All language subtitles for Black.Widow_.2021.1080p.WEB_.H264-TIMECUT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,125
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:06,608 --> 00:01:07,609
Hey, Nat!
3
00:01:37,055 --> 00:01:38,682
We're both upside down.
4
00:01:38,849 --> 00:01:40,934
And I bet you're gonna fall down first.
5
00:01:41,101 --> 00:01:42,644
No, you will.
6
00:01:43,145 --> 00:01:45,439
You can't hold it much longer.
7
00:01:48,233 --> 00:01:49,860
Told you you'd fall down first.
8
00:01:50,777 --> 00:01:53,322
I told you! I told you!
9
00:01:55,908 --> 00:01:56,950
Told you so!
10
00:01:58,827 --> 00:02:00,412
Mommy!
11
00:02:08,337 --> 00:02:09,505
What happened?
12
00:02:11,423 --> 00:02:12,424
She fell on her knee.
13
00:02:12,508 --> 00:02:14,551
- Oh, you bump your knee?
- Mmm-hmm.
14
00:02:14,635 --> 00:02:15,844
Oh...
15
00:02:17,554 --> 00:02:20,807
Kiss it better. There we go.
16
00:02:21,767 --> 00:02:23,936
Oh, come on, little one.
17
00:02:24,144 --> 00:02:25,729
Get up. You're okay.
18
00:02:26,438 --> 00:02:28,899
Come on. You're a brave girl.
19
00:02:29,358 --> 00:02:31,610
Your pain only makes you stronger.
20
00:02:32,819 --> 00:02:34,196
- Right, you?
- Yeah.
21
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
- Yeah?
- Look!
22
00:02:35,531 --> 00:02:37,491
Forest stars.
23
00:02:37,658 --> 00:02:38,659
Yeah. You know what?
24
00:02:38,825 --> 00:02:42,579
Those are actually
part of the Lampyridae family.
25
00:02:42,746 --> 00:02:46,291
And the glow, the glow that you see,
26
00:02:46,458 --> 00:02:49,920
that comes from
a chemical reaction called...
27
00:02:50,963 --> 00:02:52,631
bioluminescence.
28
00:02:53,006 --> 00:02:54,716
Come on, time for dinner.
29
00:02:55,384 --> 00:02:57,094
Bio-goomin-feasants?
30
00:02:57,261 --> 00:02:59,638
"Bio-goomin-feasants."
That's right.
31
00:03:00,764 --> 00:03:02,516
Dinner!
32
00:03:02,683 --> 00:03:04,852
Come on, dinner, big girl!
33
00:03:07,354 --> 00:03:08,897
I want mac and cheese.
34
00:03:08,981 --> 00:03:12,693
Oh, you want mac and cheese?
Okay. Well, I want...
35
00:03:13,026 --> 00:03:14,778
caviar and champagne.
36
00:03:15,279 --> 00:03:16,780
Grab the napkins.
37
00:03:16,947 --> 00:03:19,324
You take this. Thank you.
38
00:03:19,700 --> 00:03:22,244
Oh, would you grab
the ranch dressing for Dad?
39
00:03:26,456 --> 00:03:27,708
Okay.
40
00:03:27,875 --> 00:03:29,626
Green beans
are my favorite vegetable.
41
00:03:31,253 --> 00:03:32,671
Dad's home!
42
00:03:35,883 --> 00:03:36,967
Hey, Dad.
43
00:03:37,509 --> 00:03:38,552
Hey, baby.
44
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
Everything okay?
45
00:03:54,568 --> 00:03:55,903
How was everybody's day?
46
00:03:56,069 --> 00:03:58,071
Mommy taught me
about lamp bugs.
47
00:03:58,238 --> 00:04:01,074
- Lamp bugs.
- And I fell and hurt my knee,
48
00:04:01,241 --> 00:04:03,785
- but it doesn't hurt anymore.
- Mmm-hmm.
49
00:04:03,869 --> 00:04:05,954
And we also saw
fireflies in the backyard.
50
00:04:06,121 --> 00:04:07,122
That was my favorite part
51
00:04:07,206 --> 00:04:08,248
- of the whole day.
- No.
52
00:04:09,666 --> 00:04:10,709
Yelena,
we see fireflies every year.
53
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
How long do we have?
54
00:04:11,877 --> 00:04:14,463
I don't know. Like, an hour, maybe.
55
00:04:17,174 --> 00:04:19,009
I don't wanna go.
56
00:04:21,887 --> 00:04:23,180
Don't say that.
57
00:04:27,309 --> 00:04:28,393
Girls...
58
00:04:29,770 --> 00:04:33,023
you remember when I told you that
one day we would have that big adventure?
59
00:04:35,275 --> 00:04:37,903
- Today's the day.
- Yay!
60
00:04:40,697 --> 00:04:42,866
All right, let's go.
61
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
I'm sorry.
62
00:04:58,173 --> 00:04:59,758
- Come on, we gotta hurry.
- Thank you.
63
00:04:59,842 --> 00:05:01,009
- I don't have my shoes.
- Thank you, baby.
64
00:05:01,093 --> 00:05:02,803
That's okay. You don't need your shoes.
65
00:05:02,970 --> 00:05:05,222
- But I'm still hungry.
- Yeah? Guess what?
66
00:05:05,389 --> 00:05:06,765
I got Fruit Roll-Ups in the car.
67
00:05:16,233 --> 00:05:18,777
No, leave it, leave it, leave it.
Go wait in the car.
68
00:05:26,618 --> 00:05:27,619
- You have it?
- Yeah.
69
00:05:27,703 --> 00:05:29,830
- It's the only copy?
- It's the only one not on fire.
70
00:05:41,091 --> 00:05:42,301
Where are we going?
71
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
Home.
72
00:05:45,012 --> 00:05:46,722
Mommy, you're silly.
73
00:05:46,889 --> 00:05:48,473
We just left home.
74
00:06:00,360 --> 00:06:01,653
I want my song.
75
00:06:04,323 --> 00:06:07,117
Bye, bye, Miss American Pie
76
00:06:07,284 --> 00:06:12,289
Drove my Chevy to the levee
but the levee was dry
77
00:06:12,706 --> 00:06:16,835
Them good old boys
were drinking whiskey and rye
78
00:06:17,002 --> 00:06:21,256
Singing, "This'll be the day that I die"
79
00:06:22,090 --> 00:06:25,594
"This'll be the day that I die"
80
00:06:54,957 --> 00:06:56,959
Come on, Yelena.
Hurry up, baby.
81
00:06:57,125 --> 00:06:59,253
Let's go. Come on, Nat.
Hurry up. We gotta go.
82
00:06:59,419 --> 00:07:00,879
We gotta go.
Come on, you gotta run.
83
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
Come on. Honey, honey.
84
00:07:13,267 --> 00:07:14,268
- Go with your mom. Go with your mom.
- Okay.
85
00:07:14,351 --> 00:07:15,811
- Nat, hurry up!
- I'm coming!
86
00:07:17,437 --> 00:07:19,064
Okay. Seat belts.
87
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
Okay.
88
00:07:23,068 --> 00:07:24,069
Why isn't Dad in the plane?
89
00:07:24,152 --> 00:07:25,529
He's coming. He's coming, baby.
He's coming.
90
00:08:07,237 --> 00:08:08,530
Mom?
91
00:08:18,624 --> 00:08:19,791
Mom!
92
00:08:22,336 --> 00:08:23,795
I need you up here.
93
00:08:25,881 --> 00:08:27,257
- Okay.
- Okay.
94
00:08:27,424 --> 00:08:29,301
I need you to pull right.
95
00:08:33,388 --> 00:08:35,057
Mom, you've got blood on you.
96
00:08:35,224 --> 00:08:36,225
It's okay, baby.
97
00:08:55,661 --> 00:08:56,954
Hit the accelerator there.
98
00:09:06,672 --> 00:09:08,173
Hold it steady, hold it steady.
99
00:09:08,757 --> 00:09:11,802
You're gonna pull back at 55 knots.
100
00:09:12,302 --> 00:09:13,303
Let's count together.
101
00:09:13,387 --> 00:09:15,931
45, 50...
102
00:09:29,528 --> 00:09:30,737
Pull back.
You can do it!
103
00:09:31,572 --> 00:09:32,948
Pull back.
All your strength.
104
00:10:18,869 --> 00:10:19,870
Okay.
105
00:10:27,961 --> 00:10:29,129
Get up, Mommy.
106
00:10:29,296 --> 00:10:32,508
Pain only makes you stronger, remember?
107
00:10:41,892 --> 00:10:43,727
The Red Guardian returns.
108
00:10:43,894 --> 00:10:46,355
The Red Guardian returns triumphant.
109
00:10:48,106 --> 00:10:50,567
Please, please, I beg you.
No more undercover work.
110
00:10:50,651 --> 00:10:52,778
I wanna get back in the action.
I want my suit back.
111
00:10:52,861 --> 00:10:53,946
I wanna get back in it.
112
00:10:54,112 --> 00:10:56,490
General Dreykov,
it's been over three years.
113
00:11:01,328 --> 00:11:02,913
Never let them take your heart.
114
00:11:05,165 --> 00:11:06,625
Did you get it?
115
00:11:12,381 --> 00:11:14,591
And the North Institute?
116
00:11:15,217 --> 00:11:16,218
Ashes.
117
00:11:16,385 --> 00:11:17,761
It's gonna be okay.
118
00:11:18,345 --> 00:11:19,972
How is Melina?
119
00:11:20,138 --> 00:11:22,432
She'll live. She's strong.
120
00:11:25,102 --> 00:11:27,771
- Mommy?
- Mom?
121
00:11:27,938 --> 00:11:29,898
- Daddy!
- I'll handle this.
122
00:11:30,065 --> 00:11:31,692
- Daddy! Daddy!
- Yelena!
123
00:11:31,859 --> 00:11:33,402
- Daddy!
- Get away from her!
124
00:11:35,153 --> 00:11:36,238
Don't touch her!
125
00:11:38,365 --> 00:11:40,284
Don't touch her!
126
00:11:40,951 --> 00:11:42,953
I will kill you all!
127
00:11:46,498 --> 00:11:47,624
Honey.
128
00:11:50,377 --> 00:11:51,712
You're gonna need to hand me that gun.
129
00:11:56,175 --> 00:11:58,051
I don't wanna go back there.
130
00:11:58,510 --> 00:12:00,304
I wanna stay in Ohio.
131
00:12:01,638 --> 00:12:03,056
You can't take her.
132
00:12:04,141 --> 00:12:06,185
You can't.
133
00:12:06,351 --> 00:12:07,978
She's only six.
134
00:12:08,145 --> 00:12:09,188
You were even younger.
135
00:12:10,981 --> 00:12:12,024
It's okay.
136
00:12:13,692 --> 00:12:14,943
Come here.
137
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
You're gonna be all right.
138
00:12:22,826 --> 00:12:24,369
Do you know why
it's gonna be all right?
139
00:12:24,870 --> 00:12:30,042
'Cause my girls are
the toughest girls in the world.
140
00:12:30,584 --> 00:12:33,253
You're gonna take care
of each other, okay?
141
00:12:33,712 --> 00:12:37,090
And everything,
everything's gonna be fine.
142
00:12:52,940 --> 00:12:55,359
That one, she has fire in her.
143
00:12:57,611 --> 00:12:59,029
What was her name?
144
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
Natasha.
145
00:13:05,202 --> 00:13:07,412
Ah... Natasha.
146
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
No!
147
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
Remove all the defects.
148
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
That one
149
00:13:54,710 --> 00:13:56,003
and her.
150
00:13:56,378 --> 00:13:57,588
No!
151
00:13:57,754 --> 00:13:58,755
Yelena!
152
00:14:03,594 --> 00:14:06,096
Take it! Take it! No!
153
00:14:14,021 --> 00:14:15,647
No!
154
00:14:20,944 --> 00:14:23,197
The Red Room is your home now.
155
00:14:23,947 --> 00:14:25,616
Get off me! No!
156
00:14:46,386 --> 00:14:48,889
Undercover spies in our communities.
157
00:14:48,972 --> 00:14:51,725
They took on false identities,
even raised families...
158
00:16:50,719 --> 00:16:53,472
- They're topside, sir!
- Tier 1 has LOS!
159
00:16:54,973 --> 00:16:56,308
We've got all exits covered.
160
00:16:56,767 --> 00:16:58,477
All right. Stay alert.
161
00:16:58,894 --> 00:17:00,312
I'm sending in alpha squad.
162
00:17:08,403 --> 00:17:11,615
Natasha Romanoff is in violation
of the Sokovia Accords.
163
00:17:11,782 --> 00:17:13,700
She assaulted the king of Wakanda.
164
00:17:13,867 --> 00:17:15,160
Make an example out of her.
165
00:17:21,416 --> 00:17:23,168
- Yeah?
- Don't do this.
166
00:17:23,544 --> 00:17:24,545
Do what?
167
00:17:24,711 --> 00:17:26,547
Come after me.
168
00:17:26,713 --> 00:17:28,757
I mean, you're embarrassing yourself.
It looks desperate.
169
00:17:28,924 --> 00:17:31,718
Thought maybe you'd be
calling me to cut a deal.
170
00:17:32,261 --> 00:17:34,555
'Cause from my vantage point,
171
00:17:34,638 --> 00:17:36,014
it's the federal fugitive
172
00:17:36,181 --> 00:17:37,266
who's desperate.
173
00:17:37,349 --> 00:17:40,394
From my vantage point,
you look like you could use some bed rest.
174
00:17:40,561 --> 00:17:42,354
What is this, your second triple bypass?
175
00:17:42,521 --> 00:17:44,731
I wouldn't worry about me.
176
00:17:44,898 --> 00:17:47,150
We got Barton, we got Wilson
and that other guy,
177
00:17:47,317 --> 00:17:49,111
the incredible shrinking convict.
178
00:17:49,278 --> 00:17:51,989
Rogers is on the run.
You got no friends.
179
00:17:52,447 --> 00:17:53,615
Where you gonna go?
180
00:17:53,782 --> 00:17:56,118
I've lived a lot of lives
before I met you, Ross.
181
00:17:56,285 --> 00:17:58,871
You shouldn't have gone
to all this trouble. I'm done.
182
00:18:00,497 --> 00:18:01,540
Romanoff?
183
00:18:27,441 --> 00:18:29,526
Got an empty nest,
Secretary Ross.
184
00:18:29,693 --> 00:18:31,653
Her tracker, sir.
185
00:18:51,548 --> 00:18:53,383
Eyes on target.
Waiting for the package.
186
00:18:55,344 --> 00:18:57,888
I have sights on collateral one.
187
00:19:02,059 --> 00:19:03,352
Firing in place of three.
188
00:19:04,144 --> 00:19:05,145
Five, four...
189
00:19:07,397 --> 00:19:09,233
She made us.
Target deployed smoke.
190
00:19:09,399 --> 00:19:11,944
She's on foot with the package.
Stay high. I'm going to ground.
191
00:20:26,685 --> 00:20:28,270
Oksana.
192
00:20:30,731 --> 00:20:31,732
Oh, no.
193
00:20:32,441 --> 00:20:33,692
What did I do?
194
00:20:34,151 --> 00:20:35,652
Free the others.
195
00:20:45,078 --> 00:20:47,247
Yelena, we need a status report.
196
00:20:51,126 --> 00:20:53,629
Yelena,
we need a status report.
197
00:21:00,761 --> 00:21:02,804
Converge on team leader.
198
00:21:07,351 --> 00:21:10,062
General Dreykov,
we have a deserter.
199
00:21:10,562 --> 00:21:13,649
Permission to activate
Taskmaster Protocol?
200
00:21:37,714 --> 00:21:38,966
Smile.
201
00:22:52,956 --> 00:22:54,666
You're in my bed.
202
00:22:54,750 --> 00:22:56,793
I'm... I'm not even under the covers.
203
00:22:56,960 --> 00:22:58,086
Did you get everything on my list?
204
00:22:58,253 --> 00:23:03,467
Got passports, entry visas,
a couple of local driver's licenses.
205
00:23:03,842 --> 00:23:07,054
Mix and match, you should be able to
stretch it to 20 or so identities.
206
00:23:07,804 --> 00:23:08,847
Fanny Longbottom?
207
00:23:09,014 --> 00:23:10,807
- What?
- What, are you 12?
208
00:23:10,974 --> 00:23:14,561
That is a legitimate name.
209
00:23:14,645 --> 00:23:17,022
We've got a generator outside.
210
00:23:17,189 --> 00:23:20,150
It's petrol-powered. And the septic tank
will need a flush in a couple of weeks,
211
00:23:20,317 --> 00:23:21,985
but, you know,
I've got a guy coming for that.
212
00:23:22,152 --> 00:23:25,072
You have to haul your rubbish into town.
It's just a 20-minute drive.
213
00:23:25,239 --> 00:23:28,283
I've got your basic hardware kit
stashed under the stairs.
214
00:23:28,825 --> 00:23:29,952
Nice.
215
00:23:30,577 --> 00:23:31,870
Are you okay?
216
00:23:32,162 --> 00:23:33,163
Why wouldn't I be?
217
00:23:33,330 --> 00:23:36,250
I hear things. You know, something
about the Avengers getting divorced...
218
00:23:36,333 --> 00:23:38,544
Ugh. It's fine.
219
00:23:39,127 --> 00:23:40,254
I'm actually better on my own.
220
00:23:40,420 --> 00:23:41,421
Are you sure?
221
00:23:42,172 --> 00:23:43,173
Yeah.
222
00:23:43,590 --> 00:23:44,883
Because you can tell me, you know.
223
00:23:45,050 --> 00:23:46,718
That's the way
the whole friends thing works.
224
00:23:46,885 --> 00:23:49,721
I know. I have friends.
225
00:23:50,389 --> 00:23:52,766
People who have friends don't call me.
226
00:23:58,981 --> 00:24:00,899
And I don't pay you to worry.
227
00:24:16,206 --> 00:24:17,332
Oh, hey.
228
00:24:18,584 --> 00:24:19,626
What's all this junk?
229
00:24:20,210 --> 00:24:22,880
Oh, just some mail and personals
from the Budapest safe house.
230
00:24:23,797 --> 00:24:24,798
Budapest?
231
00:24:24,965 --> 00:24:26,967
Yeah. Budapest.
232
00:24:27,134 --> 00:24:29,303
- No, it's "Budapest."
- Budapest.
233
00:24:29,469 --> 00:24:30,554
Budapest.
234
00:24:30,721 --> 00:24:32,806
- It's "Budapest."
- Whatever.
235
00:24:32,973 --> 00:24:36,185
I knew you weren't going back there,
so I've got someone else in the flat now.
236
00:24:36,351 --> 00:24:38,645
Sorry you went through the trouble.
I would've told you to chuck it.
237
00:24:38,812 --> 00:24:40,939
Well, if you don't want it,
throw it in the rubbish.
238
00:25:07,049 --> 00:25:08,467
You're not
a sportsman, Mr. Bond.
239
00:25:08,634 --> 00:25:10,344
Why did you break up the encounter
240
00:25:10,427 --> 00:25:11,512
with my pet python?
241
00:25:11,595 --> 00:25:14,139
Because I discovered
he had a crush on me.
242
00:25:17,518 --> 00:25:18,602
Moonraker 1
on preset launch program...
243
00:25:18,685 --> 00:25:19,770
Oh, great.
244
00:25:19,937 --> 00:25:21,396
...minus two minutes.
245
00:25:21,980 --> 00:25:22,981
Retract crew access...
246
00:27:02,664 --> 00:27:05,792
I'm pretty sure Ross
has no jurisdiction here.
247
00:27:08,378 --> 00:27:11,048
And you should know I'm a better shot
when I'm pissed off.
248
00:28:14,278 --> 00:28:15,863
You're not here for me.
249
00:30:04,346 --> 00:30:06,306
Oh, shit.
250
00:31:02,863 --> 00:31:04,489
I know you're out there.
251
00:31:06,533 --> 00:31:08,285
I know you know I'm out here.
252
00:31:14,499 --> 00:31:17,586
Then why are you skulking about
like it's a minefield?
253
00:31:17,753 --> 00:31:19,713
'Cause I don't know
if I can trust you.
254
00:31:19,796 --> 00:31:22,799
Funny,
I was going to say the same thing.
255
00:31:26,053 --> 00:31:28,013
So, we gonna talk
like grown-ups?
256
00:31:30,474 --> 00:31:31,725
Is that what we are?
257
00:31:41,860 --> 00:31:43,779
Put it down before I make you.
258
00:31:43,946 --> 00:31:45,030
You put yours down.
259
00:31:45,989 --> 00:31:48,367
Watch your step.
260
00:32:09,012 --> 00:32:10,722
Stay down. Stay down.
261
00:32:11,098 --> 00:32:13,308
Stay down.
262
00:33:08,572 --> 00:33:10,908
Stop.
263
00:33:38,477 --> 00:33:40,187
You had to come
to Budapest, didn't you?
264
00:33:41,313 --> 00:33:43,482
I came here
because I thought you wouldn't.
265
00:33:44,316 --> 00:33:47,361
But since you're here,
what bullet does that?
266
00:33:50,155 --> 00:33:51,782
Not bullets. Arrows.
267
00:33:51,949 --> 00:33:53,033
Ah, right.
268
00:33:53,825 --> 00:33:56,370
If you didn't think I'd come here,
why'd you send me this?
269
00:33:56,995 --> 00:33:58,413
You brought it back here?
270
00:34:00,874 --> 00:34:03,460
I'm not here trying to be your friend,
but you need to tell me what that is.
271
00:34:03,627 --> 00:34:05,045
It's a synthetic gas.
272
00:34:05,212 --> 00:34:07,589
The counteragent to chemical subjugation.
273
00:34:07,756 --> 00:34:09,466
The gas immunizes
the brain's neuropathways
274
00:34:09,550 --> 00:34:10,551
from external manipulation.
275
00:34:10,717 --> 00:34:12,010
Maybe in English next time?
276
00:34:16,181 --> 00:34:18,642
Why don't you take it
to one of your super-scientist friends?
277
00:34:18,809 --> 00:34:19,935
They can explain it to you.
278
00:34:20,102 --> 00:34:21,603
Tony Stark, maybe?
279
00:34:21,770 --> 00:34:24,273
Oh, yeah. We're not really
talking right now, so...
280
00:34:24,648 --> 00:34:26,400
Great. Perfect timing.
281
00:34:26,567 --> 00:34:28,652
Where's an Avenger when you need one?
282
00:34:28,819 --> 00:34:29,820
I don't wanna be here.
283
00:34:29,987 --> 00:34:32,239
I'm on the run.
You could've gotten me killed.
284
00:34:32,406 --> 00:34:33,991
Well, what was I supposed to do?
285
00:34:34,074 --> 00:34:37,077
You're the only superhero person
that I know.
286
00:34:39,204 --> 00:34:41,039
That was the whole reason
I sent it to you.
287
00:34:44,209 --> 00:34:45,586
I kept checking the news,
288
00:34:45,752 --> 00:34:50,174
expecting to see Captain America
bringing down the Red Room.
289
00:34:54,344 --> 00:34:55,345
What?
290
00:34:56,763 --> 00:34:58,891
Taking down the Red Room?
What are you talking about?
291
00:34:59,057 --> 00:35:00,642
It's been gone for years.
292
00:35:01,602 --> 00:35:02,644
Dreykov's dead.
293
00:35:03,187 --> 00:35:04,188
I killed him.
294
00:35:04,354 --> 00:35:06,440
You don't actually believe that, do you?
295
00:35:11,695 --> 00:35:13,155
You really do believe that.
296
00:35:13,322 --> 00:35:14,740
Dreykov's dead.
297
00:35:14,907 --> 00:35:17,159
It took almost destroying the entire city
just to get to him.
298
00:35:17,326 --> 00:35:18,911
If you're so sure,
then tell me what happened.
299
00:35:19,077 --> 00:35:20,704
Tell me exactly.
300
00:35:21,663 --> 00:35:22,664
We rigged bombs.
301
00:35:22,831 --> 00:35:24,333
- Who's "we"?
- Clint Barton.
302
00:35:24,917 --> 00:35:27,544
Killing Dreykov was the final step
in my defection to S.H.I.E.L.D.
303
00:35:29,713 --> 00:35:31,089
Simple as that?
304
00:35:33,509 --> 00:35:35,177
Yeah, sure, "simple."
305
00:35:35,761 --> 00:35:37,679
That's what I'd call imploding
a five-story building
306
00:35:37,846 --> 00:35:40,933
and then shooting it out
with the Hungarian Special Forces.
307
00:35:41,099 --> 00:35:44,144
Took 10 days in hiding
before we could even get out of Budapest.
308
00:35:44,770 --> 00:35:45,896
And you checked the body?
309
00:35:46,063 --> 00:35:47,648
Confirmed the kill?
310
00:35:51,151 --> 00:35:52,986
There was no body left to check.
311
00:35:55,030 --> 00:35:56,782
You're forgetting Dreykov's daughter.
312
00:36:56,425 --> 00:36:57,718
Where are we trying to get?
313
00:36:57,885 --> 00:36:59,887
Motorbike! East side
of the building.
314
00:37:30,250 --> 00:37:32,294
I got you!
315
00:37:34,880 --> 00:37:37,007
No!
316
00:37:54,608 --> 00:37:56,777
Hey.
317
00:37:57,152 --> 00:37:58,987
Don't move. You're hurt.
318
00:37:59,154 --> 00:38:00,364
Let me help you.
319
00:38:14,920 --> 00:38:17,464
I don't wanna do this.
320
00:38:19,716 --> 00:38:21,760
- What are you doing?
- He's making me.
321
00:38:51,707 --> 00:38:53,625
Do you believe me now?
322
00:38:55,127 --> 00:38:56,545
How many others?
323
00:38:56,712 --> 00:38:58,088
Enough.
324
00:39:10,893 --> 00:39:11,894
Which one's yours?
325
00:39:12,060 --> 00:39:13,478
Black. Brown seat.
326
00:39:14,354 --> 00:39:15,522
Where are my keys?
327
00:39:19,985 --> 00:39:20,986
Any day now.
328
00:40:02,444 --> 00:40:03,737
You can't just steal a guy's car.
329
00:40:03,904 --> 00:40:05,739
So you want me to chase him down
and un-steal it?
330
00:40:09,826 --> 00:40:11,870
- Okay. Any time now, please.
- Shut up.
331
00:40:46,446 --> 00:40:47,573
Okay, you got a plan,
332
00:40:47,739 --> 00:40:49,199
or shall I just stay duck-and-cover?
333
00:40:49,366 --> 00:40:50,659
Yeah, my plan was to drive us away.
334
00:40:50,826 --> 00:40:52,202
That's a shit plan.
335
00:41:05,090 --> 00:41:06,091
You're welcome.
336
00:41:19,396 --> 00:41:20,647
Oh, shit. He's back.
337
00:41:33,285 --> 00:41:34,286
Put your seat belt on.
338
00:41:34,453 --> 00:41:35,662
You're such a mom.
339
00:42:08,028 --> 00:42:09,112
Natasha, no.
340
00:42:09,905 --> 00:42:11,323
I think I'm bleeding. I'm...
341
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
No. Not now, trust me.
342
00:43:07,838 --> 00:43:08,839
You okay?
343
00:43:09,590 --> 00:43:11,717
Yeah. Great plan.
344
00:43:12,426 --> 00:43:15,470
I love the part
where I almost bled to death.
345
00:43:17,097 --> 00:43:18,432
This is cozy.
346
00:43:18,599 --> 00:43:21,185
Barton and I spent two days
hiding out up here.
347
00:43:21,560 --> 00:43:22,936
That must have been fun.
348
00:43:24,396 --> 00:43:26,064
Who the hell is that guy?
349
00:43:26,231 --> 00:43:27,608
Dreykov's special project.
350
00:43:28,150 --> 00:43:30,152
He can mimic anyone he's ever seen.
351
00:43:30,319 --> 00:43:31,445
It's like fighting a mirror.
352
00:43:32,154 --> 00:43:34,281
Dreykov only deploys him
for top-priority missions.
353
00:43:34,448 --> 00:43:36,116
This doesn't make any sense.
354
00:43:36,283 --> 00:43:39,745
Well, the truth rarely makes sense
when you omit key details.
355
00:43:41,580 --> 00:43:42,873
What is that supposed to mean?
356
00:43:43,040 --> 00:43:45,000
You didn't say one word
about Dreykov's daughter.
357
00:43:46,418 --> 00:43:47,711
You killed her.
358
00:43:48,378 --> 00:43:49,755
I had to.
359
00:43:51,048 --> 00:43:52,716
I needed her to lead me to Dreykov.
360
00:43:54,051 --> 00:43:56,553
We need confirmation
Dreykov's in the building.
361
00:43:58,305 --> 00:43:59,598
His car is pulling up now.
362
00:44:17,199 --> 00:44:19,576
Dreykov's daughter was collateral damage.
363
00:44:21,537 --> 00:44:23,413
I needed her to be sure.
364
00:44:23,747 --> 00:44:25,123
Natasha, we clear?
365
00:44:27,417 --> 00:44:28,418
All clear.
366
00:44:32,923 --> 00:44:35,050
And here you are, not so sure.
367
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
I needed out.
368
00:44:53,318 --> 00:44:55,028
The Red Room's still active. Where is it?
369
00:44:55,195 --> 00:44:56,196
I have no idea.
370
00:44:56,947 --> 00:44:59,116
He moves location constantly.
371
00:44:59,283 --> 00:45:03,745
And every widow is sedated
on entry and exit for maximum security.
372
00:45:05,205 --> 00:45:08,458
I'm just finding it hard to believe
that he could stay off my radar.
373
00:45:08,625 --> 00:45:12,171
Well, it's not smart to attack an Avenger
if you want to stay hidden.
374
00:45:12,337 --> 00:45:14,506
I mean, the clue is in the name.
375
00:45:14,673 --> 00:45:15,966
Dreykov kills you,
376
00:45:16,133 --> 00:45:18,886
one of the big ones comes to avenge you.
377
00:45:19,052 --> 00:45:20,387
Wait, what are the big ones?
378
00:45:20,554 --> 00:45:24,933
Well, I doubt the god from space
has to take an ibuprofen after a fight.
379
00:45:27,436 --> 00:45:29,605
Where did you think I was all this time?
380
00:45:32,983 --> 00:45:36,695
I thought that you got out
and were living a normal life.
381
00:45:38,488 --> 00:45:40,115
And you just never made contact again?
382
00:45:40,282 --> 00:45:42,159
Honestly, I thought
you didn't wanna see me.
383
00:45:42,242 --> 00:45:44,870
Bullshit.
384
00:45:45,037 --> 00:45:47,706
You just didn't want
your baby sister to tag along,
385
00:45:47,873 --> 00:45:49,583
whilst you saved the world
with the cool kids.
386
00:45:49,750 --> 00:45:51,710
You weren't really my sister.
387
00:45:55,047 --> 00:45:57,591
And the Avengers
aren't really your family.
388
00:45:58,300 --> 00:46:00,135
- Why do you always do that thing?
- Do what?
389
00:46:00,302 --> 00:46:02,763
The thing you do when you're fighting.
390
00:46:02,930 --> 00:46:05,265
The... Like, the...
391
00:46:06,391 --> 00:46:08,185
This thing that you do
392
00:46:08,352 --> 00:46:10,395
when you whip your hair
when you're fighting
393
00:46:10,562 --> 00:46:12,022
with the arm and the hair.
394
00:46:12,105 --> 00:46:14,525
And you do, like,
a fighting pose.
395
00:46:14,608 --> 00:46:16,151
It's a...
396
00:46:16,235 --> 00:46:18,028
It's a fighting pose.
You're a total poser.
397
00:46:18,195 --> 00:46:20,113
I'm not a poser.
398
00:46:20,197 --> 00:46:22,115
Oh, come on.
I mean, they're great poses,
399
00:46:22,282 --> 00:46:24,952
but it does look like
you think everyone's looking at you, like,
400
00:46:25,118 --> 00:46:26,119
all the time.
401
00:46:26,203 --> 00:46:29,623
All that time that I spent posing,
I was trying to actually do something good
402
00:46:29,790 --> 00:46:33,210
to make up for all the pain
and suffering that we caused.
403
00:46:33,585 --> 00:46:35,754
Trying to be more
than just a trained killer.
404
00:46:38,298 --> 00:46:41,051
Well, then you were fooling yourself
405
00:46:41,760 --> 00:46:45,556
because pain and suffering is every day
and we are both still a trained killer.
406
00:46:45,973 --> 00:46:48,934
Except I'm not the one
that's on the cover of a magazine.
407
00:46:49,101 --> 00:46:51,311
I'm not the killer
that little girls call their hero.
408
00:47:09,830 --> 00:47:10,831
That gas,
409
00:47:11,707 --> 00:47:13,250
the counteragent,
410
00:47:13,584 --> 00:47:15,169
it was synthesized in secret
411
00:47:15,252 --> 00:47:18,005
by an older widow
from Melina's generation.
412
00:47:18,297 --> 00:47:21,550
I was on the mission to retrieve it,
and she exposed me
413
00:47:21,717 --> 00:47:25,554
and I killed the widow that freed me.
414
00:47:25,971 --> 00:47:27,306
Did you have a choice?
415
00:47:27,472 --> 00:47:30,267
What you experienced
was psychological conditioning.
416
00:47:31,810 --> 00:47:34,813
I'm talking about chemically
altering brain functions.
417
00:47:34,980 --> 00:47:37,191
They're two completely different things.
418
00:47:37,858 --> 00:47:41,612
You're fully conscious,
but you don't know which part is you.
419
00:47:41,778 --> 00:47:43,405
I'm still not sure.
420
00:47:53,040 --> 00:47:54,875
- Is that all there is left?
- Mmm-hmm.
421
00:47:55,834 --> 00:48:00,047
It's the only thing that can stop Dreykov
and his network of widows.
422
00:48:02,508 --> 00:48:04,134
He takes more every day.
423
00:48:04,510 --> 00:48:07,095
Children who don't have anyone
to protect them.
424
00:48:07,262 --> 00:48:08,514
Just like us when we were small.
425
00:48:09,139 --> 00:48:11,642
Maybe one in 20 survives the training,
becomes a widow.
426
00:48:11,808 --> 00:48:13,185
The rest, he kills.
427
00:48:14,311 --> 00:48:16,146
To him, we are just things.
428
00:48:17,523 --> 00:48:20,567
Weapons with no face
that he can just throw away.
429
00:48:21,527 --> 00:48:24,488
Because there is always more.
430
00:48:25,030 --> 00:48:28,325
And no one's even looking for him,
thanks to you and Alexei.
431
00:48:28,492 --> 00:48:30,118
Alexei?
432
00:48:32,246 --> 00:48:33,330
"Dad."
433
00:48:44,216 --> 00:48:46,927
Did you ever look
for your parents? Your real ones?
434
00:48:49,137 --> 00:48:52,766
Well, my mom abandoned me
in the street like garbage.
435
00:48:56,019 --> 00:48:57,271
What about you?
436
00:48:58,272 --> 00:49:01,942
They destroyed my birth certificate,
so I reinvented it.
437
00:49:02,860 --> 00:49:05,070
My parents still live in Ohio.
438
00:49:06,154 --> 00:49:08,073
My sister moved out west.
439
00:49:08,156 --> 00:49:09,157
Is that right?
440
00:49:09,241 --> 00:49:10,868
You're a science teacher.
441
00:49:12,536 --> 00:49:15,873
You're working part-time, though,
especially after you had your son.
442
00:49:16,039 --> 00:49:18,709
Your husband, he renovates houses.
443
00:49:18,876 --> 00:49:21,170
That is not my story.
444
00:49:21,336 --> 00:49:23,046
What is your story?
445
00:49:26,216 --> 00:49:30,012
I never let myself be alone
long enough to think about it.
446
00:49:35,142 --> 00:49:36,935
Did you ever wish for kids?
447
00:49:40,147 --> 00:49:42,274
I want a dog.
448
00:49:48,822 --> 00:49:49,948
Where you gonna go?
449
00:49:50,115 --> 00:49:51,700
I don't know.
450
00:49:53,243 --> 00:49:56,455
I don't really have
anywhere to go back to,
451
00:49:56,538 --> 00:49:58,123
so I guess anywhere.
452
00:50:04,880 --> 00:50:06,465
- Don't.
- Don't what?
453
00:50:06,548 --> 00:50:09,092
You're going to
give me some big hero speech,
454
00:50:09,176 --> 00:50:10,177
I can feel it.
455
00:50:11,428 --> 00:50:13,096
Speeches aren't really my thing.
456
00:50:13,180 --> 00:50:14,181
Huh.
457
00:50:14,890 --> 00:50:16,558
It was more like an invitation.
458
00:50:17,726 --> 00:50:20,187
To go to the Red Room and kill Dreykov?
459
00:50:20,812 --> 00:50:21,813
Yeah.
460
00:50:21,980 --> 00:50:24,233
Even though the Red Room
is impossible to find
461
00:50:24,316 --> 00:50:26,360
and Dreykov is too slippery to kill?
462
00:50:26,568 --> 00:50:27,569
Yeah.
463
00:50:27,736 --> 00:50:30,572
That sounds like a shitload of work.
464
00:50:30,906 --> 00:50:31,949
Yup.
465
00:50:35,369 --> 00:50:36,954
Could be fun, though.
466
00:50:38,163 --> 00:50:39,373
Yup.
467
00:50:46,129 --> 00:50:47,422
I saw where he put the keys.
468
00:50:48,048 --> 00:50:51,009
Top drawer, green cabinet.
469
00:51:01,144 --> 00:51:03,021
You know, this is
the first piece of clothing
470
00:51:03,105 --> 00:51:04,606
I've ever bought for myself.
471
00:51:06,608 --> 00:51:07,985
That?
472
00:51:08,569 --> 00:51:09,570
Yeah. You don't like it?
473
00:51:09,736 --> 00:51:11,280
Is that like a...
474
00:51:12,322 --> 00:51:13,365
Is it army surplus, or...
475
00:51:13,532 --> 00:51:14,992
Okay, it has a lot of pockets.
476
00:51:15,409 --> 00:51:17,703
But I use them all the time,
477
00:51:17,786 --> 00:51:20,080
and I made some of my own
modifications.
478
00:51:20,247 --> 00:51:21,874
- Oh, yeah?
- Whatever.
479
00:51:21,957 --> 00:51:24,251
Shut up. The point is, I've never...
480
00:51:24,418 --> 00:51:27,713
I've never had control
over my own life before, and now I do.
481
00:51:27,880 --> 00:51:29,548
I want to do things.
482
00:51:30,424 --> 00:51:31,508
Hmm...
483
00:51:31,925 --> 00:51:32,968
I like your vest.
484
00:51:33,302 --> 00:51:35,846
I knew it. I knew you did.
It's so cool, right?
485
00:51:36,013 --> 00:51:37,139
It's good. Yes. I like it.
486
00:51:37,306 --> 00:51:40,684
And you can put so much stuff in there.
You wouldn't even know.
487
00:51:44,938 --> 00:51:46,815
I really don't know where
the Red Room is, though.
488
00:51:46,899 --> 00:51:48,984
- I'm sorry.
- I know.
489
00:51:49,151 --> 00:51:51,987
But I think I know somebody who does.
490
00:51:52,154 --> 00:51:53,155
Oh, yeah? Who?
491
00:51:53,864 --> 00:51:55,490
We're gonna need a jet.
492
00:51:57,159 --> 00:51:58,619
I said we needed a jet.
493
00:51:59,494 --> 00:52:01,538
Yeah, you know what you didn't give me?
Time.
494
00:52:01,705 --> 00:52:03,290
Or money. I'm not made of jets.
495
00:52:03,457 --> 00:52:04,958
I thought you were
supposed to be the best.
496
00:52:05,042 --> 00:52:06,043
Like a real pro.
497
00:52:06,210 --> 00:52:07,419
Oh, I beg your pardon, tsarina.
498
00:52:07,586 --> 00:52:09,379
Was the free flat
and lifetime supply of kissel
499
00:52:09,463 --> 00:52:11,131
- not to your liking?
- Ha!
500
00:52:11,298 --> 00:52:12,883
Don't let her wind you up.
501
00:52:13,050 --> 00:52:15,469
No, I take exception
to impugning my professionalism.
502
00:52:15,636 --> 00:52:19,473
Well, you did set me up with a generator
that crapped out after six hours.
503
00:52:19,640 --> 00:52:21,892
You, too, huh? Tag team.
504
00:52:22,059 --> 00:52:25,145
Aw, he's sensitive.
See why you keep him around.
505
00:52:25,312 --> 00:52:26,772
Where's the rest?
506
00:52:33,362 --> 00:52:34,613
VoilĂ .
507
00:52:35,239 --> 00:52:36,448
Ooh.
508
00:52:37,574 --> 00:52:39,159
Oh, I stashed that, like, five years ago.
509
00:52:41,245 --> 00:52:42,496
How is it?
510
00:52:43,121 --> 00:52:45,874
It's dry.
It's really dry.
511
00:52:50,879 --> 00:52:53,006
You know, you're getting dangerously close
to running out your tab.
512
00:52:54,341 --> 00:52:57,135
Supplies I can tally, but you bring me
attention from the authorities,
513
00:52:57,219 --> 00:52:58,846
all my prices go up.
514
00:53:00,889 --> 00:53:01,974
What's that supposed to mean?
515
00:53:02,140 --> 00:53:05,185
Your mate, Secretary Ross,
has been sniffing around my affairs
516
00:53:05,352 --> 00:53:08,313
to the point at which I've got
contacts declining my calls.
517
00:53:08,480 --> 00:53:10,399
I'm a private contractor.
518
00:53:11,817 --> 00:53:13,402
You are sensitive.
519
00:53:13,569 --> 00:53:15,112
You're a very annoying individual.
520
00:53:17,614 --> 00:53:19,241
- I'll make it up to you.
- Mmm-hmm.
521
00:53:20,367 --> 00:53:22,160
That's what you say every time.
522
00:53:27,833 --> 00:53:30,627
So, I have the nuclear code.
523
00:53:30,794 --> 00:53:34,256
But there he is.
524
00:53:35,007 --> 00:53:38,969
- Captain America!
- America.
525
00:53:40,220 --> 00:53:45,267
Finally, the Red Guardian's time has come!
526
00:53:46,602 --> 00:53:48,645
I grab hold of his shield
527
00:53:49,521 --> 00:53:54,526
and face to face, it's a test of strength.
528
00:53:58,739 --> 00:54:01,825
Oh... Oh, no.
529
00:54:02,701 --> 00:54:04,703
Oh...
530
00:54:06,788 --> 00:54:08,207
That guy think he going to beat me.
531
00:54:08,373 --> 00:54:10,876
Anyway, this shield, you know,
that he carries with him
532
00:54:11,043 --> 00:54:13,837
like a precious baby blanket, you know?
533
00:54:14,004 --> 00:54:16,173
I use it to my advantage.
I take it
534
00:54:16,340 --> 00:54:17,424
and I push him out the window.
535
00:54:17,925 --> 00:54:20,052
And I make my escape. Huh?
536
00:54:20,677 --> 00:54:22,262
What year was this?
537
00:54:23,388 --> 00:54:25,891
I don't know.
Like, '83, '84.
538
00:54:26,058 --> 00:54:27,059
I know.
539
00:54:27,142 --> 00:54:30,437
Captain America was
still frozen in ice then.
540
00:54:33,815 --> 00:54:36,777
Are you calling me a liar, Ursa, huh?
541
00:54:49,706 --> 00:54:51,792
Oh, no.
542
00:54:52,251 --> 00:54:53,961
Uh-oh.
543
00:54:55,921 --> 00:54:57,464
Aw, look at the big bear.
544
00:54:57,631 --> 00:54:59,299
Gonna cry, little girl?
545
00:56:12,164 --> 00:56:14,166
Today is your lucky day, Alexei.
546
00:56:17,044 --> 00:56:18,253
Move to the door on the south wall.
547
00:56:40,317 --> 00:56:41,318
Go left.
548
00:56:42,778 --> 00:56:43,820
Just don't make a scene.
549
00:56:59,336 --> 00:57:01,255
You made a scene, didn't you?
550
00:57:13,225 --> 00:57:14,893
What now?
551
00:57:15,060 --> 00:57:16,895
We're gettin' you outta here.
552
00:57:38,000 --> 00:57:39,126
Go to the upper level.
553
00:57:42,880 --> 00:57:44,131
Move your ass, super soldier.
554
00:57:56,393 --> 00:57:57,686
He's never going to make it.
555
00:57:58,061 --> 00:57:59,271
Get me closer.
556
00:58:00,522 --> 00:58:01,815
You got a better idea?
557
00:58:05,903 --> 00:58:07,029
Natasha.
558
00:58:18,790 --> 00:58:20,209
Such a poser.
559
00:58:44,775 --> 00:58:46,276
Seriously?
560
00:58:47,778 --> 00:58:48,862
Whoo!
561
00:58:49,363 --> 00:58:50,739
Sorry!
562
00:58:53,367 --> 00:58:55,118
What are you doing?
Are you kidding me?
563
00:58:55,744 --> 00:58:56,954
Back up!
564
00:58:57,538 --> 00:58:59,790
We're both doing
a really good job.
565
00:59:09,633 --> 00:59:10,926
No.
566
00:59:13,011 --> 00:59:14,721
Okay. Enough of this.
567
00:59:31,363 --> 00:59:32,364
Ha!
568
00:59:40,205 --> 00:59:42,249
Whoa...
569
00:59:47,379 --> 00:59:49,423
This would be a cool way to die.
570
00:59:53,177 --> 00:59:55,470
Tell me that's a good sign for us!
571
00:59:55,637 --> 00:59:56,763
Move your ass!
572
01:00:21,205 --> 01:00:22,831
Get us outta here!
573
01:00:23,540 --> 01:00:24,625
Huh.
574
01:01:08,377 --> 01:01:10,420
Wait!
575
01:01:36,738 --> 01:01:38,115
Yes!
576
01:01:40,200 --> 01:01:42,452
I need some help up here!
577
01:01:55,674 --> 01:01:57,342
Oh, that was exciting.
578
01:01:59,678 --> 01:02:02,556
Oh, I'm so proud of you girls.
579
01:02:03,348 --> 01:02:06,143
Oh, you can't hear me, huh?
580
01:02:06,226 --> 01:02:08,312
Okay.
581
01:02:09,313 --> 01:02:11,523
Ah...
582
01:02:12,149 --> 01:02:13,150
Wow.
583
01:02:16,069 --> 01:02:18,197
Okay.
584
01:02:19,406 --> 01:02:21,283
Why the aggression, huh?
585
01:02:22,075 --> 01:02:23,535
Is it your time of the month?
586
01:02:23,702 --> 01:02:27,122
I don't get my period, dipshit.
I don't have a uterus.
587
01:02:27,414 --> 01:02:28,498
Or ovaries.
588
01:02:29,374 --> 01:02:30,959
Yeah. That's what happens
when the Red Room
589
01:02:31,043 --> 01:02:32,461
gives you an involuntary hysterectomy.
590
01:02:32,628 --> 01:02:37,174
They kind of just go in and they rip out
all of your reproductive organs.
591
01:02:37,341 --> 01:02:40,802
They just get right in there
and they chop them all away.
592
01:02:40,969 --> 01:02:43,805
- Everything out, so you can't have babies.
- Okay, okay. Okay! Okay!
593
01:02:43,972 --> 01:02:46,475
You don't have to get
so clinical and nasty.
594
01:02:46,642 --> 01:02:48,143
Oh, well, I was about to talk about
595
01:02:48,227 --> 01:02:50,479
- fallopian tubes, but okay.
- No.
596
01:02:51,104 --> 01:02:56,860
It means so much to me
that you came back for me.
597
01:02:57,027 --> 01:03:00,614
No. No. You're gonna tell us
how to get to the Red Room.
598
01:03:01,073 --> 01:03:02,282
Huh.
599
01:03:02,366 --> 01:03:04,159
Whoa, look at you, huh? All business.
600
01:03:04,326 --> 01:03:05,744
Trust me, this isn't pleasure.
601
01:03:05,911 --> 01:03:09,957
Little Natasha,
all indoctrinated into the Western agenda.
602
01:03:10,457 --> 01:03:13,252
I chose to go west to become an Avenger.
603
01:03:13,752 --> 01:03:15,379
'Cause they treated me like family.
604
01:03:15,546 --> 01:03:17,381
Really? Family?
605
01:03:17,548 --> 01:03:19,842
Well, where are they now?
606
01:03:20,008 --> 01:03:22,678
Where is that family now?
607
01:03:22,845 --> 01:03:24,847
Tell me where the Red Room is.
608
01:03:27,182 --> 01:03:29,977
I have no idea.
609
01:03:30,060 --> 01:03:31,228
Okay?
610
01:03:36,275 --> 01:03:37,860
Come on. You and Dreykov were like...
611
01:03:37,943 --> 01:03:39,027
- Dreykov?
- Yeah.
612
01:03:39,111 --> 01:03:41,530
General Dreykov, my friend, huh?
613
01:03:42,114 --> 01:03:44,032
Gives me glory...
614
01:03:44,199 --> 01:03:47,202
Soviet Union's first
and only super soldier.
615
01:03:47,369 --> 01:03:50,539
I could have been more famous
than Captain America.
616
01:03:50,706 --> 01:03:54,126
Then he buries me in Ohio
on that stupid mission.
617
01:03:54,293 --> 01:03:55,711
Three years!
618
01:03:55,878 --> 01:03:58,839
So tedious, boring me to tears.
619
01:04:01,800 --> 01:04:03,260
No offense, huh?
620
01:04:04,261 --> 01:04:06,763
Then puts me in prison
for the rest of my life. Why, huh?
621
01:04:06,930 --> 01:04:08,307
Why? Why would he put me in...
You know why?
622
01:04:08,473 --> 01:04:11,143
'Cause maybe I want to talk
about the withering of the state.
623
01:04:11,310 --> 01:04:12,895
Or maybe I don't like
his hair or something
624
01:04:12,978 --> 01:04:14,229
and I say something casually about that.
625
01:04:14,396 --> 01:04:15,397
Maybe, you know,
626
01:04:15,480 --> 01:04:17,524
I want the Party
to feel actually like a party
627
01:04:17,691 --> 01:04:20,068
instead of this sourpuss organization.
628
01:04:20,861 --> 01:04:22,404
But instead, no.
629
01:04:22,779 --> 01:04:25,574
He puts me in prison
for the rest of my life.
630
01:04:25,741 --> 01:04:27,868
He just runs off and hides, huh?
631
01:04:28,410 --> 01:04:31,788
I'm not even the one who, uh, you know...
632
01:04:33,957 --> 01:04:35,792
I'm not the one who killed his daughter.
633
01:04:37,169 --> 01:04:38,921
Can we throw him
out the window now?
634
01:04:39,087 --> 01:04:41,006
I think we should wait
till we get to a higher altitude.
635
01:04:41,089 --> 01:04:42,090
All right.
636
01:04:44,927 --> 01:04:45,969
Wait, Mom Melina?
637
01:04:46,136 --> 01:04:48,138
We thought she was dead.
638
01:04:48,222 --> 01:04:51,016
You cannot kill a fox that swift.
639
01:04:51,183 --> 01:04:52,351
- Ew.
- What?
640
01:04:52,893 --> 01:04:57,105
She was the scientist, the strategist.
I was the muscle.
641
01:04:57,272 --> 01:04:59,775
She worked directly for Dreykov
far more than I ever did.
642
01:04:59,858 --> 01:05:03,403
Wait. Are you telling me that Melina
is working for the Red Room present day?
643
01:05:03,570 --> 01:05:05,822
She works remotely outside St. Petersburg.
644
01:05:05,906 --> 01:05:07,741
Uh...
645
01:05:08,075 --> 01:05:10,661
I don't think we have enough
fuel for St. Petersburg.
646
01:05:10,827 --> 01:05:12,412
No, we're good. We'll make it.
647
01:05:13,038 --> 01:05:14,039
Okay.
648
01:05:34,059 --> 01:05:36,603
You should've brought
the Avengers' superjet.
649
01:05:40,774 --> 01:05:42,734
I swear, if I hear
one more word from him,
650
01:05:42,901 --> 01:05:44,736
- I will kick him in the face.
- He's the worst.
651
01:05:45,237 --> 01:05:46,822
Natasha.
652
01:05:46,989 --> 01:05:48,365
Natasha. Natasha.
653
01:05:48,532 --> 01:05:51,451
Come here, I want to ask you something.
654
01:05:51,618 --> 01:05:53,537
- Come, it's important.
- What?
655
01:05:58,000 --> 01:05:59,626
Did he talk to you about me?
656
01:06:00,878 --> 01:06:02,004
What?
657
01:06:02,754 --> 01:06:06,175
Did he talk to you about me?
You know, trading war stories?
658
01:06:06,341 --> 01:06:07,342
Who? What are you talking about?
659
01:06:07,509 --> 01:06:09,761
Captain America.
660
01:06:09,928 --> 01:06:14,892
My great adversary
in this theater of geopolitical conflict.
661
01:06:15,058 --> 01:06:16,894
Not so much a nemesis.
662
01:06:16,977 --> 01:06:18,979
More like a contemporary, you know?
Coequal.
663
01:06:19,146 --> 01:06:21,356
I always thought there was
a great deal of mutual respect...
664
01:06:21,523 --> 01:06:23,567
Wait. You haven't seen
either one of us in 20 years
665
01:06:23,734 --> 01:06:25,277
and you're gonna ask me about you?
666
01:06:26,528 --> 01:06:28,572
What is with this tension?
667
01:06:30,532 --> 01:06:31,825
Did I do something wrong?
668
01:06:33,452 --> 01:06:34,995
Is that a serious question?
669
01:06:36,246 --> 01:06:38,248
I only ever loved you girls.
670
01:06:38,874 --> 01:06:40,918
I did my best to make sure
you would succeed
671
01:06:41,084 --> 01:06:42,920
to achieve your fullest potential,
672
01:06:43,003 --> 01:06:44,755
- and everything worked out.
- Everything worked out?
673
01:06:44,922 --> 01:06:47,299
Yes. For you, yes.
674
01:06:48,842 --> 01:06:51,428
We accomplished our mission in Ohio.
675
01:06:52,012 --> 01:06:54,973
Yelena, you went on to become
the greatest child assassin
676
01:06:55,057 --> 01:06:56,350
the world has ever known.
677
01:06:56,517 --> 01:07:00,479
No one can match your efficiency,
your ruthlessness.
678
01:07:00,771 --> 01:07:02,606
And Natasha,
679
01:07:02,940 --> 01:07:07,653
not just a spy,
not just toppling regimes,
680
01:07:07,819 --> 01:07:09,947
destroying empires from within,
681
01:07:10,531 --> 01:07:12,282
but an Avenger.
682
01:07:13,200 --> 01:07:16,161
You both have killed
683
01:07:16,870 --> 01:07:18,705
so many people.
684
01:07:19,456 --> 01:07:22,960
Your ledgers must be dripping,
just gushing red.
685
01:07:23,502 --> 01:07:25,712
I couldn't be more proud of you.
686
01:07:30,175 --> 01:07:31,468
Okay. You can... No.
687
01:07:31,635 --> 01:07:33,387
Let go of me now.
688
01:07:33,554 --> 01:07:35,347
You smell really bad.
689
01:07:39,893 --> 01:07:42,229
So, are we there yet?
690
01:07:42,396 --> 01:07:44,439
You'll know when we're there.
691
01:07:46,275 --> 01:07:48,151
Slight right.
692
01:07:49,486 --> 01:07:50,696
Straight on.
693
01:07:51,530 --> 01:07:52,531
Right.
694
01:07:55,117 --> 01:07:56,159
Slight right.
695
01:07:57,077 --> 01:07:59,496
Oh, very good, my darling.
696
01:08:00,664 --> 01:08:02,833
Yes, very good.
697
01:08:03,000 --> 01:08:06,086
Yes, very good, my darling.
698
01:08:18,432 --> 01:08:21,727
Back home where it's safe.
Come on. Go on.
699
01:09:10,234 --> 01:09:13,570
Honey, we're home.
700
01:09:24,748 --> 01:09:26,500
Come on, girls.
701
01:09:36,593 --> 01:09:39,304
Welcome to my humble abode.
702
01:09:39,930 --> 01:09:41,723
Make yourself at home.
703
01:09:44,101 --> 01:09:45,936
Let's have a drink.
704
01:10:00,951 --> 01:10:02,452
Hey, no funny business.
705
01:10:03,620 --> 01:10:05,873
I am putting away my weapon.
706
01:10:29,605 --> 01:10:30,939
Are there
any booby traps around here?
707
01:10:31,023 --> 01:10:32,107
Anything we need to know about?
708
01:10:32,274 --> 01:10:33,901
I didn't raise my girls to fall in traps.
709
01:10:34,067 --> 01:10:35,819
You didn't raise us at all.
710
01:10:37,905 --> 01:10:39,448
Oh, maybe so.
711
01:10:39,823 --> 01:10:43,118
But if you got soft,
it wasn't on my watch.
712
01:11:05,599 --> 01:11:07,351
Let's drink.
713
01:11:09,228 --> 01:11:10,437
Okay.
714
01:11:21,657 --> 01:11:22,991
Still fits.
715
01:11:24,535 --> 01:11:26,203
Oh, my God.
716
01:11:29,373 --> 01:11:30,624
I never washed it once.
717
01:11:31,083 --> 01:11:32,376
Come and drink.
718
01:11:35,796 --> 01:11:38,340
Rise, you workers of salvation
719
01:11:41,426 --> 01:11:43,220
Family
720
01:11:43,929 --> 01:11:45,848
back together again.
721
01:11:46,431 --> 01:11:48,642
- Mmm.
- Seeing as our
722
01:11:48,725 --> 01:11:49,893
family construct
723
01:11:50,060 --> 01:11:52,855
was just a calculated ruse
that only lasted three years,
724
01:11:53,063 --> 01:11:57,359
I don't think that we can use
this term anymore, can we?
725
01:11:57,526 --> 01:11:59,987
Agreed. So, here's what's gonna happen...
726
01:12:00,153 --> 01:12:03,282
Okay. A reunion then, huh?
727
01:12:03,448 --> 01:12:04,533
And, uh...
728
01:12:05,284 --> 01:12:07,119
I want to say something
right off the bat.
729
01:12:07,494 --> 01:12:09,413
You haven't aged a day, huh?
730
01:12:09,580 --> 01:12:14,710
You're just as beautiful and as supple
as the day they staged our marriage.
731
01:12:16,170 --> 01:12:17,671
You got fat.
732
01:12:18,338 --> 01:12:20,966
But still good.
733
01:12:21,550 --> 01:12:23,886
I just got out of prison. I, uh...
734
01:12:25,846 --> 01:12:27,347
- I have a lot of energy.
- Oh!
735
01:12:27,723 --> 01:12:29,349
Please don't do that.
736
01:12:31,351 --> 01:12:33,437
So, here's what's gonna happen.
737
01:12:33,604 --> 01:12:35,022
Natasha, don't slouch.
738
01:12:35,939 --> 01:12:37,900
- I'm not slouching.
- Yes, yes, you are.
739
01:12:37,983 --> 01:12:38,984
I don't slouch.
740
01:12:39,067 --> 01:12:40,194
You're going to get a back hunch.
741
01:12:40,360 --> 01:12:41,612
- Listen to your mother.
- Oh, my God, this...
742
01:12:41,695 --> 01:12:42,696
Up, up.
743
01:12:42,779 --> 01:12:44,198
All right, enough. All of you.
744
01:12:44,364 --> 01:12:46,116
I didn't say anything.
That's not fair.
745
01:12:46,283 --> 01:12:47,784
- Here's what's gonna happen...
- I don't want any food.
746
01:12:47,868 --> 01:12:49,953
Eat a little something,
Yelena, for God's sake.
747
01:12:50,037 --> 01:12:51,788
You're gonna tell us
the location of the Red Room.
748
01:12:55,667 --> 01:12:58,504
You know, it's like when you told them
749
01:12:58,587 --> 01:13:00,714
that they could stay up late
to catch Santa Claus.
750
01:13:00,881 --> 01:13:02,966
What? That was fun. You know,
"He come down the chimney, girls.
751
01:13:03,050 --> 01:13:04,384
"Look out. Where is he?"
752
01:13:04,468 --> 01:13:07,346
You wait for him,
and then when the cookies are gone,
753
01:13:07,513 --> 01:13:09,389
then you see he's there.
754
01:13:09,556 --> 01:13:11,433
No, no. What? I want them
755
01:13:11,517 --> 01:13:13,143
- to follow their dreams.
- No good.
756
01:13:13,310 --> 01:13:15,354
Reach for the stars, girls.
757
01:13:15,521 --> 01:13:18,023
Finding Dreykov is not a fantasy.
It's unfinished business.
758
01:13:18,190 --> 01:13:22,069
You can't defeat a man
who commands the very will of others.
759
01:13:22,236 --> 01:13:26,114
You never saw the culmination
of what we started in America.
760
01:13:26,281 --> 01:13:27,616
Nor did you.
761
01:13:30,244 --> 01:13:34,498
Natasha, always focus, focus.
Get what you want.
762
01:13:41,630 --> 01:13:42,631
Come in.
763
01:13:49,972 --> 01:13:51,515
Did that pig just open the door?
764
01:13:51,682 --> 01:13:53,767
Yes. It did.
765
01:13:53,934 --> 01:13:56,687
Good boy, Alexei.
Good boy.
766
01:13:57,688 --> 01:13:59,481
You named a pig after me?
767
01:14:00,107 --> 01:14:01,859
You don't see the resemblance?
768
01:14:05,821 --> 01:14:07,281
See, he sits just like dog.
769
01:14:08,282 --> 01:14:09,700
Amazing. Now, watch.
770
01:14:09,867 --> 01:14:11,159
It's a little weird, to me.
771
01:14:11,326 --> 01:14:12,828
Stop breathing.
772
01:14:18,208 --> 01:14:21,545
We infiltrated
the North Institute in Ohio.
773
01:14:21,712 --> 01:14:23,255
It was a front
for S.H.I.E.L.D. scientists.
774
01:14:23,338 --> 01:14:26,592
Actually, it was Hydra scientists
at that time.
775
01:14:26,758 --> 01:14:28,302
In conjunction with
the Winter Soldier project,
776
01:14:28,468 --> 01:14:31,346
they had dissected
and deconstructed the human brain
777
01:14:31,513 --> 01:14:36,185
to create the first and only
cellular blueprint of the basal ganglia.
778
01:14:36,351 --> 01:14:37,769
Was the hub for cognition.
779
01:14:37,936 --> 01:14:41,231
Voluntary motor movement,
procedural learning.
780
01:14:42,900 --> 01:14:46,528
We didn't steal weaponry or technology.
781
01:14:46,695 --> 01:14:49,531
We stole the key to unlocking free will.
782
01:14:55,370 --> 01:14:56,371
What are you doing?
783
01:14:56,496 --> 01:15:00,167
Oh, I am explaining
that the science is now so exact,
784
01:15:00,334 --> 01:15:02,544
the subject can be instructed
to stop breathing
785
01:15:02,711 --> 01:15:04,588
and has no choice but to obey.
786
01:15:04,755 --> 01:15:06,256
Okay, you made your point.
That's enough.
787
01:15:06,423 --> 01:15:09,301
Yes, all right. Well, don't worry,
Alexei could've survived
788
01:15:09,468 --> 01:15:12,054
11 more seconds without oxygen.
789
01:15:12,221 --> 01:15:15,015
Good boy. Now, you go back,
back home where it's safe.
790
01:15:16,558 --> 01:15:18,644
You go. You go back home,
back home where it's safe.
791
01:15:19,394 --> 01:15:21,063
Good boy, Alexei.
792
01:15:21,230 --> 01:15:24,858
The world functions on a higher level
when it is controlled.
793
01:15:25,025 --> 01:15:29,404
Dreykov has chemically subjugated agents
planted around the globe.
794
01:15:29,738 --> 01:15:31,698
And do you know who they test it on?
795
01:15:31,782 --> 01:15:33,116
Hmm...
796
01:15:33,200 --> 01:15:34,952
No. That's not my department.
797
01:15:35,035 --> 01:15:36,912
Ah, come on, come on.
798
01:15:37,079 --> 01:15:38,956
- Don't lie to them. Hmm?
- I'm not lying.
799
01:15:39,122 --> 01:15:40,582
You're Dreykov's architect, huh?
800
01:15:40,749 --> 01:15:41,750
What were you?
801
01:15:41,834 --> 01:15:43,502
If I was his architect,
you were his partner.
802
01:15:43,585 --> 01:15:44,628
You were his business partner.
803
01:15:44,711 --> 01:15:46,004
No, no, no. I was patsy!
804
01:15:46,088 --> 01:15:48,382
- Don't give me that...
- He sell me ideology.
805
01:15:48,549 --> 01:15:49,716
- Stop with the politics.
- All the while, bigger...
806
01:15:49,883 --> 01:15:52,678
Shut up! You are an idiot.
807
01:15:57,266 --> 01:15:58,767
And you're a coward.
808
01:16:01,186 --> 01:16:02,729
You're a coward.
809
01:16:02,896 --> 01:16:07,025
And our family was never real,
so there's nothing to hold on to.
810
01:16:08,318 --> 01:16:09,820
We're moving on.
811
01:16:09,987 --> 01:16:12,322
Never family, huh?
812
01:16:12,489 --> 01:16:15,158
In my heart, I am simple man.
813
01:16:16,076 --> 01:16:19,329
And I think that for a couple
deep undercover Russian agents
814
01:16:19,496 --> 01:16:21,540
I think we did pretty great
as parents, huh?
815
01:16:21,832 --> 01:16:25,169
Yes, we had our orders,
and we played our roles to perfection.
816
01:16:25,711 --> 01:16:28,005
Who cares? That wasn't real.
817
01:16:28,297 --> 01:16:30,716
- What?
- That wasn't real. Who cares?
818
01:16:30,883 --> 01:16:32,634
Don't say that.
819
01:16:33,177 --> 01:16:35,721
Please don't say that.
It was real.
820
01:16:36,471 --> 01:16:39,433
It was real to me.
You are my mother.
821
01:16:40,642 --> 01:16:42,352
You were my real mother.
822
01:16:42,519 --> 01:16:45,147
The closest thing I ever had to one.
823
01:16:46,273 --> 01:16:49,109
The best part of my life was fake.
824
01:16:50,611 --> 01:16:52,946
And none of you told me.
825
01:16:55,908 --> 01:16:58,035
And those agents
826
01:16:58,118 --> 01:17:00,829
you chemically subjugated
around the globe?
827
01:17:02,414 --> 01:17:04,458
That was me.
828
01:17:06,752 --> 01:17:07,753
Mmm.
829
01:17:10,714 --> 01:17:12,633
And you, you got out.
830
01:17:12,799 --> 01:17:15,177
Dreykov made sure no one could escape.
831
01:17:16,011 --> 01:17:18,055
Are you gonna say anything?
832
01:17:21,600 --> 01:17:22,601
No.
833
01:17:24,061 --> 01:17:25,062
Don't touch me.
834
01:17:28,398 --> 01:17:29,399
Yelena.
835
01:17:29,775 --> 01:17:30,984
No.
836
01:17:34,821 --> 01:17:37,324
- I had no idea.
- It's okay, it's okay.
837
01:17:37,491 --> 01:17:39,368
I'll go talk to her.
838
01:17:55,425 --> 01:17:57,928
I came in here
because I didn't want to talk.
839
01:17:59,638 --> 01:18:00,764
Okay.
840
01:18:01,807 --> 01:18:03,934
We, uh... We just sit.
841
01:18:08,772 --> 01:18:10,274
We just sit.
842
01:18:19,825 --> 01:18:20,993
Where are you going?
843
01:18:21,159 --> 01:18:23,495
- To do this myself.
- Don't. You won't survive.
844
01:18:23,662 --> 01:18:25,998
I wish I could believe that you cared.
845
01:18:26,832 --> 01:18:29,001
But you're not even the first mother
that abandoned me.
846
01:18:29,168 --> 01:18:31,295
No, you weren't abandoned.
847
01:18:31,461 --> 01:18:33,422
You were selected by a program
848
01:18:33,505 --> 01:18:35,507
that assessed
the genetic potential in infants.
849
01:18:45,642 --> 01:18:47,144
I was taken?
850
01:18:47,603 --> 01:18:51,064
I believe a bargain was struck,
your family paid off.
851
01:18:51,690 --> 01:18:54,109
But your mother,
she never stopped looking for you.
852
01:18:54,276 --> 01:18:57,196
She was like you in that way.
She was
853
01:18:57,362 --> 01:18:58,906
relentless.
854
01:18:59,656 --> 01:19:01,283
What happened to her?
855
01:19:02,993 --> 01:19:04,745
Dreykov had her killed.
856
01:19:06,038 --> 01:19:08,874
Her existence threatened
to uncover the Red Room.
857
01:19:09,917 --> 01:19:12,336
Normally, the actions
of one curious civilian
858
01:19:12,419 --> 01:19:13,504
wouldn't warrant an execution,
859
01:19:13,670 --> 01:19:16,381
but, as I said, she was relentless.
860
01:19:19,134 --> 01:19:21,970
I thought about her every day of my life.
861
01:19:26,558 --> 01:19:29,394
Whether or not I admitted it to myself,
I did.
862
01:19:31,855 --> 01:19:34,233
I've always found it best
not to look into the past.
863
01:19:45,369 --> 01:19:46,870
Then why did you save this?
864
01:20:04,805 --> 01:20:06,723
I remember this day.
865
01:20:06,890 --> 01:20:10,853
We shot Christmas, Thanksgiving, Easter
and summer vacation all in one day.
866
01:20:11,478 --> 01:20:13,480
- Different backdrops.
- Mmm.
867
01:20:14,940 --> 01:20:19,486
I knew all the presents under the tree
were just empty boxes, but I didn't care.
868
01:20:19,653 --> 01:20:21,321
I wanted to open every single one...
869
01:20:24,741 --> 01:20:27,536
so just for a second it would feel real.
870
01:20:28,120 --> 01:20:29,496
Let's stop this.
871
01:20:37,045 --> 01:20:38,547
Why you doing this?
872
01:20:39,756 --> 01:20:43,635
Why does a mouse born in a cage
run on that little wheel?
873
01:20:43,802 --> 01:20:46,430
Do you know I was cycled
through the Red Room
874
01:20:46,513 --> 01:20:49,099
four times before you were even born?
875
01:20:49,266 --> 01:20:50,684
Those walls are all I know.
876
01:20:51,435 --> 01:20:53,687
I was never given a choice.
877
01:20:54,104 --> 01:20:56,398
But you're not a mouse, Melina.
878
01:20:58,901 --> 01:21:02,029
You were just born in a cage,
but that's not your fault.
879
01:21:06,074 --> 01:21:08,952
Tell me, how did you keep your heart?
880
01:21:14,917 --> 01:21:17,085
Pain only makes us stronger.
881
01:21:18,086 --> 01:21:20,005
Didn't you tell us that?
882
01:21:22,007 --> 01:21:24,426
What you taught me kept me alive.
883
01:21:28,138 --> 01:21:30,140
I'm sorry, I already alerted the Red Room.
884
01:21:30,307 --> 01:21:32,267
They'll be here any minute.
885
01:21:35,395 --> 01:21:39,733
So, there I am
ice fishing with my father.
886
01:21:40,734 --> 01:21:42,945
It's very cold day
in this little ice shed.
887
01:21:43,028 --> 01:21:44,404
Cold even for Russia, you know?
888
01:21:44,571 --> 01:21:47,324
"Keep the vodka by the fire,"
my father would say to me.
889
01:21:47,491 --> 01:21:48,617
Please stop talking.
890
01:21:48,700 --> 01:21:49,743
- Please wait. Please wait.
- Please, no.
891
01:21:49,826 --> 01:21:50,827
Please, I don't want to talk.
892
01:21:50,911 --> 01:21:52,454
Please. Please.
893
01:21:53,080 --> 01:21:55,791
There is a reason why
I'm telling you this, okay? Trust me.
894
01:21:56,166 --> 01:21:58,460
I am reaching for fish.
895
01:21:59,962 --> 01:22:02,923
Oh! I lose balance. Ah!
896
01:22:03,006 --> 01:22:04,007
Splash!
897
01:22:04,091 --> 01:22:06,009
My hands go in the river.
898
01:22:06,093 --> 01:22:10,180
In this weather,
frostbite sets in quick.
899
01:22:10,639 --> 01:22:14,351
My father, he go toilet on my hands.
900
01:22:14,518 --> 01:22:15,644
Oh, my God.
901
01:22:15,811 --> 01:22:20,607
Urine is 35 degrees Celsius,
staves off the frostbite.
902
01:22:20,774 --> 01:22:22,276
How is this relevant?
903
01:22:23,068 --> 01:22:24,361
You know,
904
01:22:24,862 --> 01:22:26,154
fathers.
905
01:22:28,699 --> 01:22:31,285
No. No.
906
01:22:31,952 --> 01:22:35,455
You have done nothing
but tell me how bored you were.
907
01:22:35,831 --> 01:22:39,835
I was the chore,
the job you didn't want to do.
908
01:22:40,210 --> 01:22:41,503
To me?
909
01:22:42,546 --> 01:22:44,756
To me, you were everything.
910
01:22:47,426 --> 01:22:50,804
Exactly. You don't care.
You don't care.
911
01:22:51,305 --> 01:22:53,724
The only thing you care about
are your stupid glory days
912
01:22:53,891 --> 01:22:57,144
as the Crimson Dynamo,
and no one wants to hear about it.
913
01:23:03,775 --> 01:23:05,652
It's the Red Guardian.
914
01:23:05,819 --> 01:23:06,904
Get out.
915
01:23:07,279 --> 01:23:08,864
Get out!
916
01:23:18,373 --> 01:23:20,876
I can't remember
917
01:23:23,962 --> 01:23:25,881
If I cried
918
01:23:28,091 --> 01:23:31,678
When I read about his widowed bride
919
01:23:32,679 --> 01:23:36,934
Something touched me deep inside
920
01:23:37,100 --> 01:23:38,268
The day
921
01:23:39,686 --> 01:23:42,231
The music
922
01:23:42,940 --> 01:23:44,483
Died
923
01:23:45,150 --> 01:23:47,694
And they were singing
924
01:23:48,779 --> 01:23:50,906
- Bye
- Bye
925
01:23:51,073 --> 01:23:53,659
- Miss American Pie
- American Pie
926
01:23:53,825 --> 01:23:56,745
Drove my Chevy to the levee
927
01:23:56,912 --> 01:23:59,540
- But the levee was dry
- Was dry
928
01:24:00,457 --> 01:24:02,459
Them good old boys
929
01:24:02,918 --> 01:24:04,962
Drinking whiskey
930
01:24:06,588 --> 01:24:07,881
Singing
931
01:24:08,340 --> 01:24:12,261
"This will be the day that I die"
932
01:24:13,720 --> 01:24:15,472
"This'll be the day..."
933
01:24:35,367 --> 01:24:36,368
Get down.
934
01:24:43,250 --> 01:24:45,210
They think...
935
01:25:44,978 --> 01:25:46,438
I'm sorry.
936
01:26:02,496 --> 01:26:04,540
Let's not keep him waiting.
937
01:26:30,899 --> 01:26:33,068
Request clearance for landing.
938
01:26:35,612 --> 01:26:36,655
Melina?
939
01:26:41,535 --> 01:26:43,328
We're touching down in one minute.
940
01:26:43,495 --> 01:26:46,123
Then why are we still going up?
941
01:26:48,375 --> 01:26:51,795
Now you'll know how Dreykov stayed
above the radar all these years.
942
01:28:11,458 --> 01:28:12,709
My God.
943
01:28:12,876 --> 01:28:14,419
Look at you.
944
01:28:17,381 --> 01:28:18,382
So, uh,
945
01:28:18,966 --> 01:28:20,592
how was the family reunion?
946
01:28:20,759 --> 01:28:22,636
Oh, it was awful.
947
01:28:22,803 --> 01:28:23,887
They were clingy,
948
01:28:23,971 --> 01:28:26,098
and too emotional, and needy.
949
01:28:26,265 --> 01:28:28,642
- Just like old times, huh?
- Hmm.
950
01:28:28,725 --> 01:28:30,227
Yelena Belova.
951
01:28:30,394 --> 01:28:32,104
What's the deal with her?
952
01:28:32,271 --> 01:28:34,523
She was the only one affected, right?
953
01:28:34,690 --> 01:28:36,233
As far as I know, yes.
954
01:28:36,817 --> 01:28:39,361
These gasses and antidotes,
955
01:28:39,987 --> 01:28:42,614
it's a pain in my ass.
956
01:28:43,824 --> 01:28:46,159
It's a problem. You need to sort it.
957
01:28:46,243 --> 01:28:47,578
Hmm. I have nine pigs
958
01:28:47,661 --> 01:28:48,662
that will require attending to
in my absence.
959
01:28:48,829 --> 01:28:52,040
Don't give a shit about your pigs.
960
01:28:58,255 --> 01:28:59,506
Cut her brain out...
961
01:29:00,424 --> 01:29:03,010
Hmm? Identify the weakness.
962
01:29:12,561 --> 01:29:15,105
This is a much less cool way to die.
963
01:29:24,072 --> 01:29:25,490
Alexei.
964
01:29:34,458 --> 01:29:36,001
What about Romanoff?
965
01:29:36,168 --> 01:29:37,461
She's a traitor.
966
01:29:38,337 --> 01:29:42,424
She turned her back on her people.
On her blood.
967
01:29:43,425 --> 01:29:45,344
She had nothing.
968
01:29:45,511 --> 01:29:49,306
I gave her home.
I gave her love.
969
01:29:49,806 --> 01:29:52,100
Put that thing in her you do.
970
01:29:52,267 --> 01:29:54,353
You know, uh, chemicals.
971
01:29:55,395 --> 01:29:58,524
Turn her into one of your pigs.
972
01:29:59,107 --> 01:30:03,654
Can you imagine what I could do
with an Avenger under my control?
973
01:30:03,820 --> 01:30:06,281
Wouldn't you like to speak to her first?
974
01:30:06,448 --> 01:30:09,868
When you look into the eyes
of a child you have raised,
975
01:30:10,369 --> 01:30:13,413
no mask in the world can hide that.
976
01:30:27,302 --> 01:30:28,470
Welcome home.
977
01:30:30,472 --> 01:30:32,140
Now, now.
978
01:30:33,433 --> 01:30:35,602
Don't go breaking my new toy.
979
01:30:37,479 --> 01:30:38,772
Natasha.
980
01:30:41,066 --> 01:30:42,943
I can't save us.
981
01:30:43,861 --> 01:30:45,737
I need you to know that I'm sorry.
982
01:30:45,904 --> 01:30:47,781
I pledged my life to a cause.
983
01:30:47,948 --> 01:30:50,284
You know, I thought
I was being very brave.
984
01:30:50,450 --> 01:30:51,577
Possibly the bravest.
985
01:30:51,743 --> 01:30:54,246
But I wasn't being brave.
986
01:30:54,413 --> 01:30:55,956
I was coward.
987
01:31:01,837 --> 01:31:03,213
In Cuba,
988
01:31:04,756 --> 01:31:07,050
when they came
and took you away from me...
989
01:31:08,385 --> 01:31:10,929
No cause is worth that.
990
01:31:13,390 --> 01:31:15,851
You should only sacrifice yourself
991
01:31:16,727 --> 01:31:18,270
for something...
992
01:31:26,111 --> 01:31:27,988
How did you do that?
993
01:31:28,780 --> 01:31:31,033
I designed these cells myself.
994
01:31:34,203 --> 01:31:35,412
What?
995
01:31:37,247 --> 01:31:38,248
What?
996
01:31:38,749 --> 01:31:42,127
I bared my soul to you
and it was just you the whole time?
997
01:31:42,294 --> 01:31:45,881
Yes, I'm afraid so.
But wait, shh, I'm on comms with Yelena.
998
01:31:46,465 --> 01:31:49,051
Yelena, it's me. It's Mama.
999
01:31:49,218 --> 01:31:52,179
You have a two-inch blade
concealed in your beltline.
1000
01:31:52,346 --> 01:31:53,347
What?
1001
01:31:56,517 --> 01:31:58,519
What are you going to do to me?
1002
01:31:59,853 --> 01:32:00,854
Outside right hip.
1003
01:32:28,549 --> 01:32:30,217
You couldn't have told me sooner?
1004
01:32:30,300 --> 01:32:31,385
Don't throw a fit.
1005
01:32:31,552 --> 01:32:32,845
- There wasn't time.
- Okay, girls,
1006
01:32:32,928 --> 01:32:34,179
I'm having trouble hearing you,
1007
01:32:34,263 --> 01:32:37,140
but, Natasha,
there's something I need you to know.
1008
01:32:37,558 --> 01:32:41,979
I need you to know that I'm sorry.
No more excuses, okay?
1009
01:32:42,646 --> 01:32:45,566
I gave my life for a cause.
I thought I was being brave.
1010
01:32:45,732 --> 01:32:47,776
You don't have earpiece.
1011
01:32:48,485 --> 01:32:49,486
What?
1012
01:32:49,653 --> 01:32:50,779
No, she can't hear you.
1013
01:32:50,946 --> 01:32:52,364
- You don't have earpiece.
- Why not?
1014
01:32:52,531 --> 01:32:53,824
Because it wasn't part of the plan.
1015
01:32:53,991 --> 01:32:55,534
Oh, yeah?
Well, what was the plan?
1016
01:32:56,243 --> 01:32:57,327
So, once we're inside,
1017
01:32:57,411 --> 01:32:58,996
I'll activate my tracker
and Ross will come running.
1018
01:32:59,496 --> 01:33:02,666
You are aware that
you are still a global fugitive, yes?
1019
01:33:03,250 --> 01:33:05,627
You know the facility.
There must be some way to land it.
1020
01:33:06,795 --> 01:33:10,090
Instruct them to confine us on level zero.
1021
01:33:10,257 --> 01:33:12,926
Once I'm out,
I can activate the landing protocol,
1022
01:33:13,093 --> 01:33:14,511
we can descend within the hour.
1023
01:33:14,595 --> 01:33:16,263
Ah, problem.
1024
01:33:16,430 --> 01:33:19,016
I only have one earpiece set.
1025
01:33:19,808 --> 01:33:20,934
I'll give it to Yelena.
1026
01:33:21,602 --> 01:33:22,686
Where did he take the vials?
1027
01:33:22,853 --> 01:33:24,771
Probably down to cold storage.
1028
01:33:24,938 --> 01:33:27,274
Dreykov still has the widows
under his control,
1029
01:33:27,441 --> 01:33:30,027
so you have to expose them
to this antidote.
1030
01:33:30,444 --> 01:33:33,405
Yeah. Sure. Easy.
1031
01:33:34,823 --> 01:33:35,908
Is this your plan?
1032
01:33:36,366 --> 01:33:37,701
My plan is to kill you.
1033
01:33:37,868 --> 01:33:39,286
I'm alive.
1034
01:33:40,370 --> 01:33:42,122
So, what do we do now?
1035
01:33:43,415 --> 01:33:45,501
What was my mother's name?
1036
01:33:49,087 --> 01:33:50,172
Ah...
1037
01:33:51,215 --> 01:33:53,342
Where we buried her,
1038
01:33:53,967 --> 01:33:55,844
there was a tree...
1039
01:33:56,470 --> 01:33:57,888
Um...
1040
01:33:58,305 --> 01:33:59,848
A pink blossom.
1041
01:34:00,265 --> 01:34:01,725
Beautiful.
1042
01:34:01,892 --> 01:34:03,644
And there was a tombstone
1043
01:34:03,810 --> 01:34:06,438
with her name engraved on it.
1044
01:34:07,231 --> 01:34:08,732
What was her name?
1045
01:34:08,815 --> 01:34:10,317
Ah.
1046
01:34:12,653 --> 01:34:16,031
"Unknown."
1047
01:34:18,075 --> 01:34:20,369
You don't feel anything?
1048
01:34:21,620 --> 01:34:23,914
You feel anything
when I killed your daughter?
1049
01:34:24,081 --> 01:34:27,334
Is this your haunted past?
1050
01:34:29,419 --> 01:34:31,421
Really?
1051
01:34:40,973 --> 01:34:43,642
Thank you, Natasha.
1052
01:34:47,896 --> 01:34:50,482
You gave me my greatest weapon.
1053
01:34:54,236 --> 01:34:55,320
Say hello.
1054
01:35:10,544 --> 01:35:13,005
When your bomb exploded,
1055
01:35:13,172 --> 01:35:15,716
it nearly killed my Antonia.
1056
01:35:19,469 --> 01:35:23,307
I had to put a chip
in the back of her neck.
1057
01:35:23,473 --> 01:35:25,809
In the back of her neck.
1058
01:35:26,226 --> 01:35:28,187
Look at her.
1059
01:35:28,687 --> 01:35:30,898
You find it difficult to look at her?
1060
01:35:31,815 --> 01:35:33,150
I do.
1061
01:35:34,026 --> 01:35:36,653
She... She watches everything
1062
01:35:37,529 --> 01:35:38,739
and she can do it.
1063
01:35:39,281 --> 01:35:41,325
She's a perfect mimic.
1064
01:35:43,410 --> 01:35:46,246
And she fights
just like all of your friends.
1065
01:35:50,918 --> 01:35:52,503
Can she hear me?
1066
01:35:55,881 --> 01:35:57,090
What?
1067
01:35:59,176 --> 01:36:01,303
You want to make her feel better?
1068
01:36:03,263 --> 01:36:05,933
You want to tell her you're sorry?
1069
01:36:07,267 --> 01:36:11,146
Well, you should have thought of that
before you blew her face off.
1070
01:36:13,148 --> 01:36:15,692
But enough of all this bullshit.
1071
01:36:17,027 --> 01:36:18,153
Go to work.
1072
01:36:18,320 --> 01:36:20,364
I have rats in the basement. Go.
1073
01:36:22,908 --> 01:36:24,159
Go.
1074
01:36:35,754 --> 01:36:37,339
Well, that was a mistake.
1075
01:36:38,006 --> 01:36:39,091
Was it?
1076
01:36:39,591 --> 01:36:42,636
You just sent away the one thing
that would stop me from killing you.
1077
01:36:44,388 --> 01:36:45,389
Try, then.
1078
01:36:45,556 --> 01:36:46,765
Do it.
1079
01:36:51,562 --> 01:36:53,063
Is the safety on?
1080
01:36:58,151 --> 01:36:59,152
No.
1081
01:37:02,990 --> 01:37:04,825
Try your knife.
1082
01:37:05,701 --> 01:37:06,785
Ah...
1083
01:37:13,792 --> 01:37:14,877
You're in trouble.
1084
01:37:15,043 --> 01:37:16,378
How are you controlling me?
1085
01:37:16,545 --> 01:37:18,589
I'm not controlling you, Natasha.
1086
01:37:19,256 --> 01:37:20,632
Well, not yet.
1087
01:37:21,258 --> 01:37:23,427
But there is a pheromonal lock.
1088
01:37:23,760 --> 01:37:28,182
Smelling my pheromones prevents you
from committing violence against me.
1089
01:37:32,728 --> 01:37:35,397
I'm very upset with Melina.
1090
01:37:35,564 --> 01:37:37,441
It's a shame I have to kill her.
1091
01:37:38,150 --> 01:37:39,776
Come on, now.
If we're just going to
1092
01:37:39,860 --> 01:37:41,695
press buttons and hack computers...
1093
01:37:41,862 --> 01:37:42,863
- Yes.
- I mean, I don't know.
1094
01:37:42,946 --> 01:37:43,947
There's nothing for me to do.
1095
01:37:44,072 --> 01:37:46,867
I want to...
I want to break something.
1096
01:37:46,950 --> 01:37:47,951
Oh, you do?
1097
01:37:49,703 --> 01:37:52,331
Oh, there is something you can break.
1098
01:38:06,220 --> 01:38:09,932
Melina, if this is
the last time that we...
1099
01:38:12,017 --> 01:38:13,769
Ah, damn it.
1100
01:38:26,615 --> 01:38:28,575
That was disgusting.
1101
01:38:41,964 --> 01:38:43,131
Okay.
1102
01:39:04,903 --> 01:39:07,656
So, this was the big plan, huh?
1103
01:39:07,990 --> 01:39:12,870
Melina was going to land the Red Room
and hand me over to the authorities.
1104
01:39:16,248 --> 01:39:17,708
Oh, no, no, no.
1105
01:39:22,462 --> 01:39:26,550
So, what now, you're gonna fold me into
your pathetic little puppeteer act?
1106
01:39:26,717 --> 01:39:27,718
Pathetic, huh?
1107
01:39:27,885 --> 01:39:29,553
Yeah, what would you call it?
1108
01:39:29,720 --> 01:39:30,888
- I would call it...
- When was the last time
1109
01:39:30,971 --> 01:39:32,347
that you had a conversation with somebody
1110
01:39:32,431 --> 01:39:34,266
that wasn't forced to talk to you?
1111
01:39:34,433 --> 01:39:37,394
You ran away to fight in the wrong war.
1112
01:39:37,811 --> 01:39:41,315
The real war was fought here,
in the shadows.
1113
01:39:41,481 --> 01:39:43,066
You didn't fight in the shadows.
1114
01:39:43,233 --> 01:39:44,443
You hid in the dark.
1115
01:39:44,610 --> 01:39:48,405
Real power comes
from undetectable influence.
1116
01:39:48,572 --> 01:39:50,991
If no one's noticed, then why even do it?
1117
01:39:51,325 --> 01:39:52,492
You're nothing.
1118
01:39:52,576 --> 01:39:54,786
- Hmm.
- You have nothing.
1119
01:39:55,287 --> 01:39:56,872
There are 50 people on this planet...
1120
01:39:57,039 --> 01:39:58,290
Oh, stop it.
1121
01:39:58,457 --> 01:40:01,084
Don't tell me to stop!
1122
01:40:01,251 --> 01:40:04,171
If I don't tell you when to stop,
then how will you know when to shut up?
1123
01:40:08,133 --> 01:40:09,259
Come on.
1124
01:40:09,426 --> 01:40:11,261
Think I can't take a punch?
1125
01:40:11,345 --> 01:40:12,429
Oh.
1126
01:40:14,264 --> 01:40:17,434
- God damn it, you're weak.
- Weak?
1127
01:40:17,601 --> 01:40:19,770
I bet it's easier to be tough
in front of defenseless little girls, huh?
1128
01:40:19,937 --> 01:40:21,563
That's enough.
1129
01:40:31,657 --> 01:40:33,283
You wouldn't be so glib
1130
01:40:33,450 --> 01:40:37,120
if you had any notion
of the scope of what I've built.
1131
01:40:38,747 --> 01:40:41,333
I own this world. Me.
1132
01:40:41,500 --> 01:40:43,252
You seem desperate to impress me.
1133
01:40:43,418 --> 01:40:44,753
I don't need to impress you.
1134
01:40:44,920 --> 01:40:47,422
I don't need to impress anyone.
1135
01:40:48,632 --> 01:40:51,802
These world leaders, these great men,
1136
01:40:52,636 --> 01:40:55,472
they answer to me and my widows.
1137
01:40:59,226 --> 01:41:00,310
Look at them.
1138
01:41:03,105 --> 01:41:04,815
These girls were trash.
1139
01:41:05,941 --> 01:41:08,026
They are thrown out into the street.
1140
01:41:08,485 --> 01:41:11,780
I recycle the trash.
1141
01:41:11,947 --> 01:41:13,824
And I give them purpose.
1142
01:41:15,659 --> 01:41:17,452
I give them a life.
1143
01:41:24,668 --> 01:41:26,920
Melina, I found the location of the vials.
1144
01:41:28,297 --> 01:41:30,299
I've had a slight setback.
1145
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
You'll need to get to the widows.
1146
01:41:53,363 --> 01:41:55,199
It's my network of widows
1147
01:41:55,282 --> 01:41:58,410
that help me control the scales of power.
1148
01:41:58,744 --> 01:42:02,831
One command,
the oil and stock markets crumble.
1149
01:42:02,998 --> 01:42:07,085
One command,
and a quarter of the planet will starve.
1150
01:42:07,252 --> 01:42:10,380
My widows can start and end wars.
1151
01:42:10,631 --> 01:42:13,342
They can make and break kings.
1152
01:42:17,346 --> 01:42:19,890
You control all of that from here?
1153
01:42:20,641 --> 01:42:22,518
And with you,
1154
01:42:23,185 --> 01:42:26,230
an Avenger under my control,
1155
01:42:27,606 --> 01:42:30,067
I can finally come out of the shadows
1156
01:42:31,193 --> 01:42:35,948
using the only natural resource
that the world has too much of.
1157
01:42:37,533 --> 01:42:38,909
Girls.
1158
01:42:49,211 --> 01:42:51,588
All from that little console?
1159
01:42:52,339 --> 01:42:53,549
Yeah.
1160
01:42:57,886 --> 01:42:59,638
Oh, you find this amusing?
1161
01:42:59,930 --> 01:43:01,473
Why are you smiling?
1162
01:43:02,140 --> 01:43:04,184
Don't take it personal, but, uh...
1163
01:43:06,478 --> 01:43:08,564
Thank you for your cooperation.
1164
01:43:09,022 --> 01:43:13,235
Even if you locate the database
and get him to show you the key,
1165
01:43:13,485 --> 01:43:15,946
you won't be able to take it from him.
1166
01:43:16,113 --> 01:43:19,491
For years, Dreykov has implemented
a pheromonal lock
1167
01:43:19,658 --> 01:43:21,493
in all widows, even me.
1168
01:43:22,160 --> 01:43:26,248
So, as long as we can smell him,
then we won't be able to hurt him.
1169
01:43:26,331 --> 01:43:28,041
Well, I'll just hold my breath.
1170
01:43:28,208 --> 01:43:29,668
Not enough.
1171
01:43:29,835 --> 01:43:31,545
This is basic science.
1172
01:43:31,712 --> 01:43:34,965
Natasha, to block receptors
in olfactory center,
1173
01:43:35,132 --> 01:43:37,176
you have to sever the nerve.
1174
01:43:39,011 --> 01:43:40,345
I can handle that.
1175
01:43:41,263 --> 01:43:43,640
You weren't quite strong enough, so...
1176
01:43:44,516 --> 01:43:46,268
I'll have to finish it myself.
1177
01:43:46,351 --> 01:43:48,395
What are you going to do?
1178
01:43:50,355 --> 01:43:51,648
Sever the nerve.
1179
01:44:15,047 --> 01:44:16,465
Melina!
1180
01:44:27,809 --> 01:44:29,394
Precisely what I was thinking.
1181
01:44:42,074 --> 01:44:43,867
Yelena, slight change of plan.
1182
01:44:44,034 --> 01:44:47,329
I completely demolished one of the engines
and we are going into a controlled crash.
1183
01:44:50,374 --> 01:44:51,375
Fantastic.
1184
01:44:51,542 --> 01:44:53,043
I'm heading to the widows now.
1185
01:44:54,253 --> 01:44:55,546
No.
1186
01:45:33,166 --> 01:45:34,751
We have to go.
1187
01:45:40,090 --> 01:45:42,718
Not so talkative now, are you?
1188
01:45:44,386 --> 01:45:45,470
You took my childhood.
1189
01:45:47,097 --> 01:45:49,641
You took my choices and tried to break me.
1190
01:45:49,808 --> 01:45:51,852
But you're never gonna do that
to anybody ever again.
1191
01:46:03,280 --> 01:46:06,867
Nobody leaves
this room until she's dead.
1192
01:46:07,034 --> 01:46:09,203
Make her suffer.
1193
01:46:11,413 --> 01:46:12,831
I don't wanna hurt you.
1194
01:46:13,415 --> 01:46:14,833
You don't wanna hurt me.
1195
01:48:08,864 --> 01:48:10,073
Hey.
1196
01:48:10,449 --> 01:48:11,450
Are you okay?
1197
01:48:12,743 --> 01:48:13,869
That looks like it hurts.
1198
01:48:14,036 --> 01:48:16,246
Okay. I take out on three, ready?
1199
01:48:16,455 --> 01:48:18,415
I'm sorry.
1200
01:48:24,004 --> 01:48:26,173
Get as far away
from here as possible.
1201
01:48:27,132 --> 01:48:28,717
You get to make your own choices now.
1202
01:48:39,770 --> 01:48:40,979
We gotta get outta here.
1203
01:48:41,146 --> 01:48:42,231
We need to find Dreykov.
Are you coming?
1204
01:48:42,314 --> 01:48:43,524
I'm right behind you.
1205
01:48:50,239 --> 01:48:53,534
Wait, wait! I have to go back!
1206
01:49:33,824 --> 01:49:34,825
Yes!
1207
01:50:32,090 --> 01:50:33,509
Do you see the girls?
1208
01:50:36,386 --> 01:50:37,387
No!
1209
01:51:10,254 --> 01:51:11,839
We need to go back.
1210
01:51:39,157 --> 01:51:40,784
We've lost control.
1211
01:52:04,892 --> 01:52:06,310
Antonia.
1212
01:52:09,188 --> 01:52:11,315
No!
1213
01:52:12,608 --> 01:52:14,318
I'm gonna open the door.
1214
01:52:15,110 --> 01:52:16,945
You're gonna come after me.
1215
01:52:17,112 --> 01:52:19,323
It's okay. It's okay.
1216
01:52:21,450 --> 01:52:23,619
I know you're still in there.
1217
01:52:25,537 --> 01:52:28,457
And I'm not gonna leave you.
Okay.
1218
01:53:42,865 --> 01:53:43,866
Yelena!
1219
01:53:45,409 --> 01:53:46,910
She's on the wing!
1220
01:53:47,077 --> 01:53:49,454
Move! What are you waiting for?
1221
01:53:50,998 --> 01:53:51,999
Don't do it!
1222
01:53:52,958 --> 01:53:54,626
This was fun!
1223
01:53:54,793 --> 01:53:55,836
No!
1224
01:55:43,986 --> 01:55:45,320
Okay.
1225
01:55:46,530 --> 01:55:48,031
Let's go.
1226
01:56:02,838 --> 01:56:04,089
Enough.
1227
01:56:55,474 --> 01:56:56,892
I'm sorry.
1228
01:56:57,059 --> 01:56:58,477
I'm sorry.
1229
01:57:01,688 --> 01:57:03,273
Is he gone?
1230
01:57:07,694 --> 01:57:09,071
He's gone.
1231
01:57:26,713 --> 01:57:28,090
Yelena!
1232
01:57:38,934 --> 01:57:40,227
Yelena?
1233
01:57:46,942 --> 01:57:49,152
We're both upside down.
1234
01:58:04,168 --> 01:58:05,460
I should've come back for you.
1235
01:58:05,627 --> 01:58:06,795
You don't have to say that.
1236
01:58:06,879 --> 01:58:08,172
- It's okay.
- Hey. Hey.
1237
01:58:08,714 --> 01:58:10,299
It was real to me, too.
1238
01:58:24,563 --> 01:58:25,564
Thank you.
1239
01:58:40,662 --> 01:58:41,788
Everybody good?
1240
01:58:41,955 --> 01:58:44,374
I am clearly injured.
1241
01:58:45,792 --> 01:58:47,711
You got something to say?
1242
01:58:48,670 --> 01:58:50,088
I'd just mess it up.
1243
01:59:04,436 --> 01:59:06,355
Here comes the cavalry.
1244
01:59:09,358 --> 01:59:11,777
We're closing in on the target, sir.
1245
01:59:14,488 --> 01:59:16,448
So, what's our plan?
1246
01:59:17,366 --> 01:59:19,952
You guys go. I'll stay.
1247
01:59:20,118 --> 01:59:22,079
That's insanity. We fight.
We fight with you.
1248
01:59:22,162 --> 01:59:24,039
- I'll hold them off.
- Natasha, we fight.
1249
01:59:24,122 --> 01:59:25,666
We can't split up.
You're so pigheaded.
1250
01:59:25,832 --> 01:59:28,001
- You guys, go.
- Oh, my God.
1251
01:59:28,168 --> 01:59:30,921
Besides, if it can work out
with the four of us, you know,
1252
01:59:31,088 --> 01:59:33,507
there may be some hope for the Avengers.
1253
01:59:33,674 --> 01:59:34,967
Little bit.
1254
01:59:35,133 --> 01:59:39,054
Okay, well, if you're leaving,
then I guess you should take this.
1255
01:59:39,221 --> 01:59:41,765
I know how much you like it.
1256
01:59:41,932 --> 01:59:43,725
Shucks.
1257
01:59:43,809 --> 01:59:45,060
It does have a lot of pockets.
1258
01:59:45,227 --> 01:59:47,229
Very handy pockets, yeah.
1259
01:59:48,355 --> 01:59:50,524
He had widows implanted
all over the world.
1260
01:59:50,691 --> 01:59:52,568
Melina will need to copy the formula,
1261
01:59:53,110 --> 01:59:54,903
but you should be the one
to tell 'em it's over.
1262
02:00:14,756 --> 02:00:16,675
You came back for us.
1263
02:00:25,350 --> 02:00:26,810
Thank you.
1264
02:00:31,857 --> 02:00:33,108
Hey.
1265
02:00:33,775 --> 02:00:36,570
Hey. You take care of yourself, okay?
1266
02:00:36,737 --> 02:00:37,863
Don't worry. I got this.
1267
02:00:38,030 --> 02:00:39,489
I know.
1268
02:00:49,875 --> 02:00:52,794
Don't worry.
We're bringing her with us.
1269
02:00:53,504 --> 02:00:55,797
Come. Come with us.
1270
02:02:30,475 --> 02:02:31,602
You ever not sleep?
1271
02:02:32,769 --> 02:02:36,148
I've been in six different time zones
in three days because of you.
1272
02:02:36,315 --> 02:02:37,608
- Oh, really?
- Yeah.
1273
02:02:37,774 --> 02:02:40,235
What, are you scrapping together
some parts?
1274
02:02:40,402 --> 02:02:43,947
What'd you get me this time,
like, an upside-down lawnmower?
1275
02:02:49,119 --> 02:02:51,413
You see what I can get you
with a bit of time and money?
1276
02:02:57,419 --> 02:02:59,046
Go on, say it.
I wanna hear it.
1277
02:02:59,213 --> 02:03:01,840
It would really be good for me
to hear it. Really.
1278
02:03:03,091 --> 02:03:04,259
I'm impressed.
1279
02:03:04,426 --> 02:03:06,094
Well, yeah.
1280
02:03:06,720 --> 02:03:09,348
You've always been
a really good friend to me.
1281
02:03:09,515 --> 02:03:12,017
That's what every man wants to hear.
1282
02:03:12,809 --> 02:03:13,977
Where you gonna go?
1283
02:03:15,312 --> 02:03:17,981
It's funny. My whole life,
I didn't think I had any family.
1284
02:03:18,148 --> 02:03:20,317
Turns out I got two, so...
1285
02:03:20,817 --> 02:03:22,110
One of them's a bit of a mess right now.
1286
02:03:22,277 --> 02:03:25,072
I'm gonna go break
a few of them out of prison
1287
02:03:25,572 --> 02:03:28,075
see if I can't help patch things up.
1288
02:11:14,917 --> 02:11:17,252
Come on, Fanny.
1289
02:12:35,998 --> 02:12:38,500
Wow. Sorry.
1290
02:12:39,585 --> 02:12:41,920
I'm allergic to the Midwest.
1291
02:12:44,423 --> 02:12:47,259
What this woman did,
1292
02:12:47,426 --> 02:12:50,262
honestly, I can't even imagine.
1293
02:12:50,762 --> 02:12:54,516
You're not supposed to be bothering me
on my holiday time, Valentina.
1294
02:12:54,683 --> 02:12:56,185
Oh, bothering you? Oh, no, no.
1295
02:12:56,268 --> 02:12:58,812
I'm just here paying my respects.
1296
02:12:58,896 --> 02:12:59,980
Hmm...
1297
02:13:00,397 --> 02:13:02,691
You know, coming here
makes you look desperate.
1298
02:13:06,028 --> 02:13:07,070
Okay.
1299
02:13:07,237 --> 02:13:08,322
I want a raise.
1300
02:13:08,488 --> 02:13:09,823
Oh, yeah. You and me both.
1301
02:13:09,990 --> 02:13:12,451
Believe me, you're gonna earn it.
1302
02:13:13,619 --> 02:13:15,913
I've got your next target.
1303
02:13:16,079 --> 02:13:17,831
Thought I'd hand-deliver it.
1304
02:13:20,083 --> 02:13:24,880
Maybe you'd like a shot at the man
responsible for your sister's death.
1305
02:13:27,633 --> 02:13:29,593
Kind of a cutie, don't you think?
91379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.