All language subtitles for Dynasty.2017.S04E08.Your.Sick.and.Self-serving.Vendetta.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:07,746 Previously on Dynasty... Mia? 2 00:00:07,790 --> 00:00:08,878 You look amazing. 3 00:00:08,921 --> 00:00:10,227 Even better than you did in college. 4 00:00:10,271 --> 00:00:11,620 I didn't want to ruin the thing we had going. 5 00:00:11,663 --> 00:00:14,057 Maybe it's best if we keep it strictly professional. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,190 All of our preliminary building permits have been denied. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,061 Someone is trying to keep you from expanding. 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,889 The question is, who? 9 00:00:19,932 --> 00:00:21,369 I messed up. Sorry. 10 00:00:21,412 --> 00:00:22,935 You should've called me before coming here. 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,547 Without me, your plan to steal the manor back won't work. 12 00:00:25,590 --> 00:00:27,027 Extortion? 13 00:00:27,070 --> 00:00:28,202 Spoken like a true Carrington. 14 00:00:28,245 --> 00:00:29,507 And a true Deveraux. 15 00:00:32,380 --> 00:00:35,513 Oh, I love the smell of strategy-- 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,341 and whiskey-- in the morning. 17 00:00:37,385 --> 00:00:38,995 What's the latest in the U.K.? 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,388 Nothing good. 19 00:00:40,431 --> 00:00:41,998 Our land buy is final, but the appeal 20 00:00:42,042 --> 00:00:45,436 to have our original permits reinstated has been denied. 21 00:00:45,480 --> 00:00:47,873 So we're the proud owners of incredibly expensive, 22 00:00:47,917 --> 00:00:50,746 totally unusable Scottish countryside. 23 00:00:50,789 --> 00:00:51,921 And it was by design. 24 00:00:51,964 --> 00:00:54,402 The Scotland Heritage Foundation 25 00:00:54,445 --> 00:00:56,926 filed their claim as soon as our sale closed, 26 00:00:56,969 --> 00:00:58,754 claiming that some pile of rocks on site 27 00:00:58,797 --> 00:01:00,495 was evidence of an old castle. 28 00:01:00,538 --> 00:01:03,019 Well, that's unacceptable. I've invested too much 29 00:01:03,063 --> 00:01:06,109 to get rock-blocked by some old dudes waring plaid. 30 00:01:06,153 --> 00:01:07,284 Going to court could cost us millions. 31 00:01:07,328 --> 00:01:08,677 I would suggest selling, 32 00:01:08,720 --> 00:01:10,113 but, you know, no one's gonna buy locked-up land. 33 00:01:10,157 --> 00:01:11,636 Wait, wait, wait, wait, hold on. 34 00:01:11,680 --> 00:01:13,682 It says here that Colin McNaughton 35 00:01:13,725 --> 00:01:15,423 is one of the claim's cosponsors. 36 00:01:15,466 --> 00:01:16,902 We went to Wharton together. 37 00:01:16,946 --> 00:01:18,121 Well, perfect. Is there any chance 38 00:01:18,165 --> 00:01:19,253 you can call up your old pal 39 00:01:19,296 --> 00:01:21,124 and get him -to drop the suit? -Well... 40 00:01:21,168 --> 00:01:23,387 he lives stateside now, but "old pal" 41 00:01:23,431 --> 00:01:25,259 is a bit of a stretch. 42 00:01:25,302 --> 00:01:27,087 Although we were in the Wharton Wharblers together. 43 00:01:28,784 --> 00:01:32,614 Our a cappella group that performed at the White House? 44 00:01:32,657 --> 00:01:35,269 Remind me to take back your number one dad decanter. 45 00:01:35,312 --> 00:01:38,968 The point is, I will appeal to our shared love of music-- 46 00:01:39,011 --> 00:01:41,275 or technically, lack of music-- 47 00:01:41,318 --> 00:01:43,842 and get him to see that this whole castle claim 48 00:01:43,886 --> 00:01:46,541 is a giant misunderstanding. 49 00:01:46,584 --> 00:01:49,457 Sorry again about Ryan. Between work and school, 50 00:01:49,500 --> 00:01:51,154 he doesn't have a lot of time for brunch, 51 00:01:51,198 --> 00:01:54,984 but he's only been here for a few weeks, so it's totally fine. 52 00:01:55,027 --> 00:01:58,466 When you put "totally" in front of it, I totally believe you. 53 00:01:58,509 --> 00:02:00,032 Look, all relationships experience growing pains. 54 00:02:00,076 --> 00:02:01,382 Even Adam and I. 55 00:02:01,425 --> 00:02:03,732 Ew. Please don't compare our relationships. 56 00:02:03,775 --> 00:02:05,560 Anyway, the one benefit 57 00:02:05,603 --> 00:02:07,953 of Ryan being busy is more time for La Mirage 58 00:02:07,997 --> 00:02:10,173 and the new Infinity Team project. 59 00:02:10,217 --> 00:02:12,828 -Perfect. Focus on business. -Exactly. 60 00:02:12,871 --> 00:02:14,395 No more relationship drama. 61 00:02:14,438 --> 00:02:16,179 It's time to turn my love-life lemons 62 00:02:16,223 --> 00:02:17,659 into work-life limoncello. 63 00:02:17,702 --> 00:02:19,313 If we can make this deal to partner 64 00:02:19,356 --> 00:02:21,924 on the hotel expansion and share their nightlife brand, 65 00:02:21,967 --> 00:02:23,447 La Mirage could go to the next level. 66 00:02:23,491 --> 00:02:25,623 Ooh. Looks like your new partners are here, 67 00:02:25,667 --> 00:02:27,843 and they have nightlife written all over them. 68 00:02:27,886 --> 00:02:29,018 Blaine? 69 00:02:29,061 --> 00:02:30,280 -Sam Jones. -Sam. 70 00:02:30,324 --> 00:02:32,108 What a thrill to put a face-- 71 00:02:32,152 --> 00:02:33,631 and a space-- to the name. 72 00:02:33,675 --> 00:02:34,937 Amen to that. 73 00:02:34,980 --> 00:02:37,679 This is my event coordinator Kirby Anders. 74 00:02:37,722 --> 00:02:40,160 And, uh, this must be your crew? 75 00:02:40,203 --> 00:02:44,425 Marcus is our lead producer, Amber handles design, 76 00:02:44,468 --> 00:02:47,036 Gavin's our money man and back there 77 00:02:47,079 --> 00:02:49,647 is our new PR guru Fletcher. 78 00:02:50,692 --> 00:02:51,823 Fletcher? 79 00:02:51,867 --> 00:02:53,390 Hi, Sam. 80 00:02:54,478 --> 00:02:56,393 It's good to see you again. 81 00:02:57,829 --> 00:03:01,050 So, um, who's ready to see the event space? 82 00:03:01,093 --> 00:03:02,225 Yeah. 83 00:03:02,269 --> 00:03:03,835 This way. 84 00:03:10,581 --> 00:03:11,713 Are you okay? 85 00:03:11,756 --> 00:03:14,063 Yeah. We're just two professionals 86 00:03:14,106 --> 00:03:15,673 who had a torrid love affair that ended 87 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 when he didn't leave his husband, but, uh, 88 00:03:18,067 --> 00:03:19,590 it's totally fine. 89 00:03:19,634 --> 00:03:21,113 Limoncello, remember? 90 00:03:22,114 --> 00:03:23,290 Well, how was your retreat? 91 00:03:23,333 --> 00:03:25,074 Ugh, it was incredible. 92 00:03:25,117 --> 00:03:27,903 It's amazing what just a few weeks of rest can do. 93 00:03:27,946 --> 00:03:29,426 Ah, I can see that now. 94 00:03:29,470 --> 00:03:31,254 At first, I thought it was just that outfit. 95 00:03:31,298 --> 00:03:32,603 I mean, mwah. 96 00:03:32,647 --> 00:03:35,258 I lost my stress triggers, not my style, okay? 97 00:03:35,302 --> 00:03:37,086 Ah. Thanks. 98 00:03:37,129 --> 00:03:38,914 I could do with less stress. 99 00:03:38,957 --> 00:03:40,611 Is that why you wanted to get in a round today? 100 00:03:40,655 --> 00:03:43,223 Well, that, and I have a charity golf tournament 101 00:03:43,266 --> 00:03:45,442 coming up and I don't want to embarrass myself. 102 00:03:45,486 --> 00:03:46,922 -Hmm. -And I was hoping 103 00:03:46,965 --> 00:03:48,358 to work things out with a woman I met 104 00:03:48,402 --> 00:03:49,794 while you were away. 105 00:03:49,838 --> 00:03:51,535 Well, tending to the people in your life 106 00:03:51,579 --> 00:03:53,581 is the best way to tend to yourself. 107 00:03:53,624 --> 00:03:54,756 Okay, 108 00:03:54,799 --> 00:03:56,105 my retreat leader's words, but... 109 00:03:56,148 --> 00:03:57,585 I buy what he's selling. 110 00:03:57,628 --> 00:04:00,762 So if that's what you want, then go for it. 111 00:04:00,805 --> 00:04:02,938 You're right. 112 00:04:02,981 --> 00:04:04,069 Thanks. 113 00:04:04,113 --> 00:04:05,332 The truth is, 114 00:04:05,375 --> 00:04:07,116 I'm on a similar mission. 115 00:04:07,159 --> 00:04:10,424 I am done neglecting important relationships... 116 00:04:10,467 --> 00:04:12,687 and my golf game. 117 00:04:18,823 --> 00:04:20,303 Sorry I'm late. 118 00:04:20,347 --> 00:04:22,131 Fallon's latest play 119 00:04:22,174 --> 00:04:24,089 for global domination's hit a bit of a snag. 120 00:04:24,133 --> 00:04:26,004 Is that my, uh... 121 00:04:26,048 --> 00:04:27,441 our father? 122 00:04:27,484 --> 00:04:29,878 Yes. I found it in my mother's house 123 00:04:29,921 --> 00:04:31,880 when I was cleaning out her stuff. 124 00:04:31,923 --> 00:04:33,838 But I don't remember him like this. 125 00:04:33,882 --> 00:04:36,406 Well, if it makes you feel any better, neither do I. 126 00:04:36,450 --> 00:04:37,581 Is that what's bothering you? 127 00:04:37,625 --> 00:04:39,235 I was so caught up in tricking Alexis, 128 00:04:39,279 --> 00:04:42,151 I had forgotten the only thing he left me was a pile of dirt. 129 00:04:42,194 --> 00:04:44,545 Another slap in the face. 130 00:04:44,588 --> 00:04:46,895 Well, I'm not gonna argue that you didn't deserve better, 131 00:04:46,938 --> 00:04:48,462 but that's what we're doing here, right? 132 00:04:48,505 --> 00:04:50,290 We're getting you what you're owed. 133 00:04:50,333 --> 00:04:52,204 Once we steal the manor back from Alexis, 134 00:04:52,248 --> 00:04:53,945 you can officially plant a flag 135 00:04:53,989 --> 00:04:56,165 in the home that our father denied you. 136 00:04:57,253 --> 00:04:59,168 You're right. Let's do it. 137 00:04:59,211 --> 00:05:01,779 Now that Alexis is sure that the mine is filled with diamonds, 138 00:05:01,823 --> 00:05:03,999 she'll do whatever it takes to keep it. 139 00:05:04,042 --> 00:05:06,306 So we keep draining her of cash until she can't afford 140 00:05:06,349 --> 00:05:08,830 to keep the diamond operation running. 141 00:05:08,873 --> 00:05:11,006 And that's when I show up with an offer she can't refuse. 142 00:05:14,618 --> 00:05:15,924 I think it's time 143 00:05:15,967 --> 00:05:18,143 we amp up the pressure 144 00:05:18,187 --> 00:05:19,536 a little bit before then. 145 00:05:20,537 --> 00:05:21,712 Call your lawyer. 146 00:05:49,436 --> 00:05:51,263 Gracias a Dios. 147 00:05:54,702 --> 00:05:56,486 Fallon friggin' Carrington. 148 00:05:56,530 --> 00:05:58,096 Oh... 149 00:05:58,140 --> 00:06:01,404 Not technically my middle name, but yes, it's me. 150 00:06:01,448 --> 00:06:04,146 How is my favorite baritone doing? 151 00:06:04,189 --> 00:06:06,409 It has certainly been a while. 152 00:06:06,453 --> 00:06:07,715 I know it has. Although, you know, 153 00:06:07,758 --> 00:06:09,847 it feels like just yesterday we were harmonizing 154 00:06:09,891 --> 00:06:12,110 through the Nationals with the Wharblers. 155 00:06:12,154 --> 00:06:14,591 Doesn't it? So, what brings you by? 156 00:06:14,635 --> 00:06:17,942 It's a funny thing, my company is actually the defendant 157 00:06:17,986 --> 00:06:20,815 in a lawsuit you're cosponsoring. 158 00:06:20,858 --> 00:06:22,599 Fallon Unlimited, right. 159 00:06:22,643 --> 00:06:24,427 Guess I hadn't put those pieces together. 160 00:06:24,471 --> 00:06:27,561 Yeah. Well, as a friend, I just wanted to warn you, 161 00:06:27,604 --> 00:06:30,781 I think the Heritage Foundation is making huge a mistake. 162 00:06:30,825 --> 00:06:32,957 I mean, do you really care about an old pile of rocks 163 00:06:33,001 --> 00:06:34,481 that may or may not be a castle? 164 00:06:34,524 --> 00:06:37,135 I couldn't care less about the castle. 165 00:06:37,179 --> 00:06:38,833 Perfect. So you'll convince the Foundation 166 00:06:38,876 --> 00:06:40,269 to drop this whole thing? 167 00:06:40,312 --> 00:06:42,314 -Not so much. -Hmm? 168 00:06:42,358 --> 00:06:44,360 While I don't care about some castle, 169 00:06:44,404 --> 00:06:45,927 I do care about stopping you 170 00:06:45,970 --> 00:06:48,146 and getting that land for myself. 171 00:06:48,190 --> 00:06:50,975 It's what the French call le vengeance. 172 00:06:51,019 --> 00:06:53,456 I see you're still holding onto that whole 173 00:06:53,500 --> 00:06:55,589 "Wharton cheating scandal" thing. 174 00:06:55,632 --> 00:06:57,112 If you're referring to the time you got me expelled 175 00:06:57,155 --> 00:07:00,507 so you could finish first in the class, then, yes. 176 00:07:00,550 --> 00:07:01,856 I didn't force you to cheat. 177 00:07:01,899 --> 00:07:04,554 Please tell me you haven't been waiting a decade 178 00:07:04,598 --> 00:07:07,427 to use some Scottish land deal to get revenge on me. 179 00:07:07,470 --> 00:07:09,298 I haven't thought about you in years. 180 00:07:09,341 --> 00:07:10,560 -Huh. -But then, 181 00:07:10,604 --> 00:07:11,909 you stole the land I'd been eyeing. 182 00:07:11,953 --> 00:07:15,478 Stole? No, I won that bid fair and square. 183 00:07:15,522 --> 00:07:16,914 Nothing you ever do is fair. 184 00:07:16,958 --> 00:07:18,481 Look, 185 00:07:20,004 --> 00:07:21,179 spend loads of money and time 186 00:07:21,223 --> 00:07:22,746 fighting the lawsuit, 187 00:07:22,790 --> 00:07:24,748 or sell the land to me at 50% of the purchase price. 188 00:07:24,792 --> 00:07:26,620 Okay. 189 00:07:26,663 --> 00:07:29,927 Since I don't really respond well to bullies or threats, 190 00:07:29,971 --> 00:07:32,147 I think I'm gonna go with option three, 191 00:07:32,190 --> 00:07:33,801 which is currently classified, 192 00:07:33,844 --> 00:07:36,238 but definitely involves you losing. 193 00:07:36,281 --> 00:07:39,546 Oh, and by the way, for the record, 194 00:07:39,589 --> 00:07:42,418 you were never my favorite baritone, 195 00:07:42,462 --> 00:07:47,031 because just like your cheating schemes, you always fall flat. 196 00:08:11,273 --> 00:08:13,275 Hello? Where the hell is everybody? 197 00:08:13,318 --> 00:08:15,495 They're on their lunch break. 198 00:08:15,538 --> 00:08:18,541 But we have bigger issues to discuss. 199 00:08:18,585 --> 00:08:21,370 You need to stop waving that piece of paper at me first. 200 00:08:21,413 --> 00:08:25,330 This piece of paper is a lawsuit filed by Blake demanding 201 00:08:25,374 --> 00:08:27,028 half of the mineral rights. 202 00:08:27,071 --> 00:08:29,683 Thomas willed you the mineral rights, not Blake. 203 00:08:29,726 --> 00:08:31,815 He's just being his petty self. 204 00:08:31,859 --> 00:08:34,862 His lawyers are arguing that Thomas's original will 205 00:08:34,905 --> 00:08:37,255 specifies that Blake's owed half 206 00:08:37,299 --> 00:08:39,127 of all assets, which means 207 00:08:39,170 --> 00:08:41,129 mineral rights and diamonds. 208 00:08:41,172 --> 00:08:42,391 A Blake win 209 00:08:42,434 --> 00:08:44,611 cuts our profits in half. 210 00:08:44,654 --> 00:08:46,613 Ugh. I can't believe him. 211 00:08:46,656 --> 00:08:48,745 Really? And what did you expect to happen 212 00:08:48,789 --> 00:08:51,879 when you stole his home and left him to walk away empty-handed? 213 00:08:51,922 --> 00:08:55,056 I didn't think about it because I was too busy enjoying myself. 214 00:08:55,099 --> 00:08:57,754 Okay, if you handle your hysteria, 215 00:08:57,798 --> 00:09:00,801 I will handle this. Give me that. 216 00:09:00,844 --> 00:09:02,716 So I found out the lawsuit 217 00:09:02,759 --> 00:09:04,544 was filed incredibly fast, which means someone 218 00:09:04,587 --> 00:09:06,197 had to help Colin push it through. 219 00:09:06,241 --> 00:09:07,851 Well, that tracks. He thinks the rules 220 00:09:07,895 --> 00:09:09,723 don't apply to his cheating ass. 221 00:09:09,766 --> 00:09:11,246 Yeah, clearly. I looked into the Wharton thing, too. 222 00:09:11,289 --> 00:09:12,639 I mean, I'll keep digging, but if we can find out 223 00:09:12,682 --> 00:09:14,379 who helped Colin do this, 224 00:09:14,423 --> 00:09:16,077 I mean, we could threaten exposure and shut it down. 225 00:09:16,120 --> 00:09:19,602 As much as I'm loving your whole Ronan Farrow energy, we don't 226 00:09:19,646 --> 00:09:20,734 have months to investigate. 227 00:09:20,777 --> 00:09:22,474 This project is hemorrhaging money. 228 00:09:22,518 --> 00:09:24,215 And if it continues, I might have to walk away 229 00:09:24,259 --> 00:09:25,521 with a huge loss. 230 00:09:25,565 --> 00:09:27,001 And you don't walk away. 231 00:09:27,044 --> 00:09:30,482 That's right. It's time to give Colin a taste 232 00:09:30,526 --> 00:09:33,311 of his own permit medicine. 233 00:09:35,487 --> 00:09:39,666 Walt! How's my favorite city inspector? 234 00:09:41,406 --> 00:09:43,234 It's nice to hear a guy admit he acted 235 00:09:43,278 --> 00:09:45,889 like a real idiot for once. 236 00:09:45,933 --> 00:09:48,631 It's the apology you deserved a long time ago. 237 00:09:48,675 --> 00:09:51,068 I'm just relieved I could deliver it in person. 238 00:09:51,112 --> 00:09:54,332 Well, it was hard to say no after your 15th text, 239 00:09:54,376 --> 00:09:56,334 but it's still a lot to process. 240 00:09:56,378 --> 00:09:58,336 You didn't tell me you were married, 241 00:09:58,380 --> 00:09:59,903 then you admitted you were married and said 242 00:09:59,947 --> 00:10:01,905 it didn't mean anything, then we hooked up, 243 00:10:01,949 --> 00:10:04,125 but you stayed married and you ghosted me. 244 00:10:04,168 --> 00:10:07,041 That's why I'm apologizing. 245 00:10:07,084 --> 00:10:09,652 I was really hurting back then. 246 00:10:09,696 --> 00:10:11,262 But I'm putting in the work to do better. 247 00:10:11,306 --> 00:10:13,308 And I hope I can get a second... 248 00:10:15,658 --> 00:10:16,920 ...third chance? 249 00:10:19,009 --> 00:10:21,664 Delivery for... 250 00:10:21,708 --> 00:10:22,665 Jeff? 251 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 Culhane? 252 00:10:24,319 --> 00:10:25,494 You two know each other? 253 00:10:25,537 --> 00:10:26,974 Yeah. We do. 254 00:10:27,017 --> 00:10:29,063 But I don't think that gift's for me. 255 00:10:30,542 --> 00:10:32,675 Actually, it's time for me to work 256 00:10:32,719 --> 00:10:34,808 and Jeff to go. 257 00:10:34,851 --> 00:10:36,244 Talk later? 258 00:10:36,287 --> 00:10:38,638 Yeah. Sure thing. 259 00:10:44,469 --> 00:10:46,254 And why are you here? 260 00:10:46,297 --> 00:10:49,257 You don't have to be a pretend volunteer anymore, remember? 261 00:10:49,300 --> 00:10:50,824 Doesn't mean I can't still help you out, right? 262 00:10:52,303 --> 00:10:53,696 If you really mean that, 263 00:10:53,740 --> 00:10:55,698 follow me. 264 00:10:55,742 --> 00:10:57,439 And you can leave that here. 265 00:10:58,919 --> 00:11:00,877 This sounds great. We'll keep moving forward. 266 00:11:00,921 --> 00:11:03,793 I'll see you soon. Thank you. Thank you. 267 00:11:03,837 --> 00:11:05,708 Thank you, guys. 268 00:11:05,752 --> 00:11:07,144 Fletcher, wait. 269 00:11:07,188 --> 00:11:10,974 Uh, I don't have any decks ready yet, but, uh, 270 00:11:11,018 --> 00:11:12,323 now that I know what you guys are thinking... 271 00:11:12,367 --> 00:11:14,543 Can you please tell work Fletcher to go away 272 00:11:14,586 --> 00:11:16,980 so we can address the elephant in the hotel? 273 00:11:17,024 --> 00:11:19,374 Which sounds like a kid's book, but it's actually about us. 274 00:11:19,417 --> 00:11:22,812 Okay, yeah, um... 275 00:11:22,856 --> 00:11:24,553 I'm sorry we didn't talk earlier. 276 00:11:24,596 --> 00:11:27,556 I was, uh, just trying to keep it professional. 277 00:11:27,599 --> 00:11:31,821 Look, uh, this opportunity is incredibly important for me, 278 00:11:31,865 --> 00:11:36,217 and I just want to be everything's fine. 279 00:11:36,260 --> 00:11:38,741 Okay? You, um, chose your husband, 280 00:11:38,785 --> 00:11:41,701 I got over it and I'm doing great. 281 00:11:41,744 --> 00:11:43,224 So glad you're-you're good. 282 00:11:43,267 --> 00:11:44,573 "Great." 283 00:11:44,616 --> 00:11:46,444 Great. 284 00:11:46,488 --> 00:11:49,143 But I-I need to be clear, too. 285 00:11:50,622 --> 00:11:53,756 My husband and I just finalized our divorce. 286 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 Divorce? 287 00:11:55,976 --> 00:11:59,719 Uh, well, congrats. 288 00:11:59,762 --> 00:12:02,330 Or sorry? Uh... 289 00:12:02,373 --> 00:12:03,810 I don't know which way to go here. 290 00:12:03,853 --> 00:12:06,987 Okay, Sam, I took this job on purpose 291 00:12:07,030 --> 00:12:08,858 so I could see you again. 292 00:12:08,902 --> 00:12:11,513 What we had was a, was a once-in-a-lifetime 293 00:12:11,556 --> 00:12:13,602 and, uh... 294 00:12:13,645 --> 00:12:15,996 I want you back. 295 00:12:22,306 --> 00:12:23,743 Look who's here. 296 00:12:23,786 --> 00:12:26,223 I would ask if the bank also foreclosed on your soul, 297 00:12:26,267 --> 00:12:28,225 but I don't think you've ever had one. 298 00:12:28,269 --> 00:12:30,227 Well, at least you're not being melodramatic. 299 00:12:30,271 --> 00:12:32,577 You're suing your own sister? 300 00:12:32,621 --> 00:12:34,579 If you expect me to believe you're here out of some concern 301 00:12:34,623 --> 00:12:36,756 for Dominique, you should try another tack. 302 00:12:36,799 --> 00:12:38,496 Or allow us to finish our game in peace. 303 00:12:39,715 --> 00:12:41,586 There. 304 00:12:41,630 --> 00:12:43,675 The game is now in pieces. 305 00:12:43,719 --> 00:12:45,373 I don't care about Dominique, 306 00:12:45,416 --> 00:12:46,591 and neither do you. 307 00:12:46,635 --> 00:12:48,376 You only care about the life that you lost. 308 00:12:48,419 --> 00:12:51,683 You're like a crying child missing his silver spoon. 309 00:12:51,727 --> 00:12:54,338 I'm on the edge of my seat waiting for some coherent point. 310 00:12:54,382 --> 00:12:55,818 I have a proposition. 311 00:12:55,862 --> 00:12:57,254 Oh, been there, done that. 312 00:12:59,909 --> 00:13:04,000 This insanely generous amount of money is yours... 313 00:13:04,044 --> 00:13:07,917 if you walk away from the mineral rights forever. 314 00:13:07,961 --> 00:13:10,354 This needless fighting is depleting us all, 315 00:13:10,398 --> 00:13:11,921 and I'm losing my sunny disposition. 316 00:13:16,056 --> 00:13:17,622 Well? 317 00:13:25,500 --> 00:13:27,981 This isn't about money. This is about my legacy, 318 00:13:28,024 --> 00:13:30,722 which you stole along with the manor. 319 00:13:30,766 --> 00:13:32,637 Neither you nor my sister 320 00:13:32,681 --> 00:13:34,509 are gonna keep me from getting what's mine. 321 00:13:34,552 --> 00:13:36,816 I guess we'll find out. 322 00:13:42,212 --> 00:13:45,302 Why didn't you take the money? 323 00:13:45,346 --> 00:13:47,435 I thought our current mission was to drain her 324 00:13:47,478 --> 00:13:49,480 -of her cash. -Yeah, that's one step. But I still need 325 00:13:49,524 --> 00:13:51,439 to keep the mineral rights dispute alive. 326 00:13:51,482 --> 00:13:53,397 That way, you retain your leverage. 327 00:13:53,441 --> 00:13:55,791 And if she thinks you're not gonna give in, 328 00:13:55,835 --> 00:13:58,489 -she'll hold on tighter. -Exactly. Now that she's on the hook, 329 00:13:58,533 --> 00:13:59,926 I'll just keep tugging on the line 330 00:13:59,969 --> 00:14:02,145 so Dominique can dig her teeth deeper 331 00:14:02,189 --> 00:14:04,191 into Alexis's bank account. 332 00:14:05,714 --> 00:14:07,629 Home repairs ain't cheap these days. 333 00:14:10,893 --> 00:14:12,677 All alone? 334 00:14:12,721 --> 00:14:14,157 Ah. 335 00:14:14,201 --> 00:14:15,506 Your staff jumped ship when they heard 336 00:14:15,550 --> 00:14:17,030 you completely bungled the U.K. project? 337 00:14:17,073 --> 00:14:18,553 No, Colin. 338 00:14:18,596 --> 00:14:20,816 It's 8:00 p.m. They went home. 339 00:14:20,860 --> 00:14:22,992 Which makes me wonder why you're here. 340 00:14:23,036 --> 00:14:25,212 My tennis lesson with my wife was just interrupted 341 00:14:25,255 --> 00:14:27,518 by my contractor informing me the construction 342 00:14:27,562 --> 00:14:29,520 on my marketing suites was halted 343 00:14:29,564 --> 00:14:31,218 due to code violations. 344 00:14:31,261 --> 00:14:32,697 Well, that explains 345 00:14:32,741 --> 00:14:33,742 those crispy boys. 346 00:14:33,785 --> 00:14:35,004 If you must know, 347 00:14:35,048 --> 00:14:36,963 these were gifted to me by Andy Murray. 348 00:14:37,006 --> 00:14:39,182 Look, we both know you're behind this. 349 00:14:39,226 --> 00:14:40,488 It's not exactly subtle. 350 00:14:40,531 --> 00:14:42,707 But it's nice to see 351 00:14:42,751 --> 00:14:45,319 taking people out to get what you want. 352 00:14:45,362 --> 00:14:49,366 You started this war off some sick and sad vendetta. 353 00:14:49,410 --> 00:14:51,542 But you can also end it. 354 00:14:51,586 --> 00:14:55,372 Drop the claim so we can both get back to building. 355 00:14:55,416 --> 00:14:56,939 If you think my company's financial health 356 00:14:56,983 --> 00:14:58,941 hinges on one office building, 357 00:14:58,985 --> 00:15:01,726 then I fear you're more naive now than you were at Wharton. 358 00:15:01,770 --> 00:15:04,033 I didn't come here to drop the claim. 359 00:15:04,077 --> 00:15:08,168 But I am dropping the offer on the land from 50% to 30%. 360 00:15:08,211 --> 00:15:09,778 -How generous. -Oh, 361 00:15:09,821 --> 00:15:11,649 my request 362 00:15:11,693 --> 00:15:13,913 to push the suit hearing back a month was approved, 363 00:15:13,956 --> 00:15:15,958 so now you have ample time to prepare. 364 00:15:16,002 --> 00:15:19,005 Wait. I just realized, if this drags on, 365 00:15:19,048 --> 00:15:21,790 you won't be able to do business with anyone soon. 366 00:15:21,833 --> 00:15:23,792 I know you're bleeding out fast. 367 00:15:23,835 --> 00:15:26,055 Oh! Is that a dumpling? 368 00:15:26,099 --> 00:15:27,927 No. Uh... Look, 369 00:15:27,970 --> 00:15:29,232 you did your best, sweetheart, 370 00:15:29,276 --> 00:15:30,755 but your best isn't good enough anymore. 371 00:15:30,799 --> 00:15:31,974 You know what? 372 00:15:32,018 --> 00:15:33,671 Let's make it 20%. 373 00:15:33,715 --> 00:15:34,977 My offer is sinking, 374 00:15:35,021 --> 00:15:38,285 just like you. 375 00:15:38,328 --> 00:15:40,809 I hope you're allergic to gluten. 376 00:15:49,122 --> 00:15:50,950 Silver lining, I've lost my appetite 377 00:15:50,993 --> 00:15:53,039 in this Bermuda love triangle. 378 00:15:53,082 --> 00:15:54,779 Fletcher's screwing with my metabolism. 379 00:15:54,823 --> 00:15:57,130 What did Fletcher say, exactly? 380 00:15:57,173 --> 00:15:58,522 He divorced his husband, 381 00:15:58,566 --> 00:16:00,698 he took the job with Infinity to see me, 382 00:16:00,742 --> 00:16:03,397 -and he wants me back. -That's it? 383 00:16:03,440 --> 00:16:06,400 That's it? I experienced at least an entire plot 384 00:16:06,443 --> 00:16:08,184 from Love Actually in 60 seconds. 385 00:16:08,228 --> 00:16:11,927 Well, I'm sure -you handled it calmly. -Well, 386 00:16:11,971 --> 00:16:13,363 I told him I had moved on 387 00:16:13,407 --> 00:16:15,148 and, um, that I have a boyfriend, 388 00:16:15,191 --> 00:16:17,237 and then I pretended there was a hotel emergency. 389 00:16:17,280 --> 00:16:21,023 -I thought you weren't hungry. -Ew, I'm unconsciously guilt-grazing carbs. 390 00:16:21,067 --> 00:16:22,546 How am I supposed to work with him? 391 00:16:22,590 --> 00:16:23,852 Do you want Fletcher back? 392 00:16:23,895 --> 00:16:25,114 No. 393 00:16:25,158 --> 00:16:27,725 -But you feel guilty? -Yes. 394 00:16:27,769 --> 00:16:29,553 I mean, Ryan doesn't know 395 00:16:29,597 --> 00:16:31,033 my past boyfriend is my new coworker. 396 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 So tell him. Maybe he won't care. 397 00:16:33,688 --> 00:16:34,994 What if he doesn't believe me when I tell him 398 00:16:35,037 --> 00:16:36,169 there's nothing to worry about? 399 00:16:36,212 --> 00:16:38,388 I mean, my priority is Ryan. 400 00:16:38,432 --> 00:16:39,737 But? 401 00:16:39,781 --> 00:16:41,522 But I don't seem to be Ryan's. 402 00:16:41,565 --> 00:16:43,741 He left me on read for 14 hours. 403 00:16:43,785 --> 00:16:45,395 Before I can talk to him, 404 00:16:45,439 --> 00:16:47,441 I need to find him. 405 00:16:49,530 --> 00:16:51,053 What? 406 00:16:51,097 --> 00:16:53,577 I guess your charm offensive didn't work. 407 00:16:53,621 --> 00:16:57,059 Your music buddy's not singing -the same song as you? Very clever. 408 00:16:57,103 --> 00:16:58,408 No, he's in this for revenge. 409 00:16:58,452 --> 00:17:01,194 Not even my immeasurable charm could fix that. 410 00:17:01,237 --> 00:17:04,066 So, you're building a castle on your desk to get back at him? 411 00:17:04,110 --> 00:17:06,373 Isn't that -what you were wearing yesterday? -I am 412 00:17:06,416 --> 00:17:07,983 a little weirded out that my father 413 00:17:08,027 --> 00:17:10,986 is tracking my wardrobe, but I am far too tired 414 00:17:11,030 --> 00:17:13,641 after my all-night study session to get into it. 415 00:17:14,642 --> 00:17:17,993 I now know more about Scottish zoning laws 416 00:17:18,037 --> 00:17:20,213 and battlefield authentication 417 00:17:20,256 --> 00:17:22,780 than the Heritage Foundation and courts combined. 418 00:17:22,824 --> 00:17:24,956 I don't doubt it. 419 00:17:25,000 --> 00:17:26,654 But we agreed, we can't afford to fight the case. 420 00:17:26,697 --> 00:17:30,005 Which leads me to countermove number two. 421 00:17:30,049 --> 00:17:31,354 McNaughton Global Media's headquarters 422 00:17:31,398 --> 00:17:33,704 sits on the edge of a historic battlefield. 423 00:17:33,748 --> 00:17:36,098 According to Preservation Code 893, 424 00:17:36,142 --> 00:17:38,100 they are required to fund upkeep 425 00:17:38,144 --> 00:17:40,102 for all historical assets in the vicinity. 426 00:17:40,146 --> 00:17:43,453 So if we can conjure some old-timey muskets and swords, 427 00:17:43,497 --> 00:17:45,107 -then I could threaten Colin. -Hold on. 428 00:17:45,151 --> 00:17:46,456 None of this matters. 429 00:17:46,500 --> 00:17:48,893 You neglected to tell me that Colin was heir 430 00:17:48,937 --> 00:17:50,504 to the McNaughton Media empire. 431 00:17:50,547 --> 00:17:52,114 If he's anything like his father, 432 00:17:52,158 --> 00:17:53,985 some fake artifacts 433 00:17:54,029 --> 00:17:56,640 -are not gonna stop him. -So, what, we just give up? 434 00:17:56,684 --> 00:17:59,382 If you're still planning to take the company public next year, 435 00:17:59,426 --> 00:18:01,471 you can't afford a personal feud dragging you down. 436 00:18:01,515 --> 00:18:03,778 Colin is the one that made this personal, not me. 437 00:18:03,821 --> 00:18:05,301 Well, unfortunately, that's irrelevant. 438 00:18:05,345 --> 00:18:07,216 Before Colin lowers his price any further, 439 00:18:07,260 --> 00:18:08,826 -I would suggest selling. -Oh, come on. 440 00:18:08,870 --> 00:18:10,828 If this was your company, you would never give in. 441 00:18:10,872 --> 00:18:12,743 It's not giving in. 442 00:18:12,787 --> 00:18:14,484 It's cutting your losses 443 00:18:14,528 --> 00:18:17,139 to avoid a war with a historically vindictive 444 00:18:17,183 --> 00:18:19,054 and very powerful family. 445 00:18:21,535 --> 00:18:22,840 The chief of staff position 446 00:18:22,884 --> 00:18:24,494 is finally within arm's reach. 447 00:18:24,538 --> 00:18:27,193 My future is finally coming into focus, 448 00:18:27,236 --> 00:18:28,933 and I want that future 449 00:18:28,977 --> 00:18:31,719 -to involve Kirby. -What does that mean, exactly? 450 00:18:31,762 --> 00:18:33,677 I'm thinking of proposing to her. 451 00:18:33,721 --> 00:18:35,853 N-Not today, but at some point. 452 00:18:35,897 --> 00:18:38,160 Oh, don't get ahead of yourself, dear. 453 00:18:38,204 --> 00:18:41,946 You don't have that job yet, and Kirby is still Kirby. 454 00:18:41,990 --> 00:18:43,296 You never know what could happen. 455 00:18:43,339 --> 00:18:45,385 Mother, I'm not asking you for her hand. 456 00:18:45,428 --> 00:18:47,474 I'm asking you for a diamond for the engagement ring. 457 00:18:47,517 --> 00:18:50,477 Despite that very embarrassing sushi stunt 458 00:18:50,520 --> 00:18:53,175 you pulled on my birthday, I still want to include you, 459 00:18:53,219 --> 00:18:54,959 and I thought this would be a nice way. 460 00:18:55,003 --> 00:18:56,352 Mine are serious diamonds. 461 00:18:56,396 --> 00:18:58,180 Have you considered the Lenox mall? 462 00:18:59,355 --> 00:19:02,358 What the hell? 463 00:19:02,402 --> 00:19:04,099 I hate to admit it, 464 00:19:04,143 --> 00:19:06,362 but this house is falling apart without Anders. 465 00:19:06,406 --> 00:19:08,234 Is that why all of the paintings are crooked? 466 00:19:10,236 --> 00:19:13,064 I don't have time for this. 467 00:19:15,110 --> 00:19:16,372 -Could you help? -Oh, yeah. 468 00:19:20,420 --> 00:19:22,378 Wow. 469 00:19:22,422 --> 00:19:25,729 I was definitely surprised. 470 00:19:25,773 --> 00:19:27,949 Not as surprised as I was to see you skipping up 471 00:19:27,992 --> 00:19:29,559 -in there. -I was not skipping. 472 00:19:29,603 --> 00:19:31,518 But, hey, 473 00:19:31,561 --> 00:19:33,911 now that I know you two have a past, I... 474 00:19:33,955 --> 00:19:35,391 I'm sorry for the mix-up, man. 475 00:19:35,435 --> 00:19:36,697 You didn't do anything wrong. 476 00:19:36,740 --> 00:19:38,133 We both just have good taste 477 00:19:38,177 --> 00:19:40,744 if not the best communication skills. 478 00:19:40,788 --> 00:19:43,399 Well, I'm glad we got it all straightened out. 479 00:19:43,443 --> 00:19:46,359 Look, I'd never let a lady come between our friendship, 480 00:19:46,402 --> 00:19:48,622 but Mia... 481 00:19:48,665 --> 00:19:51,799 Well, she's something special to me. 482 00:19:51,842 --> 00:19:53,148 No, I totally get it, man. 483 00:19:53,192 --> 00:19:55,890 And I promise I will step aside. 484 00:19:55,933 --> 00:19:58,371 Not that I'm even on her radar. 485 00:19:58,414 --> 00:20:00,416 Thank you. 486 00:20:00,460 --> 00:20:02,418 I don't know if I can make it right with her, 487 00:20:02,462 --> 00:20:05,204 but I'm finally in a place to try. 488 00:20:12,080 --> 00:20:14,778 Is your wife as intimidating as she looks? 489 00:20:14,822 --> 00:20:16,258 Don't worry about my wife. 490 00:20:16,302 --> 00:20:18,695 So, I assume you're here to announce your next move. 491 00:20:18,739 --> 00:20:21,872 Let me guess, you canceled my Hulu subscription? 492 00:20:22,917 --> 00:20:26,050 I am done engaging in this fight. 493 00:20:26,094 --> 00:20:28,009 I have decided to sell you the land 494 00:20:28,052 --> 00:20:30,620 for the original offer of 50% percent. 495 00:20:30,664 --> 00:20:34,015 I'll even throw in Hulu ad-free if you want. 496 00:20:34,058 --> 00:20:36,974 I don't normally negotiate, but even at 50%, 497 00:20:37,018 --> 00:20:39,281 it'll hurt your company enough to make this totally worthwhile. 498 00:20:39,325 --> 00:20:41,283 Plus, I get the land. 499 00:20:41,327 --> 00:20:43,633 So I guess I win. Twice. 500 00:20:43,677 --> 00:20:45,461 And yet you're four times as obnoxious. 501 00:20:47,333 --> 00:20:49,987 this ends our feud. Forever. 502 00:20:50,031 --> 00:20:52,033 And as a show of good faith... 503 00:20:57,343 --> 00:21:00,346 Deal. I'll have my lawyers draft up the sale contract, 504 00:21:00,389 --> 00:21:03,305 and then we'll crack this open and celebrate. 505 00:21:04,959 --> 00:21:06,787 Michelle? 506 00:21:17,232 --> 00:21:20,104 Oh, boy. Oh, I-I was worried about that. 507 00:21:20,148 --> 00:21:21,889 Okay. Thank you. 508 00:21:21,932 --> 00:21:24,848 Okay, I know not all of us can age gracefully, 509 00:21:24,892 --> 00:21:27,024 but maybe get in the slow lane, Dominique. 510 00:21:27,068 --> 00:21:28,287 It's not me who's aging. 511 00:21:28,330 --> 00:21:29,592 It's this house. 512 00:21:29,636 --> 00:21:31,246 I tripped on the back porch 513 00:21:31,290 --> 00:21:33,379 because the bottom step is sinking, 514 00:21:33,422 --> 00:21:35,076 like everything else in this place. 515 00:21:35,119 --> 00:21:37,992 Which is why I called our engineer. 516 00:21:38,035 --> 00:21:39,254 I hope you reach your point 517 00:21:39,298 --> 00:21:41,082 quicker than you got down the hall. 518 00:21:41,125 --> 00:21:42,431 We rushed moving the drill sites, 519 00:21:42,475 --> 00:21:44,433 so now the ground is unstable. 520 00:21:44,477 --> 00:21:46,609 The engineer recommends we halt drilling 521 00:21:46,653 --> 00:21:48,350 and pay to stabilize the house 522 00:21:48,394 --> 00:21:50,178 to protect it from sinking even more. 523 00:21:50,221 --> 00:21:53,921 I am not spending a dime to patch a hypothetical problem. 524 00:21:53,964 --> 00:21:55,444 It's not hypothetical. 525 00:21:55,488 --> 00:21:58,317 And if you don't get ahead of it and fix the problem now, 526 00:21:58,360 --> 00:22:00,449 the foundation will probably crack. 527 00:22:00,493 --> 00:22:03,713 Or maybe you just had too much to drink and slipped on a step. 528 00:22:03,757 --> 00:22:05,541 You're making a mistake. 529 00:22:05,585 --> 00:22:07,543 I'm trying to help. Both of us. 530 00:22:07,587 --> 00:22:09,240 And I appreciate that. 531 00:22:09,284 --> 00:22:11,112 But let's worry about getting our diamonds 532 00:22:11,155 --> 00:22:13,419 before Blake makes any headway on that lawsuit. 533 00:22:13,462 --> 00:22:15,464 And then we can deal with the house. 534 00:22:16,596 --> 00:22:18,380 Full drill ahead! 535 00:22:24,299 --> 00:22:25,692 All the vendors have been confirmed. 536 00:22:25,735 --> 00:22:28,347 And I'll start helping the volunteers 537 00:22:28,390 --> 00:22:29,565 stuff the gift bags next. 538 00:22:29,609 --> 00:22:31,393 Okay, now you're just showing off. 539 00:22:31,437 --> 00:22:33,221 Relax. 540 00:22:33,264 --> 00:22:34,527 I'm kidding. 541 00:22:34,570 --> 00:22:35,354 But I'm pretty sure 542 00:22:35,397 --> 00:22:36,659 you missed one thing. 543 00:22:36,703 --> 00:22:38,008 Uh, no. 544 00:22:38,052 --> 00:22:39,140 I don't think so. 545 00:22:39,183 --> 00:22:40,446 What about the gift you brought me? 546 00:22:40,489 --> 00:22:43,274 Oh, yeah. Forgot about that. 547 00:22:43,318 --> 00:22:46,452 I was gonna wait until we were alone to open it, but... 548 00:22:46,495 --> 00:22:47,975 couldn't help myself. 549 00:22:48,018 --> 00:22:50,194 It's incredible. 550 00:22:50,238 --> 00:22:52,066 Where did you even get this? 551 00:22:53,067 --> 00:22:54,808 It was my father's. 552 00:22:54,851 --> 00:22:56,418 And I thought you might want it. 553 00:22:56,462 --> 00:22:57,941 Did your father work here? 554 00:22:57,985 --> 00:22:59,508 No. No. 555 00:22:59,552 --> 00:23:01,989 One City, One Voice helped him find his footing as a kid. 556 00:23:02,032 --> 00:23:04,687 After that, he stayed involved for the rest of his life, 557 00:23:04,731 --> 00:23:08,082 which is why I wanted to support this event specifically. 558 00:23:08,125 --> 00:23:09,649 Wow. 559 00:23:09,692 --> 00:23:11,346 You sure you want to give this away? 560 00:23:11,390 --> 00:23:13,435 Yeah. 561 00:23:13,479 --> 00:23:15,481 This is where he'd want it to go. 562 00:23:15,524 --> 00:23:18,440 And I hope it makes up for the Mike the Bartender thing 563 00:23:18,484 --> 00:23:20,050 I pulled last week. 564 00:23:20,094 --> 00:23:23,445 I may be one of those "rich guys," 565 00:23:23,489 --> 00:23:24,881 but I'm here for the right reasons. 566 00:23:24,925 --> 00:23:27,231 I have no doubt. 567 00:23:27,275 --> 00:23:28,755 Thank you for this. 568 00:23:32,019 --> 00:23:34,369 Guess we have more in common than I thought. 569 00:23:41,768 --> 00:23:42,899 Did Alexis go for it? 570 00:23:42,943 --> 00:23:44,292 She knows the house has issues, 571 00:23:44,335 --> 00:23:45,989 but she doesn't want to do anything to fix them. 572 00:23:46,033 --> 00:23:47,295 Even after the engineer's warnings? 573 00:23:47,338 --> 00:23:48,905 And the pictures and the doors 574 00:23:48,949 --> 00:23:50,429 and my twisted ankle. 575 00:23:50,472 --> 00:23:52,822 God, I thought she'd do anything to protect the manor. 576 00:23:52,866 --> 00:23:54,824 After everything she went through to steal it from me. 577 00:23:54,868 --> 00:23:56,739 I don't think she cares about taking the manor 578 00:23:56,783 --> 00:23:58,741 as much as she cares about taking it from you. 579 00:23:58,785 --> 00:24:00,569 -Yeah. -She lives to see you suffer. 580 00:24:00,613 --> 00:24:02,092 Yeah, yeah. She always has. 581 00:24:02,136 --> 00:24:04,921 Ever since I put that eight-carat ring on her finger. 582 00:24:04,965 --> 00:24:06,749 Well, if what she wants is to screw me over, 583 00:24:06,793 --> 00:24:08,011 let's use that against her. 584 00:24:08,055 --> 00:24:09,578 I'm one step ahead of you. 585 00:24:09,622 --> 00:24:10,623 Brother. 586 00:24:12,494 --> 00:24:13,800 Here. 587 00:24:14,757 --> 00:24:17,064 What, are you planning on torturing her? 588 00:24:17,107 --> 00:24:18,587 I mean, I'm on the fence, but I could be convinced. 589 00:24:18,631 --> 00:24:20,763 No torture. 590 00:24:20,807 --> 00:24:24,288 We are going to give Alexis an opportunity to rip you off 591 00:24:24,332 --> 00:24:27,291 that'll be too tempting to pass up. 592 00:24:29,424 --> 00:24:31,470 Colin's as connected as a Kennedy, 593 00:24:31,513 --> 00:24:33,384 though having fancy friends isn't a crime. 594 00:24:33,428 --> 00:24:35,778 Which is why, when I went back into Colin's office, 595 00:24:35,822 --> 00:24:38,477 I made sure to snap some shots of his calendar. 596 00:24:39,956 --> 00:24:41,784 Look, if we cross-check the initials 597 00:24:41,828 --> 00:24:43,569 on the calendar with the names on your list, 598 00:24:43,612 --> 00:24:45,353 maybe there's a match somewhere 599 00:24:45,396 --> 00:24:46,615 that'll connect it to the lawsuit. 600 00:24:46,659 --> 00:24:48,312 Like the meeting tonight with M.P. 601 00:24:48,356 --> 00:24:50,445 Any M.P.s on that list? 602 00:24:50,489 --> 00:24:52,316 The only M.P. here is State Attorney General 603 00:24:52,360 --> 00:24:53,622 Marshall Pintz. Though I'm not sure 604 00:24:53,666 --> 00:24:55,581 why they'd be meeting in East Atlanta at 9:00 p.m. 605 00:24:55,624 --> 00:24:58,975 Which is why we'll have to go see for ourselves. 606 00:24:59,019 --> 00:25:00,673 Maybe he's bribing him. 607 00:25:00,716 --> 00:25:02,196 Are you suggesting we surveil him? 608 00:25:02,239 --> 00:25:03,850 Obviously. 609 00:25:04,851 --> 00:25:05,852 Plus... 610 00:25:06,679 --> 00:25:08,681 ...I have been dying 611 00:25:08,724 --> 00:25:10,857 to put this stakeoutfit to use. 612 00:25:10,900 --> 00:25:12,249 Wow. 613 00:25:14,208 --> 00:25:15,688 I guess dreams do come true. 614 00:25:24,305 --> 00:25:25,828 I was starting to think 615 00:25:25,872 --> 00:25:27,003 you weren't going to make it. 616 00:25:27,047 --> 00:25:28,918 I come in peace. 617 00:25:28,962 --> 00:25:29,919 I promise. 618 00:25:29,963 --> 00:25:31,442 Yeah, I'm sure you do, but... 619 00:25:31,486 --> 00:25:33,575 I said everything I needed to say. 620 00:25:33,619 --> 00:25:35,534 But I didn't. 621 00:25:35,577 --> 00:25:38,362 First of all, I owe you an apology 622 00:25:38,406 --> 00:25:39,842 for bombarding you yesterday. It wasn't fair. 623 00:25:39,886 --> 00:25:41,452 Or... professional. 624 00:25:41,496 --> 00:25:42,845 So... 625 00:25:42,889 --> 00:25:44,194 I'm sorry. 626 00:25:44,238 --> 00:25:46,370 Okay. That's a good "first of all." 627 00:25:46,414 --> 00:25:49,199 And, second of all... 628 00:25:49,243 --> 00:25:51,680 I should've started with an "I'm sorry for everything" 629 00:25:51,724 --> 00:25:54,074 instead of skipping right to the "I want you back" bit. 630 00:25:54,117 --> 00:25:56,032 That would have been a smoother transition. 631 00:25:56,076 --> 00:25:57,381 But it's the truth. 632 00:25:57,425 --> 00:25:59,253 I do want you back. 633 00:25:59,296 --> 00:26:00,820 I really miss you, Sam. 634 00:26:00,863 --> 00:26:02,561 You broke up with me. 635 00:26:02,604 --> 00:26:04,388 But I never stopped thinking about you. 636 00:26:04,432 --> 00:26:05,433 Then why'd you leave? 637 00:26:07,304 --> 00:26:09,480 When Kirby told me you were in love with me 638 00:26:09,524 --> 00:26:11,221 and that I needed to figure out how I felt, 639 00:26:11,265 --> 00:26:12,701 I got scared. I... 640 00:26:12,745 --> 00:26:14,224 I made the safe choice. 641 00:26:14,268 --> 00:26:15,486 Kirby did what? 642 00:26:15,530 --> 00:26:17,314 You know what, forget it. 643 00:26:17,358 --> 00:26:19,926 I'm glad Kirby said whatever... she said. 644 00:26:19,969 --> 00:26:22,755 Because it forced me to move on 645 00:26:22,798 --> 00:26:25,018 and to realize that I deserve... 646 00:26:25,061 --> 00:26:26,759 someone to love me completely. 647 00:26:28,151 --> 00:26:29,849 Which is why I'm with Ryan now. 648 00:26:30,893 --> 00:26:32,416 You do deserve that. 649 00:26:32,460 --> 00:26:33,983 And more. 650 00:26:34,027 --> 00:26:35,115 But, uh... 651 00:26:36,159 --> 00:26:37,596 ...where's Ryan now? 652 00:26:37,639 --> 00:26:38,988 He's not here. 653 00:26:39,032 --> 00:26:40,468 I am. 654 00:26:42,513 --> 00:26:44,690 You'll have all of me this time, Sam. 655 00:26:44,733 --> 00:26:45,734 I promise. 656 00:26:49,303 --> 00:26:51,392 At the very least, can I buy you a harmless 657 00:26:51,435 --> 00:26:53,350 "I'm sorry for everything, I screwed up" drink? 658 00:26:53,394 --> 00:26:55,962 I don't know if that's a good idea. 659 00:26:58,355 --> 00:27:00,053 So, that's dizziness, 660 00:27:00,096 --> 00:27:02,098 fainting, loss of appetite. 661 00:27:02,142 --> 00:27:03,273 Anything else? 662 00:27:03,317 --> 00:27:04,840 A few headaches. 663 00:27:04,884 --> 00:27:07,408 The same symptoms I had when I was pregnant the first time. 664 00:27:07,451 --> 00:27:09,628 But my at-home test was negative. 665 00:27:09,671 --> 00:27:11,673 I just want to know what's wrong. 666 00:27:11,717 --> 00:27:13,849 Well, there's no need to panic just yet. 667 00:27:13,893 --> 00:27:15,764 You actually could be pregnant. 668 00:27:15,808 --> 00:27:17,636 You might be shocked to know 669 00:27:17,679 --> 00:27:20,943 that a $9.99 test isn't always accurate. 670 00:27:20,987 --> 00:27:23,729 Would it matter that I splurged on the $19.99 brand? 671 00:27:23,772 --> 00:27:26,122 We should take some blood, just to be sure. 672 00:27:26,166 --> 00:27:28,298 This may be something to celebrate after all. 673 00:27:30,300 --> 00:27:32,128 I can't tell what you're more against, 674 00:27:32,172 --> 00:27:34,696 my proposing to Kirby or you giving me a diamond. 675 00:27:34,740 --> 00:27:36,524 I'm not thrilled about either, if you must know. 676 00:27:36,567 --> 00:27:40,006 Plus, I'm busy trying to captain this run-down house. 677 00:27:40,049 --> 00:27:42,486 It's not easy to find more Krug '88 678 00:27:42,530 --> 00:27:44,924 when the staff insists that we're out. 679 00:27:44,967 --> 00:27:46,142 Anyway... 680 00:27:46,186 --> 00:27:48,318 just sleep on it for a few days. 681 00:27:48,362 --> 00:27:49,972 Or however long. 682 00:27:50,016 --> 00:27:51,626 Um, I can't sleep on anything here. 683 00:27:51,670 --> 00:27:52,975 This place is creaking like an old 684 00:27:53,019 --> 00:27:54,498 -pirate ship. -Mm. 685 00:27:57,023 --> 00:27:58,589 More like the Titanic. 686 00:27:58,633 --> 00:28:00,417 Is something wrong with this place? 687 00:28:00,461 --> 00:28:02,811 The house might be unstable and sinking. 688 00:28:02,855 --> 00:28:05,335 The engineer recommended a few fixes, 689 00:28:05,379 --> 00:28:07,163 but he didn't make it sound like an emergency. 690 00:28:07,207 --> 00:28:08,817 If somebody comes to me with a broken left arm, 691 00:28:08,861 --> 00:28:09,862 I don't tell 'em to come back 692 00:28:09,905 --> 00:28:10,993 when they've broken their right one. 693 00:28:11,037 --> 00:28:12,125 While your point is vague, 694 00:28:12,168 --> 00:28:14,388 the foundation is clearly compromised. 695 00:28:14,431 --> 00:28:16,259 And it will cost too much to fix, 696 00:28:16,303 --> 00:28:17,521 and I don't want to pay for that. 697 00:28:17,565 --> 00:28:19,088 Well, I would love to stay and help, 698 00:28:19,132 --> 00:28:21,438 but, like you said, you're the captain now. 699 00:28:21,482 --> 00:28:23,658 Mm. 700 00:28:23,702 --> 00:28:25,094 Hopefully not for long. 701 00:28:30,752 --> 00:28:32,711 Georges, you still haven't told me 702 00:28:32,754 --> 00:28:35,714 why you tried to avoid falling in love with me. 703 00:28:35,757 --> 00:28:36,845 You know, usually on a stakeout, 704 00:28:36,889 --> 00:28:39,065 you don't park 20 feet from your target. 705 00:28:39,108 --> 00:28:41,589 Well, our equipment isn't exactly military-grade, 706 00:28:41,632 --> 00:28:42,895 and we need to be close enough 707 00:28:42,938 --> 00:28:45,288 to be able to record Colin's conversation 708 00:28:45,332 --> 00:28:46,899 with the attorney general. 709 00:28:55,255 --> 00:28:56,430 Mm. 710 00:29:00,434 --> 00:29:02,044 Okay. 711 00:29:02,088 --> 00:29:04,220 That was brilliant and pretty hot. 712 00:29:04,264 --> 00:29:05,961 This ain't my first drive-in. 713 00:29:06,005 --> 00:29:07,789 Mm. 714 00:29:07,833 --> 00:29:08,790 Wait, what is he doing? 715 00:29:08,834 --> 00:29:10,009 No. 716 00:29:10,052 --> 00:29:12,533 If he leaves, then we can't blackmail him. 717 00:29:12,576 --> 00:29:14,274 He must really not like this movie. 718 00:29:14,317 --> 00:29:15,623 It just started. 719 00:29:15,666 --> 00:29:16,711 Wait, wait, wait. Who's that? 720 00:29:17,799 --> 00:29:18,800 I knew it, I knew it, I knew it. 721 00:29:18,844 --> 00:29:19,932 Here we go. 722 00:29:20,933 --> 00:29:22,891 Okay, I might have gotten 723 00:29:22,935 --> 00:29:23,979 this calendar-coded 724 00:29:24,023 --> 00:29:25,851 cross-checking initials thing wrong. 725 00:29:25,894 --> 00:29:26,852 That is 726 00:29:26,895 --> 00:29:28,897 his assistant, Michelle. 727 00:29:28,941 --> 00:29:31,334 Whose last name probably starts with a "P." 728 00:29:33,641 --> 00:29:35,077 Snap away. 729 00:29:39,952 --> 00:29:41,562 That's it. Like a pendulum. 730 00:29:41,605 --> 00:29:43,259 Even pace, back and forth. 731 00:29:44,304 --> 00:29:46,088 Nice! 732 00:29:46,132 --> 00:29:47,089 You win. 733 00:29:47,133 --> 00:29:48,612 All right, I'll finish up here. 734 00:29:48,656 --> 00:29:50,223 You lost? 735 00:29:50,266 --> 00:29:52,442 I thought you were supposed to be a major golfer. 736 00:29:52,486 --> 00:29:54,270 Oh, I am. 737 00:29:54,314 --> 00:29:57,143 I just didn't want to end the day with a crying volunteer. 738 00:29:57,186 --> 00:29:59,449 Well, looks like I'm the only competition you have left. 739 00:29:59,493 --> 00:30:01,712 Oh, no, you-you got a lot of work to do. 740 00:30:01,756 --> 00:30:04,367 Go home. I'll close up here. 741 00:30:04,411 --> 00:30:06,717 While your intention is noble, 742 00:30:06,761 --> 00:30:09,329 I can't help but think you're ducking my challenge. 743 00:30:09,372 --> 00:30:11,331 Okay. 744 00:30:11,374 --> 00:30:12,375 Your loss. 745 00:30:21,515 --> 00:30:22,951 You can't laugh! 746 00:30:22,995 --> 00:30:24,126 That's cheating. 747 00:30:24,170 --> 00:30:25,606 I'm-I'm-I'm-I'm sorry. 748 00:30:25,649 --> 00:30:27,651 I thought you were kidding with that form. 749 00:30:27,695 --> 00:30:30,132 Maybe you should help instead of trash-talking. 750 00:30:30,176 --> 00:30:31,742 Okay. 751 00:30:31,786 --> 00:30:35,398 I'm just gonna sh-shift your grip a little. 752 00:30:35,442 --> 00:30:37,096 Like this. 753 00:30:49,499 --> 00:30:51,284 Oh. 754 00:30:51,327 --> 00:30:52,981 When Colin sees these photos, 755 00:30:53,025 --> 00:30:55,201 he is gonna drop the suit faster 756 00:30:55,244 --> 00:30:56,550 than he dropped his pants tonight. 757 00:30:56,593 --> 00:30:58,813 His wife is New York old money. 758 00:30:58,857 --> 00:31:01,598 You do not mess with a cult like that and get away unscathed. 759 00:31:01,642 --> 00:31:04,210 God, he'll be ruined if these get out. 760 00:31:04,253 --> 00:31:07,213 Exactly. Which is why he will do whatever it takes 761 00:31:07,256 --> 00:31:08,910 to make sure they don't. 762 00:31:08,954 --> 00:31:10,999 And he says I haven't changed. Ha! 763 00:31:11,043 --> 00:31:13,132 And this time Colin will be the only one to pay the price, 764 00:31:13,175 --> 00:31:14,133 which is nice. 765 00:31:14,176 --> 00:31:15,351 What do you mean? 766 00:31:15,395 --> 00:31:16,700 Well, when he gets in trouble, 767 00:31:16,744 --> 00:31:18,398 he usually takes someone down with him. 768 00:31:19,399 --> 00:31:21,140 He scapegoated his, uh-- his partner 769 00:31:21,183 --> 00:31:22,968 in a Securities and Exchange investigation. 770 00:31:23,011 --> 00:31:24,926 And then he also got that T.A. fired back at Wharton. 771 00:31:24,970 --> 00:31:26,014 Tyler Grace. 772 00:31:26,058 --> 00:31:28,930 Wait, Tyler Grace got fired? 773 00:31:28,974 --> 00:31:31,367 When the school discovered Colin was stealing Tyler's tests, 774 00:31:31,411 --> 00:31:33,239 he got fired a few weeks later, yeah. 775 00:31:33,282 --> 00:31:34,936 I had no idea. 776 00:31:34,980 --> 00:31:37,808 I mean, I was told that Tyler was just taking a semester off. 777 00:31:37,852 --> 00:31:39,636 Oh, hey, hey, hey. Don't feel bad. 778 00:31:39,680 --> 00:31:41,203 I mean, Fallon, you didn't do anything wrong. 779 00:31:41,247 --> 00:31:43,379 Colin was the one who cheated and involved Tyler. 780 00:31:43,423 --> 00:31:45,555 I know. It's just... 781 00:31:45,599 --> 00:31:48,819 I guess I hadn't thought about the collateral damage. 782 00:31:48,863 --> 00:31:50,734 Look, usually, I'm the one taking the moral high ground. 783 00:31:50,778 --> 00:31:52,301 Hey. 784 00:31:52,345 --> 00:31:53,955 Okay, you're right. 785 00:31:53,999 --> 00:31:56,436 But I think that this is inbounds, Fallon. 786 00:31:56,479 --> 00:31:59,047 You're only using the photos to force Colin's hand, 787 00:31:59,091 --> 00:32:01,267 not ruin anyone's life. 788 00:32:04,661 --> 00:32:07,186 Remember, you don't walk away. 789 00:32:09,144 --> 00:32:11,103 I'm here because your claim against Dominique 790 00:32:11,146 --> 00:32:12,452 doesn't stand a chance. 791 00:32:12,495 --> 00:32:14,193 You know, you could've just texted. 792 00:32:14,236 --> 00:32:15,498 There's more. 793 00:32:15,542 --> 00:32:16,891 Mm, always is with you. 794 00:32:16,935 --> 00:32:18,719 Since my initial offer wasn't enough 795 00:32:18,762 --> 00:32:20,764 for your fragile ego, I have a new one 796 00:32:20,808 --> 00:32:22,984 that will finally end your incessant blabbing 797 00:32:23,028 --> 00:32:24,986 about your legacy. 798 00:32:25,030 --> 00:32:26,379 I will give you back the manor 799 00:32:26,422 --> 00:32:29,077 if you agree to certain concessions. 800 00:32:29,121 --> 00:32:30,513 Such as? 801 00:32:30,557 --> 00:32:32,298 You drop the mineral rights claim, 802 00:32:32,341 --> 00:32:33,908 you let us keep digging, 803 00:32:33,952 --> 00:32:35,779 and we get it all in writing. 804 00:32:35,823 --> 00:32:38,782 Well, I have to admit, the last few months 805 00:32:38,826 --> 00:32:42,047 have made me see what's really important. 806 00:32:42,090 --> 00:32:46,007 After all, it is my legacy and my house. 807 00:32:46,051 --> 00:32:47,443 Mm. 808 00:32:47,487 --> 00:32:48,749 All right. 809 00:32:48,792 --> 00:32:50,142 You can keep your diamonds 810 00:32:50,185 --> 00:32:51,665 as long as you include the loft. 811 00:32:51,708 --> 00:32:54,102 I want you -completely off the property. -Fine. 812 00:32:54,146 --> 00:32:55,582 We'll add an addendum later. 813 00:32:55,625 --> 00:32:57,236 I appreciate your generosity, 814 00:32:57,279 --> 00:32:59,238 so I'll give you a full 24 hours 815 00:32:59,281 --> 00:33:00,413 to vacate the premises. 816 00:33:01,892 --> 00:33:04,895 Oh, don't worry. I'll be out in 12. 817 00:33:04,939 --> 00:33:08,334 It's you who'll be vacating in 24. 818 00:33:32,749 --> 00:33:35,709 Morning, handsome. 819 00:33:35,752 --> 00:33:38,668 Sorry. I didn't mean to wake you. 820 00:33:38,712 --> 00:33:40,670 Ooh, my headache had that handled. 821 00:33:43,064 --> 00:33:44,500 But starting the day in your arms 822 00:33:44,544 --> 00:33:47,547 makes this savage hangover so worth it. 823 00:33:50,245 --> 00:33:52,682 You do it to yourself, 824 00:33:52,726 --> 00:33:54,858 and that's why it really hurts. 825 00:33:54,902 --> 00:33:58,079 It's funny. You're quoting my favorite Wharbler song. 826 00:33:58,123 --> 00:34:00,168 Though a tad disturbing you still know it. 827 00:34:00,212 --> 00:34:02,866 But, as Radiohead indeed predicted, 828 00:34:02,910 --> 00:34:07,088 you, my dear, did do it to yourself. 829 00:34:07,132 --> 00:34:10,874 -Hmm. -And I hope you can walk away with a lesson learned. 830 00:34:10,918 --> 00:34:13,181 Oh, I learned my lesson. 831 00:34:13,225 --> 00:34:16,576 And I won't be signing a damn thing today. 832 00:34:17,925 --> 00:34:21,624 After you claimed that all I do is take out my competition 833 00:34:21,668 --> 00:34:23,191 to get what I want, I started to think 834 00:34:23,235 --> 00:34:25,237 about the girl I was back at Wharton. 835 00:34:25,280 --> 00:34:28,370 Even though I'm opposed to self-reflection as a rule. 836 00:34:28,414 --> 00:34:29,763 But you were half right. 837 00:34:29,806 --> 00:34:31,069 I did out you for cheating 838 00:34:31,112 --> 00:34:32,374 so I'd be first in the class. 839 00:34:32,418 --> 00:34:34,246 That Fallon was too insecure 840 00:34:34,289 --> 00:34:36,726 to think that she could beat a cheater. 841 00:34:39,033 --> 00:34:42,123 What am I supposed -to be looking at here? -Proof. 842 00:34:42,167 --> 00:34:44,038 I am no longer the girl 843 00:34:44,082 --> 00:34:45,387 that outed you at Wharton. 844 00:34:45,431 --> 00:34:49,391 I am Fallon friggin' Carrington, CEO. 845 00:34:49,435 --> 00:34:51,698 And sure, I could've destroyed you, 846 00:34:51,741 --> 00:34:54,135 but I didn't want to stoop to your level. 847 00:34:54,179 --> 00:34:56,877 So I conceded the claim to the courts an hour ago. 848 00:34:56,920 --> 00:35:00,489 That land is now officially a historic landmark. 849 00:35:00,533 --> 00:35:03,579 So you can't build on it. The land is still useless. 850 00:35:03,623 --> 00:35:05,103 Wrong. 851 00:35:05,146 --> 00:35:08,584 According to Code 893, 852 00:35:08,628 --> 00:35:11,283 if I accept the historical designation 853 00:35:11,326 --> 00:35:13,850 and agree to pay for the castle's restoration, 854 00:35:13,894 --> 00:35:15,939 then I can start building my campus 855 00:35:15,983 --> 00:35:18,855 as long as I leave a 500-foot radius 856 00:35:18,899 --> 00:35:20,379 around the monument. 857 00:35:20,422 --> 00:35:21,510 Now, I know you struggled in math, 858 00:35:21,554 --> 00:35:23,338 so I'll make it really easy for you. 859 00:35:23,382 --> 00:35:25,427 -It's not gonna be a problem. -So, 860 00:35:25,471 --> 00:35:27,864 you agreed to spend millions to restore a castle 861 00:35:27,908 --> 00:35:30,824 and to redesign your campus just to spite me? 862 00:35:30,867 --> 00:35:33,392 Oh, don't flatter yourself. It's just business. 863 00:35:33,435 --> 00:35:36,134 That location will be worth triple the value now. 864 00:35:36,177 --> 00:35:37,526 You may think 865 00:35:37,570 --> 00:35:40,790 you won this battle, -but this is war. -Uh-huh. 866 00:35:40,834 --> 00:35:41,791 Michelle! 867 00:35:41,835 --> 00:35:43,750 Hey. 868 00:35:43,793 --> 00:35:47,232 Next time, at least make him buy you soda and a popcorn first. 869 00:35:47,275 --> 00:35:48,842 What? 870 00:35:49,930 --> 00:35:52,976 Double oat milk capp, extra foam. 871 00:35:53,020 --> 00:35:56,241 You seem pretty perky for somebody on mail room duty. 872 00:35:56,284 --> 00:35:58,982 I can't stop thinking about our kiss last night. 873 00:35:59,026 --> 00:36:00,636 You should be thinking about your putting. 874 00:36:00,680 --> 00:36:02,421 But, 875 00:36:02,464 --> 00:36:04,858 yes, the kiss was great. 876 00:36:04,901 --> 00:36:06,512 I don't want to kill the vibe, 877 00:36:06,555 --> 00:36:09,036 but I got to be straight with Jeff. 878 00:36:09,079 --> 00:36:10,255 So do you want me to tell him, 879 00:36:10,298 --> 00:36:11,778 or do you want to let him down first? 880 00:36:11,821 --> 00:36:14,346 Let him down? Why would I do that? 881 00:36:15,521 --> 00:36:18,176 I like you both, so I was planning on dating you both. 882 00:36:19,873 --> 00:36:21,875 You don't have an issue with that, do you? 883 00:36:25,095 --> 00:36:26,836 Oh. Duty calls. 884 00:36:26,880 --> 00:36:28,360 Literally. 885 00:36:28,403 --> 00:36:30,057 I got to admit, 886 00:36:30,100 --> 00:36:33,495 your fake foundation flood was genius. 887 00:36:33,539 --> 00:36:35,454 Alexis was foaming at the mouth 888 00:36:35,497 --> 00:36:36,672 to screw me over. 889 00:36:36,716 --> 00:36:39,022 You-you deserve your half of the manor. 890 00:36:39,066 --> 00:36:40,720 I wish I was in a more celebratory mood. 891 00:36:40,763 --> 00:36:42,200 I thought 892 00:36:42,243 --> 00:36:43,505 by taking something from Thomas, 893 00:36:43,549 --> 00:36:45,333 it would fill the emptiness he left in me. 894 00:36:45,377 --> 00:36:47,117 -Wow. -But it hasn't. 895 00:36:47,161 --> 00:36:49,859 Probably because he's still everywhere here. 896 00:36:49,903 --> 00:36:51,513 You can keep my half. 897 00:36:51,557 --> 00:36:53,863 Yeah, but I don't have anything else to offer. 898 00:36:53,907 --> 00:36:55,256 Actually, 899 00:36:55,300 --> 00:36:57,693 you do. I'd like the loft. 900 00:36:57,737 --> 00:37:00,130 I want to convert it into a space to honor my mother 901 00:37:00,174 --> 00:37:02,394 by making her fashion dreams come true. 902 00:37:02,437 --> 00:37:05,048 If that's what you want, I think we can do that. 903 00:37:05,092 --> 00:37:07,790 I do. Thank you. 904 00:37:07,834 --> 00:37:10,880 Why are my silks packed in with the cashmere? 905 00:37:10,924 --> 00:37:13,883 I just hope that you are savoring 906 00:37:13,927 --> 00:37:16,234 your final few moments -in the manor. -I'm fine. 907 00:37:16,277 --> 00:37:18,366 And with the diamonds you signed over, I'll be able to buy 908 00:37:18,410 --> 00:37:21,413 ten manors that aren't sinking into the ground. 909 00:37:26,809 --> 00:37:29,769 I'm not kidding. Your old new house 910 00:37:29,812 --> 00:37:31,814 -has a sinking foundation. -Oh. 911 00:37:31,858 --> 00:37:33,120 -It's not funny. -No. 912 00:37:33,163 --> 00:37:35,165 I just find it hilarious that some superglue 913 00:37:35,209 --> 00:37:38,560 and garden hose, some creaky ship sound effects 914 00:37:38,604 --> 00:37:40,214 could so easily fool you. 915 00:37:40,258 --> 00:37:42,129 There's nothing actually wrong with this house. 916 00:37:42,172 --> 00:37:44,827 Even if that were true, I have miles of diamonds 917 00:37:44,871 --> 00:37:47,482 and mountains of cash while you just have 918 00:37:47,526 --> 00:37:49,484 this gaudy relic. 919 00:37:49,528 --> 00:37:51,312 Well, do you want to know something else that's funny? 920 00:37:51,356 --> 00:37:53,445 No, but I'm sure you're going to tell me anyway. 921 00:37:53,488 --> 00:37:56,752 Thomas had a survey done of the property a long time ago, 922 00:37:56,796 --> 00:38:01,017 and they came up empty, so you traded a nonsinking house 923 00:38:01,061 --> 00:38:02,889 for an empty hole in the ground. 924 00:38:02,932 --> 00:38:05,935 -You're usually a better liar. -No, I'm not lying. 925 00:38:05,979 --> 00:38:07,372 But your mineralogist 926 00:38:07,415 --> 00:38:10,288 and my close, personal friend Nicole was lying to you 927 00:38:10,331 --> 00:38:13,160 when she told you that there was anything of value in that mine. 928 00:38:13,203 --> 00:38:15,336 I can show you the real survey if you don't believe me. 929 00:38:15,380 --> 00:38:17,382 You won't get away with this. 930 00:38:17,425 --> 00:38:19,079 I think that I already did. 931 00:38:19,122 --> 00:38:20,515 But, hey, I'm a man of my word, 932 00:38:20,559 --> 00:38:22,387 and I will give you the full 24 hours 933 00:38:22,430 --> 00:38:23,692 to vacate the premises. 934 00:38:25,520 --> 00:38:28,480 You know, I would say that payback is a bitch, 935 00:38:28,523 --> 00:38:31,961 but that title is reserved exclusively for you. 936 00:38:34,877 --> 00:38:36,662 So, he never saw the pictures? 937 00:38:36,705 --> 00:38:38,185 Nope. 938 00:38:38,228 --> 00:38:39,926 I realized that I had a chance 939 00:38:39,969 --> 00:38:42,363 to prove I've changed since my Wharton days. 940 00:38:42,407 --> 00:38:44,583 And I didn't want to cause any collateral damage this time. 941 00:38:45,758 --> 00:38:47,586 Now who took the moral high ground? 942 00:38:47,629 --> 00:38:49,979 I know. I just feel like I failed you here. 943 00:38:50,023 --> 00:38:51,764 No. No, no, no, no, no. 944 00:38:51,807 --> 00:38:54,419 I needed to figure this one out on my own. 945 00:38:54,462 --> 00:38:56,334 Hey, it wasn't all bad. 946 00:38:56,377 --> 00:38:57,944 I still have that stakeoutfit. 947 00:38:57,987 --> 00:39:00,120 Oh. Love that. 948 00:39:02,340 --> 00:39:05,255 Sorry to interrupt, but I believe 949 00:39:05,299 --> 00:39:06,996 this is my study... again. 950 00:39:07,040 --> 00:39:08,824 Hey, I heard the good news. 951 00:39:08,868 --> 00:39:10,870 Sounds like we all have a reason to celebrate. 952 00:39:10,913 --> 00:39:12,915 We can continue -celebrating later. -Mm-hmm. 953 00:39:15,440 --> 00:39:18,791 Any thoughts on paying for the castle restoration? 954 00:39:18,834 --> 00:39:21,054 We squeezed our finances pretty tight 955 00:39:21,097 --> 00:39:22,142 to pay for the land. 956 00:39:22,185 --> 00:39:24,405 Actually, yes. 957 00:39:24,449 --> 00:39:27,190 I am pulling up the plans to take the company public. 958 00:39:27,234 --> 00:39:29,802 We can generate capital to pay the debt 959 00:39:29,845 --> 00:39:32,326 and fortify ourselves against any future hostile run-ins. 960 00:39:32,370 --> 00:39:34,633 Pulling those plans up by a year is a really big deal. 961 00:39:34,676 --> 00:39:36,635 Well, someone once told me 962 00:39:36,678 --> 00:39:39,507 you can't build a dynasty by playing it safe. 963 00:39:41,379 --> 00:39:42,902 That person sounds very wise. 964 00:39:43,946 --> 00:39:45,731 I am honored 965 00:39:45,774 --> 00:39:47,341 to be your new chief of staff. 966 00:39:47,385 --> 00:39:49,082 Uh, I promise to do you all proud. 967 00:39:49,125 --> 00:39:51,389 -Thank you. -Thank you. 968 00:39:53,260 --> 00:39:55,044 Cristal? You okay? 969 00:39:55,088 --> 00:39:57,699 Um, I was just with my doctor. 970 00:39:57,743 --> 00:39:58,831 Uh, I... 971 00:39:58,874 --> 00:40:01,224 I-I thought I might be pregnant, but... 972 00:40:01,268 --> 00:40:03,879 I-I didn't know where to go 973 00:40:03,923 --> 00:40:05,968 -or who to talk to. -Where's Blake? 974 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 -Did something happen? -I can't talk to Blake yet 975 00:40:08,057 --> 00:40:10,233 because I'm-I'm not pregnant. 976 00:40:11,409 --> 00:40:13,541 Apparently, I have, um, 977 00:40:13,585 --> 00:40:15,543 some kind of growth 978 00:40:15,587 --> 00:40:17,371 pressing on a nerve. 979 00:40:17,415 --> 00:40:19,373 And she said I... 980 00:40:19,417 --> 00:40:22,245 I have a brain tumor. 981 00:40:28,556 --> 00:40:30,036 Thomas Carrington, 982 00:40:30,079 --> 00:40:33,387 I will never understand why you betrayed my mother, 983 00:40:33,431 --> 00:40:35,302 why you rejected me 984 00:40:35,345 --> 00:40:40,089 or why you left me with this worthless property deed. 985 00:40:41,569 --> 00:40:45,225 But I am done wasting my time 986 00:40:45,268 --> 00:40:48,750 trying to untangle your cruelty. 987 00:40:52,058 --> 00:40:54,930 I vow to nurture 988 00:40:54,974 --> 00:40:56,889 the people I neglected 989 00:40:56,932 --> 00:40:59,544 during my quest for your acceptance. 990 00:40:59,587 --> 00:41:03,809 Goodbye and good riddance. 991 00:41:03,852 --> 00:41:07,029 You two-timing tramp. 992 00:41:07,073 --> 00:41:10,032 How could you do this to me? We were partners. 993 00:41:10,076 --> 00:41:13,514 Partners? You're as delusional as you are desperate. 994 00:41:13,558 --> 00:41:17,431 Why would you help that despicable, disgusting bastard? 995 00:41:17,475 --> 00:41:18,737 Because, unlike you, 996 00:41:18,780 --> 00:41:20,826 he wasn't trying to screw me over 997 00:41:20,869 --> 00:41:22,523 every step of the way. 998 00:41:22,567 --> 00:41:26,484 You got what you deserved, you self-serving snake. 999 00:41:57,645 --> 00:42:00,213 Captioning sponsored by CBS 1000 00:42:00,256 --> 00:42:02,258 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.