All language subtitles for Dark.Hole.E01.210430-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,058 --> 00:00:19,854 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:46,988 --> 00:00:50,723 (Police Line, Do Not Enter) 3 00:02:32,028 --> 00:02:34,458 Do Yoon! Come to me. 4 00:02:34,459 --> 00:02:35,653 Hwa Sun! 5 00:02:40,869 --> 00:02:42,264 Are you okay? 6 00:02:43,468 --> 00:02:45,704 - Are you hurt? - No. 7 00:02:56,718 --> 00:02:57,943 Let's go. 8 00:03:01,088 --> 00:03:02,183 Hurry. 9 00:03:14,199 --> 00:03:17,033 Do Yoon. Do Yoon, are you all right? 10 00:03:29,949 --> 00:03:31,084 Let's go. 11 00:03:43,729 --> 00:03:46,024 (Safety First) 12 00:04:40,859 --> 00:04:42,014 Stay here. 13 00:04:42,818 --> 00:04:44,483 You're coming back, right? 14 00:04:44,628 --> 00:04:45,884 Yes, I'll be back. 15 00:04:48,929 --> 00:04:51,098 Don't come outside, okay? 16 00:04:51,099 --> 00:04:52,194 Okay. 17 00:05:09,518 --> 00:05:10,673 2 times 1 is 2. 18 00:05:11,349 --> 00:05:12,613 2 times 2 is 4. 19 00:05:13,518 --> 00:05:14,853 2 times 3 is 6. 20 00:05:15,388 --> 00:05:16,954 2 times 4 is 8. 21 00:05:17,589 --> 00:05:18,923 2 times 5 is 10. 22 00:05:19,859 --> 00:05:21,254 2 times 6 is 12. 23 00:05:21,558 --> 00:05:23,293 2 times 7 is 14. 24 00:05:31,839 --> 00:05:33,033 Over here! 25 00:06:22,758 --> 00:06:23,853 Hwa Sun. 26 00:06:28,299 --> 00:06:29,454 Where's Do Yoon? 27 00:06:30,029 --> 00:06:32,124 She's hiding. This way. 28 00:06:36,568 --> 00:06:37,663 Are you okay? 29 00:07:02,429 --> 00:07:04,194 How is this possible? 30 00:07:13,609 --> 00:07:16,473 (Dark Hole) 31 00:07:18,948 --> 00:07:22,514 (A few days ago) 32 00:07:27,688 --> 00:07:29,159 (RIP Kang Sung Bum) 33 00:07:29,159 --> 00:07:30,584 (July 20, 1986 to December 25, 2019) 34 00:07:31,558 --> 00:07:34,423 (Episode 1) 35 00:07:38,268 --> 00:07:40,324 Sung Bum, hang in there. 36 00:07:42,869 --> 00:07:44,238 (Husband) 37 00:07:44,239 --> 00:07:45,334 Hwa Sun. 38 00:07:45,438 --> 00:07:46,533 Sung Bum. 39 00:07:47,909 --> 00:07:49,004 Hwa Sun... 40 00:07:49,779 --> 00:07:50,874 Hwa Sun... 41 00:07:51,409 --> 00:07:52,843 (Husband) 42 00:07:52,909 --> 00:07:54,004 Sung Bum! 43 00:08:05,628 --> 00:08:06,723 Sung Bum. 44 00:08:41,428 --> 00:08:42,794 I'm sorry, Sung Bum. 45 00:08:44,428 --> 00:08:46,294 I'm sorry I couldn't protect you. 46 00:08:55,109 --> 00:08:57,304 (Detective So Jung Hwa) 47 00:08:59,479 --> 00:09:00,743 Hey, Jung Hwa. 48 00:09:02,178 --> 00:09:03,273 Hwa Sun. 49 00:09:05,518 --> 00:09:06,883 It's Lee Soo Yeon. 50 00:09:07,048 --> 00:09:09,013 She's back. 51 00:09:11,559 --> 00:09:13,324 Are you sure she's back? 52 00:09:13,788 --> 00:09:17,993 I think you should check for yourself. 53 00:09:21,998 --> 00:09:24,738 NASA announced that they've observed... 54 00:09:24,739 --> 00:09:28,373 massive sunspots on the Sun's photosphere. 55 00:09:28,638 --> 00:09:30,277 According to NASA, 56 00:09:30,278 --> 00:09:33,978 the current size of the sunspots has reached a critical level... 57 00:09:33,979 --> 00:09:36,247 What if the world really comes to an end? 58 00:09:36,248 --> 00:09:39,314 That'd be great. I won't have to pay off my debt. 59 00:09:41,288 --> 00:09:43,853 Sir, Detective Lee Hwa Sun is here. 60 00:09:45,388 --> 00:09:48,253 Are you serious? What if the captain finds out? 61 00:09:49,459 --> 00:09:50,757 Do you want to get suspended... 62 00:09:50,758 --> 00:09:52,564 and be sent back to a patrol division? 63 00:09:52,628 --> 00:09:54,593 But Hwa Sun deserves to know. 64 00:09:54,699 --> 00:09:56,167 Among all the cops in Korea, 65 00:09:56,168 --> 00:09:58,637 she's the most desperate one to catch the culprit. 66 00:09:58,638 --> 00:10:00,167 Do you think I don't know that? 67 00:10:00,168 --> 00:10:03,034 It's just that her personal feelings could mess up the investigation. 68 00:10:03,038 --> 00:10:04,239 But we can't just... 69 00:10:04,239 --> 00:10:07,814 tell her to sit back and do nothing. 70 00:10:08,918 --> 00:10:10,314 Hey, you're here. 71 00:10:11,048 --> 00:10:12,143 Where's the body? 72 00:10:12,918 --> 00:10:14,214 Over here. 73 00:10:20,388 --> 00:10:21,554 Hey Lee Hwa Sun. 74 00:10:22,298 --> 00:10:23,623 What are you doing here? 75 00:10:24,699 --> 00:10:26,794 Do my orders mean nothing to you? 76 00:10:26,928 --> 00:10:30,763 I need to check for myself if Soo Yeon's really back. 77 00:10:31,709 --> 00:10:34,534 You want to check? And do what? 78 00:10:34,908 --> 00:10:37,277 I told you to put your personal feelings aside. 79 00:10:37,278 --> 00:10:39,643 This is already the eighth victim. 80 00:10:40,778 --> 00:10:42,473 Even my husband died. 81 00:10:43,018 --> 00:10:44,743 How do you expect me to ignore this? 82 00:10:46,949 --> 00:10:50,684 Captain, let me catch the culprit. 83 00:10:50,918 --> 00:10:52,523 Are you kidding me? 84 00:10:53,359 --> 00:10:56,123 Sir, she came all the way here, so why don't you let her... 85 00:10:56,359 --> 00:10:57,454 Seriously? 86 00:10:58,069 --> 00:10:59,194 Sorry, sir. 87 00:11:00,829 --> 00:11:03,034 I just visited my husband's grave. 88 00:11:05,239 --> 00:11:08,003 You're right. I'm angry right now. 89 00:11:08,538 --> 00:11:11,948 But it's not because I want personal revenge. 90 00:11:11,949 --> 00:11:15,343 It's because I feel obligated to solve this case as a detective. 91 00:11:17,819 --> 00:11:18,914 Fine. 92 00:11:20,648 --> 00:11:23,414 But this is your last chance. Keep that in mind. 93 00:11:23,989 --> 00:11:25,084 Okay, sir. 94 00:11:26,729 --> 00:11:28,123 Come this way. 95 00:12:14,778 --> 00:12:16,034 Hwa Sun, are you okay? 96 00:12:16,038 --> 00:12:17,434 Hey, let's eat together. 97 00:12:18,949 --> 00:12:24,714 (Muji Metropolitan City) 98 00:12:27,189 --> 00:12:29,353 You promised to buy me black bean noodles. 99 00:12:30,119 --> 00:12:32,427 You made me starve all day... 100 00:12:32,428 --> 00:12:33,853 just to eat this? 101 00:12:36,428 --> 00:12:40,397 Hey, no one obeys the traffic rules when driving a tow truck. 102 00:12:40,398 --> 00:12:42,198 Get to your senses, you punk. 103 00:12:42,199 --> 00:12:45,103 Watch how you talk to your boss. 104 00:12:46,339 --> 00:12:47,934 Boss, my foot. 105 00:12:48,178 --> 00:12:50,238 I don't care if it's illegal. 106 00:12:50,239 --> 00:12:51,848 We really need a police radio. 107 00:12:51,849 --> 00:12:54,714 I at least need to earn enough to pay for my phone bills. 108 00:12:55,378 --> 00:12:56,578 Gosh, that smells nice. 109 00:12:56,579 --> 00:12:59,218 An SUV rolled over right by the underpass. 110 00:12:59,219 --> 00:13:02,088 There are additional vehicles that were involved in the crash. 111 00:13:02,089 --> 00:13:04,257 Please get to the scene quickly. 112 00:13:04,258 --> 00:13:06,023 - Let's go. - What... 113 00:13:06,528 --> 00:13:10,054 Gosh, that's hot! I spilled everything! 114 00:13:10,298 --> 00:13:12,694 How can you be so selfish? 115 00:13:13,099 --> 00:13:17,167 The people at NASA are keeping their eyes on the sunspots. 116 00:13:17,168 --> 00:13:19,668 Recently, the sunspots have been... 117 00:13:19,668 --> 00:13:22,938 causing small explosions, but the recent explosion was big... 118 00:13:22,939 --> 00:13:24,907 Hyun Ho, what are you doing? 119 00:13:24,908 --> 00:13:27,777 An accident just occurred right by the underpass. 120 00:13:27,778 --> 00:13:29,377 Oh, right. 121 00:13:29,378 --> 00:13:30,843 I'll start the car. 122 00:13:30,878 --> 00:13:32,988 A malfunction in the communications equipment... 123 00:13:32,989 --> 00:13:35,387 Take your time. Don't get flustered. 124 00:13:35,388 --> 00:13:38,058 The electromagnetic waves from Earth... 125 00:13:38,059 --> 00:13:40,627 - may travel into space... - The world is about to end. 126 00:13:40,628 --> 00:13:42,997 - from different electric devices... - I'll see you. 127 00:13:42,998 --> 00:13:45,927 - and get exposed to the particles, - Okay, bye. 128 00:13:45,928 --> 00:13:48,733 which will then cause communication disruptions. 129 00:13:55,138 --> 00:13:57,404 Goodness, Officer Park. 130 00:13:58,579 --> 00:14:00,804 Gosh, what's he doing here? 131 00:14:01,248 --> 00:14:03,517 No wonder I craved kimchi stew today. 132 00:14:03,518 --> 00:14:05,147 I'm surprised to run into you here. 133 00:14:05,148 --> 00:14:08,017 Yes, the kimchi stew here is good. They give you a lot of meat. 134 00:14:08,018 --> 00:14:09,188 Enjoy. 135 00:14:09,189 --> 00:14:11,523 Gosh, why are you leaving so quickly? 136 00:14:11,959 --> 00:14:13,954 Why don't we talk for a bit? 137 00:14:14,428 --> 00:14:16,527 We just got an accident report. 138 00:14:16,528 --> 00:14:20,723 Do you think I'm here just to have some kimchi stew? 139 00:14:23,699 --> 00:14:25,838 Officer Park, are you coming? 140 00:14:25,839 --> 00:14:27,804 Give me a second. I'm talking to this man. 141 00:14:30,878 --> 00:14:33,243 Then let's talk just for one minute, okay? 142 00:14:38,148 --> 00:14:41,044 Do you realize you're already two days late? 143 00:14:41,089 --> 00:14:44,458 Oh, that? It's ready. Don't worry. 144 00:14:44,459 --> 00:14:45,728 It's true. 145 00:14:45,729 --> 00:14:48,098 You said that last time too, 146 00:14:48,099 --> 00:14:50,358 but you were one week late. 147 00:14:50,359 --> 00:14:53,068 I had no choice back then. 148 00:14:53,069 --> 00:14:54,934 The deadline is tomorrow. 149 00:14:55,969 --> 00:14:58,233 If you don't make the payment by tomorrow night, 150 00:14:58,339 --> 00:15:01,633 I'll barge into the police station for the money. 151 00:15:05,278 --> 00:15:07,973 If you don't want to be humiliated, 152 00:15:08,748 --> 00:15:10,578 do as I say. 153 00:15:10,579 --> 00:15:14,243 What? Well, okay. 154 00:15:26,699 --> 00:15:28,023 Who is he? 155 00:15:30,038 --> 00:15:32,534 - An old friend. - What? 156 00:15:33,268 --> 00:15:36,074 It's really nice to see him after all these years. 157 00:15:36,878 --> 00:15:38,777 What are you waiting for? Let's go. 158 00:15:38,778 --> 00:15:40,243 Yes, sir. 159 00:15:56,528 --> 00:15:58,363 (Taehan Towing) 160 00:16:02,898 --> 00:16:05,368 Why did you stop? Step on it! 161 00:16:05,369 --> 00:16:07,708 That's why tow truck drivers are criticized. 162 00:16:07,709 --> 00:16:09,074 My gosh. 163 00:16:09,908 --> 00:16:11,448 Then I'll criticize you first. 164 00:16:11,449 --> 00:16:14,917 You stupid punk! We should go and make money! 165 00:16:14,918 --> 00:16:17,177 Why would you stop here? Are you out of your mind? 166 00:16:17,178 --> 00:16:21,047 Let's go before the other drivers take all the money away from us! 167 00:16:21,048 --> 00:16:22,814 Gosh, you idiot! 168 00:16:27,258 --> 00:16:28,698 (Taehan Towing) 169 00:16:28,699 --> 00:16:31,493 Why did he stop here after speeding all the way? 170 00:16:31,528 --> 00:16:33,164 Hey, what are you doing? 171 00:16:40,469 --> 00:16:42,473 - Oh, my. - My goodness. 172 00:16:47,278 --> 00:16:49,143 - Gyung Min! - Yes? 173 00:16:49,619 --> 00:16:51,414 I saw you run all the red lights. 174 00:16:53,018 --> 00:16:54,954 - Did you make a report? - I did. 175 00:16:56,018 --> 00:16:58,223 Help! 176 00:17:19,148 --> 00:17:21,543 Are you okay? Can you hear me? 177 00:17:21,648 --> 00:17:23,477 Sir, please get me out of here. 178 00:17:23,478 --> 00:17:25,387 An ambulance is on the way. Wait... 179 00:17:25,388 --> 00:17:29,013 I can't breathe. Please. 180 00:17:33,688 --> 00:17:36,998 It's okay. Give me just a second. 181 00:17:36,999 --> 00:17:38,394 Calm down. 182 00:17:40,829 --> 00:17:43,467 Calm down. Take a deep breath. 183 00:17:43,468 --> 00:17:45,904 One, two... 184 00:17:49,408 --> 00:17:52,773 You're doing well. Keep breathing. 185 00:17:52,779 --> 00:17:54,874 Don't panic. 186 00:17:55,119 --> 00:17:57,677 - You're beautiful. - What? 187 00:17:57,678 --> 00:18:00,684 You have a dog? What's the name? 188 00:18:02,158 --> 00:18:04,614 - It's Kongchi. - Kongchi? 189 00:18:04,619 --> 00:18:06,083 How old is Kongchi? 190 00:18:06,859 --> 00:18:08,657 She just turned three. 191 00:18:08,658 --> 00:18:10,858 She must be adorable. 192 00:18:10,859 --> 00:18:13,223 My dog is old and barks all the time. 193 00:18:13,228 --> 00:18:16,498 What's your dog's name? 194 00:18:16,499 --> 00:18:18,868 - My dog? - Yes. 195 00:18:18,869 --> 00:18:20,104 It's Youngsik. 196 00:18:20,208 --> 00:18:23,134 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 197 00:18:33,749 --> 00:18:36,114 Tae Han, the car's sparking! 198 00:18:42,958 --> 00:18:45,094 - Tae Han, it's on fire. - It's okay. 199 00:18:45,128 --> 00:18:46,394 It's fine. 200 00:18:47,499 --> 00:18:50,737 Gosh! Tae Han, the car is sparking. Get out of there! 201 00:18:50,738 --> 00:18:53,233 Get off me! Drag me out when I tell you to. 202 00:18:53,438 --> 00:18:56,503 It's okay. I'm almost done. Don't worry. 203 00:19:00,349 --> 00:19:01,714 I'm almost done. 204 00:19:02,878 --> 00:19:04,313 Young Sik! 205 00:19:05,549 --> 00:19:08,313 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 206 00:19:16,428 --> 00:19:19,624 (Emergency Service) 207 00:19:30,539 --> 00:19:34,008 Look at you. You make me proud. 208 00:19:34,009 --> 00:19:36,217 You haven't eaten all day. Don't you need a proper meal? 209 00:19:36,218 --> 00:19:37,813 Do you want to go grab a beer? 210 00:19:37,878 --> 00:19:39,144 No, thanks. 211 00:19:39,519 --> 00:19:42,253 Fine. Enjoy your popcorn, then. 212 00:19:42,819 --> 00:19:44,553 Just a second. 213 00:19:45,428 --> 00:19:46,954 Darn it. 214 00:19:49,698 --> 00:19:51,723 What? What's wrong? 215 00:19:56,938 --> 00:19:58,368 Whose call are you waiting for? 216 00:19:58,369 --> 00:20:00,737 It's not like that. 217 00:20:00,738 --> 00:20:03,108 - A woman? - What do you take me for? 218 00:20:03,109 --> 00:20:05,707 - Is it another weird woman? - She's not weird. 219 00:20:05,708 --> 00:20:07,147 - Name? - Yoon Saet Byeol. 220 00:20:07,148 --> 00:20:08,618 - Is she from here? - She's from Seoul. 221 00:20:08,619 --> 00:20:10,243 - How old is she? - She's 22. 222 00:20:11,349 --> 00:20:12,614 What does she do? 223 00:20:13,319 --> 00:20:15,454 Are you interrogating me? 224 00:20:15,958 --> 00:20:17,854 Hold on. 225 00:20:18,628 --> 00:20:21,483 Your eyes are shaking. 226 00:20:23,658 --> 00:20:26,768 - I bet she's weird. - She's not. 227 00:20:26,769 --> 00:20:29,934 She's an angel. A total angel. 228 00:20:53,329 --> 00:20:54,684 Gosh. 229 00:21:32,799 --> 00:21:34,263 What's this? 230 00:21:50,749 --> 00:21:52,043 Gosh. 231 00:22:04,128 --> 00:22:05,694 Darn it. 232 00:22:23,579 --> 00:22:27,914 - You're a monster. - You're a monster. 233 00:22:28,988 --> 00:22:32,588 - You're a monster. - You're a monster. 234 00:22:32,589 --> 00:22:37,197 - You're a monster. - You're a monster. 235 00:22:37,198 --> 00:22:41,823 - You're a monster. - You're a monster. 236 00:22:41,839 --> 00:22:45,568 - You're a monster. - You're a monster. 237 00:22:45,569 --> 00:22:47,964 Gosh, he looks horrible. 238 00:22:48,168 --> 00:22:51,437 How could you let him come to this school? 239 00:22:51,438 --> 00:22:52,877 He creeps the kids out. 240 00:22:52,878 --> 00:22:54,308 What are you going to do? 241 00:22:54,309 --> 00:22:57,217 He should be transferred to another school or something. 242 00:22:57,218 --> 00:22:59,917 The kids are refusing to go to school because they're scared. 243 00:22:59,918 --> 00:23:02,417 How can you tell me to calm down? 244 00:23:02,418 --> 00:23:05,088 - Look at his face. - Transfer him immediately! 245 00:23:05,089 --> 00:23:06,954 Gosh, he looks hideous. 246 00:23:10,859 --> 00:23:12,427 Stop coming to school from tomorrow. 247 00:23:12,428 --> 00:23:15,068 It's our only yearbook. It's so annoying. 248 00:23:15,069 --> 00:23:18,237 Why can't you take a hint? Get lost right now. 249 00:23:18,238 --> 00:23:20,608 - Stop. - You stink. Get lost! 250 00:23:20,609 --> 00:23:22,008 Please stop. 251 00:23:22,009 --> 00:23:24,237 Hey, stay away from him. You might get infected. 252 00:23:24,238 --> 00:23:27,147 - You jerks, I said, stop! - Stop! 253 00:23:27,148 --> 00:23:30,374 I said, stop, you jerks! 254 00:23:30,579 --> 00:23:35,018 Please! Please stop! 255 00:23:35,019 --> 00:23:38,253 Don't you want to get back at them? Let's kill them all. 256 00:23:39,359 --> 00:23:42,354 Honey. 257 00:23:44,759 --> 00:23:47,594 Don't call me that. I don't think of you as my husband. 258 00:23:50,198 --> 00:23:51,934 What did you just say? 259 00:23:53,238 --> 00:23:56,233 Didn't I tell you to stop looking at me like that? 260 00:23:57,309 --> 00:24:00,503 Put that face away. You're scaring away our customers. 261 00:24:00,678 --> 00:24:03,243 How dare you talk to me like that? 262 00:24:03,448 --> 00:24:06,083 I'll gouge your eyes out today! 263 00:25:16,005 --> 00:25:18,229 You're home. Are you hungry? 264 00:25:24,575 --> 00:25:26,443 Why are you standing there staring? 265 00:25:26,444 --> 00:25:28,009 Go change and get ready to eat. 266 00:25:48,565 --> 00:25:50,064 (Hwa Sun.) 267 00:25:50,065 --> 00:25:51,759 (How have you been?) 268 00:25:53,735 --> 00:25:56,104 (Are you asleep already? You're not, are you?) 269 00:25:56,105 --> 00:25:58,244 (I'm sorry I didn't go to your husband's funeral.) 270 00:25:58,245 --> 00:25:59,844 (Don't you want to see me?) 271 00:25:59,845 --> 00:26:01,113 (I so want to see you.) 272 00:26:01,114 --> 00:26:03,039 (Do you want to know why I killed your husband?) 273 00:26:05,015 --> 00:26:06,453 (Because you and he thought you could change me.) 274 00:26:06,454 --> 00:26:07,854 (I really hated that.) 275 00:26:07,855 --> 00:26:09,084 (So I killed him.) 276 00:26:09,085 --> 00:26:10,484 (Isn't that awesome?) 277 00:26:10,485 --> 00:26:11,950 (LOL) 278 00:26:11,954 --> 00:26:15,590 What if they'd grown with the love and care of parents? 279 00:26:16,124 --> 00:26:19,160 Then they wouldn't have gotten involved in crime, 280 00:26:19,394 --> 00:26:21,860 and they wouldn't have to live here. 281 00:26:23,434 --> 00:26:26,200 I think it's not too late for them. 282 00:26:28,035 --> 00:26:30,340 Like we did for each other, 283 00:26:30,474 --> 00:26:32,840 if we trust and love those kids, 284 00:26:33,144 --> 00:26:34,514 don't you think they can change? 285 00:26:34,515 --> 00:26:37,440 Hwa Sun... Hwa Sun... 286 00:26:46,654 --> 00:26:47,654 (Come over if you want to see me.) 287 00:26:47,654 --> 00:26:48,693 (I'll be waiting.) 288 00:26:48,694 --> 00:26:50,494 (Where Sung Bum proposed to you.) 289 00:26:50,495 --> 00:26:51,660 (LOL) 290 00:26:56,005 --> 00:26:59,529 (Hwa Sun) 291 00:27:45,245 --> 00:27:47,484 You can go ahead. 292 00:27:47,485 --> 00:27:48,713 I got a call. 293 00:27:48,714 --> 00:27:49,880 Okay. 294 00:28:08,105 --> 00:28:09,504 Yes, Hwa Sun. 295 00:28:09,505 --> 00:28:11,403 Jung Hwa, I texted you a number. 296 00:28:11,404 --> 00:28:13,413 Locate the caller right now. 297 00:28:13,414 --> 00:28:14,509 What? 298 00:28:15,045 --> 00:28:16,739 Soo Yeon contacted me. 299 00:28:19,954 --> 00:28:22,819 Don't do this. Leave it to us. 300 00:28:22,924 --> 00:28:24,183 We'll catch her. 301 00:28:24,184 --> 00:28:27,120 No. This is something I must do. 302 00:28:28,355 --> 00:28:29,660 Okay, then. 303 00:28:30,265 --> 00:28:32,259 I'll call as soon as I have it. 304 00:28:32,434 --> 00:28:33,529 Thank you. 305 00:28:34,964 --> 00:28:36,059 Hwa Sun. 306 00:28:37,105 --> 00:28:38,200 Yes? 307 00:28:38,364 --> 00:28:40,330 I know how you feel. 308 00:28:40,934 --> 00:28:44,600 So please catch her. 309 00:28:47,315 --> 00:28:49,410 (Detective So Jung Hwa) 310 00:29:39,411 --> 00:29:44,411 [VIU Ver] OCN E01 'Dark Hole' "The Sinkhole" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 311 00:31:03,384 --> 00:31:04,840 There you are. 312 00:31:05,714 --> 00:31:08,279 Did you think I wouldn't find you if you hid here? 313 00:31:08,315 --> 00:31:10,953 How did you know I was here, Mom? 314 00:31:10,954 --> 00:31:12,754 Mom knows everything. 315 00:31:12,755 --> 00:31:15,190 Do you really? How did you know? 316 00:31:15,664 --> 00:31:17,193 - Do you want to know? - Yes. 317 00:31:17,194 --> 00:31:19,590 I'm so curious, it's driving me crazy. 318 00:31:23,134 --> 00:31:24,559 It was your smell. 319 00:31:24,735 --> 00:31:27,200 Really? Do I smell? 320 00:31:27,904 --> 00:31:30,340 I wash my hair every morning. 321 00:31:30,605 --> 00:31:33,870 Not a bad smell. A really nice smell. 322 00:31:34,874 --> 00:31:36,779 - Really? - Yes. 323 00:31:36,845 --> 00:31:39,410 It's the nicest smell in the world. 324 00:31:41,714 --> 00:31:43,080 Did you finish your homework? 325 00:31:47,095 --> 00:31:48,623 - 7 times 8 is? - 56. 326 00:31:48,624 --> 00:31:49,764 - 9 times 7. - 63. 327 00:31:49,765 --> 00:31:50,860 2 times 2. 328 00:31:51,765 --> 00:31:52,860 Four. 329 00:31:53,265 --> 00:31:55,690 - Jung Do Yoon. - Then do I get chicken? 330 00:31:55,735 --> 00:31:56,830 Chicken? 331 00:31:57,364 --> 00:31:58,459 Chicken? 332 00:31:59,605 --> 00:32:01,200 - Tada. - Yay! 333 00:32:02,904 --> 00:32:03,999 Are you pleased? 334 00:32:04,704 --> 00:32:06,744 Yes. You're the best. 335 00:32:06,745 --> 00:32:07,969 I'm the best? 336 00:32:08,515 --> 00:32:10,110 You're the best too. 337 00:32:24,325 --> 00:32:27,489 Gosh. It looks like it'll pour. 338 00:32:28,295 --> 00:32:29,430 I guess. 339 00:32:29,864 --> 00:32:30,959 I'm worried. 340 00:32:32,974 --> 00:32:35,299 You live 10 minutes away. Why worry? 341 00:32:35,305 --> 00:32:37,499 Not me. My Ji Hye. 342 00:32:40,114 --> 00:32:42,709 What about your wife? 343 00:32:42,745 --> 00:32:44,840 Ji Hye's a scaredy-cat. 344 00:32:45,184 --> 00:32:48,410 She jumps awake at night whenever I fart... 345 00:32:49,055 --> 00:32:52,024 Yes. It must be great to be a newlywed. 346 00:32:52,025 --> 00:32:54,590 Just lovely. It's the best time of your life. 347 00:32:55,325 --> 00:32:57,819 - When is your baby due? - Next Monday. 348 00:32:58,795 --> 00:33:01,163 Then you'll be a dad soon? 349 00:33:01,164 --> 00:33:02,390 A dad? 350 00:33:04,065 --> 00:33:05,160 Are you happy? 351 00:33:05,704 --> 00:33:09,473 Your life as you know is over. 352 00:33:09,474 --> 00:33:10,640 Understand? 353 00:33:11,445 --> 00:33:13,744 My gosh. And you're still happy? 354 00:33:13,744 --> 00:33:16,384 - My goodness. - Go home, sir. 355 00:33:16,385 --> 00:33:17,913 I'll see you. Bye. 356 00:33:17,914 --> 00:33:19,509 Be careful on your way home, sir. 357 00:33:21,514 --> 00:33:24,219 - Officer Park. - What? You startled me. 358 00:33:24,324 --> 00:33:26,924 - About the hair salon lady... - The hair salon? 359 00:33:26,925 --> 00:33:29,163 The woman who's married to the guy who picks medicinal herbs. 360 00:33:29,164 --> 00:33:30,663 What about her? Was she abused again? 361 00:33:30,664 --> 00:33:32,364 No, not exactly. 362 00:33:32,365 --> 00:33:34,364 But apparently, her husband hasn't come home yet. 363 00:33:34,365 --> 00:33:35,960 He won't answer his phone either. 364 00:33:36,704 --> 00:33:39,899 Well, tell her to wait for a bit. 365 00:33:39,905 --> 00:33:41,634 He's probably playing cards somewhere. 366 00:33:41,635 --> 00:33:44,069 I bet he'll show up drunk tomorrow morning. 367 00:33:44,344 --> 00:33:47,540 - I'll see you. - Okay. Go home safely. 368 00:34:37,525 --> 00:34:40,430 - I pray to the skies. - Please. 369 00:35:00,615 --> 00:35:03,984 - My goodness gracious. - What happened? 370 00:35:03,985 --> 00:35:06,589 - What just happened? - What happened? 371 00:35:16,304 --> 00:35:17,529 Ma'am. 372 00:35:18,434 --> 00:35:21,000 - Get off me. - What? 373 00:35:22,175 --> 00:35:24,000 I said get off me! 374 00:35:26,815 --> 00:35:28,445 Gosh, I guess the rumours were true. 375 00:35:28,445 --> 00:35:31,310 Her powers are not as strong as they used to be. 376 00:35:31,514 --> 00:35:33,084 Do you think we'll get a refund? 377 00:35:33,085 --> 00:35:35,509 Of course. We paid a fortune for this. 378 00:35:36,224 --> 00:35:38,723 If they don't give us a refund, I'll report them for fraud. 379 00:35:38,724 --> 00:35:40,819 Hey, excuse me. 380 00:35:40,824 --> 00:35:43,460 We'll be getting a refund, right? 381 00:35:45,295 --> 00:35:46,890 Listen, ma'am. 382 00:35:47,235 --> 00:35:50,460 I'm a freelancer. I'm a contract worker. 383 00:35:50,865 --> 00:35:54,230 I might not even get paid myself. 384 00:35:55,635 --> 00:35:58,200 - My goodness. - What a lousy day. 385 00:35:58,874 --> 00:36:01,274 - My goodness gracious. - What an unlucky day. 386 00:36:01,275 --> 00:36:03,114 - Let's go. - Yes, let's go. 387 00:36:03,115 --> 00:36:05,183 My goodness, seriously. 388 00:36:05,184 --> 00:36:08,180 Gosh, I can't believe this. 389 00:36:15,025 --> 00:36:16,390 Just accept it. 390 00:36:16,894 --> 00:36:20,189 If you don't, it'll kill both you and your mother. 391 00:36:39,715 --> 00:36:40,980 Come in. 392 00:36:41,385 --> 00:36:43,520 The shaman is waiting for you. 393 00:36:58,135 --> 00:36:59,629 Promise me. 394 00:37:01,775 --> 00:37:03,969 If I agree to accept you, 395 00:37:05,675 --> 00:37:08,270 promise me that you'll make me the strongest shaman. 396 00:37:10,414 --> 00:37:13,779 So that no one will ever be able to look down on me. 397 00:37:22,724 --> 00:37:24,719 You promised to protect me. 398 00:37:26,335 --> 00:37:29,629 You promised to protect me forever! 399 00:38:17,784 --> 00:38:20,580 I'll gouge your eyes out. 400 00:38:21,215 --> 00:38:25,379 I'll gouge your eyes out. That's what I'll do. 401 00:38:47,945 --> 00:38:50,980 We're seeing unusual explosions caused by the sunspots. 402 00:38:51,485 --> 00:38:52,913 When the sunspots explode, 403 00:38:52,914 --> 00:38:55,314 it could cause communication disruptions... 404 00:38:55,315 --> 00:38:58,219 and GPS signal errors on Earth. 405 00:38:59,025 --> 00:39:02,649 And high energy particles could cause damage... 406 00:39:02,925 --> 00:39:06,830 to the solar panels on satellites and the power system on Earth. 407 00:39:07,264 --> 00:39:09,933 It could cause blackouts and also paralyse... 408 00:39:09,934 --> 00:39:12,330 all communications and bank systems on Earth. 409 00:39:20,615 --> 00:39:21,945 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 410 00:39:21,945 --> 00:39:24,444 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 411 00:39:24,445 --> 00:39:25,784 There's been a hit-and-run accident at Muji Intersection. 412 00:39:25,784 --> 00:39:28,410 The suspect is on the run. We need backup at the cathedral. 413 00:39:28,784 --> 00:39:31,419 They'll never get the suspect. 414 00:39:31,585 --> 00:39:33,319 They should try chasing towards the post office. 415 00:41:02,815 --> 00:41:05,910 (Hwa Sun) 416 00:41:09,655 --> 00:41:13,319 (Hwa Sun) 417 00:41:16,824 --> 00:41:20,689 (Morgue) 418 00:42:13,085 --> 00:42:15,250 (Detective So Jung Hwa) 419 00:42:19,485 --> 00:42:21,194 - Hey. - Yes, Hwa Sun. 420 00:42:21,195 --> 00:42:23,024 I found the cell phone owner. 421 00:42:23,025 --> 00:42:24,294 Where is she? 422 00:42:24,295 --> 00:42:27,364 But the thing is, it's not her cell phone. 423 00:42:27,365 --> 00:42:29,489 The name of the owner is Kim Bo Eun. 424 00:42:29,565 --> 00:42:30,800 Kim Bo Eun? 425 00:42:30,864 --> 00:42:33,600 Yes, she's a nurse at Muji Hospital. 426 00:42:44,532 --> 00:42:45,627 Answer your phone. 427 00:42:45,692 --> 00:42:48,397 I don't want to. I'm off duty today. 428 00:42:48,732 --> 00:42:51,428 Come on. You'll get in trouble with Officer Park. 429 00:42:54,203 --> 00:42:55,368 Hello? 430 00:42:56,313 --> 00:42:57,408 What? 431 00:42:57,842 --> 00:43:00,077 Yes. I'll be right there. 432 00:43:04,183 --> 00:43:05,381 What's wrong? 433 00:43:05,382 --> 00:43:07,178 What? Well... 434 00:43:07,982 --> 00:43:09,417 Something bad happened. 435 00:43:09,853 --> 00:43:11,792 In this small town? 436 00:43:11,793 --> 00:43:12,992 I can't tell you. 437 00:43:12,993 --> 00:43:15,417 Stress is bad for the baby. 438 00:43:16,333 --> 00:43:17,428 See you later. 439 00:43:25,232 --> 00:43:26,937 Daddy is leaving. See you. 440 00:43:27,103 --> 00:43:28,198 See you. 441 00:43:28,773 --> 00:43:30,068 Have a nice day. 442 00:43:33,683 --> 00:43:35,537 Look at this crowd. 443 00:43:35,782 --> 00:43:38,551 There's nothing to see! Leave. 444 00:43:38,552 --> 00:43:40,651 Hey, you can't take pictures. 445 00:43:40,652 --> 00:43:42,582 - Hey, take a picture. - Please leave. 446 00:43:42,583 --> 00:43:44,917 I said, leave. What are you all doing here? 447 00:43:46,692 --> 00:43:48,761 Hello, Chief. This is Park Soon Il speaking. 448 00:43:48,762 --> 00:43:51,861 Yes, there's one victim. A woman and a man... 449 00:43:51,862 --> 00:43:53,432 Yes, forensics arrived. 450 00:43:53,433 --> 00:43:55,528 Yes. Okay. 451 00:43:56,232 --> 00:43:59,071 - I see. Yes. - Excuse me. 452 00:43:59,072 --> 00:44:02,838 (Police) 453 00:44:08,143 --> 00:44:09,877 Have you found her eyes yet? 454 00:44:10,212 --> 00:44:11,408 No. Not yet. 455 00:44:25,732 --> 00:44:28,332 - Yes. Okay. - My goodness. 456 00:44:28,333 --> 00:44:30,502 I will. Okay. I understand. 457 00:44:30,503 --> 00:44:32,568 Yes, sir. 458 00:44:32,873 --> 00:44:34,138 Hey, it's getting on my pants. 459 00:44:35,643 --> 00:44:37,238 Gosh, it got on my pants. 460 00:44:39,442 --> 00:44:40,678 I'm sorry. 461 00:44:41,913 --> 00:44:44,981 Officer Cho. Pull yourself together. 462 00:44:44,982 --> 00:44:46,278 You're a police officer. 463 00:44:48,353 --> 00:44:52,218 Officer Park. Why do you think he gouged out his wife's eyes? 464 00:44:52,552 --> 00:44:53,722 How should I know? 465 00:44:53,723 --> 00:44:56,062 Maybe he couldn't stand the sight of her. 466 00:44:56,063 --> 00:44:57,158 What? 467 00:45:00,232 --> 00:45:02,397 You don't have to understand. You just got married. 468 00:45:13,813 --> 00:45:16,338 If we fail to make money again today, I'll quit. 469 00:45:16,913 --> 00:45:18,977 We're late because you had to poop. 470 00:45:19,482 --> 00:45:21,582 I had an upset stomach. What could I do? 471 00:45:21,583 --> 00:45:23,551 How can you be so cold? 472 00:45:23,552 --> 00:45:25,647 You're talkative today, Young Sik. 473 00:45:31,362 --> 00:45:32,457 What's that? 474 00:45:33,362 --> 00:45:35,997 Are you catching boars for Joon Seok for chump change again? 475 00:45:36,163 --> 00:45:39,098 Goodness, that's embarrassing. Stop doing this. 476 00:45:39,232 --> 00:45:40,872 I have to do this to be able to pay you. 477 00:45:40,873 --> 00:45:42,667 - You don't want to get paid? - I want to. 478 00:45:44,342 --> 00:45:45,912 Everything you say is right. 479 00:45:45,913 --> 00:45:47,711 Who cares as long as you can make money? 480 00:45:47,712 --> 00:45:50,182 Go ahead and catch all the boars... 481 00:45:50,183 --> 00:45:51,711 before they ruin the crops. 482 00:45:51,712 --> 00:45:52,781 Hold on. 483 00:45:52,782 --> 00:45:54,647 (Taehan Towing) 484 00:45:55,253 --> 00:45:56,787 It should be around here. 485 00:45:57,023 --> 00:45:58,292 Let's go look for it. 486 00:45:58,293 --> 00:46:00,961 A car broke down in the mountains? 487 00:46:00,962 --> 00:46:02,588 We're not in the position to be picky. 488 00:46:14,172 --> 00:46:17,167 - What's wrong? - My stomach hurts again. 489 00:46:17,473 --> 00:46:19,838 Gosh, it's coming out. 490 00:46:23,712 --> 00:46:25,408 I really should fire him. 491 00:46:27,253 --> 00:46:28,377 Hello? 492 00:46:28,652 --> 00:46:30,392 Yes, it's the tow truck driver. 493 00:46:30,393 --> 00:46:32,247 I think we're almost there... 494 00:46:32,353 --> 00:46:33,457 Hello? 495 00:46:34,163 --> 00:46:35,258 Hello? 496 00:46:39,262 --> 00:46:40,357 What the heck? 497 00:46:41,703 --> 00:46:43,997 Goodness, this day just keeps getting better and better. 498 00:47:01,353 --> 00:47:02,448 What's this? 499 00:47:05,493 --> 00:47:07,718 What could this be? A meteorite? 500 00:47:12,893 --> 00:47:15,557 Young Sik. Are you done? 501 00:47:17,032 --> 00:47:19,528 Hurry up before you get gored by a boar. 502 00:47:29,743 --> 00:47:30,848 Hey. 503 00:47:32,683 --> 00:47:34,417 Your pants aren't even down. 504 00:47:34,982 --> 00:47:36,348 Did you poop your pants? 505 00:47:40,723 --> 00:47:41,818 Hey. 506 00:47:43,123 --> 00:47:44,327 It's fine. 507 00:47:51,672 --> 00:47:52,767 Tae Han. 508 00:47:55,373 --> 00:47:56,908 Help me. 509 00:47:58,543 --> 00:47:59,638 Hey. 510 00:48:01,342 --> 00:48:03,807 What's wrong with your eyes? 511 00:48:09,152 --> 00:48:10,588 Stay away! 512 00:48:11,293 --> 00:48:13,417 I said, stay away! 513 00:48:14,293 --> 00:48:15,761 Who are you talking to? 514 00:48:15,762 --> 00:48:16,957 Go away! 515 00:48:19,462 --> 00:48:20,557 Hey. 516 00:48:20,962 --> 00:48:22,457 - Go away! - Are you out of your mind? 517 00:48:27,203 --> 00:48:29,098 Young Sik. 518 00:48:34,512 --> 00:48:35,607 Are you okay? 519 00:48:36,183 --> 00:48:37,252 Young Sik. 520 00:48:37,253 --> 00:48:38,781 (Muji Hospital) 521 00:48:38,782 --> 00:48:40,517 Out of the way! 522 00:48:41,623 --> 00:48:44,191 Coming through! Sorry! 523 00:48:44,192 --> 00:48:45,287 (Administration) 524 00:48:49,293 --> 00:48:51,028 Are you Detective Lee Hwa Sun? 525 00:48:51,532 --> 00:48:52,827 You're the one who called me, right? 526 00:48:53,802 --> 00:48:54,897 Yes. 527 00:48:56,873 --> 00:48:58,332 I'm Detective Lee Hwa Sun. 528 00:48:58,333 --> 00:48:59,428 Well... 529 00:49:00,203 --> 00:49:03,397 You lost your cell phone lately, right? 530 00:49:03,873 --> 00:49:05,838 That's right. 531 00:49:11,052 --> 00:49:12,278 Is this the one? 532 00:49:12,882 --> 00:49:15,017 Wait. Yes, it is. 533 00:49:15,782 --> 00:49:17,048 How did you... 534 00:49:19,692 --> 00:49:23,057 Do you remember when you lost it? 535 00:49:23,462 --> 00:49:25,493 Well... 536 00:49:25,493 --> 00:49:28,857 I think it was about a week ago. 537 00:49:29,962 --> 00:49:31,602 I was getting off work, 538 00:49:31,603 --> 00:49:33,841 and a woman asked me if she could borrow my phone, 539 00:49:33,842 --> 00:49:35,298 so I lent it to her. 540 00:49:36,003 --> 00:49:39,772 I'm really sorry, but could I borrow your phone for one second? 541 00:49:39,773 --> 00:49:42,477 I forgot mine. 542 00:49:42,813 --> 00:49:44,977 Well, okay. 543 00:49:46,212 --> 00:49:47,318 Here you go. 544 00:49:52,192 --> 00:49:53,287 Mrs. Kim. 545 00:49:53,592 --> 00:49:54,992 You startled me. 546 00:49:54,993 --> 00:49:56,321 Where are you going? 547 00:49:56,322 --> 00:49:58,992 My daughter is a little sick, so I'm leaving early. 548 00:49:58,993 --> 00:50:00,102 Then hurry home. 549 00:50:00,103 --> 00:50:02,057 - I'll get going. - See you. 550 00:50:06,333 --> 00:50:07,372 What? 551 00:50:07,373 --> 00:50:10,711 While I was talking to another nurse, 552 00:50:10,712 --> 00:50:12,207 the woman disappeared with my phone. 553 00:50:19,282 --> 00:50:21,477 Was it this woman? 554 00:50:22,282 --> 00:50:23,377 Well... 555 00:50:25,092 --> 00:50:26,247 I'm not sure. 556 00:50:27,163 --> 00:50:29,888 She did have long, straight hair. 557 00:50:31,293 --> 00:50:34,357 My daughter was sick that day. 558 00:50:34,532 --> 00:50:36,897 I was hurrying home and was a bit distracted. 559 00:50:41,942 --> 00:50:44,207 - Coming through! - Out of the way! 560 00:50:44,612 --> 00:50:46,468 - Coming through! - Coming through! 561 00:50:56,322 --> 00:50:59,051 - Sir, can you hear me? - Let go of me. 562 00:50:59,052 --> 00:51:00,191 His temperature is 43°C. 563 00:51:00,192 --> 00:51:01,857 - Let go of me. - Calm down, sir. 564 00:51:01,862 --> 00:51:02,862 What happened? 565 00:51:02,862 --> 00:51:05,488 He must've eaten something bad in the mountains. He suddenly... 566 00:51:07,762 --> 00:51:09,562 Sir, let me put a respirator on you. 567 00:51:09,563 --> 00:51:11,298 Stay away. 568 00:51:11,473 --> 00:51:12,932 - Sir. Nurse! - I said, stay away. 569 00:51:12,933 --> 00:51:14,071 Stay away. 570 00:51:14,072 --> 00:51:15,602 He's hallucinating and having a seizure. 571 00:51:15,603 --> 00:51:16,702 Call the neurosurgeon. 572 00:51:16,703 --> 00:51:17,807 Yes. 573 00:51:27,152 --> 00:51:30,077 Father. It's all my fault. 574 00:51:30,422 --> 00:51:32,191 Please don't hit me. 575 00:51:32,192 --> 00:51:33,792 Father, please don't hit me. 576 00:51:33,793 --> 00:51:35,388 Don't hit me! 577 00:51:36,262 --> 00:51:38,031 Hey. Calm down. What's wrong? 578 00:51:38,032 --> 00:51:39,892 Tae Han, my father is here. 579 00:51:39,893 --> 00:51:42,162 Your father passed away long ago. Pull yourself together. 580 00:51:42,163 --> 00:51:43,727 My father... 581 00:51:43,933 --> 00:51:45,727 Nurse! 582 00:51:48,003 --> 00:51:49,098 Hey! 583 00:51:49,243 --> 00:51:50,338 Are you okay? 584 00:51:51,743 --> 00:51:52,838 Go away! 585 00:51:53,743 --> 00:51:55,607 Can I check the CCTV footage? 586 00:51:56,342 --> 00:51:57,647 Well... 587 00:51:58,253 --> 00:52:01,348 The cameras here were broken and are being fixed right now. 588 00:52:01,382 --> 00:52:03,218 Father. 589 00:52:05,422 --> 00:52:06,921 Father. 590 00:52:06,922 --> 00:52:08,088 Stop him! 591 00:52:13,132 --> 00:52:14,832 Don't hit me. 592 00:52:14,833 --> 00:52:16,428 Don't hit me, Father! 593 00:52:16,732 --> 00:52:18,468 Call the police. 594 00:52:21,373 --> 00:52:24,068 - Don't come closer! Stay away! - What's wrong? 595 00:52:32,413 --> 00:52:34,781 Honey. What just happened? 596 00:52:34,782 --> 00:52:37,388 No... What now? 597 00:52:46,762 --> 00:52:47,997 Don't come closer. 598 00:52:50,833 --> 00:52:52,598 Don't come closer. 599 00:52:53,802 --> 00:52:56,698 Don't. Don't come any closer. 600 00:52:58,043 --> 00:53:00,582 Why did you suddenly jump into the road? 601 00:53:00,583 --> 00:53:02,377 Don't come closer. 602 00:53:03,683 --> 00:53:04,948 Are you hurt? 603 00:53:08,523 --> 00:53:09,747 Hey! 604 00:53:21,103 --> 00:53:23,798 - Tell him to stay away. - What is wrong with you? 605 00:53:26,833 --> 00:53:29,068 - Are you okay? - Don't come closer. 606 00:53:29,203 --> 00:53:31,441 - Young Sik. Hey! - What happened to him? 607 00:53:31,442 --> 00:53:33,167 - What happened? - Young Sik! 608 00:53:35,212 --> 00:53:36,682 My gosh. 609 00:53:36,683 --> 00:53:38,477 He looked badly hurt. 610 00:53:39,282 --> 00:53:41,182 - How come? - He just ran off. 611 00:53:41,183 --> 00:53:42,577 Did you see that? 612 00:53:49,692 --> 00:53:51,127 Tell me. 613 00:53:52,032 --> 00:53:54,327 What did I do so wrong? 614 00:53:56,032 --> 00:53:58,767 I became your follower so you wouldn't kill my mom. 615 00:54:01,603 --> 00:54:03,698 You tormented me so much. 616 00:54:04,342 --> 00:54:06,068 So why do this now? 617 00:54:07,842 --> 00:54:09,937 Why did you abandon me? 618 00:54:12,183 --> 00:54:13,848 Tell me. 619 00:54:15,583 --> 00:54:17,888 Tell me something! 620 00:54:53,152 --> 00:54:54,687 Young Sik! 621 00:54:57,262 --> 00:54:58,758 Nam Young Sik! 622 00:55:00,063 --> 00:55:01,557 Darn you. 623 00:55:35,833 --> 00:55:39,397 Some lunatic jumped right in front of our truck. 624 00:55:39,473 --> 00:55:42,638 He shoved my husband against the truck and ran off! 625 00:55:43,442 --> 00:55:45,812 I think it's the guy the hospital reported. 626 00:55:45,813 --> 00:55:47,441 Which way did the lunatic go? 627 00:55:47,442 --> 00:55:48,841 To the mountains. 628 00:55:48,842 --> 00:55:50,111 - To the mountains? - Yes. 629 00:55:50,112 --> 00:55:52,307 Shoot. Why go... Thank you. 630 00:55:52,552 --> 00:55:54,948 - Get in the car quick. - Okay. 631 00:55:55,482 --> 00:55:57,077 No, I'll drive! 632 00:57:57,043 --> 00:57:58,267 Excuse me. 633 00:58:09,183 --> 00:58:10,848 Don't you want to kill her? 634 00:58:11,493 --> 00:58:12,848 Get revenge. 635 00:58:17,232 --> 00:58:20,287 Kill her. Kill her right now. 636 00:58:22,132 --> 00:58:24,497 Why hesitate? Shoot. 637 00:58:25,603 --> 00:58:27,838 She killed your husband. 638 00:58:31,313 --> 00:58:32,607 Lee Soo Yeon. 639 00:58:39,382 --> 00:58:40,747 Lee Soo Yeon. 640 00:58:47,723 --> 00:58:49,287 Why did you do it? 641 00:59:01,072 --> 00:59:03,667 Why did you kill him? 642 00:59:07,982 --> 00:59:10,307 (Special thanks to Ahn Eun Jin.) 643 00:59:28,203 --> 00:59:30,528 (Dark Hole) 644 00:59:30,632 --> 00:59:33,901 Do not be afraid. You were chosen by him. 645 00:59:33,902 --> 00:59:35,542 You will meet him soon. 646 00:59:35,543 --> 00:59:37,202 What did you see in the hole? 647 00:59:37,203 --> 00:59:39,772 My friend's eyes turned black like yours and he went weird. 648 00:59:39,773 --> 00:59:41,912 I saw the serial killer who murdered my husband. 649 00:59:41,913 --> 00:59:42,981 Lee Soo Yeon! 650 00:59:42,982 --> 00:59:46,147 Black eyes and black blood. They're not human. 651 00:59:51,723 --> 00:59:53,088 Get in, now! 652 00:59:53,353 --> 00:59:54,618 Mom! 653 00:59:54,663 --> 00:59:55,857 Hwa Sun. 43808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.