All language subtitles for A Guide to Riders to the Stars - 1954.fre2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 000128,107 -- 000132,727 Réalisation 2 000133,717 -- 000136,360 iL'homme, tout au long de son existence sur la Terrei 3 000136,385 -- 000138,261 ia vaincu tous les défis sauf un.i 4 000138,596 -- 000140,482 iConquérir les profondeurs de l'espace !i 5 000142,365 -- 000144,671 iAprès avoir exploré entièrement notre monde,i 6 000144,696 -- 000146,880 inous avons tourné nos regards vers le ciel.i 7 000147,486 -- 000151,860 iEn nous concentrant sur l'immensité de l'univers.i 8 000152,713 -- 000155,493 iAujourd'hui, une sonde s'est éloignée de la Terrei 9 000155,517 -- 000159,426 ipour affronter les radiations mortelles et le froid de l'espace.i 10 000200,024 -- 000201,854 iQuelles histoires nous racontera-t-elle i 11 000202,395 -- 000204,198 iQuel est le message qu'elle rapportera i 12 000225,921 -- 000227,467 iVoici le signal !i 13 000227,704 -- 000229,221 iLa sonde est revenue !i 14 000229,871 -- 000232,811 iLe radar et le radiogoniomètre doivent établir le point d'atterrissage.i 15 000234,217 -- 000235,663 iLa recherche a commencé...i 16 000350,136 -- 000353,142 iune boîte noire a été retrouvée près de l'épave.i 17 000353,545 -- 000357,054 iLes meilleurs scientifiques de tout le pays l'étudieront,i 18 000357,079 -- 000359,597 ivérifieront les données et les analyseront à nouveau.i 19 000400,281 -- 000402,374 iLe gouvernement a donné des instructions claires,i 20 000402,399 -- 000404,110 isoulignant l'importance de l'expérience i 21 000404,739 -- 000407,799 iDécouvrir si une personne peut survivre dans l'espace.i 22 000408,135 -- 000409,592 iEt si elle le peut...i 23 000410,217 -- 000412,345 ila première doit être un Américain.i 24 000413,542 -- 000418,128 Apparemment, la structure moléculaire a subi des changements irréversibles. 25 000418,925 -- 000420,631 Elle s'est complètement cristallisée. 26 000420,966 -- 000423,378 Quelle altitude la sonde a-t-elle atteint 27 000423,403 -- 000425,136 426 miles ! 28 000425,624 -- 000427,792 À cette altitude, 29 000427,817 -- 000431,684 plus rien ne protégeait la sonde des rayons cosmiques. 30 000432,322 -- 000435,635 Le même rayonnement qui a transformé la surface de la Lune en poussière. 31 000435,660 -- 000437,043 En y détruisant tout. 32 000437,068 -- 000440,046 Nous n'en sommes pas sûrs, car cinq milliards d'années ont passées. 33 000440,694 -- 000442,899 Mais nous devons résoudre ce problème spécifique. 34 000443,788 -- 000446,078 La sécurité du monde entier en dépend. 35 000446,415 -- 000448,763 Bien sûr, mais tous les problèmes ne sont pas résolus, 36 000448,788 -- 000449,990 et c'est l'un d'entre eux. 37 000450,015 -- 000452,428 Nous devons créer une sorte de bouclier. 38 000452,879 -- 000455,439 Quelque chose qui protégerait contre les rayons cosmiques. 39 000456,675 -- 000458,429 Continuez, Dr. Flynn. 40 000458,454 -- 000500,295 Et nous devrons trouver où le placer. 41 000500,339 -- 000503,424 Mais c'est impossible de couvrir la fusée avec une protection en plomb. 42 000503,642 -- 000505,321 Pourquoi utiliser du plomb 43 000505,759 -- 000508,408 Les météorites voyagent dans l'espace depuis des milliers d'années, 44 000508,433 -- 000510,095 constamment exposées aux rayons gamma. 45 000510,464 -- 000514,326 - Et ils ne sont pas... - Ma fille, tu m'as donné une idée ! 46 000514,759 -- 000516,439 Une idée fantastique ! 47 000516,464 -- 000517,952 Passez-moi un téléphone. 48 000520,500 -- 000521,860 Mlle Nelson 49 000521,999 -- 000524,546 Donnez-moi le numéro 99 au Pentagone. 50 000544,288 -- 000546,723 iAu centre de conscription à Washingtoni 51 000546,748 -- 000548,555 ila machine à calculer électroniquei 52 000548,579 -- 000552,700 ivérifia automatiquement les noms, les caractéristiques et les antécédentsi 53 000552,848 -- 000555,191 ide cent cinquante millions de personnes.i 54 000555,873 -- 000557,943 iToutes ne furent pas sélectionnées.i 55 000558,163 -- 000600,051 iLe nombre se réduisit à cinquante millions.i 56 000600,762 -- 000603,728 iEn fin de compte, il ne resta que 12 personnes.i 57 000604,109 -- 000607,797 iDouze personnes qui ne se connaissaient pas.i 58 000609,169 -- 000611,689 iEt où qu'ils soient maintenant, les agents des services secretsi 59 000611,875 -- 000615,842 iles trouveront et leur remettront une convocation...i 60 000616,092 -- 000617,645 ien mains propres.i 61 000626,408 -- 000629,086 Richard, peut-on vous déranger 62 000631,433 -- 000633,059 Bien sûr, allumez la lumière. 63 000634,629 -- 000637,081 Voici Mr. O'Herli, de Washington. 64 000637,601 -- 000640,228 Le Dr. Richard Stanton, département de la recherche électronique. 65 000640,253 -- 000641,626 - Enchanté ! - Enchanté ! 66 000641,926 -- 000643,227 Bien... 67 000643,306 -- 000645,499 vous êtes en plein travail, Dr. Stanton. 68 000645,569 -- 000647,437 Oui, nous travaillons sur une lampe 69 000647,462 -- 000650,149 qui pourra fonctionner sans alimentation électrique directe. 70 000651,387 -- 000653,270 Je ne connais pas grand-chose à cela. 71 000654,844 -- 000656,531 Que voulez-vous, Mr. O'Herli 72 000656,594 -- 000659,975 Richard, Mr. O'Herli vous invite en Californie pour une semaine. 73 000700,961 -- 000702,532 En vacances ou en voyage d'affaires 74 000702,894 -- 000704,705 Ce sera à vous d'en décider. 75 000706,278 -- 000708,744 iCarte d'identité délivrée à James F. O'Herlii 76 000708,768 -- 000710,428 iAgent du Bureau de Sécurité.i 77 000710,755 -- 000714,864 En fait, mon rôle consiste uniquement à vous remettre cette assignation. 78 000716,730 -- 000718,818 Suis-je enrôlé dans l'armée 79 000718,843 -- 000721,542 Non, c'est plus une invitation qu'une convocation. 80 000722,329 -- 000723,985 Et comment l'ai-je mérité 81 000724,749 -- 000726,441 Grâce à vos états de service. 82 000726,499 -- 000727,952 Service dans les Marines, 83 000727,977 -- 000730,880 et une brillante carrière d'électronicien. 84 000731,493 -- 000733,873 Je vous avais dit qu'il ne serait pas facile de recruter, 85 000733,898 -- 000736,870 mais leur projet a une priorité plus élevée que le nôtre. 86 000738,297 -- 000740,591 Alors, pouvez-vous m'expliquer, de quoi s'agit-il 87 000740,976 -- 000742,909 Désolé, je ne suis qu'un coursier. 88 000743,871 -- 000747,114 Voici votre billet d'avion et quelques instructions. 89 000747,331 -- 000749,737 Et si vous décidez de refuser, faites-le-moi savoir. 90 000749,996 -- 000751,686 Mon numéro de téléphone y figure. 91 000751,831 -- 000754,994 Merci pour votre coopération, Messieurs, j'ai d'autres obligations urgentes. 92 000757,581 -- 000758,927 Dr. Stanton ! 93 000759,136 -- 000801,231 - Bonne chance ! - Bonne chance 94 000802,243 -- 000803,856 Une proposition intéressante... 95 000806,798 -- 000808,799 iFACULTÉ DES SCIENCESi 96 000815,396 -- 000818,389 iSÉMINAIRE DE MATHÉMATIQUES THÉORIQUES Dr. JEROME LOCKWOODi 97 000818,414 -- 000820,340 Mais vous ne pouvez pas faire cela, 98 000820,365 -- 000824,838 sans faire le décompte ni vérifier la progression... 99 000824,863 -- 000826,642 - Oui - Je m'appelle O'Herli. 100 000826,684 -- 000827,911 Enchanté ! 101 000827,936 -- 000830,516 Désolé de vous interrompre, la discussion semblait intéressante. 102 000831,517 -- 000834,390 - Êtes-vous mathématicien, Mr. O'Herli - Pas du tout. 103 000839,649 -- 000842,036 - Bonjour, Jerome. - Bonjour, Max. 104 000842,569 -- 000843,944 En quoi puis-je vous aider 105 000843,969 -- 000847,247 Vous êtes invité en Californie, l'adresse est indiquée ici. 106 000848,420 -- 000849,900 Dans quel but 107 000850,352 -- 000852,266 Tout le monde me demande la même chose. 108 000852,516 -- 000853,711 Je ne sais pas ! 109 000853,736 -- 000855,750 Je sais juste quoi faire, mais j'ignore pourquoi ! 110 000855,807 -- 000858,301 - C'est un peu déprimant. - Pourquoi moi 111 000858,419 -- 000859,766 Vous n'êtes pas le seul. 112 000900,066 -- 000903,473 Et vous remplissez toutes les qualités requises pour cette mission. 113 000903,584 -- 000906,805 Un esprit vif, niveau d'intelligence et une sociabilité développée. 114 000906,937 -- 000908,904 Avez-vous une famille 115 000909,337 -- 000911,445 Non, mais bientôt, du moins je l'espère. 116 000912,231 -- 000913,386 Avant de décoller, 117 000913,411 -- 000916,278 n'oubliez pas de remplir le formulaire joint à la lettre et le billet. 118 000916,564 -- 000918,660 Attendez, attendez, c'est... 119 000919,643 -- 000921,781 Cela ne me tente pas particulièrement. 120 000922,697 -- 000925,412 Ceci est une invitation, Dr. Lockwood, pas un ordre. 121 000925,668 -- 000927,450 Et cela ne durera pas plus d'une semaine. 122 000927,533 -- 000929,343 C'est tout ce que je peux vous dire. 123 000929,368 -- 000931,834 Mais j'ai un groupe, et je dois donner des conférences... 124 000932,078 -- 000934,412 Le doyen a été informé, il vous trouvera un remplaçant. 125 000936,606 -- 000939,172 Si vous changiez d'avis, vous pourrez me joindre... 126 000939,521 -- 000940,958 à ce numéro. 127 000941,875 -- 000943,289 Bon voyage ! 128 000944,192 -- 000946,096 - Merci... - Au revoir, Docteur. 129 001009,861 -- 001013,810 Bonjour, c'est Jerry Lockwood, puis-je parler à Miss Manners 130 001014,962 -- 001016,909 Ah... dites-moi, 131 001016,934 -- 001019,774 puis-je lui rendre visite en personne 132 001020,830 -- 001022,163 Bien... 133 001022,235 -- 001023,645 ouais, merci ! 134 001038,205 -- 001041,939 Hé, Susie, ton petit ami est là. Ne bouge pas ! 135 001041,964 -- 001044,291 Pouvons-nous faire une pause 136 001049,979 -- 001052,072 Très bien, les filles, cinq minutes. 137 001052,479 -- 001054,279 Wow, vraiment ! 138 001054,304 -- 001055,843 Je suis ankylosée ! 139 001059,413 -- 001100,720 Comment va mon professeur 140 001100,745 -- 001102,605 - Salut Jerry ! - Salut Jane ! 141 001102,630 -- 001105,156 Pourquoi viens-tu rarement ici, c'est plein de jolies filles... 142 001105,181 -- 001107,634 Je ne remarque personne d'autre, à part toi. 143 001108,019 -- 001109,359 Susie... 144 001109,384 -- 001112,037 - Je voudrais te parler. - Quelque chose d'important 145 001116,819 -- 001118,106 Susie... 146 001119,023 -- 001120,728 Je dois quitter la ville. 147 001120,908 -- 001122,880 Oh, quand 148 001123,411 -- 001125,902 Demain matin, si je suis d'accord. 149 001126,297 -- 001128,346 - Comment ça « si » - Eh bien... 150 001128,751 -- 001131,845 c'est une invitation de l'État, je dois me rendre en Californie. 151 001132,076 -- 001133,514 Parce que... 152 001133,539 -- 001135,177 je ne suis pas marié. 153 001135,809 -- 001137,943 Alors maintenant, je te demande... 154 001138,543 -- 001140,187 veux-tu m'épouser, Susie 155 001142,456 -- 001145,482 Surprise Te l'avais-je déjà demandé 156 001146,689 -- 001150,080 Je pensais simplement que nous ne parlerions plus de ça. 157 001153,692 -- 001156,231 - Pour quoi faire - Je ne sais pas ! 158 001156,486 -- 001158,045 Une sorte de mission secrète. 159 001158,414 -- 001159,954 Je serai absent une semaine. 160 001200,444 -- 001201,910 Juste une semaine 161 001203,389 -- 001205,842 Sans toi, Susie, ce sera une éternité. 162 001206,006 -- 001208,355 Allez, les filles, tout le monde en place ! 163 001210,134 -- 001211,368 Susie... 164 001213,499 -- 001216,260 sache que ta réponse est très importante pour moi. 165 001216,382 -- 001218,182 Après tout, cela concerne mon avenir ! 166 001218,319 -- 001221,016 Chéri, je n'arrive pas à me ressaisir en ce moment, 167 001221,041 -- 001223,196 tout cela est important pour moi aussi. 168 001223,221 -- 001224,679 Nous parlons de mon avenir, aussi. 169 001224,704 -- 001226,619 Est-ce que tu es prête, Susie 170 001227,846 -- 001229,292 Je t'écrirai ! 171 001229,799 -- 001231,095 Vraiment 172 001231,165 -- 001232,994 La réponse sera dans la lettre. 173 001236,987 -- 001238,331 Susie 174 001238,784 -- 001240,430 J'ai toute la nuit avant de partir. 175 001240,737 -- 001242,517 L'avion ne part que le matin. 176 001242,594 -- 001244,311 Je t'emmène à l'aéroport. 177 001244,479 -- 001247,257 Je ne veux pas t'obliger à te lever tôt... 178 001247,309 -- 001249,665 - Quelqu'un doit te dire au revoir... - Susie ! 179 001250,878 -- 001252,049 Tiens ! 180 001252,074 -- 001255,377 Je t'attendrai chez moi à sept heures, je t'accompagnerai. 181 001302,968 -- 001306,201 iFinalement, 12 personnes traversèrent le désert,i 182 001306,246 -- 001309,094 iil ne savait pas ce qui les attendait, ni où cela les mènerait.i 183 001319,279 -- 001322,699 iOn leur avait demandé de ne pas communiquer entre euxi 184 001322,724 -- 001324,949 iavant leur arrivée sur le site.i 185 001325,404 -- 001327,630 iLe silence avait régné dans l'autocar durant le voyage.i 186 001328,228 -- 001329,859 iAinsi, en arrivant à destination,i 187 001329,884 -- 001333,108 iils ne se connaissaient pas d'avantage qu'avant le début du voyage.i 188 001412,810 -- 001415,176 Des avions à réaction, serait-ce une base militaire 189 001416,534 -- 001418,363 Qu'en pensez-vous, mon ami 190 001419,337 -- 001422,137 Je fais la différence entre un moteur à réaction, de fusée ou diesel. 191 001422,162 -- 001423,597 Si c'est ce que vous voulez dire. 192 001423,622 -- 001425,837 Eh bien, je suppose que je peux aussi. 193 001432,575 -- 001435,049 - Des civils - Ouais ! 194 001435,808 -- 001437,615 Je pensais qu'il y aurait des militaires. 195 001439,695 -- 001441,728 - Vous l'ont-ils demandé - Quoi 196 001442,078 -- 001443,667 Êtes-vous marié 197 001444,198 -- 001445,781 Je suis célibataire ! 198 001446,684 -- 001449,601 Êtes-vous célibataire, vous aussi Ou marié 199 001458,193 -- 001501,461 Bonjour, Messieurs, j'espère que le voyage a été agréable. 200 001502,003 -- 001503,509 Je suis le Dr. Drayden, 201 001504,459 -- 001508,090 j'ai pour mission de vous accueillir et de vous présenter 202 001508,340 -- 001511,388 le docteur Delmar et le docteur Flynn. 203 001511,653 -- 001513,045 Et pour les avions... 204 001513,482 -- 001515,445 S'il vous plaît, inutile de commenter. 205 001515,470 -- 001517,456 Vous êtes dans une base près de Snake Mountain. 206 001517,481 -- 001520,334 Temporairement occupée par le Département de la recherche scientifique. 207 001520,359 -- 001523,579 J'espère que le niveau de confort sera suffisamment élevé... 208 001523,966 -- 001527,193 Malheureusement, nous ne pouvons pas vous offrir mieux. 209 001527,642 -- 001529,506 Que voulez-vous dire par « mieux » 210 001529,764 -- 001533,505 Messieurs, je cède la parole au Dr. Delmar et au Dr. Flynn. 211 001534,773 -- 001537,399 Ne vous inquiétez pas, vos bagages ne s'égareront pas. 212 001537,652 -- 001539,351 Suivez-moi, Messieurs ! 213 001550,666 -- 001554,067 - Des éliminés déjà - Juste un seul, McBride. 214 001554,257 -- 001555,523 McBride 215 001556,177 -- 001558,030 C'est un astrophysicien célèbre. 216 001558,055 -- 001600,103 Il est communiste, récusé d'office ! 217 001603,851 -- 001606,298 - C'est la procédure habituelle. - Merci ! 218 001606,356 -- 001607,799 Remplissez le formulaire. 219 001609,224 -- 001610,975 Tenez, s'il vous plaît. 220 001611,529 -- 001613,023 Ce n'est qu'une formalité. 221 001613,242 -- 001616,468 « J'accepte de subir une série de tests »... 222 001616,553 -- 001617,961 je ne comprends pas ! 223 001618,083 -- 001620,411 Je suis un scientifique, pas un cobaye. 224 001621,557 -- 001624,780 - Si vous testez des drogues sur nous... - Oh, non, non, Messieurs ! 225 001624,805 -- 001629,380 Rien de tout cela, nous n'effectuerons qu'une série de tests de résistance. 226 001629,559 -- 001631,726 J'ai déjà vécu tout ça dans l'armée. 227 001631,966 -- 001634,874 Ce qui nous intéresse ne figure généralement pas dans les documents. 228 001635,445 -- 001636,765 Doc ! 229 001637,185 -- 001638,804 Je comprends votre allusion... 230 001639,346 -- 001641,004 et vous m'avez embarrassé. 231 001645,227 -- 001648,245 Maintenant, Messieurs, nous vous quittons pour tout préparer. 232 001648,270 -- 001650,441 Vous ne devriez pas attendre plus de quelques minutes. 233 001650,575 -- 001653,564 Bien sûr, vous pouvez communiquer librement entre vous, mais... 234 001654,205 -- 001657,215 veuillez ne pas donner de détails sur vos activités personnelles. 235 001657,624 -- 001701,170 Il y a des magazines, des cigarettes et des périodiques récents. 236 001701,346 -- 001703,735 Désormais, toutes vos lettres, si vous écrivez, 237 001703,760 -- 001705,784 passeront entre les mains de Mr. O'Herli. 238 001705,809 -- 001707,286 Et il les postera lui-même. 239 001708,251 -- 001709,931 Et je demande... 240 001711,016 -- 001713,523 au Dr. McBride de m'accompagner. 241 001722,353 -- 001723,673 Don 242 001724,017 -- 001725,703 Oui, Paul, je suis là. 243 001728,689 -- 001731,271 J'essaye de comprendre cet appareil... 244 001732,462 -- 001734,942 Nous devons trouver un moyen pour réduire les surcharges. 245 001735,370 -- 001738,393 Je pense qu'il y a encore des modifications à apporter... 246 001739,184 -- 001740,703 Les gars sont déjà là, Don. 247 001741,777 -- 001743,230 Oui je sais. 248 001743,255 -- 001744,986 Et l'un deux est déjà parti. 249 001747,456 -- 001748,949 McBride récusé 250 001749,186 -- 001752,846 Oui, pour des raisons d'État, il n'a même pas été testé. 251 001753,159 -- 001755,746 C'est dommage, je comptais sur lui. 252 001756,255 -- 001758,025 Je viens de finir de lire son livre. 253 001759,280 -- 001800,788 David Wells... 254 001801,958 -- 001803,518 Richard Stanton... 255 001805,189 -- 001806,517 mon fils 256 001807,360 -- 001810,407 - Vous l'aviez mis sur la liste ! - Oui, en effet ! 257 001811,048 -- 001812,799 Avec la permission de Washington. 258 001814,348 -- 001817,514 Les tests qu'ils doivent passer sont assez difficiles. 259 001817,736 -- 001819,858 On devrait peut-être l'enlever. 260 001819,883 -- 001821,368 En aucun cas ! 261 001821,776 -- 001823,762 Don, tu es sûr 262 001824,536 -- 001826,055 Non, pas vraiment. 263 001826,228 -- 001828,479 Ces expériences comportent toujours des risques. 264 001828,725 -- 001831,908 - Et quelqu'un peut prendre un coup. - Même si c'est ton propre fils 265 001832,084 -- 001835,314 Oui, et je dois m'assurer qu'il passe les tests 266 001835,437 -- 001836,778 comme les autres. 267 001836,803 -- 001838,296 Le but était de l'ajouter au groupe 268 001839,578 -- 001841,338 C'est la décision que j'ai prise. 269 001842,071 -- 001843,384 Si tu le dis... 270 001843,423 -- 001845,225 à plus tard, Don. 271 001858,225 -- 001901,571 Pourquoi nous gardent-ils ici C'est une perte de temps. 272 001901,892 -- 001903,234 Oui... 273 001903,259 -- 001904,892 mais c'est le règlement. 274 001906,811 -- 001909,011 Savez-vous qui est à ce bureau 275 001912,120 -- 001914,541 Il lit le magazine « Nucleonics ». 276 001915,079 -- 001917,245 - Et il prend des notes. - Ouais... 277 001917,317 -- 001918,652 J'ai... 278 001919,071 -- 001920,671 regardé par-dessus mon épaule. 279 001920,819 -- 001922,465 Le titre de l'article est 280 001922,559 -- 001926,307 « Caractéristiques des enregistrements des émissions de rayonnements ». 281 001935,009 -- 001936,569 Avez-vous des allumettes 282 001936,978 -- 001938,232 Bien sûr ! 283 001939,454 -- 001940,727 Plus léger ! 284 001940,906 -- 001942,713 - Merci ! - Êtes-vous inquiet 285 001943,966 -- 001947,103 - Bien sûr, un peu ! - Vous attendez d'être relâché 286 001948,914 -- 001951,252 Comme un soldat dans un sous-marin. 287 001955,574 -- 001959,567 Que pensez-vous de ces machins... il y en a partout... 288 001959,592 -- 002001,961 - Vous savez... - Les électrons 289 002002,210 -- 002005,730 De petites saletés qui tournent tout le temps. 290 002008,728 -- 002011,047 Je découvre cela ! 291 002021,064 -- 002023,636 C'est quoi « quelques minutes » 292 002023,863 -- 002025,649 Ça fait deux heures qu'on poireaute ici ! 293 002025,674 -- 002028,306 Oui, vraiment longue cette préparation. 294 002028,331 -- 002029,744 Pour se préparer à quoi ! 295 002029,815 -- 002031,833 C'est ce que nous aimerions tous savoir 296 002032,203 -- 002033,844 D'accord, ça me suffit. 297 002036,785 -- 002040,072 Qu'en dites-vous C'est verrouillé, ils nous ont enfermés. 298 002040,763 -- 002043,075 - Hé, calmez-vous ! - Oui, pas tant de bruit ! 299 002043,100 -- 002044,775 Ne soyez pas nerveux. 300 002049,553 -- 002051,995 Oui bien sûr, désolé les gars. 301 002053,241 -- 002055,898 Je n'aime pas être enfermé, simplement. 302 002117,028 -- 002118,388 Que font-ils 303 002119,176 -- 002121,619 Eh bien, il y a probablement un coup fourré. 304 002122,294 -- 002125,806 Oui, bien sûr, Dr. Klinger, mais vous devez être sûr. 305 002126,081 -- 002128,240 Si j'étais vous, je refuserais Fuller. 306 002128,423 -- 002130,566 La porte fermée l'a mis en colère. 307 002130,749 -- 002133,760 On ne peut lui faire confiance pour participer à votre projet. 308 002134,392 -- 002136,747 - On élimine Mr. Fuller - Rayez-le ! 309 002137,282 -- 002139,442 Dommage, j'aurais aimé travailler avec lui. 310 002141,744 -- 002143,486 Qui d'autre, le Dr. Klinger 311 002143,715 -- 002146,441 Je ne suis pas non plus sûr de Guinness. 312 002146,826 -- 002149,821 Il a enfumé toute la pièce en deux heures. 313 002150,186 -- 002152,305 Ce n'est pas important, mais ça me fait réfléchir. 314 002153,691 -- 002155,117 Quant à Wells... 315 002155,314 -- 002158,947 - il s'est scandalisé pour les tests. - Je sais ! 316 002159,069 -- 002200,590 Il est assez rebelle... 317 002200,713 -- 002202,941 et la rébellion mène à la violence. 318 002203,699 -- 002204,838 Mais... 319 002204,863 -- 002207,768 la rébellion est aussi faire preuve de courage et de détermination. 320 002208,002 -- 002210,616 Nous avons besoin d'êtres humains, pas de machines impassibles. 321 002211,294 -- 002212,928 Vous avez raison là-dessus. 322 002213,550 -- 002215,803 Nous allons l'examiner à nouveau. 323 002216,403 -- 002217,776 Si vous voulez ! 324 002222,213 -- 002224,456 Merci, Messieurs, d'avoir attendu si longtemps, 325 002224,481 -- 002226,973 pardonnerez-nous pour avoir mis votre patience à l'épreuve. 326 002227,045 -- 002230,565 Maintenant, vous devriez aller dormir. Une journée chargée vous attend demain. 327 002231,994 -- 002234,215 Notre collaborateur vous montrera vos chambres. 328 002236,745 -- 002240,697 Mr. Guinness et Dr. Fuller, le Dr. Delmar aimerait vous parler. 329 002247,665 -- 002249,456 - Bonne nuit ! - Bonne nuit ! 330 002249,526 -- 002251,251 - Faites de vos rêves, Messieurs. - Merci ! 331 002251,321 -- 002253,673 - À demain matin ! - Bonne nuit ! 332 002258,266 -- 002300,359 - Ouah ! - C'est génial, n'est-ce pas 333 002300,945 -- 002302,381 Oui, tout à fait. 334 002304,191 -- 002306,483 Avez-vous volé, Doc 335 002306,871 -- 002308,137 Sur un avion classique. 336 002308,407 -- 002310,374 Pas le temps d'essayer le jet... 337 002310,686 -- 002312,104 Mais un jour, je le ferai. 338 002312,411 -- 002313,731 Dites... 339 002313,764 -- 002315,746 pourquoi sommes-nous réunis ici 340 002316,049 -- 002319,836 Vous avez été évalué par le Dr. Stanton, un psychologue de renom. 341 002320,219 -- 002321,923 C'était une sorte de test. 342 002325,430 -- 002326,561 Pourquoi 343 002326,612 -- 002328,645 Je peux seulement vous dire que vous l'avez passé. 344 002328,718 -- 002330,291 Vous pouvez être fier de vous. 345 002331,809 -- 002334,094 - Et il y aura d'autres tests - Exact ! 346 002334,119 -- 002335,326 Quel genre 347 002335,447 -- 002336,840 Vous le découvrirez vous-même. 348 002336,879 -- 002339,284 Plus intéressant, mais peut-être moins agréable. 349 002339,316 -- 002341,586 J'espérais entendre autre chose. 350 002341,656 -- 002344,573 Demain, vous aurez un test de pression dans une centrifugeuse. 351 002344,688 -- 002348,151 - Jusqu'à combien - Douze, si vous pouvez le supporter. 352 002348,508 -- 002350,113 Douze 353 002350,458 -- 002352,772 Douze fois mon poids... 354 002352,797 -- 002355,590 Et gardez à l'esprit, que si vous mangez un steak... 355 002355,783 -- 002358,010 le contenu de votre estomac pèsera douze fois plus. 356 002358,231 -- 002359,551 Bonne chance ! 357 002401,666 -- 002402,970 Bonne chance 358 002419,239 -- 002421,384 Il n'en peut plus, arrêtez le test. 359 002421,414 -- 002423,499 Sortez-le de là, aidez-le. 360 002425,298 -- 002428,066 Il a peine résisté à neuf G. 361 002428,091 -- 002429,753 Quelle est sa limite, selon vous 362 002429,778 -- 002431,767 Difficile à dire, mais pas plus de dix G. 363 002431,792 -- 002435,155 - Pas assez ! - Oui, insuffisant de toute façon. 364 002435,180 -- 002436,880 Bon, testons le suivant. 365 002436,904 -- 002439,497 Et emmenez celui-ci à l'infirmerie. 366 002440,553 -- 002445,123 - Vous pouvez monter au-dessus de 12 - C'est plus qu'on ne pourrait supporter. 367 002445,193 -- 002447,405 Douze G, nous suffisent. 368 002447,797 -- 002449,454 Oui bien sûr. 369 002449,479 -- 002451,911 Mais, ils doivent encore toucher le sol. 370 002452,578 -- 002454,220 Je n'aimerais pas le faire. 371 002455,281 -- 002456,898 Alors, Dr. Stanton. 372 002457,797 -- 002459,145 Bonne chance ! 373 002459,672 -- 002501,657 Aujourd'hui, tout le monde ne dit que ça. 374 002502,583 -- 002505,729 - Et il semble que j'en aurais besoin - J'en ai bien peur. 375 002505,799 -- 002508,085 Dans la centrifugeuse, nous allons tester vos capacités 376 002508,110 -- 002510,730 à résister à des températures élevées et à de fortes pressions. 377 002513,279 -- 002516,881 Est-ce la chose « moins agréable » dont vous aviez parlé hier, Docteur 378 002516,906 -- 002518,945 Il reprendra bientôt son souffle. 379 002519,103 -- 002520,466 Comme vous le savez, 380 002520,491 -- 002522,890 vous avez des airbags dans la combinaison. 381 002523,161 -- 002526,547 J'espère que vous serez plus résistant que ce gars. 382 002527,001 -- 002529,292 Pendant le test, nous gonflerons votre combinaison, 383 002529,320 -- 002532,588 Cela réduira l'effet de la pression et vous soulagera... 384 002532,784 -- 002535,191 C'est plus facile à tenir. 385 002535,416 -- 002537,935 Si vous le pouvez, essayez de tenir jusqu'à douze G. 386 002538,119 -- 002539,492 Ce ne sera pas facile. 387 002539,545 -- 002541,898 Votre sang deviendra plus épais que le mercure. 388 002542,106 -- 002544,335 Bien, Dr. Stanton, tout est prêt. 389 002545,306 -- 002546,672 Merci ! 390 002546,804 -- 002550,656 Avec tous ces fils reliés à moi, je suis comme une sorte de machine. 391 002550,699 -- 002552,161 Oui, c'est vrai ! 392 002552,186 -- 002554,711 Le siège de la centrifugeuse est équipé d'un fluoroscope. 393 002554,812 -- 002557,209 Nous surveillerons votre corps tout au long de le test. 394 002557,465 -- 002600,592 Encore une chose, gardez cette capsule dans la bouche. 395 002600,675 -- 002603,303 Ne l'avalez pas avant qu'on vous le demande. 396 002603,823 -- 002605,876 Serai-je en contact avec vous 397 002606,009 -- 002608,170 Oui, nous avons un dispositif de communication. 398 002608,860 -- 002610,963 Emmenez-le à l'infirmerie. 399 002613,842 -- 002615,466 J'espère que vous vous sortirez mieux. 400 002615,781 -- 002618,273 Cela me rappellera mon premier tour de manège. 401 002618,298 -- 002619,544 Et que c'est-il passé 402 002619,569 -- 002621,407 J'avais mangé trop de glace et j'ai vomi. 403 002621,432 -- 002623,032 Maintenant vous avez grandi ! 404 002625,864 -- 002627,190 Bonne chance ! 405 002642,933 -- 002645,549 Prenez la manette, déplacez-la, entraînez-vous. 406 002645,660 -- 002647,977 Il y a un appareil juste devant vous. 407 002648,255 -- 002652,575 L'écran montre la trajectoire hypothétique de votre vol. 408 002652,681 -- 002654,921 En gardant le « cap », vous « atteindrez » l'ionosphère. 409 002655,108 -- 002657,761 L'ionosphère C'est à cinquante miles ! 410 002658,093 -- 002659,750 Peut-être même plus ! 411 002700,136 -- 002702,891 Lors de la montée et de la descente, le frottement de l'air 412 002702,916 -- 002705,966 provoquera une augmentation de la température, songez-y. 413 002706,139 -- 002707,711 Essayez de garder repère sur la ligne 414 002707,736 -- 002709,919 et d'effectuer un atterrissage sans vous écraser. 415 002710,637 -- 002713,864 Ici le Dr. Delmar, vous voyez ce voyant devant vous 416 002716,710 -- 002719,721 - Oui, vert ! - Lorsque le voyant s'allumera, 417 002719,921 -- 002722,946 vous devrez me répondre en appuyant sur le bouton en haut de la manette. 418 002723,677 -- 002725,105 Bien, compris. 419 002725,176 -- 002728,179 Dr. Stanton, n'avaler en aucun cas la capsule. 420 002729,922 -- 002732,795 Montez la température jusqu'à 135° F ! 421 002732,929 -- 002734,629 Température en hausse jusqu'à 135°. 422 002735,223 -- 002736,881 Sera atteinte à onze G. 423 002739,778 -- 002741,296 Montez à onze G. 424 002746,430 -- 002747,926 Gravité onze ! 425 002748,657 -- 002750,301 C'est le moment ! 426 002750,754 -- 002754,068 Il est temps d'avaler la capsule. Avalez la capsule, Dr. Stanton. 427 002757,295 -- 002758,808 Elle descend dans l'œsophage. 428 002759,341 -- 002800,900 Réflexe nauséeux. 429 002804,145 -- 002805,558 Il l'a avalée ! 430 002805,715 -- 002807,368 Passez à douze G. 431 002807,812 -- 002809,832 Tenez-la pendant quarante secondes. 432 002809,884 -- 002812,057 Je passe à douze G. 433 002823,188 -- 002824,521 Gravité douze ! 434 002859,252 -- 002902,070 Nous y sommes presque, altitude quatre miles. 435 002902,765 -- 002903,960 Trois ! 436 002903,985 -- 002905,554 Température 135° F. 437 002905,662 -- 002907,442 Je maintiens à douze G. 438 002912,560 -- 002914,080 Altitude deux miles. 439 002916,388 -- 002917,860 Il reste dix secondes. 440 002918,452 -- 002919,915 Altitude 1 mile. 441 002929,019 -- 002930,845 Il n'en peut plus ! 442 002931,419 -- 002932,732 Manœuvre d'atterrissage. 443 002933,951 -- 002935,475 Trois secondes. 444 002937,265 -- 002938,514 Deux secondes. 445 002939,169 -- 002940,245 Une seconde. 446 002940,270 -- 002942,381 Descente terminée, posez-vous. 447 002948,258 -- 002949,581 Bien... 448 002950,184 -- 002952,335 on dirait que nous avons trouvé notre garçon. 449 003019,453 -- 003022,077 Don, les gars sont là, il est temps de se réunir. 450 003023,531 -- 003025,392 Oh, oui, oui bien sûr. 451 003029,663 -- 003031,170 Asseyez-vous, Dr. Lockwood. 452 003031,804 -- 003033,136 Merci ! 453 003037,842 -- 003039,343 Ravi de te rencontrer, fils. 454 003039,368 -- 003042,416 - Alors c'est toi qui décides tout ici - Pas vraiment. 455 003042,440 -- 003045,458 Je ne t'ai pas choisi, tu étais à égalité avec tous les autres. 456 003045,795 -- 003048,314 La décision finale a été prise par le Pentagone. 457 003048,948 -- 003050,908 Cependant, je suis heureux de te voir aussi. 458 003051,358 -- 003054,464 - Peut-être, pourrions-nous commencer - Bien sûr, bien sûr. 459 003055,769 -- 003057,230 Asseyez-vous ! 460 003057,255 -- 003100,109 S'il vous plaît, mettez-vous à l'aise. 461 003106,266 -- 003108,026 Ce morceau de métal... 462 003108,789 -- 003111,599 faisait partie d'une fusée qui a été dans l'espace. 463 003119,505 -- 003121,106 Fragile, n'est-ce pas 464 003121,823 -- 003124,863 Nous avons découvert que la structure moléculaire de la fusée 465 003124,888 -- 003126,385 a complètement changé. 466 003126,876 -- 003129,775 Toute la structure a été modifiée par le rayonnement cosmique. 467 003133,651 -- 003135,411 Maintenant regardez... 468 003135,713 -- 003137,042 ce morceau de métal. 469 003139,597 -- 003143,517 Il faisait partie d'une météorite trouvée sur Terre. 470 003149,079 -- 003152,087 Comme vous pouvez le voir, le métal dont il est composé... 471 003152,263 -- 003154,012 n'a pas changé. 472 003155,799 -- 003159,587 Bien qu'il ait séjourné longtemps dans l'espace... 473 003200,158 -- 003203,392 il a résisté au rayonnement cosmique. 474 003203,876 -- 003208,188 On pense qu'il était entouré d'une sorte de revêtement protecteur. 475 003208,732 -- 003210,089 Lequel 476 003211,718 -- 003213,725 De quoi était-il fait 477 003215,088 -- 003217,323 Quel type de composé chimique 478 003217,348 -- 003219,731 lui a permis de résister au rayonnement, 479 003219,756 -- 003222,588 alors que notre meilleur acier s'effrite. 480 003222,948 -- 003225,621 Messieurs, pour poursuivre nos recherches 481 003225,701 -- 003229,563 et gagner la course à l'espace, nous devons répondre à ces questions. 482 003229,833 -- 003232,620 Nous devons ramener un météoroïde entier sur Terre. 483 003233,183 -- 003236,216 Étudier la structure moléculaire de la surface, 484 003236,241 -- 003239,718 qui n'a pas été brûlée en pénétrant dans l'atmosphère. 485 003240,617 -- 003242,705 Vous devrez aller là-haut... 486 003243,516 -- 003245,457 et attrapez un météoroïde. 487 003253,654 -- 003255,101 Heu... 488 003255,804 -- 003257,759 quelles sont les chances de survie 489 003258,282 -- 003300,794 Nous vous fournirons toutes les protections possibles. 490 003301,489 -- 003303,903 Comment reviendrons-nous Comment atterrir 491 003304,113 -- 003305,881 Les fusées seront équipées d'ailes amovibles. 492 003305,906 -- 003308,181 Lorsque vous descendrez, vous les déploierez. 493 003309,949 -- 003312,141 - Nous atterrirons comme un planeur - Exact ! 494 003312,549 -- 003314,562 Et quel est votre pronostic 495 003314,693 -- 003316,389 Un contre cinq cents. 496 003316,414 -- 003318,307 Pourquoi ne pas réaliser un cerveau électronique 497 003318,332 -- 003319,687 pour piloter la fusée 498 003319,733 -- 003323,528 Pour créer un cerveau artificiel comparable à celui d'un humain... 499 003323,705 -- 003327,505 il faudrait un bâtiment d'un mile de long et des centaines de tonnes de matériel. 500 003327,530 -- 003328,965 C'est impossible ! 501 003329,025 -- 003331,064 Et comme nous l'avons déjà découvert... 502 003331,207 -- 003333,973 là où les voitures ne peuvent aller, les hommes y vont à pied. 503 003335,181 -- 003337,781 Ce que vous nous demandez de faire est absurde. 504 003337,806 -- 003339,276 C'est une mission suicide. 505 003339,820 -- 003342,896 Personne ne vous force à prendre une décision pour le moment, Messieurs. 506 003344,639 -- 003347,252 Il y a mon adresse sur l'enveloppe... 507 003348,034 -- 003349,637 si vous me la remettez... 508 003350,315 -- 003351,941 vous acceptez de participer. 509 003352,208 -- 003353,921 Sinon vous la déchirez... 510 003354,847 -- 003357,042 vous êtes libre de choisir. 511 003358,091 -- 003359,836 Vous avez une semaine pour vous décider. 512 003404,074 -- 003405,824 Je vais même la déchirer maintenant. 513 003406,436 -- 003410,811 Mr. Wells, si nous ne gagnons pas la course à l'espace... 514 003411,056 -- 003413,043 notre nation a peu de chances de survivre. 515 003413,068 -- 003416,334 Encore un acte rétrograde, guerre, massacres ! 516 003416,359 -- 003418,643 Et tout cela par la volonté d'une seule personne ! 517 003419,340 -- 003422,681 Notre sortie dans l'espace pourrait mettre fin à toutes les guerres. 518 003423,252 -- 003425,647 Mais une station spatiale, contrôlée par un dictateur, 519 003425,672 -- 003427,446 plongerait le monde entier dans les ténèbres. 520 003427,471 -- 003429,833 Ces gars qui sont en compétition avec nous 521 003429,858 -- 003431,604 disent la même chose à leur population ! 522 003434,199 -- 003436,259 Donnez-moi un stylo, Dr. Stanton. 523 003437,974 -- 003439,205 Je vous en prie... 524 003439,230 -- 003442,561 Une chose que j'ai apprise dans l'armée Ne jamais se porter volontaire. 525 003444,105 -- 003445,565 Quel tempérament agressif. 526 003446,702 -- 003449,555 Êtes-vous sûr de ne pas changer d'avis 527 003449,902 -- 003452,523 - Je l'avais prise en arrivant ici. - Mr. Wells ! 528 003453,055 -- 003454,750 Nous vivons dans un pays libre. 529 003455,153 -- 003456,742 Nous vous ramènerons chez vous. 530 003457,341 -- 003459,704 Mais puis-je vous demander de ne pas divulguer 531 003459,729 -- 003501,624 ce que vous avez vu et entendu ici 532 003501,649 -- 003504,165 Ne vous inquiétez pas, je connais cela. 533 003504,214 -- 003505,894 J'étais dans l'armée ! 534 003516,386 -- 003517,801 Et toi 535 003518,413 -- 003522,093 Je ne veux pas décider maintenant, laisse-moi quelques heures. 536 003522,642 -- 003524,839 Tu nous as dit « Ne vous précipitez pas ». 537 003525,433 -- 003527,727 Veux-tu rester avec moi jusqu'à ce que tu te décides 538 003528,123 -- 003529,418 Tu veux me convaincre 539 003529,893 -- 003532,382 Oh je vois... à toi de décider. 540 003532,407 -- 003534,534 J'ai encore une semaine, pas de précipitation. 541 003535,475 -- 003538,570 Je dois sérieusement réfléchir avant... 542 003538,759 -- 003540,993 de la déchirer ou de la signer. 543 003543,579 -- 003545,752 - Puis-je vous offrir un café, Doc - Okay ! 544 003545,801 -- 003547,320 Hé... 545 003547,345 -- 003549,855 vous aviez dit que vous vouliez y réfléchir seul. 546 003557,089 -- 003558,635 Encore du café, Jerry 547 003600,583 -- 003601,856 Frais fait ! 548 003604,010 -- 003605,744 Non, pas de crème, juste noir. 549 003607,429 -- 003608,756 Assez ! 550 003610,452 -- 003614,845 Un ordinateur plus intelligent qu'un type aurait un mile de long... 551 003615,318 -- 003618,740 Et à cause de cela, nous devons passer tous ces tests. 552 003618,765 -- 003620,456 - Crème - Non ! 553 003621,696 -- 003623,009 Vous savez... 554 003624,419 -- 003627,254 Je n'avais jamais rencontré de filles s'occupant de médecine spatiale. 555 003627,279 -- 003629,232 - Et alors - Rien de grave. 556 003629,341 -- 003630,784 Ça me déroute ! 557 003631,480 -- 003633,384 Pourquoi avez-vous décidé de faire cela 558 003633,907 -- 003635,984 J'aime travailler avec votre père... 559 003636,525 -- 003638,791 parler du monde qui nous entoure. 560 003639,257 -- 003641,386 J'ai beaucoup appris avec lui. 561 003641,790 -- 003643,133 C'est curieux... 562 003643,158 -- 003646,211 il m'a dit une chose que je n'oublierai jamais... 563 003652,515 -- 003653,874 Salut ! 564 003654,572 -- 003656,738 - Bonjour ! - Café 565 003658,125 -- 003659,458 Non merci ! 566 003707,987 -- 003710,127 Que vous a dit mon père 567 003710,816 -- 003712,186 Une chose simple... 568 003713,036 -- 003714,475 il m'a dit... 569 003714,552 -- 003716,255 « Les désirs humains... 570 003716,455 -- 003717,866 « nos rêves... 571 003718,560 -- 003720,756 « tout ce à quoi nous pouvons penser... 572 003721,083 -- 003723,384 « il est possible de les concrétiser. » 573 003723,994 -- 003725,927 Même un voyage dans les étoiles 574 003730,116 -- 003731,489 Pourquoi pas 575 003737,217 -- 003739,640 J'en rêve toutes les nuits. 576 003740,115 -- 003742,063 - De quoi - De voler ! 577 003742,345 -- 003743,788 Sur une fusée 578 003744,276 -- 003745,695 Bien sûr ! 579 003746,115 -- 003748,162 Grimper jusqu'à 80000 miles... 580 003748,863 -- 003750,623 puis me retourner et regarder la Terre... 581 003750,994 -- 003752,960 cette petite boule bleue. 582 003753,772 -- 003756,480 Et en survolant l'ionosphère, je verrais la Californie 583 003756,505 -- 003758,209 se détachant sur l'océan Pacifique. 584 003758,397 -- 003759,817 Et du côté opposé... 585 003800,342 -- 003803,626 les étoiles dont les villes n'obscurcissent plus l'éclat. 586 003804,622 -- 003805,935 Et en levant les yeux... 587 003806,356 -- 003807,781 je verrai le soleil... 588 003808,485 -- 003812,460 entouré d'une myriade d'étoiles, qu'aucun humain n'avait jamais observées. 589 003816,079 -- 003818,793 Mais nous sommes obligés de végéter ici sur Terre... 590 003819,246 -- 003821,182 comme des taupes aveugles. 591 003821,706 -- 003824,169 Je n'y ai jamais envisagé ça ainsi, mais... 592 003825,267 -- 003826,619 cependant... 593 003827,419 -- 003829,825 atteindrons-nous jamais les étoiles 594 003832,695 -- 003834,580 De là haut, elles seront facilement accessibles. 595 003834,650 -- 003836,939 Vous savez ce que je veux dire... 596 003837,010 -- 003839,270 Si j'étais à votre place, j'accepterais immédiatement. 597 003839,510 -- 003841,243 Vous êtes bien plus courageuse que moi. 598 003841,424 -- 003843,136 Le courage n'a rien à voir avec ça. 599 003843,518 -- 003845,138 Il y a plus important. 600 003846,154 -- 003847,553 Quoi 601 003847,808 -- 003849,364 L'abnégation ! 602 003850,653 -- 003852,806 Et vous, vous en faites preuve. 603 003856,558 -- 003859,234 Les désirs humains, les rêves... 604 003859,644 -- 003902,264 Exactement, nous devons y croire ! 605 003902,693 -- 003904,551 Et enfin nous pourrons comprendre... 606 003907,017 -- 003908,364 Jane... 607 003908,948 -- 003910,414 puis-je avoir votre stylo 608 003932,554 -- 003934,323 Merci pour la machine à écrire. 609 003934,708 -- 003937,681 Et voici ma lettre, elle doit être remise d'abord 610 003937,706 -- 003939,415 à O'Herli, à Washington 611 003939,440 -- 003941,946 - En effet ! - Qu'il la fasse suivre sans attendre. 612 003942,004 -- 003943,218 Et... 613 003943,738 -- 003945,685 demandez-lui s'il a du courrier pour moi. 614 003945,710 -- 003947,118 D'accord, je vais me renseigner. 615 003947,143 -- 003948,542 Et cette lettre... 616 003948,725 -- 003950,316 voulez-vous la remettre à mon père. 617 003950,999 -- 003952,895 Vous acceptez, hein 618 003953,011 -- 003955,126 Allez-vous nous rejoindre le club 619 003956,305 -- 003957,677 Je ne sais pas encore. 620 003958,367 -- 004000,528 Nous avons une semaine pour nous décider. 621 004001,471 -- 004002,990 On verra ça plus tard. 622 004005,164 -- 004006,873 Attendez, je viens avec vous. 623 004012,999 -- 004014,325 Bonne nuit, Jane. 624 004015,116 -- 004016,499 Richie... 625 004017,356 -- 004018,662 êtes-vous sûr 626 004021,530 -- 004022,803 Et... 627 004023,018 -- 004024,711 merci de m'avoir convaincu. 628 004033,062 -- 004035,795 - Richard, baisse l'écran, veux-tu - De suite ! 629 004036,359 -- 004038,192 Je voudrais vous montrer, Messieurs... 630 004038,419 -- 004041,093 la première expérience réalisée dans un environnement spatial. 631 004041,118 -- 004043,391 - Jerry, éteignez les lumières. - Okay ! 632 004049,712 -- 004052,773 La fusée a envoyé deux souris blanches 633 004052,798 -- 004055,039 hors de l'atmosphère terrestre. 634 004058,227 -- 004101,274 Deux souris, dans un conteneur hermétique. 635 004101,344 -- 004104,397 Elles ont facilement récupéré après le choc dû à l'accélération. 636 004115,654 -- 004117,147 C'est intéressant. 637 004128,005 -- 004130,489 Et comme vous pouvez le voir... 638 004131,119 -- 004134,045 elles ont perdu le sens de l'équilibre avec le manque de gravité. 639 004151,312 -- 004153,448 Alors vous êtes finalement décidé 640 004155,332 -- 004156,665 Oui... 641 004156,934 -- 004158,239 cette nuit. 642 004158,957 -- 004200,468 Combien de jours en apesanteur 643 004200,493 -- 004203,194 Quinze, et toutes deux vont bien. 644 004204,713 -- 004207,240 Et comment parviennent-elles à garder leur équilibre 645 004207,630 -- 004210,560 Si vous regardez un objet immobile... 646 004210,773 -- 004213,046 vous garderez votre sens de l'orientation dans l'espace. 647 004213,792 -- 004217,200 La section principale descendu avec un parachute. 648 004217,663 -- 004219,737 Nous avons sorti les souris de la fusée, 649 004220,322 -- 004222,544 et les avons emmenées au laboratoire. 650 004231,764 -- 004235,392 D'autre part, de petites météorites traversent l'orbite de la Terre, 651 004235,482 -- 004237,997 mais peu arrivent sur la Terre. 652 004238,287 -- 004241,347 Leur trajectoire est suivie par l'observatoire du Mont Palomar. 653 004241,372 -- 004242,826 Ils nous tiennent informés. 654 004244,053 -- 004245,558 Alors, Messieurs ! 655 004246,036 -- 004248,429 Les animaux sont revenus en excellente forme. 656 004248,596 -- 004251,056 Et ils vivent toujours dans notre laboratoire. 657 004252,898 -- 004254,391 Donc, un homme... 658 004254,504 -- 004257,691 a aussi une chance de survivre à un vol spatial. 659 004259,012 -- 004302,081 Mais nous devrons nous poser en vol plané. 660 004302,620 -- 004303,945 Oui ! 661 004304,516 -- 004306,492 La tâche ne sera pas facile. 662 004308,538 -- 004310,131 En phase finale... 663 004310,183 -- 004311,766 vous serez allongés. 664 004311,791 -- 004314,321 Assis, vous ne supporteriez pas l'impact. 665 004314,755 -- 004316,270 Dans le cockpit de la fusée, 666 004316,295 -- 004318,388 il y aura un gravimètre juste devant vos yeux. 667 004318,547 -- 004321,120 Surveillez-le ! C'est l'appareil le plus important. 668 004321,453 -- 004324,539 Relevez le siège quand la gravité descendra en dessous de 2 G, 669 004324,666 -- 004326,826 avant de perdre conscience. 670 004328,299 -- 004330,191 Maintenant, essayez, Dr. Stanton. 671 004333,009 -- 004336,223 Le courage n'est pas nécessaire, tout est question d'abnégation ! 672 004415,027 -- 004417,323 N'oubliez pas, la fusée ne change de position 673 004417,348 -- 004419,374 que lorsque des charges directionnelles explosent. 674 004419,399 -- 004421,903 C'est la seule façon de diriger la fusée. 675 004421,928 -- 004423,528 Si vous perdez le contrôle, 676 004423,553 -- 004426,831 la fusée déviera et se perdra dans l'espace. 677 004427,278 -- 004429,306 D'accord, Dr. Lockwood, vous pilotez. 678 004430,086 -- 004431,446 D'accord ! 679 004433,247 -- 004435,255 - Prêt - Absolument ! 680 004435,415 -- 004437,056 - 30 degrés à droite. - 30 à droite ! 681 004437,081 -- 004438,941 - 70 degrés à gauche. - 70 à gauche ! 682 004438,966 -- 004440,487 - 90 à droite. - 90 à droite ! 683 004440,512 -- 004443,024 - Azimut, 30 degrés. - Azimut, 30 degrés ! 684 004443,049 -- 004445,262 - 170 degrés à gauche. - 170 à gauche ! 685 004445,287 -- 004447,181 - Nadir, 20 degrés. - Nadir, 20 degrés ! 686 004447,206 -- 004449,434 - 109 degrés à droite. - 109 à droite ! 687 004449,705 -- 004450,992 50 degrés à gauche. 688 004451,017 -- 004455,332 La fusée a commencé à tourner, inversez l'effort immédiatement ! 689 004458,271 -- 004459,950 Maintenant, vous savez de quoi je parlais. 690 004500,755 -- 004503,865 La moindre erreur vous enverra dans l'espace, 691 004503,890 -- 004505,760 sans espoir de retour. 692 004505,943 -- 004507,489 Je ne ferai pas d'erreur. 693 004507,671 -- 004509,832 Maintenant vous dirigez le Dr. Lockwood. 694 004510,427 -- 004511,872 Okay ! 695 004518,887 -- 004520,484 - Prêt - Prêt ! 696 004521,003 -- 004523,315 - 30 degrés à droite. - 30 degrés à droite ! 697 004523,625 -- 004526,125 - 70 degrés à gauche. - 70 degrés à gauche ! 698 004526,277 -- 004528,837 - 270 degrés à droite. - 270 degrés à droite ! 699 004528,862 -- 004531,662 - Dr. Lockwood - 270 degrés à gauche ! 700 004531,687 -- 004535,167 Dr. Lockwood, le Dr. Stanton veut vous parler. 701 004535,489 -- 004537,362 - Maintenant - Il vous attend déjà. 702 004539,435 -- 004540,715 Bien ! 703 004543,899 -- 004545,275 L'observatoire de Palomar 704 004545,300 -- 004547,727 va nous indiquer le passage des météoroïdes, 705 004547,752 -- 004550,888 à l'heure, à la minute et la seconde près. 706 004551,004 -- 004553,309 Vous devrez donc être prêt. 707 004553,642 -- 004554,852 Mais... 708 004554,877 -- 004556,579 le sort de tout le projet 709 004556,603 -- 004600,570 dépendra de votre habileté à maîtriser le piège à météorites. 710 004600,903 -- 004603,175 C'est l'essence même de votre travail. 711 004603,728 -- 004605,016 Souvenez-vous, 712 004605,041 -- 004606,997 adaptez votre vitesse à celle du météoroïde, 713 004607,021 -- 004608,335 puis ouvrez le piège ! 714 004608,736 -- 004612,535 En augmentant la vitesse, vous le capturez. 715 004612,936 -- 004615,896 - Le météoroïde frappera la paroi... - Je sais, je sais... 716 004615,921 -- 004621,234 l'impact déclenchera les capteurs et le piège se fermera automatiquement. 717 004622,995 -- 004624,756 J'ai une bonne mémoire. 718 004627,195 -- 004629,763 Ah, le gars de Washington 719 004629,861 -- 004632,322 - Comment ça va - En pleine forme... 720 004632,764 -- 004634,285 comme si j'avais encore vingt ans. 721 004635,699 -- 004638,645 - Alors, qu'y a-t-il - Quelques questions à vous poser. 722 004638,677 -- 004639,959 Asseyez-vous ! 723 004641,929 -- 004643,329 Allez-y... 724 004644,006 -- 004647,145 Pourquoi vous êtes vous portez volontaire, Docteur 725 004647,591 -- 004649,059 Pourquoi 726 004649,439 -- 004653,018 Pour la même raison que votre fils, je suppose et que Walter Gordon. 727 004653,346 -- 004656,006 Cela a-t-il un rapport avec vos projets concernant Mlle Manners... 728 004656,094 -- 004657,723 et son rejet 729 004658,327 -- 004701,027 Je suppose que Mr. O'Herli a lu mon courrier 730 004701,993 -- 004703,473 C'est mon rôle ! 731 004703,722 -- 004707,325 Il est possible que vos soucis personnels affectent votre aptitude professionnelle. 732 004707,965 -- 004710,104 Et en général notre projet. 733 004710,129 -- 004713,514 Vous voyez, nous pensons que vous êtes perturbé par tout cela. 734 004714,078 -- 004718,081 Et la déception est peut-être la raison de votre désir de participer à cette... 735 004718,424 -- 004719,725 mission... 736 004720,202 -- 004721,588 dans le but de vous suicider. 737 004721,633 -- 004723,068 Nous devons le découvrir. 738 004723,189 -- 004725,727 Dr. Delmar, j'ai également étudié la psychologie, 739 004725,752 -- 004728,855 et j'ai l'habitude de toujours analyser mes actions. 740 004729,250 -- 004731,312 Et, franchement, je ne vois pas pourquoi 741 004731,337 -- 004733,669 le refus de Mlle Manners pourrait me pousser au suicide. 742 004733,969 -- 004736,760 Si elle vous avait répondu différemment, y auriez-vous participé 743 004736,818 -- 004738,169 Je ne sais pas... 744 004739,119 -- 004741,145 cependant, ce n'est pas la raison principale. 745 004742,251 -- 004744,004 Votre question est compliquée... 746 004744,544 -- 004746,217 mais je peux vous assurer... 747 004746,402 -- 004748,430 que je me contrôle parfaitement ! 748 004750,031 -- 004753,297 Ce test supplémentaire montre que ses réactions sont excellentes. 749 004754,993 -- 004756,651 Que voulez-vous, Jerry 750 004759,859 -- 004801,559 Je veux voler. 751 004803,869 -- 004805,109 Bien joué ! 752 004807,012 -- 004809,490 iL'observatoire scrute constamment le cieli 753 004809,515 -- 004812,975 irecherchant des météoroïdes et surveillant leur trajectoire.i 754 004819,228 -- 004821,405 iUn œil géant pointé vers le cieli 755 004821,429 -- 004824,495 isuit les moindres mouvements dans l'espace.i 756 004825,230 -- 004827,370 iDepuis les confins de l'univers,i 757 004827,429 -- 004830,317 iles météoroïdes ont voyagé durant des milliards d'années.i 758 004830,427 -- 004833,822 iMais pour la première fois les hommes ont décidé de les toucher.i 759 004846,336 -- 004849,509 iLeur vitesse et leur position sont vérifiées et revérifiées.i 760 004850,418 -- 004854,372 iLe rendez-vous de l'homme et des étoiles devra se dérouler sans accroc.i 761 004902,494 -- 004903,847 On a quelque chose ! 762 004906,778 -- 004912,078 Un essaim de météorites est en approche aux coordonnées 520-34... 763 004912,908 -- 004915,868 altitude actuelle 153410 miles... 764 004916,084 -- 004918,998 se déplace du nord-est vers le sud-ouest. 765 004919,238 -- 004921,839 Le temps de passage est de 23 secondes. 766 004922,625 -- 004923,846 Sa vitesse... 767 004924,582 -- 004927,244 18344 miles par heure. 768 004927,750 -- 004930,827 Le lancement de votre fusée doit avoir lieu dans... 769 004931,432 -- 004934,026 54 minutes et 23 secondes. 770 004935,076 -- 004937,202 Soit 17 minutes et 12 secondes 771 004937,474 -- 004939,280 après 5 heures, AM. 772 004939,905 -- 004942,568 J'aimerais que chacun vérifie sa montre. 773 004943,346 -- 004945,532 Il nous reste 54 minutes. 774 005029,917 -- 005034,430 Le Dr. Warner guidera vos fusées depuis l'écran de contrôle central. 775 005035,301 -- 005038,448 Le Dr. Drayden, le Dr. Delmar et moi observerons 776 005038,473 -- 005040,328 de visu votre décollage. 777 005041,157 -- 005043,879 L'éclat de la lumière est filtré... 778 005044,177 -- 005046,157 par un revêtement spécial... 779 005046,413 -- 005048,100 et le verre est... 780 005048,219 -- 005049,859 antichoc ! 781 005052,385 -- 005053,878 Après le décollage... 782 005054,064 -- 005055,899 vous serez suivis par le radar. 783 005057,534 -- 005058,927 Vous culminerez dans... 784 005059,120 -- 005100,427 cinq minutes... 785 005100,575 -- 005101,947 vingt et une secondes. 786 005104,878 -- 005106,598 Lorsque vous arrivez ici... 787 005106,934 -- 005108,478 votre vitesse... 788 005108,584 -- 005111,312 sera supérieure à 18000 mph... 789 005111,986 -- 005113,357 et vous devrez... 790 005113,581 -- 005115,247 capturer le météoroïde. 791 005115,317 -- 005118,932 Il se déplacera 2 mph plus lentement que vous. 792 005119,238 -- 005122,216 À ce stade, vous prendrez le contrôle manuel la fusée. 793 005122,359 -- 005124,172 Chacun de vous choisira un météoroïde. 794 005124,326 -- 005127,127 Adaptez votre vitesse aussi précisément que possible... 795 005127,762 -- 005129,353 attrapez-le... 796 005129,543 -- 005131,448 vous avez été formés pour cela... 797 005131,545 -- 005133,105 et revenez sur Terre. 798 005134,975 -- 005137,960 Vous avez dix charges... pour revenir. 799 005138,694 -- 005141,548 Nous vous conseillerons, bien sûr, du mieux que nous pourrons... 800 005141,573 -- 005144,100 mais comptez plutôt sur vous-même, utilisez-les avec parcimonie. 801 005144,166 -- 005145,895 Tout dépend de vous ! 802 005146,107 -- 005147,698 Ce sera tout, Messieurs ! 803 005154,119 -- 005155,582 Encore une chose, Richard. 804 005156,072 -- 005157,425 Oui, papa 805 005157,528 -- 005159,485 Je respecte bien entendu ton indépendance... 806 005159,576 -- 005201,011 peut-être même trop... 807 005202,318 -- 005205,268 tu pourrais céder à la tentation d'agir de toi-même. 808 005205,292 -- 005206,789 Mais ne le fais pas. 809 005207,000 -- 005209,974 Tu dois suivre nos instructions au pied de la lettre. 810 005210,223 -- 005212,763 Ici, nous aurons une vue d'ensemble de ce qui se passera. 811 005212,788 -- 005214,296 Fais-nous confiance. 812 005214,587 -- 005216,214 Même si tu penses que nous nous trompons. 813 005217,039 -- 005218,727 Réagis comme une machine... 814 005219,473 -- 005221,086 autant que possible. 815 005222,404 -- 005224,465 Fais ce qu'on te dit et rien de plus. 816 005224,732 -- 005228,183 Ne t'inquiète pas, je ne ferai rien sans autorisation. 817 005230,140 -- 005231,599 Reviens vivant, fils ! 818 005232,415 -- 005233,755 Je le ferai ! 819 005253,565 -- 005255,624 iNE PAS FUMERi 820 005309,127 -- 005312,811 Pourquoi suis-je si nerveuse, je serai parfaitement en sécurité ici. 821 005315,371 -- 005317,716 Tout cela ne prendra pas plus de 15 minutes. 822 005317,992 -- 005320,102 Cela durera une éternité, si nous sommes malchanceux. 823 005321,177 -- 005323,937 Heureux de voir que vous avez encore un atome d'optimisme en vous. 824 005323,962 -- 005327,490 - Que voulez-vous dire - Oh, juste un compliment. 825 005327,720 -- 005330,279 Avant de faire partie de nos appareils sans âme, 826 005330,459 -- 005332,156 j'avais décidé de vous remonter le moral. 827 005332,610 -- 005335,559 J'aimerais être aussi calme que vous l'êtes maintenant. 828 005335,584 -- 005339,210 Il suffit de ne penser à rien, et il n'y a rien à craindre. 829 005340,346 -- 005343,373 Walter Gordon, Jerry Lockwood et Richard Stanton, 830 005343,398 -- 005345,473 présentez-vous immédiatement salle des radios. 831 005352,221 -- 005353,674 Ne craignez rien... 832 005354,415 -- 005355,774 je reviendrai vite. 833 005355,975 -- 005358,711 Vous et moi avons beaucoup à faire ici, où nous vivons comme... 834 005359,068 -- 005400,428 des taupes aveugles... 835 005400,453 -- 005402,746 Je crois même que je suis amoureux d'une petite taupe. 836 005403,281 -- 005404,774 En vol, je serais près de vous. 837 005405,910 -- 005407,811 Je serai à vos côtés tout le temps. 838 005408,180 -- 005410,188 Pouvons-nous prendre un café 839 005410,774 -- 005412,213 Je vais le chercher. 840 005413,583 -- 005416,222 Je te trouve très jolie, il fallait que je le dise. 841 005417,218 -- 005418,478 Merci. 842 005418,503 -- 005421,543 - Puis-je demander quelque chose - Oui... 843 005422,326 -- 005423,772 Comme je l'ai dit... 844 005423,845 -- 005425,675 je ne me sens pas l'étoffe d'un héros... 845 005426,158 -- 005427,772 j'ai besoin d'un d'encouragement... 846 005428,354 -- 005429,784 pourrais-tu me le donner 847 005430,871 -- 005432,871 Quelle proposition élégante... 848 005436,974 -- 005438,538 Embrasse-moi... 849 005439,684 -- 005441,190 je t'en prie. 850 005444,123 -- 005447,356 Richard Stanton, au rapport dans la salle des radios. 851 005449,618 -- 005451,825 - À plus tard. - À plus tard. 852 005555,404 -- 005559,026 Il reste 43 minutes. Tout l'équipement a-t-il été vérifié 853 005559,051 -- 005601,191 - Oui, Monsieur. - Ils doivent être à bord maintenant. 854 005601,780 -- 005604,074 - Voilà du café... - Merci beaucoup. 855 005604,415 -- 005606,297 Paul, y a-t-il une liaison avec l'observatoire 856 005606,322 -- 005607,860 J'appelle maintenant. 857 005608,930 -- 005610,781 - Calculatrices électroniques - Prêtes ! 858 005610,858 -- 005612,456 - Radar - Prêt ! 859 005628,688 -- 005630,891 Stanton, appelle le PC, vérification. 860 005630,916 -- 005634,217 Un, deux, trois, me recevez-vous 861 005634,764 -- 005636,193 Me recevez-vous 862 005636,218 -- 005637,868 Réception parfaite ! 863 005638,337 -- 005639,590 Jane... 864 005639,615 -- 005641,690 je te rapporterai un cadeau. 865 005641,857 -- 005645,217 - Le signal est très clair... - Devine lequel ! 866 005645,898 -- 005648,177 Une vraie étoile, je te le promets. 867 005649,089 -- 005650,608 Le PC appelle Lockwood. 868 005651,201 -- 005652,708 Le PC appelle Lockwood. 869 005653,123 -- 005654,261 Lockwood, j'écoute ! 870 005654,286 -- 005656,297 Remettez le siège dans sa position initiale. 871 005701,906 -- 005703,533 Siège en position. 872 005704,530 -- 005705,948 Comment vont-ils, Jane 873 005705,991 -- 005708,492 Stanton, rythme cardiaque à 81. 874 005708,802 -- 005711,295 Lockwood à 80. Gordon normal. 875 005711,495 -- 005712,988 Gordon est calme 876 005713,591 -- 005714,840 Oui 877 005715,360 -- 005716,771 1 minute avant le départ. 878 005718,448 -- 005720,783 - Bien ! - L'observatoire a confirmé 879 005721,045 -- 005722,521 Tout est en place. 880 005722,797 -- 005724,274 Quittez la rampe de lancement. 881 005726,091 -- 005729,053 Ici Gordon, tout va bien. 882 005730,405 -- 005732,807 Vérification, code bleu. 883 005733,350 -- 005734,912 Code bleu. 884 005741,412 -- 005742,805 Nommez-vous ! 885 005743,832 -- 005745,131 Gordon ! 886 005745,156 -- 005746,377 Lockwood ! 887 005746,402 -- 005747,661 Stanton ! 888 005747,686 -- 005748,879 Bien ! 889 005753,653 -- 005755,148 40 secondes. 890 005758,664 -- 005800,010 30 secondes. 891 005801,233 -- 005802,660 Code rouge. 892 005803,161 -- 005804,494 20 secondes. 893 005807,110 -- 005808,492 10 secondes ! 894 005808,562 -- 005811,811 Préparez-vous à lancer les fusées. Prenez place aux postes d'observation. 895 005813,995 -- 005815,582 Tenez-vous prêts ! 896 005822,786 -- 005825,052 - Sept secondes... - Sept ! 897 005825,077 -- 005826,886 - Six... - Six ! 898 005827,024 -- 005828,775 - Cinq... - Cinq ! 899 005828,800 -- 005830,520 - Quatre... - Quatre ! 900 005830,635 -- 005832,466 - Trois... - Trois ! 901 005832,536 -- 005834,094 - Deux... - Deux ! 902 005834,164 -- 005836,148 - Un... - Un ! 903 005859,397 -- 005902,089 - La deuxième fusée est partie. - La deuxième est partie. 904 005913,096 -- 005914,766 La troisième fusée est partie. 905 005949,079 -- 005951,008 - Les fusées sont parties. - Je les vois ! 906 005951,145 -- 005953,137 - Gravité - Gravité 2 ! 907 005953,548 -- 005954,918 Gravité 3 ! 908 005955,998 -- 005957,426 Gravité 4 ! 909 005958,107 -- 005959,464 Gravité 5 ! 910 010001,908 -- 010004,097 Gravité 6, gravité 7 ! 911 010004,156 -- 010005,622 En accélération ! 912 010005,647 -- 010008,202 Gardez le cap, gravité 9 ! 913 010015,970 -- 010017,618 La deuxième fusée dévie. 914 010017,715 -- 010019,686 - Corrigez le cap. - J'essaie ! 915 010031,403 -- 010032,817 Corrigé ! 916 010034,930 -- 010037,331 - C'est bon maintenant. - Parfait ! 917 010037,541 -- 010039,674 - Gravité 11... - Gravité 11 ! 918 010057,603 -- 010100,282 Ils quittent l'atmosphère, faites attention. 919 010100,483 -- 010103,270 - Gravité 12... - Gravité 12 ! 920 010103,328 -- 010104,708 Contactez-les ! 921 010104,758 -- 010107,129 - Gordon ! - Gordon, appuyez sur le bouton. 922 010112,700 -- 010114,280 Lockwood, appuyez sur le bouton. 923 010118,050 -- 010119,743 Stanton, appuie sur le bouton. 924 010122,254 -- 010123,809 Qu'y a-t-il avec Stanton 925 010123,883 -- 010125,269 Stanton 926 010125,489 -- 010126,895 Réponds, Stanton ! 927 010126,920 -- 010128,393 Il ne répond pas. 928 010128,484 -- 010129,819 Il a dû s'évanouir ! 929 010129,877 -- 010131,886 Il a résisté à 12 G sur la centrifugeuse ! 930 010132,154 -- 010133,507 Même 13 ! 931 010133,532 -- 010135,892 - Quelle altitude - Soixante-trois milles. 932 010135,917 -- 010137,532 - Cap - Maintenu ! 933 010137,647 -- 010138,934 Les pressions diminuent. 934 010139,285 -- 010141,799 Ils quittent le champ d'attraction de la Terre... 935 010141,907 -- 010143,352 Réessayez ! 936 010143,377 -- 010144,658 Richard ! 937 010144,683 -- 010146,222 Tu m'entends, Richard 938 010151,112 -- 010152,808 Richard, ça va 939 010154,770 -- 010156,752 J'ai des étoiles plein les yeux. 940 010157,202 -- 010158,536 Tout est okay, actuellement ! 941 010158,561 -- 010200,270 Vous avez quitté les limites de la Terre. 942 010200,448 -- 010202,361 Passez en contrôle manuel. 943 010211,390 -- 010213,032 Stanton appelle le PC. 944 010213,376 -- 010214,962 Je vois la Terre sous moi. 945 010216,134 -- 010218,650 Il y a des bruits bizarres à l'extérieur. 946 010219,632 -- 010221,852 On dirait que des débris spatiaux frappent sur la coque. 947 010223,576 -- 010225,197 Je vois la courbure de la Terre ! 948 010225,741 -- 010228,186 Et la mer ! Je suis au-dessus du Pacifique. 949 010228,515 -- 010230,200 Dites-lui d'arrêter de jacasser. 950 010240,375 -- 010242,300 La température de la combinaison monte. 951 010242,624 -- 010244,917 Aucun excès de rayonnement dans la cabine n'a été détecté. 952 010247,254 -- 010249,847 Météoroïdes à deux heures ! 953 010250,779 -- 010252,490 Attention, à toutes les fusées. 954 010252,515 -- 010254,372 L'essaim de météorites s'approche de vous. 955 010304,223 -- 010305,806 Gordon au rapport ! 956 010306,056 -- 010307,789 Je vois l'objet. 957 010308,335 -- 010309,629 Sa vitesse 958 010310,208 -- 010314,948 - Sa vitesse - Gordon, 18340 mph. 959 010316,068 -- 010319,588 La vitesse du météoroïde est de 19552 mph. 960 010320,348 -- 010322,973 - Scannez l'espace ! - Compris ! 961 010329,275 -- 010330,955 J'augmente la vitesse. 962 010337,786 -- 010339,899 Je vais l'intercepter. 963 010346,966 -- 010348,336 Gordon est en contact. 964 010349,036 -- 010350,879 Objet dans la ligne de mire. 965 010355,158 -- 010356,538 J'ajuste la vitesse. 966 010357,704 -- 010359,309 Taille incertaine... 967 010401,017 -- 010402,574 J'ouvre le piège. 968 010407,042 -- 010408,533 Le météoroïde est trop gros ! 969 010408,558 -- 010411,142 Gordon attendez les données radar ! Le météoroïde est trop gros ! 970 010411,167 -- 010413,457 Conditions parfaites, je vais l'attraper. 971 010413,612 -- 010416,850 - En attente... - Abandonnez, ralentissez ! 972 010419,754 -- 010420,913 Dieu ! 973 010422,025 -- 010423,359 Il est entré en collision ! 974 010423,384 -- 010425,444 Gordon, répondez, Gordon ! 975 010425,500 -- 010427,331 Richard, Richard ! 976 010427,389 -- 010429,203 As-tu vu ce qui est arrivé à Gordon 977 010433,770 -- 010435,538 Ô Dieu... 978 010437,553 -- 010439,883 Stanton, Stanton appelle le PC. 979 010441,663 -- 010444,670 Gordon... sa fusée est détruite. 980 010447,930 -- 010449,196 Non... 981 010449,544 -- 010450,857 Non ! 982 010456,990 -- 010458,315 Gordon 983 010459,615 -- 010501,102 Gordon ! 984 010501,675 -- 010502,975 Il est mort ! 985 010503,266 -- 010504,923 Il est mort, vous entendez 986 010507,183 -- 010508,549 Je ne peux pas faire ça. 987 010508,578 -- 010510,915 Je rentre immédiatement ! 988 010511,205 -- 010513,605 Fusée 2, attendez que l'on calcule la trajectoire. 989 010515,953 -- 010521,115 Je suis à 10000 pieds, et je continue à descendre ! 990 010521,140 -- 010523,375 Dieu, il croit à nouveau en guerre. 991 010523,400 -- 010526,280 Lockwood, calmez-vous ! Lockwood ! 992 010527,020 -- 010528,513 Nommez-vous ! 993 010538,919 -- 010542,405 Lockwood, répondez, Lockwood, répondez-moi ! 994 010542,828 -- 010544,911 Vous m'entendez, Lockwood 995 010545,675 -- 010548,844 Lockwood... répondez-moi, Lockwood... 996 010549,771 -- 010551,709 Hé, Lockwood, répondez-moi... 997 010552,590 -- 010554,276 Évacuation... 998 010555,480 -- 010558,230 répondez, Lockwood, répondez-moi ! 999 010559,203 -- 010601,743 Lockwood, vous m'entendez 1000 010603,853 -- 010605,311 C'est zéro gravité ici ! 1001 010605,336 -- 010608,130 - Oh non ! - Répondez-moi, Lockwood ! 1002 010608,174 -- 010610,703 Répondez-moi, Lockwood ! 1003 010611,776 -- 010615,219 - Lockwood, réponds, Lockwood ! - Ramenez-moi ! 1004 010615,605 -- 010617,377 Faites-moi descendre, ramenez-moi ! 1005 010618,123 -- 010620,482 Faites-moi descendre... 1006 010620,683 -- 010623,796 Au secours, faites-moi descendre, au secours... 1007 010635,184 -- 010636,695 Richard, ça va 1008 010637,166 -- 010638,453 Richard 1009 010639,259 -- 010640,892 Réponds-moi. 1010 010640,932 -- 010642,372 M'entends-tu 1011 010642,789 -- 010644,637 Richard, ça va 1012 010645,657 -- 010647,163 Stanton parlez ! 1013 010647,376 -- 010649,276 L'essaim de météorites s'est envolé. 1014 010650,817 -- 010652,491 Qu'est-il arrivé à Lockwood 1015 010652,785 -- 010654,362 Qu'est-il arrivé à Lockwood 1016 010654,731 -- 010656,118 Il a disparu... 1017 010656,538 -- 010659,052 il a activé l'accélération et a changé de cap. 1018 010659,897 -- 010701,731 Il est parti dans l'espace. 1019 010703,523 -- 010705,477 Peux-tu contrôler la fusée 1020 010705,592 -- 010707,292 Oui je vais bien... 1021 010708,050 -- 010709,599 Richard, écoute-moi... 1022 010709,757 -- 010712,114 Richard, reviens immédiatement à la base. 1023 010712,139 -- 010715,084 Nous allons prendre les commandes, passe en pilotage automatique. 1024 010716,882 -- 010718,309 Compris ! 1025 010721,534 -- 010723,387 - Prenez les commandes. - Bien ! 1026 010724,451 -- 010725,957 Le PC appelle Stanton. 1027 010726,183 -- 010728,849 Le PC appelle Stanton, réduis ta vitesse... 1028 010729,530 -- 010731,011 utilise une charge de freinage. 1029 010731,687 -- 010733,143 Mise à feu ! 1030 010734,681 -- 010737,334 Ta vitesse est maintenant de 12823 mph, garde le cap. 1031 010737,577 -- 010738,941 Nous prenons le contrôle. 1032 010739,700 -- 010740,880 Oui ! 1033 010747,322 -- 010748,969 Stanton appelle PC. 1034 010750,447 -- 010752,160 Je vois un météoroïde. 1035 010756,441 -- 010759,695 À côté de lui, un météoroïde, il est à portée. 1036 010800,148 -- 010802,268 Vitesse de 19200 mph. 1037 010802,647 -- 010805,207 Confirmation, nous confirmons, 1038 010805,372 -- 010806,913 un météoroïde se dirige vers toi. 1039 010807,534 -- 010810,099 Vitesse de 19200 mph. 1040 010811,308 -- 010812,923 Il est sur ma trajectoire, 1041 010813,582 -- 010816,809 - je vais essayer de l'attraper. - Non, n'essaye pas ! 1042 010818,804 -- 010820,310 Pilote automatique désactivé. 1043 010821,653 -- 010823,058 J'accélère ! 1044 010829,715 -- 010831,701 Richard, je t'ordonne de revenir immédiatement. 1045 010831,726 -- 010834,065 - Dites-moi ma vitesse. - Reviens immédiatement ! 1046 010834,197 -- 010836,133 Si tu continues, tu n'auras plus de charges, 1047 010836,157 -- 010837,550 garde-les pour l'atterrissage. 1048 010837,680 -- 010840,676 - Je veux connaître sa vitesse ! - Qu'elle est sa vitesse 1049 010841,556 -- 010843,979 La vitesse de l'objet est de 19223 mph. 1050 010844,516 -- 010847,729 Ta vitesse est de 19623 mph. 1051 010849,743 -- 010851,345 En approche du météoroïde. 1052 010852,081 -- 010853,617 Je ralentis ! 1053 010855,113 -- 010857,581 Dites-lui de conserver ses charges de freinage, 1054 010857,606 -- 010859,070 sinon comment se posera-t-il 1055 010859,334 -- 010901,624 Reviens Richard, reviens ! 1056 010901,907 -- 010903,652 Richard, s'il te plaît... 1057 010905,242 -- 010906,667 Je me rapproche... 1058 010907,796 -- 010909,036 Il a environ... 1059 010909,276 -- 010911,256 20 pouces de diamètre. 1060 010914,758 -- 010916,086 Pour l'attraper... 1061 010916,170 -- 010918,317 c'est comme attraper un poisson avec un filet. 1062 010918,363 -- 010920,464 Il a perdu la tête, il ne pourra pas revenir. 1063 010927,250 -- 010928,616 Juste devant... 1064 010931,374 -- 010932,787 tout près ! 1065 010935,647 -- 010937,020 Ouverture du piège. 1066 010941,657 -- 010943,058 Je continue ma poursuite. 1067 010954,320 -- 010956,420 Ça y est, je l'ai attrapé ! 1068 010957,316 -- 010958,844 J'ai attrapé un météoroïde ! 1069 011002,456 -- 011005,077 C'est vrai, le météoroïde a disparu. 1070 011005,101 -- 011006,297 Mon Dieu ! 1071 011006,322 -- 011007,942 Déployez les ailes d'atterrissage. 1072 011008,833 -- 011010,213 Ailes déployées ! 1073 011017,716 -- 011019,756 Emmenez-le aussi près que possible de la base. 1074 011020,071 -- 011022,656 Que tout le personnel se prépare pour un atterrissage d'urgence. 1075 011022,681 -- 011024,960 À tous, préparez-vous à pour un atterrissage d'urgence ! 1076 011025,006 -- 011027,388 Préparez l'équipement, code rouge. 1077 011028,814 -- 011030,128 Et les pressions 1078 011030,422 -- 011032,021 Gravité zéro. 1079 011032,267 -- 011034,604 Altitude, 78 miles. 1080 011034,919 -- 011038,517 Vous pénétrez dans l'atmosphère, pouvez-vous contrôler avec les ailes 1081 011038,757 -- 011041,319 Pas très bien, portance trop faible. 1082 011041,507 -- 011043,323 La température monte dans la cabine. 1083 011043,348 -- 011044,720 Température 1084 011046,506 -- 011048,306 - Température - 140 ! 1085 011048,379 -- 011050,212 Vitesse 3000 ! 1086 011051,511 -- 011054,871 Il faut qu'il ralentisse, sinon, le revêtement s'embrasera. 1087 011055,001 -- 011058,188 Essayez de ralentir avant d'entrer dans l'atmosphère. 1088 011058,749 -- 011100,318 Relevez le nez de la fusée. 1089 011100,475 -- 011102,112 Relevez le nez de la fusée. 1090 011102,184 -- 011105,297 Je ne peux pas encore, la couche d'air est trop mince. 1091 011121,979 -- 011123,286 Température de la coque 1092 011123,966 -- 011125,266 210 ! 1093 011125,712 -- 011128,618 - Il ne supportera pas au-delà ! - 220 ! 1094 011131,360 -- 011132,708 Je n'y vois plus ! 1095 011133,734 -- 011135,554 J'enlève mon casque, il fait trop chaud. 1096 011136,460 -- 011138,447 Je n'y vois plus, je dois l'ôter ! 1097 011138,796 -- 011140,170 Vous devez ralentir, 1098 011140,195 -- 011143,095 utilisez les charges restantes pour réduire la vitesse. 1099 011144,520 -- 011146,466 - Il faut redresser ! - Très bien ! 1100 011147,776 -- 011149,965 - J'enlève mon casque. - Non ! 1101 011150,334 -- 011152,270 Non, vous manqueriez d'oxygène. 1102 011152,525 -- 011154,151 N'enlevez pas le casque ! 1103 011209,148 -- 011212,308 Réduisez la vitesse en utilisant les charges restantes. 1104 011214,692 -- 011216,105 Stanton 1105 011216,264 -- 011217,758 M'entendez-vous 1106 011217,839 -- 011219,845 Utilisez les charges restantes. 1107 011224,895 -- 011226,208 Je ne peux pas... 1108 011226,261 -- 011227,802 je les ai toutes utilisées. 1109 011228,553 -- 011231,065 Il ne doit pas mourir, il est si proche. 1110 011231,090 -- 011232,864 Le PC appelle Stanton. 1111 011233,686 -- 011235,339 Vous m'entendez Stanton 1112 011242,288 -- 011244,787 Je vois la Terre, je survole le pôle Nord. 1113 011249,572 -- 011251,979 L'angle d'incidence est de 80°... 1114 011252,144 -- 011254,132 altitude 12000 pieds. 1115 011254,942 -- 011256,899 Vitesse 2000 miles. 1116 011256,962 -- 011258,792 Température de la coque 280°. 1117 011258,885 -- 011301,181 Il va brûler, il doit perdre de la vitesse. 1118 011301,252 -- 011302,579 Redressez ! 1119 011302,720 -- 011304,106 Redressez ! 1120 011309,191 -- 011310,358 Je ne peux pas ! 1121 011312,352 -- 011313,904 Je ne peux pas ralentir... 1122 011315,931 -- 011317,411 Je vous ai repéré. 1123 011320,672 -- 011322,787 Je dois pouvoir l'amener secteur 4. 1124 011322,812 -- 011324,366 Il brûlera avant ! 1125 011324,391 -- 011326,661 Secteur 4, nous ne pouvons rien faire ici. 1126 011326,686 -- 011328,604 Venez, Jenny, allons à sa rencontre. 1127 011329,492 -- 011333,511 Tout le monde en alerte secteur quatre. Code rouge ! 1128 011333,536 -- 011334,865 Altitude 8... 1129 011335,503 -- 011336,805 7... 1130 011337,222 -- 011338,516 6... 1131 011338,688 -- 011340,282 Gardez toujours le cap.. 1132 011342,259 -- 011344,839 Zone d'atterrissage en approche, contrôlez-vous la fusée 1133 011345,024 -- 011346,585 Oui... je pense que je peux. 1134 011347,224 -- 011349,390 Altitude 4000 pieds ! 1135 011350,769 -- 011352,129 3000... 1136 011353,744 -- 011355,750 Vous descendez trop vite. 1137 011357,416 -- 011358,820 2000... 1138 011402,743 -- 011404,316 Virez à droite ! 1139 011406,689 -- 011408,122 C'est bon ! 1140 011410,179 -- 011411,838 Plus que 1000 pieds. 1141 011412,251 -- 011413,757 Redressez le nez. 1142 011414,688 -- 011416,011 Je redresse ! 1143 011417,318 -- 011418,645 Ça suffit ! 1144 011426,784 -- 011428,442 Altitude 800 pieds ! 1145 011428,897 -- 011430,704 Préparez-vous à l'impact. 1146 011431,474 -- 011434,460 Lorsque je donnerai le signal, redressez brusquement la fusée. 1147 011439,000 -- 011440,365 Attention... 1148 011441,382 -- 011442,746 maintenant ! 1149 011500,495 -- 011501,795 Comment va-t-il 1150 011502,524 -- 011504,005 Je ne sais pas... 1151 011508,282 -- 011509,913 mais j'ai fait de mon mieux. 1152 011603,745 -- 011605,906 Tu m'avais promis un café... 1153 011607,684 -- 011609,824 Oh, Richard ! 1154 011625,161 -- 011626,692 Il est là ! 1155 011631,795 -- 011633,133 Un météoroïde. 1156 011633,158 -- 011636,038 À première vue, cela ressemble à du carbone cristallisé. 1157 011637,229 -- 011639,908 Les fusées et la station spatiale, 1158 011639,932 -- 011643,060 pourront désormais résister au rayonnement spatial. 1159 011643,548 -- 011647,768 Nous allons créer un revêtement en carbone cristallisé. 1160 011648,655 -- 011650,240 Carbone cristallisé... 1161 011651,433 -- 011653,034 C'est un diamant artificiel. 1162 011654,938 -- 011656,347 Tu te souviens, Doc 1163 011656,565 -- 011658,960 Je t'avais dit que je te rapporterais une étoile. 81756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.