Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,808 --> 00:00:12,180
NARRATOR: The story of life is
like sailing, the water rushing
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,213 --> 00:00:15,349
past the keel.
It trails ever distant,
5
00:00:15,383 --> 00:00:19,587
and is all too soon more
behind us than ahead.
6
00:00:19,620 --> 00:00:22,790
And with the voyage of
time fade our chances
7
00:00:22,823 --> 00:00:25,726
of finding what has been
lost or ever getting
8
00:00:25,759 --> 00:00:27,027
that which has never been.
9
00:00:38,272 --> 00:00:41,142
Love and happiness
may be fleeting,
10
00:00:41,175 --> 00:00:44,578
or elusive, or evasive,
and not always attained.
11
00:00:50,751 --> 00:00:54,555
This is one of those
stories, of one life hoping
12
00:00:54,588 --> 00:00:58,492
for a second chance
in the eternal quest
13
00:00:58,526 --> 00:01:02,530
for love and happiness.
14
00:03:20,801 --> 00:03:21,535
Loss.
15
00:03:24,872 --> 00:03:29,510
There are lots of
kinds of losses.
16
00:03:29,543 --> 00:03:32,713
What are some losses that you
guys might have experienced?
17
00:03:32,746 --> 00:03:34,482
I lost my virginity.
18
00:03:34,515 --> 00:03:36,216
Not the kind of loss I meant.
19
00:03:39,420 --> 00:03:44,558
Some losses are significant,
life-changing events.
20
00:03:44,592 --> 00:03:45,859
Aren't they?
21
00:03:45,893 --> 00:03:47,495
MAN: Mothers, fathers,
and lost and found.
22
00:03:47,528 --> 00:03:48,762
I lost my mother.
23
00:03:48,796 --> 00:03:50,398
I lost my boyfriend.
24
00:03:50,431 --> 00:03:51,865
I wouldn't be in this place
if she were still alive.
25
00:03:52,733 --> 00:03:54,001
Here we go again.
26
00:03:54,034 --> 00:03:55,736
Hey, what about the
loss-- hey excuse me.
27
00:03:55,769 --> 00:03:57,505
What about the loss
that comes from being
28
00:03:57,538 --> 00:04:00,774
sick with a serious
mental illness?
29
00:04:00,808 --> 00:04:02,743
That kind of messes up
your life, doesn't it?
30
00:04:02,776 --> 00:04:04,044
Yeah.
31
00:04:04,077 --> 00:04:05,946
Since you guys have
been in this hospital,
32
00:04:05,979 --> 00:04:08,382
you're all too familiar with
the problems that you have
33
00:04:08,416 --> 00:04:10,318
and how you think
and how you feel.
34
00:04:10,351 --> 00:04:14,955
But there's something else going
on, and it's called grieving.
35
00:04:14,988 --> 00:04:18,559
Now this is something
that everyone experiences,
36
00:04:18,592 --> 00:04:20,694
whether they're
aware of it or not.
37
00:04:20,728 --> 00:04:23,597
And there are some
well-known stages of grief--
38
00:04:23,631 --> 00:04:27,335
anger and depression.
39
00:04:27,368 --> 00:04:29,437
The two most problematic.
40
00:04:29,470 --> 00:04:31,539
Anger.
41
00:04:31,572 --> 00:04:33,741
Woo.
42
00:04:33,774 --> 00:04:36,510
This is a difficult
emotion to handle,
43
00:04:36,544 --> 00:04:37,945
even if you're not sick.
44
00:04:37,978 --> 00:04:41,048
Any of you guys feel
angry about your illness?
45
00:04:41,081 --> 00:04:43,751
I'm not angry.
46
00:04:43,784 --> 00:04:45,886
So I guess I don't belong here.
47
00:04:45,919 --> 00:04:47,521
Roger, sit down.
48
00:04:47,555 --> 00:04:49,423
If there's anyone who
needs to be here, it's you.
49
00:04:49,457 --> 00:04:50,824
Yeah, Roger.
50
00:04:50,858 --> 00:04:53,461
If we have to be here,
then you have to be here.
51
00:04:54,395 --> 00:04:55,763
Whoa, whoa, whoa, whoa.
52
00:04:55,796 --> 00:04:56,597
Sit down.
53
00:04:56,630 --> 00:04:57,765
Hey, chill.
54
00:04:57,798 --> 00:05:01,001
Sit down, sit down,
sit down, sit.
55
00:05:02,903 --> 00:05:05,506
Let's just-- let's pick
this up tomorrow, OK?
56
00:05:12,713 --> 00:05:13,447
You OK, Doc?
57
00:05:16,149 --> 00:05:17,418
You look a little bummed out.
58
00:05:23,056 --> 00:05:23,791
Never better.
59
00:05:42,142 --> 00:05:44,144
MAN (OVER INTERCOM): David,
Dr. Wallenstein wants
60
00:05:44,177 --> 00:05:45,679
to talk to you on line one.
61
00:05:49,016 --> 00:05:50,484
Hi, Carl.
62
00:05:50,518 --> 00:05:51,251
So you know about Roger?
63
00:05:53,954 --> 00:05:55,489
You better call
a case conference
64
00:05:55,523 --> 00:05:57,525
and get some PRN's on it.
65
00:05:57,558 --> 00:05:58,459
Yeah, yeah.
66
00:05:58,492 --> 00:05:59,092
Thanks, Carl.
67
00:05:59,126 --> 00:06:00,694
I'll do just that.
68
00:06:00,728 --> 00:06:04,732
CARL (OVER PHONE): David,
David, everything OK?
69
00:06:04,765 --> 00:06:05,499
DAVID: Yeah.
70
00:06:23,884 --> 00:06:27,721
Doc, wait a minute.
71
00:06:27,755 --> 00:06:30,591
How about a nice, home cooked
meal, some good company?
72
00:06:35,062 --> 00:06:36,897
I don't think that's
a good idea, Sally.
73
00:06:40,133 --> 00:06:40,868
I thought it was.
74
00:07:26,079 --> 00:07:29,149
WOMAN (VOICEOVER): My
dearest, darling David,
75
00:07:29,182 --> 00:07:31,184
I don't know when you
will find this letter,
76
00:07:31,218 --> 00:07:34,755
and I hope that when you
do, enough time has passed
77
00:07:34,788 --> 00:07:36,557
that you have done
your grieving and have
78
00:07:36,590 --> 00:07:38,959
gotten beyond the pain.
79
00:07:38,992 --> 00:07:42,596
I never want you to forget me,
but I don't want to keep you
80
00:07:42,630 --> 00:07:44,064
from ever being happy again.
81
00:08:02,850 --> 00:08:04,652
Can't you watch where
you're going, dude?
82
00:08:04,685 --> 00:08:06,820
What, are you high or something?
83
00:08:06,854 --> 00:08:08,856
I could have broken an
arm or a leg or something,
84
00:08:08,889 --> 00:08:09,857
then I couldn't have worked.
85
00:08:09,890 --> 00:08:10,691
Then what would I have done?
86
00:08:21,068 --> 00:08:22,069
I think this is yours.
87
00:08:29,777 --> 00:08:30,510
What?
88
00:10:40,173 --> 00:10:40,908
Good morning.
89
00:10:44,011 --> 00:10:47,414
Your favorite patient bust
out a window this morning.
90
00:10:47,447 --> 00:10:48,315
Thanks.
91
00:10:48,348 --> 00:10:49,850
I'll take care of it.
92
00:10:49,883 --> 00:10:51,018
That's good because I
put him in your office.
93
00:11:12,072 --> 00:11:13,941
I've been a bad boy, huh?
94
00:11:13,974 --> 00:11:15,876
I've been sent to the
principal's office.
95
00:11:15,909 --> 00:11:17,444
Roger, you're not
a kid in school,
96
00:11:17,477 --> 00:11:20,447
and this isn't disciplinary.
97
00:11:20,480 --> 00:11:21,414
I shouldn't be here.
98
00:11:21,448 --> 00:11:23,984
I didn't do nothing.
99
00:11:24,017 --> 00:11:25,719
Reality check.
100
00:11:25,753 --> 00:11:28,255
You assaulted someone, which
got you into this hospital
101
00:11:28,288 --> 00:11:29,990
in the first place.
102
00:11:30,023 --> 00:11:32,392
Here, you hit a patient, and
you just broke out a window.
103
00:11:32,425 --> 00:11:35,195
I wouldn't call that nothing.
104
00:11:35,228 --> 00:11:39,066
He was listening
to my thoughts.
105
00:11:39,099 --> 00:11:40,300
OK.
106
00:11:40,333 --> 00:11:42,335
My mind is my mind,
if you don't mind.
107
00:11:42,369 --> 00:11:45,338
Roger, that is
your illness talking.
108
00:11:45,372 --> 00:11:47,440
Now the meds are going
to help with that.
109
00:11:47,474 --> 00:11:48,809
But you've got to take them.
110
00:11:48,842 --> 00:11:50,043
That's all part of your plan.
111
00:11:50,077 --> 00:11:50,878
Goodbye, Doctor.
112
00:11:50,911 --> 00:11:52,412
I'm out of here.
113
00:11:52,445 --> 00:11:53,881
You don't stop, and you are
out of here, like for real.
114
00:11:58,218 --> 00:11:59,352
What did you say?
115
00:12:03,290 --> 00:12:05,492
I said if you
don't take your meds,
116
00:12:05,525 --> 00:12:07,227
you'll be sent back
to the mental health
117
00:12:07,260 --> 00:12:12,165
unit at county jail, and
from there, to state prison.
118
00:12:12,199 --> 00:12:14,968
You don't play fair.
119
00:12:15,002 --> 00:12:15,735
I think I do.
120
00:12:23,410 --> 00:12:24,845
The decision is yours.
121
00:12:24,878 --> 00:12:30,050
Frankly, in my opinion,
it's a no-brainer.
122
00:12:30,083 --> 00:12:30,884
Come on.
123
00:12:30,918 --> 00:12:31,518
Take the meds.
124
00:12:31,551 --> 00:12:32,385
Work with me.
125
00:12:32,419 --> 00:12:33,286
OK, I'll take them.
126
00:12:33,320 --> 00:12:34,922
What was that?
127
00:12:34,955 --> 00:12:37,791
I said I'll take them, OK?
128
00:12:37,825 --> 00:12:39,793
Can I go now?
129
00:12:39,827 --> 00:12:40,360
You can go.
130
00:13:07,120 --> 00:13:08,421
Fuck, what am I doing?
131
00:13:17,130 --> 00:13:18,431
Excuse me.
132
00:13:18,465 --> 00:13:24,137
I'm looking for a
young, uh, heh, woman.
133
00:13:24,171 --> 00:13:26,139
She's usually right around here.
134
00:13:26,173 --> 00:13:28,508
I think that she
might be homeless.
135
00:13:28,541 --> 00:13:30,043
Lots of young
women around here.
136
00:13:30,077 --> 00:13:33,413
Yeah, dark hair, combat boots.
137
00:13:33,446 --> 00:13:35,148
She might be an artist.
138
00:13:35,182 --> 00:13:36,984
What you want with her for?
139
00:13:37,017 --> 00:13:38,185
You like that homeless pussy?
140
00:13:38,218 --> 00:13:39,152
You know what?
141
00:13:39,186 --> 00:13:41,188
I think I made a mistake.
142
00:13:41,221 --> 00:13:45,158
Hey, hey, you gonna
give up that easy?
143
00:13:45,192 --> 00:13:46,994
Shit.
144
00:13:47,027 --> 00:13:48,595
Man, you ain't got no bones.
145
00:13:48,628 --> 00:13:51,031
You want to find her, you gonna
have to try harder than that.
146
00:14:03,343 --> 00:14:05,145
Now the info you
want is a highly
147
00:14:05,178 --> 00:14:07,047
confidential, sensitive data.
148
00:14:07,080 --> 00:14:09,649
You know, first amendment
rights and all that shit.
149
00:14:09,682 --> 00:14:13,053
Not your typical hand out,
if you get what I mean.
150
00:14:20,060 --> 00:14:21,494
OK.
151
00:14:21,528 --> 00:14:23,363
Listen, if you must know,
I found something of hers,
152
00:14:23,396 --> 00:14:24,564
and I want to return.
153
00:14:24,597 --> 00:14:25,632
You paid good money.
154
00:14:25,665 --> 00:14:27,034
I'll return it for you.
155
00:14:27,067 --> 00:14:28,135
Uh, yeah.
156
00:14:28,168 --> 00:14:29,436
That's OK.
157
00:14:29,469 --> 00:14:31,138
I think I'll do it.
158
00:14:31,171 --> 00:14:33,173
Do you know where
I can find her?
159
00:14:33,206 --> 00:14:37,277
You see, that's not a simple
answer when you think about it,
160
00:14:37,310 --> 00:14:39,980
all the ramifications
and implications that
161
00:14:40,013 --> 00:14:42,115
might go off in the universe.
162
00:14:42,149 --> 00:14:47,120
You see, there I am,
right there in the middle.
163
00:14:47,154 --> 00:14:49,522
If it goes down
good, I the mean.
164
00:14:49,556 --> 00:14:52,625
If it goes down
bad, I'm the shit.
165
00:14:52,659 --> 00:14:55,028
Oh, no, no, no.
166
00:14:55,062 --> 00:14:57,164
Ain't worth the risk.
167
00:14:57,197 --> 00:14:58,198
All right.
168
00:14:58,231 --> 00:14:59,199
I-- I-- I give up.
169
00:15:07,174 --> 00:15:07,975
Pele?
170
00:15:08,641 --> 00:15:09,609
Hey, you in there.
171
00:15:09,642 --> 00:15:10,543
PELE: I need a broken vase.
172
00:15:10,577 --> 00:15:12,112
Come on, where are you?
173
00:15:12,145 --> 00:15:15,082
Look, somebody's
looking for you.
174
00:15:15,115 --> 00:15:16,283
Who's looking for me?
175
00:15:16,316 --> 00:15:17,417
I don't know.
176
00:15:17,450 --> 00:15:18,685
Some white dude.
177
00:15:18,718 --> 00:15:20,153
Says he has something
to return to you.
178
00:15:20,187 --> 00:15:22,289
You know a white boy
that's hot for you.
179
00:15:22,322 --> 00:15:24,224
Was he cute?
180
00:15:24,257 --> 00:15:25,392
No, he was an ugly old guy.
181
00:15:25,425 --> 00:15:26,659
You know, buck teeth.
182
00:15:26,693 --> 00:15:28,728
He ain't got no style
like ol' Zeek.
183
00:15:28,761 --> 00:15:30,998
Ha ha Found it.
184
00:15:31,031 --> 00:15:32,299
Can you take that?
185
00:15:35,368 --> 00:15:36,736
This ain't broken.
186
00:15:36,769 --> 00:15:38,705
Gimme it.
187
00:15:42,709 --> 00:15:44,577
Now it is.
188
00:15:44,611 --> 00:15:46,613
Hey, you didn't say
anything to him, did you?
189
00:15:46,646 --> 00:15:48,115
Why would I do that?
190
00:15:48,148 --> 00:15:50,217
This will
be absolutely perfect.
191
00:15:50,250 --> 00:15:52,585
It was before,
but now it ain't.
192
00:15:52,619 --> 00:15:55,455
Zeke, you need to find
the beauty in the broken.
193
00:15:55,488 --> 00:15:57,190
Beauty in the broken.
194
00:16:10,103 --> 00:16:11,138
Hello?
195
00:16:11,171 --> 00:16:12,172
Oh, hey, Sally.
196
00:16:12,205 --> 00:16:13,273
Listen, I'm driving right now.
197
00:16:13,306 --> 00:16:14,641
I can't really talk.
198
00:16:14,674 --> 00:16:15,742
He's taking him?
199
00:16:15,775 --> 00:16:16,509
Great.
200
00:16:16,543 --> 00:16:17,077
I'll be right--
201
00:16:56,683 --> 00:16:57,417
Oh, my god.
202
00:17:17,704 --> 00:17:18,838
Good, Randy.
203
00:17:18,871 --> 00:17:20,107
The poetry therapy's
really working.
204
00:17:20,140 --> 00:17:21,174
Keep it up.
205
00:17:21,208 --> 00:17:22,675
If you believe,
you can achieve.
206
00:17:44,764 --> 00:17:46,533
Aren't you a
little old for that?
207
00:17:46,566 --> 00:17:47,700
See you tomorrow, Sally.
208
00:18:02,549 --> 00:18:03,283
Hello?
209
00:18:06,553 --> 00:18:07,287
Hello?
210
00:19:00,773 --> 00:19:02,509
What the hell
are you doing here?
211
00:19:02,542 --> 00:19:02,942
Oh, shit.
212
00:19:02,975 --> 00:19:03,910
Oh, my.
213
00:19:03,943 --> 00:19:04,611
You're a fucking stalker.
214
00:19:04,644 --> 00:19:05,378
Aw, hey.
215
00:19:05,412 --> 00:19:05,945
Take it easy.
216
00:19:05,978 --> 00:19:07,180
Take it easy.
217
00:19:07,214 --> 00:19:07,880
Get the hell away from here.
218
00:19:10,750 --> 00:19:11,718
Oh.
219
00:19:11,751 --> 00:19:13,920
You may now take your leave.
220
00:19:13,953 --> 00:19:15,622
Now get the hell out
of here so I don't
221
00:19:15,655 --> 00:19:17,190
have to call reinforcements.
222
00:19:17,224 --> 00:19:17,957
Reinforcements?
223
00:19:17,990 --> 00:19:18,858
Guys.
224
00:19:18,891 --> 00:19:20,227
Guys, he's right here.
225
00:19:20,260 --> 00:19:20,860
Come and get him.
226
00:19:20,893 --> 00:19:21,494
Who?
227
00:19:21,528 --> 00:19:22,229
What?
228
00:19:22,262 --> 00:19:22,729
Ow, Jesus.
229
00:19:22,762 --> 00:19:23,596
Hey, hey.
230
00:19:23,630 --> 00:19:24,797
That's intentional.
231
00:19:24,831 --> 00:19:26,899
Ow.
232
00:19:26,933 --> 00:19:30,337
Yeah, you better run.
233
00:19:37,577 --> 00:19:38,711
I miss her, Doc.
234
00:19:38,745 --> 00:19:40,480
I miss her so bad.
235
00:19:40,513 --> 00:19:43,483
She was the prettiest
girl I ever saw.
236
00:19:43,516 --> 00:19:45,285
I couldn't stop looking at her.
237
00:19:45,318 --> 00:19:47,387
It was love at first sight.
238
00:19:47,420 --> 00:19:49,622
I thought I'd live the
rest of my life with her.
239
00:19:49,656 --> 00:19:51,624
Love at first sight,
the world is so bright.
240
00:19:51,658 --> 00:19:53,793
But it never lasts, does it?
241
00:19:53,826 --> 00:19:56,329
Stan, what was she like?
242
00:19:56,363 --> 00:19:56,963
The person?
243
00:19:56,996 --> 00:19:57,864
I don't know, Doc.
244
00:19:57,897 --> 00:19:59,432
I only saw her one time.
245
00:19:59,466 --> 00:20:00,600
What?
246
00:20:00,633 --> 00:20:04,571
43 years, seven
months, eight days,
247
00:20:04,604 --> 00:20:06,973
14 hours, 16 minutes, and--
248
00:20:07,006 --> 00:20:08,941
That's so sad,
it's almost funny.
249
00:20:08,975 --> 00:20:11,911
So Stan, you never
got to know her.
250
00:20:11,944 --> 00:20:13,880
I took a picture of her.
251
00:20:13,913 --> 00:20:15,748
You should have
listened to her thoughts
252
00:20:15,782 --> 00:20:16,949
instead of your heart.
253
00:20:16,983 --> 00:20:19,252
They are never who
you think they are.
254
00:20:19,286 --> 00:20:21,821
You know, that can also
work the other way around.
255
00:20:21,854 --> 00:20:23,956
But you're right, you
got to get to know them.
256
00:20:23,990 --> 00:20:25,325
She's been married already.
257
00:20:25,358 --> 00:20:26,293
She's had kids.
258
00:20:26,326 --> 00:20:27,026
She had 30 grandchildren.
259
00:20:27,059 --> 00:20:28,395
She's old and fat.
260
00:20:28,428 --> 00:20:29,396
Don't do this, guys.
261
00:20:29,429 --> 00:20:30,730
Yeah.
262
00:20:30,763 --> 00:20:31,864
Probably dead and
buried, a friggin' ghost.
263
00:20:31,898 --> 00:20:33,700
You guys are cruel.
264
00:20:33,733 --> 00:20:34,534
Stan.
265
00:20:34,567 --> 00:20:35,435
Stan.
266
00:20:35,468 --> 00:20:35,935
Say
267
00:20:35,968 --> 00:20:36,569
Come on.
268
00:20:36,603 --> 00:20:37,637
Stan.
269
00:20:37,670 --> 00:20:38,871
Guys, guys, it's OK.
270
00:20:38,905 --> 00:20:40,407
Let him go.
271
00:20:40,440 --> 00:20:41,408
He needs some time alone.
272
00:20:41,441 --> 00:20:42,409
He needs some time to cry.
273
00:20:47,847 --> 00:20:50,750
That trash is my trash,
and you better keep
274
00:20:50,783 --> 00:20:52,419
your filthy hands out of there.
275
00:20:52,452 --> 00:20:54,020
No way, dude.
276
00:20:54,053 --> 00:20:55,522
Once it's in the can and on a
public street, it is fair game.
277
00:20:55,555 --> 00:20:56,823
MAN: Homeless are the
scourge of the city.
278
00:20:56,856 --> 00:20:58,558
PELE: Oh, yeah?
279
00:20:58,591 --> 00:21:00,327
And you capitalist pigs are
the rapists of this society.
280
00:21:00,360 --> 00:21:01,761
POLICEMAN: Hey, we should be
able to settle this amicably,
281
00:21:01,794 --> 00:21:02,462
don't you think?
282
00:21:02,495 --> 00:21:03,029
PELE: No.
283
00:21:03,062 --> 00:21:04,397
Miss, please.
284
00:21:04,431 --> 00:21:04,931
I don't want to
have to take you in.
285
00:21:04,964 --> 00:21:05,665
Oh, Jesus.
286
00:21:05,698 --> 00:21:06,599
Hi, hi, hi.
287
00:21:06,633 --> 00:21:08,368
Can I help?
288
00:21:08,401 --> 00:21:09,769
Look, this doesn't concern
you, and you're not involved.
289
00:21:09,802 --> 00:21:13,406
I'm Dr. Myers, and
this woman's a patient.
290
00:21:13,440 --> 00:21:16,576
Look, we've got ordinances
in this city against loitering
291
00:21:16,609 --> 00:21:17,710
and against littering.
292
00:21:17,744 --> 00:21:18,911
We also seem to
have an issue here
293
00:21:18,945 --> 00:21:20,713
with being a public nuisance.
294
00:21:20,747 --> 00:21:21,814
So why don't you take him in
for harassing the good citizens
295
00:21:21,848 --> 00:21:22,715
of this society.
296
00:21:22,749 --> 00:21:23,316
OK.
297
00:21:23,350 --> 00:21:24,484
OK.
298
00:21:24,517 --> 00:21:27,354
Would you just stop
it for a second.
299
00:21:27,387 --> 00:21:30,823
She's in a new innovative
program at the hospital
300
00:21:30,857 --> 00:21:34,727
for obsessive kleptomania,
which is really,
301
00:21:34,761 --> 00:21:37,364
it's an impulse control
disorder, and an inability
302
00:21:37,397 --> 00:21:39,899
to try to stave off
the urge to scavenge,
303
00:21:39,932 --> 00:21:43,770
which is actually a subcategory
of the main disorder, which
304
00:21:43,803 --> 00:21:45,438
is to steal.
305
00:21:45,472 --> 00:21:47,440
Which incidentally
enough, she's not
306
00:21:47,474 --> 00:21:49,742
doing with the public trash.
307
00:21:49,776 --> 00:21:51,544
The treatment for
which is basically,
308
00:21:51,578 --> 00:21:56,383
a patient does it over and over
and over to endless absurdity,
309
00:21:56,416 --> 00:21:58,751
so much so that they get
so sick and tired of it,
310
00:21:58,785 --> 00:22:00,052
they just stop.
311
00:22:00,086 --> 00:22:01,521
Anyway, thank you for
your understanding.
312
00:22:01,554 --> 00:22:02,955
I'm really sorry if
she bothered you.
313
00:22:02,989 --> 00:22:05,692
And you know, we'll be
taking our leave now.
314
00:22:05,725 --> 00:22:06,526
We're going--
315
00:22:06,559 --> 00:22:07,427
No, no.
316
00:22:07,460 --> 00:22:08,595
We're not leaving that.
317
00:22:08,628 --> 00:22:08,928
Yes, you are going
to leave it now.
318
00:22:11,864 --> 00:22:13,466
I am not an
obsessive kleptomaniac.
319
00:22:13,500 --> 00:22:14,701
I am an artist.
320
00:22:14,734 --> 00:22:15,768
I know.
321
00:22:15,802 --> 00:22:18,571
You want to have lunch with me?
322
00:22:18,605 --> 00:22:20,973
Did you do all that just to
get me to have lunch with you?
323
00:22:21,007 --> 00:22:21,874
Yeah, come on.
324
00:22:24,877 --> 00:22:26,446
I'm David.
325
00:22:26,479 --> 00:22:28,481
What's your name?
326
00:22:28,515 --> 00:22:29,616
Let's not get too personal.
327
00:22:47,033 --> 00:22:49,669
You can't smoke
a joint in here.
328
00:22:49,702 --> 00:22:50,870
I've got a prescription.
329
00:22:50,903 --> 00:22:52,004
Put it away.
330
00:22:52,038 --> 00:22:53,906
You get your
drugs, I got mine.
331
00:22:53,940 --> 00:22:54,907
Put it out.
332
00:22:54,941 --> 00:22:58,911
Put it out
333
00:23:00,980 --> 00:23:01,914
You know what?
334
00:23:01,948 --> 00:23:02,782
You really need to relax.
335
00:23:18,665 --> 00:23:20,199
What was that for?
336
00:23:20,232 --> 00:23:21,067
I'm so sorry.
337
00:23:24,236 --> 00:23:25,472
Hi, David.
338
00:23:25,505 --> 00:23:26,473
Hi, Patty.
339
00:23:26,506 --> 00:23:27,206
Let me get you some water.
340
00:23:27,239 --> 00:23:28,174
Thank you.
341
00:23:28,207 --> 00:23:29,075
PATTY: Of course, David.
342
00:23:29,108 --> 00:23:32,144
I'll be right back.
343
00:23:34,080 --> 00:23:35,181
So here we are.
344
00:23:35,214 --> 00:23:36,048
Yup.
345
00:23:36,082 --> 00:23:38,751
Here we are.
346
00:23:38,785 --> 00:23:42,589
So have you lived on your--
347
00:23:42,622 --> 00:23:44,924
where you live-- your place--
have you lived in your place
348
00:23:44,957 --> 00:23:45,958
long?
349
00:23:45,992 --> 00:23:47,527
What's with all the questions?
350
00:23:47,560 --> 00:23:49,028
I'm just trying to
make conversation.
351
00:23:49,061 --> 00:23:49,862
Oh.
352
00:23:49,896 --> 00:23:53,065
Where do you live?
353
00:23:53,099 --> 00:23:54,200
Um.
354
00:23:54,233 --> 00:23:57,470
How do you like
all my questions?
355
00:23:57,504 --> 00:24:02,842
My situation changed, so,
so, so now I live on a boat.
356
00:24:02,875 --> 00:24:04,511
What happened?
357
00:24:04,544 --> 00:24:08,114
Did your wife throw you out?
358
00:24:08,147 --> 00:24:09,248
OK.
359
00:24:09,281 --> 00:24:10,483
Patty, you know
what I would love?
360
00:24:10,517 --> 00:24:11,951
A barbecue bacon cheeseburger.
361
00:24:11,984 --> 00:24:13,653
You can actually just put
it on sliced white bread.
362
00:24:13,686 --> 00:24:14,854
It would be more of
like, a patty melt.
363
00:24:14,887 --> 00:24:16,155
All right.
364
00:24:16,188 --> 00:24:18,057
And if you could just
do like, extra mayo.
365
00:24:18,090 --> 00:24:20,092
Just right on there.
366
00:24:20,126 --> 00:24:21,060
Lots of grilled onions.
367
00:24:21,093 --> 00:24:22,595
I love grilled onions.
368
00:24:22,629 --> 00:24:24,096
And you know what?
369
00:24:24,130 --> 00:24:25,798
Maybe you could put an egg
on there, just right on top.
370
00:24:25,832 --> 00:24:26,833
Is that going to be it?
371
00:24:26,866 --> 00:24:28,000
Yeah, I think so.
372
00:24:28,034 --> 00:24:30,503
And you over here?
373
00:24:30,537 --> 00:24:32,071
I'll just have
the salmon burger.
374
00:24:32,104 --> 00:24:32,905
OK.
375
00:24:32,939 --> 00:24:34,774
Anything to drink?
376
00:24:37,309 --> 00:24:38,110
Hello?
377
00:24:38,144 --> 00:24:39,512
Drink?
378
00:24:39,546 --> 00:24:41,881
You know, I would love a beer.
379
00:24:41,914 --> 00:24:43,115
And you?
380
00:24:43,149 --> 00:24:45,752
(STRAINED) I'll
take a Diet Coke.
381
00:24:45,785 --> 00:24:46,519
Thank you, Patty.
382
00:24:49,756 --> 00:24:51,624
What the hell was that?
383
00:24:51,658 --> 00:24:52,992
What was what?
384
00:24:53,025 --> 00:24:55,862
OK.
385
00:24:55,895 --> 00:24:58,064
You just put your
foot in my crotch.
386
00:24:58,097 --> 00:25:01,568
I don't know what
you're talking about.
387
00:25:11,143 --> 00:25:11,911
Nervous?
388
00:25:20,352 --> 00:25:22,188
On meds?
389
00:25:22,221 --> 00:25:24,323
I mean, other than the,
uh, what do you call it?
390
00:25:24,356 --> 00:25:26,258
You know, it's none of your
damn business what I'm on.
391
00:25:26,292 --> 00:25:27,960
Are you always in
people's business and
392
00:25:27,994 --> 00:25:28,961
telling them what to do?
393
00:25:28,995 --> 00:25:29,862
Yeah, sometimes.
394
00:25:29,896 --> 00:25:30,296
Great.
395
00:25:30,329 --> 00:25:31,731
Don't.
396
00:25:31,764 --> 00:25:33,099
You shouldn't drink
alcohol if you're
397
00:25:33,132 --> 00:25:35,702
on psychotropic medication.
398
00:25:35,735 --> 00:25:37,203
Judging from that
little shake you have,
399
00:25:37,236 --> 00:25:39,739
you may have a touch
of tardive dyskinesia.
400
00:25:39,772 --> 00:25:41,073
Hey, dah, dah, dah.
401
00:25:41,107 --> 00:25:43,009
I did not let you take
me to lunch just to have
402
00:25:43,042 --> 00:25:43,776
a doctor's appointment, thanks.
403
00:25:43,810 --> 00:25:44,744
No, no.
404
00:25:44,777 --> 00:25:45,612
I'm not a medical doctor.
405
00:25:45,645 --> 00:25:46,312
I'm a psychologist.
406
00:25:46,345 --> 00:25:47,079
So you guys are crazy.
407
00:25:47,113 --> 00:25:47,814
I'm out of here.
408
00:25:47,847 --> 00:25:48,648
No, no, no.
409
00:25:48,681 --> 00:25:49,148
Wait, wait, wait.
410
00:25:49,181 --> 00:25:49,849
I'm sorry.
411
00:25:49,882 --> 00:25:50,617
I'm sorry.
412
00:25:50,650 --> 00:25:51,050
Don't touch me.
413
00:25:51,083 --> 00:25:51,751
Sorry.
414
00:25:51,784 --> 00:25:52,284
I'm sorry.
415
00:25:52,318 --> 00:25:53,319
It's just--
416
00:25:53,352 --> 00:25:54,220
There's nothing wrong with me.
417
00:25:54,253 --> 00:25:55,121
I didn't say there was.
418
00:25:55,154 --> 00:25:56,623
I didn't say there was.
419
00:25:56,656 --> 00:25:57,556
Just, I didn't bring
you here for anything.
420
00:26:03,730 --> 00:26:05,064
So why would you
take me here anyway?
421
00:26:08,200 --> 00:26:09,035
I don't know.
422
00:26:09,068 --> 00:26:09,802
I t--
423
00:26:13,806 --> 00:26:16,643
What does someone like you
want with someone like me?
424
00:26:16,676 --> 00:26:18,945
I thought maybe--
425
00:26:20,913 --> 00:26:22,214
Yes, I sure will.
426
00:26:22,248 --> 00:26:22,982
Sorry.
427
00:26:33,693 --> 00:26:35,695
If you think you're
do me, forget about it.
428
00:26:57,016 --> 00:26:59,118
You were with
someone, weren't you?
429
00:26:59,151 --> 00:27:00,987
That's why you wouldn't
have dinner with me.
430
00:27:01,020 --> 00:27:03,255
I think that you've been
working here too long, Sally.
431
00:27:03,289 --> 00:27:05,057
I didn't realize
paranoia was catching.
432
00:27:05,091 --> 00:27:06,425
I'm not doing that.
433
00:27:06,458 --> 00:27:08,961
Doc, you have to get over it.
434
00:27:08,995 --> 00:27:10,997
You want to be mired
in your misery.
435
00:27:11,030 --> 00:27:17,269
I do not want
to be mired in my misery.
436
00:27:17,303 --> 00:27:18,304
No dates.
437
00:27:18,337 --> 00:27:19,438
No women.
438
00:27:19,471 --> 00:27:22,441
You want to be all alone.
439
00:27:22,474 --> 00:27:26,713
You have been
working here too long.
440
00:27:26,746 --> 00:27:28,014
The dinner offer's still good.
441
00:27:43,930 --> 00:27:45,264
PELE: Do you drink coffee?
442
00:27:45,297 --> 00:27:47,767
I mean, do you have decaf?
443
00:27:47,800 --> 00:27:49,268
Jesus, what good is that?
444
00:27:49,301 --> 00:27:51,370
It's like the pot without THC.
445
00:27:51,403 --> 00:27:52,271
OK.
446
00:27:52,304 --> 00:27:53,039
I'll have what you have.
447
00:27:53,072 --> 00:27:54,040
Good.
448
00:27:54,073 --> 00:27:55,374
Live dangerously.
449
00:28:08,120 --> 00:28:09,789
Did you paint this?
450
00:28:09,822 --> 00:28:12,759
Who do you think did it?
451
00:28:12,792 --> 00:28:15,261
This is good.
452
00:28:15,294 --> 00:28:16,395
No, it's not.
453
00:28:16,428 --> 00:28:17,797
Yeah, it is.
454
00:28:17,830 --> 00:28:20,232
I mean, there's
pathos, tension, drama.
455
00:28:20,266 --> 00:28:21,868
All right.
456
00:28:21,901 --> 00:28:24,203
This isn't a Rorschach test,
OK, Doctor Psychologist?
457
00:28:24,236 --> 00:28:26,138
What I see is for me
to know and for you
458
00:28:26,172 --> 00:28:27,273
to none of your damn business.
459
00:28:50,162 --> 00:28:51,330
Tardive discombobulation?
460
00:28:51,363 --> 00:28:52,131
Ha ha.
461
00:28:54,400 --> 00:28:56,836
Pretty sure not.
462
00:28:56,869 --> 00:28:57,403
It must me then.
463
00:29:05,311 --> 00:29:06,112
Take a hit.
464
00:29:06,145 --> 00:29:06,979
It'll relax you.
465
00:29:07,013 --> 00:29:07,780
Mm-mm.
466
00:29:16,255 --> 00:29:20,026
Do you smoke to get
high, or does it help you?
467
00:29:20,059 --> 00:29:21,527
Is there a difference?
468
00:29:25,331 --> 00:29:26,198
All right.
469
00:29:26,232 --> 00:29:28,167
You really want to know?
470
00:29:28,200 --> 00:29:30,069
Yeah.
471
00:29:30,102 --> 00:29:32,538
The demons.
472
00:29:32,571 --> 00:29:34,006
It keeps the demons away.
473
00:29:34,040 --> 00:29:37,443
It keeps the demons away?
474
00:29:37,476 --> 00:29:39,111
Haunting, horrible
things that come
475
00:29:39,145 --> 00:29:40,246
at night that want to fuck me.
476
00:29:44,216 --> 00:29:46,585
So now you know.
477
00:29:46,618 --> 00:29:47,353
I'm sorry.
478
00:29:50,957 --> 00:29:52,091
That must be awful.
479
00:29:52,124 --> 00:29:53,259
It is.
480
00:29:53,292 --> 00:29:58,898
Is Never told
anyone that before.
481
00:30:07,874 --> 00:30:09,842
Whoa, whoa, whoa.
482
00:30:09,876 --> 00:30:11,343
Relax.
483
00:30:11,377 --> 00:30:12,111
Relax.
484
00:30:32,098 --> 00:30:33,332
We all have demons.
485
00:31:00,192 --> 00:31:00,993
I'm sorry.
486
00:31:01,027 --> 00:31:01,627
I--
487
00:31:01,660 --> 00:31:02,328
Are you serious?
488
00:31:02,361 --> 00:31:02,962
I can't.
489
00:31:02,995 --> 00:31:03,129
I can't.
490
00:31:11,603 --> 00:31:13,472
46.
491
00:31:13,505 --> 00:31:14,306
47.
492
00:31:15,541 --> 00:31:17,076
Come on, David.
493
00:31:17,109 --> 00:31:18,144
Come on, push, David.
494
00:31:18,177 --> 00:31:19,011
Push, David.
495
00:31:19,045 --> 00:31:19,645
Come on.
496
00:31:19,678 --> 00:31:20,412
Give me one more.
497
00:31:20,446 --> 00:31:21,313
You can do it.
498
00:31:21,347 --> 00:31:22,214
Easy for you to say.
499
00:31:22,248 --> 00:31:22,648
You did it last time.
500
00:31:22,681 --> 00:31:23,615
Come on.
501
00:31:23,649 --> 00:31:24,516
Yeah, that was last time.
502
00:31:24,550 --> 00:31:25,151
This time, I'm tired.
503
00:31:25,184 --> 00:31:26,485
Tired?
504
00:31:26,518 --> 00:31:28,154
Why are you tired?
505
00:31:28,187 --> 00:31:29,188
Who knows if I'm tired?
506
00:31:29,221 --> 00:31:30,489
Look at me.
507
00:31:30,522 --> 00:31:32,324
I'm old, and I'm tired,
and I keep on going.
508
00:31:32,358 --> 00:31:33,092
Ouch.
509
00:31:37,029 --> 00:31:40,399
You know, physical activity is
the best thing for depression.
510
00:31:40,432 --> 00:31:42,101
I'm not depressed, Carl.
511
00:31:42,134 --> 00:31:42,969
I'm just tired.
512
00:31:49,708 --> 00:31:52,278
What do you think
about synchronicity?
513
00:31:52,311 --> 00:31:54,046
Best Police album ever.
514
00:31:54,080 --> 00:31:55,982
Sting is awesome.
515
00:31:56,015 --> 00:31:58,517
I think he means when
seemingly unrelated
516
00:31:58,550 --> 00:32:00,119
events don't happen by chance.
517
00:32:00,152 --> 00:32:01,988
Like mailing a letter
and meeting someone
518
00:32:02,021 --> 00:32:03,189
that you never would have met.
519
00:32:03,222 --> 00:32:04,090
A door opens.
520
00:32:04,123 --> 00:32:05,524
A path is revealed.
521
00:32:05,557 --> 00:32:09,228
The world moves in mysterious
synchronistic ways.
522
00:32:09,261 --> 00:32:12,664
And in this mysterious
synchronistic world,
523
00:32:12,698 --> 00:32:15,734
does one follow the path?
524
00:32:15,767 --> 00:32:17,669
There's never a simple answer.
525
00:32:17,703 --> 00:32:19,271
Yeah, I heard that recently.
526
00:32:19,305 --> 00:32:21,140
It cost me $10.
527
00:32:21,173 --> 00:32:22,975
Make that $11.
528
00:32:23,009 --> 00:32:24,276
Yeah, he got taken.
529
00:32:24,310 --> 00:32:25,611
But I got a freebie for you.
530
00:32:25,644 --> 00:32:27,546
Carlos Castaneda,
the great author,
531
00:32:27,579 --> 00:32:30,749
once said, "Look at every
path closely, deliberately.
532
00:32:30,782 --> 00:32:33,485
Turn as many times as
you feel necessary.
533
00:32:33,519 --> 00:32:35,121
Then ask yourself one question.
534
00:32:35,154 --> 00:32:36,989
Does the path have heart?
535
00:32:37,023 --> 00:32:38,290
If it does, then it's good.
536
00:32:38,324 --> 00:32:42,094
If it doesn't, then
it's of no use to you."
537
00:32:42,128 --> 00:32:43,595
Does the path have heart?
538
00:32:43,629 --> 00:32:44,563
Yeah.
539
00:32:44,596 --> 00:32:46,465
Does the path have heart?
540
00:32:46,498 --> 00:32:49,001
You should go for it.
541
00:32:49,035 --> 00:32:52,571
Now, let's jam out these squats.
542
00:33:13,559 --> 00:33:15,761
You are like a bad dream.
543
00:33:15,794 --> 00:33:17,596
Hey, I'm good with dreams.
544
00:33:17,629 --> 00:33:18,730
We can work on that.
545
00:33:18,764 --> 00:33:20,099
You're very
dense for a shrink.
546
00:33:20,132 --> 00:33:21,500
I feel sorry for your patients.
547
00:33:21,533 --> 00:33:22,468
Yeah, me too.
548
00:33:22,501 --> 00:33:23,769
OK.
549
00:33:23,802 --> 00:33:24,670
Let me see how I can
put it in simple terms
550
00:33:24,703 --> 00:33:26,038
that you can understand.
551
00:33:26,072 --> 00:33:28,207
First, I never
wanted to meet you.
552
00:33:28,240 --> 00:33:30,476
And second, I never
want to see you again.
553
00:33:30,509 --> 00:33:32,078
I know I shouldn't barge in.
554
00:33:32,111 --> 00:33:32,611
I know.
555
00:33:32,644 --> 00:33:33,645
I know that.
556
00:33:33,679 --> 00:33:34,713
I was driving by, and I just--
557
00:33:34,746 --> 00:33:35,547
Mm-hm.
558
00:33:35,581 --> 00:33:36,515
Mm-hm.
559
00:33:36,548 --> 00:33:37,349
I thought I'd say hello.
560
00:33:37,383 --> 00:33:38,050
Just driving by.
561
00:33:38,084 --> 00:33:38,584
OK, great.
562
00:33:38,617 --> 00:33:39,485
Yeah, hello.
563
00:33:39,518 --> 00:33:40,319
Buh-bye.
564
00:33:40,352 --> 00:33:41,387
No, no, no, please.
565
00:33:41,420 --> 00:33:42,554
I don't want to be alone.
566
00:33:42,588 --> 00:33:43,322
Please?
567
00:33:54,333 --> 00:33:56,102
That was cool.
568
00:33:56,135 --> 00:33:57,236
Was that rap?
569
00:34:00,272 --> 00:34:01,440
OK.
570
00:34:01,473 --> 00:34:02,308
Come out of here.
571
00:34:02,341 --> 00:34:03,642
Let's go.
572
00:34:03,675 --> 00:34:05,377
OK.
573
00:34:05,411 --> 00:34:06,812
This is when they throw out
all the day old baked stuff,
574
00:34:06,845 --> 00:34:09,448
all the out dated cans,
all the soggy vegetables,
575
00:34:09,481 --> 00:34:10,749
all sorts of goodies.
576
00:34:10,782 --> 00:34:12,184
You never know what
you're going to find.
577
00:34:12,218 --> 00:34:13,519
That's the beauty of it.
578
00:34:13,552 --> 00:34:14,753
Listen, you're going
to get in trouble again.
579
00:34:14,786 --> 00:34:16,355
OK?
580
00:34:16,388 --> 00:34:17,489
And next time, I may not
be there to help you out.
581
00:34:17,523 --> 00:34:18,490
No.
582
00:34:18,524 --> 00:34:19,391
They know what we're doing.
583
00:34:19,425 --> 00:34:20,292
They're cool with it.
584
00:34:20,326 --> 00:34:20,792
We're part of the cycle.
585
00:34:20,826 --> 00:34:21,627
You know?
586
00:34:21,660 --> 00:34:22,394
They throw it out.
587
00:34:22,428 --> 00:34:23,229
We take it in.
588
00:34:23,262 --> 00:34:24,363
Everyone's happy.
589
00:34:24,396 --> 00:34:25,831
Freeganism.
590
00:34:25,864 --> 00:34:27,666
Haven't you ever
heard of freeganism?
591
00:34:27,699 --> 00:34:28,567
Google it.
592
00:34:28,600 --> 00:34:31,470
You'll learn something.
593
00:35:47,746 --> 00:35:48,580
I'm the lucky one.
594
00:35:48,614 --> 00:35:49,415
I have a place.
595
00:35:57,489 --> 00:35:58,857
What to come in for a while?
596
00:35:58,890 --> 00:36:00,359
I got decaf.
597
00:36:03,595 --> 00:36:05,331
I can't believe I'm
going to say no,
598
00:36:05,364 --> 00:36:08,500
but it's been a long
day and a long night,
599
00:36:08,534 --> 00:36:11,970
and I've got an early morning
meeting at the hospital.
600
00:36:12,003 --> 00:36:14,540
Oh, come on.
601
00:36:14,573 --> 00:36:15,307
Please?
602
00:36:18,009 --> 00:36:20,279
You're killing me.
603
00:36:20,312 --> 00:36:20,846
Tomorrow?
604
00:36:24,850 --> 00:36:26,352
Sounds good.
605
00:36:26,385 --> 00:36:27,286
I'd love too.
606
00:36:56,648 --> 00:36:58,450
Hey, Zekey.
607
00:36:58,484 --> 00:36:59,985
What are you doing?
608
00:37:00,018 --> 00:37:03,822
Oh, you know, I noticed your
door wasn't closing right.
609
00:37:07,593 --> 00:37:08,927
How you going to
keep the place up?
610
00:37:08,960 --> 00:37:12,431
You know, keep the riffraff out.
611
00:37:12,464 --> 00:37:13,265
I'm fine.
612
00:37:13,299 --> 00:37:14,666
No worries.
613
00:37:14,700 --> 00:37:16,001
You know, I should have
put some deadbolts on here
614
00:37:16,034 --> 00:37:16,835
when I built it.
615
00:37:16,868 --> 00:37:18,604
Don't worry.
616
00:37:18,637 --> 00:37:20,739
I'll get you some
really good ones.
617
00:37:20,772 --> 00:37:21,607
No, really.
618
00:37:21,640 --> 00:37:22,641
I'm good.
619
00:37:22,674 --> 00:37:25,043
You don't even have to bother.
620
00:37:25,076 --> 00:37:29,781
Wouldn't want nothing to
happen to my little girl.
621
00:37:29,815 --> 00:37:34,653
Zeke, for the millionth
time, I'm not a little girl.
622
00:37:34,686 --> 00:37:36,788
I mean, you--
623
00:37:36,822 --> 00:37:39,925
you is really special to me.
624
00:37:39,958 --> 00:37:43,662
You got to know that?
625
00:37:43,695 --> 00:37:48,567
I never felt anything like
I do for you like for--
626
00:37:48,600 --> 00:37:51,870
for anybody else.
627
00:37:51,903 --> 00:37:53,071
Me too, Zeke.
628
00:37:53,104 --> 00:37:54,873
You're a real special friend.
629
00:38:04,983 --> 00:38:08,454
That's nice.
630
00:38:08,487 --> 00:38:10,356
You should get back to work.
631
00:38:10,389 --> 00:38:11,056
All right.
632
00:38:14,726 --> 00:38:16,862
I'll see you later, alligator.
633
00:38:39,150 --> 00:38:41,720
(SCREAMING) Boo.
634
00:38:41,753 --> 00:38:43,088
Oh, my god.
635
00:38:43,121 --> 00:38:46,458
You scared me.
636
00:38:46,492 --> 00:38:51,096
I'm sorry That's
pretty nice, isn't it?
637
00:38:51,129 --> 00:38:53,565
Why are mannequins so skinny?
638
00:38:53,599 --> 00:38:55,534
It's going to
look great on you.
639
00:38:55,567 --> 00:38:57,403
What I got is fine.
640
00:38:57,436 --> 00:38:59,938
Listen, what you got, this
whole thing is not fine.
641
00:39:03,174 --> 00:39:05,010
If I want something,
I'll get something.
642
00:39:05,043 --> 00:39:05,877
Where?
643
00:39:05,911 --> 00:39:06,512
Out of the dumpster?
644
00:39:06,545 --> 00:39:07,779
Jesus.
645
00:39:07,813 --> 00:39:09,147
Are you trying to
change me or something
646
00:39:09,180 --> 00:39:10,782
No.
647
00:39:10,816 --> 00:39:12,884
It's just what you wear says
a lot about who you are.
648
00:39:12,918 --> 00:39:14,520
You know?
649
00:39:14,553 --> 00:39:16,154
I mean, certain people
take one look at you, and--
650
00:39:16,187 --> 00:39:17,155
Yeah, I'm adorable.
651
00:39:17,188 --> 00:39:19,090
And they're going to see--
652
00:39:19,124 --> 00:39:20,158
You are adorable.
653
00:39:20,191 --> 00:39:21,527
I'm me, and I'm
fine with that,
654
00:39:21,560 --> 00:39:23,462
so you can go fuck yourself.
655
00:39:26,164 --> 00:39:27,533
Right.
656
00:39:27,566 --> 00:39:28,500
Will you--
657
00:39:32,771 --> 00:39:33,805
Come on.
658
00:39:33,839 --> 00:39:35,574
Thank you.
659
00:39:35,607 --> 00:39:36,842
DAVID: You're gonna give some
props right now, aren't you?
660
00:39:36,875 --> 00:39:38,109
Yes, I do.
661
00:39:38,143 --> 00:39:39,745
I do know what I'm
talking about, don't I?
662
00:39:49,688 --> 00:39:52,624
My art should in here.
663
00:39:52,658 --> 00:39:54,125
Someday, maybe it will be.
664
00:40:06,972 --> 00:40:08,607
How are you on the streets?
665
00:40:08,640 --> 00:40:11,109
I mean, I, know you got a
place and everything, but?
666
00:40:11,142 --> 00:40:12,478
I don't know.
667
00:40:12,511 --> 00:40:14,746
I ran away from
home when I was 14.
668
00:40:14,780 --> 00:40:15,914
That's young.
669
00:40:15,947 --> 00:40:17,616
Yeah, well, you
shrinks know there's
670
00:40:17,649 --> 00:40:19,117
a reason for everything, right?
671
00:40:19,150 --> 00:40:19,951
Right.
672
00:40:19,985 --> 00:40:20,819
Wanna talk about it?
673
00:40:20,852 --> 00:40:22,788
No.
674
00:40:22,821 --> 00:40:23,722
What about you?
675
00:40:26,257 --> 00:40:28,126
Well, you know,
it's rare for anyone
676
00:40:28,159 --> 00:40:29,595
to go through life unscathed.
677
00:40:29,628 --> 00:40:31,597
I mean, it's kind of
like you said, you know?
678
00:40:31,630 --> 00:40:33,599
Everybody's got something?
679
00:40:33,632 --> 00:40:35,967
Do you wan to talk about it?
680
00:40:36,001 --> 00:40:37,836
Not really.
681
00:40:37,869 --> 00:40:40,606
Are you there's nothing
you want to talk to me about?
682
00:40:43,942 --> 00:40:45,544
Yeah, that.
683
00:40:45,577 --> 00:40:46,177
Oh, yeah.
684
00:40:46,211 --> 00:40:46,978
That.
685
00:40:51,983 --> 00:40:54,252
I'd rather not.
686
00:40:54,285 --> 00:40:55,654
I think we need to, don't you?
687
00:41:08,567 --> 00:41:09,134
My wife died.
688
00:41:12,303 --> 00:41:16,107
She died 11 months
ago from cancer.
689
00:41:16,141 --> 00:41:17,609
Really?
690
00:41:17,643 --> 00:41:18,944
Fuck, I'm sorry.
691
00:41:21,780 --> 00:41:22,514
Here.
692
00:41:28,554 --> 00:41:40,899
Some meds. Guaranteed
to help you cope.
693
00:41:40,932 --> 00:41:42,033
Doctor's orders.
694
00:41:42,067 --> 00:41:42,834
Come on.
695
00:41:56,181 --> 00:41:58,316
God, sunsets are beautiful.
696
00:41:58,349 --> 00:42:00,051
Why doesn't the moon
set like the sun?
697
00:42:02,788 --> 00:42:06,925
Maybe it's because the moon's
cold and the sun's fiery.
698
00:42:10,028 --> 00:42:11,763
Kind of like you and me, huh?
699
00:42:39,825 --> 00:42:41,226
Thanks.
700
00:42:41,259 --> 00:42:44,663
I still don't know your name.
701
00:42:50,636 --> 00:42:52,237
Pele.
702
00:42:52,270 --> 00:42:53,004
My name is Pele.
703
00:42:59,645 --> 00:43:00,912
That's beautiful.
704
00:43:16,862 --> 00:43:17,663
Three, two, one.
705
00:43:23,301 --> 00:43:24,636
Hey, Carl.
706
00:43:24,670 --> 00:43:25,270
Yeah, sure.
707
00:43:25,303 --> 00:43:26,071
I could use a break.
708
00:43:30,241 --> 00:43:34,746
Man, the world looks so
beautiful from up here.
709
00:43:34,780 --> 00:43:39,384
Yeah, it's because you can't
see what's going on down there.
710
00:43:39,417 --> 00:43:40,351
You missed group today.
711
00:43:40,385 --> 00:43:42,053
That's not like you.
712
00:43:42,087 --> 00:43:44,990
Yeah, I know.
713
00:43:45,023 --> 00:43:46,758
Overslept.
714
00:43:46,792 --> 00:43:48,059
Sorry.
715
00:43:48,093 --> 00:43:50,361
Well, David.
716
00:43:50,395 --> 00:43:54,199
Always tired, loss of appetite,
shirking your responsibilities.
717
00:43:54,232 --> 00:43:55,734
It sounds like depression.
718
00:43:55,767 --> 00:43:57,068
No way, Carl.
719
00:43:57,102 --> 00:43:59,370
Come on, man I am the
furthest thing you can
720
00:43:59,404 --> 00:44:00,739
imagine from being depressed.
721
00:44:00,772 --> 00:44:02,107
You are entering
the manic phase.
722
00:44:02,140 --> 00:44:03,441
You should know this.
723
00:44:03,474 --> 00:44:05,410
Can't someone be tired,
not hungry, feel good,
724
00:44:05,443 --> 00:44:07,178
and it not be a clinical issue.
725
00:44:07,212 --> 00:44:08,446
All right.
726
00:44:08,479 --> 00:44:09,848
Well, if it's not
that, what is it then?
727
00:44:09,881 --> 00:44:11,683
Does it always
have to be something?
728
00:44:16,354 --> 00:44:18,256
You wanna get that?
729
00:44:18,289 --> 00:44:19,224
Nah, that's OK.
730
00:44:19,257 --> 00:44:20,091
It'll go to voice message.
731
00:44:20,125 --> 00:44:20,792
No, it's all right.
732
00:44:20,826 --> 00:44:21,292
Go ahead.
733
00:44:21,326 --> 00:44:21,927
I'm good.
734
00:44:21,960 --> 00:44:22,894
Go on.
735
00:44:22,928 --> 00:44:23,661
Yeah?
736
00:44:28,333 --> 00:44:30,836
Listen I, can't
really talk right now.
737
00:44:30,869 --> 00:44:31,469
Come on.
738
00:44:31,502 --> 00:44:34,205
Do you miss me?
739
00:44:34,239 --> 00:44:35,140
Yeah, I miss you.
740
00:44:35,173 --> 00:44:35,974
PELE (ON PHONE):
741
00:44:36,007 --> 00:44:37,142
That's better.
742
00:44:38,476 --> 00:44:40,746
Oh, my God. it was so
romantic last night.
743
00:44:40,779 --> 00:44:43,214
Out on the beach,
under the stars.
744
00:44:43,248 --> 00:44:44,983
Why don't you come over?
745
00:44:45,016 --> 00:44:46,317
Oh, god.
746
00:44:46,351 --> 00:44:47,753
I would love to, but I
just got in right now,
747
00:44:47,786 --> 00:44:49,755
and I can't get away.
748
00:44:49,788 --> 00:44:51,256
I'm working, remember?
749
00:44:51,289 --> 00:44:52,090
Me too.
750
00:44:52,123 --> 00:44:53,491
But you know what?
751
00:44:53,524 --> 00:44:54,960
I am willing to take time
off from the dumpsters.
752
00:44:54,993 --> 00:44:56,094
Come on.
753
00:44:56,127 --> 00:44:57,195
I promise we'll
have a good time.
754
00:44:57,228 --> 00:44:58,029
Listen, Pele.
755
00:44:58,063 --> 00:44:59,998
I really can't.
756
00:45:00,031 --> 00:45:03,234
You know, maybe I
don't miss you after all.
757
00:45:03,268 --> 00:45:04,202
Oh, come on, Pele.
758
00:45:04,235 --> 00:45:05,470
Don't be that way.
759
00:45:05,503 --> 00:45:07,205
Listen, I'll call
you after work.
760
00:45:07,238 --> 00:45:09,407
Yeah, don't worry about it.
761
00:45:09,440 --> 00:45:11,743
Pel-- shit.
762
00:45:18,316 --> 00:45:19,484
Is everything all right?
763
00:45:23,922 --> 00:45:24,856
Yeah, yeah.
764
00:45:24,890 --> 00:45:26,825
No, it's the call dropped.
765
00:45:26,858 --> 00:45:27,492
You seem upset.
766
00:45:27,525 --> 00:45:28,359
Come on.
767
00:45:28,393 --> 00:45:30,095
What's wrong?
768
00:45:30,128 --> 00:45:31,262
No, it's nothing important.
769
00:45:31,296 --> 00:45:34,800
It's just-- look,
I've got to go.
770
00:45:34,833 --> 00:45:36,101
David, we need to talk.
771
00:45:36,134 --> 00:45:37,002
Listen, no.
772
00:45:37,035 --> 00:45:37,435
We will.
773
00:45:37,468 --> 00:45:38,169
We will.
774
00:45:38,203 --> 00:45:38,369
I gotta go.
775
00:45:41,472 --> 00:45:45,010
You look sexy as hell
in them jeans, baby.
776
00:45:45,043 --> 00:45:46,111
You like?
777
00:45:46,144 --> 00:45:49,247
I like a lot.
778
00:45:49,280 --> 00:45:52,483
What dumpster they come out of?
779
00:45:52,517 --> 00:45:55,053
I don't remember.
780
00:45:55,086 --> 00:45:57,222
It's funny.
781
00:45:57,255 --> 00:45:59,024
Just your size.
782
00:45:59,057 --> 00:46:00,091
Yeah, good fine, right?
783
00:46:03,361 --> 00:46:04,830
Good find.
784
00:46:04,863 --> 00:46:05,997
Was the dumpster behind
the clothing store?
785
00:46:06,865 --> 00:46:07,833
All right.
786
00:46:07,866 --> 00:46:08,533
Someone got them for me, OK?
787
00:46:13,939 --> 00:46:18,276
And why would someone
do something like that?
788
00:46:18,309 --> 00:46:22,180
Do something for him?
789
00:46:22,213 --> 00:46:23,815
No, I did not do
something for him.
790
00:46:26,417 --> 00:46:28,186
White dude, huh?
791
00:46:28,219 --> 00:46:29,220
Yeah, the white dude.
792
00:46:29,254 --> 00:46:30,355
There's nothing there anymore.
793
00:46:30,388 --> 00:46:31,289
He pissed me off.
794
00:46:31,322 --> 00:46:33,424
It's over.
795
00:46:33,458 --> 00:46:34,893
You're really done?
796
00:46:34,926 --> 00:46:36,227
Yeah, like,
stick a fork in me.
797
00:46:36,261 --> 00:46:37,896
Done.
798
00:46:37,929 --> 00:46:43,068
Sure, sure. Got you
a nice pair a jeans, huh?
799
00:46:43,101 --> 00:46:44,302
Stop.
800
00:46:44,335 --> 00:46:45,203
Zeke, that's enough.
801
00:46:45,236 --> 00:46:46,037
Stop.
802
00:46:46,071 --> 00:46:46,972
Get off me.
803
00:46:47,005 --> 00:46:47,605
Zeke, we're just friends.
804
00:46:47,638 --> 00:46:48,606
Get off of me.
805
00:46:48,639 --> 00:46:51,276
No, you listen to me, girl.
806
00:46:51,309 --> 00:46:53,378
I take of you.
807
00:46:53,411 --> 00:46:55,914
You take care of me.
808
00:46:55,947 --> 00:46:57,348
No, no, nope.
809
00:46:57,382 --> 00:47:00,118
is that you?
810
00:47:00,151 --> 00:47:01,186
Oh, Mr. Hero.
811
00:47:01,219 --> 00:47:02,553
What's going on?
812
00:47:04,455 --> 00:47:05,256
Stop.
813
00:47:05,290 --> 00:47:06,524
Zeke, stop.
814
00:47:06,557 --> 00:47:07,993
Zeke.
815
00:47:08,026 --> 00:47:08,894
You gone and done
it now, motherfucker.
816
00:47:08,927 --> 00:47:09,861
Fucking stop.
817
00:47:09,895 --> 00:47:10,862
This never happens again.
818
00:47:10,896 --> 00:47:12,063
You understand me?
819
00:47:12,097 --> 00:47:13,398
Just leave him alone.
820
00:47:16,634 --> 00:47:18,904
Are you OK?
821
00:47:18,937 --> 00:47:20,338
Better get your
ass up out of here.
822
00:47:20,371 --> 00:47:21,106
Come on.
823
00:47:28,479 --> 00:47:30,048
Fuck.
824
00:47:30,081 --> 00:47:31,950
You said you
weren't coming over.
825
00:47:31,983 --> 00:47:33,118
I said after work.
826
00:47:33,151 --> 00:47:34,585
No, you said you'd
call after work.
827
00:47:34,619 --> 00:47:36,187
And you said he
was just a friend.
828
00:47:36,221 --> 00:47:37,122
He is just a friend.
829
00:47:37,155 --> 00:47:38,323
You know what?
830
00:47:38,356 --> 00:47:39,524
Why am I always
having to rescue you?
831
00:47:39,557 --> 00:47:41,492
You don't always
have to rescue me.
832
00:47:41,526 --> 00:47:43,261
Just sometimes we get
in situations where
833
00:47:43,294 --> 00:47:44,462
we don't have a choice, David.
834
00:47:44,495 --> 00:47:46,164
You don't always have a choice.
835
00:47:46,197 --> 00:47:48,266
We always have choices, Pele.
836
00:47:48,299 --> 00:47:50,068
Don't be so damned
self-righteous, dude.
837
00:47:50,101 --> 00:47:51,369
You've never been
on the streets.
838
00:47:51,402 --> 00:47:53,604
You don't know what it's like.
839
00:47:53,638 --> 00:47:56,374
I can't live like
you doctors can.
840
00:47:56,407 --> 00:47:58,009
I don't fucking
need this shit.
841
00:47:58,043 --> 00:48:01,112
Wait, don't go.
842
00:48:01,146 --> 00:48:01,980
I'm sorry.
843
00:48:02,013 --> 00:48:02,547
Don't go.
844
00:48:05,383 --> 00:48:08,086
You know, for me,
physical intimacy
845
00:48:08,119 --> 00:48:11,089
is for when two people who
care about each other deeply
846
00:48:11,122 --> 00:48:14,525
share themselves
because of love.
847
00:48:14,559 --> 00:48:17,028
Do feel making love to me
is cheating on your wife?
848
00:48:17,062 --> 00:48:18,129
Don't go there, Pele.
849
00:48:18,163 --> 00:48:19,297
Please, please, don't go there.
850
00:48:24,035 --> 00:48:25,403
It's really sweet.
851
00:48:25,436 --> 00:48:26,237
Really.
852
00:48:26,271 --> 00:48:27,038
It's really sweet.
853
00:48:31,442 --> 00:48:33,211
I know you loved her.
854
00:48:33,244 --> 00:48:34,412
I know you're faithful to her.
855
00:48:34,445 --> 00:48:36,714
But she's gone.
856
00:48:36,747 --> 00:48:37,615
She's gone now.
857
00:49:32,470 --> 00:49:33,538
Pele?
858
00:49:33,571 --> 00:49:34,639
She ain't there, white boy.
859
00:49:38,343 --> 00:49:39,577
You know what?
860
00:49:39,610 --> 00:49:40,711
I think it'd be better
for the both of us
861
00:49:40,745 --> 00:49:44,482
if you get your ass out of here.
862
00:49:44,515 --> 00:49:47,185
I don't think so, Zeke.
863
00:49:47,218 --> 00:49:48,019
Yeah.
864
00:49:48,053 --> 00:49:51,156
I think so.
865
00:49:51,189 --> 00:49:55,260
You see, this is my world.
866
00:49:58,329 --> 00:49:59,164
And this is Pele's.
867
00:50:02,167 --> 00:50:04,469
and you ain't got
no place in it.
868
00:50:04,502 --> 00:50:07,205
Is really your world, Zeke?
869
00:50:07,238 --> 00:50:08,173
Hey?
870
00:50:08,206 --> 00:50:10,075
It is.
871
00:50:10,108 --> 00:50:12,443
Because it's pussies like you
that get more afraid of who
872
00:50:12,477 --> 00:50:15,713
done three tours in Iraq.
873
00:50:15,746 --> 00:50:20,218
I seen shit no man should see.
874
00:50:20,251 --> 00:50:24,422
Done shit no man should do.
875
00:50:24,455 --> 00:50:26,191
I'm not scared of you, Zeke.
876
00:50:26,224 --> 00:50:31,529
You see, they
all go on like you go on.
877
00:50:31,562 --> 00:50:34,199
Then it's back to old old Zekey.
878
00:50:34,232 --> 00:50:39,304
Always back to old Zekey.
879
00:50:39,337 --> 00:50:41,606
Because Zekey could've
cared for her.
880
00:50:41,639 --> 00:50:45,210
Yeah, well, if old Zekey
cared about her so much,
881
00:50:45,243 --> 00:50:47,712
maybe you'd let me help her.
882
00:50:47,745 --> 00:50:49,280
See?
883
00:50:49,314 --> 00:50:51,182
And that's what I'm afraid of.
884
00:50:51,216 --> 00:50:55,353
You help her, I lose her.
885
00:50:55,386 --> 00:50:57,054
No fucking way
that's gonna happen.
886
00:51:08,699 --> 00:51:10,135
What's wrong?
887
00:51:10,168 --> 00:51:12,537
Nothing's the matter, really.
888
00:51:12,570 --> 00:51:14,205
I'm a nurse.
889
00:51:14,239 --> 00:51:16,674
Don't you think I know
when someone's hurting?
890
00:51:16,707 --> 00:51:17,542
What?
891
00:51:17,575 --> 00:51:18,776
You need some TLC.
892
00:51:18,809 --> 00:51:20,845
Listen, I know that
you care about me,
893
00:51:20,878 --> 00:51:22,613
and I really
appreciate it, but--
894
00:51:22,647 --> 00:51:24,382
Maybe you need
someone to talk to.
895
00:51:24,415 --> 00:51:27,885
Everyone's always dumping
on you, but who do you have?
896
00:51:27,918 --> 00:51:29,554
Thank you.
897
00:51:29,587 --> 00:51:32,590
It's not something that I
really want to talk about.
898
00:51:32,623 --> 00:51:34,759
Whoever it is and
whatever it's about,
899
00:51:34,792 --> 00:51:36,327
you don't need the hurt.
900
00:51:36,361 --> 00:51:39,397
Obviously, it's not
working, and I'm guessing
901
00:51:39,430 --> 00:51:42,133
it's complicated and messy.
902
00:51:42,167 --> 00:51:43,701
It wouldn't be that way with us.
903
00:51:43,734 --> 00:51:52,677
Sally, I like you, just not
in the way that you want me to.
904
00:51:57,448 --> 00:51:58,249
I'm so sorry.
905
00:52:19,304 --> 00:52:20,638
I'm sorry, guys.
906
00:52:20,671 --> 00:52:24,375
Do you mind if we
just skip group today?
907
00:52:24,409 --> 00:52:25,776
If you could just, please?
908
00:52:25,810 --> 00:52:27,745
Sure.
909
00:52:29,747 --> 00:52:31,249
You sure about this?
910
00:52:36,654 --> 00:52:37,822
Hey, Stan.
911
00:52:37,855 --> 00:52:40,225
Sure, Doc?
912
00:52:40,258 --> 00:52:42,560
How come you never
went after her?
913
00:52:42,593 --> 00:52:44,862
I thought she didn't want me.
914
00:52:44,895 --> 00:52:48,233
It's haunted me all of my life.
915
00:52:48,266 --> 00:52:49,400
I don't wish it on anyone.
916
00:52:52,870 --> 00:52:55,806
Thanks, Stan.
917
00:53:21,999 --> 00:53:23,701
Look, sorry doesn't cut it.
918
00:53:23,734 --> 00:53:25,436
If you can just run
out on me like that,
919
00:53:25,470 --> 00:53:27,405
how can I trust that you're
going to be there for me?
920
00:53:27,438 --> 00:53:28,406
I'll be there for you.
921
00:53:28,439 --> 00:53:29,240
OK?
922
00:53:29,274 --> 00:53:30,275
I promise.
923
00:53:30,308 --> 00:53:31,742
Yeah, You and everyone else.
924
00:53:31,776 --> 00:53:34,512
Look, I don't need
you or anything else.
925
00:53:34,545 --> 00:53:35,346
OK.
926
00:53:35,380 --> 00:53:35,980
You don't.
927
00:53:36,013 --> 00:53:37,548
I get it.
928
00:53:37,582 --> 00:53:39,517
But just, there's something
I want you to see.
929
00:53:39,550 --> 00:53:40,785
OK?
930
00:53:40,818 --> 00:53:41,386
Would you just-- would
you come with me?
931
00:53:41,419 --> 00:53:41,819
No.
932
00:53:41,852 --> 00:53:42,253
Please?
933
00:53:45,356 --> 00:53:47,024
Why are you always
telling me what to do?
934
00:53:47,057 --> 00:53:48,493
I'm not telling you.
935
00:53:48,526 --> 00:53:49,427
I'm asking you.
936
00:53:52,930 --> 00:53:54,432
Where are you taking me?
937
00:53:57,067 --> 00:53:57,802
You'll see.
938
00:54:07,912 --> 00:54:09,280
What are we doing here?
939
00:54:09,314 --> 00:54:10,281
Come on.
940
00:54:10,315 --> 00:54:10,981
We're gonna get in trouble.
941
00:54:11,015 --> 00:54:11,582
Let's get the hell out.
942
00:54:11,616 --> 00:54:12,717
No.
943
00:54:12,750 --> 00:54:13,351
We're not going
to get in trouble.
944
00:54:13,384 --> 00:54:14,319
Wait.
945
00:54:14,352 --> 00:54:15,286
Why do you have the keys?
946
00:54:15,320 --> 00:54:15,820
Who's pad is this anyway?
947
00:54:15,853 --> 00:54:17,288
It's yours.
948
00:54:17,322 --> 00:54:19,724
And you get to
pick the furniture.
949
00:54:19,757 --> 00:54:20,758
Oh, yeah, sure.
950
00:54:20,791 --> 00:54:21,659
Come on.
951
00:54:21,692 --> 00:54:22,727
Will you take me home?
952
00:54:22,760 --> 00:54:24,061
You cannot use the--
953
00:54:24,094 --> 00:54:31,035
A real toilet, and hot
and cold running water.
954
00:54:31,068 --> 00:54:33,538
You're gonna like this place.
955
00:54:33,571 --> 00:54:34,405
In the bathroom?
956
00:54:34,439 --> 00:54:35,039
No.
957
00:54:35,072 --> 00:54:36,574
In the apartment.
958
00:54:36,607 --> 00:54:37,708
It's yours.
959
00:54:37,742 --> 00:54:39,577
Are you trying
to change me again?
960
00:54:39,610 --> 00:54:41,779
I wouldn't think of it.
961
00:54:41,812 --> 00:54:42,713
I like my place.
962
00:54:42,747 --> 00:54:43,914
It's home.
963
00:54:43,948 --> 00:54:45,816
I understand.
964
00:54:45,850 --> 00:54:47,985
Look, even if I worked
the dumpsters night and day,
965
00:54:48,018 --> 00:54:48,886
I couldn't afford this.
966
00:54:48,919 --> 00:54:49,720
OK?
967
00:54:49,754 --> 00:54:51,055
So let's just go.
968
00:54:51,088 --> 00:54:52,357
Someday you will, when
you sell your artwork.
969
00:54:52,390 --> 00:54:53,758
But for now, I'm paying for it.
970
00:54:53,791 --> 00:54:54,759
No.
971
00:54:54,792 --> 00:54:55,893
I will not be a kept woman.
972
00:54:55,926 --> 00:54:57,728
It wouldn't be like that.
973
00:54:57,762 --> 00:54:59,029
I'm out of here.
974
00:54:59,063 --> 00:55:00,064
Whoa, whoa, whoa.
975
00:55:00,097 --> 00:55:01,031
You almost ran into your easel.
976
00:55:03,368 --> 00:55:03,901
What?
977
00:55:06,771 --> 00:55:08,739
Your art studio.
978
00:55:08,773 --> 00:55:10,741
What the hell are
you talking about?
979
00:55:10,775 --> 00:55:11,942
Your easel's there.
980
00:55:14,979 --> 00:55:18,716
Cabinet for your
paints and brushes.
981
00:55:18,749 --> 00:55:21,652
A table for your sculptures.
982
00:55:21,686 --> 00:55:22,453
Right?
983
00:55:29,527 --> 00:55:30,961
I love it.
984
00:55:30,995 --> 00:55:31,829
Thank you.
985
00:55:31,862 --> 00:55:34,799
You're welcome.
986
00:55:34,832 --> 00:55:38,403
You are such a pain in the ass.
987
00:55:59,757 --> 00:56:02,092
Hi, baby.
988
00:56:02,126 --> 00:56:03,394
What are you doing here?
989
00:56:03,428 --> 00:56:06,531
You're happy to see me, huh?
990
00:56:06,564 --> 00:56:07,832
These are for you.
991
00:56:10,835 --> 00:56:12,570
Can I come in?
992
00:56:12,603 --> 00:56:13,571
I'm kind of busy, so--
993
00:56:20,678 --> 00:56:23,481
It's quite a place.
994
00:56:23,514 --> 00:56:24,715
Yeah.
995
00:56:24,749 --> 00:56:28,586
You sure have made
it out the streets.
996
00:56:28,619 --> 00:56:29,587
Must be big bucks.
997
00:56:32,957 --> 00:56:35,660
Now I know you ain't
got that kind of dough,
998
00:56:35,693 --> 00:56:37,862
so you must be paying
for it somehow.
999
00:56:37,895 --> 00:56:42,166
Yeah, I'm gonna sell
some of my paintings.
1000
00:56:42,199 --> 00:56:43,768
Don't you bullshit me.
1001
00:57:02,219 --> 00:57:03,053
He loves me, Zeke.
1002
00:57:07,257 --> 00:57:09,460
And I don't?
1003
00:57:09,494 --> 00:57:10,895
Zeke, it's different.
1004
00:57:14,231 --> 00:57:17,234
It's no different.
1005
00:57:17,267 --> 00:57:20,805
Just because I can't
afford what Dr.
1006
00:57:20,838 --> 00:57:22,473
Whitey can don't mean I don't.
1007
00:57:22,507 --> 00:57:24,575
Zeke, I'm sorry,
but it is different.
1008
00:57:29,046 --> 00:57:30,648
Do you love him?
1009
00:57:36,954 --> 00:57:37,755
Fuck.
1010
00:57:37,788 --> 00:57:38,823
Give me that.
1011
00:57:38,856 --> 00:57:40,024
Hey, stop.
1012
00:57:40,057 --> 00:57:41,892
Give me that.
1013
00:57:41,926 --> 00:57:43,093
Zeke.
1014
00:57:43,127 --> 00:57:44,261
(SCREAMING) Don't
call here anymore.
1015
00:57:44,294 --> 00:57:45,863
You get it, asshole?
1016
00:57:53,270 --> 00:57:54,204
Come on.
1017
00:57:54,238 --> 00:57:55,139
Pick up, pick up, pick up.
1018
00:58:00,711 --> 00:58:02,046
SALLY: Where are you going?
1019
00:58:02,079 --> 00:58:03,280
You have your group in 20 min?
1020
00:58:03,313 --> 00:58:04,114
You do it, Sally.
1021
00:58:04,148 --> 00:58:04,882
They'll love you.
1022
00:58:08,686 --> 00:58:10,721
You is my baby.
1023
00:58:10,755 --> 00:58:12,022
Get off me.
1024
00:58:12,056 --> 00:58:14,291
And you call him again,
I'm gonna kill him.
1025
00:58:14,324 --> 00:58:15,192
Huh?
1026
00:58:15,225 --> 00:58:16,661
Do you hear me?
1027
00:58:16,694 --> 00:58:18,228
Get off me.
1028
00:58:18,262 --> 00:58:23,200
Now he goes away,
one way or the other.
1029
00:58:48,893 --> 00:58:49,727
Pele, it's me is.
1030
00:58:49,760 --> 00:58:50,595
It's David.
1031
00:58:50,628 --> 00:58:51,762
Open it.
1032
00:58:55,165 --> 00:58:56,801
Pele?
1033
00:58:56,834 --> 00:58:58,268
Are you in there?
1034
00:58:58,302 --> 00:59:00,605
Please, just go away.
1035
00:59:00,638 --> 00:59:02,640
What do you mean, go away?
1036
00:59:02,673 --> 00:59:04,809
Open the door.
1037
00:59:04,842 --> 00:59:06,811
Pele.
1038
00:59:06,844 --> 00:59:08,746
PELE: Please just go away.
1039
01:00:10,174 --> 01:00:11,308
Who's there?
1040
01:00:11,341 --> 01:00:12,142
Pele, it's me.
1041
01:00:12,176 --> 01:00:13,077
It's David.
1042
01:00:13,110 --> 01:00:13,978
Oh, my god.
1043
01:00:14,011 --> 01:00:14,912
What are you doing here?
1044
01:00:14,945 --> 01:00:16,046
You can't be here.
1045
01:00:16,080 --> 01:00:17,014
We have to talk.
1046
01:00:17,047 --> 01:00:18,048
Please.
1047
01:00:18,082 --> 01:00:18,883
No, David.
1048
01:00:18,916 --> 01:00:20,250
Please just go away.
1049
01:00:20,284 --> 01:00:22,319
I won't.
1050
01:00:22,352 --> 01:00:24,054
I'm staying until
you open the door.
1051
01:00:24,088 --> 01:00:24,889
Fine.
1052
01:00:24,922 --> 01:00:26,824
So stay.
1053
01:00:26,857 --> 01:00:27,391
Fine.
1054
01:01:18,008 --> 01:01:19,276
Never had kids, did you?
1055
01:01:22,446 --> 01:01:23,914
No, no.
1056
01:01:23,948 --> 01:01:26,083
She couldn't.
1057
01:01:26,116 --> 01:01:28,786
I'd love to have
a little girl.
1058
01:01:28,819 --> 01:01:31,488
I'd make sure she was
a happy little girl.
1059
01:01:31,521 --> 01:01:32,923
I'm sure you would.
1060
01:01:32,957 --> 01:01:35,092
I mean, it doesn't
have to be a girl.
1061
01:01:35,125 --> 01:01:37,494
I know guys always
want to have a son.
1062
01:01:37,527 --> 01:01:38,729
You're not too old
for that, right?
1063
01:01:38,763 --> 01:01:39,429
Like, old guys can still have--
1064
01:01:39,463 --> 01:01:40,497
can still do all that?
1065
01:01:40,530 --> 01:01:42,432
Whoa, whoa.
1066
01:01:42,466 --> 01:01:44,034
Slow down.
1067
01:03:30,074 --> 01:03:33,310
I haven't had that much
fun in, uh, ever, actually.
1068
01:03:33,343 --> 01:03:34,311
Yeah?
1069
01:03:34,344 --> 01:03:35,479
Yeah.
1070
01:03:35,512 --> 01:03:36,813
You're pretty fun, old man.
1071
01:05:24,254 --> 01:05:24,989
I love your lips.
1072
01:05:32,029 --> 01:05:35,132
I love your neck.
1073
01:05:35,165 --> 01:05:35,699
Mm.
1074
01:05:41,371 --> 01:05:42,239
I love your breasts.
1075
01:05:52,016 --> 01:05:53,383
You think you can
go again, old man?
1076
01:05:56,286 --> 01:05:58,088
Who are you calling old man?
1077
01:06:04,094 --> 01:06:06,030
PELE Zeke, stop.
1078
01:06:06,063 --> 01:06:07,197
stop.
1079
01:06:07,231 --> 01:06:07,964
stop.
1080
01:06:44,301 --> 01:06:45,569
Following your path?
1081
01:06:48,305 --> 01:06:51,241
I guess you could say that.
1082
01:06:51,275 --> 01:06:54,411
Want to tell me about her?
1083
01:06:54,444 --> 01:06:56,246
There's nothing to tell.
1084
01:06:56,280 --> 01:06:59,416
Are you trying to rescue her?
1085
01:06:59,449 --> 01:07:00,750
Maybe in the beginning.
1086
01:07:00,784 --> 01:07:02,386
I'm gonna tell you something.
1087
01:07:02,419 --> 01:07:04,421
This is not "My Fair Lady."
1088
01:07:04,454 --> 01:07:06,390
You are not going
to make a duchess
1089
01:07:06,423 --> 01:07:11,361
of that crazy, pot-smoking,
homeless piece of street trash.
1090
01:07:11,395 --> 01:07:12,496
You know that?
1091
01:07:12,529 --> 01:07:13,563
You know the story
of "Pygmalion."
1092
01:07:13,597 --> 01:07:14,498
Jesus Christ.
1093
01:07:14,531 --> 01:07:15,532
Do you know this story?
1094
01:07:15,565 --> 01:07:17,367
I know the story.
1095
01:07:17,401 --> 01:07:18,735
It's a myth, David.
1096
01:07:18,768 --> 01:07:20,337
Pele's not a myth.
1097
01:07:20,370 --> 01:07:21,705
She is for real.
1098
01:07:21,738 --> 01:07:23,273
Yeah, so is getting
the shit beat out of you.
1099
01:07:23,307 --> 01:07:24,774
All I know is
she makes me laugh,
1100
01:07:24,808 --> 01:07:27,111
and cry, and smile,
and feel good.
1101
01:07:27,144 --> 01:07:30,347
She's passionate, and
she loves me, Carl.
1102
01:07:30,380 --> 01:07:35,419
For the first time since
Ellen died, I'm happy.
1103
01:07:35,452 --> 01:07:39,823
You've got to let her go, or
next time he could kill you.
1104
01:07:39,856 --> 01:07:41,758
David.
1105
01:07:41,791 --> 01:07:45,195
I've got a second
chance, Carl,
1106
01:07:45,229 --> 01:07:47,531
and there is no way in hell
that I'm letting that go.
1107
01:07:58,208 --> 01:08:02,446
I think you could work a
little harder, don't you?
1108
01:08:02,479 --> 01:08:03,580
Good.
1109
01:08:03,613 --> 01:08:05,315
I'm going to hold
you to that, OK?
1110
01:08:05,349 --> 01:08:06,183
OK, get out here.
1111
01:08:08,885 --> 01:08:10,320
And I want that list.
1112
01:08:21,765 --> 01:08:24,368
Oh, Oh, my god.
1113
01:08:24,401 --> 01:08:25,535
This is Dr. Meyers.
1114
01:08:25,569 --> 01:08:26,770
I got a security
breech in my office.
1115
01:08:26,803 --> 01:08:28,372
I need somebody as
soon as possible.
1116
01:08:28,405 --> 01:08:29,573
Hurry, hurry.
1117
01:08:29,606 --> 01:08:30,474
Doc, no.
1118
01:08:30,507 --> 01:08:30,907
Wait.
1119
01:08:30,940 --> 01:08:31,875
Stop.
1120
01:08:31,908 --> 01:08:32,876
I'm not going to hurt you.
1121
01:08:32,909 --> 01:08:33,810
I just want to talk to you.
1122
01:08:33,843 --> 01:08:34,578
Doc.
1123
01:08:34,611 --> 01:08:35,212
You all right?
1124
01:08:35,245 --> 01:08:35,912
Zeke.
1125
01:08:35,945 --> 01:08:37,381
What are you doing here?
1126
01:08:37,414 --> 01:08:38,748
I can't take what
this does to me anymore.
1127
01:08:38,782 --> 01:08:40,450
And what I did to you.
1128
01:08:40,484 --> 01:08:43,320
You almost killed me, and
now you want me to help you?
1129
01:08:43,353 --> 01:08:45,255
I don't--
1130
01:08:45,289 --> 01:08:48,192
I know.
1131
01:08:48,225 --> 01:08:48,825
I'm sorry.
1132
01:08:48,858 --> 01:08:50,160
I'm so sorry.
1133
01:08:50,194 --> 01:08:52,329
But you know how
I feel about her.
1134
01:08:52,362 --> 01:08:56,733
I was I was crazy jealous,
but it was the PTSD.
1135
01:08:56,766 --> 01:09:02,272
This would be a highly unusual
and irregular arrangement.
1136
01:09:02,306 --> 01:09:05,275
Hey, ain't that what
you got with Pele?
1137
01:09:05,309 --> 01:09:05,842
Huh?
1138
01:09:15,519 --> 01:09:16,886
Are you willing
to let yourself be
1139
01:09:16,920 --> 01:09:20,290
hospitalized, take medication?
1140
01:09:20,324 --> 01:09:21,791
Therapy will not be easy.
1141
01:09:21,825 --> 01:09:26,530
You'll have to let yourself
re-experience the traumas.
1142
01:09:26,563 --> 01:09:30,334
It will be emotionally painful.
1143
01:09:30,367 --> 01:09:32,936
Do you think you
can handle that?
1144
01:09:32,969 --> 01:09:34,638
I'll go to hell
and back with you.
1145
01:09:38,308 --> 01:09:40,810
Mm-hm.
1146
01:09:40,844 --> 01:09:41,678
All right?
1147
01:09:41,711 --> 01:09:42,579
OK.
1148
01:09:42,612 --> 01:09:43,413
OK.
1149
01:09:43,447 --> 01:09:45,515
OK.
1150
01:09:45,549 --> 01:09:46,650
OK?
1151
01:09:46,683 --> 01:09:47,851
OK.
1152
01:09:50,754 --> 01:09:51,621
Don't hurt me again.
1153
01:09:51,655 --> 01:09:52,456
OK, thank you.
1154
01:09:52,489 --> 01:09:52,856
OK.
1155
01:09:52,889 --> 01:09:53,457
OK.
1156
01:09:59,663 --> 01:10:01,231
OK.
1157
01:10:01,265 --> 01:10:01,931
Take him to the front desk
and have him see Sally.
1158
01:10:01,965 --> 01:10:02,799
She'll know what to do.
1159
01:10:05,602 --> 01:10:06,470
OK, Zeke.
1160
01:10:10,607 --> 01:10:11,341
Thank you.
1161
01:10:18,315 --> 01:10:21,651
I'm sorry, baby.
1162
01:10:21,685 --> 01:10:23,520
I'm sorry.
1163
01:10:33,730 --> 01:10:35,999
Why the fuck is Zeke here.
1164
01:10:36,032 --> 01:10:38,868
He wants me to treat him.
1165
01:10:38,902 --> 01:10:40,770
What?
1166
01:10:40,804 --> 01:10:42,739
How could you do that
after what he did to you?
1167
01:10:42,772 --> 01:10:43,740
He should be locked up.
1168
01:10:43,773 --> 01:10:44,674
Are you nuts?
1169
01:10:44,708 --> 01:10:45,875
Yeah, maybe.
1170
01:10:45,909 --> 01:10:47,477
But you know, we
send them over there,
1171
01:10:47,511 --> 01:10:48,878
and they come back
all messed up.
1172
01:10:48,912 --> 01:10:50,447
Somebody's got to
pick up the pieces.
1173
01:10:53,082 --> 01:10:54,951
You are amazing.
1174
01:10:54,984 --> 01:10:57,454
Mm-hm.
1175
01:10:57,487 --> 01:10:58,422
You'd be a good dad.
1176
01:10:58,455 --> 01:11:00,890
I don't know about that.
1177
01:11:00,924 --> 01:11:01,725
Do you want to try?
1178
01:11:04,694 --> 01:11:05,695
Why would you?
1179
01:11:05,729 --> 01:11:08,832
Would you want to have a baby?
1180
01:11:08,865 --> 01:11:13,002
No, that scares
the hell out of me.
1181
01:11:13,036 --> 01:11:15,539
Especially it's a girl.
1182
01:11:15,572 --> 01:11:18,875
I thought you wanted a girl.
1183
01:11:18,908 --> 01:11:22,011
Things happen to little girls.
1184
01:11:22,045 --> 01:11:24,448
What things?
1185
01:11:24,481 --> 01:11:25,081
I don't know.
1186
01:11:25,114 --> 01:11:26,383
Things.
1187
01:11:26,416 --> 01:11:27,384
Nothing.
1188
01:11:27,417 --> 01:11:28,618
Forget I said anything, OK?
1189
01:11:28,652 --> 01:11:29,453
Pele.
1190
01:11:29,486 --> 01:11:31,455
Just drop it.
1191
01:11:31,488 --> 01:11:32,422
Why?
1192
01:11:32,456 --> 01:11:36,326
Don't worry about it.
1193
01:11:36,360 --> 01:11:38,928
Pele.
1194
01:11:38,962 --> 01:11:39,729
Talk to me.
1195
01:11:42,799 --> 01:11:44,368
What?
1196
01:11:44,401 --> 01:11:50,774
There's something I
haven't told you or anyone.
1197
01:11:50,807 --> 01:11:52,409
Well, you told me
about the demons.
1198
01:11:52,442 --> 01:11:55,379
It's not about the demons.
1199
01:11:55,412 --> 01:11:57,947
It's about why the demons.
1200
01:11:57,981 --> 01:12:02,352
It's what to do about the
demons that's important.
1201
01:12:02,386 --> 01:12:05,955
There's nothing you
can do about them.
1202
01:12:05,989 --> 01:12:08,925
They never leave.
1203
01:12:08,958 --> 01:12:09,826
Things happen.
1204
01:12:09,859 --> 01:12:11,027
You can't change that.
1205
01:12:11,060 --> 01:12:12,061
Yeah, that's true.
1206
01:12:12,095 --> 01:12:14,431
You can't change what happened.
1207
01:12:14,464 --> 01:12:17,401
But you can change how you
feel about what happened.
1208
01:12:31,515 --> 01:12:32,816
Lie back.
1209
01:12:32,849 --> 01:12:34,083
Why?
1210
01:12:34,117 --> 01:12:35,952
Just lie back.
1211
01:12:42,559 --> 01:12:44,528
OK.
1212
01:12:44,561 --> 01:12:45,429
Close your eyes.
1213
01:12:49,499 --> 01:12:50,434
OK.
1214
01:12:50,467 --> 01:12:51,801
This is therapy, isn't it?
1215
01:12:51,835 --> 01:12:52,669
Is it gonna hurt?
1216
01:12:52,702 --> 01:12:54,604
No.
1217
01:12:54,638 --> 01:12:57,073
Take a deep breath.
1218
01:13:00,977 --> 01:13:04,848
Take a deep breath in, hold it.
1219
01:13:04,881 --> 01:13:08,718
And as you do, you feel
a wave of relaxation move
1220
01:13:08,752 --> 01:13:11,455
through you, from
the top of your head
1221
01:13:11,488 --> 01:13:14,023
all the way down to your toes.
1222
01:13:14,057 --> 01:13:17,961
Just feel it as you
go deeper and deeper.
1223
01:13:17,994 --> 01:13:18,995
OK.
1224
01:13:19,028 --> 01:13:20,029
Are you trying to hypnotize me?
1225
01:13:20,063 --> 01:13:21,197
Because I can't be hypnotized.
1226
01:13:21,230 --> 01:13:22,532
I was in Vegas once,
and they wanted
1227
01:13:22,566 --> 01:13:23,567
people to come up
on stage and get
1228
01:13:23,600 --> 01:13:25,134
hypnotized and do stupid stuff.
1229
01:13:25,168 --> 01:13:26,069
And they couldn't do it on me,
and it's not going to work.
1230
01:13:26,102 --> 01:13:27,203
So I would just let you--
1231
01:13:27,236 --> 01:13:28,872
I think you should just--
1232
01:13:28,905 --> 01:13:30,640
Pele. : I'm beginning to
think that you don't want
1233
01:13:30,674 --> 01:13:31,841
to get rid of your demons.
1234
01:13:31,875 --> 01:13:33,009
OK, OK, OK.
1235
01:13:33,042 --> 01:13:34,778
I am in your power.
1236
01:13:34,811 --> 01:13:35,612
I am in your power.
1237
01:13:35,645 --> 01:13:37,547
OK.
1238
01:13:37,581 --> 01:13:38,815
OK.
1239
01:13:38,848 --> 01:13:39,983
One more deep breath in.
1240
01:13:43,487 --> 01:13:44,721
OK.
1241
01:13:44,754 --> 01:13:47,724
You're standing at
the top of a stairway,
1242
01:13:47,757 --> 01:13:52,562
and you're gonna walk down the
down the steps, one by one.
1243
01:13:52,596 --> 01:13:57,601
And as you do, you can feel
yourself deeper and deeper,
1244
01:13:57,634 --> 01:13:59,836
more and more relaxed.
1245
01:13:59,869 --> 01:14:01,938
Let me know when you get to
the bottom of the stairs.
1246
01:14:05,742 --> 01:14:06,743
OK, good.
1247
01:14:06,776 --> 01:14:09,846
In front of you is a doorway.
1248
01:14:09,879 --> 01:14:10,614
Open it.
1249
01:14:13,617 --> 01:14:16,486
And when you pass through
it, you'll be back in time.
1250
01:14:20,757 --> 01:14:26,029
You'll see yourself
from a time long ago
1251
01:14:26,062 --> 01:14:27,063
when you were a little girl.
1252
01:14:38,708 --> 01:14:41,845
Perhaps it's a time
when something made
1253
01:14:41,878 --> 01:14:44,080
you feel very uncomfortable.
1254
01:14:52,055 --> 01:14:53,222
Maybe it upset you terribly.
1255
01:14:56,059 --> 01:14:57,093
Maybe it even hurt you.
1256
01:15:12,008 --> 01:15:15,244
It's OK to open that door.
1257
01:15:23,787 --> 01:15:32,562
Don't tell me what you see, but
I want you to observe yourself
1258
01:15:32,596 --> 01:15:39,268
as the person that you
are now, a knowledgeable,
1259
01:15:39,302 --> 01:15:52,782
intelligent, mature adult.
1260
01:15:52,816 --> 01:15:55,952
Have her tell you
how she's feeling.
1261
01:15:55,985 --> 01:15:59,322
Tell her she has every
right to those feelings.
1262
01:16:03,259 --> 01:16:06,730
I want you to ask
yourself, with everything
1263
01:16:06,763 --> 01:16:09,999
you know as a grown
up, are those feelings
1264
01:16:10,033 --> 01:16:12,135
helpful or useful to you now?
1265
01:16:12,168 --> 01:16:13,770
PELE: No.
1266
01:16:13,803 --> 01:16:15,705
DAVID: Right.
1267
01:16:15,739 --> 01:16:18,775
Those bad feelings are
no longer necessary,
1268
01:16:18,808 --> 01:16:23,012
and you can just let go of them.
1269
01:16:23,046 --> 01:16:25,882
You don't have to
keep them anymore,
1270
01:16:25,915 --> 01:16:29,218
and it will feel so
good to let them go.
1271
01:16:29,252 --> 01:16:31,120
PELE: Yes.
1272
01:16:31,154 --> 01:16:36,125
DAVID: Now your job is to
help her know that it was
1273
01:16:36,159 --> 01:16:37,994
not her fault what happened.
1274
01:16:41,765 --> 01:16:43,366
PELE: I was very
cute little girl.
1275
01:16:46,369 --> 01:16:47,837
His little princess.
1276
01:16:47,871 --> 01:16:51,708
DAVID: But it was no
excuse for what he did.
1277
01:16:51,741 --> 01:16:54,377
You were just a little girl.
1278
01:16:54,410 --> 01:16:57,113
And he was a big,
strong, grown up
1279
01:16:57,146 --> 01:16:59,248
man who beat you
and threatened you
1280
01:16:59,282 --> 01:17:00,650
if you didn't do what he wanted.
1281
01:17:03,186 --> 01:17:05,755
There was nothing you
could have done about it.
1282
01:17:05,789 --> 01:17:08,391
Nothing.
1283
01:17:08,424 --> 01:17:11,160
You fucking asshole.
1284
01:17:11,194 --> 01:17:12,729
I hate you.
1285
01:17:12,762 --> 01:17:13,663
I hate you.
1286
01:17:28,912 --> 01:17:32,215
There's an empty
place in my heart.
1287
01:17:32,248 --> 01:17:35,284
It's waiting for you.
1288
01:17:35,318 --> 01:17:38,021
You can live there forever.
1289
01:17:38,054 --> 01:17:38,788
OK.
1290
01:17:46,796 --> 01:17:51,968
DAVID: Notice how good it
feels to have her there.
1291
01:17:52,001 --> 01:17:56,740
Feel all the warm good
feelings that come with this.
1292
01:18:02,078 --> 01:18:03,747
And you can open your eyes.
1293
01:18:30,073 --> 01:18:30,807
Wow.
1294
01:18:46,422 --> 01:18:48,892
And then she tells me about
her abuse as a little girl.
1295
01:18:48,925 --> 01:18:50,193
CARL: She should see someone.
1296
01:18:50,226 --> 01:18:51,861
She did see someone.
1297
01:18:51,895 --> 01:18:52,996
CARL: Don't tell me.
1298
01:18:53,029 --> 01:18:54,397
OK, I want won't.
1299
01:18:54,430 --> 01:18:55,865
David, doctors have been
stripping their patients
1300
01:18:55,899 --> 01:18:57,400
since the beginning of time.
1301
01:18:57,433 --> 01:18:59,135
You know, there's very strict
rules about that kind of--
1302
01:18:59,168 --> 01:19:01,004
She's not my patient.
1303
01:19:01,037 --> 01:19:02,405
That's a pretty fine line.
1304
01:19:02,438 --> 01:19:06,375
I'd hate the ethics board
to come up against that.
1305
01:19:06,409 --> 01:19:07,510
It went well?
1306
01:19:07,543 --> 01:19:10,113
It went incredibly well.
1307
01:19:10,146 --> 01:19:13,416
I mean, it was
spontaneous, and she was
1308
01:19:13,449 --> 01:19:15,952
really ready for intervention.
1309
01:19:15,985 --> 01:19:17,787
I mean, we made progress.
1310
01:19:17,821 --> 01:19:21,791
We made such
incredible progress.
1311
01:19:21,825 --> 01:19:23,960
Would you mind if I
give you some advice?
1312
01:19:23,993 --> 01:19:26,195
If she's doing as well as
you say she is, and I have
1313
01:19:26,229 --> 01:19:30,166
no reason to doubt
that that's the truth,
1314
01:19:30,199 --> 01:19:32,869
you've got to give her
time to process it.
1315
01:19:32,902 --> 01:19:35,338
To see how she feels about it,
what she's going to do with it,
1316
01:19:35,371 --> 01:19:36,339
where she's going to go.
1317
01:19:36,372 --> 01:19:37,506
You have to give her that.
1318
01:19:37,540 --> 01:19:40,276
You know you do.
1319
01:19:40,309 --> 01:19:41,510
And you know what that means.
1320
01:19:56,592 --> 01:19:58,862
I don't think I've ever
even been on a boat before.
1321
01:20:04,467 --> 01:20:05,568
So this is it.
1322
01:20:05,601 --> 01:20:06,469
This is it.
1323
01:20:06,502 --> 01:20:07,103
This is where you live.
1324
01:20:07,136 --> 01:20:07,971
Yeah.
1325
01:20:08,004 --> 01:20:08,905
Have a look around.
1326
01:20:19,916 --> 01:20:21,117
Are you hungry?
1327
01:20:21,150 --> 01:20:21,885
Starving.
1328
01:20:37,566 --> 01:20:41,470
Dearest, darling Ellen,
thank you for freeing me.
1329
01:20:41,504 --> 01:20:42,371
Pele, don't.
1330
01:20:42,405 --> 01:20:43,239
Don't.
1331
01:20:43,272 --> 01:20:45,008
I did meet someone.
1332
01:20:45,041 --> 01:20:48,044
She's very different from you,
and I think you'd like her.
1333
01:20:48,077 --> 01:20:51,948
I hope so, because I love her.
1334
01:20:51,981 --> 01:20:54,350
There will always be a
place for you my heart.
1335
01:20:54,383 --> 01:20:56,619
I will always love you.
1336
01:20:56,652 --> 01:20:57,987
Goodbye, my darling.
1337
01:20:58,021 --> 01:20:58,587
David.
1338
01:21:01,490 --> 01:21:05,428
You know, if I had never
written her those letters, you
1339
01:21:05,461 --> 01:21:08,998
and I would never have met.
1340
01:21:09,032 --> 01:21:13,102
If she didn't die, we
never would have met.
1341
01:21:13,136 --> 01:21:13,869
I know.
1342
01:21:19,308 --> 01:21:21,244
It's OK.
1343
01:21:21,277 --> 01:21:24,213
It's OK.
1344
01:21:40,529 --> 01:21:42,631
CARL: Would you mind if
I give you some advice?
1345
01:21:42,665 --> 01:21:46,035
She needs time to process it.
1346
01:21:46,069 --> 01:21:48,371
Let her take a minute.
1347
01:21:48,404 --> 01:21:50,273
But you gotta let her go.
1348
01:21:55,678 --> 01:21:58,982
You always lived
your life reacting
1349
01:21:59,015 --> 01:22:01,217
to what happened to you.
1350
01:22:01,250 --> 01:22:03,186
I know.
1351
01:22:03,219 --> 01:22:05,254
Come on, let's eat.
1352
01:22:05,288 --> 01:22:08,992
Pele, I need you to understand
that you're different now.
1353
01:22:09,025 --> 01:22:11,694
You're going to see and
feel things differently.
1354
01:22:11,727 --> 01:22:13,296
I know, baby.
1355
01:22:13,329 --> 01:22:14,330
It's all good.
1356
01:22:14,363 --> 01:22:16,099
Can we enjoy our breakfast now?
1357
01:22:16,132 --> 01:22:19,568
I mean, you may not
even want me anymore.
1358
01:22:19,602 --> 01:22:21,037
Are you out of your mind?
1359
01:22:21,070 --> 01:22:22,738
Of course I want you.
1360
01:22:22,771 --> 01:22:24,540
I could never not want you.
1361
01:22:24,573 --> 01:22:34,417
It's the right thing to do, to
give it, to give us some time.
1362
01:22:34,450 --> 01:22:36,152
What are you saying?
1363
01:22:36,185 --> 01:22:39,122
I'm saying that I may not
even be on that path with you.
1364
01:22:39,155 --> 01:22:43,059
Are you-- are you
breaking up with me?
1365
01:22:43,092 --> 01:22:45,995
I'm sorry.
1366
01:22:46,029 --> 01:22:47,696
But I'm doing
what's best for you.
1367
01:22:47,730 --> 01:22:49,198
OK.
1368
01:22:49,232 --> 01:22:50,366
If that's what this
means, then forget it.
1369
01:22:50,399 --> 01:22:51,667
I need you-- just
change me back.
1370
01:22:51,700 --> 01:22:53,036
Just turn me back right now.
1371
01:22:53,069 --> 01:22:55,171
I can't.
1372
01:22:55,204 --> 01:23:00,343
That's not the way this works.
1373
01:23:00,376 --> 01:23:05,014
Listen, this is not
what I want to do.
1374
01:23:05,048 --> 01:23:06,015
No.
1375
01:23:06,049 --> 01:23:07,616
No.
1376
01:23:07,650 --> 01:23:09,518
You're doing what every other
man has ever done in my life.
1377
01:23:09,552 --> 01:23:11,554
They fuck me, and they
don't give a damn about me.
1378
01:23:15,091 --> 01:23:16,059
You fucked me.
1379
01:23:16,092 --> 01:23:19,162
I hope you're happy.
1380
01:23:26,835 --> 01:23:28,504
Pele, that's not it.
1381
01:23:28,537 --> 01:23:30,306
God, you were
like, this good guy
1382
01:23:30,339 --> 01:23:35,144
that actually liked me and
cared about me and respected me.
1383
01:23:35,178 --> 01:23:36,579
I do.
1384
01:23:36,612 --> 01:23:38,181
And God, through all my
faults and all my craziness.
1385
01:23:38,214 --> 01:23:40,449
I mean, I just had all
these broken pieces in me
1386
01:23:40,483 --> 01:23:42,118
that I never thought
could ever be put
1387
01:23:42,151 --> 01:23:43,619
back together until I met you.
1388
01:23:43,652 --> 01:23:45,388
You make me feel whole.
1389
01:23:45,421 --> 01:23:49,258
You make me feel normal.
1390
01:23:49,292 --> 01:23:50,793
It's o complicated.
1391
01:23:50,826 --> 01:23:51,627
You have to--
1392
01:23:51,660 --> 01:23:52,395
Goodbye, David.
1393
01:23:55,364 --> 01:23:56,432
Thank you for everything.
1394
01:24:01,304 --> 01:24:02,571
Pele.
1395
01:24:02,605 --> 01:24:07,343
Buddy, if you love
someone, set them free.
1396
01:24:07,376 --> 01:24:11,614
If they return,
it's meant to be.
1397
01:24:11,647 --> 01:24:13,816
Don't be a schnook.
1398
01:24:13,849 --> 01:24:15,418
You can't count on that.
1399
01:24:15,451 --> 01:24:18,121
You gotta go after her.
1400
01:24:18,154 --> 01:24:18,721
Thanks, buddy.
1401
01:24:26,729 --> 01:24:27,696
Oh, my god.
1402
01:24:27,730 --> 01:24:28,631
Are you OK?
1403
01:24:35,271 --> 01:24:36,505
This is getting to be a habit.
1404
01:24:36,539 --> 01:24:38,641
Yeah, it must be my karma.
1405
01:24:46,282 --> 01:24:48,317
I did what you told me
to do, and now she's gone.
1406
01:24:48,351 --> 01:24:49,685
You did what you had to do.
1407
01:24:49,718 --> 01:24:51,420
God, you're such a shrink.
1408
01:24:51,454 --> 01:24:53,356
So that we may
obtain forgiveness.
1409
01:24:53,389 --> 01:24:54,623
You know what?
1410
01:24:54,657 --> 01:24:56,425
Sometimes you just
gotta follow your heart.
1411
01:24:56,459 --> 01:24:57,693
Give me my crutches.
1412
01:25:21,384 --> 01:25:23,719
Watch the branches.
1413
01:26:22,478 --> 01:26:26,415
I already lost one love.
1414
01:26:26,449 --> 01:26:28,851
I'm not going to lose another.
1415
01:26:28,884 --> 01:26:32,488
There's no fucking
way that's gonna happen.
1416
01:27:11,427 --> 01:27:15,264
DAVID: Sometimes we
get lucky, and life
1417
01:27:15,298 --> 01:27:18,467
gives us a second chance.
1418
01:27:18,501 --> 01:27:26,309
Maybe it's happenstance, or
maybe it's synchronicity.
1419
01:27:26,342 --> 01:27:28,844
All we know is that
sometimes it happens.
1420
01:27:31,647 --> 01:27:35,918
But it happens only
if we follow our path.
1421
01:27:35,951 --> 01:27:36,852
And the path has heart.
1422
01:31:39,628 --> 01:31:40,596
All right.
1423
01:31:40,629 --> 01:31:43,732
It's time to go.
1424
01:31:43,766 --> 01:31:45,734
David.
1425
01:31:45,768 --> 01:31:46,935
It's time to leave.
1426
01:31:46,969 --> 01:31:48,537
DAVID: No.
1427
01:31:48,571 --> 01:31:51,139
There's great stuff in here.
1428
01:31:51,173 --> 01:31:52,040
Look at your shirt.
1429
01:31:52,074 --> 01:31:53,709
Look at that lettuce.
1430
01:31:53,742 --> 01:31:55,578
Perfectly fine.
1431
01:31:55,611 --> 01:31:56,579
It is-- all right.
1432
01:31:56,612 --> 01:31:56,979
Look at that.
1433
01:31:57,012 --> 01:31:57,746
See?
1434
01:31:57,780 --> 01:31:58,180
It's still good.
1435
01:31:58,213 --> 01:31:59,081
It is.
1436
01:31:59,114 --> 01:32:01,016
Should we-- all right.
1437
01:32:01,049 --> 01:32:02,618
Can I eat this.
1438
01:32:09,692 --> 01:32:11,259
You assholes.
87037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.