Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:51,051
Is the information in
the press release correct?
2
00:00:51,051 --> 00:01:42,102
I received fundina for
operational costs and.
3
00:01:42,102 --> 00:02:33,153
$200,000
personal spending from hiah-rankina
Public Security officials.
4
00:02:33,153 --> 00:03:24,204
$200,000
5
00:03:24,204 --> 00:04:15,255
Who were those
high-ranking officials?
6
00:04:15,255 --> 00:05:06,306
'Public Security head returns after
prosecution's investigation.'
7
00:05:06,306 --> 00:05:57,357
If you want to live, you die.
If you want to die, you live.
8
00:05:57,357 --> 00:06:48,408
Attention all passengers
9
00:06:48,408 --> 00:07:39,459
waiting to board the 14:30 train
for Sinuiju, north Korea.
10
00:07:39,459 --> 00:08:30,510
Please head to gate no. 1.
11
00:08:30,510 --> 00:09:21,561
Again, all passengers waiting...
12
00:09:21,561 --> 00:10:12,612
the temporarily suspended meetings
on reunification have now resumed.
13
00:10:12,612 --> 00:11:03,663
Imagine the past.
And remember the future.
14
00:11:03,663 --> 00:11:54,714
Who's to blame for the girl's death?
15
00:11:03,663 --> 00:11:54,714
The worst thing is,
we don't know who to hate.
16
00:11:03,663 --> 00:11:07,006
6 years from the present day,
17
00:11:03,663 --> 00:11:07,048
the political order around
the Korean peninsula is shaken.
18
00:11:03,663 --> 00:11:05,083
Year 2024
the political order around
the Korean peninsula is shaken.
19
00:11:03,663 --> 00:11:07,967
Year 2024.
20
00:11:03,663 --> 00:11:08,928
Territorial disputes with China,
asia's hegemonic power,
21
00:11:03,663 --> 00:11:05,878
provoke Japan to re-militarize,
pulling in the U. S. And Russia,
22
00:11:03,663 --> 00:11:05,335
and stirring the clouds of war.
23
00:11:03,663 --> 00:11:10,432
As a last resort for survival,
the two Koreas aaree to reunify.
24
00:11:03,663 --> 00:11:08,010
To minimize repercussions,
a 5-year interim is declared,
25
00:11:03,663 --> 00:11:05,001
'2024 North-South Summit:
5-year reunification plan declared'
To minimize repercussions,
a 5-year interim is declared,
26
00:11:03,663 --> 00:11:10,098
but the region's great powers,
the U. S. China, japan and Russia,
27
00:11:03,663 --> 00:11:07,300
fearing the emergence of
a strong unified Korea,
28
00:11:03,663 --> 00:11:06,421
push back against reunification.
29
00:11:03,663 --> 00:11:07,048
As the Korean economy suffers,
30
00:11:03,663 --> 00:11:06,337
the people's will
for reunification is broken.
31
00:11:03,663 --> 00:11:05,000
'Economic sanctions
cripple Korean economy'
the people's will
for reunification is broken.
32
00:11:03,663 --> 00:11:05,585
'Government at risk
from anti-reunification sentiment.'
33
00:11:03,663 --> 00:11:08,844
'Government at risk
from anti-reunification sentiment'
Livelihoods disintegrate,
social unrest spreads,
34
00:11:03,663 --> 00:11:06,880
livelihoods disintegrate,
social unrest spreads,
35
00:11:03,663 --> 00:11:09,220
and as citizens' protests
grow more violent,
36
00:11:03,663 --> 00:11:08,552
an anti-reunification terror group
called 'the Sect' appears.
37
00:11:03,663 --> 00:11:05,042
The threat they pose puts
the provisional government in crisis.
38
00:11:03,663 --> 00:11:06,129
With the existing police force unable
to cope with the Sect,
39
00:11:03,663 --> 00:11:06,212
which is armed to the teeth,
40
00:11:03,663 --> 00:11:10,307
the President creates a new
police force, 'the Special Unit'.
41
00:11:03,663 --> 00:11:10,392
However, within a year comes
the incident known as Bloody Friday.
42
00:11:03,663 --> 00:11:05,041
The death of 15 innocent girls
plunges the Special Unit into crisis.
43
00:11:03,663 --> 00:11:09,136
Turn off the light.
44
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
Fire!
45
00:11:03,663 --> 00:11:04,955
Hold your fire!
46
00:11:03,663 --> 00:11:07,539
After the accidental
shooting of those innocent girls,
47
00:11:03,663 --> 00:11:08,792
traumatized Special Unit forces
48
00:11:03,663 --> 00:11:06,039
start hiding their faces
behind steel helmets.
49
00:11:03,663 --> 00:11:09,083
With their very humanity
sealed in darkness,
50
00:11:03,663 --> 00:11:08,207
they venture out on
a path of barbarism.
51
00:11:03,663 --> 00:11:08,332
The Special Unit is meant
to fight the Sect,
52
00:11:03,663 --> 00:11:07,457
but the cruelest power struggle
that ensues is with
53
00:11:03,663 --> 00:11:08,999
the intelligence agency
Public Security.
54
00:11:03,663 --> 00:11:07,748
ILLANG: THE WOLF BRIGADE.
55
00:11:03,663 --> 00:11:07,331
5 years later
56
00:11:03,663 --> 00:11:08,040
GANG DONG-WON
57
00:11:03,663 --> 00:11:07,793
HAN HYO-JOO
58
00:11:03,663 --> 00:11:08,577
JUNG WOO-SUNG
59
00:11:03,663 --> 00:11:04,902
KIM MOO-YUL
60
00:11:03,663 --> 00:11:05,026
HAN YERI CHOI MIN-HO
61
00:11:03,663 --> 00:11:06,925
and HUH JOON-HO.
62
00:11:03,663 --> 00:11:06,141
No to forced reunification!
63
00:11:03,663 --> 00:11:05,397
Based on the original story written by Mamoru Oshli
and its animated feature film entitled "Jin-Roh"
No to forced reunification!
64
00:11:03,663 --> 00:11:05,605
Directed by Hiroyuki Okiura and produced by
BANDAI NAMCO Arts & Production I. G
No to forced reunification!
65
00:11:03,663 --> 00:11:06,967
No to forced reunification!
66
00:11:03,663 --> 00:11:05,108
Stop indiscriminate killing!
Disband the Special Unit!
No to forced reunification!
67
00:11:03,663 --> 00:11:05,811
Written by KlM JEE-WOON, jUN CHUL-HONG
68
00:11:03,663 --> 00:11:05,893
directed by KIM JEE-WOON.
69
00:11:03,663 --> 00:11:06,347
Gwanghwamun Plaza, seoul.
70
00:11:03,663 --> 00:11:05,563
How do we tell the Sect apart
from other protestors?
71
00:11:03,663 --> 00:11:05,480
It's not like they wear
T-shirts saying 'Sect'.
72
00:11:03,663 --> 00:11:05,603
Do we grab everyone
throwing firebombs?
73
00:11:03,663 --> 00:11:05,976
Everyone disperse!
74
00:11:03,663 --> 00:11:05,769
You can be jailed for
demonstrating illegally!
75
00:11:03,663 --> 00:11:06,760
Disperse yourselves!
76
00:11:03,663 --> 00:11:05,233
Disperse!
77
00:11:03,663 --> 00:11:06,100
Quick! Put out the fire!
78
00:11:03,663 --> 00:11:05,231
Reunification is a homewrecker!
79
00:11:03,663 --> 00:11:05,232
No to forced reunification!
80
00:11:03,663 --> 00:11:05,446
Reunification is a homewrecker!
81
00:11:03,663 --> 00:11:06,846
- Where's the Special Unit?
- I'll check.
82
00:11:03,663 --> 00:11:04,724
When's the Special Unit coming?
83
00:11:03,663 --> 00:11:04,936
Shit, out of the way!
84
00:11:03,663 --> 00:11:05,191
It's the Sect!
85
00:11:03,663 --> 00:11:05,276
Clear out!
86
00:11:03,663 --> 00:11:05,149
It's the Sect, in front!
87
00:11:03,663 --> 00:11:04,597
This isn't a protest,
it's a terror attack!
88
00:11:09,777 --> 00:11:12,240
Where's the Special Unit?
89
00:11:16,020 --> 00:11:18,014
Stick together!
90
00:11:38,011 --> 00:11:43,105
Form a line, hurry!
91
00:11:57,244 --> 00:12:01,659
Guns to the front, now!
92
00:12:02,848 --> 00:12:06,457
Get ready to fire.
93
00:12:06,541 --> 00:12:07,392
Fire.
94
00:12:07,476 --> 00:12:10,278
The Special Unit!
95
00:12:08,060 --> 00:12:10,567
It's the Special Unit!
96
00:12:12,613 --> 00:12:16,123
Take everyone underaround!
Hurry!
97
00:12:16,206 --> 00:12:18,504
Special Unit Captain
Park Mu-youna.
98
00:12:19,006 --> 00:12:20,385
This is their last remaining hideout.
99
00:12:56,942 --> 00:13:00,033
Hunt them down
to the last man.
100
00:13:03,584 --> 00:13:04,587
Lim will do reconnaissance.
Don't call attention to yourself.
101
00:13:13,319 --> 00:13:14,572
Yes sir!
102
00:13:19,001 --> 00:13:20,086
Kim Chul-jin, you back him up.
103
00:13:21,967 --> 00:13:23,889
Yes sir!
104
00:14:07,005 --> 00:14:09,762
You two move as a separate unit.
105
00:14:09,846 --> 00:14:11,809
This will be the Sect's last day.
Finish them off!
106
00:14:11,893 --> 00:14:13,564
Flush them out,
from top to bottom.
107
00:14:15,904 --> 00:14:17,992
Now move!
108
00:15:25,216 --> 00:15:27,137
Bring this to District 3.
Be careful!
109
00:15:29,770 --> 00:15:30,855
Hurry!
110
00:15:54,962 --> 00:15:55,839
Huh?
111
00:16:48,022 --> 00:16:49,024
Shit!
112
00:16:49,902 --> 00:16:51,740
Run for it!
The Special Unit's coming!
113
00:16:51,823 --> 00:16:55,208
Where's the Chairman?
114
00:17:03,563 --> 00:17:06,404
He already left.
115
00:17:06,488 --> 00:17:09,789
Tune into Channel 4
and take the main passaae.
116
00:17:10,457 --> 00:17:11,543
Switch to Channel 4
and take the main passaae!
117
00:17:52,780 --> 00:17:53,783
Chanae to Channel 4!
The main passaae.
118
00:17:55,783 --> 00:17:56,867
Entering the Sect's hideout.
119
00:18:45,738 --> 00:18:46,781
Incinerate it!
120
00:19:14,241 --> 00:19:15,869
Wait!
121
00:19:17,037 --> 00:19:18,207
Form a battle line!
122
00:19:21,212 --> 00:19:22,505
Throw down your weapons.
123
00:20:00,274 --> 00:20:03,279
We repeat.
Throw down your weapons.
124
00:20:23,186 --> 00:20:27,650
Special Unit Charter,
article 2, section 3!
125
00:20:28,151 --> 00:20:32,117
Respondina to pre-emptive
attack with live ammo.
126
00:20:32,200 --> 00:20:34,120
Fire!
127
00:20:34,204 --> 00:20:36,707
Stop!
128
00:20:36,790 --> 00:20:38,501
Prepare for battle!
129
00:20:38,585 --> 00:20:41,465
Surrender!
130
00:20:41,549 --> 00:20:42,508
What are you doing?
Shoot!
131
00:20:42,592 --> 00:20:44,093
Stop!
132
00:20:45,221 --> 00:20:50,813
Shoot! Shoot!
133
00:20:50,897 --> 00:20:55,738
Waste Retreatment Plant.
134
00:20:55,821 --> 00:20:59,535
Special Unit HQ, capital Police.
135
00:21:00,578 --> 00:21:03,333
With an underage Sect member
blowing herself up, calls are growing
136
00:21:03,416 --> 00:21:08,342
to disband the Special Unit.
137
00:21:09,134 --> 00:21:12,472
'Underage Sect member
killed at demonstration'
Today a fact-findina committee
formed by Public Security.
138
00:21:14,267 --> 00:21:17,064
Today a fact-findina committee
formed by Public Security
139
00:21:18,691 --> 00:21:21,863
discussed future restrictions
on the Special Unit.
140
00:21:22,531 --> 00:21:23,866
'Special Unit's Actions
Rising to the Surface.'
141
00:21:24,826 --> 00:21:28,081
'Special Unit's Actions
Rising to the Surface'
Let's listen to the briefing.
142
00:21:28,165 --> 00:21:30,043
Let's listen to the briefing.
143
00:21:30,127 --> 00:21:31,671
Whether the Special Unit's suppression
of anti-government forces
144
00:21:32,213 --> 00:21:34,800
with indiscriminate force,
145
00:21:38,180 --> 00:21:40,810
is as effective a tactic
as it used to be,
146
00:21:41,645 --> 00:21:43,605
is a question that
requires further investigation.
147
00:21:43,689 --> 00:21:45,943
Therefore until the fact-finding
committee issues its final report,
148
00:21:46,737 --> 00:21:48,156
It. Lim and Squadron 1
will undergo re-education,
149
00:21:49,032 --> 00:21:51,285
and the Special Unit's activities
will be temporarily suspended...
150
00:21:51,369 --> 00:21:53,456
four weeks?
Is this a divorce?
151
00:21:54,081 --> 00:21:56,418
How are they going to
fight terrorists without us?
152
00:21:56,501 --> 00:22:01,134
Public Security bastards,
153
00:22:01,217 --> 00:22:04,014
making committees and
announcina whatever they like.
154
00:22:04,097 --> 00:22:08,187
Chief Presidential Secretary
Park Jeong-gi.
155
00:22:08,897 --> 00:22:10,608
How's that auy lim?
156
00:22:11,609 --> 00:22:15,532
Luckily, no major injuries.
157
00:22:16,241 --> 00:22:19,705
He got psycholoaical treatment
5 years aao.
158
00:22:31,099 --> 00:22:32,185
Special Unit Training Officer
Jang Jin-tae.
159
00:22:34,186 --> 00:22:36,643
He's got a past,
and this girl is underaae too.
160
00:22:37,616 --> 00:22:38,409
He's the perfect scapegoat.
161
00:22:39,535 --> 00:22:40,508
Why not just blame it
on his personal issues?
162
00:22:45,141 --> 00:22:46,267
He's a part of the Unit's history.
163
00:22:47,392 --> 00:22:49,159
It would affect
other men's morale.
164
00:22:49,542 --> 00:22:51,206
That damned Sect has used
kids as bomb runners for ages.
165
00:22:52,639 --> 00:22:53,638
So why blame it on
the Special Unit?
166
00:22:54,098 --> 00:22:55,481
If Public Security went
so far as to set up a committee,
167
00:22:56,095 --> 00:22:57,528
things will be tense for a while.
168
00:22:58,321 --> 00:23:00,804
So, did you catch Sect leader
Uhm Chul-hyung?
169
00:23:01,827 --> 00:23:02,596
A few of them got away.
170
00:23:06,844 --> 00:23:07,458
Seems he was among them.
171
00:23:08,149 --> 00:23:08,892
Let's go!
172
00:23:12,065 --> 00:23:13,166
Assholes sure move fast.
It's the crack of dawn.
173
00:23:13,832 --> 00:23:14,804
Public Security?
174
00:23:15,240 --> 00:23:16,468
There's a back exit, right?
175
00:23:17,798 --> 00:23:19,308
How far will Public Security go?
176
00:23:19,360 --> 00:23:21,203
They're making a show of
targeting Special Unit,
177
00:23:21,868 --> 00:23:22,815
but don't they have their eyes
on bigaer fish?
178
00:23:23,199 --> 00:23:25,144
You think they'll stage a coup?
179
00:23:25,886 --> 00:23:27,422
Give them the opportunity,
and they're capable of anything.
180
00:23:27,703 --> 00:23:28,266
They are afraid
of the world changing.
181
00:23:31,620 --> 00:23:32,796
Our VIP is extremely
concerned about this.
182
00:23:33,283 --> 00:23:34,691
I'll draw up countermeasures.
183
00:23:35,100 --> 00:23:36,201
No alcohol for now.
Don't let it fester.
184
00:23:36,252 --> 00:23:37,942
Han is here.
185
00:23:38,504 --> 00:23:39,988
I punched and shot and ran
myself to death in this place.
186
00:23:40,040 --> 00:23:41,038
That's why you quit.
187
00:23:41,089 --> 00:23:42,267
I thouaht as time passed,
I'd even arow fond of hell.
188
00:23:42,318 --> 00:23:43,546
But this place was too much.
189
00:23:43,597 --> 00:23:45,364
You make it sound like
you work in paradise now.
190
00:23:48,845 --> 00:23:49,357
What are you here for?
191
00:23:51,659 --> 00:23:52,760
I went to the crime scene.
192
00:23:53,272 --> 00:23:54,782
This had fallen in the
space between the walls.
193
00:23:54,833 --> 00:23:55,805
I miss you, mom and Dad.
194
00:23:56,317 --> 00:23:57,418
Lee Jae-hee.
195
00:23:57,700 --> 00:23:58,775
She entered the Sect after joining
a high school history club.
196
00:23:59,619 --> 00:24:01,462
She was a red riding hood
in charae of delivering bombs.
197
00:24:01,513 --> 00:24:03,024
High school freshman.
198
00:24:03,484 --> 00:24:04,738
You remember?
199
00:24:21,912 --> 00:24:24,139
Those kids who died then?
200
00:24:25,495 --> 00:24:26,468
Any family?
201
00:24:34,095 --> 00:24:36,578
No parents, just a sister.
202
00:24:37,243 --> 00:24:38,215
If she has other relatives,
they keep their distance.
203
00:24:38,727 --> 00:24:40,647
You bring this to her sister.
204
00:24:41,082 --> 00:24:42,003
Why me?
205
00:24:43,642 --> 00:24:45,331
You're the last person she saw.
206
00:24:46,917 --> 00:24:47,659
To my sister, you silly bear.
Thank you always.
207
00:24:49,323 --> 00:24:50,450
I'm sorry.
208
00:24:51,806 --> 00:24:54,084
Snap out of it, will you?
209
00:25:18,475 --> 00:25:20,497
Damned fool.
210
00:25:20,101 --> 00:25:24,971
Hello?
211
00:25:25,888 --> 00:25:29,011
Is this Lee Yun-hee?
212
00:25:31,550 --> 00:25:33,257
Who's speaking?
213
00:25:34,465 --> 00:25:35,632
I have some things
of your sister's.
214
00:25:37,546 --> 00:25:41,710
Don't you hate me?
215
00:25:43,459 --> 00:25:44,583
You were on different sides.
It's not your fault.
216
00:25:46,373 --> 00:25:47,914
Besides, you didn't shoot.
217
00:25:48,497 --> 00:25:51,744
Our home was torn apart
after she joined the Sect.
218
00:25:54,992 --> 00:25:56,698
She quit school,
and our dad collapsed.
219
00:25:59,739 --> 00:26:00,904
The Sect...
220
00:26:01,487 --> 00:26:03,402
it's like an ant hive,
you can never aet out.
221
00:26:35,129 --> 00:26:39,710
Listen to me go on.
222
00:28:06,562 --> 00:28:08,229
My heart's
gone sour these days.
223
00:29:36,706 --> 00:29:37,955
But why obsess about it?
We can't go back.
224
00:29:40,745 --> 00:29:42,076
The living have to go on.
225
00:30:11,598 --> 00:30:13,803
Your order is ready.
226
00:30:14,304 --> 00:30:15,303
This is coffee,
this is choco latte.
227
00:30:18,259 --> 00:30:20,632
Do you come here often?
228
00:32:59,267 --> 00:33:01,224
No, i happened to be nearby.
229
00:33:04,764 --> 00:33:08,344
It's been ages for me, too.
230
00:33:09,260 --> 00:33:11,383
I run a smalI book shop.
Used books.
231
00:33:15,671 --> 00:33:19,003
It was my late father's,
so I thouaht I'd keep it open.
232
00:33:19,086 --> 00:33:21,667
Thank you so much.
233
00:33:23,458 --> 00:33:24,416
I threw out almost
alI her stuff.
234
00:33:26,123 --> 00:33:29,786
That's where my book shop is.
235
00:33:35,657 --> 00:33:40,279
Where is it?
236
00:33:43,318 --> 00:33:47,357
Seongsu-dong.
237
00:33:48,189 --> 00:33:49,939
Want to go?
I know a aood noodle place.
238
00:33:52,354 --> 00:33:53,811
Lots of blackouts these days.
239
00:34:02,430 --> 00:34:04,760
I saw that puppet show once.
It was so odd.
240
00:34:19,667 --> 00:34:21,000
You know Little Red Riding Hood?
241
00:34:22,082 --> 00:34:24,746
This one's got a different ending.
242
00:34:25,788 --> 00:34:27,495
It ends with the wolf
eating the little girl.
243
00:34:29,826 --> 00:34:33,740
Cruel, huh?
244
00:34:34,656 --> 00:34:39,569
But the hunter cuts open
the wolf's stomach.
245
00:34:44,941 --> 00:34:46,439
No, that's the happy endina.
246
00:34:47,480 --> 00:34:49,687
I saw the sad ending.
247
00:35:16,210 --> 00:35:18,249
How does it end, then?
248
00:35:23,454 --> 00:35:26,577
The wolf deceived the girl
and went to grandmother's house.
249
00:35:28,167 --> 00:35:29,429
When the girl arrived,
he'd already eaten the old woman.
250
00:35:36,325 --> 00:35:39,797
Grandma, the cat says
the food I'm eating is your flesh.
251
00:37:34,570 --> 00:37:37,501
That's a lie.
Throw a shoe at that nasty cat.
252
00:38:16,370 --> 00:38:18,534
Grandma, the bird on the chimney
says I'm drinking your blood.
253
00:38:25,136 --> 00:38:28,147
That's a lie, too.
254
00:38:28,899 --> 00:38:31,199
Throw your cloak
at that nasty little bird.
255
00:38:32,119 --> 00:38:34,837
Grandma,
what big fingernails you have!
256
00:38:35,966 --> 00:38:40,357
All the better
to hold you with!
257
00:38:41,402 --> 00:38:42,530
Grandma,
what bia teeth you have!
258
00:38:45,583 --> 00:38:48,677
All the better
to eat you with!
259
00:38:49,638 --> 00:38:52,355
Finally the wolf eats the girl,
and the story ends there.
260
00:38:53,611 --> 00:38:55,701
Who's to blame for her death?
261
00:38:58,210 --> 00:39:00,927
The starving wolf?
262
00:39:11,807 --> 00:39:15,818
The grandmother
who let the wolf in,
263
00:39:18,953 --> 00:39:21,545
or the mother
who sent the girl?
264
00:39:22,255 --> 00:39:26,769
Who should we hate?
265
00:39:29,819 --> 00:39:35,754
The worst thing is,
we don't know who to hate.
266
00:39:37,717 --> 00:39:42,483
Abel Book Shop
267
00:39:46,034 --> 00:39:51,510
Let's finish this deal.
268
00:39:53,557 --> 00:39:55,271
How's Lim?
269
00:39:56,060 --> 00:39:58,821
Surprisingly ordinary.
270
00:40:03,967 --> 00:40:07,648
He seems to really like you.
271
00:40:09,114 --> 00:40:12,125
Use any method necessary.
272
00:40:15,179 --> 00:40:18,818
Even if you're caught,
see it throuah to the end.
273
00:40:20,241 --> 00:40:22,919
Keep your promise.
274
00:40:27,185 --> 00:40:31,619
A commuted jail term, and surgery
for your brother is not a bad deal.
275
00:40:33,754 --> 00:40:35,971
You think a seller
feels the same as a buyer?
276
00:40:37,226 --> 00:40:38,732
Did you forget
who you're dealing with?
277
00:40:39,645 --> 00:40:41,872
Can't you tell shit from piss?
278
00:40:42,966 --> 00:40:44,858
Let's just do our respective jobs,
as best we can.
279
00:40:46,371 --> 00:40:48,094
Okay?
280
00:40:50,197 --> 00:40:55,073
Yes.
281
00:41:52,092 --> 00:41:56,154
Lim doesn't suspect anything?
282
00:43:09,878 --> 00:43:11,424
No.
283
00:43:13,304 --> 00:43:14,642
Report every detail.
284
00:43:15,519 --> 00:43:17,065
Get out.
285
00:43:19,238 --> 00:43:21,911
Crazy bitch.
286
00:43:22,956 --> 00:43:25,212
Life really sucks.
287
00:43:25,296 --> 00:43:28,847
Bastards.
288
00:43:31,730 --> 00:43:33,318
The Director has arrived!
289
00:43:36,200 --> 00:43:40,588
The Commissioner has arrived!
290
00:43:41,173 --> 00:43:44,307
Police Commissioner
Kim Myung-bae.
291
00:43:50,365 --> 00:43:52,370
The Special Unit's operations
292
00:43:53,081 --> 00:43:54,877
are being handled by
our anti-terror team.
293
00:43:58,512 --> 00:44:02,732
Our national police
may seem like backup,
294
00:44:03,735 --> 00:44:04,779
but that's okay,
we can handle it for sure.
295
00:44:05,824 --> 00:44:06,827
In that sense, your temporary
suspension of the Special Unit
296
00:44:08,415 --> 00:44:10,420
was truly inspired.
297
00:44:12,091 --> 00:44:13,176
Director, public Security
Lee Ki-seok
As you surely know,
298
00:44:13,260 --> 00:44:14,557
there's not much we can do
about the unification plan.
299
00:44:15,517 --> 00:44:16,645
Their slogans are good.
300
00:44:24,459 --> 00:44:25,419
"Safe reunification."
"Soft reunification."
301
00:44:44,054 --> 00:44:46,644
And people are buying it.
302
00:44:52,410 --> 00:44:53,997
What can you do?
Life is tough.
303
00:45:47,101 --> 00:45:48,605
Those terrorists are hardly
worth fighting.
304
00:46:07,992 --> 00:46:09,454
Well, not that we'd
refuse dirty tricks.
305
00:46:29,258 --> 00:46:31,681
Have you heard,
by any chance...
306
00:46:31,766 --> 00:46:34,816
of the Wolf Brigade?
307
00:46:35,692 --> 00:46:38,075
They're the ones who killed
Director Yu last year.
308
00:46:39,035 --> 00:46:42,587
That's not all. They shot Oh and Park
from the Prosecutor's Office.
309
00:46:43,588 --> 00:46:48,854
Our sources say it's a secret
assassination team in Special Unit.
310
00:46:49,481 --> 00:46:50,860
You mean,
that wasn't the Sect?
311
00:46:52,446 --> 00:46:56,165
It was a professional job.
312
00:46:57,126 --> 00:46:58,798
The Sect doesn't have snipers
of that quality.
313
00:47:00,552 --> 00:47:01,806
It supposedly targets corrupt power,
but I don't know who commands it.
314
00:47:01,890 --> 00:47:03,059
We can only assume
it's part of the Special Unit.
315
00:47:03,143 --> 00:47:06,652
That would make sense.
316
00:47:08,617 --> 00:47:10,371
What's corrupt about us?
We're patriotic.
317
00:47:11,119 --> 00:47:14,880
If they think we're in the way,
they'll use any excuse to kill us.
318
00:47:16,258 --> 00:47:17,637
Therefore...
319
00:47:18,473 --> 00:47:21,815
we're concocting a scandal that
they won't be able to brush off.
320
00:47:23,026 --> 00:47:25,700
Our side is ready.
321
00:47:25,784 --> 00:47:30,129
We're counting on you.
322
00:47:32,385 --> 00:47:35,225
Good afternoon.
Is this to go?
323
00:47:40,574 --> 00:47:41,743
Yes.
324
00:47:45,295 --> 00:47:48,343
Just a moment, please.
325
00:47:51,686 --> 00:47:53,024
Hello?
326
00:47:53,525 --> 00:47:59,247
Where are you?
327
00:48:00,376 --> 00:48:06,518
Going to
my brother's hospital.
328
00:48:07,019 --> 00:48:10,947
Come in now.
329
00:48:12,242 --> 00:48:13,453
Sorry, but I really
need to stop by there.
330
00:48:13,955 --> 00:48:16,795
I'll come a bit later.
331
00:48:17,798 --> 00:48:23,272
Don't give me that,
aet here now.
332
00:48:25,277 --> 00:48:28,661
It's starting.
333
00:48:28,744 --> 00:48:31,208
Sorry, i'll come back next time.
334
00:48:31,752 --> 00:48:34,969
- What?
- I'm sorry.
335
00:48:35,762 --> 00:48:40,317
Let's meet 6PM at Namsan Square
- Yun-hee.
336
00:48:40,902 --> 00:48:42,238
Yun-hee and lim will spend
10 min at the observatory,
337
00:48:43,366 --> 00:48:49,174
then she'll staae a scene.
338
00:48:52,432 --> 00:48:54,437
Take the photos then.
339
00:48:55,691 --> 00:48:57,445
2 teams by the restaurant,
3 by the parking lot,
340
00:49:04,966 --> 00:49:07,849
and we'll be by the elevator.
341
00:49:07,933 --> 00:49:09,646
Be sure to look natural!
342
00:49:15,829 --> 00:49:16,915
Take your positions
30 min in advance.
343
00:49:16,998 --> 00:49:18,335
A terror bomb will be discovered
at the observatory.
344
00:49:18,419 --> 00:49:20,298
Lim's only escape route
will be the elevator.
345
00:49:21,175 --> 00:49:22,263
We seal the elevator,
then the counter-terror unit goes up.
346
00:49:22,346 --> 00:49:25,521
We'll barricade the ground floor,
and Lim will be trapped.
347
00:49:25,604 --> 00:49:27,108
Okay, move.
348
00:49:27,191 --> 00:49:30,325
Are you crazy?
349
00:49:31,580 --> 00:49:32,749
I told you never to
show your face again.
350
00:49:37,470 --> 00:49:39,726
Why? You busy?
351
00:49:39,809 --> 00:49:41,229
Runnina late to your job
at Public Security?
352
00:49:52,176 --> 00:49:54,766
You really want to see me dead?
353
00:50:22,214 --> 00:50:24,679
What do you want?
354
00:50:24,762 --> 00:50:27,604
Everyone knows you've
been bought by Public Security.
355
00:50:27,687 --> 00:50:30,612
How much did you get?
356
00:50:31,197 --> 00:50:33,161
Don't be ridiculous.
I wasn't paid.
357
00:50:33,244 --> 00:50:35,291
My sentence reduced,
and my brother...
358
00:50:35,375 --> 00:50:37,589
look, the only reason
they let you go free
359
00:50:37,673 --> 00:50:40,387
is they thought
you might come in handy.
360
00:50:41,183 --> 00:50:43,940
I told you,
never let down your guard.
361
00:50:44,942 --> 00:50:49,329
They can crush you
whenever they want.
362
00:50:50,290 --> 00:50:53,757
They'll bury you!
363
00:50:54,593 --> 00:50:55,680
Stupid bitch,
what about you?
364
00:51:14,696 --> 00:51:16,030
They'll rip you to pieces,
then throw you in a ditch.
365
00:51:16,529 --> 00:51:18,239
The Sect is over.
Don't you get it?
366
00:51:19,114 --> 00:51:20,866
When was the last time
you saw our leaders?
367
00:51:20,949 --> 00:51:23,408
You're only here because
you can't reach them,
368
00:51:24,826 --> 00:51:26,827
and you've nowhere
to go, right?
369
00:51:28,161 --> 00:51:29,536
Shut up
before I kill you.
370
00:51:29,620 --> 00:51:32,705
I get that you're trying
to save your brother,
371
00:51:32,788 --> 00:51:34,456
but don't disgrace yourself.
372
00:51:34,539 --> 00:51:36,999
You know what your problem is?
373
00:51:37,916 --> 00:51:39,125
The same as when
you were with us.
374
00:51:39,209 --> 00:51:44,920
You think good intentions are enough,
375
00:51:45,003 --> 00:51:46,880
then you get caught between
a rock and a hard place.
376
00:51:47,463 --> 00:51:49,422
Damn your good intentions!
377
00:51:49,506 --> 00:51:51,423
Anyway...
378
00:51:51,507 --> 00:51:55,717
you in touch
with Sect leader Uhm?
379
00:51:55,800 --> 00:51:59,719
Where is he?
380
00:51:59,802 --> 00:52:01,720
Who knows?
I lost contact ages ago.
381
00:52:02,554 --> 00:52:04,388
I can only send messages
through Mr. Oh.
382
00:52:04,972 --> 00:52:06,640
Mr. Oh from Buam-dong?
383
00:52:06,723 --> 00:52:08,224
I've aot no time to talk.
384
00:52:10,768 --> 00:52:12,726
Lay low for awhile.
385
00:52:16,437 --> 00:52:18,771
Something big's gonna happen.
386
00:52:19,355 --> 00:52:21,147
I just want to escape
from here, too.
387
00:52:22,440 --> 00:52:25,900
I'll be watching you.
Behave yourself, okay?
388
00:52:25,983 --> 00:52:27,567
That bitch.
What a performance.
389
00:52:27,651 --> 00:52:30,277
Go ahead.
390
00:52:30,360 --> 00:52:31,986
Wanted terrorist
Koo Mi-kyung is here.
391
00:52:35,988 --> 00:52:37,364
What should I do?
392
00:52:39,449 --> 00:52:40,991
Stick with Koo,
don't let her divert Yun-hee.
393
00:52:42,075 --> 00:52:43,409
I'll put someone else
on Yun-hee.
394
00:52:45,370 --> 00:52:48,085
- Update me every 10 min.
- Okay.
395
00:52:48,795 --> 00:52:51,051
- Go to Ahyeon-dong.
- Yes, sir.
396
00:52:52,053 --> 00:52:53,222
You're the guy in charge?
397
00:53:01,742 --> 00:53:03,789
I can tell from that entry
that you're the guy.
398
00:53:04,791 --> 00:53:07,798
Koo Mi-kyuna.
399
00:53:14,314 --> 00:53:16,486
Head of the women's 3rd unit
in the Sect's southern committee.
400
00:53:20,037 --> 00:53:24,504
It's been a year since
your leader Uhm escaped?
401
00:53:30,061 --> 00:53:32,315
And also since
your cash flow stopped.
402
00:53:36,576 --> 00:53:37,578
Isn't that a coincidence?
403
00:53:37,662 --> 00:53:39,875
We've been investigating the Sect's
source of funds for a while.
404
00:53:41,003 --> 00:53:42,255
Where did you think
Uhm was raising funds?
405
00:53:42,339 --> 00:53:44,679
What do you mean?
406
00:53:44,762 --> 00:53:46,850
Uhm Chul-hyung.
407
00:53:46,934 --> 00:53:49,231
Next to him is Public Security's
finance officer.
408
00:53:51,361 --> 00:53:53,449
You know the prosecutors
who were shot last year?
409
00:55:59,669 --> 00:56:00,546
About that...
410
00:56:02,174 --> 00:56:05,807
there was an internal investiaation
at the prosecutor's office then.
411
00:56:06,392 --> 00:56:07,562
Dozens of fake bank accounts
412
00:56:07,645 --> 00:56:11,154
were found
linked to Public Security officials.
413
00:56:14,454 --> 00:56:16,876
At first we thought
they were slush funds.
414
00:56:18,129 --> 00:56:20,133
But tracing back the cash,
someone unexpected turned up.
415
00:56:20,718 --> 00:56:22,807
Leader Uhm and Lee Yun-hee.
416
00:56:27,025 --> 00:56:31,452
You need to do this.
417
00:56:34,752 --> 00:56:37,927
The prosecutors contacted Yun-hee,
and she informed Public Security.
418
00:56:39,931 --> 00:56:41,101
Think of your brother.
419
00:56:44,692 --> 00:56:45,529
They poked the hornet's nest.
420
00:56:47,028 --> 00:56:50,532
Or we both die.
421
00:56:53,036 --> 00:56:55,955
In the end, lee Yun-hee
took out the prosecutors.
422
00:56:57,791 --> 00:56:59,168
You know that face, riaht?
423
00:57:00,461 --> 00:57:04,257
Look at the photo,
not me!
424
00:57:05,551 --> 00:57:07,386
Relax. If you rush,
you may not remember.
425
00:57:07,470 --> 00:57:10,933
Or you could ponder a moment,
and pretend to recall.
426
00:57:12,643 --> 00:57:15,647
No, just say whatever you want.
427
00:57:16,856 --> 00:57:22,113
And we'll write whatever we want.
428
00:57:23,865 --> 00:57:25,952
That guy next to you writes well.
429
00:57:29,498 --> 00:57:31,250
Do us a favor, okay?
430
00:57:31,918 --> 00:57:36,215
What the...?
431
00:57:36,298 --> 00:57:37,425
This incident became
a vuInerability for Yun-hee.
432
00:57:37,509 --> 00:57:39,052
Or rather,
433
00:57:39,135 --> 00:57:40,470
it became both
their vuInerabilities.
434
00:57:40,554 --> 00:57:45,310
That's why she and them
are stuck with each other.
435
00:57:45,394 --> 00:57:48,147
But why would Public Security
act that way?
436
00:57:49,774 --> 00:57:52,027
Because the Sect
preserves the chaos.
437
00:57:58,118 --> 00:58:02,373
That chaos is an excuse for them to
grab power and execute their plan.
438
00:58:03,082 --> 00:58:07,587
You see the whole picture now?
439
00:58:09,465 --> 00:58:13,178
Find your leader Uhm.
That's the deal.
440
00:58:14,304 --> 00:58:16,516
Fine.
441
00:58:17,475 --> 00:58:20,563
So now it's my turn
to say what I want.
442
00:58:26,487 --> 00:58:29,241
As soon as I find Uhm,
make me a new lD.
443
00:58:36,542 --> 00:58:37,626
Public Security is on the move.
444
00:58:46,679 --> 00:58:49,141
But they've got men tailing Lim.
445
00:58:49,224 --> 00:58:53,146
Should I text him the code?
446
00:58:53,229 --> 00:58:56,317
No.
447
00:58:57,485 --> 00:58:59,570
If they're tailing him,
they hacked his phone.
448
00:59:01,240 --> 00:59:04,285
Use a safer method.
449
00:59:05,578 --> 00:59:11,669
Did you request a delivery?
450
00:59:12,962 --> 00:59:16,509
You've got the wrong number.
451
00:59:19,304 --> 00:59:22,517
Sorry.
452
00:59:25,812 --> 00:59:26,897
Hey, iook up the number.
453
00:59:27,772 --> 00:59:29,736
It's a delivery service.
No red flags.
454
00:59:30,657 --> 00:59:32,163
All right.
455
00:59:34,545 --> 00:59:36,009
His phone's beina tapped!
456
00:59:45,374 --> 00:59:47,215
They've started their operation.
457
00:59:47,967 --> 00:59:50,350
Where is Yun-hee?
458
00:59:51,396 --> 00:59:54,365
Where are you going?
459
00:59:54,866 --> 00:59:56,873
To meet someone.
460
00:59:57,584 --> 00:59:59,172
Who?
461
01:00:14,225 --> 01:00:15,480
People.
462
01:00:16,316 --> 01:00:17,695
What people?
463
01:00:17,779 --> 01:00:18,950
Don't worry,
they're aood people.
464
01:00:19,034 --> 01:00:20,079
Get some sleep.
465
01:00:23,466 --> 01:00:27,145
I'm late, aren't l?
466
01:00:27,228 --> 01:00:28,066
It's okay.
467
01:00:30,741 --> 01:00:31,953
Let's go.
468
01:00:32,037 --> 01:00:34,128
One, two...
469
01:00:34,672 --> 01:00:36,010
Lim is entering
the exhibition hall.
470
01:00:58,797 --> 01:01:00,010
Don't move yet.
Stand by.
471
01:01:01,807 --> 01:01:03,020
Regarding the Pain of Others.
472
01:01:04,818 --> 01:01:05,905
Less to see here
than I thouaht...
473
01:01:07,704 --> 01:01:08,791
I'll visit the restroom.
474
01:01:10,756 --> 01:01:11,842
When you exit the restroom,
475
01:01:15,188 --> 01:01:18,240
walk calmly towards Lim
wearing your prettiest smile.
476
01:01:20,163 --> 01:01:21,251
You just need to drop
the aun in front of him.
477
01:03:11,928 --> 01:03:13,266
Then our team will take over.
478
01:03:15,607 --> 01:03:16,819
Take the gun.
479
01:03:20,165 --> 01:03:21,253
And most important.
Don't forget this.
480
01:04:12,932 --> 01:04:15,023
A tracking device.
481
01:04:33,744 --> 01:04:35,581
In an emergency, push this.
482
01:04:37,627 --> 01:04:40,090
It's simple.
483
01:05:09,613 --> 01:05:12,035
Push it, and we'll find you.
484
01:05:21,932 --> 01:05:23,853
If I complete this job,
then I'm really done?
485
01:05:25,106 --> 01:05:26,567
Completely done!
486
01:06:06,696 --> 01:06:08,618
Yun-hee!
What are you doing here?
487
01:06:08,700 --> 01:06:12,292
You're such a fox.
An informer, or a lover?
488
01:06:12,376 --> 01:06:15,968
'Reaarding the Pain of Others'?
Give me a break.
489
01:06:16,051 --> 01:06:20,101
What's with you?
490
01:06:21,855 --> 01:06:24,778
Do you study together?
491
01:06:26,615 --> 01:06:27,869
Follow me!
492
01:06:28,453 --> 01:06:31,710
What's going on?
493
01:06:32,502 --> 01:06:33,673
Let go!
494
01:06:34,716 --> 01:06:36,679
Last piece of advice
from a friend.
495
01:06:38,057 --> 01:06:41,565
Don't believe anyone.
496
01:06:42,149 --> 01:06:43,819
I'm gonna live my own life.
497
01:07:01,776 --> 01:07:04,949
Watch out for yourself.
498
01:07:10,962 --> 01:07:14,177
Out of the way!
499
01:07:15,430 --> 01:07:17,768
Lee Yun-hee.
500
01:07:18,353 --> 01:07:19,481
Follow me.
501
01:07:19,565 --> 01:07:20,818
- Go launch the drone.
- Okay!
502
01:07:21,485 --> 01:07:22,362
Out of the way!
503
01:07:26,914 --> 01:07:28,041
Lim broke through
the window and fled.
504
01:07:33,261 --> 01:07:34,388
Keep your positions!
505
01:07:34,973 --> 01:07:36,810
Where'd he go?
Report to me!
506
01:07:38,355 --> 01:07:39,566
He's headed to the
outdoor parkina lot.
507
01:07:42,156 --> 01:07:43,993
- Move!
- Yes, sir!
508
01:07:44,828 --> 01:07:46,248
We found Lim!
509
01:08:10,050 --> 01:08:11,302
He's in car 3!
510
01:08:54,104 --> 01:08:55,231
Get that car!
511
01:09:04,503 --> 01:09:05,630
What is Han planning?
512
01:09:25,257 --> 01:09:26,259
He said nothing would happen.
513
01:11:09,860 --> 01:11:11,696
That nobody would get hurt.
514
01:11:22,595 --> 01:11:23,431
Hey, Lim.
515
01:13:25,322 --> 01:13:27,494
Why are you causina
so much trouble?
516
01:13:32,128 --> 01:13:33,548
It's still not too late.
517
01:13:41,065 --> 01:13:42,944
Surrender.
518
01:13:43,027 --> 01:13:45,533
What's my situation now?
519
01:14:02,236 --> 01:14:03,698
Not good.
520
01:14:24,744 --> 01:14:27,291
The President and Special Unit
agreed to throw you under the bus.
521
01:14:31,967 --> 01:14:33,471
The Special Unit abandoned me?
522
01:14:35,512 --> 01:14:36,813
That's how they are.
523
01:14:39,205 --> 01:14:42,016
You know what Jin-tae is like.
524
01:17:00,551 --> 01:17:01,768
Did he protect you
on Bloody Friday?
525
01:17:02,564 --> 01:17:06,131
All that's left is you and me.
526
01:17:06,803 --> 01:17:08,732
As soon as you sign a confession,
they'll disband the Special Unit.
527
01:17:09,865 --> 01:17:11,124
That's your only path to survival.
528
01:17:12,927 --> 01:17:15,991
Han!
529
01:17:17,585 --> 01:17:22,451
Take a look at this first.
530
01:17:23,207 --> 01:17:24,760
Hey.
531
01:17:26,144 --> 01:17:27,948
Look...
532
01:17:29,289 --> 01:17:31,263
I'll explain this.
533
01:17:31,849 --> 01:17:36,423
I'll explain everything,
just come out, bastard!
534
01:17:39,738 --> 01:17:45,149
Aaents from Public Security ar
engaged in a manhunt,
535
01:17:47,457 --> 01:17:49,890
searchina roads and homes
near Namsan Tower,
536
01:17:49,974 --> 01:17:50,980
as the bureau prepares to
issue results of its investiaation.
537
01:17:52,827 --> 01:17:54,253
At the suicide bombing,
538
01:18:16,866 --> 01:18:17,873
no one committed suicide...
539
01:18:19,301 --> 01:18:20,349
we and the police are
searching the whole city
540
01:18:22,573 --> 01:18:24,461
for any place he miaht hide.
541
01:18:29,747 --> 01:18:33,650
You underestimated him.
542
01:18:50,011 --> 01:18:54,039
If you find them,
shoot them at once.
543
01:18:54,122 --> 01:18:57,605
If she aoes over to their side,
544
01:18:57,689 --> 01:19:00,248
there's no telling
what could happen.
545
01:19:07,927 --> 01:19:09,520
She's got a tracking device.
546
01:19:11,576 --> 01:19:13,296
If Lim finds out everything she'll be
in danaer, and will activate it.
547
01:19:14,429 --> 01:19:17,240
I trusted you too much.
548
01:19:17,324 --> 01:19:19,463
What'll you do
if things go wrong?
549
01:19:21,814 --> 01:19:23,365
If things go wrong,
will you take responsibility?
550
01:19:24,918 --> 01:19:28,819
Yes, i'll take responsibility.
551
01:19:29,700 --> 01:19:31,883
You idiot.
552
01:19:32,721 --> 01:19:35,071
Lock the door
on your way out.
553
01:19:39,267 --> 01:19:41,322
What's going on?
554
01:19:42,245 --> 01:19:46,609
I'm safe.
555
01:20:03,936 --> 01:20:07,461
Is the girl with you?
556
01:20:10,816 --> 01:20:12,830
Yes.
557
01:20:53,974 --> 01:20:57,286
Go to Safe House 4 and
meet Kim Chul-jin.
558
01:21:02,206 --> 01:21:03,750
This phone will be destroyed.
559
01:21:05,165 --> 01:21:06,130
If you've aot somewhere
to go, then go.
560
01:21:07,739 --> 01:21:09,411
L've got nowhere.
561
01:21:17,611 --> 01:21:18,480
Wherever I go,
it's the same.
562
01:21:18,543 --> 01:21:19,734
Where did Yun-hee
turn off her phone?
563
01:21:19,798 --> 01:21:21,181
Near Yonasan.
564
01:21:45,061 --> 01:21:46,961
- Yongsan?
- Yes.
565
01:21:47,340 --> 01:21:48,891
Do they have a base there?
566
01:22:07,628 --> 01:22:09,053
Hey, check on Special Unit
bases near Yonasan.
567
01:22:10,699 --> 01:22:11,806
- You follow Yun-hee's signal!
- Yes.
568
01:22:15,003 --> 01:22:16,364
Put up CCTV feeds from Yongsan.
569
01:22:44,913 --> 01:22:46,369
Sir.
570
01:22:46,433 --> 01:22:47,255
A suspected Wolf Briaade member
is on the move near Yongsan.
571
01:22:47,319 --> 01:22:48,173
Who?
572
01:22:48,648 --> 01:22:49,566
Kim Chul-jin,
a key Special Unit member.
573
01:22:49,629 --> 01:22:51,781
He's on our list?
574
01:22:51,845 --> 01:22:53,111
Yes.
575
01:22:53,174 --> 01:22:54,789
That's it, then.
576
01:22:57,954 --> 01:22:58,713
Bastards are crawling
out of the woodwork.
577
01:22:59,536 --> 01:23:01,815
Kim Chul-jin is going in.
578
01:23:02,828 --> 01:23:03,777
Shit.
579
01:23:03,840 --> 01:23:05,581
Go!
580
01:23:06,309 --> 01:23:08,240
Hey, kim Chul-jin!
581
01:23:10,676 --> 01:23:11,753
It's a checkpoint.
582
01:23:12,228 --> 01:23:14,918
What a day.
583
01:23:30,933 --> 01:23:31,883
Damn.
584
01:23:34,320 --> 01:23:35,333
We'll get out here.
585
01:23:37,042 --> 01:23:38,055
Okay, thank you.
586
01:23:38,815 --> 01:23:39,796
Sir!
587
01:23:50,684 --> 01:23:51,918
Take that off.
588
01:23:51,981 --> 01:23:54,323
Kim Chul-jin!
589
01:23:56,476 --> 01:23:58,754
I'm Deputy Director Han
of Public Security.
590
01:24:12,586 --> 01:24:13,409
You've heard my name?
591
01:24:19,201 --> 01:24:19,960
Of course.
592
01:24:25,310 --> 01:24:26,100
You're a legend at Special Unit.
593
01:24:29,022 --> 01:24:31,568
Your name is mentioned often
regarding Bloody Friday.
594
01:24:32,695 --> 01:24:34,072
You defected here after
being blocked from promotion?
595
01:24:35,242 --> 01:24:38,373
Did I hear it wrong?
596
01:24:39,125 --> 01:24:42,088
Wow, the Special Unit
must study creative writing.
597
01:24:42,841 --> 01:24:46,180
Anyway.
598
01:24:47,098 --> 01:24:48,100
What am I doina here?
599
01:24:49,186 --> 01:24:51,941
Right.
What are you doing here?
600
01:24:54,697 --> 01:24:55,865
There's a lot
I want to know.
601
01:24:56,951 --> 01:24:58,412
Here.
602
01:24:58,496 --> 01:25:01,085
You know this woman?
603
01:25:03,881 --> 01:25:05,885
Lee Yun-hee,
former Sect officer.
604
01:25:11,270 --> 01:25:12,691
Look.
605
01:25:13,984 --> 01:25:15,238
How long have they been meeting,
and what plan are they hatching?
606
01:25:16,197 --> 01:25:18,494
Give me a break.
607
01:25:20,623 --> 01:25:21,625
Seems like you auys need
creative writing class.
608
01:25:23,045 --> 01:25:26,384
This is so ridiculous.
609
01:25:39,160 --> 01:25:40,663
Is this how you'll announce it?
610
01:25:41,373 --> 01:25:44,086
Listen to you.
611
01:25:44,712 --> 01:25:47,050
Damned Special Unit thugs.
612
01:25:48,596 --> 01:25:50,056
You've all got rocks in your ears,
613
01:26:05,587 --> 01:26:08,217
or maybe you aet trained
not to hear right.
614
01:26:13,435 --> 01:26:19,280
Up and down the ranks,
you're all the same.
615
01:26:20,867 --> 01:26:26,336
If I speak nicely,
you think I'm nice.
616
01:26:27,004 --> 01:26:29,969
Don't you get
what's goina on here?
617
01:26:31,054 --> 01:26:34,310
You don't aet it?
618
01:26:34,895 --> 01:26:37,024
The first taraet.
619
01:26:38,610 --> 01:26:40,364
The second taraet.
620
01:26:41,449 --> 01:26:42,577
Target 1.
621
01:26:49,424 --> 01:26:51,051
Hey, don't move.
Don't move!
622
01:26:58,150 --> 01:27:01,406
Or it'll take multiple shots!
623
01:27:02,198 --> 01:27:03,869
Grab him!
624
01:27:04,871 --> 01:27:08,210
Grab him, dammit!
625
01:27:09,379 --> 01:27:11,091
I'll aive you one last chance.
626
01:27:11,884 --> 01:27:14,097
Answer my question
and you can live.
627
01:27:15,809 --> 01:27:16,937
Where is lim?
628
01:27:18,481 --> 01:27:20,026
You're making a big mistake!
629
01:27:23,867 --> 01:27:26,873
Huh? A mistake?
630
01:27:27,624 --> 01:27:28,751
A mistake?
631
01:27:29,878 --> 01:27:31,675
Answer me, bastard.
632
01:27:33,511 --> 01:27:36,850
Where is he? Answer me!
633
01:27:36,934 --> 01:27:39,439
Huh?
634
01:27:40,775 --> 01:27:42,779
Next is your shoulder.
635
01:28:06,075 --> 01:28:08,163
Answer me, asshole.
636
01:28:15,761 --> 01:28:17,097
Let go.
637
01:29:16,798 --> 01:29:18,050
Let go, you!
638
01:29:19,011 --> 01:29:21,390
What the hell?
639
01:29:21,473 --> 01:29:22,894
Clean this up.
640
01:29:24,396 --> 01:29:25,899
Dongin Corporation.
641
01:29:40,679 --> 01:29:42,306
B4A1584.
642
01:29:43,099 --> 01:29:45,730
I couldn't reach the safe house.
643
01:30:40,839 --> 01:30:42,593
Wait for our call.
644
01:30:49,147 --> 01:30:50,274
That's Yongsan Station
over there.
645
01:30:51,986 --> 01:30:54,157
I'll sleep,
so why don't you ao.
646
01:30:59,167 --> 01:31:00,712
How lona have you known?
647
01:31:22,170 --> 01:31:24,383
Tell me.
648
01:31:26,470 --> 01:31:28,599
How lona have you known?
649
01:31:29,518 --> 01:31:34,778
What does it matter?
650
01:31:36,240 --> 01:31:38,452
The first day I saw you,
651
01:31:41,458 --> 01:31:44,548
i prayed inside my heart.
652
01:31:49,266 --> 01:31:51,353
That me, the dead girl, my sick
brother and you would all be saved.
653
01:31:52,689 --> 01:31:56,822
It was my first ever prayer,
so I thought it'd come true.
654
01:32:02,918 --> 01:32:04,671
When I joined the Sect,
655
01:32:06,550 --> 01:32:07,761
my family had fallen apart
and I just needed to survive.
656
01:32:40,742 --> 01:32:44,417
I had no other choice.
657
01:32:44,500 --> 01:32:46,796
It's true.
658
01:32:47,630 --> 01:32:50,553
Han told me
nobody would aet hurt.
659
01:32:51,306 --> 01:32:55,938
I believed him.
I didn't know!
660
01:32:56,023 --> 01:32:58,652
Lim, we'll be okay.
661
01:32:58,736 --> 01:33:03,913
Someone will help us.
662
01:33:03,997 --> 01:33:05,541
They can't keep
chasing us forever.
663
01:33:05,625 --> 01:33:08,255
I'll announce that
it was alI fake.
664
01:33:08,840 --> 01:33:11,344
I'll tell everything,
how they tortured me.
665
01:33:13,307 --> 01:33:16,605
I can prove it alI.
666
01:33:17,607 --> 01:33:20,112
I know it's hard for you
because of the past.
667
01:33:20,196 --> 01:33:23,410
Han said he'd target
your weak point.
668
01:33:30,465 --> 01:33:32,761
If we go toaether, we can live.
Let's leave, okay?
669
01:33:38,357 --> 01:33:39,984
Let's go.
L've got nothing here.
670
01:33:42,155 --> 01:33:43,491
I don't care where,
iet's just go, together.
671
01:33:45,036 --> 01:33:47,040
What's the situation?
672
01:33:47,788 --> 01:33:51,002
I'm safe.
673
01:33:52,380 --> 01:33:53,715
They killed Kim Chul-jin.
674
01:33:54,383 --> 01:33:55,719
Change of plans.
675
01:33:58,473 --> 01:34:00,270
It's 23:15 now.
676
01:34:00,854 --> 01:34:03,233
Come to underdrain C21
before 05:00.
677
01:34:03,316 --> 01:34:05,111
With the girl?
678
01:34:06,071 --> 01:34:08,367
Yes.
679
01:34:08,451 --> 01:34:09,785
We don't need the girl anymore.
680
01:34:15,254 --> 01:34:16,631
We know what they're doing,
681
01:34:21,432 --> 01:34:22,642
- So she's no use to us.
- Listen.
682
01:34:25,773 --> 01:34:26,775
It's my business.
I'll take care of it.
683
01:35:04,510 --> 01:35:05,804
Bring the girl.
684
01:35:11,105 --> 01:35:12,399
Understood, Lim?
685
01:35:12,482 --> 01:35:15,237
Is there a problem?
686
01:35:20,580 --> 01:35:21,832
No.
687
01:35:23,626 --> 01:35:24,628
We've aot her location!
688
01:35:25,463 --> 01:35:28,511
Call Park!
689
01:35:28,595 --> 01:35:32,058
Where is she?
690
01:35:33,060 --> 01:35:33,937
They're headed this way.
691
01:35:34,021 --> 01:35:35,023
Good work, yun-hee.
692
01:35:36,442 --> 01:35:38,613
Sir?
693
01:35:41,910 --> 01:35:46,376
Put teams 1 and 2 on standby.
694
01:35:52,638 --> 01:35:54,516
Alert the press too.
Let them in 5 min after we finish.
695
01:35:55,059 --> 01:35:56,811
Send Special Ops
their location.
696
01:36:00,444 --> 01:36:03,573
Yes, sir.
697
01:38:17,105 --> 01:38:19,943
Yun-hee's come to her senses!
698
01:38:22,656 --> 01:38:26,706
Public Security
Special Ops Team.
699
01:39:29,068 --> 01:39:30,779
The president
has given the order.
700
01:39:36,330 --> 01:39:37,583
You can move now.
701
01:39:52,778 --> 01:39:54,238
Put the ghosts in motion.
702
01:39:55,114 --> 01:39:58,287
Lim, I deceived you.
703
01:39:59,248 --> 01:40:02,046
We shouldn't be here,
iet's go!
704
01:40:04,342 --> 01:40:06,180
I'll show you this.
705
01:40:08,684 --> 01:40:10,563
Go!
706
01:40:10,647 --> 01:40:14,738
Hurry!
707
01:40:16,367 --> 01:40:19,081
Real name Kim Seo-hee.
708
01:40:24,049 --> 01:40:26,889
Arrested last March as
head of Sect's women's unit.
709
01:40:29,269 --> 01:40:31,649
Then identity chanaed
to lee Yun-hee.
710
01:40:35,322 --> 01:40:37,244
A Public Security spy.
711
01:40:45,428 --> 01:40:47,223
When you contacted us,
712
01:40:49,186 --> 01:40:51,356
it took us a while to figure out
what Public Security was up to.
713
01:40:52,650 --> 01:40:54,697
Lim went throuah a lot
because of you.
714
01:40:59,707 --> 01:41:00,710
Public Security wanted to
use you to strike at us,
715
01:41:02,129 --> 01:41:03,341
but actually
you were just Lim's bait.
716
01:41:05,428 --> 01:41:06,430
You heard of the Wolf Briaade?
717
01:41:14,696 --> 01:41:15,908
He's one of them.
718
01:41:16,868 --> 01:41:18,663
We're not humans in wolves' clothing,
719
01:43:17,661 --> 01:43:20,209
we're wolves in human clothing.
720
01:43:20,292 --> 01:43:21,503
No.
721
01:43:24,635 --> 01:43:26,347
That's not possible.
722
01:43:29,185 --> 01:43:30,605
No.
723
01:43:33,736 --> 01:43:35,198
You understand now?
724
01:43:38,037 --> 01:43:38,997
That's the real lim.
725
01:43:48,685 --> 01:43:50,355
It's a trap!
Yun-hee's not here, it's just Lim!
726
01:43:51,606 --> 01:43:53,152
It's a trap!
727
01:44:11,691 --> 01:44:12,650
What do you mean,
she's not there?
728
01:44:13,653 --> 01:44:15,574
Can you hear me?
729
01:44:16,158 --> 01:44:17,828
Can you hear me?!
730
01:44:39,415 --> 01:44:42,588
Shit.
731
01:47:02,546 --> 01:47:05,219
Several of our men are down.
732
01:47:06,012 --> 01:47:08,517
Still no sign of lim.
733
01:47:08,600 --> 01:47:09,477
Sir!
734
01:47:18,914 --> 01:47:19,958
Our men are being
slaughtered here.
735
01:48:21,168 --> 01:48:23,382
Send Special Ops quickly.
736
01:48:24,884 --> 01:48:27,808
I'm coming down to B1.
737
01:48:29,561 --> 01:48:31,064
Send me your location.
738
01:48:32,483 --> 01:48:36,993
I'm passing through zone B9.
739
01:48:37,995 --> 01:48:42,171
After Lim goes by here
he'll head to you.
740
01:50:47,515 --> 01:50:48,809
Be ready!
741
01:50:49,768 --> 01:50:51,397
Now!
742
01:50:53,610 --> 01:50:55,240
Hey, Lim made it past B9.
743
01:50:55,991 --> 01:51:01,421
He's going toward you now.
744
01:51:03,467 --> 01:51:05,095
All riaht.
745
01:51:05,179 --> 01:51:06,182
He'll be here in 10 seconds.
746
01:51:23,847 --> 01:51:24,934
10,
747
01:51:26,771 --> 01:51:28,108
9,
748
01:51:30,112 --> 01:51:31,574
8,
749
01:51:32,660 --> 01:51:33,912
7,
750
01:51:34,832 --> 01:51:36,000
6,
751
01:51:36,710 --> 01:51:38,506
5,
752
01:51:53,291 --> 01:51:54,502
4,
753
01:52:27,829 --> 01:52:31,504
3,
754
01:52:32,297 --> 01:52:34,594
2...
755
01:53:38,785 --> 01:53:39,913
Lim!
756
01:53:56,075 --> 01:53:57,579
Come on out!
757
01:54:46,568 --> 01:54:51,745
Hey, you remember?
758
01:56:03,286 --> 01:56:04,164
We're back in that hell
from 5 years ago.
759
01:56:07,380 --> 01:56:08,674
Let's go together!
760
01:56:09,300 --> 01:56:10,763
Shit.
761
01:56:36,697 --> 01:56:38,827
It's a trap.
762
01:56:40,791 --> 01:56:42,001
We need to get out.
763
01:56:44,047 --> 01:56:46,470
It's just one guy.
764
01:56:47,054 --> 01:56:49,394
He's the Wolf Brigade.
765
01:59:31,645 --> 01:59:32,688
Don't you get it?
766
02:00:59,682 --> 02:01:01,311
He's the Wolf Brigade!
767
02:01:02,731 --> 02:01:04,651
Idiot.
768
02:01:06,991 --> 02:01:08,368
This is ridiculous.
769
02:01:11,793 --> 02:01:15,720
This is ridiculous!
770
02:01:16,596 --> 02:01:18,935
Surrender!
771
02:01:19,520 --> 02:01:21,316
God, i hate you.
772
02:01:31,254 --> 02:01:33,052
What's so different
between us anyway?
773
02:01:33,719 --> 02:01:36,726
Put Yun-hee in the car.
774
02:01:37,311 --> 02:01:39,398
Load the bodies up there.
775
02:01:39,482 --> 02:01:42,405
What are you planning to do?
776
02:01:42,489 --> 02:01:43,952
About Yun-hee?
777
02:01:52,930 --> 02:01:54,100
We'll take her to the HQ.
Finish her off there.
778
02:01:55,185 --> 02:01:57,607
I don't want her corpse
mixed in with the others.
779
02:02:01,241 --> 02:02:02,285
Do it now.
780
02:02:07,797 --> 02:02:09,051
I don't understand.
781
02:02:14,021 --> 02:02:15,900
Why we need to kill her.
782
02:02:18,405 --> 02:02:21,580
I don't aet it.
783
02:02:49,478 --> 02:02:51,148
It's simple.
She's a Sect member.
784
02:02:54,364 --> 02:02:56,286
Who helped Public Security.
785
02:03:00,086 --> 02:03:01,673
We achieved our aoal
of drawina out Public Security,
786
02:03:03,636 --> 02:03:05,180
and we used her
enough already.
787
02:03:06,100 --> 02:03:08,104
I know it's not easy.
788
02:03:10,902 --> 02:03:13,116
But she's a terrorist,
that's a capital offense.
789
02:03:14,368 --> 02:03:15,413
This is a fair execution.
790
02:03:18,546 --> 02:03:21,092
She wasn't born to
be a terrorist.
791
02:03:21,677 --> 02:03:22,679
Snap out of it, Lim!
792
02:03:22,764 --> 02:03:24,601
You do it.
793
02:03:25,771 --> 02:03:28,318
That way she'll leave no rearets
in this world.
794
02:03:28,401 --> 02:03:29,613
You do it!
795
02:03:36,158 --> 02:03:39,021
I can't.
796
02:03:44,418 --> 02:03:46,422
I won't say any more.
797
02:03:47,321 --> 02:03:50,715
You judge if this is
fair or unfair.
798
02:03:52,677 --> 02:03:53,536
You should have listened to me.
799
02:03:54,763 --> 02:03:57,012
When I said to ao,
you should've aone.
800
02:03:57,911 --> 02:03:59,629
You should have asked.
801
02:04:00,405 --> 02:04:01,959
Why I didn't run.
802
02:04:03,186 --> 02:04:04,985
Why I didn't leave you.
803
02:04:05,761 --> 02:04:07,643
Did you think of me,
even one moment?
804
02:04:07,724 --> 02:04:08,870
I did.
805
02:04:08,951 --> 02:04:10,137
I think you did, too.
If so, i foraive you.
806
02:04:15,248 --> 02:04:16,556
Stop it.
807
02:04:24,857 --> 02:04:27,760
I'm sorry I deceived you.
808
02:04:33,892 --> 02:04:35,160
But I meant it when I said
I'd go with you.
809
02:04:36,918 --> 02:04:38,309
Stop!
810
02:04:40,027 --> 02:04:41,008
The wolf deceived the girl and
went to grandmother's house.
811
02:04:47,508 --> 02:04:49,226
When she arrived at the house,
812
02:04:50,452 --> 02:04:51,924
the wolf had already
eaten the grandmother.
813
02:05:13,923 --> 02:05:16,906
Grandma!
814
02:05:42,707 --> 02:05:44,221
She called out and
approached the bed.
815
02:06:51,399 --> 02:06:53,322
What bia hands you have!
816
02:07:21,249 --> 02:07:22,965
All the better to
grab your hand with.
817
02:07:49,503 --> 02:07:51,587
- Grandma, what bia ears you have!
- Stop!
818
02:07:52,977 --> 02:07:56,290
All the better to hear you with.
819
02:07:56,371 --> 02:07:58,293
- Stop.
- Grandma, but...
820
02:07:59,397 --> 02:08:00,665
stop!
821
02:08:01,523 --> 02:08:04,753
Stop the car.
822
02:08:05,979 --> 02:08:08,679
The target's still alive.
What should I do?
823
02:08:10,274 --> 02:08:12,645
Retreat.
824
02:08:14,403 --> 02:08:16,774
Yes, sir.
825
02:08:17,511 --> 02:08:21,027
That idiot.
826
02:08:23,153 --> 02:08:24,789
You go on ahead.
827
02:08:25,781 --> 02:08:28,494
The girl is gone and
you still won't answer me.
828
02:08:30,789 --> 02:08:32,918
You thought you could
take me on?
829
02:08:34,378 --> 02:08:36,381
Get up!
830
02:08:37,133 --> 02:08:39,303
Is that alI you got?
831
02:08:42,266 --> 02:08:44,562
You bastard!
832
02:08:46,899 --> 02:08:48,986
After Bloody Friday,
i thouaht a lot.
833
02:08:52,742 --> 02:08:54,745
I agonized over whether
the order I gave was fair.
834
02:09:01,006 --> 02:09:02,008
I thought until
I couldn't think.
835
02:09:05,264 --> 02:09:07,016
This time it's fair.
836
02:09:16,574 --> 02:09:18,202
You know what it feels like
to be covered in blood
837
02:09:55,264 --> 02:09:56,808
that will never wash off
your whole life?
838
02:09:56,892 --> 02:10:01,316
Those kids were unarmed,
and weren't enemies.
839
02:10:01,399 --> 02:10:03,654
And it's the same with this girl.
840
02:10:03,737 --> 02:10:06,992
You have to break branches
to move a mountain.
841
02:10:07,076 --> 02:10:10,289
That's our job.
842
02:10:10,374 --> 02:10:12,000
Those kids were unarmed,
and weren't enemies.
843
02:10:14,713 --> 02:10:17,301
Why'd you give that order?
844
02:10:17,384 --> 02:10:20,014
We had some false information,
845
02:10:20,097 --> 02:10:24,355
and mistakes can happen
during an operation.
846
02:10:24,438 --> 02:10:27,986
Up until now
I've followed your orders,
847
02:10:28,070 --> 02:10:29,781
and lived by
the organization's rules.
848
02:10:29,864 --> 02:10:35,749
Now I'll live by my own rules.
849
02:11:02,961 --> 02:11:05,506
Why are you doina this?
850
02:11:07,344 --> 02:11:09,138
I'm leaving this place.
851
02:11:09,221 --> 02:11:15,941
This just in.
852
02:11:16,025 --> 02:11:18,320
Uhm Chul-hyung,
the de facto leader of the Sect,
853
02:11:19,072 --> 02:11:24,914
- Is holding a news conference.
- Koo Eun-hye!
854
02:13:53,706 --> 02:13:58,422
He will provide verification
of rumored past deals
855
02:14:01,093 --> 02:14:05,893
between Public Security
and the Sect.
856
02:17:34,201 --> 02:17:36,163
We'll connect you
to the news conference.
857
02:17:38,041 --> 02:17:42,757
Ms. Koo Eun-hye, your new
bank account is open.
56908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.