All language subtitles for Beyto - English (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,960 --> 00:00:41,420 Mike, Beyto, Barni, Pit! 2 00:00:48,180 --> 00:00:49,180 Ready. 3 00:01:09,540 --> 00:01:10,740 Come on, Beyto! 4 00:01:17,361 --> 00:01:19,760 You can do it! Faster! 5 00:01:30,706 --> 00:01:33,239 Beyto just needs to work on his turns. 6 00:01:33,860 --> 00:01:36,393 He could do well at the championships. 7 00:01:36,821 --> 00:01:37,821 Okay. 8 00:01:38,121 --> 00:01:39,757 I'll work on it with him. 9 00:01:39,781 --> 00:01:40,901 It'll be fine. 10 00:01:46,060 --> 00:01:48,060 Hey Mike! Your bike fell over. 11 00:01:49,021 --> 00:01:50,021 Mike! 12 00:01:50,820 --> 00:01:51,980 - Mike! - What? 13 00:01:54,980 --> 00:01:56,760 Oh, shit! 14 00:01:57,280 --> 00:01:59,480 Why do you overload it like that? 15 00:02:11,601 --> 00:02:13,281 You won't believe it, 16 00:02:13,421 --> 00:02:17,316 the farmer wanted to throw all this away, just because it doesn't look perfect. 17 00:02:17,340 --> 00:02:19,020 If you need a carrot... 18 00:02:20,840 --> 00:02:21,840 Where to? 19 00:02:35,180 --> 00:02:37,217 I can take these three with me. 20 00:02:37,241 --> 00:02:39,508 - It's on my way. - You're a champ! 21 00:02:45,000 --> 00:02:46,200 These onions... 22 00:02:46,641 --> 00:02:48,974 You can leave them on the doorstep. 23 00:03:07,780 --> 00:03:08,780 Beyto. 24 00:03:10,440 --> 00:03:13,960 You promised your training wouldn't interfere with work. 25 00:03:14,801 --> 00:03:16,481 Today was an exception. 26 00:03:16,520 --> 00:03:19,420 An exception? It's the third time this week. 27 00:03:20,260 --> 00:03:22,327 They want you at their meeting. 28 00:03:23,420 --> 00:03:24,540 One condition: 29 00:03:25,080 --> 00:03:26,760 Improve your English. 30 00:03:28,721 --> 00:03:31,054 Language classes two nights a week. 31 00:03:34,300 --> 00:03:37,756 When I'm at my English class, you can close up earlier. 32 00:03:38,161 --> 00:03:41,220 Right! We need the money, my boy. 33 00:03:42,080 --> 00:03:45,200 To finance uncle Memduh's partying. 34 00:03:45,400 --> 00:03:47,080 Mind your tongue, cheeky. 35 00:03:47,760 --> 00:03:49,827 Stop sending him so much money. 36 00:03:50,160 --> 00:03:51,840 Go and take that out. 37 00:03:53,881 --> 00:03:56,148 I'd marry that one in a heartbeat. 38 00:03:56,180 --> 00:03:58,380 That's a slut not marriage material. 39 00:03:58,404 --> 00:04:00,337 - Hey, hey! - Watch it, bitch! 40 00:04:00,741 --> 00:04:02,101 - Hi Beyto! - Hey! 41 00:04:03,380 --> 00:04:05,136 - Are you good? - Yeah and you? 42 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 Yeah. 43 00:04:06,184 --> 00:04:08,451 Are you coming to summer training? 44 00:04:09,401 --> 00:04:10,401 Hey Mike! 45 00:04:10,720 --> 00:04:13,453 - He can beat you, right? - This one here? 46 00:04:13,520 --> 00:04:15,853 If he tries a bit harder, possibly. 47 00:04:16,420 --> 00:04:18,320 We're off to a party. You coming? 48 00:04:18,344 --> 00:04:20,024 I have to work, sorry. 49 00:04:20,180 --> 00:04:23,124 Come with me. I can get you on the guest list. 50 00:04:23,480 --> 00:04:24,480 It's okay. 51 00:04:25,040 --> 00:04:26,720 - Bye guys! - See you! 52 00:04:27,901 --> 00:04:30,296 Are you going to let these ladies walk away? 53 00:04:30,320 --> 00:04:34,681 What a pussy! That ass, those tits, those legs! 54 00:04:37,160 --> 00:04:39,893 - What brings you here? - This is for you. 55 00:04:40,001 --> 00:04:43,836 He'll never fall for a Swiss girl. Turkish women are too beautiful. 56 00:04:43,860 --> 00:04:44,860 No way. 57 00:04:45,161 --> 00:04:48,361 A friend from my swim team. Homegrown, all organic. 58 00:04:50,300 --> 00:04:52,633 What about our workout? Want to go? 59 00:04:52,700 --> 00:04:54,500 What does he want from you? 60 00:04:54,981 --> 00:04:56,341 What do you care? 61 00:04:56,521 --> 00:04:59,020 I'm here till 9pm. Enjoy! 62 00:04:59,281 --> 00:05:00,961 Sorry, I don't eat meat. 63 00:05:01,340 --> 00:05:02,700 Man, just eat it! 64 00:05:03,301 --> 00:05:04,661 That's an insult. 65 00:05:05,080 --> 00:05:06,560 Okay, let's make a deal. 66 00:05:06,584 --> 00:05:09,051 You eat pork and I'll have the kebab. 67 00:05:09,700 --> 00:05:10,700 You can go. 68 00:05:10,860 --> 00:05:12,727 I'll help your dad close up. 69 00:05:13,400 --> 00:05:14,840 I'll get my stuff. 70 00:05:16,180 --> 00:05:18,447 - Fucking rösti-muncher. - Shut up! 71 00:05:30,021 --> 00:05:31,021 Cute. 72 00:05:36,681 --> 00:05:37,721 That's Seher. 73 00:05:38,201 --> 00:05:40,934 We grew up together, before I moved here. 74 00:06:01,340 --> 00:06:03,273 It looks like Turkey in here. 75 00:06:11,380 --> 00:06:12,420 She's pretty! 76 00:06:17,520 --> 00:06:19,320 Keep going! Faster, faster! 77 00:06:19,740 --> 00:06:21,340 Come on! Three more! 78 00:06:22,240 --> 00:06:23,240 Two... 79 00:06:23,801 --> 00:06:24,801 Two... 80 00:06:24,860 --> 00:06:27,327 What's wrong, princess? Keep pushing! 81 00:06:29,440 --> 00:06:30,440 Three! 82 00:06:33,400 --> 00:06:34,520 Fuck you, man! 83 00:06:35,501 --> 00:06:38,517 That's what you get for eating kebabs every day! 84 00:06:38,541 --> 00:06:40,408 Come on, we're not finished. 85 00:06:56,500 --> 00:06:58,433 Are you in love? Is that why? 86 00:06:58,540 --> 00:06:59,660 What the fuck? 87 00:07:05,321 --> 00:07:07,921 What about Nina? She's into you, right? 88 00:07:08,421 --> 00:07:11,321 - Did you get some? - Man, what's up with you? 89 00:07:49,261 --> 00:07:50,261 Sexy, right? 90 00:07:50,380 --> 00:07:51,740 Are you gay, man? 91 00:07:52,381 --> 00:07:53,381 Yes. 92 00:08:01,380 --> 00:08:03,180 Are you scared of a faggot? 93 00:08:41,700 --> 00:08:42,820 Hello, my boy. 94 00:08:43,880 --> 00:08:44,880 You're late. 95 00:08:47,181 --> 00:08:48,861 I was out with a friend. 96 00:08:49,700 --> 00:08:52,660 - With Faruk. - Faruk? Which Faruk? 97 00:08:53,240 --> 00:08:54,520 He grew up here, 98 00:08:54,920 --> 00:08:56,653 did a bank apprenticeship. 99 00:08:57,121 --> 00:08:58,801 I don't think I know him. 100 00:08:59,321 --> 00:09:01,001 Do I know his parents? 101 00:09:01,621 --> 00:09:02,661 I don't know. 102 00:09:02,720 --> 00:09:04,520 Where is he from in Turkey? 103 00:09:04,641 --> 00:09:06,081 Istanbul, I think. 104 00:09:07,140 --> 00:09:09,007 Yes, we won't know him then. 105 00:09:13,021 --> 00:09:14,701 He told me, he's in love. 106 00:09:16,561 --> 00:09:18,294 With a girl from Istanbul? 107 00:09:20,440 --> 00:09:22,307 No, he's in love with a man. 108 00:09:26,961 --> 00:09:28,694 He showed me a photograph. 109 00:09:28,960 --> 00:09:31,560 I don't want to hear stories like that. 110 00:09:31,584 --> 00:09:34,184 - A man can love a man. - That's enough! 111 00:09:40,060 --> 00:09:43,388 I don't understand what those men have against women. 112 00:09:46,941 --> 00:09:47,941 Two men... 113 00:09:51,700 --> 00:09:53,197 Just the thought is repulsive. 114 00:09:53,221 --> 00:09:57,236 - They don't have anything against women! - Why are you getting so worked up? 115 00:09:57,260 --> 00:09:58,620 What do you care? 116 00:09:59,481 --> 00:10:01,548 Don't worry about those losers. 117 00:10:29,460 --> 00:10:30,876 Stop staring at my ass. 118 00:10:30,900 --> 00:10:32,967 - Stay focused. - Fuck you, man. 119 00:10:39,160 --> 00:10:40,960 Can't the renovations wait? 120 00:10:42,300 --> 00:10:43,616 It's a lot of money. 121 00:10:43,640 --> 00:10:45,320 Seyit, we're a family. 122 00:10:45,641 --> 00:10:46,681 We'll get by. 123 00:10:48,900 --> 00:10:51,844 Güngör doesn't want Seher to live in the city. 124 00:10:52,200 --> 00:10:55,272 Studying, she won't have time for anything else. 125 00:10:55,520 --> 00:10:57,387 He wants her to marry Beyto. 126 00:10:58,060 --> 00:11:00,476 What is she going to do with a degree? 127 00:11:00,500 --> 00:11:02,180 You're so old fashioned! 128 00:11:03,300 --> 00:11:04,420 Hello, my boy. 129 00:11:08,241 --> 00:11:09,241 Come on. 130 00:11:09,981 --> 00:11:12,989 Tits and long legs? Is that all you talk about? 131 00:11:13,021 --> 00:11:15,354 Hey, it's what people want to hear! 132 00:11:15,681 --> 00:11:17,361 When you think of Nina... 133 00:11:19,880 --> 00:11:21,017 Yeah, but still, 134 00:11:21,041 --> 00:11:23,174 I mean, a song should be deeper. 135 00:11:24,141 --> 00:11:27,041 Bro, listen. I'm stocking shelves all day, 136 00:11:27,280 --> 00:11:28,496 shoving crates around. 137 00:11:28,520 --> 00:11:30,097 My boss gets on my nerves. 138 00:11:30,121 --> 00:11:33,769 I don't want to do this forever. This could be my way out. 139 00:11:40,541 --> 00:11:42,341 Mike, you've got a visitor. 140 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Hey. 141 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 Hey! 142 00:11:49,700 --> 00:11:51,700 We've got some great tomatoes. 143 00:11:56,600 --> 00:11:59,067 That's enough for a couple of kebabs. 144 00:11:59,400 --> 00:12:01,533 I've come to take some pictures. 145 00:12:07,720 --> 00:12:08,760 Look at this. 146 00:12:09,920 --> 00:12:11,600 You need one of those. 147 00:12:11,920 --> 00:12:13,336 The way you drive around, 148 00:12:13,360 --> 00:12:15,427 you're the perfect organ donor. 149 00:12:16,540 --> 00:12:18,607 That's cool, but too expensive. 150 00:12:19,320 --> 00:12:20,920 I can't afford that. 151 00:12:22,220 --> 00:12:23,220 Crow funding? 152 00:12:26,020 --> 00:12:28,087 As if they'd pay for a trailer. 153 00:12:28,740 --> 00:12:29,780 Look at this! 154 00:12:31,660 --> 00:12:32,660 Less waste. 155 00:12:33,460 --> 00:12:36,100 Social. That sells! 156 00:12:36,200 --> 00:12:37,356 You're serious? 157 00:12:37,380 --> 00:12:39,060 Stop sulking, come on. 158 00:12:45,700 --> 00:12:49,156 This isn't for Instagram. More professionalism, please. 159 00:13:08,080 --> 00:13:10,996 A man, who dresses me instead of undressing me. 160 00:13:11,020 --> 00:13:12,020 Exciting. 161 00:13:12,860 --> 00:13:15,327 We won't get anything done like this. 162 00:13:28,980 --> 00:13:30,660 What are you doing later? 163 00:13:33,720 --> 00:13:35,400 I'm having a party soon. 164 00:13:36,460 --> 00:13:38,416 You could make some Turkish food. 165 00:13:38,440 --> 00:13:39,440 Hey! 166 00:13:39,500 --> 00:13:41,180 Don't you want to get in? 167 00:13:42,580 --> 00:13:43,576 I have to go. 168 00:13:43,600 --> 00:13:46,400 Hey, I thought you were coming to my place. 169 00:13:48,000 --> 00:13:49,680 Hey, is he bothering you? 170 00:14:08,520 --> 00:14:10,920 Hey, you fucking bum! What the hell? 171 00:14:18,740 --> 00:14:20,540 Listen to that engine purr. 172 00:14:21,120 --> 00:14:22,720 How fast does it go? 173 00:14:22,780 --> 00:14:24,060 Seriously, man? 174 00:14:24,480 --> 00:14:26,947 It can easily do 210 on the motorway. 175 00:14:28,000 --> 00:14:29,980 How about 260? 176 00:14:34,960 --> 00:14:36,640 You're a bunch of idiots. 177 00:14:36,720 --> 00:14:38,620 Relax, man. 178 00:14:38,820 --> 00:14:40,820 We're not all nerds, like you. 179 00:14:43,020 --> 00:14:44,700 Can you drop me off here? 180 00:14:45,280 --> 00:14:47,080 I'm not even doing 30, man. 181 00:14:48,280 --> 00:14:49,656 But Nina's waiting for me. 182 00:14:49,680 --> 00:14:52,580 - Bro, play hard to get! - Goddamn! 183 00:14:52,900 --> 00:14:55,800 But hey, is she as good in bed as she looks? 184 00:15:11,660 --> 00:15:12,660 Hey. 185 00:15:13,020 --> 00:15:14,020 Hey. 186 00:15:16,340 --> 00:15:18,020 I've uploaded everything. 187 00:15:18,780 --> 00:15:21,647 Do you want to see it before I send it off? 188 00:15:32,700 --> 00:15:35,836 You act like you don't know me with your friends. 189 00:15:52,060 --> 00:15:55,004 Back home, there are 400 sheep and 300 people. 190 00:15:56,100 --> 00:15:58,300 Sometimes, I even herd the sheep. 191 00:16:00,220 --> 00:16:02,220 I used to love doing that too. 192 00:16:02,340 --> 00:16:04,020 My parents are farmers. 193 00:16:05,160 --> 00:16:07,027 I haven't seen them in ages. 194 00:16:07,620 --> 00:16:08,620 We fell out. 195 00:16:12,880 --> 00:16:13,880 Because... 196 00:16:16,900 --> 00:16:18,633 Do you know free churches? 197 00:16:21,620 --> 00:16:23,553 They're not really into gays. 198 00:16:25,280 --> 00:16:27,147 But do you know why I'm gay? 199 00:16:29,220 --> 00:16:30,900 Because it's beautiful. 200 00:16:31,100 --> 00:16:32,380 Because it's me. 201 00:16:51,520 --> 00:16:54,320 And your swimming trunks? Where's the sea? 202 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 There's no water! 203 00:16:58,260 --> 00:16:59,700 But plenty of sun. 204 00:17:00,900 --> 00:17:02,580 The food is good too. 205 00:17:06,540 --> 00:17:08,140 I was six years old, 206 00:17:08,980 --> 00:17:11,247 when we moved here to join my dad. 207 00:17:13,840 --> 00:17:15,360 I was totally lost. 208 00:17:18,780 --> 00:17:20,780 Next time, I'll come with you. 209 00:17:21,360 --> 00:17:24,093 You can introduce me to all your cousins. 210 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 Do you know 211 00:17:29,440 --> 00:17:31,173 what gay means in Turkish? 212 00:17:40,260 --> 00:17:41,260 "Ass-giver". 213 00:17:41,920 --> 00:17:43,360 They have no idea. 214 00:17:50,180 --> 00:17:53,047 Does anybody know what's going on with you? 215 00:17:56,000 --> 00:17:58,067 Your parents don't know, right? 216 00:17:59,580 --> 00:18:01,260 What about your friends? 217 00:18:03,080 --> 00:18:04,080 One of them? 218 00:18:09,980 --> 00:18:11,713 It would be easier for me, 219 00:18:13,200 --> 00:18:14,800 if I could move out. 220 00:18:21,640 --> 00:18:24,540 And until then, you'll give Nina false hope? 221 00:18:28,280 --> 00:18:30,613 You have no idea, what's it's like. 222 00:18:34,920 --> 00:18:35,920 Back home, 223 00:18:37,700 --> 00:18:40,260 gays are seduced by the devil. 224 00:18:42,540 --> 00:18:43,540 And? 225 00:18:43,920 --> 00:18:45,520 Do you believe that? 226 00:18:47,780 --> 00:18:49,380 Do you believe that? 227 00:18:49,760 --> 00:18:50,760 Hey! 228 00:19:32,200 --> 00:19:33,320 Take this off. 229 00:20:19,260 --> 00:20:21,327 I'm at Gay Pride. It's amazing. 230 00:20:21,540 --> 00:20:22,540 Come! 231 00:20:28,940 --> 00:20:29,980 I'm training. 232 00:20:37,600 --> 00:20:39,280 Finally, we're partners. 233 00:20:40,300 --> 00:20:41,980 The shop is ours now. 234 00:20:44,260 --> 00:20:46,256 Our new Turkish community centre. 235 00:20:46,280 --> 00:20:48,216 - Let's hope for the best. - Yes. 236 00:20:48,240 --> 00:20:49,440 Enjoy your tea. 237 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 Okay, then. 238 00:20:55,760 --> 00:20:57,627 - Take care. - See you later. 239 00:21:08,720 --> 00:21:10,880 Ah, look, like back home. 240 00:21:17,820 --> 00:21:18,820 Wow... 241 00:21:20,060 --> 00:21:22,460 - I miss every corner of it. - Right? 242 00:21:23,320 --> 00:21:25,256 If only we could afford to go back. 243 00:21:25,280 --> 00:21:28,288 Come on. When we're there, you miss Switzerland. 244 00:21:28,460 --> 00:21:32,492 - I am made out of that earth. - I don't care. I'm staying here. 245 00:21:59,980 --> 00:22:01,340 I can't hear you. 246 00:22:01,680 --> 00:22:04,580 It's too loud here. I'll call you back later. 247 00:22:12,620 --> 00:22:14,060 Oh, my God! 248 00:22:22,460 --> 00:22:23,980 Seyit's clever boy. 249 00:22:24,960 --> 00:22:26,320 Their only child. 250 00:22:36,300 --> 00:22:37,300 Hey nerd. 251 00:22:39,520 --> 00:22:40,880 You did it again. 252 00:22:41,600 --> 00:22:44,672 Top of the class, even though you never show up. 253 00:22:45,240 --> 00:22:47,040 What nice things you found. 254 00:22:50,080 --> 00:22:52,413 Even some brand clothes. Very nice. 255 00:22:55,580 --> 00:22:57,020 Thank you so much. 256 00:22:58,620 --> 00:23:00,820 I wish I could keep it to myself. 257 00:23:02,420 --> 00:23:03,420 What? 258 00:23:04,440 --> 00:23:05,440 Ask Ceylan. 259 00:23:08,260 --> 00:23:09,940 Go on, tell me, Fatma. 260 00:23:10,040 --> 00:23:13,040 We were at that demonstration. 261 00:23:13,220 --> 00:23:16,180 By accident. 262 00:23:16,980 --> 00:23:18,500 What demonstration? 263 00:23:19,180 --> 00:23:22,040 That parade where men kiss men. 264 00:23:22,840 --> 00:23:24,200 You know the one. 265 00:23:24,320 --> 00:23:25,840 We saw Beyto there. 266 00:23:26,540 --> 00:23:27,740 He was dancing. 267 00:23:28,220 --> 00:23:29,220 And a man... 268 00:23:29,720 --> 00:23:31,160 They were kissing. 269 00:23:33,920 --> 00:23:35,520 Narin, I'm so sorry. 270 00:23:39,900 --> 00:23:41,700 What are you talking about? 271 00:23:46,140 --> 00:23:47,740 He was here all day. 272 00:23:49,300 --> 00:23:51,600 He was helping us all day. 273 00:23:52,600 --> 00:23:54,733 - Hello. - Hello, how are things? 274 00:23:55,760 --> 00:23:58,960 I came first in class. We celebrated at the office. 275 00:24:01,920 --> 00:24:03,040 My clever boy. 276 00:24:06,880 --> 00:24:08,000 My clever boy. 277 00:24:10,140 --> 00:24:11,980 BEYTO-IT. 278 00:24:13,060 --> 00:24:15,460 He could even open his own business. 279 00:24:16,060 --> 00:24:18,740 - Fatma saw Beyto. - Where? 280 00:24:22,000 --> 00:24:23,680 At the demonstration. 281 00:24:24,200 --> 00:24:25,720 What demonstration? 282 00:24:27,140 --> 00:24:29,407 - That men's demonstration. - What? 283 00:24:29,780 --> 00:24:32,047 Those men who swing the other way. 284 00:24:32,700 --> 00:24:33,900 Are you joking? 285 00:24:35,660 --> 00:24:36,660 Narin! 286 00:24:41,600 --> 00:24:43,867 - She's lying. - Of course, she is. 287 00:24:43,960 --> 00:24:46,160 You know how she likes to gossip. 288 00:24:53,180 --> 00:24:56,560 I'm sure she's already told everyone about it. 289 00:25:00,360 --> 00:25:01,360 Just wait. 290 00:25:02,520 --> 00:25:03,520 Just wait. 291 00:25:07,080 --> 00:25:09,640 Get up! Come here. Get up! 292 00:25:10,220 --> 00:25:11,900 Come on, you imbecile! 293 00:25:12,560 --> 00:25:14,176 Were you at that demonstration? 294 00:25:14,200 --> 00:25:17,136 - What demonstration? - That gay demonstration! 295 00:25:17,160 --> 00:25:18,276 You weren't, were you? 296 00:25:18,300 --> 00:25:19,976 Fatma said you kissed a man! 297 00:25:20,000 --> 00:25:21,680 I'm sure she's wrong. 298 00:25:21,880 --> 00:25:26,100 My boy, tell me the truth. Where you there or not? 299 00:25:29,720 --> 00:25:30,720 My boy, 300 00:25:31,580 --> 00:25:33,260 you weren't there, right? 301 00:25:36,960 --> 00:25:39,420 - No, mum, I wasn't. - Okay, good. 302 00:25:40,020 --> 00:25:42,860 Go on, go back to bed. Good night! 303 00:25:44,700 --> 00:25:45,820 Of course not. 304 00:25:46,280 --> 00:25:47,756 You're my son, after all. 305 00:25:47,780 --> 00:25:50,247 Come on, let's go to bed. Good night! 306 00:26:14,660 --> 00:26:17,193 I work day and night, so he can study. 307 00:26:17,460 --> 00:26:19,276 I serve sluts, drunkards, junkies. 308 00:26:19,300 --> 00:26:22,564 - Okay, calm down! - How am I supposed to calm down? 309 00:26:26,240 --> 00:26:28,373 We can't go back to the village. 310 00:26:35,200 --> 00:26:37,333 - We marry him to Seher. - Marry? 311 00:26:38,060 --> 00:26:39,060 Hear me out. 312 00:26:40,240 --> 00:26:42,240 You know how much he like her. 313 00:26:42,280 --> 00:26:43,960 They grew up together. 314 00:26:45,080 --> 00:26:47,836 He can go back to the village this summer, 315 00:26:47,860 --> 00:26:48,900 to see Seher. 316 00:26:50,740 --> 00:26:52,420 And then they can marry. 317 00:26:55,220 --> 00:26:57,036 That will bring him to his senses. 318 00:26:57,060 --> 00:26:58,740 To hell with his senses! 319 00:26:59,040 --> 00:27:01,840 Once he's married, no one can say anything. 320 00:27:08,760 --> 00:27:11,220 No way! I can't believe it! 321 00:27:13,180 --> 00:27:15,960 You're incredible! How did you do this? 322 00:27:16,200 --> 00:27:18,400 We all want some of your carrots! 323 00:27:19,660 --> 00:27:20,860 You're a champ! 324 00:27:28,320 --> 00:27:29,320 Hey, man. 325 00:27:29,900 --> 00:27:31,833 Maybe not the best idea here. 326 00:27:43,360 --> 00:27:45,493 My aunt saw us at the Gay Pride. 327 00:27:48,180 --> 00:27:49,180 Oh, shit! 328 00:27:51,280 --> 00:27:53,213 Well, at least they know now. 329 00:27:56,580 --> 00:27:57,580 And? 330 00:27:58,700 --> 00:28:00,220 How did they react? 331 00:28:01,580 --> 00:28:02,780 They need time. 332 00:28:09,700 --> 00:28:10,700 I... 333 00:28:11,620 --> 00:28:13,060 I found something. 334 00:28:16,720 --> 00:28:19,776 Training programs for swimmers and their coaches. 335 00:28:19,800 --> 00:28:21,480 This could be for you. 336 00:28:22,020 --> 00:28:23,020 With you? 337 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 I think so. 338 00:28:26,060 --> 00:28:28,527 I could put myself down as a trainer. 339 00:28:29,400 --> 00:28:30,520 You a trainer? 340 00:28:31,700 --> 00:28:33,140 Hey, what's wrong? 341 00:28:35,120 --> 00:28:36,800 You think I can't do it? 342 00:28:37,960 --> 00:28:39,893 We'd have our own flat there. 343 00:28:40,660 --> 00:28:42,340 We can chill together. 344 00:28:45,660 --> 00:28:47,260 Work out together... 345 00:28:50,380 --> 00:28:53,324 Seyit, you have to get your son under control. 346 00:28:55,220 --> 00:28:56,900 Sort out your family. 347 00:29:08,900 --> 00:29:11,700 There are still cheap flights on the 24th. 348 00:29:13,000 --> 00:29:15,133 I want to stay here this summer. 349 00:29:15,700 --> 00:29:16,700 You can't. 350 00:29:17,900 --> 00:29:20,167 I have to train for the regionals. 351 00:29:20,360 --> 00:29:21,396 You're Turkish. 352 00:29:21,420 --> 00:29:23,276 Why do you want to swim for Switzerland? 353 00:29:23,300 --> 00:29:25,167 Swimming is important to me. 354 00:29:26,800 --> 00:29:28,796 Your grandma keeps asking about you. 355 00:29:28,820 --> 00:29:29,860 She is dying. 356 00:29:30,080 --> 00:29:32,336 You know, she loves you more than anything. 357 00:29:32,360 --> 00:29:34,040 But I saw her last year. 358 00:29:34,620 --> 00:29:35,980 Let me work here. 359 00:29:36,220 --> 00:29:37,900 Stop talking back to us! 360 00:29:37,960 --> 00:29:39,827 Do as your mother tells you. 361 00:29:44,040 --> 00:29:47,700 The pool is fucking amazing! 362 00:29:49,100 --> 00:29:51,167 And we're only 15 minutes away. 363 00:29:51,620 --> 00:29:52,620 Mike... 364 00:29:52,760 --> 00:29:55,493 - The flat is right in the centre. - Mike. 365 00:29:59,100 --> 00:30:01,433 I have to go to Turkey this summer. 366 00:30:12,000 --> 00:30:13,520 You want to cancel? 367 00:30:14,920 --> 00:30:17,187 My grandmother is on her deathbed. 368 00:30:17,480 --> 00:30:20,013 And she wants to see me one last time. 369 00:30:24,920 --> 00:30:27,820 I just show up there on my own, as a trainer? 370 00:30:30,560 --> 00:30:33,293 I'll fly from Ankara straight to Leipzig. 371 00:30:33,980 --> 00:30:35,660 There's no other way. 372 00:30:37,700 --> 00:30:39,833 I have to hand in daily reports. 373 00:30:42,260 --> 00:30:45,127 I don't even know what a report looks like! 374 00:30:47,380 --> 00:30:49,180 You're so good with people. 375 00:30:50,120 --> 00:30:51,800 Just write like you talk. 376 00:30:52,860 --> 00:30:55,436 You don't get it. You're the one with the brains! 377 00:30:55,460 --> 00:30:58,020 You're in an office all day. 378 00:31:02,900 --> 00:31:05,300 No, I don't want to. Leave me alone. 379 00:31:07,320 --> 00:31:08,320 Leave me be! 380 00:31:08,680 --> 00:31:10,016 You're an idiot, man. 381 00:31:10,040 --> 00:31:11,040 Stop it! 382 00:31:13,060 --> 00:31:14,180 No! Stop that! 383 00:31:24,400 --> 00:31:27,300 Take something out, overweight is expensive. 384 00:31:27,660 --> 00:31:28,940 What overweight? 385 00:31:29,940 --> 00:31:31,760 We need all this! 386 00:31:34,100 --> 00:31:36,233 These suits are for the wedding. 387 00:31:37,940 --> 00:31:39,807 All this is for the wedding. 388 00:31:39,900 --> 00:31:41,900 The wedding will be beautiful! 389 00:31:43,220 --> 00:31:44,953 All of this is for my son! 390 00:31:54,780 --> 00:31:55,780 And this? 391 00:31:57,080 --> 00:31:58,080 Presents. 392 00:32:00,600 --> 00:32:03,000 You know, how happy that makes them. 393 00:32:04,360 --> 00:32:07,093 Remove the price tags. It's embarrassing. 394 00:32:08,700 --> 00:32:10,380 What if he doesn't come? 395 00:32:10,540 --> 00:32:13,660 - Go to bed. I'll get this. - Okay. 396 00:32:14,820 --> 00:32:15,820 Good night. 397 00:32:21,740 --> 00:32:24,640 My parents have called me five times already. 398 00:32:49,540 --> 00:32:51,220 Get out of here then. 399 00:32:54,160 --> 00:32:55,760 You won't forget me? 400 00:33:00,340 --> 00:33:02,207 Send me a picture every day. 401 00:33:05,380 --> 00:33:07,580 There's no signal in the village. 402 00:33:08,340 --> 00:33:09,540 Are you joking? 403 00:33:12,040 --> 00:33:13,720 - Taxi? - No, thank you. 404 00:33:16,700 --> 00:33:18,256 - My brother. - Welcome. 405 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Hello. 406 00:33:19,420 --> 00:33:21,100 - Sister in law. - Hello. 407 00:33:22,520 --> 00:33:23,960 - Uncle. - Welcome! 408 00:33:33,020 --> 00:33:35,687 We saw all the new builds on our way in. 409 00:33:35,740 --> 00:33:37,276 We've made progress. 410 00:33:37,300 --> 00:33:39,367 We're reaping the benefits now. 411 00:33:39,960 --> 00:33:41,160 I can see that. 412 00:33:41,220 --> 00:33:42,900 We owe that all to you. 413 00:33:43,280 --> 00:33:45,080 You've always supported us. 414 00:33:45,280 --> 00:33:46,880 May God protect you. 415 00:33:59,220 --> 00:34:01,420 Did Bekir marry an American girl? 416 00:34:02,580 --> 00:34:03,780 - Yes. - Really? 417 00:34:04,280 --> 00:34:05,960 I don't get it either. 418 00:34:07,220 --> 00:34:09,620 - This year has been tough. - Really? 419 00:34:10,340 --> 00:34:11,940 We've lost 50 sheep. 420 00:34:12,180 --> 00:34:13,300 Cidem told us. 421 00:34:14,820 --> 00:34:16,020 Mesut got sick. 422 00:34:16,860 --> 00:34:18,540 He had to go to hospital. 423 00:34:19,100 --> 00:34:21,100 - Is he better now? - Yes, yes. 424 00:35:34,700 --> 00:35:35,740 Beyto! Beyto! 425 00:35:41,000 --> 00:35:42,360 Welcome, brother. 426 00:35:43,360 --> 00:35:44,800 - Welcome! - Hello! 427 00:35:47,660 --> 00:35:49,180 Okay, make the cut. 428 00:35:51,960 --> 00:35:54,160 In the name of God. God is great. 429 00:35:58,780 --> 00:36:00,300 In the name of God. 430 00:36:07,760 --> 00:36:08,760 Grandma. 431 00:36:12,020 --> 00:36:13,220 God be praised. 432 00:36:14,140 --> 00:36:16,473 The eye of my apple, my sweetheart. 433 00:36:16,740 --> 00:36:18,473 You look well, praise God. 434 00:36:20,700 --> 00:36:22,567 - How are you, Ahmet? - Well. 435 00:36:22,780 --> 00:36:25,180 - How are you? - I'm well, thank you. 436 00:36:33,300 --> 00:36:34,300 Seyit! 437 00:36:35,560 --> 00:36:38,888 Us elders would like to hear about Beyto's education. 438 00:36:39,900 --> 00:36:41,580 Beyto has great grades. 439 00:36:42,300 --> 00:36:44,096 Better than the Swiss students. 440 00:36:44,120 --> 00:36:46,256 The company are eager to keep him. 441 00:36:46,280 --> 00:36:50,056 Beyto understands a computer, as if the invented it himself. 442 00:36:52,880 --> 00:36:54,596 - Pretty, right? - Beautiful. 443 00:36:54,620 --> 00:36:55,620 Let me see. 444 00:36:56,940 --> 00:36:58,876 Beautiful, if suits you perfectly. 445 00:36:58,900 --> 00:37:01,167 - Yes, it does. - I hope you like it. 446 00:37:03,400 --> 00:37:06,133 - This is very nice too. - Yes, this cream 447 00:37:06,660 --> 00:37:09,300 really softens your skin. 448 00:37:10,860 --> 00:37:13,060 Beyto, what are Swiss women like? 449 00:37:13,100 --> 00:37:16,172 Metin says he's slept with seven. How about you? 450 00:37:16,260 --> 00:37:17,940 Metin is exaggerating. 451 00:37:18,520 --> 00:37:19,800 I saw them on TV 452 00:37:19,980 --> 00:37:22,180 wearing miniskirts and crop tops. 453 00:37:23,000 --> 00:37:24,896 Do they really walk around like that? 454 00:37:24,920 --> 00:37:26,720 Is that all you guys watch? 455 00:37:26,960 --> 00:37:28,827 And their breasts spill out. 456 00:37:29,240 --> 00:37:31,707 Beyto has hit the jackpot with Seher. 457 00:37:32,420 --> 00:37:34,487 Seher too, has hit the jackpot. 458 00:37:34,720 --> 00:37:37,053 Why don't you marry a Western girl? 459 00:37:39,040 --> 00:37:41,980 I got a nice blue shirt for the wedding. 460 00:37:42,460 --> 00:37:44,140 Who's getting married? 461 00:37:45,900 --> 00:37:47,956 He hasn't lost his sense of humor. 462 00:37:47,980 --> 00:37:50,380 Beyto and Seher are getting married. 463 00:37:51,980 --> 00:37:54,180 Seher? What the hell is going on? 464 00:37:57,660 --> 00:37:59,336 Come visit us again soon. 465 00:37:59,360 --> 00:38:01,160 - Bye. - Bye. 466 00:38:01,260 --> 00:38:03,696 - Thank you for everything. - You're welcome. 467 00:38:03,720 --> 00:38:04,720 - Bye. - Bye. 468 00:38:05,520 --> 00:38:07,200 Come visit us again soon. 469 00:38:09,900 --> 00:38:12,300 All the girls are talking about you. 470 00:38:12,900 --> 00:38:14,580 I'm not marrying Seher. 471 00:38:14,900 --> 00:38:16,500 You can forget that! 472 00:38:18,540 --> 00:38:20,220 That's not up to you. 473 00:38:23,060 --> 00:38:24,816 Seher is like a sister to me. 474 00:38:24,840 --> 00:38:27,240 That's great. What more do you want? 475 00:38:27,780 --> 00:38:28,980 You tricked me! 476 00:38:32,260 --> 00:38:33,940 You're still very young. 477 00:38:36,300 --> 00:38:38,176 You don't know what's best for you. 478 00:38:38,200 --> 00:38:40,000 You'll thank us eventually. 479 00:38:41,660 --> 00:38:43,860 Don't you care about what I want? 480 00:38:44,560 --> 00:38:46,427 I promised your grandfather. 481 00:38:46,940 --> 00:38:49,840 The whole village knows. Don't embarrass us. 482 00:38:51,560 --> 00:38:53,493 We're doing all this for you. 483 00:38:54,300 --> 00:38:56,233 Marriage will make you happy. 484 00:38:56,320 --> 00:38:57,320 You'll see. 485 00:39:01,120 --> 00:39:02,800 I'm flying home tomorrow. 486 00:39:04,320 --> 00:39:05,320 You! 487 00:39:06,560 --> 00:39:09,568 Pull yourself together, before I lose my temper. 488 00:39:11,100 --> 00:39:13,700 I can't love Seher, or any other woman. 489 00:39:14,300 --> 00:39:15,756 I'm in love with a man. 490 00:39:15,780 --> 00:39:17,460 I can't believe my ears! 491 00:39:20,660 --> 00:39:21,660 I love Mike! 492 00:39:23,920 --> 00:39:27,240 No, don't! Both of you! Go away! 493 00:39:28,160 --> 00:39:29,200 Listen to me. 494 00:39:29,860 --> 00:39:31,876 You won't find a better girl than her. 495 00:39:31,900 --> 00:39:34,256 She'll stick with us, even in bad times. 496 00:39:34,280 --> 00:39:37,720 You marry Seher, or I'll burn this! 497 00:39:39,000 --> 00:39:40,680 And you'll join the army! 498 00:39:41,160 --> 00:39:43,427 They'll turn you into a man there! 499 00:39:56,340 --> 00:39:57,340 Seher. 500 00:39:58,360 --> 00:39:59,360 Seher. 501 00:39:59,920 --> 00:40:02,587 Please open the window. We have to talk. 502 00:40:03,320 --> 00:40:04,320 Seher. 503 00:40:05,980 --> 00:40:08,216 You only have to wait a few hours now. 504 00:40:08,240 --> 00:40:11,312 When you lift her veil tomorrow, she'll be yours. 505 00:40:13,520 --> 00:40:15,720 I'm sure you can wait until then. 506 00:40:16,660 --> 00:40:18,020 Come on. Go home. 507 00:40:19,240 --> 00:40:20,240 I'm sorry. 508 00:40:21,960 --> 00:40:22,960 Good night. 509 00:41:38,080 --> 00:41:40,780 Your father hasn't slept all night. 510 00:41:43,960 --> 00:41:45,640 He has never hit you. 511 00:41:47,500 --> 00:41:48,500 And me? 512 00:41:49,360 --> 00:41:50,480 What about me? 513 00:41:53,060 --> 00:41:54,260 What about you? 514 00:41:55,220 --> 00:41:57,620 You are going to marry and be happy. 515 00:42:05,160 --> 00:42:06,600 You like children. 516 00:42:07,900 --> 00:42:09,967 You're going to be a great dad. 517 00:42:11,680 --> 00:42:13,613 But I want to live with Mike. 518 00:42:17,540 --> 00:42:18,980 Get married first. 519 00:42:21,140 --> 00:42:23,476 Seher is understanding. You can do what you want. 520 00:42:23,500 --> 00:42:26,167 How can you support something like that? 521 00:42:26,420 --> 00:42:27,860 What do you think? 522 00:42:28,460 --> 00:42:31,180 Do you think I chose Seyit myself? 523 00:42:32,700 --> 00:42:34,220 But look at us now. 524 00:42:34,620 --> 00:42:36,300 How happy we are now. 525 00:42:37,620 --> 00:42:38,900 And we have you. 526 00:42:41,020 --> 00:42:44,092 And that's all that counts. Not love, but family. 527 00:42:55,460 --> 00:42:58,596 Your father is taking you into town to buy a suit. 528 00:43:02,220 --> 00:43:05,120 He'll choose for you, if you don't go. Go on! 529 00:43:36,780 --> 00:43:38,380 I can't marry Seher. 530 00:43:39,020 --> 00:43:40,020 What? 531 00:43:41,100 --> 00:43:43,433 I have a girlfriend in Switzerland. 532 00:43:43,500 --> 00:43:47,296 If you don't marry, she'll be looked at as a secondhand wife. 533 00:43:47,320 --> 00:43:49,000 You can live with Seher 534 00:43:50,120 --> 00:43:51,853 and have a girlfriend too. 535 00:43:52,000 --> 00:43:54,067 Western women are open to that. 536 00:43:54,700 --> 00:43:56,767 It's not like you think, there. 537 00:43:59,120 --> 00:44:02,040 Go on, tell me. Is your girlfriend sexy? 538 00:44:17,880 --> 00:44:19,980 - Welcome. - Hello. 539 00:44:28,200 --> 00:44:31,464 Don't embarrass us. Just think what you'll do to us. 540 00:44:37,200 --> 00:44:39,067 And what will come of Seher? 541 00:44:50,640 --> 00:44:52,707 Come on, my boy, my sweetheart. 542 00:44:57,840 --> 00:45:00,240 Put this on. They're waiting for us. 543 00:45:02,880 --> 00:45:04,080 My dearest boy. 544 00:45:05,780 --> 00:45:07,060 My handsome boy. 545 00:45:09,580 --> 00:45:10,580 Mum, 546 00:45:12,040 --> 00:45:13,160 Mum, please... 547 00:45:38,100 --> 00:45:39,100 Put this on. 548 00:45:41,060 --> 00:45:42,060 Slip it on. 549 00:45:44,900 --> 00:45:45,900 Come on. 550 00:45:46,560 --> 00:45:48,560 This is going to be beautiful. 551 00:45:48,780 --> 00:45:50,460 Really beautiful, my boy. 552 00:45:51,740 --> 00:45:52,740 Beyto... 553 00:45:58,440 --> 00:45:59,560 My strong boy. 554 00:46:01,800 --> 00:46:03,667 Yes, they're waiting for us. 555 00:46:04,240 --> 00:46:06,440 We're going downstairs now, okay? 556 00:46:11,000 --> 00:46:12,867 You won't upset your mother. 557 00:46:13,700 --> 00:46:15,220 Am I right, my boy? 558 00:46:18,320 --> 00:46:20,587 Come on, help me. They're waiting. 559 00:46:21,540 --> 00:46:22,540 Okay. 560 00:46:29,960 --> 00:46:31,760 You're strong. Like a lion. 561 00:46:32,600 --> 00:46:33,600 Okay. 562 00:46:34,960 --> 00:46:36,160 Okay, let's go. 563 00:46:56,860 --> 00:46:58,860 - Congratulations. - Thank you. 564 00:47:24,020 --> 00:47:26,087 I declare you husband and wife. 565 00:47:35,500 --> 00:47:36,500 Amen. 566 00:48:04,180 --> 00:48:05,700 Welcome, thank you. 567 00:48:06,920 --> 00:48:09,387 - Congratulations, Seyit. - Thank you. 568 00:48:11,700 --> 00:48:13,380 - Welcome. - Thank you. 569 00:50:10,300 --> 00:50:12,400 Beyto comes from here, 570 00:50:12,840 --> 00:50:15,440 but he forgot, how to behave as a groom. 571 00:50:40,080 --> 00:50:41,360 Can you help me? 572 00:50:44,840 --> 00:50:46,573 When did you learn German? 573 00:50:47,100 --> 00:50:48,700 I learnt it for you. 574 00:50:54,000 --> 00:50:55,000 Seher? 575 00:50:56,020 --> 00:50:57,887 Can we do this another time? 576 00:50:58,120 --> 00:50:59,560 I don't feel well. 577 00:50:59,980 --> 00:51:00,980 No problem. 578 00:51:23,740 --> 00:51:26,007 I heard that you're best in class. 579 00:51:32,740 --> 00:51:35,140 I don't want to be a doctor anymore. 580 00:51:35,620 --> 00:51:38,353 The degree is too long and too expensive. 581 00:51:39,320 --> 00:51:41,120 Maybe I'll be a pharmacist. 582 00:51:41,860 --> 00:51:44,193 And I could work during my studies. 583 00:51:44,740 --> 00:51:46,607 So we'd have another income. 584 00:51:49,000 --> 00:51:51,600 Will our mother let me leave the house? 585 00:51:53,160 --> 00:51:55,227 Let's talk about this tomorrow. 586 00:51:56,340 --> 00:51:57,620 You're annoying. 587 00:52:17,400 --> 00:52:19,533 You've always been good at that. 588 00:52:20,160 --> 00:52:21,160 Guess what 589 00:52:21,360 --> 00:52:23,493 I heard about your uncle Memduh. 590 00:52:24,060 --> 00:52:28,016 Recently, when he came home, there was a naked woman in his bed. 591 00:52:28,040 --> 00:52:30,173 He started stroking her breasts. 592 00:52:31,080 --> 00:52:33,336 The woman asked, what he was doing. 593 00:52:33,360 --> 00:52:37,940 And he said... he was looking for a song on the radio. 594 00:52:38,060 --> 00:52:40,793 Then they sang a beautiful song together. 595 00:53:43,780 --> 00:53:46,916 Narin is happy to finally have a daughter at home. 596 00:53:47,700 --> 00:53:49,833 - Right, Narin? - Yes, of course. 597 00:53:50,260 --> 00:53:52,916 All that's missing now, are lots of grandchildren. 598 00:53:52,940 --> 00:53:55,807 Seher will support you and be a great wife. 599 00:53:57,580 --> 00:53:59,913 Your family is proud of you, Beyto. 600 00:54:01,260 --> 00:54:02,993 See, everything went well. 601 00:54:07,340 --> 00:54:09,936 - I have to talk to you. - Beyto, congratulations! 602 00:54:09,960 --> 00:54:10,960 Thank you. 603 00:54:15,860 --> 00:54:16,860 Beyto! 604 00:54:17,100 --> 00:54:19,833 When are you taking Seher to Switzerland? 605 00:54:19,900 --> 00:54:22,276 Can I come too? I don't want to rot away here. 606 00:54:22,300 --> 00:54:24,300 Look, there's Beyto and Seher. 607 00:54:24,800 --> 00:54:28,000 - Congratulations, Beyto. - Congratulations, Beyto. 608 00:54:28,680 --> 00:54:30,480 Tell me, Beyto. How was it? 609 00:54:31,740 --> 00:54:33,607 Beyto and Seher are married. 610 00:54:33,840 --> 00:54:36,016 - Did you see my blue shirt? - I did. 611 00:54:36,040 --> 00:54:37,496 I can't wear it today. 612 00:54:37,520 --> 00:54:39,200 - But you saw it? - Yes. 613 00:54:51,180 --> 00:54:52,180 Beyto! 614 00:54:52,920 --> 00:54:54,040 Have some tea. 615 00:54:55,980 --> 00:54:57,020 No thank you. 616 00:54:57,060 --> 00:54:58,927 Congratulations, my brother. 617 00:54:59,080 --> 00:55:01,356 - Seher, congratulations to you too. - Thank you. 618 00:55:01,380 --> 00:55:04,324 You won't find anyone better than Seher there. 619 00:55:04,760 --> 00:55:06,440 Congratulations, Beyto. 620 00:55:07,360 --> 00:55:08,560 Come on, Ferid. 621 00:55:18,800 --> 00:55:20,667 Beyto has become very Swiss. 622 00:55:29,980 --> 00:55:30,980 Seher... 623 00:55:32,080 --> 00:55:33,680 Beyto, are you okay? 624 00:55:34,880 --> 00:55:36,813 I have to be honest with you. 625 00:55:38,600 --> 00:55:40,200 I love someone else. 626 00:55:42,660 --> 00:55:44,340 Someone from the West? 627 00:55:47,860 --> 00:55:49,660 I didn't want this wedding. 628 00:55:51,580 --> 00:55:54,247 What does this woman have, that I don't? 629 00:55:56,620 --> 00:55:57,620 Seher, 630 00:55:59,480 --> 00:56:03,020 I like you and I don't want to hurt you. 631 00:56:03,500 --> 00:56:05,180 But you are hurting me. 632 00:56:29,060 --> 00:56:31,936 Why did you sleep with me, if you're one of those? 633 00:56:31,960 --> 00:56:34,160 I wanted it to work with a woman. 634 00:56:35,220 --> 00:56:37,287 If any woman, it had to be you! 635 00:56:38,020 --> 00:56:42,180 But Beyto, it did work. What more do you want? 636 00:56:44,620 --> 00:56:45,620 I can't... 637 00:56:47,060 --> 00:56:48,060 I want him. 638 00:56:50,040 --> 00:56:51,773 What am I going to do now? 639 00:56:58,340 --> 00:57:00,073 I'd only make you unhappy. 640 00:57:00,160 --> 00:57:01,160 Unhappy? 641 00:57:01,660 --> 00:57:03,020 You have no idea! 642 00:57:03,900 --> 00:57:06,567 I'll be cast out. Is that what you want? 643 00:57:39,600 --> 00:57:41,467 Why the fuck won't you work? 644 00:58:07,700 --> 00:58:09,380 If you leave me here, 645 00:58:10,840 --> 00:58:13,784 I'll become the laughing stock of the village. 646 00:58:15,180 --> 00:58:17,113 My father won't let me study. 647 00:58:27,220 --> 00:58:29,087 Don't you want to have kids? 648 00:58:44,000 --> 00:58:45,680 You'll like Switzerland. 649 00:58:46,660 --> 00:58:48,296 You'll make friends easily. 650 00:58:48,320 --> 00:58:49,600 I want to study. 651 00:58:49,740 --> 00:58:51,960 Of course, my dear. 652 00:58:52,100 --> 00:58:54,167 Beyto will show you everything. 653 00:58:56,400 --> 00:58:59,133 He'll take you out, buy you nice clothes. 654 00:59:11,720 --> 00:59:12,920 I'm so jealous. 655 00:59:14,080 --> 00:59:17,220 Switzerland isn't like you imagine it. 656 00:59:18,380 --> 00:59:20,176 Not everyone lives in luxury. 657 00:59:20,200 --> 00:59:21,536 Look around here. 658 00:59:21,560 --> 00:59:24,093 There's no jobs, not even in the city. 659 00:59:24,500 --> 00:59:26,100 Ferid, are you hurt? 660 00:59:26,840 --> 00:59:29,440 - Come here, it's okay. - My hand hurts. 661 00:59:30,760 --> 00:59:32,627 This manure will help, okay? 662 00:59:33,260 --> 00:59:34,940 Seher's good at that. 663 00:59:35,100 --> 00:59:38,716 All she does is study medicine, chemistry, maths and that shit. 664 00:59:38,740 --> 00:59:39,756 Don't exaggerate. 665 00:59:39,780 --> 00:59:41,847 Have you ever come out with us? 666 01:00:44,160 --> 01:00:45,840 - Hello. - Hello, jump in. 667 01:01:09,940 --> 01:01:11,620 Seher is a clever girl. 668 01:01:12,340 --> 01:01:14,140 She'll be fine in the West. 669 01:01:14,460 --> 01:01:16,060 I'm just a shepherd. 670 01:01:16,540 --> 01:01:18,473 I could never make it abroad. 671 01:01:19,340 --> 01:01:22,600 What about our right to freedom? 672 01:01:31,660 --> 01:01:34,460 Look. Beyto, we all have responsibilities. 673 01:01:34,900 --> 01:01:35,940 I keep an eye 674 01:01:36,820 --> 01:01:38,500 on things in the village. 675 01:01:39,580 --> 01:01:41,676 So that despite politics and unemployment, 676 01:01:41,700 --> 01:01:43,380 no one has to go hungry. 677 01:01:44,300 --> 01:01:45,820 Freedom is up here. 678 01:01:47,740 --> 01:01:49,940 I want to live with my boyfriend, 679 01:01:50,120 --> 01:01:52,716 and Seher deserves a man who loves her. 680 01:01:52,740 --> 01:01:54,136 Seher needs an education. 681 01:01:54,160 --> 01:01:55,280 Love can wait. 682 01:01:55,600 --> 01:01:58,267 The same goes for you. You can wait too. 683 01:02:02,540 --> 01:02:05,440 If you want to come, I'll be waiting outside. 684 01:03:03,700 --> 01:03:05,767 Did you want to go back to him? 685 01:03:21,780 --> 01:03:24,113 This language! What if I don't pass? 686 01:03:24,940 --> 01:03:26,700 You can do this. 687 01:03:27,580 --> 01:03:30,047 Come on. Let's do it again, together. 688 01:03:33,280 --> 01:03:36,320 The earth... 689 01:03:39,440 --> 01:03:42,820 - in the next... - Next. 690 01:03:43,660 --> 01:03:48,900 - years will get... - Get. 691 01:03:50,220 --> 01:03:51,220 even hotter. 692 01:04:12,660 --> 01:04:15,720 Do women do this too in Switzerland? 693 01:04:40,280 --> 01:04:41,960 How am I going to manage? 694 01:04:43,060 --> 01:04:45,527 I can't imagine what it's like there. 695 01:05:08,760 --> 01:05:11,227 We made you some tea for the journey. 696 01:05:12,160 --> 01:05:13,960 My dearest little daughter. 697 01:05:14,120 --> 01:05:17,180 Please don't cry. 698 01:05:21,560 --> 01:05:23,493 Call me at least once a week. 699 01:05:23,840 --> 01:05:26,440 And get in touch as soon as you arrive. 700 01:05:27,220 --> 01:05:28,900 This year will fly by. 701 01:05:29,860 --> 01:05:32,176 I'll be picking you up at the airport soon again. 702 01:05:32,200 --> 01:05:33,200 God willing. 703 01:05:33,500 --> 01:05:36,828 - There might be five of us next time. - God willing. 704 01:05:37,260 --> 01:05:38,993 We shall see, God willing. 705 01:06:35,520 --> 01:06:38,053 I'm felling like shit. Where are you?! 706 01:06:38,180 --> 01:06:39,860 What's going on, man? 707 01:06:41,160 --> 01:06:42,840 I'm coming home today. 708 01:06:57,020 --> 01:06:59,287 Your new home, my little daughter. 709 01:06:59,580 --> 01:07:00,780 Do you like it? 710 01:07:10,300 --> 01:07:12,860 You don't need to do that here. 711 01:07:18,900 --> 01:07:20,833 Can we do something together? 712 01:07:21,900 --> 01:07:24,033 Don't you want to eat something? 713 01:07:27,040 --> 01:07:30,048 Sweetheart, take this into the bathroom please. 714 01:07:40,380 --> 01:07:43,180 Yes, it's beautiful here. 715 01:07:47,360 --> 01:07:49,040 I'll see you again soon. 716 01:07:50,340 --> 01:07:51,340 Don't cry. 717 01:07:53,180 --> 01:07:54,180 Okay. 718 01:07:55,360 --> 01:07:56,720 Okay, I love you. 719 01:07:58,280 --> 01:07:59,280 Kisses. 720 01:08:53,100 --> 01:08:54,100 Lazy Metin. 721 01:08:54,980 --> 01:08:57,447 He only made half our usual turnover. 722 01:08:59,200 --> 01:09:01,133 I'll take another look at it. 723 01:09:03,120 --> 01:09:05,787 Where should we get all that money from? 724 01:09:06,300 --> 01:09:07,300 Don't worry. 725 01:09:08,480 --> 01:09:12,960 Beyto has a good wage. He can take on a bit more responsibility. 726 01:09:15,900 --> 01:09:17,580 Come with me, my dear. 727 01:09:24,140 --> 01:09:26,736 With a woman like this, nothing can go wrong. 728 01:09:26,760 --> 01:09:29,227 When are they having a party for you? 729 01:09:30,560 --> 01:09:32,493 May God praise you with luck. 730 01:09:48,780 --> 01:09:50,456 What are you doing here? 731 01:09:50,480 --> 01:09:51,600 Beyto married. 732 01:09:51,640 --> 01:09:54,056 - Show him the pictures. - Seher. She's one of us. 733 01:09:54,080 --> 01:09:55,336 Beyto is with Seher now. 734 01:09:55,360 --> 01:09:57,056 - I can explain. - Go inside. 735 01:09:57,080 --> 01:10:01,112 - Shut your mouth! - Family is important to us. Leave him alone. 736 01:10:02,300 --> 01:10:03,300 Fuck, man. 737 01:10:04,140 --> 01:10:05,340 - Mike! - Beyto! 738 01:10:06,260 --> 01:10:07,940 - Mike, wait! - Get off! 739 01:10:09,280 --> 01:10:10,480 - Get off! - Go! 740 01:10:11,220 --> 01:10:12,820 - Shit, man! - Beyto! 741 01:10:19,860 --> 01:10:21,140 Fuck! Pull over! 742 01:10:21,540 --> 01:10:22,996 I can't believe it! 743 01:10:23,020 --> 01:10:25,553 A fucking wedding! I can't believe it! 744 01:10:27,980 --> 01:10:29,713 Are you trying to kill us? 745 01:10:33,000 --> 01:10:35,733 My dad took away my passport ans tickets. 746 01:10:37,160 --> 01:10:39,627 He threatened to send me to the army. 747 01:10:44,660 --> 01:10:48,076 I was offered a job in Leipzig as a trainer's assistant! 748 01:10:48,100 --> 01:10:50,900 I turned it down, because of you, asshole! 749 01:10:54,960 --> 01:10:56,960 You lied to me from the start. 750 01:10:57,940 --> 01:10:59,807 You never told your parents. 751 01:11:04,220 --> 01:11:05,420 They found out. 752 01:11:05,660 --> 01:11:07,576 That's why they organized the wedding. 753 01:11:07,600 --> 01:11:10,076 Come on! I wasn't part of your plans anyway. 754 01:11:10,100 --> 01:11:12,356 But you just couldn't resist my dick! 755 01:11:12,380 --> 01:11:13,380 Mike! 756 01:11:17,600 --> 01:11:21,696 I don't see you for a few days, and you're the perfect son again. 757 01:11:22,260 --> 01:11:23,620 Did you fuck her? 758 01:11:24,360 --> 01:11:25,360 Tell me! 759 01:11:25,900 --> 01:11:26,900 Did you? 760 01:11:27,360 --> 01:11:28,720 Did you fuck her? 761 01:11:33,000 --> 01:11:35,600 You think I'll be your bit on the side? 762 01:12:05,740 --> 01:12:07,807 Why do you leave me alone here? 763 01:12:10,600 --> 01:12:11,720 Say something. 764 01:12:25,380 --> 01:12:29,412 In the next few days, I'll decide who goes to the championships. 765 01:12:29,540 --> 01:12:31,060 Is Mike not coming? 766 01:12:31,400 --> 01:12:34,267 He called in sick. What is it with you two? 767 01:12:42,360 --> 01:12:44,960 - Okay, okay. - Watch out for the books. 768 01:12:45,380 --> 01:12:47,760 - It's stuck. - No, you're fine. 769 01:12:47,860 --> 01:12:49,300 It's through here. 770 01:12:50,420 --> 01:12:53,153 - Okay, keep going. - Be careful, my dear. 771 01:12:54,300 --> 01:12:55,820 Hold on, I'm stuck. 772 01:12:56,700 --> 01:12:57,900 My arm, my arm. 773 01:12:59,580 --> 01:13:02,116 You're getting the big room. We don't need it. 774 01:13:02,140 --> 01:13:04,540 Go on, tell me where to put the bed. 775 01:13:05,000 --> 01:13:06,360 My room was fine. 776 01:13:06,740 --> 01:13:08,396 What if a baby comes along? 777 01:13:08,420 --> 01:13:10,553 - Coming through. - Yes, come in. 778 01:13:11,940 --> 01:13:12,940 There. 779 01:13:14,040 --> 01:13:16,173 So, this is the beautiful Seher. 780 01:13:17,200 --> 01:13:18,996 Where should that dresser go? 781 01:13:19,020 --> 01:13:21,380 Bro, come help set this up. 782 01:13:21,780 --> 01:13:24,680 - It'll take forever with your dad. - Shut it! 783 01:13:24,820 --> 01:13:27,056 Your room is going to be beautiful. 784 01:13:27,080 --> 01:13:28,880 This isn't the life I want! 785 01:13:38,880 --> 01:13:40,560 I don't understand him. 786 01:13:42,580 --> 01:13:44,660 Hey man, what's going on? 787 01:13:48,860 --> 01:13:50,927 Did you know about the wedding? 788 01:13:51,120 --> 01:13:52,160 No, I didn't. 789 01:13:53,060 --> 01:13:55,593 But I heard a strange rumor about you. 790 01:13:56,220 --> 01:13:57,500 Is it true, bro? 791 01:14:01,940 --> 01:14:03,140 Yes, it's true. 792 01:14:06,280 --> 01:14:07,960 How can you fancy men? 793 01:14:08,560 --> 01:14:10,893 Women are such beautiful creatures? 794 01:14:11,920 --> 01:14:14,136 Maybe you just have to grow up a bit. 795 01:14:14,160 --> 01:14:15,360 Try things out. 796 01:14:16,020 --> 01:14:18,087 Maybe things will change again. 797 01:14:18,300 --> 01:14:19,300 Come on, 798 01:14:19,980 --> 01:14:22,713 I don't see you suddenly falling for men. 799 01:14:23,940 --> 01:14:25,673 What's it like with a man? 800 01:14:27,380 --> 01:14:28,740 Did you have sex? 801 01:14:29,080 --> 01:14:30,080 Yes, we did. 802 01:14:30,800 --> 01:14:32,320 And it was amazing. 803 01:14:39,960 --> 01:14:41,320 What a mess, man. 804 01:14:42,360 --> 01:14:43,360 And now? 805 01:14:43,960 --> 01:14:45,316 What are you going to do? 806 01:14:45,340 --> 01:14:47,020 Are you still seeing him? 807 01:14:48,700 --> 01:14:50,767 He found out about the wedding. 808 01:14:51,260 --> 01:14:53,536 He doesn't want anything to do with me anymore. 809 01:14:53,560 --> 01:14:54,560 Idiot! 810 01:14:55,680 --> 01:14:57,120 Doesn't he get it? 811 01:15:06,100 --> 01:15:09,236 If you continue like this, you won't make the cut. 812 01:15:13,900 --> 01:15:15,596 What the fuck is wrong with you? 813 01:15:15,620 --> 01:15:18,692 You want to mess up my chances as a trainer too? 814 01:15:19,020 --> 01:15:20,020 Mike. 815 01:15:20,940 --> 01:15:23,140 I did tell my parents I love you. 816 01:15:23,500 --> 01:15:25,076 When we got to Turkey. 817 01:15:25,100 --> 01:15:26,100 And? 818 01:15:26,580 --> 01:15:28,313 Are you getting a divorce? 819 01:15:28,980 --> 01:15:31,380 Or you'll keep on like this forever? 820 01:15:32,860 --> 01:15:34,896 I can't act like this has nothing to do with me. 821 01:15:34,920 --> 01:15:38,248 But acting like a married, straight man, that's okay? 822 01:15:41,360 --> 01:15:44,027 Why don't you get what it's like for us! 823 01:16:23,280 --> 01:16:24,280 Hello. 824 01:16:25,360 --> 01:16:27,827 I'm taking part at the championships. 825 01:16:29,200 --> 01:16:31,336 We're celebrating your wedding that night. 826 01:16:31,360 --> 01:16:33,236 And then you're off to Geneva. 827 01:16:33,260 --> 01:16:35,527 Miray is throwing you a big party. 828 01:16:36,080 --> 01:16:38,980 Defne from Willisau wants to meet Seher too. 829 01:16:39,040 --> 01:16:40,720 We can go another time. 830 01:16:41,240 --> 01:16:43,040 Don't you get it? 831 01:16:43,140 --> 01:16:44,820 This is an honor for me. 832 01:16:45,160 --> 01:16:46,840 I want to return home 833 01:16:46,900 --> 01:16:49,367 and you're competing for Switzerland. 834 01:16:51,260 --> 01:16:54,156 He's even more conservative than the villagers. 835 01:16:54,180 --> 01:16:57,188 My mother doesn't want a girl from the village. 836 01:16:57,360 --> 01:16:59,676 Those women would only tie me down. 837 01:16:59,700 --> 01:17:03,348 - And I'm a ladies' man. - I want to study and go out too. 838 01:17:03,820 --> 01:17:07,084 And you two want to share a bed and each meet a man. 839 01:17:08,300 --> 01:17:10,233 Go on, go get some fresh air. 840 01:17:11,140 --> 01:17:12,820 We'll take over tonight. 841 01:17:16,980 --> 01:17:18,713 Great! See you later then. 842 01:17:21,100 --> 01:17:23,980 Metin, you're staying here. 843 01:17:41,380 --> 01:17:42,380 Seher, 844 01:17:43,620 --> 01:17:45,300 do you want to go inside? 845 01:17:45,740 --> 01:17:47,807 There's a good band on tonight. 846 01:17:54,680 --> 01:17:56,747 Do you think, I can stroke him? 847 01:17:58,400 --> 01:18:00,080 Come on, Seher. Let's go. 848 01:18:13,660 --> 01:18:15,340 Is this important to you? 849 01:18:23,820 --> 01:18:26,220 I feel great when I swim. 850 01:18:27,900 --> 01:18:29,767 You forget about everything. 851 01:18:30,580 --> 01:18:32,260 No matter who you are. 852 01:18:33,860 --> 01:18:36,136 Whether you speak the language or not. 853 01:18:36,160 --> 01:18:38,760 Whether you fit into this world or not. 854 01:18:42,540 --> 01:18:44,540 All you see is the blue water. 855 01:18:45,360 --> 01:18:47,296 And you feel full-filled and whole. 856 01:18:47,320 --> 01:18:48,600 Can you show me? 857 01:18:50,320 --> 01:18:51,840 What are you going? 858 01:18:52,380 --> 01:18:53,580 I'm stuck here. 859 01:18:53,920 --> 01:18:57,100 I don't know the language or the city. 860 01:18:57,300 --> 01:18:58,660 What should I do? 861 01:19:00,960 --> 01:19:02,640 What am I doing here? 862 01:20:21,080 --> 01:20:22,440 What do you want? 863 01:20:22,940 --> 01:20:25,207 Do you see yourself living abroad? 864 01:20:29,340 --> 01:20:31,473 The three of us could move away. 865 01:20:31,600 --> 01:20:32,776 The three of us? 866 01:20:32,800 --> 01:20:33,800 Of course. 867 01:20:37,380 --> 01:20:40,772 Imagine how you'd feel, if I showed up with my cousin. 868 01:20:41,200 --> 01:20:43,000 Come on, you'll like Seher. 869 01:20:43,240 --> 01:20:45,307 You've got a convenient set-up. 870 01:20:45,780 --> 01:20:49,496 - When we fall out, you'll continue with her. - Calm down, man! 871 01:20:49,520 --> 01:20:51,387 You Turks and your families. 872 01:20:52,020 --> 01:20:54,153 I know how this is going to end. 873 01:20:54,780 --> 01:20:58,176 You, the perfect family man with kids, and I'm the lover of the side. 874 01:20:58,200 --> 01:21:00,333 What the fuck is wrong with you? 875 01:21:00,900 --> 01:21:03,540 I'd stay here, if I wanted that! 876 01:21:08,100 --> 01:21:09,776 I want to get out of here. 877 01:21:09,800 --> 01:21:11,933 Because I want to live with you. 878 01:21:13,920 --> 01:21:14,920 Yes. 879 01:21:14,980 --> 01:21:15,980 Yes, yes... 880 01:21:16,300 --> 01:21:17,300 No. 881 01:21:17,660 --> 01:21:19,860 No, he didn't come to work today. 882 01:21:20,440 --> 01:21:21,936 May God strike him! 883 01:21:21,960 --> 01:21:23,960 - He didn't go to work. - What? 884 01:21:24,060 --> 01:21:25,740 He just didn't show up. 885 01:21:28,160 --> 01:21:31,060 Whoever treats us like this, is not our son. 886 01:21:33,220 --> 01:21:36,116 - I'm going back home. - What are you talking about? 887 01:21:36,140 --> 01:21:38,996 Then everyone will know he ran away with a man. 888 01:21:39,020 --> 01:21:40,020 No way! 889 01:21:54,400 --> 01:21:56,533 I won't let you ruin our family. 890 01:21:59,100 --> 01:22:00,700 You can't change me. 891 01:22:03,120 --> 01:22:06,896 If you don't look after Seher, just see how I'll change you. 892 01:22:15,020 --> 01:22:16,020 Look. 893 01:22:17,680 --> 01:22:20,688 In this picture, you didn't know that I was gay. 894 01:22:21,000 --> 01:22:22,520 And look at me now. 895 01:22:23,240 --> 01:22:24,920 Do you see a difference? 896 01:22:31,240 --> 01:22:32,240 You... 897 01:22:34,020 --> 01:22:36,020 You always talk about respect. 898 01:22:36,760 --> 01:22:39,560 But you have no respect whatsoever for me! 899 01:23:13,040 --> 01:23:15,173 - Where is Seher? - I don't know. 900 01:23:15,640 --> 01:23:16,640 She's gone. 901 01:23:17,280 --> 01:23:20,816 She'll get lost in the dark. She doesn't know her way around. 902 01:23:20,840 --> 01:23:24,680 What have you done to her? Go and find her! 903 01:23:26,080 --> 01:23:27,080 Go! 904 01:23:32,660 --> 01:23:33,660 Come. 905 01:23:35,620 --> 01:23:37,820 Come on, I'll show you something. 906 01:23:38,740 --> 01:23:41,280 You'll like it. Come on. 907 01:24:01,300 --> 01:24:03,236 My feet aren't touching the ground. 908 01:24:03,260 --> 01:24:04,940 I've got you. Trust me. 909 01:24:10,560 --> 01:24:11,840 Flap your wings. 910 01:24:38,100 --> 01:24:39,380 Look, like this. 911 01:24:46,020 --> 01:24:47,140 Hold on tight. 912 01:24:59,140 --> 01:25:00,140 Hold on. 913 01:25:01,060 --> 01:25:02,060 One, 914 01:25:02,580 --> 01:25:03,580 two, 915 01:25:04,020 --> 01:25:05,020 three. 916 01:25:13,400 --> 01:25:15,333 Do you want to go to Germany? 917 01:25:16,600 --> 01:25:19,500 You, me and Mike would come too. 918 01:25:21,520 --> 01:25:22,520 Mike... 919 01:25:28,180 --> 01:25:29,460 The three of us? 920 01:25:29,900 --> 01:25:30,900 Yes. 921 01:25:33,380 --> 01:25:36,324 It'll be easier for you to learn German there. 922 01:25:37,440 --> 01:25:39,120 And what does Mike say? 923 01:25:40,300 --> 01:25:43,780 It's weird for him and for me, no? 924 01:25:46,300 --> 01:25:49,140 I just can't take it anymore here. 925 01:25:50,020 --> 01:25:53,028 I don't want to spend my whole life pretending. 926 01:25:55,020 --> 01:25:57,153 Do you want to meet someone too? 927 01:25:59,140 --> 01:26:01,140 And how will we make a living? 928 01:26:02,280 --> 01:26:03,480 I'll get a job, 929 01:26:03,900 --> 01:26:05,340 and you can study. 930 01:26:06,200 --> 01:26:07,720 We'll make it work. 931 01:26:09,400 --> 01:26:10,916 We can go for walks, 932 01:26:10,940 --> 01:26:13,607 go out at night, do all kinds of things. 933 01:26:14,960 --> 01:26:16,160 We can be free. 934 01:26:20,740 --> 01:26:23,580 Man, I'd suffocate in here too. 935 01:26:27,640 --> 01:26:29,376 And? Have you found anything? 936 01:26:29,400 --> 01:26:30,400 Chill, bro! 937 01:26:30,620 --> 01:26:32,140 It's not that easy! 938 01:26:33,240 --> 01:26:34,240 Nothing? 939 01:26:34,280 --> 01:26:35,780 Not nothing. 940 01:26:36,140 --> 01:26:38,956 You could sell kebabs in a shop in Leipzig. 941 01:26:38,980 --> 01:26:39,980 Great, man. 942 01:26:40,260 --> 01:26:42,916 Man, do you want to sell kebabs forever? 943 01:26:42,940 --> 01:26:46,076 I don't give a shit. As long as I get out of here. 944 01:26:47,860 --> 01:26:48,860 Man, 945 01:26:49,920 --> 01:26:51,653 I've got a job in Leipzig. 946 01:26:52,020 --> 01:26:53,020 What? 947 01:26:53,780 --> 01:26:55,460 How did you manage that? 948 01:26:57,260 --> 01:26:59,393 If it's just the two of us, fine. 949 01:26:59,480 --> 01:27:01,613 But focus on the race now, okay? 950 01:27:02,120 --> 01:27:05,512 - If you win... - Hey, no homo hanky panky around here. 951 01:27:13,960 --> 01:27:16,427 Okay then. Show them what you've got. 952 01:27:28,380 --> 01:27:29,380 Go, go ! 953 01:27:29,900 --> 01:27:32,020 Come on! Yes, yes! Keep going! 954 01:27:42,220 --> 01:27:43,220 Come on! 955 01:27:48,820 --> 01:27:49,820 Go, go! 956 01:27:51,980 --> 01:27:53,820 Go Beyto, go! 957 01:27:55,980 --> 01:27:57,180 Come on, Beyto! 958 01:28:08,300 --> 01:28:10,100 He's winning! He's winning! 959 01:28:13,060 --> 01:28:15,193 Come on, Beyto! You can do this! 960 01:28:21,320 --> 01:28:22,760 You're incredible! 961 01:28:22,820 --> 01:28:24,420 You're amazing, man! 962 01:28:24,460 --> 01:28:25,820 You won! You won! 963 01:28:32,460 --> 01:28:35,127 Congratulations! I knew you could do it! 964 01:28:35,560 --> 01:28:36,560 Well done! 965 01:28:37,280 --> 01:28:38,696 We have to toast this! 966 01:28:38,720 --> 01:28:41,453 See you in the team room in half an hour. 967 01:28:41,740 --> 01:28:43,420 We can't. We have to go. 968 01:28:44,580 --> 01:28:46,260 My parents are waiting. 969 01:28:48,320 --> 01:28:49,840 I'll see you later. 970 01:28:51,260 --> 01:28:52,940 What does "later" mean? 971 01:29:03,680 --> 01:29:04,680 He won. 972 01:29:29,200 --> 01:29:30,956 I can't stand this anymore. 973 01:29:30,980 --> 01:29:32,847 I'm leaving. Are you coming? 974 01:29:38,220 --> 01:29:39,740 Is Mike coming too? 975 01:29:41,100 --> 01:29:42,140 I don't know. 976 01:29:44,520 --> 01:29:46,200 Either way, I'm leaving. 977 01:29:47,940 --> 01:29:50,073 Nothing is going to change here. 978 01:29:54,260 --> 01:29:55,940 They're both unhappy. 979 01:29:59,460 --> 01:30:00,460 Oh, Seyit, 980 01:30:01,060 --> 01:30:02,500 what have we done? 981 01:30:21,480 --> 01:30:22,480 - Hey! - Hey. 982 01:30:27,140 --> 01:30:29,220 My name is Seher. 983 01:30:30,360 --> 01:30:32,960 Tell him, I've heard so much about him. 984 01:30:34,340 --> 01:30:36,207 She's heard a lot about you. 985 01:30:44,920 --> 01:30:48,248 - Hey man, are you crazy? - What does that feel like? 986 01:30:49,840 --> 01:30:51,216 Where you're from, that's sick. 987 01:30:51,240 --> 01:30:52,520 Damn prejudices. 988 01:30:52,860 --> 01:30:54,956 Tell him I've read a lot about Switzerland. 989 01:30:54,980 --> 01:30:57,313 He can do some research too. Idiot! 990 01:30:59,000 --> 01:31:00,360 What did she say? 991 01:31:01,800 --> 01:31:03,000 Translate, man! 992 01:31:03,120 --> 01:31:04,920 You're always so laid-back, 993 01:31:05,020 --> 01:31:06,776 but when it really matters... 994 01:31:06,800 --> 01:31:08,400 She didn't say that. 995 01:31:10,280 --> 01:31:13,864 You should learn more about Turkey. That's what she said. 996 01:31:16,160 --> 01:31:19,596 Do you two really think, we can push our problems aside? 997 01:31:19,620 --> 01:31:22,087 It'll all work out in the end, right? 998 01:31:25,380 --> 01:31:27,060 Man, give us this chance! 999 01:31:28,700 --> 01:31:31,600 The three of us, no money, on someone's couch. 1000 01:31:32,200 --> 01:31:33,816 She can't even speak German. 1001 01:31:33,840 --> 01:31:35,120 What did he say? 1002 01:31:35,660 --> 01:31:36,940 What did he say? 1003 01:31:37,900 --> 01:31:40,300 Come on, let's go. There's no point. 1004 01:31:40,960 --> 01:31:42,827 What's your problem with me? 1005 01:31:47,340 --> 01:31:48,340 You're okay. 1006 01:31:48,680 --> 01:31:50,280 Soon, I know German! 1007 01:31:50,740 --> 01:31:51,780 Then we talk! 1008 01:31:55,460 --> 01:31:56,460 Fuck, man! 1009 01:32:46,000 --> 01:32:47,933 I can't keep going like this. 1010 01:34:06,460 --> 01:34:08,393 She wants to get to know you. 1011 01:34:10,420 --> 01:34:12,100 If we move in together... 1012 01:34:13,100 --> 01:34:14,620 I want my own room. 1013 01:34:16,220 --> 01:34:18,953 I'm going to learn a profession and work. 1014 01:34:20,260 --> 01:34:22,727 I'm going to go out, whenever I want. 1015 01:34:23,860 --> 01:34:25,927 And it's none of your business. 1016 01:34:26,600 --> 01:34:29,133 I'm not responsible for the housework. 1017 01:34:30,260 --> 01:34:33,060 And I'm not going to cook or clean either. 1018 01:34:33,320 --> 01:34:35,387 If I feel like it, I'll prepare 1019 01:34:35,780 --> 01:34:37,460 a Turkish dish sometimes. 1020 01:34:38,840 --> 01:34:41,740 I'll bring friends home. 1021 01:34:43,020 --> 01:34:44,700 And maybe even a man. 1022 01:34:45,280 --> 01:34:48,080 - Is that clear? - That sounds like a plan. 1023 01:35:56,200 --> 01:35:58,600 English subtitles: Nina Marcia Kälin 68321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.