall guy with long hair. Scott. 200 00:08:28,166 --> 00:08:30,036 No, not Scott. 201 00:08:30,125 --> 00:08:31,455 Uh, Scott! 202 00:08:31,917 --> 00:08:33,037 Oh, you see! 203 00:08:33,458 --> 00:08:35,878 I am terrible at remembering names. 204 00:08:36,250 --> 00:08:38,290 But not all names. 205 00:08:38,834 --> 00:08:40,424 Like I'll never forget Rudolph. 206 00:08:40,917 --> 00:08:43,537 Wait a minute! I know why you remember Rudolph. 207 00:08:43,625 --> 00:08:45,035 Because he has his own song. 208 00:08:45,291 --> 00:08:48,581 You're right. Singing a song is a great way to learn things. 209 00:08:48,667 --> 00:08:49,877 Hey, so that's it. 210 00:08:49,959 --> 00:08:52,329 Maybe if we sing a song about the reindeer's names, 211 00:08:52,417 --> 00:08:54,457 you'll be able to remember them for your test. 212 00:08:54,542 --> 00:08:55,882 That's a great idea. 213 00:08:55,959 --> 00:08:58,459 -OK, let's try it. -[all] Yeah! 214 00:08:58,542 --> 00:08:59,672 Check, one, two, three. 215 00:09:06,959 --> 00:09:10,919 ♪ We got nine fine reindeer working as a team ♪ 216 00:09:15,333 --> 00:09:19,253 ♪ Flying through the sky it's like a Christmas dream, yeah ♪ 217 00:09:23,125 --> 00:09:26,495 ♪ They're helping Santa bring his toys around the world ♪ 218 00:09:26,667 --> 00:09:28,287 ♪ Dash away, Dash away ♪ 219 00:09:28,375 --> 00:09:30,035 ♪ Dash away, Dash away ♪ 220 00:09:30,125 --> 00:09:33,875 ♪ And if you're on the list you've been a good boy or good girl ♪ 221 00:09:33,959 --> 00:09:37,459 ♪ Remember the names come on, remember their names ♪ 222 00:09:38,000 --> 00:09:40,960 ♪ Dasher, Dancer, Prancer and Vixen ♪ 223 00:09:41,583 --> 00:09:44,883 ♪ Comet, Cupid, Donner, Rudolph and Blitzen ♪ 224 00:09:45,125 --> 00:09:47,455 ♪ It's a reindeer party ♪ 225 00:09:49,000 --> 00:09:51,330 ♪ It's a reindeer party ♪ 226 00:09:53,125 --> 00:09:56,125 ♪ Flying through the moonlight on a starry night ♪ 227 00:09:56,875 --> 00:09:59,745 ♪ Landing on the rooftop staying out of sight ♪ 228 00:10:00,625 --> 00:10:03,745 ♪ Houses full of happy people once we're done ♪ 229 00:10:04,333 --> 00:10:07,713 ♪ Heading to the North Pole to have some fun ♪ 230 00:10:08,291 --> 00:10:11,581 ♪ Dasher, Dancer, Prancer and Vixen ♪ 231 00:10:11,917 --> 00:10:15,327 ♪ Comet, Cupid, Donner, Rudolph and Blitzen ♪ 232 00:10:15,417 --> 00:10:17,497 ♪ It's a reindeer party ♪ 233 00:10:17,792 --> 00:10:19,172 ♪ Reindeer party ♪ 234 00:10:19,250 --> 00:10:20,830 ♪ It's a reindeer party ♪ 235 00:10:22,583 --> 00:10:26,633 -♪ Remember ♪ -♪ Dasher, Dancer, Prancer and Vixen ♪ 236 00:10:26,875 --> 00:10:30,165 ♪ Comet, Cupid, Donner Rudolph and Blitzen ♪ 237 00:10:30,250 --> 00:10:32,790 ♪ Now, it's a reindeer party ♪ 238 00:10:32,875 --> 00:10:34,125 ♪ Reindeer party ♪ 239 00:10:34,208 --> 00:10:36,378 ♪ It's a reindeer party ♪ 240 00:10:36,458 --> 00:10:37,458 ♪ Yeah ♪♪ 241 00:10:39,250 --> 00:10:42,080 There's no way you're gonna forget those names now! 242 00:10:42,166 --> 00:10:44,286 Carol, you ready to give it a try? 243 00:10:45,333 --> 00:10:48,503 Dasher and Dancer, Prancer and Vixen, 244 00:10:48,583 --> 00:10:51,673 Comet, Cupid, Donner, Rudolph and Blitzen! 245 00:10:51,750 --> 00:10:52,920 [all cheering] 246 00:10:54,709 --> 00:10:56,249 Uh, what are you doing? 247 00:10:56,834 --> 00:11:01,174 Oh! I'm giving myself a gold star, because now I know the reindeers' names. 248 00:11:01,625 --> 00:11:03,165 Thanks, guys. 249 00:11:03,250 --> 00:11:06,210 Hey, now you're one step closer to getting those elf bells. 250 00:11:06,291 --> 00:11:07,581 Hey, Scott. 251 00:11:07,667 --> 00:11:09,287 I thought you were gonna throw our old toys away. 252 00:11:09,375 --> 00:11:10,875 Oh, right! Uh... 253 00:11:10,959 --> 00:11:12,379 It must have slipped my mind. 254 00:11:12,750 --> 00:11:14,250 If you want, I could throw them away. 255 00:11:14,959 --> 00:11:16,329 OK. All right. 256 00:11:17,208 --> 00:11:18,918 Our old toys. Ha! 257 00:11:22,667 --> 00:11:23,787 [sighs] 258 00:11:23,875 --> 00:11:25,495 I can't throw these out. 259 00:11:32,917 --> 00:11:34,997 [chattering] Old toys. 260 00:11:35,083 --> 00:11:37,963 -Oh, Mouse, they're so special. -Yeah. 261 00:11:38,041 --> 00:11:42,041 One of the best things elves do is make presents that touch people's hearts. 262 00:11:42,458 --> 00:11:45,288 If I ever earn my bells, that's the first thing I'll do! 263 00:11:45,375 --> 00:11:46,455 Hmm. 264 00:11:46,542 --> 00:11:48,382 Carol, what's the next thing you need to learn? 265 00:11:49,709 --> 00:11:53,209 Well, it's kind of embarrassing. 266 00:11:54,291 --> 00:11:57,791 Don't worry, ma'am. We're professionals. There's nothing we haven't heard. 267 00:11:58,250 --> 00:12:00,880 Well, my name is Carol... 268 00:12:01,166 --> 00:12:02,786 [all] Hi, Carol. 269 00:12:03,166 --> 00:12:04,536 But I can't carol. 270 00:12:04,792 --> 00:12:06,212 You mean Christmas carol? 271 00:12:06,333 --> 00:12:08,713 Like Jingle Bells or Deck the Halls. 272 00:12:08,959 --> 00:12:10,709 Yeah, I'm the worst. 273 00:12:10,792 --> 00:12:12,632 Well, we can help with that. 274 00:12:12,709 --> 00:12:13,879 You can? 275 00:12:13,959 --> 00:12:15,499 Oh, sure. We've never met a bell we couldn't deck. 276 00:12:15,583 --> 00:12:16,883 Or a hall we couldn't jingle. 277 00:12:16,959 --> 00:12:18,959 Or a bingle, jingle... It's gonna be great. 278 00:12:19,041 --> 00:12:22,381 Yeah, it'll be easy. All you gotta do is practice. 279 00:12:22,458 --> 00:12:23,788 Practice makes perfect. 280 00:12:24,125 --> 00:12:25,955 That's right. Movers? Nina? 281 00:12:26,041 --> 00:12:27,171 OK. 282 00:12:28,000 --> 00:12:29,960 [chattering] 283 00:12:32,291 --> 00:12:33,291 [sets key] 284 00:12:33,834 --> 00:12:34,834 [clearing throat] 285 00:12:36,208 --> 00:12:39,418 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 286 00:12:39,500 --> 00:12:42,330 [off key] ♪ Fa la la tra la la la fa la ♪ 287 00:12:43,333 --> 00:12:44,383 Not quite. 288 00:12:44,458 --> 00:12:46,668 -Perhaps we should try that again. -Yes. 289 00:12:47,750 --> 00:12:51,250 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 290 00:12:51,333 --> 00:12:54,793 [off key] ♪ La tra la fa la tra la fa la ♪ 291 00:12:54,875 --> 00:12:55,875 Huh? 292 00:12:55,959 --> 00:12:57,579 All right, try this. 293 00:12:58,083 --> 00:13:01,463 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 294 00:13:02,709 --> 00:13:05,419 ♪ Tra fa la fa la tra la fa la ♪ 295 00:13:06,834 --> 00:13:08,334 That's not right. Right? 296 00:13:08,417 --> 00:13:10,627 Right. That's not right. 297 00:13:10,792 --> 00:13:12,882 Uh, one more try. 298 00:13:13,250 --> 00:13:16,290 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 299 00:13:16,834 --> 00:13:19,544 ♪ La tra la fa la la la tra la ♪ 300 00:13:20,083 --> 00:13:21,833 Oh, no! 301 00:13:21,917 --> 00:13:24,877 Hmm. I just think we're gonna need some more practice. 302 00:13:25,917 --> 00:13:27,667 All right, one more time. 303 00:13:28,250 --> 00:13:29,500 No problem. 304 00:13:30,792 --> 00:13:34,382 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 305 00:13:34,625 --> 00:13:35,705 She's got it! 306 00:13:35,792 --> 00:13:36,832 By George, she's got it! 307 00:13:36,917 --> 00:13:38,037 It's fantastic. 308 00:13:38,125 --> 00:13:40,075 OK, hit it, fellows. 309 00:13:40,166 --> 00:13:43,666 ♪ Troll the ancient yuletide carol ♪ 310 00:13:43,750 --> 00:13:47,000 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 311 00:13:47,083 --> 00:13:48,883 [cheering] 312 00:13:50,041 --> 00:13:53,081 Sweet gingerbread! Practice does make perfect. 313 00:13:54,542 --> 00:13:56,132 [all exclaim] 314 00:13:56,208 --> 00:13:57,498 Another gold star! 315 00:13:57,583 --> 00:13:59,503 I know I'll pass my caroling test now. 316 00:13:59,583 --> 00:14:03,043 And you are one step closer to delivering presents with Santa! 317 00:14:03,125 --> 00:14:07,125 Santa! Santa! And then I'll get my Mega Mondo SuperMouse! 318 00:14:07,208 --> 00:14:09,328 I hope so, Factory Gerbil. Huh? 319 00:14:10,166 --> 00:14:12,416 I mean, I hope so, Warehouse Gerbil. 320 00:14:12,500 --> 00:14:13,540 Hmm? 321 00:14:13,625 --> 00:14:15,415 I mean, I hope so, Factory Mouse. 322 00:14:15,500 --> 00:14:16,880 I mean... 323 00:14:16,959 --> 00:14:18,329 You know what I mean. 324 00:14:18,417 --> 00:14:19,957 Hey, Movers? Yeah? 325 00:14:20,041 --> 00:14:22,461 Hey, look, our box of old toys is still here. 326 00:14:22,792 --> 00:14:26,582 Yeah, I know. I was supposed to throw those out, but 327 00:14:26,917 --> 00:14:28,627 I guess I forgot. 328 00:14:29,000 --> 00:14:31,170 Hey, look at these. Huh? 329 00:14:31,500 --> 00:14:34,790 You know, I built my first jet-powered sippy cup with these. 330 00:14:35,625 --> 00:14:38,325 Hey, Dave, don't worry about it. I will throw this stuff out. 331 00:14:39,208 --> 00:14:40,998 -Thanks. -No, problem. 332 00:14:42,125 --> 00:14:43,165 Huh. 333 00:14:45,375 --> 00:14:46,995 Still in tune. 334 00:14:49,709 --> 00:14:51,379 I don't know if I can throw you out just yet. 335 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 Carol? What's wrong? 336 00:14:58,083 --> 00:15:01,383 [sighs] Guys, it's getting late. 337 00:15:01,458 --> 00:15:03,578 And there's still one more thing I need to learn. 338 00:15:03,917 --> 00:15:05,377 -And it's a toughie. -What is it? 339 00:15:06,333 --> 00:15:08,633 I still have to learn how to wrap presents, 340 00:15:08,875 --> 00:15:11,575 and being an elf, that's a whole lot of presents. 341 00:15:11,667 --> 00:15:13,077 Well, how much is a whole lot? 342 00:15:13,166 --> 00:15:17,786 Think of all the presents under all the Christmas trees in all the world! 343 00:15:17,875 --> 00:15:20,415 Wow! That's a whole lot of a whole lot. 344 00:15:21,208 --> 00:15:24,078 Well, there's only one place in the warehouse 345 00:15:24,166 --> 00:15:26,496 that would be perfect for you to learn how to wrap gifts. 346 00:15:26,583 --> 00:15:28,173 -Absolutely! -No doubt! 347 00:15:28,250 --> 00:15:29,420 Just one! 348 00:15:29,500 --> 00:15:31,670 -[all] The gift wrapping room. -[Rich] Let's do it! 349 00:15:39,917 --> 00:15:42,247 -Guys, this room is great! -Yes! 350 00:15:42,333 --> 00:15:46,083 But how am I going to learn to do a job so big so fast? 351 00:15:46,500 --> 00:15:49,250 I think I better just move back into my parents' tree. 352 00:15:49,333 --> 00:15:51,333 -[all disagreeing] -[Nina] Don't give up. 353 00:15:51,417 --> 00:15:52,707 Rudolph's nose! 354 00:15:52,792 --> 00:15:55,672 I don't think even you guys can help me pass this test. 355 00:15:55,917 --> 00:15:58,077 Well, I think we can! 356 00:15:58,166 --> 00:16:00,206 Thanks to my latest greatest invention! 357 00:16:00,291 --> 00:16:01,671 Come on! 358 00:16:03,792 --> 00:16:06,882 [imitating fanfare] 359 00:16:06,959 --> 00:16:08,579 The Wrap-A-Tron-O-Matic! 360 00:16:08,667 --> 00:16:10,667 -Plum pudding! It's great! -Yes. 361 00:16:10,750 --> 00:16:12,500 -I've never seen a better one! -No. 362 00:16:12,583 --> 00:16:13,883 Um, what does it do? 363 00:16:13,959 --> 00:16:15,209 Oh, what does it do, well, 364 00:16:15,625 --> 00:16:18,575 the Wrap-A-Tron-O-Matic is a gift wrapping machine 365 00:16:18,667 --> 00:16:21,287 that will train you to wrap presents 366 00:16:21,375 --> 00:16:23,625 -very, very fast. -[Movers] Boom! 367 00:16:23,834 --> 00:16:24,924 Great! 368 00:16:27,000 --> 00:16:28,420 Here we go. 369 00:16:28,500 --> 00:16:29,830 [whirring] 370 00:16:34,834 --> 00:16:36,714 ♪ Give a gift to your momma ♪ 371 00:16:36,792 --> 00:16:38,632 ♪ Give a gift to your daddy ♪ 372 00:16:38,917 --> 00:16:40,747 ♪ Give a gift to your brother ♪ 373 00:16:40,834 --> 00:16:42,294 ♪ And your sister, too ♪ 374 00:16:43,041 --> 00:16:45,081 ♪ Give a gift to your momma ♪ 375 00:16:45,166 --> 00:16:47,166 ♪ Give a gift to your daddy ♪ 376 00:16:47,250 --> 00:16:49,130 ♪ Give a gift to your brother ♪ 377 00:16:49,208 --> 00:16:50,248 ♪ And your sister, too ♪ 378 00:16:50,333 --> 00:16:51,383 [Dave] Come on! 379 00:16:51,458 --> 00:16:55,328 ♪ How 'bout a simple thank you or picture that you made? ♪ 380 00:16:55,417 --> 00:16:59,077 ♪ A kiss on Grandma's cheek a gift this holiday? ♪ 381 00:16:59,750 --> 00:17:02,080 ♪ How 'bout you write a story ♪ 382 00:17:02,166 --> 00:17:03,996 ♪ Bake cookies, cakes or pies? ♪ 383 00:17:04,083 --> 00:17:07,753 ♪ How 'bout you clean your room? they won't believe their eyes ♪ 384 00:17:07,834 --> 00:17:08,714 ♪ Grandma ♪ 385 00:17:08,792 --> 00:17:09,792 ♪ I wanna give 'em a gift ♪ 386 00:17:09,875 --> 00:17:10,875 ♪ Grandpa ♪ 387 00:17:10,959 --> 00:17:12,079 ♪ I wanna give 'em a gift ♪ 388 00:17:12,166 --> 00:17:13,166 ♪ Cousin ♪ 389 00:17:13,250 --> 00:17:14,250 ♪ I wanna give 'em a gift ♪ 390 00:17:14,333 --> 00:17:15,633 ♪ On this holiday ♪ 391 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 ♪ Teacher ♪ 392 00:17:17,083 --> 00:17:18,133 ♪ I wanna give 'em a gift ♪ 393 00:17:18,208 --> 00:17:19,248 ♪ Best friend ♪ 394 00:17:19,333 --> 00:17:20,423 ♪ I wanna give 'em a gift ♪ 395 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 ♪ Classmate ♪ 396 00:17:21,583 --> 00:17:22,633 ♪ I wanna give 'em a gift ♪ 397 00:17:22,709 --> 00:17:24,879 -♪ On this holiday ♪ -[Santa] Ho, ho, ho! 398 00:17:24,959 --> 00:17:28,249 ♪ Jingle bells, jingle bells jingle all the way ♪ 399 00:17:28,667 --> 00:17:33,167 ♪ Fa la la la, la la la la la la la la la, la la, la la ♪ 400 00:17:33,250 --> 00:17:35,000 ♪ How 'bout you sing a song ♪ 401 00:17:35,083 --> 00:17:37,463 ♪ With all your heart and soul ♪ 402 00:17:37,542 --> 00:17:41,332 ♪ To share the gift of love with all the folks you know? ♪ 403 00:17:41,709 --> 00:17:45,579 ♪ How 'bout a star above to shine and light the way ♪ 404 00:17:45,667 --> 00:17:50,247 ♪ Or oil to light a lamp for eight amazing days? ♪ 405 00:17:50,333 --> 00:17:52,133 ♪ Give a gift to your mom--mom--momma ♪ 406 00:17:52,208 --> 00:17:53,958 ♪ Give a gift to your momma ♪ 407 00:17:54,041 --> 00:17:56,211 ♪ Give a gift to your da--da--daddy ♪ 408 00:17:56,291 --> 00:17:58,171 ♪ Give a gift to your da--da--daddy ♪ 409 00:17:58,250 --> 00:18:00,080 ♪ Give a gift to your little baby brother ♪ 410 00:18:00,166 --> 00:18:02,416 ♪ Give a gift to your little baby brother ♪ 411 00:18:02,500 --> 00:18:04,210 ♪ Give a gift to your sister ♪ 412 00:18:04,291 --> 00:18:06,671 ♪ Give, give, give give, give now ♪ 413 00:18:09,917 --> 00:18:11,247 [Carol] I did it. 414 00:18:12,875 --> 00:18:15,825 Carol, I gotta tell you, that you are, without a doubt, 415 00:18:15,917 --> 00:18:17,497 the finest present wrapper I've ever seen. 416 00:18:17,583 --> 00:18:18,753 Indeed! 417 00:18:20,500 --> 00:18:21,750 [cheering] 418 00:18:22,000 --> 00:18:25,460 Holly jolly! I think I'm finally ready to take my test. 419 00:18:26,041 --> 00:18:27,831 You deserve a round of applause. 420 00:18:27,917 --> 00:18:29,037 Oh, uh... 421 00:18:29,125 --> 00:18:30,575 [all] Good job! 422 00:18:30,667 --> 00:18:33,207 You worked real hard, Carol. And we're all rooting for you. 423 00:18:33,291 --> 00:18:34,381 Fingers crossed. 424 00:18:34,458 --> 00:18:36,128 I really hope you get your elf bells. 425 00:18:36,208 --> 00:18:38,708 Ooh! And now you get to deliver presents with Santa! 426 00:18:38,792 --> 00:18:40,752 Santa! Santa! Santa! 427 00:18:41,458 --> 00:18:43,378 Yes, Warehouse Mouse. 428 00:18:43,750 --> 00:18:46,380 Hey! I remembered his name. 429 00:18:46,458 --> 00:18:49,078 -[all exclaiming] -You did! You did! 430 00:18:49,166 --> 00:18:50,746 Don't worry. If I meet Santa, 431 00:18:50,834 --> 00:18:54,174 I'll be sure to tell him about your Mega Mondo SuperMouse action figure. 432 00:18:54,250 --> 00:18:55,920 ...Cheesy Grip! 433 00:18:56,709 --> 00:18:58,459 [all] With the Cheesy Grip! 434 00:18:58,542 --> 00:19:00,832 -[chuckles] -[gasps] There's not much time. 435 00:19:02,208 --> 00:19:03,668 I better go. 436 00:19:04,834 --> 00:19:05,834 Wish me luck. 437 00:19:05,917 --> 00:19:07,077 [all] Good luck! 438 00:19:12,500 --> 00:19:14,130 [chattering] 439 00:19:15,375 --> 00:19:16,915 Merry Christmas, everybody! 440 00:19:17,542 --> 00:19:19,332 [greeting in Hawaiian] 441 00:19:19,417 --> 00:19:21,247 -Who? -That's Hawaiian for Merry Christmas. 442 00:19:21,625 --> 00:19:24,285 Time for presents! Time for presents! 443 00:19:24,375 --> 00:19:25,745 [cheering] 444 00:19:26,834 --> 00:19:29,714 Oh, wow! New finger puppets! 445 00:19:29,792 --> 00:19:31,752 [gasps] I needed a new camera bag. 446 00:19:32,583 --> 00:19:33,583 Let's see. 447 00:19:33,875 --> 00:19:35,075 [exclaiming] 448 00:19:35,750 --> 00:19:36,670 A vuvuzela! 449 00:19:36,750 --> 00:19:40,130 Look at this! I got duck calls! [quacking] 450 00:19:40,208 --> 00:19:43,628 Pizza scented cologne! Eau de Pepperoni! 451 00:19:43,959 --> 00:19:45,919 I'll smell delicious! 452 00:19:46,000 --> 00:19:47,380 [bells jingling] 453 00:19:48,000 --> 00:19:50,040 -[knocking on door] -[all] A customer! 454 00:19:50,125 --> 00:19:51,125 On Christmas? 455 00:19:52,375 --> 00:19:55,125 Hi, everybody! Merry Christmas! 456 00:19:55,208 --> 00:19:56,578 [all] Merry Christmas! 457 00:19:56,667 --> 00:19:58,167 Notice anything different? 458 00:19:58,250 --> 00:19:59,960 [all] You earned your bells! 459 00:20:00,041 --> 00:20:01,631 You passed your test! 460 00:20:01,709 --> 00:20:03,919 Does this mean you got to deliver presents with Santa last night? 461 00:20:04,000 --> 00:20:05,750 I did! And it was amazing. 462 00:20:06,208 --> 00:20:08,828 Uh, great! What is this? 463 00:20:09,083 --> 00:20:11,083 It's a surprise for all you guys. 464 00:20:11,166 --> 00:20:13,076 I hope you like it. I made it myself. 465 00:20:13,166 --> 00:20:14,916 -[Scott exclaiming] -[Dave] Present! 466 00:20:19,208 --> 00:20:20,958 [all exclaiming] 467 00:20:22,166 --> 00:20:24,376 Jingle bells! Just wind it up. 468 00:20:24,458 --> 00:20:25,578 Oh, OK. 469 00:20:27,375 --> 00:20:28,875 -[quacking] -[chiming] 470 00:20:33,875 --> 00:20:36,665 Hey, guys, it's Ruggles. 471 00:20:38,834 --> 00:20:40,794 Hey, guys. Look, it's Ducky. 472 00:20:41,834 --> 00:20:43,084 [quacking] 473 00:20:44,834 --> 00:20:47,924 That is definitely my xylophone. I'd recognize that sound anywhere. 474 00:20:48,959 --> 00:20:52,209 You used our box of old broken toys. 475 00:20:52,291 --> 00:20:54,001 One of the reasons I wanted to be an elf 476 00:20:54,083 --> 00:20:56,833 is because they get to make toys that touch people's hearts. 477 00:20:56,917 --> 00:20:58,917 I'm so glad I got to make this for you. 478 00:20:59,333 --> 00:21:00,713 -We're glad, too. -Yeah. 479 00:21:00,792 --> 00:21:02,712 I know how much your old toys mean to you. 480 00:21:02,792 --> 00:21:04,712 I hope you don't mind that I used them to make this. 481 00:21:04,792 --> 00:21:05,882 [all] Oh, no! 482 00:21:05,959 --> 00:21:07,959 -That's what makes it so great! -Yeah! 483 00:21:08,542 --> 00:21:11,172 [tearfully] It's just so beautiful. 484 00:21:12,333 --> 00:21:14,633 -There you go, buddy. -Thank you. 485 00:21:14,709 --> 00:21:15,789 [blows nose] 486 00:21:16,792 --> 00:21:18,292 -There you go. -Oh, no. You keep that. 487 00:21:18,375 --> 00:21:19,745 -Merry Christmas! -Oh, thank you! 488 00:21:19,834 --> 00:21:21,714 This is the best Christmas ever! 489 00:21:21,792 --> 00:21:22,962 Yeah! 490 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 [grunting] 491 00:21:24,625 --> 00:21:25,995 Bah Humbug! 492 00:21:26,333 --> 00:21:27,543 What's wrong, little buddy? 493 00:21:27,625 --> 00:21:31,285 No SuperMouse. No Cheesy Grip! 494 00:21:31,375 --> 00:21:34,995 Warehouse Mouse, Santa would never forget about you. 495 00:21:35,875 --> 00:21:36,785 [exclaims] 496 00:21:36,875 --> 00:21:37,915 Mitty! Mitty! Mitty! Open! 497 00:21:38,000 --> 00:21:39,290 OK. OK, I'll take a peek. 498 00:21:40,667 --> 00:21:42,997 -[exclaiming] -Is it? Is it? 499 00:21:43,083 --> 00:21:46,423 A Mega Mondo SuperMouse! With the Cheesy Grip. 500 00:21:46,500 --> 00:21:47,960 -Hey, hey, hey. -Thank you! Thank you! Thank you! 501 00:21:48,041 --> 00:21:49,131 [laughing] 502 00:21:50,417 --> 00:21:51,577 Merry Christmas! 503 00:21:51,667 --> 00:21:53,667 [all] Merry Christmas, Carol! 504 00:21:55,917 --> 00:21:58,627 Hey, look! Carol gave me a gold star! 505 00:21:58,834 --> 00:22:00,544 Me, too! Me, too! 506 00:22:00,625 --> 00:22:02,455 Hey, I got one, too. 507 00:22:03,041 --> 00:22:04,711 Guys, you know what this is? 508 00:22:04,792 --> 00:22:07,292 A merry Christmas. 509 00:22:07,667 --> 00:22:10,247 ♪ The holiday season is lots of fun ♪ 510 00:22:10,959 --> 00:22:13,709 ♪ We celebrate when the year is done ♪ 511 00:22:14,250 --> 00:22:16,630 ♪ Come together now, everyone ♪ 512 00:22:16,709 --> 00:22:17,789 ♪ Come on ♪ 513 00:22:20,083 --> 00:22:21,793 ♪ It's Christmas ♪ 514 00:22:22,917 --> 00:22:24,497 ♪ And Hanukkah, too ♪ 515 00:22:26,291 --> 00:22:28,001 ♪ Well, happy Kwanzaa ♪ 516 00:22:28,750 --> 00:22:30,500 ♪ Seasons greetings to you ♪ 517 00:22:33,750 --> 00:22:36,420 ♪ Light a candle and trim the tree ♪ 518 00:22:36,834 --> 00:22:39,294 ♪ Spending time with friends and family ♪ 519 00:22:39,834 --> 00:22:42,134 ♪ Now, raise your voices in harmony ♪ 520 00:22:42,208 --> 00:22:43,328 ♪ Come on ♪ 521 00:22:45,500 --> 00:22:47,250 ♪ It's Christmas ♪ 522 00:22:48,291 --> 00:22:50,001 ♪ And Hanukkah, too ♪ 523 00:22:51,959 --> 00:22:53,539 ♪ Well, happy Kwanzaa ♪ 524 00:22:54,375 --> 00:22:56,075 ♪ Season's greetings to you ♪ 525 00:22:59,083 --> 00:23:03,883 ♪ Fa, fa la la la la la la la ♪ 526 00:23:04,166 --> 00:23:07,076 ♪ Fa la la la la la la ♪ 527 00:23:07,750 --> 00:23:10,380 ♪ Fa la la la ♪ 528 00:23:11,375 --> 00:23:13,075 ♪ Happy holidays ♪ 529 00:23:14,291 --> 00:23:15,921 ♪ Happy holidays ♪ 530 00:23:18,083 --> 00:23:19,463 ♪ Happy holidays ♪ 531 00:23:21,041 --> 00:23:22,791 ♪ Happy holidays ♪♪ 39394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.