Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,058 --> 00:00:19,854
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:46,988 --> 00:00:50,723
(Police Line, Do Not Enter)
3
00:02:32,028 --> 00:02:34,458
Do Yoon! Come to me.
4
00:02:34,459 --> 00:02:35,653
Hwa Sun!
5
00:02:40,869 --> 00:02:42,264
Are you okay?
6
00:02:43,468 --> 00:02:45,704
- Are you hurt? - No.
7
00:02:56,718 --> 00:02:57,943
Let's go.
8
00:03:01,088 --> 00:03:02,183
Hurry.
9
00:03:14,199 --> 00:03:17,033
Do Yoon. Do Yoon, are you all right?
10
00:03:29,949 --> 00:03:31,084
Let's go.
11
00:03:43,729 --> 00:03:46,024
(Safety First)
12
00:04:40,859 --> 00:04:42,014
Stay here.
13
00:04:42,818 --> 00:04:44,483
You're coming back, right?
14
00:04:44,628 --> 00:04:45,884
Yes, I'll be back.
15
00:04:48,929 --> 00:04:51,098
Don't come outside, okay?
16
00:04:51,099 --> 00:04:52,194
Okay.
17
00:05:09,518 --> 00:05:10,673
2 times 1 is 2.
18
00:05:11,349 --> 00:05:12,613
2 times 2 is 4.
19
00:05:13,518 --> 00:05:14,853
2 times 3 is 6.
20
00:05:15,388 --> 00:05:16,954
2 times 4 is 8.
21
00:05:17,589 --> 00:05:18,923
2 times 5 is 10.
22
00:05:19,859 --> 00:05:21,254
2 times 6 is 12.
23
00:05:21,558 --> 00:05:23,293
2 times 7 is 14.
24
00:05:31,839 --> 00:05:33,033
Over here!
25
00:06:22,758 --> 00:06:23,853
Hwa Sun.
26
00:06:28,299 --> 00:06:29,454
Where's Do Yoon?
27
00:06:30,029 --> 00:06:32,124
She's hiding. This way.
28
00:06:36,568 --> 00:06:37,663
Are you okay?
29
00:07:02,429 --> 00:07:04,194
How is this possible?
30
00:07:13,609 --> 00:07:16,473
(Dark Hole)
31
00:07:18,948 --> 00:07:22,514
(A few days ago)
32
00:07:27,688 --> 00:07:29,159
(RIP Kang Sung Bum)
33
00:07:29,159 --> 00:07:30,584
(July 20, 1986 to December 25, 2019)
34
00:07:31,558 --> 00:07:34,423
(Episode 1)
35
00:07:38,268 --> 00:07:40,324
Sung Bum, hang in there.
36
00:07:42,869 --> 00:07:44,238
(Husband)
37
00:07:44,239 --> 00:07:45,334
Hwa Sun.
38
00:07:45,438 --> 00:07:46,533
Sung Bum.
39
00:07:47,909 --> 00:07:49,004
Hwa Sun...
40
00:07:49,779 --> 00:07:50,874
Hwa Sun...
41
00:07:51,409 --> 00:07:52,843
(Husband)
42
00:07:52,909 --> 00:07:54,004
Sung Bum!
43
00:08:05,628 --> 00:08:06,723
Sung Bum.
44
00:08:41,428 --> 00:08:42,794
I'm sorry, Sung Bum.
45
00:08:44,428 --> 00:08:46,294
I'm sorry I couldn't protect you.
46
00:08:55,109 --> 00:08:57,304
(Detective So Jung Hwa)
47
00:08:59,479 --> 00:09:00,743
Hey, Jung Hwa.
48
00:09:02,178 --> 00:09:03,273
Hwa Sun.
49
00:09:05,518 --> 00:09:06,883
It's Lee Soo Yeon.
50
00:09:07,048 --> 00:09:09,013
She's back.
51
00:09:11,559 --> 00:09:13,324
Are you sure she's back?
52
00:09:13,788 --> 00:09:17,993
I think you should check for yourself.
53
00:09:21,998 --> 00:09:24,738
NASA announced that they've observed...
54
00:09:24,739 --> 00:09:28,373
massive sunspots on the Sun's photosphere.
55
00:09:28,638 --> 00:09:30,277
According to NASA,
56
00:09:30,278 --> 00:09:33,978
the current size of the sunspots has reached a critical level...
57
00:09:33,979 --> 00:09:36,247
What if the world really comes to an end?
58
00:09:36,248 --> 00:09:39,314
That'd be great. I won't have to pay off my debt.
59
00:09:41,288 --> 00:09:43,853
Sir, Detective Lee Hwa Sun is here.
60
00:09:45,388 --> 00:09:48,253
Are you serious? What if the captain finds out?
61
00:09:49,459 --> 00:09:50,757
Do you want to get suspended...
62
00:09:50,758 --> 00:09:52,564
and be sent back to a patrol division?
63
00:09:52,628 --> 00:09:54,593
But Hwa Sun deserves to know.
64
00:09:54,699 --> 00:09:56,167
Among all the cops in Korea,
65
00:09:56,168 --> 00:09:58,637
she's the most desperate one to catch the culprit.
66
00:09:58,638 --> 00:10:00,167
Do you think I don't know that?
67
00:10:00,168 --> 00:10:03,034
It's just that her personal feelings could mess up the investigation.
68
00:10:03,038 --> 00:10:04,239
But we can't just...
69
00:10:04,239 --> 00:10:07,814
tell her to sit back and do nothing.
70
00:10:08,918 --> 00:10:10,314
Hey, you're here.
71
00:10:11,048 --> 00:10:12,143
Where's the body?
72
00:10:12,918 --> 00:10:14,214
Over here.
73
00:10:20,388 --> 00:10:21,554
Hey Lee Hwa Sun.
74
00:10:22,298 --> 00:10:23,623
What are you doing here?
75
00:10:24,699 --> 00:10:26,794
Do my orders mean nothing to you?
76
00:10:26,928 --> 00:10:30,763
I need to check for myself if Soo Yeon's really back.
77
00:10:31,709 --> 00:10:34,534
You want to check? And do what?
78
00:10:34,908 --> 00:10:37,277
I told you to put your personal feelings aside.
79
00:10:37,278 --> 00:10:39,643
This is already the eighth victim.
80
00:10:40,778 --> 00:10:42,473
Even my husband died.
81
00:10:43,018 --> 00:10:44,743
How do you expect me to ignore this?
82
00:10:46,949 --> 00:10:50,684
Captain, let me catch the culprit.
83
00:10:50,918 --> 00:10:52,523
Are you kidding me?
84
00:10:53,359 --> 00:10:56,123
Sir, she came all the way here, so why don't you let her...
85
00:10:56,359 --> 00:10:57,454
Seriously?
86
00:10:58,069 --> 00:10:59,194
Sorry, sir.
87
00:11:00,829 --> 00:11:03,034
I just visited my husband's grave.
88
00:11:05,239 --> 00:11:08,003
You're right. I'm angry right now.
89
00:11:08,538 --> 00:11:11,948
But it's not because I want personal revenge.
90
00:11:11,949 --> 00:11:15,343
It's because I feel obligated to solve this case as a detective.
91
00:11:17,819 --> 00:11:18,914
Fine.
92
00:11:20,648 --> 00:11:23,414
But this is your last chance. Keep that in mind.
93
00:11:23,989 --> 00:11:25,084
Okay, sir.
94
00:11:26,729 --> 00:11:28,123
Come this way.
95
00:12:14,778 --> 00:12:16,034
Hwa Sun, are you okay?
96
00:12:16,038 --> 00:12:17,434
Hey, let's eat together.
97
00:12:18,949 --> 00:12:24,714
(Muji Metropolitan City)
98
00:12:27,189 --> 00:12:29,353
You promised to buy me black bean noodles.
99
00:12:30,119 --> 00:12:32,427
You made me starve all day...
100
00:12:32,428 --> 00:12:33,853
just to eat this?
101
00:12:36,428 --> 00:12:40,397
Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck.
102
00:12:40,398 --> 00:12:42,198
Get to your senses, you punk.
103
00:12:42,199 --> 00:12:45,103
Watch how you talk to your boss.
104
00:12:46,339 --> 00:12:47,934
Boss, my foot.
105
00:12:48,178 --> 00:12:50,238
I don't care if it's illegal.
106
00:12:50,239 --> 00:12:51,848
We really need a police radio.
107
00:12:51,849 --> 00:12:54,714
I at least need to earn enough to pay for my phone bills.
108
00:12:55,378 --> 00:12:56,578
Gosh, that smells nice.
109
00:12:56,579 --> 00:12:59,218
An SUV rolled over right by the underpass.
110
00:12:59,219 --> 00:13:02,088
There are additional vehicles that were involved in the crash.
111
00:13:02,089 --> 00:13:04,257
Please get to the scene quickly.
112
00:13:04,258 --> 00:13:06,023
- Let's go. - What...
113
00:13:06,528 --> 00:13:10,054
Gosh, that's hot! I spilled everything!
114
00:13:10,298 --> 00:13:12,694
How can you be so selfish?
115
00:13:13,099 --> 00:13:17,167
The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots.
116
00:13:17,168 --> 00:13:19,668
Recently, the sunspots have been...
117
00:13:19,668 --> 00:13:22,938
causing small explosions, but the recent explosion was big...
118
00:13:22,939 --> 00:13:24,907
Hyun Ho, what are you doing?
119
00:13:24,908 --> 00:13:27,777
An accident just occurred right by the underpass.
120
00:13:27,778 --> 00:13:29,377
Oh, right.
121
00:13:29,378 --> 00:13:30,843
I'll start the car.
122
00:13:30,878 --> 00:13:32,988
A malfunction in the communications equipment...
123
00:13:32,989 --> 00:13:35,387
Take your time. Don't get flustered.
124
00:13:35,388 --> 00:13:38,058
The electromagnetic waves from Earth...
125
00:13:38,059 --> 00:13:40,627
- may travel into space... - The world is about to end.
126
00:13:40,628 --> 00:13:42,997
- from different electric devices... - I'll see you.
127
00:13:42,998 --> 00:13:45,927
- and get exposed to the particles, - Okay, bye.
128
00:13:45,928 --> 00:13:48,733
which will then cause communication disruptions.
129
00:13:55,138 --> 00:13:57,404
Goodness, Officer Park.
130
00:13:58,579 --> 00:14:00,804
Gosh, what's he doing here?
131
00:14:01,248 --> 00:14:03,517
No wonder I craved kimchi stew today.
132
00:14:03,518 --> 00:14:05,147
I'm surprised to run into you here.
133
00:14:05,148 --> 00:14:08,017
Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat.
134
00:14:08,018 --> 00:14:09,188
Enjoy.
135
00:14:09,189 --> 00:14:11,523
Gosh, why are you leaving so quickly?
136
00:14:11,959 --> 00:14:13,954
Why don't we talk for a bit?
137
00:14:14,428 --> 00:14:16,527
We just got an accident report.
138
00:14:16,528 --> 00:14:20,723
Do you think I'm here just to have some kimchi stew?
139
00:14:23,699 --> 00:14:25,838
Officer Park, are you coming?
140
00:14:25,839 --> 00:14:27,804
Give me a second. I'm talking to this man.
141
00:14:30,878 --> 00:14:33,243
Then let's talk just for one minute, okay?
142
00:14:38,148 --> 00:14:41,044
Do you realize you're already two days late?
143
00:14:41,089 --> 00:14:44,458
Oh, that? It's ready. Don't worry.
144
00:14:44,459 --> 00:14:45,728
It's true.
145
00:14:45,729 --> 00:14:48,098
You said that last time too,
146
00:14:48,099 --> 00:14:50,358
but you were one week late.
147
00:14:50,359 --> 00:14:53,068
I had no choice back then.
148
00:14:53,069 --> 00:14:54,934
The deadline is tomorrow.
149
00:14:55,969 --> 00:14:58,233
If you don't make the payment by tomorrow night,
150
00:14:58,339 --> 00:15:01,633
I'll barge into the police station for the money.
151
00:15:05,278 --> 00:15:07,973
If you don't want to be humiliated,
152
00:15:08,748 --> 00:15:10,578
do as I say.
153
00:15:10,579 --> 00:15:14,243
What? Well, okay.
154
00:15:26,699 --> 00:15:28,023
Who is he?
155
00:15:30,038 --> 00:15:32,534
- An old friend. - What?
156
00:15:33,268 --> 00:15:36,074
It's really nice to see him after all these years.
157
00:15:36,878 --> 00:15:38,777
What are you waiting for? Let's go.
158
00:15:38,778 --> 00:15:40,243
Yes, sir.
159
00:15:56,528 --> 00:15:58,363
(Taehan Towing)
160
00:16:02,898 --> 00:16:05,368
Why did you stop? Step on it!
161
00:16:05,369 --> 00:16:07,708
That's why tow truck drivers are criticized.
162
00:16:07,709 --> 00:16:09,074
My gosh.
163
00:16:09,908 --> 00:16:11,448
Then I'll criticize you first.
164
00:16:11,449 --> 00:16:14,917
You stupid punk! We should go and make money!
165
00:16:14,918 --> 00:16:17,177
Why would you stop here? Are you out of your mind?
166
00:16:17,178 --> 00:16:21,047
Let's go before the other drivers take all the money away from us!
167
00:16:21,048 --> 00:16:22,814
Gosh, you idiot!
168
00:16:27,258 --> 00:16:28,698
(Taehan Towing)
169
00:16:28,699 --> 00:16:31,493
Why did he stop here after speeding all the way?
170
00:16:31,528 --> 00:16:33,164
Hey, what are you doing?
171
00:16:40,469 --> 00:16:42,473
- Oh, my. - My goodness.
172
00:16:47,278 --> 00:16:49,143
- Gyung Min! - Yes?
173
00:16:49,619 --> 00:16:51,414
I saw you run all the red lights.
174
00:16:53,018 --> 00:16:54,954
- Did you make a report? - I did.
175
00:16:56,018 --> 00:16:58,223
Help!
176
00:17:19,148 --> 00:17:21,543
Are you okay? Can you hear me?
177
00:17:21,648 --> 00:17:23,477
Sir, please get me out of here.
178
00:17:23,478 --> 00:17:25,387
An ambulance is on the way. Wait...
179
00:17:25,388 --> 00:17:29,013
I can't breathe. Please.
180
00:17:33,688 --> 00:17:36,998
It's okay. Give me just a second.
181
00:17:36,999 --> 00:17:38,394
Calm down.
182
00:17:40,829 --> 00:17:43,467
Calm down. Take a deep breath.
183
00:17:43,468 --> 00:17:45,904
One, two...
184
00:17:49,408 --> 00:17:52,773
You're doing well. Keep breathing.
185
00:17:52,779 --> 00:17:54,874
Don't panic.
186
00:17:55,119 --> 00:17:57,677
- You're beautiful. - What?
187
00:17:57,678 --> 00:18:00,684
You have a dog? What's the name?
188
00:18:02,158 --> 00:18:04,614
- It's Kongchi. - Kongchi?
189
00:18:04,619 --> 00:18:06,083
How old is Kongchi?
190
00:18:06,859 --> 00:18:08,657
She just turned three.
191
00:18:08,658 --> 00:18:10,858
She must be adorable.
192
00:18:10,859 --> 00:18:13,223
My dog is old and barks all the time.
193
00:18:13,228 --> 00:18:16,498
What's your dog's name?
194
00:18:16,499 --> 00:18:18,868
- My dog? - Yes.
195
00:18:18,869 --> 00:18:20,104
It's Youngsik.
196
00:18:20,208 --> 00:18:23,134
- Are you okay? - Yes, I'm fine.
197
00:18:33,749 --> 00:18:36,114
Tae Han, the car's sparking!
198
00:18:42,958 --> 00:18:45,094
- Tae Han, it's on fire. - It's okay.
199
00:18:45,128 --> 00:18:46,394
It's fine.
200
00:18:47,499 --> 00:18:50,737
Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there!
201
00:18:50,738 --> 00:18:53,233
Get off me! Drag me out when I tell you to.
202
00:18:53,438 --> 00:18:56,503
It's okay. I'm almost done. Don't worry.
203
00:19:00,349 --> 00:19:01,714
I'm almost done.
204
00:19:02,878 --> 00:19:04,313
Young Sik!
205
00:19:05,549 --> 00:19:08,313
- 1, 2, 3. - 1, 2, 3.
206
00:19:16,428 --> 00:19:19,624
(Emergency Service)
207
00:19:30,539 --> 00:19:34,008
Look at you. You make me proud.
208
00:19:34,009 --> 00:19:36,217
You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal?
209
00:19:36,218 --> 00:19:37,813
Do you want to go grab a beer?
210
00:19:37,878 --> 00:19:39,144
No, thanks.
211
00:19:39,519 --> 00:19:42,253
Fine. Enjoy your popcorn, then.
212
00:19:42,819 --> 00:19:44,553
Just a second.
213
00:19:45,428 --> 00:19:46,954
Darn it.
214
00:19:49,698 --> 00:19:51,723
What? What's wrong?
215
00:19:56,938 --> 00:19:58,368
Whose call are you waiting for?
216
00:19:58,369 --> 00:20:00,737
It's not like that.
217
00:20:00,738 --> 00:20:03,108
- A woman? - What do you take me for?
218
00:20:03,109 --> 00:20:05,707
- Is it another weird woman? - She's not weird.
219
00:20:05,708 --> 00:20:07,147
- Name? - Yoon Saet Byeol.
220
00:20:07,148 --> 00:20:08,618
- Is she from here? - She's from Seoul.
221
00:20:08,619 --> 00:20:10,243
- How old is she? - She's 22.
222
00:20:11,349 --> 00:20:12,614
What does she do?
223
00:20:13,319 --> 00:20:15,454
Are you interrogating me?
224
00:20:15,958 --> 00:20:17,854
Hold on.
225
00:20:18,628 --> 00:20:21,483
Your eyes are shaking.
226
00:20:23,658 --> 00:20:26,768
- I bet she's weird. - She's not.
227
00:20:26,769 --> 00:20:29,934
She's an angel. A total angel.
228
00:20:53,329 --> 00:20:54,684
Gosh.
229
00:21:32,799 --> 00:21:34,263
What's this?
230
00:21:50,749 --> 00:21:52,043
Gosh.
231
00:22:04,128 --> 00:22:05,694
Darn it.
232
00:22:23,579 --> 00:22:27,914
- You're a monster. - You're a monster.
233
00:22:28,988 --> 00:22:32,588
- You're a monster. - You're a monster.
234
00:22:32,589 --> 00:22:37,197
- You're a monster. - You're a monster.
235
00:22:37,198 --> 00:22:41,823
- You're a monster. - You're a monster.
236
00:22:41,839 --> 00:22:45,568
- You're a monster. - You're a monster.
237
00:22:45,569 --> 00:22:47,964
Gosh, he looks horrible.
238
00:22:48,168 --> 00:22:51,437
How could you let him come to this school?
239
00:22:51,438 --> 00:22:52,877
He creeps the kids out.
240
00:22:52,878 --> 00:22:54,308
What are you going to do?
241
00:22:54,309 --> 00:22:57,217
He should be transferred to another school or something.
242
00:22:57,218 --> 00:22:59,917
The kids are refusing to go to school because they're scared.
243
00:22:59,918 --> 00:23:02,417
How can you tell me to calm down?
244
00:23:02,418 --> 00:23:05,088
- Look at his face. - Transfer him immediately!
245
00:23:05,089 --> 00:23:06,954
Gosh, he looks hideous.
246
00:23:10,859 --> 00:23:12,427
Stop coming to school from tomorrow.
247
00:23:12,428 --> 00:23:15,068
It's our only yearbook. It's so annoying.
248
00:23:15,069 --> 00:23:18,237
Why can't you take a hint? Get lost right now.
249
00:23:18,238 --> 00:23:20,608
- Stop. - You stink. Get lost!
250
00:23:20,609 --> 00:23:22,008
Please stop.
251
00:23:22,009 --> 00:23:24,237
Hey, stay away from him. You might get infected.
252
00:23:24,238 --> 00:23:27,147
- You jerks, I said, stop! - Stop!
253
00:23:27,148 --> 00:23:30,374
I said, stop, you jerks!
254
00:23:30,579 --> 00:23:35,018
Please! Please stop!
255
00:23:35,019 --> 00:23:38,253
Don't you want to get back at them? Let's kill them all.
256
00:23:39,359 --> 00:23:42,354
Honey.
257
00:23:44,759 --> 00:23:47,594
Don't call me that. I don't think of you as my husband.
258
00:23:50,198 --> 00:23:51,934
What did you just say?
259
00:23:53,238 --> 00:23:56,233
Didn't I tell you to stop looking at me like that?
260
00:23:57,309 --> 00:24:00,503
Put that face away. You're scaring away our customers.
261
00:24:00,678 --> 00:24:03,243
How dare you talk to me like that?
262
00:24:03,448 --> 00:24:06,083
I'll gouge your eyes out today!
263
00:25:16,005 --> 00:25:18,229
You're home. Are you hungry?
264
00:25:24,575 --> 00:25:26,443
Why are you standing there staring?
265
00:25:26,444 --> 00:25:28,009
Go change and get ready to eat.
266
00:25:48,565 --> 00:25:50,064
(Hwa Sun.)
267
00:25:50,065 --> 00:25:51,759
(How have you been?)
268
00:25:53,735 --> 00:25:56,104
(Are you asleep already? You're not, are you?)
269
00:25:56,105 --> 00:25:58,244
(I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.)
270
00:25:58,245 --> 00:25:59,844
(Don't you want to see me?)
271
00:25:59,845 --> 00:26:01,113
(I so want to see you.)
272
00:26:01,114 --> 00:26:03,039
(Do you want to know why I killed your husband?)
273
00:26:05,015 --> 00:26:06,453
(Because you and he thought you could change me.)
274
00:26:06,454 --> 00:26:07,854
(I really hated that.)
275
00:26:07,855 --> 00:26:09,084
(So I killed him.)
276
00:26:09,085 --> 00:26:10,484
(Isn't that awesome?)
277
00:26:10,485 --> 00:26:11,950
(LOL)
278
00:26:11,954 --> 00:26:15,590
What if they'd grown with the love and care of parents?
279
00:26:16,124 --> 00:26:19,160
Then they wouldn't have gotten involved in crime,
280
00:26:19,394 --> 00:26:21,860
and they wouldn't have to live here.
281
00:26:23,434 --> 00:26:26,200
I think it's not too late for them.
282
00:26:28,035 --> 00:26:30,340
Like we did for each other,
283
00:26:30,474 --> 00:26:32,840
if we trust and love those kids,
284
00:26:33,144 --> 00:26:34,514
don't you think they can change?
285
00:26:34,515 --> 00:26:37,440
Hwa Sun... Hwa Sun...
286
00:26:46,654 --> 00:26:47,654
(Come over if you want to see me.)
287
00:26:47,654 --> 00:26:48,693
(I'll be waiting.)
288
00:26:48,694 --> 00:26:50,494
(Where Sung Bum proposed to you.)
289
00:26:50,495 --> 00:26:51,660
(LOL)
290
00:26:56,005 --> 00:26:59,529
(Hwa Sun)
291
00:27:45,245 --> 00:27:47,484
You can go ahead.
292
00:27:47,485 --> 00:27:48,713
I got a call.
293
00:27:48,714 --> 00:27:49,880
Okay.
294
00:28:08,105 --> 00:28:09,504
Yes, Hwa Sun.
295
00:28:09,505 --> 00:28:11,403
Jung Hwa, I texted you a number.
296
00:28:11,404 --> 00:28:13,413
Locate the caller right now.
297
00:28:13,414 --> 00:28:14,509
What?
298
00:28:15,045 --> 00:28:16,739
Soo Yeon contacted me.
299
00:28:19,954 --> 00:28:22,819
Don't do this. Leave it to us.
300
00:28:22,924 --> 00:28:24,183
We'll catch her.
301
00:28:24,184 --> 00:28:27,120
No. This is something I must do.
302
00:28:28,355 --> 00:28:29,660
Okay, then.
303
00:28:30,265 --> 00:28:32,259
I'll call as soon as I have it.
304
00:28:32,434 --> 00:28:33,529
Thank you.
305
00:28:34,964 --> 00:28:36,059
Hwa Sun.
306
00:28:37,105 --> 00:28:38,200
Yes?
307
00:28:38,364 --> 00:28:40,330
I know how you feel.
308
00:28:40,934 --> 00:28:44,600
So please catch her.
309
00:28:47,315 --> 00:28:49,410
(Detective So Jung Hwa)
310
00:29:39,411 --> 00:29:44,411
[VIU Ver] OCN E01 'Dark Hole'
"The Sinkhole"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
311
00:31:03,384 --> 00:31:04,840
There you are.
312
00:31:05,714 --> 00:31:08,279
Did you think I wouldn't find you if you hid here?
313
00:31:08,315 --> 00:31:10,953
How did you know I was here, Mom?
314
00:31:10,954 --> 00:31:12,754
Mom knows everything.
315
00:31:12,755 --> 00:31:15,190
Do you really? How did you know?
316
00:31:15,664 --> 00:31:17,193
- Do you want to know? - Yes.
317
00:31:17,194 --> 00:31:19,590
I'm so curious, it's driving me crazy.
318
00:31:23,134 --> 00:31:24,559
It was your smell.
319
00:31:24,735 --> 00:31:27,200
Really? Do I smell?
320
00:31:27,904 --> 00:31:30,340
I wash my hair every morning.
321
00:31:30,605 --> 00:31:33,870
Not a bad smell. A really nice smell.
322
00:31:34,874 --> 00:31:36,779
- Really? - Yes.
323
00:31:36,845 --> 00:31:39,410
It's the nicest smell in the world.
324
00:31:41,714 --> 00:31:43,080
Did you finish your homework?
325
00:31:47,095 --> 00:31:48,623
- 7 times 8 is? - 56.
326
00:31:48,624 --> 00:31:49,764
- 9 times 7. - 63.
327
00:31:49,765 --> 00:31:50,860
2 times 2.
328
00:31:51,765 --> 00:31:52,860
Four.
329
00:31:53,265 --> 00:31:55,690
- Jung Do Yoon. - Then do I get chicken?
330
00:31:55,735 --> 00:31:56,830
Chicken?
331
00:31:57,364 --> 00:31:58,459
Chicken?
332
00:31:59,605 --> 00:32:01,200
- Tada. - Yay!
333
00:32:02,904 --> 00:32:03,999
Are you pleased?
334
00:32:04,704 --> 00:32:06,744
Yes. You're the best.
335
00:32:06,745 --> 00:32:07,969
I'm the best?
336
00:32:08,515 --> 00:32:10,110
You're the best too.
337
00:32:24,325 --> 00:32:27,489
Gosh. It looks like it'll pour.
338
00:32:28,295 --> 00:32:29,430
I guess.
339
00:32:29,864 --> 00:32:30,959
I'm worried.
340
00:32:32,974 --> 00:32:35,299
You live 10 minutes away. Why worry?
341
00:32:35,305 --> 00:32:37,499
Not me. My Ji Hye.
342
00:32:40,114 --> 00:32:42,709
What about your wife?
343
00:32:42,745 --> 00:32:44,840
Ji Hye's a scaredy-cat.
344
00:32:45,184 --> 00:32:48,410
She jumps awake at night whenever I fart...
345
00:32:49,055 --> 00:32:52,024
Yes. It must be great to be a newlywed.
346
00:32:52,025 --> 00:32:54,590
Just lovely. It's the best time of your life.
347
00:32:55,325 --> 00:32:57,819
- When is your baby due? - Next Monday.
348
00:32:58,795 --> 00:33:01,163
Then you'll be a dad soon?
349
00:33:01,164 --> 00:33:02,390
A dad?
350
00:33:04,065 --> 00:33:05,160
Are you happy?
351
00:33:05,704 --> 00:33:09,473
Your life as you know is over.
352
00:33:09,474 --> 00:33:10,640
Understand?
353
00:33:11,445 --> 00:33:13,744
My gosh. And you're still happy?
354
00:33:13,744 --> 00:33:16,384
- My goodness. - Go home, sir.
355
00:33:16,385 --> 00:33:17,913
I'll see you. Bye.
356
00:33:17,914 --> 00:33:19,509
Be careful on your way home, sir.
357
00:33:21,514 --> 00:33:24,219
- Officer Park. - What? You startled me.
358
00:33:24,324 --> 00:33:26,924
- About the hair salon lady... - The hair salon?
359
00:33:26,925 --> 00:33:29,163
The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs.
360
00:33:29,164 --> 00:33:30,663
What about her? Was she abused again?
361
00:33:30,664 --> 00:33:32,364
No, not exactly.
362
00:33:32,365 --> 00:33:34,364
But apparently, her husband hasn't come home yet.
363
00:33:34,365 --> 00:33:35,960
He won't answer his phone either.
364
00:33:36,704 --> 00:33:39,899
Well, tell her to wait for a bit.
365
00:33:39,905 --> 00:33:41,634
He's probably playing cards somewhere.
366
00:33:41,635 --> 00:33:44,069
I bet he'll show up drunk tomorrow morning.
367
00:33:44,344 --> 00:33:47,540
- I'll see you. - Okay. Go home safely.
368
00:34:37,525 --> 00:34:40,430
- I pray to the skies. - Please.
369
00:35:00,615 --> 00:35:03,984
- My goodness gracious. - What happened?
370
00:35:03,985 --> 00:35:06,589
- What just happened? - What happened?
371
00:35:16,304 --> 00:35:17,529
Ma'am.
372
00:35:18,434 --> 00:35:21,000
- Get off me. - What?
373
00:35:22,175 --> 00:35:24,000
I said get off me!
374
00:35:26,815 --> 00:35:28,445
Gosh, I guess the rumours were true.
375
00:35:28,445 --> 00:35:31,310
Her powers are not as strong as they used to be.
376
00:35:31,514 --> 00:35:33,084
Do you think we'll get a refund?
377
00:35:33,085 --> 00:35:35,509
Of course. We paid a fortune for this.
378
00:35:36,224 --> 00:35:38,723
If they don't give us a refund, I'll report them for fraud.
379
00:35:38,724 --> 00:35:40,819
Hey, excuse me.
380
00:35:40,824 --> 00:35:43,460
We'll be getting a refund, right?
381
00:35:45,295 --> 00:35:46,890
Listen, ma'am.
382
00:35:47,235 --> 00:35:50,460
I'm a freelancer. I'm a contract worker.
383
00:35:50,865 --> 00:35:54,230
I might not even get paid myself.
384
00:35:55,635 --> 00:35:58,200
- My goodness. - What a lousy day.
385
00:35:58,874 --> 00:36:01,274
- My goodness gracious. - What an unlucky day.
386
00:36:01,275 --> 00:36:03,114
- Let's go. - Yes, let's go.
387
00:36:03,115 --> 00:36:05,183
My goodness, seriously.
388
00:36:05,184 --> 00:36:08,180
Gosh, I can't believe this.
389
00:36:15,025 --> 00:36:16,390
Just accept it.
390
00:36:16,894 --> 00:36:20,189
If you don't, it'll kill both you and your mother.
391
00:36:39,715 --> 00:36:40,980
Come in.
392
00:36:41,385 --> 00:36:43,520
The shaman is waiting for you.
393
00:36:58,135 --> 00:36:59,629
Promise me.
394
00:37:01,775 --> 00:37:03,969
If I agree to accept you,
395
00:37:05,675 --> 00:37:08,270
promise me that you'll make me the strongest shaman.
396
00:37:10,414 --> 00:37:13,779
So that no one will ever be able to look down on me.
397
00:37:22,724 --> 00:37:24,719
You promised to protect me.
398
00:37:26,335 --> 00:37:29,629
You promised to protect me forever!
399
00:38:17,784 --> 00:38:20,580
I'll gouge your eyes out.
400
00:38:21,215 --> 00:38:25,379
I'll gouge your eyes out. That's what I'll do.
401
00:38:47,945 --> 00:38:50,980
We're seeing unusual explosions caused by the sunspots.
402
00:38:51,485 --> 00:38:52,913
When the sunspots explode,
403
00:38:52,914 --> 00:38:55,314
it could cause communication disruptions...
404
00:38:55,315 --> 00:38:58,219
and GPS signal errors on Earth.
405
00:38:59,025 --> 00:39:02,649
And high energy particles could cause damage...
406
00:39:02,925 --> 00:39:06,830
to the solar panels on satellites and the power system on Earth.
407
00:39:07,264 --> 00:39:09,933
It could cause blackouts and also paralyse...
408
00:39:09,934 --> 00:39:12,330
all communications and bank systems on Earth.
409
00:39:20,615 --> 00:39:21,945
There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection.
410
00:39:21,945 --> 00:39:24,444
The suspect is on the run. We need backup at the cathedral.
411
00:39:24,445 --> 00:39:25,784
There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection.
412
00:39:25,784 --> 00:39:28,410
The suspect is on the run. We need backup at the cathedral.
413
00:39:28,784 --> 00:39:31,419
They'll never get the suspect.
414
00:39:31,585 --> 00:39:33,319
They should try chasing towards the post office.
415
00:41:02,815 --> 00:41:05,910
(Hwa Sun)
416
00:41:09,655 --> 00:41:13,319
(Hwa Sun)
417
00:41:16,824 --> 00:41:20,689
(Morgue)
418
00:42:13,085 --> 00:42:15,250
(Detective So Jung Hwa)
419
00:42:19,485 --> 00:42:21,194
- Hey. - Yes, Hwa Sun.
420
00:42:21,195 --> 00:42:23,024
I found the cell phone owner.
421
00:42:23,025 --> 00:42:24,294
Where is she?
422
00:42:24,295 --> 00:42:27,364
But the thing is, it's not her cell phone.
423
00:42:27,365 --> 00:42:29,489
The name of the owner is Kim Bo Eun.
424
00:42:29,565 --> 00:42:30,800
Kim Bo Eun?
425
00:42:30,864 --> 00:42:33,600
Yes, she's a nurse at Muji Hospital.
426
00:42:44,532 --> 00:42:45,627
Answer your phone.
427
00:42:45,692 --> 00:42:48,397
I don't want to. I'm off duty today.
428
00:42:48,732 --> 00:42:51,428
Come on. You'll get in trouble with Officer Park.
429
00:42:54,203 --> 00:42:55,368
Hello?
430
00:42:56,313 --> 00:42:57,408
What?
431
00:42:57,842 --> 00:43:00,077
Yes. I'll be right there.
432
00:43:04,183 --> 00:43:05,381
What's wrong?
433
00:43:05,382 --> 00:43:07,178
What? Well...
434
00:43:07,982 --> 00:43:09,417
Something bad happened.
435
00:43:09,853 --> 00:43:11,792
In this small town?
436
00:43:11,793 --> 00:43:12,992
I can't tell you.
437
00:43:12,993 --> 00:43:15,417
Stress is bad for the baby.
438
00:43:16,333 --> 00:43:17,428
See you later.
439
00:43:25,232 --> 00:43:26,937
Daddy is leaving. See you.
440
00:43:27,103 --> 00:43:28,198
See you.
441
00:43:28,773 --> 00:43:30,068
Have a nice day.
442
00:43:33,683 --> 00:43:35,537
Look at this crowd.
443
00:43:35,782 --> 00:43:38,551
There's nothing to see! Leave.
444
00:43:38,552 --> 00:43:40,651
Hey, you can't take pictures.
445
00:43:40,652 --> 00:43:42,582
- Hey, take a picture. - Please leave.
446
00:43:42,583 --> 00:43:44,917
I said, leave. What are you all doing here?
447
00:43:46,692 --> 00:43:48,761
Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking.
448
00:43:48,762 --> 00:43:51,861
Yes, there's one victim. A woman and a man...
449
00:43:51,862 --> 00:43:53,432
Yes, forensics arrived.
450
00:43:53,433 --> 00:43:55,528
Yes. Okay.
451
00:43:56,232 --> 00:43:59,071
- I see. Yes. - Excuse me.
452
00:43:59,072 --> 00:44:02,838
(Police)
453
00:44:08,143 --> 00:44:09,877
Have you found her eyes yet?
454
00:44:10,212 --> 00:44:11,408
No. Not yet.
455
00:44:25,732 --> 00:44:28,332
- Yes. Okay. - My goodness.
456
00:44:28,333 --> 00:44:30,502
I will. Okay. I understand.
457
00:44:30,503 --> 00:44:32,568
Yes, sir.
458
00:44:32,873 --> 00:44:34,138
Hey, it's getting on my pants.
459
00:44:35,643 --> 00:44:37,238
Gosh, it got on my pants.
460
00:44:39,442 --> 00:44:40,678
I'm sorry.
461
00:44:41,913 --> 00:44:44,981
Officer Cho. Pull yourself together.
462
00:44:44,982 --> 00:44:46,278
You're a police officer.
463
00:44:48,353 --> 00:44:52,218
Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes?
464
00:44:52,552 --> 00:44:53,722
How should I know?
465
00:44:53,723 --> 00:44:56,062
Maybe he couldn't stand the sight of her.
466
00:44:56,063 --> 00:44:57,158
What?
467
00:45:00,232 --> 00:45:02,397
You don't have to understand. You just got married.
468
00:45:13,813 --> 00:45:16,338
If we fail to make money again today, I'll quit.
469
00:45:16,913 --> 00:45:18,977
We're late because you had to poop.
470
00:45:19,482 --> 00:45:21,582
I had an upset stomach. What could I do?
471
00:45:21,583 --> 00:45:23,551
How can you be so cold?
472
00:45:23,552 --> 00:45:25,647
You're talkative today, Young Sik.
473
00:45:31,362 --> 00:45:32,457
What's that?
474
00:45:33,362 --> 00:45:35,997
Are you catching boars for Joon Seok for chump change again?
475
00:45:36,163 --> 00:45:39,098
Goodness, that's embarrassing. Stop doing this.
476
00:45:39,232 --> 00:45:40,872
I have to do this to be able to pay you.
477
00:45:40,873 --> 00:45:42,667
- You don't want to get paid? - I want to.
478
00:45:44,342 --> 00:45:45,912
Everything you say is right.
479
00:45:45,913 --> 00:45:47,711
Who cares as long as you can make money?
480
00:45:47,712 --> 00:45:50,182
Go ahead and catch all the boars...
481
00:45:50,183 --> 00:45:51,711
before they ruin the crops.
482
00:45:51,712 --> 00:45:52,781
Hold on.
483
00:45:52,782 --> 00:45:54,647
(Taehan Towing)
484
00:45:55,253 --> 00:45:56,787
It should be around here.
485
00:45:57,023 --> 00:45:58,292
Let's go look for it.
486
00:45:58,293 --> 00:46:00,961
A car broke down in the mountains?
487
00:46:00,962 --> 00:46:02,588
We're not in the position to be picky.
488
00:46:14,172 --> 00:46:17,167
- What's wrong? - My stomach hurts again.
489
00:46:17,473 --> 00:46:19,838
Gosh, it's coming out.
490
00:46:23,712 --> 00:46:25,408
I really should fire him.
491
00:46:27,253 --> 00:46:28,377
Hello?
492
00:46:28,652 --> 00:46:30,392
Yes, it's the tow truck driver.
493
00:46:30,393 --> 00:46:32,247
I think we're almost there...
494
00:46:32,353 --> 00:46:33,457
Hello?
495
00:46:34,163 --> 00:46:35,258
Hello?
496
00:46:39,262 --> 00:46:40,357
What the heck?
497
00:46:41,703 --> 00:46:43,997
Goodness, this day just keeps getting better and better.
498
00:47:01,353 --> 00:47:02,448
What's this?
499
00:47:05,493 --> 00:47:07,718
What could this be? A meteorite?
500
00:47:12,893 --> 00:47:15,557
Young Sik. Are you done?
501
00:47:17,032 --> 00:47:19,528
Hurry up before you get gored by a boar.
502
00:47:29,743 --> 00:47:30,848
Hey.
503
00:47:32,683 --> 00:47:34,417
Your pants aren't even down.
504
00:47:34,982 --> 00:47:36,348
Did you poop your pants?
505
00:47:40,723 --> 00:47:41,818
Hey.
506
00:47:43,123 --> 00:47:44,327
It's fine.
507
00:47:51,672 --> 00:47:52,767
Tae Han.
508
00:47:55,373 --> 00:47:56,908
Help me.
509
00:47:58,543 --> 00:47:59,638
Hey.
510
00:48:01,342 --> 00:48:03,807
What's wrong with your eyes?
511
00:48:09,152 --> 00:48:10,588
Stay away!
512
00:48:11,293 --> 00:48:13,417
I said, stay away!
513
00:48:14,293 --> 00:48:15,761
Who are you talking to?
514
00:48:15,762 --> 00:48:16,957
Go away!
515
00:48:19,462 --> 00:48:20,557
Hey.
516
00:48:20,962 --> 00:48:22,457
- Go away! - Are you out of your mind?
517
00:48:27,203 --> 00:48:29,098
Young Sik.
518
00:48:34,512 --> 00:48:35,607
Are you okay?
519
00:48:36,183 --> 00:48:37,252
Young Sik.
520
00:48:37,253 --> 00:48:38,781
(Muji Hospital)
521
00:48:38,782 --> 00:48:40,517
Out of the way!
522
00:48:41,623 --> 00:48:44,191
Coming through! Sorry!
523
00:48:44,192 --> 00:48:45,287
(Administration)
524
00:48:49,293 --> 00:48:51,028
Are you Detective Lee Hwa Sun?
525
00:48:51,532 --> 00:48:52,827
You're the one who called me, right?
526
00:48:53,802 --> 00:48:54,897
Yes.
527
00:48:56,873 --> 00:48:58,332
I'm Detective Lee Hwa Sun.
528
00:48:58,333 --> 00:48:59,428
Well...
529
00:49:00,203 --> 00:49:03,397
You lost your cell phone lately, right?
530
00:49:03,873 --> 00:49:05,838
That's right.
531
00:49:11,052 --> 00:49:12,278
Is this the one?
532
00:49:12,882 --> 00:49:15,017
Wait. Yes, it is.
533
00:49:15,782 --> 00:49:17,048
How did you...
534
00:49:19,692 --> 00:49:23,057
Do you remember when you lost it?
535
00:49:23,462 --> 00:49:25,493
Well...
536
00:49:25,493 --> 00:49:28,857
I think it was about a week ago.
537
00:49:29,962 --> 00:49:31,602
I was getting off work,
538
00:49:31,603 --> 00:49:33,841
and a woman asked me if she could borrow my phone,
539
00:49:33,842 --> 00:49:35,298
so I lent it to her.
540
00:49:36,003 --> 00:49:39,772
I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second?
541
00:49:39,773 --> 00:49:42,477
I forgot mine.
542
00:49:42,813 --> 00:49:44,977
Well, okay.
543
00:49:46,212 --> 00:49:47,318
Here you go.
544
00:49:52,192 --> 00:49:53,287
Mrs. Kim.
545
00:49:53,592 --> 00:49:54,992
You startled me.
546
00:49:54,993 --> 00:49:56,321
Where are you going?
547
00:49:56,322 --> 00:49:58,992
My daughter is a little sick, so I'm leaving early.
548
00:49:58,993 --> 00:50:00,102
Then hurry home.
549
00:50:00,103 --> 00:50:02,057
- I'll get going. - See you.
550
00:50:06,333 --> 00:50:07,372
What?
551
00:50:07,373 --> 00:50:10,711
While I was talking to another nurse,
552
00:50:10,712 --> 00:50:12,207
the woman disappeared with my phone.
553
00:50:19,282 --> 00:50:21,477
Was it this woman?
554
00:50:22,282 --> 00:50:23,377
Well...
555
00:50:25,092 --> 00:50:26,247
I'm not sure.
556
00:50:27,163 --> 00:50:29,888
She did have long, straight hair.
557
00:50:31,293 --> 00:50:34,357
My daughter was sick that day.
558
00:50:34,532 --> 00:50:36,897
I was hurrying home and was a bit distracted.
559
00:50:41,942 --> 00:50:44,207
- Coming through! - Out of the way!
560
00:50:44,612 --> 00:50:46,468
- Coming through! - Coming through!
561
00:50:56,322 --> 00:50:59,051
- Sir, can you hear me? - Let go of me.
562
00:50:59,052 --> 00:51:00,191
His temperature is 43°C.
563
00:51:00,192 --> 00:51:01,857
- Let go of me. - Calm down, sir.
564
00:51:01,862 --> 00:51:02,862
What happened?
565
00:51:02,862 --> 00:51:05,488
He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly...
566
00:51:07,762 --> 00:51:09,562
Sir, let me put a respirator on you.
567
00:51:09,563 --> 00:51:11,298
Stay away.
568
00:51:11,473 --> 00:51:12,932
- Sir. Nurse! - I said, stay away.
569
00:51:12,933 --> 00:51:14,071
Stay away.
570
00:51:14,072 --> 00:51:15,602
He's hallucinating and having a seizure.
571
00:51:15,603 --> 00:51:16,702
Call the neurosurgeon.
572
00:51:16,703 --> 00:51:17,807
Yes.
573
00:51:27,152 --> 00:51:30,077
Father. It's all my fault.
574
00:51:30,422 --> 00:51:32,191
Please don't hit me.
575
00:51:32,192 --> 00:51:33,792
Father, please don't hit me.
576
00:51:33,793 --> 00:51:35,388
Don't hit me!
577
00:51:36,262 --> 00:51:38,031
Hey. Calm down. What's wrong?
578
00:51:38,032 --> 00:51:39,892
Tae Han, my father is here.
579
00:51:39,893 --> 00:51:42,162
Your father passed away long ago. Pull yourself together.
580
00:51:42,163 --> 00:51:43,727
My father...
581
00:51:43,933 --> 00:51:45,727
Nurse!
582
00:51:48,003 --> 00:51:49,098
Hey!
583
00:51:49,243 --> 00:51:50,338
Are you okay?
584
00:51:51,743 --> 00:51:52,838
Go away!
585
00:51:53,743 --> 00:51:55,607
Can I check the CCTV footage?
586
00:51:56,342 --> 00:51:57,647
Well...
587
00:51:58,253 --> 00:52:01,348
The cameras here were broken and are being fixed right now.
588
00:52:01,382 --> 00:52:03,218
Father.
589
00:52:05,422 --> 00:52:06,921
Father.
590
00:52:06,922 --> 00:52:08,088
Stop him!
591
00:52:13,132 --> 00:52:14,832
Don't hit me.
592
00:52:14,833 --> 00:52:16,428
Don't hit me, Father!
593
00:52:16,732 --> 00:52:18,468
Call the police.
594
00:52:21,373 --> 00:52:24,068
- Don't come closer! Stay away! - What's wrong?
595
00:52:32,413 --> 00:52:34,781
Honey. What just happened?
596
00:52:34,782 --> 00:52:37,388
No... What now?
597
00:52:46,762 --> 00:52:47,997
Don't come closer.
598
00:52:50,833 --> 00:52:52,598
Don't come closer.
599
00:52:53,802 --> 00:52:56,698
Don't. Don't come any closer.
600
00:52:58,043 --> 00:53:00,582
Why did you suddenly jump into the road?
601
00:53:00,583 --> 00:53:02,377
Don't come closer.
602
00:53:03,683 --> 00:53:04,948
Are you hurt?
603
00:53:08,523 --> 00:53:09,747
Hey!
604
00:53:21,103 --> 00:53:23,798
- Tell him to stay away. - What is wrong with you?
605
00:53:26,833 --> 00:53:29,068
- Are you okay? - Don't come closer.
606
00:53:29,203 --> 00:53:31,441
- Young Sik. Hey! - What happened to him?
607
00:53:31,442 --> 00:53:33,167
- What happened? - Young Sik!
608
00:53:35,212 --> 00:53:36,682
My gosh.
609
00:53:36,683 --> 00:53:38,477
He looked badly hurt.
610
00:53:39,282 --> 00:53:41,182
- How come? - He just ran off.
611
00:53:41,183 --> 00:53:42,577
Did you see that?
612
00:53:49,692 --> 00:53:51,127
Tell me.
613
00:53:52,032 --> 00:53:54,327
What did I do so wrong?
614
00:53:56,032 --> 00:53:58,767
I became your follower so you wouldn't kill my mom.
615
00:54:01,603 --> 00:54:03,698
You tormented me so much.
616
00:54:04,342 --> 00:54:06,068
So why do this now?
617
00:54:07,842 --> 00:54:09,937
Why did you abandon me?
618
00:54:12,183 --> 00:54:13,848
Tell me.
619
00:54:15,583 --> 00:54:17,888
Tell me something!
620
00:54:53,152 --> 00:54:54,687
Young Sik!
621
00:54:57,262 --> 00:54:58,758
Nam Young Sik!
622
00:55:00,063 --> 00:55:01,557
Darn you.
623
00:55:35,833 --> 00:55:39,397
Some lunatic jumped right in front of our truck.
624
00:55:39,473 --> 00:55:42,638
He shoved my husband against the truck and ran off!
625
00:55:43,442 --> 00:55:45,812
I think it's the guy the hospital reported.
626
00:55:45,813 --> 00:55:47,441
Which way did the lunatic go?
627
00:55:47,442 --> 00:55:48,841
To the mountains.
628
00:55:48,842 --> 00:55:50,111
- To the mountains? - Yes.
629
00:55:50,112 --> 00:55:52,307
Shoot. Why go... Thank you.
630
00:55:52,552 --> 00:55:54,948
- Get in the car quick. - Okay.
631
00:55:55,482 --> 00:55:57,077
No, I'll drive!
632
00:57:57,043 --> 00:57:58,267
Excuse me.
633
00:58:09,183 --> 00:58:10,848
Don't you want to kill her?
634
00:58:11,493 --> 00:58:12,848
Get revenge.
635
00:58:17,232 --> 00:58:20,287
Kill her. Kill her right now.
636
00:58:22,132 --> 00:58:24,497
Why hesitate? Shoot.
637
00:58:25,603 --> 00:58:27,838
She killed your husband.
638
00:58:31,313 --> 00:58:32,607
Lee Soo Yeon.
639
00:58:39,382 --> 00:58:40,747
Lee Soo Yeon.
640
00:58:47,723 --> 00:58:49,287
Why did you do it?
641
00:59:01,072 --> 00:59:03,667
Why did you kill him?
642
00:59:07,982 --> 00:59:10,307
(Special thanks to Ahn Eun Jin.)
643
00:59:28,203 --> 00:59:30,528
(Dark Hole)
644
00:59:30,632 --> 00:59:33,901
Do not be afraid. You were chosen by him.
645
00:59:33,902 --> 00:59:35,542
You will meet him soon.
646
00:59:35,543 --> 00:59:37,202
What did you see in the hole?
647
00:59:37,203 --> 00:59:39,772
My friend's eyes turned black like yours and he went weird.
648
00:59:39,773 --> 00:59:41,912
I saw the serial killer who murdered my husband.
649
00:59:41,913 --> 00:59:42,981
Lee Soo Yeon!
650
00:59:42,982 --> 00:59:46,147
Black eyes and black blood. They're not human.
651
00:59:51,723 --> 00:59:53,088
Get in, now!
652
00:59:53,353 --> 00:59:54,618
Mom!
653
00:59:54,663 --> 00:59:55,857
Hwa Sun.
43808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.