Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
000128,107 -- 000132,727
Réalisation
2
000133,717 -- 000136,360
iL'homme, tout au long de son existence
sur la Terrei
3
000136,385 -- 000138,261
ia vaincu tous les défis sauf un.i
4
000138,596 -- 000140,482
iConquérir les profondeurs de l'espace !i
5
000142,365 -- 000144,671
iAprès avoir exploré entièrement
notre monde,i
6
000144,696 -- 000146,880
inous avons tourné nos regards
vers le ciel.i
7
000147,486 -- 000151,860
iEn nous concentrant
sur l'immensité de l'univers.i
8
000152,713 -- 000155,493
iAujourd'hui,
une sonde s'est éloignée de la Terrei
9
000155,517 -- 000159,426
ipour affronter les radiations mortelles
et le froid de l'espace.i
10
000200,024 -- 000201,854
iQuelles histoires nous racontera-t-elle i
11
000202,395 -- 000204,198
iQuel est le message qu'elle rapportera i
12
000225,921 -- 000227,467
iVoici le signal !i
13
000227,704 -- 000229,221
iLa sonde est revenue !i
14
000229,871 -- 000232,811
iLe radar et le radiogoniomètre
doivent établir le point d'atterrissage.i
15
000234,217 -- 000235,663
iLa recherche a commencé...i
16
000350,136 -- 000353,142
iune boîte noire a été retrouvée
près de l'épave.i
17
000353,545 -- 000357,054
iLes meilleurs scientifiques
de tout le pays l'étudieront,i
18
000357,079 -- 000359,597
ivérifieront les données
et les analyseront à nouveau.i
19
000400,281 -- 000402,374
iLe gouvernement a donné
des instructions claires,i
20
000402,399 -- 000404,110
isoulignant l'importance de l'expérience i
21
000404,739 -- 000407,799
iDécouvrir si une personne
peut survivre dans l'espace.i
22
000408,135 -- 000409,592
iEt si elle le peut...i
23
000410,217 -- 000412,345
ila première doit être un Américain.i
24
000413,542 -- 000418,128
Apparemment, la structure moléculaire
a subi des changements irréversibles.
25
000418,925 -- 000420,631
Elle s'est complètement cristallisée.
26
000420,966 -- 000423,378
Quelle altitude
la sonde a-t-elle atteint
27
000423,403 -- 000425,136
426 miles !
28
000425,624 -- 000427,792
À cette altitude,
29
000427,817 -- 000431,684
plus rien ne protégeait la sonde
des rayons cosmiques.
30
000432,322 -- 000435,635
Le même rayonnement qui a transformé
la surface de la Lune en poussière.
31
000435,660 -- 000437,043
En y détruisant tout.
32
000437,068 -- 000440,046
Nous n'en sommes pas sûrs,
car cinq milliards d'années ont passées.
33
000440,694 -- 000442,899
Mais nous devons résoudre
ce problème spécifique.
34
000443,788 -- 000446,078
La sécurité du monde entier en dépend.
35
000446,415 -- 000448,763
Bien sûr, mais tous les problèmes
ne sont pas résolus,
36
000448,788 -- 000449,990
et c'est l'un d'entre eux.
37
000450,015 -- 000452,428
Nous devons créer une sorte de bouclier.
38
000452,879 -- 000455,439
Quelque chose qui protégerait
contre les rayons cosmiques.
39
000456,675 -- 000458,429
Continuez, Dr. Flynn.
40
000458,454 -- 000500,295
Et nous devrons trouver où le placer.
41
000500,339 -- 000503,424
Mais c'est impossible de couvrir la fusée
avec une protection en plomb.
42
000503,642 -- 000505,321
Pourquoi utiliser du plomb
43
000505,759 -- 000508,408
Les météorites voyagent dans l'espace
depuis des milliers d'années,
44
000508,433 -- 000510,095
constamment exposées aux rayons gamma.
45
000510,464 -- 000514,326
- Et ils ne sont pas...
- Ma fille, tu m'as donné une idée !
46
000514,759 -- 000516,439
Une idée fantastique !
47
000516,464 -- 000517,952
Passez-moi un téléphone.
48
000520,500 -- 000521,860
Mlle Nelson
49
000521,999 -- 000524,546
Donnez-moi le numéro 99 au Pentagone.
50
000544,288 -- 000546,723
iAu centre de conscription à Washingtoni
51
000546,748 -- 000548,555
ila machine à calculer électroniquei
52
000548,579 -- 000552,700
ivérifia automatiquement les noms,
les caractéristiques et les antécédentsi
53
000552,848 -- 000555,191
ide cent cinquante millions de personnes.i
54
000555,873 -- 000557,943
iToutes ne furent pas sélectionnées.i
55
000558,163 -- 000600,051
iLe nombre se réduisit
à cinquante millions.i
56
000600,762 -- 000603,728
iEn fin de compte,
il ne resta que 12 personnes.i
57
000604,109 -- 000607,797
iDouze personnes
qui ne se connaissaient pas.i
58
000609,169 -- 000611,689
iEt où qu'ils soient maintenant,
les agents des services secretsi
59
000611,875 -- 000615,842
iles trouveront et leur remettront
une convocation...i
60
000616,092 -- 000617,645
ien mains propres.i
61
000626,408 -- 000629,086
Richard, peut-on vous déranger
62
000631,433 -- 000633,059
Bien sûr, allumez la lumière.
63
000634,629 -- 000637,081
Voici Mr. O'Herli, de Washington.
64
000637,601 -- 000640,228
Le Dr. Richard Stanton,
département de la recherche électronique.
65
000640,253 -- 000641,626
- Enchanté !
- Enchanté !
66
000641,926 -- 000643,227
Bien...
67
000643,306 -- 000645,499
vous êtes en plein travail, Dr. Stanton.
68
000645,569 -- 000647,437
Oui, nous travaillons sur une lampe
69
000647,462 -- 000650,149
qui pourra fonctionner
sans alimentation électrique directe.
70
000651,387 -- 000653,270
Je ne connais pas grand-chose à cela.
71
000654,844 -- 000656,531
Que voulez-vous, Mr. O'Herli
72
000656,594 -- 000659,975
Richard, Mr. O'Herli vous invite
en Californie pour une semaine.
73
000700,961 -- 000702,532
En vacances ou en voyage d'affaires
74
000702,894 -- 000704,705
Ce sera à vous d'en décider.
75
000706,278 -- 000708,744
iCarte d'identité délivrée
à James F. O'Herlii
76
000708,768 -- 000710,428
iAgent du Bureau de Sécurité.i
77
000710,755 -- 000714,864
En fait, mon rôle consiste uniquement
à vous remettre cette assignation.
78
000716,730 -- 000718,818
Suis-je enrôlé dans l'armée
79
000718,843 -- 000721,542
Non, c'est plus une invitation
qu'une convocation.
80
000722,329 -- 000723,985
Et comment l'ai-je mérité
81
000724,749 -- 000726,441
Grâce à vos états de service.
82
000726,499 -- 000727,952
Service dans les Marines,
83
000727,977 -- 000730,880
et une brillante carrière
d'électronicien.
84
000731,493 -- 000733,873
Je vous avais dit
qu'il ne serait pas facile de recruter,
85
000733,898 -- 000736,870
mais leur projet a une priorité
plus élevée que le nôtre.
86
000738,297 -- 000740,591
Alors, pouvez-vous m'expliquer,
de quoi s'agit-il
87
000740,976 -- 000742,909
Désolé, je ne suis qu'un coursier.
88
000743,871 -- 000747,114
Voici votre billet d'avion
et quelques instructions.
89
000747,331 -- 000749,737
Et si vous décidez de refuser,
faites-le-moi savoir.
90
000749,996 -- 000751,686
Mon numéro de téléphone y figure.
91
000751,831 -- 000754,994
Merci pour votre coopération, Messieurs,
j'ai d'autres obligations urgentes.
92
000757,581 -- 000758,927
Dr. Stanton !
93
000759,136 -- 000801,231
- Bonne chance !
- Bonne chance
94
000802,243 -- 000803,856
Une proposition intéressante...
95
000806,798 -- 000808,799
iFACULTÉ DES SCIENCESi
96
000815,396 -- 000818,389
iSÉMINAIRE DE MATHÉMATIQUES THÉORIQUES
Dr. JEROME LOCKWOODi
97
000818,414 -- 000820,340
Mais vous ne pouvez pas faire cela,
98
000820,365 -- 000824,838
sans faire le décompte
ni vérifier la progression...
99
000824,863 -- 000826,642
- Oui
- Je m'appelle O'Herli.
100
000826,684 -- 000827,911
Enchanté !
101
000827,936 -- 000830,516
Désolé de vous interrompre,
la discussion semblait intéressante.
102
000831,517 -- 000834,390
- Êtes-vous mathématicien, Mr. O'Herli
- Pas du tout.
103
000839,649 -- 000842,036
- Bonjour, Jerome.
- Bonjour, Max.
104
000842,569 -- 000843,944
En quoi puis-je vous aider
105
000843,969 -- 000847,247
Vous êtes invité en Californie,
l'adresse est indiquée ici.
106
000848,420 -- 000849,900
Dans quel but
107
000850,352 -- 000852,266
Tout le monde me demande la même chose.
108
000852,516 -- 000853,711
Je ne sais pas !
109
000853,736 -- 000855,750
Je sais juste quoi faire,
mais j'ignore pourquoi !
110
000855,807 -- 000858,301
- C'est un peu déprimant.
- Pourquoi moi
111
000858,419 -- 000859,766
Vous n'êtes pas le seul.
112
000900,066 -- 000903,473
Et vous remplissez toutes les qualités
requises pour cette mission.
113
000903,584 -- 000906,805
Un esprit vif, niveau d'intelligence
et une sociabilité développée.
114
000906,937 -- 000908,904
Avez-vous une famille
115
000909,337 -- 000911,445
Non, mais bientôt, du moins je l'espère.
116
000912,231 -- 000913,386
Avant de décoller,
117
000913,411 -- 000916,278
n'oubliez pas de remplir le formulaire
joint à la lettre et le billet.
118
000916,564 -- 000918,660
Attendez, attendez, c'est...
119
000919,643 -- 000921,781
Cela ne me tente pas particulièrement.
120
000922,697 -- 000925,412
Ceci est une invitation, Dr. Lockwood,
pas un ordre.
121
000925,668 -- 000927,450
Et cela ne durera pas plus
d'une semaine.
122
000927,533 -- 000929,343
C'est tout ce que je peux vous dire.
123
000929,368 -- 000931,834
Mais j'ai un groupe,
et je dois donner des conférences...
124
000932,078 -- 000934,412
Le doyen a été informé,
il vous trouvera un remplaçant.
125
000936,606 -- 000939,172
Si vous changiez d'avis,
vous pourrez me joindre...
126
000939,521 -- 000940,958
à ce numéro.
127
000941,875 -- 000943,289
Bon voyage !
128
000944,192 -- 000946,096
- Merci...
- Au revoir, Docteur.
129
001009,861 -- 001013,810
Bonjour, c'est Jerry Lockwood,
puis-je parler à Miss Manners
130
001014,962 -- 001016,909
Ah... dites-moi,
131
001016,934 -- 001019,774
puis-je lui rendre visite en personne
132
001020,830 -- 001022,163
Bien...
133
001022,235 -- 001023,645
ouais, merci !
134
001038,205 -- 001041,939
Hé, Susie, ton petit ami est là.
Ne bouge pas !
135
001041,964 -- 001044,291
Pouvons-nous faire une pause
136
001049,979 -- 001052,072
Très bien, les filles, cinq minutes.
137
001052,479 -- 001054,279
Wow, vraiment !
138
001054,304 -- 001055,843
Je suis ankylosée !
139
001059,413 -- 001100,720
Comment va mon professeur
140
001100,745 -- 001102,605
- Salut Jerry !
- Salut Jane !
141
001102,630 -- 001105,156
Pourquoi viens-tu rarement ici,
c'est plein de jolies filles...
142
001105,181 -- 001107,634
Je ne remarque personne d'autre,
à part toi.
143
001108,019 -- 001109,359
Susie...
144
001109,384 -- 001112,037
- Je voudrais te parler.
- Quelque chose d'important
145
001116,819 -- 001118,106
Susie...
146
001119,023 -- 001120,728
Je dois quitter la ville.
147
001120,908 -- 001122,880
Oh, quand
148
001123,411 -- 001125,902
Demain matin, si je suis d'accord.
149
001126,297 -- 001128,346
- Comment ça « si »
- Eh bien...
150
001128,751 -- 001131,845
c'est une invitation de l'État,
je dois me rendre en Californie.
151
001132,076 -- 001133,514
Parce que...
152
001133,539 -- 001135,177
je ne suis pas marié.
153
001135,809 -- 001137,943
Alors maintenant, je te demande...
154
001138,543 -- 001140,187
veux-tu m'épouser, Susie
155
001142,456 -- 001145,482
Surprise
Te l'avais-je déjà demandé
156
001146,689 -- 001150,080
Je pensais simplement
que nous ne parlerions plus de ça.
157
001153,692 -- 001156,231
- Pour quoi faire
- Je ne sais pas !
158
001156,486 -- 001158,045
Une sorte de mission secrète.
159
001158,414 -- 001159,954
Je serai absent une semaine.
160
001200,444 -- 001201,910
Juste une semaine
161
001203,389 -- 001205,842
Sans toi, Susie, ce sera une éternité.
162
001206,006 -- 001208,355
Allez, les filles,
tout le monde en place !
163
001210,134 -- 001211,368
Susie...
164
001213,499 -- 001216,260
sache que ta réponse
est très importante pour moi.
165
001216,382 -- 001218,182
Après tout, cela concerne mon avenir !
166
001218,319 -- 001221,016
Chéri, je n'arrive pas à me ressaisir
en ce moment,
167
001221,041 -- 001223,196
tout cela est important pour moi aussi.
168
001223,221 -- 001224,679
Nous parlons de mon avenir, aussi.
169
001224,704 -- 001226,619
Est-ce que tu es prête, Susie
170
001227,846 -- 001229,292
Je t'écrirai !
171
001229,799 -- 001231,095
Vraiment
172
001231,165 -- 001232,994
La réponse sera dans la lettre.
173
001236,987 -- 001238,331
Susie
174
001238,784 -- 001240,430
J'ai toute la nuit avant de partir.
175
001240,737 -- 001242,517
L'avion ne part que le matin.
176
001242,594 -- 001244,311
Je t'emmène à l'aéroport.
177
001244,479 -- 001247,257
Je ne veux pas t'obliger
à te lever tôt...
178
001247,309 -- 001249,665
- Quelqu'un doit te dire au revoir...
- Susie !
179
001250,878 -- 001252,049
Tiens !
180
001252,074 -- 001255,377
Je t'attendrai chez moi à sept heures,
je t'accompagnerai.
181
001302,968 -- 001306,201
iFinalement,
12 personnes traversèrent le désert,i
182
001306,246 -- 001309,094
iil ne savait pas ce qui les attendait,
ni où cela les mènerait.i
183
001319,279 -- 001322,699
iOn leur avait demandé
de ne pas communiquer entre euxi
184
001322,724 -- 001324,949
iavant leur arrivée sur le site.i
185
001325,404 -- 001327,630
iLe silence avait régné dans l'autocar
durant le voyage.i
186
001328,228 -- 001329,859
iAinsi, en arrivant à destination,i
187
001329,884 -- 001333,108
iils ne se connaissaient pas d'avantage
qu'avant le début du voyage.i
188
001412,810 -- 001415,176
Des avions à réaction,
serait-ce une base militaire
189
001416,534 -- 001418,363
Qu'en pensez-vous, mon ami
190
001419,337 -- 001422,137
Je fais la différence entre un moteur
à réaction, de fusée ou diesel.
191
001422,162 -- 001423,597
Si c'est ce que vous voulez dire.
192
001423,622 -- 001425,837
Eh bien, je suppose que je peux aussi.
193
001432,575 -- 001435,049
- Des civils
- Ouais !
194
001435,808 -- 001437,615
Je pensais qu'il y aurait des militaires.
195
001439,695 -- 001441,728
- Vous l'ont-ils demandé
- Quoi
196
001442,078 -- 001443,667
Êtes-vous marié
197
001444,198 -- 001445,781
Je suis célibataire !
198
001446,684 -- 001449,601
Êtes-vous célibataire, vous aussi
Ou marié
199
001458,193 -- 001501,461
Bonjour, Messieurs,
j'espère que le voyage a été agréable.
200
001502,003 -- 001503,509
Je suis le Dr. Drayden,
201
001504,459 -- 001508,090
j'ai pour mission de vous accueillir
et de vous présenter
202
001508,340 -- 001511,388
le docteur Delmar et le docteur Flynn.
203
001511,653 -- 001513,045
Et pour les avions...
204
001513,482 -- 001515,445
S'il vous plaît, inutile de commenter.
205
001515,470 -- 001517,456
Vous êtes dans une base
près de Snake Mountain.
206
001517,481 -- 001520,334
Temporairement occupée par le Département
de la recherche scientifique.
207
001520,359 -- 001523,579
J'espère que le niveau de confort
sera suffisamment élevé...
208
001523,966 -- 001527,193
Malheureusement,
nous ne pouvons pas vous offrir mieux.
209
001527,642 -- 001529,506
Que voulez-vous dire par « mieux »
210
001529,764 -- 001533,505
Messieurs, je cède la parole
au Dr. Delmar et au Dr. Flynn.
211
001534,773 -- 001537,399
Ne vous inquiétez pas,
vos bagages ne s'égareront pas.
212
001537,652 -- 001539,351
Suivez-moi, Messieurs !
213
001550,666 -- 001554,067
- Des éliminés déjà
- Juste un seul, McBride.
214
001554,257 -- 001555,523
McBride
215
001556,177 -- 001558,030
C'est un astrophysicien célèbre.
216
001558,055 -- 001600,103
Il est communiste, récusé d'office !
217
001603,851 -- 001606,298
- C'est la procédure habituelle.
- Merci !
218
001606,356 -- 001607,799
Remplissez le formulaire.
219
001609,224 -- 001610,975
Tenez, s'il vous plaît.
220
001611,529 -- 001613,023
Ce n'est qu'une formalité.
221
001613,242 -- 001616,468
« J'accepte de subir
une série de tests »...
222
001616,553 -- 001617,961
je ne comprends pas !
223
001618,083 -- 001620,411
Je suis un scientifique, pas un cobaye.
224
001621,557 -- 001624,780
- Si vous testez des drogues sur nous...
- Oh, non, non, Messieurs !
225
001624,805 -- 001629,380
Rien de tout cela, nous n'effectuerons
qu'une série de tests de résistance.
226
001629,559 -- 001631,726
J'ai déjà vécu tout ça dans l'armée.
227
001631,966 -- 001634,874
Ce qui nous intéresse ne figure
généralement pas dans les documents.
228
001635,445 -- 001636,765
Doc !
229
001637,185 -- 001638,804
Je comprends votre allusion...
230
001639,346 -- 001641,004
et vous m'avez embarrassé.
231
001645,227 -- 001648,245
Maintenant, Messieurs,
nous vous quittons pour tout préparer.
232
001648,270 -- 001650,441
Vous ne devriez pas attendre
plus de quelques minutes.
233
001650,575 -- 001653,564
Bien sûr, vous pouvez communiquer
librement entre vous, mais...
234
001654,205 -- 001657,215
veuillez ne pas donner de détails
sur vos activités personnelles.
235
001657,624 -- 001701,170
Il y a des magazines, des cigarettes
et des périodiques récents.
236
001701,346 -- 001703,735
Désormais, toutes vos lettres,
si vous écrivez,
237
001703,760 -- 001705,784
passeront entre les mains de Mr. O'Herli.
238
001705,809 -- 001707,286
Et il les postera lui-même.
239
001708,251 -- 001709,931
Et je demande...
240
001711,016 -- 001713,523
au Dr. McBride de m'accompagner.
241
001722,353 -- 001723,673
Don
242
001724,017 -- 001725,703
Oui, Paul, je suis là.
243
001728,689 -- 001731,271
J'essaye de comprendre cet appareil...
244
001732,462 -- 001734,942
Nous devons trouver un moyen
pour réduire les surcharges.
245
001735,370 -- 001738,393
Je pense qu'il y a encore
des modifications à apporter...
246
001739,184 -- 001740,703
Les gars sont déjà là, Don.
247
001741,777 -- 001743,230
Oui je sais.
248
001743,255 -- 001744,986
Et l'un deux est déjà parti.
249
001747,456 -- 001748,949
McBride récusé
250
001749,186 -- 001752,846
Oui, pour des raisons d'État,
il n'a même pas été testé.
251
001753,159 -- 001755,746
C'est dommage, je comptais sur lui.
252
001756,255 -- 001758,025
Je viens de finir de lire son livre.
253
001759,280 -- 001800,788
David Wells...
254
001801,958 -- 001803,518
Richard Stanton...
255
001805,189 -- 001806,517
mon fils
256
001807,360 -- 001810,407
- Vous l'aviez mis sur la liste !
- Oui, en effet !
257
001811,048 -- 001812,799
Avec la permission de Washington.
258
001814,348 -- 001817,514
Les tests qu'ils doivent passer
sont assez difficiles.
259
001817,736 -- 001819,858
On devrait peut-être l'enlever.
260
001819,883 -- 001821,368
En aucun cas !
261
001821,776 -- 001823,762
Don, tu es sûr
262
001824,536 -- 001826,055
Non, pas vraiment.
263
001826,228 -- 001828,479
Ces expériences comportent toujours
des risques.
264
001828,725 -- 001831,908
- Et quelqu'un peut prendre un coup.
- Même si c'est ton propre fils
265
001832,084 -- 001835,314
Oui, et je dois m'assurer
qu'il passe les tests
266
001835,437 -- 001836,778
comme les autres.
267
001836,803 -- 001838,296
Le but était de l'ajouter au groupe
268
001839,578 -- 001841,338
C'est la décision que j'ai prise.
269
001842,071 -- 001843,384
Si tu le dis...
270
001843,423 -- 001845,225
à plus tard, Don.
271
001858,225 -- 001901,571
Pourquoi nous gardent-ils ici
C'est une perte de temps.
272
001901,892 -- 001903,234
Oui...
273
001903,259 -- 001904,892
mais c'est le règlement.
274
001906,811 -- 001909,011
Savez-vous qui est à ce bureau
275
001912,120 -- 001914,541
Il lit le magazine « Nucleonics ».
276
001915,079 -- 001917,245
- Et il prend des notes.
- Ouais...
277
001917,317 -- 001918,652
J'ai...
278
001919,071 -- 001920,671
regardé par-dessus mon épaule.
279
001920,819 -- 001922,465
Le titre de l'article est
280
001922,559 -- 001926,307
« Caractéristiques des enregistrements
des émissions de rayonnements ».
281
001935,009 -- 001936,569
Avez-vous des allumettes
282
001936,978 -- 001938,232
Bien sûr !
283
001939,454 -- 001940,727
Plus léger !
284
001940,906 -- 001942,713
- Merci !
- Êtes-vous inquiet
285
001943,966 -- 001947,103
- Bien sûr, un peu !
- Vous attendez d'être relâché
286
001948,914 -- 001951,252
Comme un soldat dans un sous-marin.
287
001955,574 -- 001959,567
Que pensez-vous de ces machins...
il y en a partout...
288
001959,592 -- 002001,961
- Vous savez...
- Les électrons
289
002002,210 -- 002005,730
De petites saletés
qui tournent tout le temps.
290
002008,728 -- 002011,047
Je découvre cela !
291
002021,064 -- 002023,636
C'est quoi « quelques minutes »
292
002023,863 -- 002025,649
Ça fait deux heures qu'on poireaute ici !
293
002025,674 -- 002028,306
Oui, vraiment longue cette préparation.
294
002028,331 -- 002029,744
Pour se préparer à quoi !
295
002029,815 -- 002031,833
C'est ce que nous aimerions tous savoir
296
002032,203 -- 002033,844
D'accord, ça me suffit.
297
002036,785 -- 002040,072
Qu'en dites-vous
C'est verrouillé, ils nous ont enfermés.
298
002040,763 -- 002043,075
- Hé, calmez-vous !
- Oui, pas tant de bruit !
299
002043,100 -- 002044,775
Ne soyez pas nerveux.
300
002049,553 -- 002051,995
Oui bien sûr, désolé les gars.
301
002053,241 -- 002055,898
Je n'aime pas être enfermé, simplement.
302
002117,028 -- 002118,388
Que font-ils
303
002119,176 -- 002121,619
Eh bien,
il y a probablement un coup fourré.
304
002122,294 -- 002125,806
Oui, bien sûr, Dr. Klinger,
mais vous devez être sûr.
305
002126,081 -- 002128,240
Si j'étais vous, je refuserais Fuller.
306
002128,423 -- 002130,566
La porte fermée l'a mis en colère.
307
002130,749 -- 002133,760
On ne peut lui faire confiance
pour participer à votre projet.
308
002134,392 -- 002136,747
- On élimine Mr. Fuller
- Rayez-le !
309
002137,282 -- 002139,442
Dommage,
j'aurais aimé travailler avec lui.
310
002141,744 -- 002143,486
Qui d'autre, le Dr. Klinger
311
002143,715 -- 002146,441
Je ne suis pas non plus sûr de Guinness.
312
002146,826 -- 002149,821
Il a enfumé toute la pièce
en deux heures.
313
002150,186 -- 002152,305
Ce n'est pas important,
mais ça me fait réfléchir.
314
002153,691 -- 002155,117
Quant à Wells...
315
002155,314 -- 002158,947
- il s'est scandalisé pour les tests.
- Je sais !
316
002159,069 -- 002200,590
Il est assez rebelle...
317
002200,713 -- 002202,941
et la rébellion mène à la violence.
318
002203,699 -- 002204,838
Mais...
319
002204,863 -- 002207,768
la rébellion est aussi faire preuve
de courage et de détermination.
320
002208,002 -- 002210,616
Nous avons besoin d'êtres humains,
pas de machines impassibles.
321
002211,294 -- 002212,928
Vous avez raison là-dessus.
322
002213,550 -- 002215,803
Nous allons l'examiner à nouveau.
323
002216,403 -- 002217,776
Si vous voulez !
324
002222,213 -- 002224,456
Merci, Messieurs,
d'avoir attendu si longtemps,
325
002224,481 -- 002226,973
pardonnerez-nous pour avoir mis
votre patience à l'épreuve.
326
002227,045 -- 002230,565
Maintenant, vous devriez aller dormir.
Une journée chargée vous attend demain.
327
002231,994 -- 002234,215
Notre collaborateur
vous montrera vos chambres.
328
002236,745 -- 002240,697
Mr. Guinness et Dr. Fuller,
le Dr. Delmar aimerait vous parler.
329
002247,665 -- 002249,456
- Bonne nuit !
- Bonne nuit !
330
002249,526 -- 002251,251
- Faites de vos rêves, Messieurs.
- Merci !
331
002251,321 -- 002253,673
- À demain matin !
- Bonne nuit !
332
002258,266 -- 002300,359
- Ouah !
- C'est génial, n'est-ce pas
333
002300,945 -- 002302,381
Oui, tout à fait.
334
002304,191 -- 002306,483
Avez-vous volé, Doc
335
002306,871 -- 002308,137
Sur un avion classique.
336
002308,407 -- 002310,374
Pas le temps d'essayer le jet...
337
002310,686 -- 002312,104
Mais un jour, je le ferai.
338
002312,411 -- 002313,731
Dites...
339
002313,764 -- 002315,746
pourquoi sommes-nous réunis ici
340
002316,049 -- 002319,836
Vous avez été évalué par le Dr. Stanton,
un psychologue de renom.
341
002320,219 -- 002321,923
C'était une sorte de test.
342
002325,430 -- 002326,561
Pourquoi
343
002326,612 -- 002328,645
Je peux seulement vous dire
que vous l'avez passé.
344
002328,718 -- 002330,291
Vous pouvez être fier de vous.
345
002331,809 -- 002334,094
- Et il y aura d'autres tests
- Exact !
346
002334,119 -- 002335,326
Quel genre
347
002335,447 -- 002336,840
Vous le découvrirez vous-même.
348
002336,879 -- 002339,284
Plus intéressant,
mais peut-être moins agréable.
349
002339,316 -- 002341,586
J'espérais entendre autre chose.
350
002341,656 -- 002344,573
Demain, vous aurez un test de pression
dans une centrifugeuse.
351
002344,688 -- 002348,151
- Jusqu'à combien
- Douze, si vous pouvez le supporter.
352
002348,508 -- 002350,113
Douze
353
002350,458 -- 002352,772
Douze fois mon poids...
354
002352,797 -- 002355,590
Et gardez à l'esprit,
que si vous mangez un steak...
355
002355,783 -- 002358,010
le contenu de votre estomac
pèsera douze fois plus.
356
002358,231 -- 002359,551
Bonne chance !
357
002401,666 -- 002402,970
Bonne chance
358
002419,239 -- 002421,384
Il n'en peut plus, arrêtez le test.
359
002421,414 -- 002423,499
Sortez-le de là, aidez-le.
360
002425,298 -- 002428,066
Il a peine résisté à neuf G.
361
002428,091 -- 002429,753
Quelle est sa limite, selon vous
362
002429,778 -- 002431,767
Difficile à dire,
mais pas plus de dix G.
363
002431,792 -- 002435,155
- Pas assez !
- Oui, insuffisant de toute façon.
364
002435,180 -- 002436,880
Bon, testons le suivant.
365
002436,904 -- 002439,497
Et emmenez celui-ci à l'infirmerie.
366
002440,553 -- 002445,123
- Vous pouvez monter au-dessus de 12
- C'est plus qu'on ne pourrait supporter.
367
002445,193 -- 002447,405
Douze G, nous suffisent.
368
002447,797 -- 002449,454
Oui bien sûr.
369
002449,479 -- 002451,911
Mais, ils doivent encore toucher le sol.
370
002452,578 -- 002454,220
Je n'aimerais pas le faire.
371
002455,281 -- 002456,898
Alors, Dr. Stanton.
372
002457,797 -- 002459,145
Bonne chance !
373
002459,672 -- 002501,657
Aujourd'hui, tout le monde ne dit que ça.
374
002502,583 -- 002505,729
- Et il semble que j'en aurais besoin
- J'en ai bien peur.
375
002505,799 -- 002508,085
Dans la centrifugeuse,
nous allons tester vos capacités
376
002508,110 -- 002510,730
à résister à des températures élevées
et à de fortes pressions.
377
002513,279 -- 002516,881
Est-ce la chose « moins agréable »
dont vous aviez parlé hier, Docteur
378
002516,906 -- 002518,945
Il reprendra bientôt son souffle.
379
002519,103 -- 002520,466
Comme vous le savez,
380
002520,491 -- 002522,890
vous avez des airbags
dans la combinaison.
381
002523,161 -- 002526,547
J'espère que vous serez plus résistant
que ce gars.
382
002527,001 -- 002529,292
Pendant le test,
nous gonflerons votre combinaison,
383
002529,320 -- 002532,588
Cela réduira l'effet de la pression
et vous soulagera...
384
002532,784 -- 002535,191
C'est plus facile à tenir.
385
002535,416 -- 002537,935
Si vous le pouvez,
essayez de tenir jusqu'à douze G.
386
002538,119 -- 002539,492
Ce ne sera pas facile.
387
002539,545 -- 002541,898
Votre sang deviendra plus épais
que le mercure.
388
002542,106 -- 002544,335
Bien, Dr. Stanton, tout est prêt.
389
002545,306 -- 002546,672
Merci !
390
002546,804 -- 002550,656
Avec tous ces fils reliés à moi,
je suis comme une sorte de machine.
391
002550,699 -- 002552,161
Oui, c'est vrai !
392
002552,186 -- 002554,711
Le siège de la centrifugeuse
est équipé d'un fluoroscope.
393
002554,812 -- 002557,209
Nous surveillerons votre corps
tout au long de le test.
394
002557,465 -- 002600,592
Encore une chose,
gardez cette capsule dans la bouche.
395
002600,675 -- 002603,303
Ne l'avalez pas
avant qu'on vous le demande.
396
002603,823 -- 002605,876
Serai-je en contact avec vous
397
002606,009 -- 002608,170
Oui, nous avons un dispositif
de communication.
398
002608,860 -- 002610,963
Emmenez-le à l'infirmerie.
399
002613,842 -- 002615,466
J'espère que vous vous sortirez mieux.
400
002615,781 -- 002618,273
Cela me rappellera
mon premier tour de manège.
401
002618,298 -- 002619,544
Et que c'est-il passé
402
002619,569 -- 002621,407
J'avais mangé trop de glace et j'ai vomi.
403
002621,432 -- 002623,032
Maintenant vous avez grandi !
404
002625,864 -- 002627,190
Bonne chance !
405
002642,933 -- 002645,549
Prenez la manette, déplacez-la,
entraînez-vous.
406
002645,660 -- 002647,977
Il y a un appareil juste devant vous.
407
002648,255 -- 002652,575
L'écran montre la trajectoire
hypothétique de votre vol.
408
002652,681 -- 002654,921
En gardant le « cap »,
vous « atteindrez » l'ionosphère.
409
002655,108 -- 002657,761
L'ionosphère
C'est à cinquante miles !
410
002658,093 -- 002659,750
Peut-être même plus !
411
002700,136 -- 002702,891
Lors de la montée et de la descente,
le frottement de l'air
412
002702,916 -- 002705,966
provoquera une augmentation
de la température, songez-y.
413
002706,139 -- 002707,711
Essayez de garder repère sur la ligne
414
002707,736 -- 002709,919
et d'effectuer un atterrissage
sans vous écraser.
415
002710,637 -- 002713,864
Ici le Dr. Delmar,
vous voyez ce voyant devant vous
416
002716,710 -- 002719,721
- Oui, vert !
- Lorsque le voyant s'allumera,
417
002719,921 -- 002722,946
vous devrez me répondre en appuyant
sur le bouton en haut de la manette.
418
002723,677 -- 002725,105
Bien, compris.
419
002725,176 -- 002728,179
Dr. Stanton,
n'avaler en aucun cas la capsule.
420
002729,922 -- 002732,795
Montez la température
jusqu'à 135° F !
421
002732,929 -- 002734,629
Température en hausse jusqu'à 135°.
422
002735,223 -- 002736,881
Sera atteinte à onze G.
423
002739,778 -- 002741,296
Montez à onze G.
424
002746,430 -- 002747,926
Gravité onze !
425
002748,657 -- 002750,301
C'est le moment !
426
002750,754 -- 002754,068
Il est temps d'avaler la capsule.
Avalez la capsule, Dr. Stanton.
427
002757,295 -- 002758,808
Elle descend dans l'œsophage.
428
002759,341 -- 002800,900
Réflexe nauséeux.
429
002804,145 -- 002805,558
Il l'a avalée !
430
002805,715 -- 002807,368
Passez à douze G.
431
002807,812 -- 002809,832
Tenez-la pendant quarante secondes.
432
002809,884 -- 002812,057
Je passe à douze G.
433
002823,188 -- 002824,521
Gravité douze !
434
002859,252 -- 002902,070
Nous y sommes presque,
altitude quatre miles.
435
002902,765 -- 002903,960
Trois !
436
002903,985 -- 002905,554
Température 135° F.
437
002905,662 -- 002907,442
Je maintiens à douze G.
438
002912,560 -- 002914,080
Altitude deux miles.
439
002916,388 -- 002917,860
Il reste dix secondes.
440
002918,452 -- 002919,915
Altitude 1 mile.
441
002929,019 -- 002930,845
Il n'en peut plus !
442
002931,419 -- 002932,732
Manœuvre d'atterrissage.
443
002933,951 -- 002935,475
Trois secondes.
444
002937,265 -- 002938,514
Deux secondes.
445
002939,169 -- 002940,245
Une seconde.
446
002940,270 -- 002942,381
Descente terminée, posez-vous.
447
002948,258 -- 002949,581
Bien...
448
002950,184 -- 002952,335
on dirait que nous avons trouvé
notre garçon.
449
003019,453 -- 003022,077
Don, les gars sont là,
il est temps de se réunir.
450
003023,531 -- 003025,392
Oh, oui, oui bien sûr.
451
003029,663 -- 003031,170
Asseyez-vous, Dr. Lockwood.
452
003031,804 -- 003033,136
Merci !
453
003037,842 -- 003039,343
Ravi de te rencontrer, fils.
454
003039,368 -- 003042,416
- Alors c'est toi qui décides tout ici
- Pas vraiment.
455
003042,440 -- 003045,458
Je ne t'ai pas choisi,
tu étais à égalité avec tous les autres.
456
003045,795 -- 003048,314
La décision finale
a été prise par le Pentagone.
457
003048,948 -- 003050,908
Cependant,
je suis heureux de te voir aussi.
458
003051,358 -- 003054,464
- Peut-être, pourrions-nous commencer
- Bien sûr, bien sûr.
459
003055,769 -- 003057,230
Asseyez-vous !
460
003057,255 -- 003100,109
S'il vous plaît, mettez-vous à l'aise.
461
003106,266 -- 003108,026
Ce morceau de métal...
462
003108,789 -- 003111,599
faisait partie d'une fusée
qui a été dans l'espace.
463
003119,505 -- 003121,106
Fragile, n'est-ce pas
464
003121,823 -- 003124,863
Nous avons découvert
que la structure moléculaire de la fusée
465
003124,888 -- 003126,385
a complètement changé.
466
003126,876 -- 003129,775
Toute la structure a été modifiée
par le rayonnement cosmique.
467
003133,651 -- 003135,411
Maintenant regardez...
468
003135,713 -- 003137,042
ce morceau de métal.
469
003139,597 -- 003143,517
Il faisait partie d'une météorite
trouvée sur Terre.
470
003149,079 -- 003152,087
Comme vous pouvez le voir,
le métal dont il est composé...
471
003152,263 -- 003154,012
n'a pas changé.
472
003155,799 -- 003159,587
Bien qu'il ait séjourné longtemps
dans l'espace...
473
003200,158 -- 003203,392
il a résisté au rayonnement cosmique.
474
003203,876 -- 003208,188
On pense qu'il était entouré
d'une sorte de revêtement protecteur.
475
003208,732 -- 003210,089
Lequel
476
003211,718 -- 003213,725
De quoi était-il fait
477
003215,088 -- 003217,323
Quel type de composé chimique
478
003217,348 -- 003219,731
lui a permis de résister au rayonnement,
479
003219,756 -- 003222,588
alors que notre meilleur acier s'effrite.
480
003222,948 -- 003225,621
Messieurs,
pour poursuivre nos recherches
481
003225,701 -- 003229,563
et gagner la course à l'espace,
nous devons répondre à ces questions.
482
003229,833 -- 003232,620
Nous devons ramener
un météoroïde entier sur Terre.
483
003233,183 -- 003236,216
Étudier la structure moléculaire
de la surface,
484
003236,241 -- 003239,718
qui n'a pas été brûlée
en pénétrant dans l'atmosphère.
485
003240,617 -- 003242,705
Vous devrez aller là-haut...
486
003243,516 -- 003245,457
et attrapez un météoroïde.
487
003253,654 -- 003255,101
Heu...
488
003255,804 -- 003257,759
quelles sont les chances de survie
489
003258,282 -- 003300,794
Nous vous fournirons
toutes les protections possibles.
490
003301,489 -- 003303,903
Comment reviendrons-nous
Comment atterrir
491
003304,113 -- 003305,881
Les fusées seront équipées
d'ailes amovibles.
492
003305,906 -- 003308,181
Lorsque vous descendrez,
vous les déploierez.
493
003309,949 -- 003312,141
- Nous atterrirons comme un planeur
- Exact !
494
003312,549 -- 003314,562
Et quel est votre pronostic
495
003314,693 -- 003316,389
Un contre cinq cents.
496
003316,414 -- 003318,307
Pourquoi ne pas réaliser
un cerveau électronique
497
003318,332 -- 003319,687
pour piloter la fusée
498
003319,733 -- 003323,528
Pour créer un cerveau artificiel
comparable à celui d'un humain...
499
003323,705 -- 003327,505
il faudrait un bâtiment d'un mile de long
et des centaines de tonnes de matériel.
500
003327,530 -- 003328,965
C'est impossible !
501
003329,025 -- 003331,064
Et comme nous l'avons déjà découvert...
502
003331,207 -- 003333,973
là où les voitures ne peuvent aller,
les hommes y vont à pied.
503
003335,181 -- 003337,781
Ce que vous nous demandez de faire
est absurde.
504
003337,806 -- 003339,276
C'est une mission suicide.
505
003339,820 -- 003342,896
Personne ne vous force à prendre
une décision pour le moment, Messieurs.
506
003344,639 -- 003347,252
Il y a mon adresse sur l'enveloppe...
507
003348,034 -- 003349,637
si vous me la remettez...
508
003350,315 -- 003351,941
vous acceptez de participer.
509
003352,208 -- 003353,921
Sinon vous la déchirez...
510
003354,847 -- 003357,042
vous êtes libre de choisir.
511
003358,091 -- 003359,836
Vous avez une semaine pour vous décider.
512
003404,074 -- 003405,824
Je vais même la déchirer maintenant.
513
003406,436 -- 003410,811
Mr. Wells, si nous ne gagnons pas
la course à l'espace...
514
003411,056 -- 003413,043
notre nation
a peu de chances de survivre.
515
003413,068 -- 003416,334
Encore un acte rétrograde,
guerre, massacres !
516
003416,359 -- 003418,643
Et tout cela par la volonté
d'une seule personne !
517
003419,340 -- 003422,681
Notre sortie dans l'espace
pourrait mettre fin à toutes les guerres.
518
003423,252 -- 003425,647
Mais une station spatiale,
contrôlée par un dictateur,
519
003425,672 -- 003427,446
plongerait le monde entier
dans les ténèbres.
520
003427,471 -- 003429,833
Ces gars qui sont en compétition
avec nous
521
003429,858 -- 003431,604
disent la même chose à leur population !
522
003434,199 -- 003436,259
Donnez-moi un stylo, Dr. Stanton.
523
003437,974 -- 003439,205
Je vous en prie...
524
003439,230 -- 003442,561
Une chose que j'ai apprise dans l'armée
Ne jamais se porter volontaire.
525
003444,105 -- 003445,565
Quel tempérament agressif.
526
003446,702 -- 003449,555
Êtes-vous sûr de ne pas changer d'avis
527
003449,902 -- 003452,523
- Je l'avais prise en arrivant ici.
- Mr. Wells !
528
003453,055 -- 003454,750
Nous vivons dans un pays libre.
529
003455,153 -- 003456,742
Nous vous ramènerons chez vous.
530
003457,341 -- 003459,704
Mais puis-je vous demander
de ne pas divulguer
531
003459,729 -- 003501,624
ce que vous avez vu et entendu ici
532
003501,649 -- 003504,165
Ne vous inquiétez pas, je connais cela.
533
003504,214 -- 003505,894
J'étais dans l'armée !
534
003516,386 -- 003517,801
Et toi
535
003518,413 -- 003522,093
Je ne veux pas décider maintenant,
laisse-moi quelques heures.
536
003522,642 -- 003524,839
Tu nous as dit
« Ne vous précipitez pas ».
537
003525,433 -- 003527,727
Veux-tu rester avec moi
jusqu'à ce que tu te décides
538
003528,123 -- 003529,418
Tu veux me convaincre
539
003529,893 -- 003532,382
Oh je vois... à toi de décider.
540
003532,407 -- 003534,534
J'ai encore une semaine,
pas de précipitation.
541
003535,475 -- 003538,570
Je dois sérieusement réfléchir avant...
542
003538,759 -- 003540,993
de la déchirer ou de la signer.
543
003543,579 -- 003545,752
- Puis-je vous offrir un café, Doc
- Okay !
544
003545,801 -- 003547,320
Hé...
545
003547,345 -- 003549,855
vous aviez dit
que vous vouliez y réfléchir seul.
546
003557,089 -- 003558,635
Encore du café, Jerry
547
003600,583 -- 003601,856
Frais fait !
548
003604,010 -- 003605,744
Non, pas de crème, juste noir.
549
003607,429 -- 003608,756
Assez !
550
003610,452 -- 003614,845
Un ordinateur plus intelligent qu'un type
aurait un mile de long...
551
003615,318 -- 003618,740
Et à cause de cela,
nous devons passer tous ces tests.
552
003618,765 -- 003620,456
- Crème
- Non !
553
003621,696 -- 003623,009
Vous savez...
554
003624,419 -- 003627,254
Je n'avais jamais rencontré de filles
s'occupant de médecine spatiale.
555
003627,279 -- 003629,232
- Et alors
- Rien de grave.
556
003629,341 -- 003630,784
Ça me déroute !
557
003631,480 -- 003633,384
Pourquoi avez-vous décidé de faire cela
558
003633,907 -- 003635,984
J'aime travailler avec votre père...
559
003636,525 -- 003638,791
parler du monde qui nous entoure.
560
003639,257 -- 003641,386
J'ai beaucoup appris avec lui.
561
003641,790 -- 003643,133
C'est curieux...
562
003643,158 -- 003646,211
il m'a dit une chose
que je n'oublierai jamais...
563
003652,515 -- 003653,874
Salut !
564
003654,572 -- 003656,738
- Bonjour !
- Café
565
003658,125 -- 003659,458
Non merci !
566
003707,987 -- 003710,127
Que vous a dit mon père
567
003710,816 -- 003712,186
Une chose simple...
568
003713,036 -- 003714,475
il m'a dit...
569
003714,552 -- 003716,255
« Les désirs humains...
570
003716,455 -- 003717,866
« nos rêves...
571
003718,560 -- 003720,756
« tout ce à quoi nous pouvons penser...
572
003721,083 -- 003723,384
« il est possible de les concrétiser. »
573
003723,994 -- 003725,927
Même un voyage dans les étoiles
574
003730,116 -- 003731,489
Pourquoi pas
575
003737,217 -- 003739,640
J'en rêve toutes les nuits.
576
003740,115 -- 003742,063
- De quoi
- De voler !
577
003742,345 -- 003743,788
Sur une fusée
578
003744,276 -- 003745,695
Bien sûr !
579
003746,115 -- 003748,162
Grimper jusqu'à 80000 miles...
580
003748,863 -- 003750,623
puis me retourner et regarder la Terre...
581
003750,994 -- 003752,960
cette petite boule bleue.
582
003753,772 -- 003756,480
Et en survolant l'ionosphère,
je verrais la Californie
583
003756,505 -- 003758,209
se détachant sur l'océan Pacifique.
584
003758,397 -- 003759,817
Et du côté opposé...
585
003800,342 -- 003803,626
les étoiles dont les villes
n'obscurcissent plus l'éclat.
586
003804,622 -- 003805,935
Et en levant les yeux...
587
003806,356 -- 003807,781
je verrai le soleil...
588
003808,485 -- 003812,460
entouré d'une myriade d'étoiles,
qu'aucun humain n'avait jamais observées.
589
003816,079 -- 003818,793
Mais nous sommes obligés
de végéter ici sur Terre...
590
003819,246 -- 003821,182
comme des taupes aveugles.
591
003821,706 -- 003824,169
Je n'y ai jamais envisagé ça ainsi,
mais...
592
003825,267 -- 003826,619
cependant...
593
003827,419 -- 003829,825
atteindrons-nous jamais les étoiles
594
003832,695 -- 003834,580
De là haut,
elles seront facilement accessibles.
595
003834,650 -- 003836,939
Vous savez ce que je veux dire...
596
003837,010 -- 003839,270
Si j'étais à votre place,
j'accepterais immédiatement.
597
003839,510 -- 003841,243
Vous êtes bien plus courageuse que moi.
598
003841,424 -- 003843,136
Le courage n'a rien à voir avec ça.
599
003843,518 -- 003845,138
Il y a plus important.
600
003846,154 -- 003847,553
Quoi
601
003847,808 -- 003849,364
L'abnégation !
602
003850,653 -- 003852,806
Et vous, vous en faites preuve.
603
003856,558 -- 003859,234
Les désirs humains, les rêves...
604
003859,644 -- 003902,264
Exactement, nous devons y croire !
605
003902,693 -- 003904,551
Et enfin nous pourrons comprendre...
606
003907,017 -- 003908,364
Jane...
607
003908,948 -- 003910,414
puis-je avoir votre stylo
608
003932,554 -- 003934,323
Merci pour la machine à écrire.
609
003934,708 -- 003937,681
Et voici ma lettre,
elle doit être remise d'abord
610
003937,706 -- 003939,415
à O'Herli, à Washington
611
003939,440 -- 003941,946
- En effet !
- Qu'il la fasse suivre sans attendre.
612
003942,004 -- 003943,218
Et...
613
003943,738 -- 003945,685
demandez-lui s'il a du courrier pour moi.
614
003945,710 -- 003947,118
D'accord, je vais me renseigner.
615
003947,143 -- 003948,542
Et cette lettre...
616
003948,725 -- 003950,316
voulez-vous la remettre à mon père.
617
003950,999 -- 003952,895
Vous acceptez, hein
618
003953,011 -- 003955,126
Allez-vous nous rejoindre le club
619
003956,305 -- 003957,677
Je ne sais pas encore.
620
003958,367 -- 004000,528
Nous avons une semaine pour nous décider.
621
004001,471 -- 004002,990
On verra ça plus tard.
622
004005,164 -- 004006,873
Attendez, je viens avec vous.
623
004012,999 -- 004014,325
Bonne nuit, Jane.
624
004015,116 -- 004016,499
Richie...
625
004017,356 -- 004018,662
êtes-vous sûr
626
004021,530 -- 004022,803
Et...
627
004023,018 -- 004024,711
merci de m'avoir convaincu.
628
004033,062 -- 004035,795
- Richard, baisse l'écran, veux-tu
- De suite !
629
004036,359 -- 004038,192
Je voudrais vous montrer, Messieurs...
630
004038,419 -- 004041,093
la première expérience réalisée
dans un environnement spatial.
631
004041,118 -- 004043,391
- Jerry, éteignez les lumières.
- Okay !
632
004049,712 -- 004052,773
La fusée a envoyé
deux souris blanches
633
004052,798 -- 004055,039
hors de l'atmosphère terrestre.
634
004058,227 -- 004101,274
Deux souris,
dans un conteneur hermétique.
635
004101,344 -- 004104,397
Elles ont facilement récupéré
après le choc dû à l'accélération.
636
004115,654 -- 004117,147
C'est intéressant.
637
004128,005 -- 004130,489
Et comme vous pouvez le voir...
638
004131,119 -- 004134,045
elles ont perdu le sens de l'équilibre
avec le manque de gravité.
639
004151,312 -- 004153,448
Alors vous êtes finalement décidé
640
004155,332 -- 004156,665
Oui...
641
004156,934 -- 004158,239
cette nuit.
642
004158,957 -- 004200,468
Combien de jours en apesanteur
643
004200,493 -- 004203,194
Quinze, et toutes deux vont bien.
644
004204,713 -- 004207,240
Et comment parviennent-elles
à garder leur équilibre
645
004207,630 -- 004210,560
Si vous regardez un objet immobile...
646
004210,773 -- 004213,046
vous garderez votre sens
de l'orientation dans l'espace.
647
004213,792 -- 004217,200
La section principale
descendu avec un parachute.
648
004217,663 -- 004219,737
Nous avons sorti les souris de la fusée,
649
004220,322 -- 004222,544
et les avons emmenées au laboratoire.
650
004231,764 -- 004235,392
D'autre part, de petites météorites
traversent l'orbite de la Terre,
651
004235,482 -- 004237,997
mais peu arrivent sur la Terre.
652
004238,287 -- 004241,347
Leur trajectoire est suivie
par l'observatoire du Mont Palomar.
653
004241,372 -- 004242,826
Ils nous tiennent informés.
654
004244,053 -- 004245,558
Alors, Messieurs !
655
004246,036 -- 004248,429
Les animaux sont revenus
en excellente forme.
656
004248,596 -- 004251,056
Et ils vivent toujours
dans notre laboratoire.
657
004252,898 -- 004254,391
Donc, un homme...
658
004254,504 -- 004257,691
a aussi une chance
de survivre à un vol spatial.
659
004259,012 -- 004302,081
Mais nous devrons nous poser
en vol plané.
660
004302,620 -- 004303,945
Oui !
661
004304,516 -- 004306,492
La tâche ne sera pas facile.
662
004308,538 -- 004310,131
En phase finale...
663
004310,183 -- 004311,766
vous serez allongés.
664
004311,791 -- 004314,321
Assis,
vous ne supporteriez pas l'impact.
665
004314,755 -- 004316,270
Dans le cockpit de la fusée,
666
004316,295 -- 004318,388
il y aura un gravimètre
juste devant vos yeux.
667
004318,547 -- 004321,120
Surveillez-le !
C'est l'appareil le plus important.
668
004321,453 -- 004324,539
Relevez le siège quand la gravité
descendra en dessous de 2 G,
669
004324,666 -- 004326,826
avant de perdre conscience.
670
004328,299 -- 004330,191
Maintenant, essayez, Dr. Stanton.
671
004333,009 -- 004336,223
Le courage n'est pas nécessaire,
tout est question d'abnégation !
672
004415,027 -- 004417,323
N'oubliez pas,
la fusée ne change de position
673
004417,348 -- 004419,374
que lorsque des charges directionnelles
explosent.
674
004419,399 -- 004421,903
C'est la seule façon de diriger la fusée.
675
004421,928 -- 004423,528
Si vous perdez le contrôle,
676
004423,553 -- 004426,831
la fusée déviera
et se perdra dans l'espace.
677
004427,278 -- 004429,306
D'accord, Dr. Lockwood, vous pilotez.
678
004430,086 -- 004431,446
D'accord !
679
004433,247 -- 004435,255
- Prêt
- Absolument !
680
004435,415 -- 004437,056
- 30 degrés à droite.
- 30 à droite !
681
004437,081 -- 004438,941
- 70 degrés à gauche.
- 70 à gauche !
682
004438,966 -- 004440,487
- 90 à droite.
- 90 à droite !
683
004440,512 -- 004443,024
- Azimut, 30 degrés.
- Azimut, 30 degrés !
684
004443,049 -- 004445,262
- 170 degrés à gauche.
- 170 à gauche !
685
004445,287 -- 004447,181
- Nadir, 20 degrés.
- Nadir, 20 degrés !
686
004447,206 -- 004449,434
- 109 degrés à droite.
- 109 à droite !
687
004449,705 -- 004450,992
50 degrés à gauche.
688
004451,017 -- 004455,332
La fusée a commencé à tourner,
inversez l'effort immédiatement !
689
004458,271 -- 004459,950
Maintenant,
vous savez de quoi je parlais.
690
004500,755 -- 004503,865
La moindre erreur
vous enverra dans l'espace,
691
004503,890 -- 004505,760
sans espoir de retour.
692
004505,943 -- 004507,489
Je ne ferai pas d'erreur.
693
004507,671 -- 004509,832
Maintenant vous dirigez le Dr. Lockwood.
694
004510,427 -- 004511,872
Okay !
695
004518,887 -- 004520,484
- Prêt
- Prêt !
696
004521,003 -- 004523,315
- 30 degrés à droite.
- 30 degrés à droite !
697
004523,625 -- 004526,125
- 70 degrés à gauche.
- 70 degrés à gauche !
698
004526,277 -- 004528,837
- 270 degrés à droite.
- 270 degrés à droite !
699
004528,862 -- 004531,662
- Dr. Lockwood
- 270 degrés à gauche !
700
004531,687 -- 004535,167
Dr. Lockwood,
le Dr. Stanton veut vous parler.
701
004535,489 -- 004537,362
- Maintenant
- Il vous attend déjà.
702
004539,435 -- 004540,715
Bien !
703
004543,899 -- 004545,275
L'observatoire de Palomar
704
004545,300 -- 004547,727
va nous indiquer
le passage des météoroïdes,
705
004547,752 -- 004550,888
à l'heure, à la minute
et la seconde près.
706
004551,004 -- 004553,309
Vous devrez donc être prêt.
707
004553,642 -- 004554,852
Mais...
708
004554,877 -- 004556,579
le sort de tout le projet
709
004556,603 -- 004600,570
dépendra de votre habileté
à maîtriser le piège à météorites.
710
004600,903 -- 004603,175
C'est l'essence même de votre travail.
711
004603,728 -- 004605,016
Souvenez-vous,
712
004605,041 -- 004606,997
adaptez votre vitesse
à celle du météoroïde,
713
004607,021 -- 004608,335
puis ouvrez le piège !
714
004608,736 -- 004612,535
En augmentant la vitesse,
vous le capturez.
715
004612,936 -- 004615,896
- Le météoroïde frappera la paroi...
- Je sais, je sais...
716
004615,921 -- 004621,234
l'impact déclenchera les capteurs
et le piège se fermera automatiquement.
717
004622,995 -- 004624,756
J'ai une bonne mémoire.
718
004627,195 -- 004629,763
Ah, le gars de Washington
719
004629,861 -- 004632,322
- Comment ça va
- En pleine forme...
720
004632,764 -- 004634,285
comme si j'avais encore vingt ans.
721
004635,699 -- 004638,645
- Alors, qu'y a-t-il
- Quelques questions à vous poser.
722
004638,677 -- 004639,959
Asseyez-vous !
723
004641,929 -- 004643,329
Allez-y...
724
004644,006 -- 004647,145
Pourquoi vous êtes vous
portez volontaire, Docteur
725
004647,591 -- 004649,059
Pourquoi
726
004649,439 -- 004653,018
Pour la même raison que votre fils,
je suppose et que Walter Gordon.
727
004653,346 -- 004656,006
Cela a-t-il un rapport avec vos projets
concernant Mlle Manners...
728
004656,094 -- 004657,723
et son rejet
729
004658,327 -- 004701,027
Je suppose que Mr. O'Herli
a lu mon courrier
730
004701,993 -- 004703,473
C'est mon rôle !
731
004703,722 -- 004707,325
Il est possible que vos soucis personnels
affectent votre aptitude professionnelle.
732
004707,965 -- 004710,104
Et en général notre projet.
733
004710,129 -- 004713,514
Vous voyez, nous pensons
que vous êtes perturbé par tout cela.
734
004714,078 -- 004718,081
Et la déception est peut-être la raison
de votre désir de participer à cette...
735
004718,424 -- 004719,725
mission...
736
004720,202 -- 004721,588
dans le but de vous suicider.
737
004721,633 -- 004723,068
Nous devons le découvrir.
738
004723,189 -- 004725,727
Dr. Delmar,
j'ai également étudié la psychologie,
739
004725,752 -- 004728,855
et j'ai l'habitude
de toujours analyser mes actions.
740
004729,250 -- 004731,312
Et, franchement, je ne vois pas pourquoi
741
004731,337 -- 004733,669
le refus de Mlle Manners
pourrait me pousser au suicide.
742
004733,969 -- 004736,760
Si elle vous avait répondu différemment,
y auriez-vous participé
743
004736,818 -- 004738,169
Je ne sais pas...
744
004739,119 -- 004741,145
cependant,
ce n'est pas la raison principale.
745
004742,251 -- 004744,004
Votre question est compliquée...
746
004744,544 -- 004746,217
mais je peux vous assurer...
747
004746,402 -- 004748,430
que je me contrôle parfaitement !
748
004750,031 -- 004753,297
Ce test supplémentaire montre
que ses réactions sont excellentes.
749
004754,993 -- 004756,651
Que voulez-vous, Jerry
750
004759,859 -- 004801,559
Je veux voler.
751
004803,869 -- 004805,109
Bien joué !
752
004807,012 -- 004809,490
iL'observatoire scrute constamment le cieli
753
004809,515 -- 004812,975
irecherchant des météoroïdes
et surveillant leur trajectoire.i
754
004819,228 -- 004821,405
iUn œil géant pointé vers le cieli
755
004821,429 -- 004824,495
isuit les moindres mouvements
dans l'espace.i
756
004825,230 -- 004827,370
iDepuis les confins de l'univers,i
757
004827,429 -- 004830,317
iles météoroïdes ont voyagé
durant des milliards d'années.i
758
004830,427 -- 004833,822
iMais pour la première fois
les hommes ont décidé de les toucher.i
759
004846,336 -- 004849,509
iLeur vitesse et leur position
sont vérifiées et revérifiées.i
760
004850,418 -- 004854,372
iLe rendez-vous de l'homme et des étoiles
devra se dérouler sans accroc.i
761
004902,494 -- 004903,847
On a quelque chose !
762
004906,778 -- 004912,078
Un essaim de météorites
est en approche aux coordonnées 520-34...
763
004912,908 -- 004915,868
altitude actuelle 153410 miles...
764
004916,084 -- 004918,998
se déplace du nord-est vers le sud-ouest.
765
004919,238 -- 004921,839
Le temps de passage est de 23 secondes.
766
004922,625 -- 004923,846
Sa vitesse...
767
004924,582 -- 004927,244
18344 miles par heure.
768
004927,750 -- 004930,827
Le lancement de votre fusée
doit avoir lieu dans...
769
004931,432 -- 004934,026
54 minutes et 23 secondes.
770
004935,076 -- 004937,202
Soit 17 minutes et 12 secondes
771
004937,474 -- 004939,280
après 5 heures, AM.
772
004939,905 -- 004942,568
J'aimerais que chacun vérifie sa montre.
773
004943,346 -- 004945,532
Il nous reste 54 minutes.
774
005029,917 -- 005034,430
Le Dr. Warner guidera vos fusées
depuis l'écran de contrôle central.
775
005035,301 -- 005038,448
Le Dr. Drayden, le Dr. Delmar
et moi observerons
776
005038,473 -- 005040,328
de visu votre décollage.
777
005041,157 -- 005043,879
L'éclat de la lumière est filtré...
778
005044,177 -- 005046,157
par un revêtement spécial...
779
005046,413 -- 005048,100
et le verre est...
780
005048,219 -- 005049,859
antichoc !
781
005052,385 -- 005053,878
Après le décollage...
782
005054,064 -- 005055,899
vous serez suivis par le radar.
783
005057,534 -- 005058,927
Vous culminerez dans...
784
005059,120 -- 005100,427
cinq minutes...
785
005100,575 -- 005101,947
vingt et une secondes.
786
005104,878 -- 005106,598
Lorsque vous arrivez ici...
787
005106,934 -- 005108,478
votre vitesse...
788
005108,584 -- 005111,312
sera supérieure à 18000 mph...
789
005111,986 -- 005113,357
et vous devrez...
790
005113,581 -- 005115,247
capturer le météoroïde.
791
005115,317 -- 005118,932
Il se déplacera 2 mph
plus lentement que vous.
792
005119,238 -- 005122,216
À ce stade, vous prendrez
le contrôle manuel la fusée.
793
005122,359 -- 005124,172
Chacun de vous choisira un météoroïde.
794
005124,326 -- 005127,127
Adaptez votre vitesse
aussi précisément que possible...
795
005127,762 -- 005129,353
attrapez-le...
796
005129,543 -- 005131,448
vous avez été formés pour cela...
797
005131,545 -- 005133,105
et revenez sur Terre.
798
005134,975 -- 005137,960
Vous avez dix charges...
pour revenir.
799
005138,694 -- 005141,548
Nous vous conseillerons, bien sûr,
du mieux que nous pourrons...
800
005141,573 -- 005144,100
mais comptez plutôt sur vous-même,
utilisez-les avec parcimonie.
801
005144,166 -- 005145,895
Tout dépend de vous !
802
005146,107 -- 005147,698
Ce sera tout, Messieurs !
803
005154,119 -- 005155,582
Encore une chose, Richard.
804
005156,072 -- 005157,425
Oui, papa
805
005157,528 -- 005159,485
Je respecte bien entendu
ton indépendance...
806
005159,576 -- 005201,011
peut-être même trop...
807
005202,318 -- 005205,268
tu pourrais céder à la tentation
d'agir de toi-même.
808
005205,292 -- 005206,789
Mais ne le fais pas.
809
005207,000 -- 005209,974
Tu dois suivre nos instructions
au pied de la lettre.
810
005210,223 -- 005212,763
Ici, nous aurons une vue d'ensemble
de ce qui se passera.
811
005212,788 -- 005214,296
Fais-nous confiance.
812
005214,587 -- 005216,214
Même si tu penses
que nous nous trompons.
813
005217,039 -- 005218,727
Réagis comme une machine...
814
005219,473 -- 005221,086
autant que possible.
815
005222,404 -- 005224,465
Fais ce qu'on te dit et rien de plus.
816
005224,732 -- 005228,183
Ne t'inquiète pas,
je ne ferai rien sans autorisation.
817
005230,140 -- 005231,599
Reviens vivant, fils !
818
005232,415 -- 005233,755
Je le ferai !
819
005253,565 -- 005255,624
iNE PAS FUMERi
820
005309,127 -- 005312,811
Pourquoi suis-je si nerveuse,
je serai parfaitement en sécurité ici.
821
005315,371 -- 005317,716
Tout cela ne prendra pas plus
de 15 minutes.
822
005317,992 -- 005320,102
Cela durera une éternité,
si nous sommes malchanceux.
823
005321,177 -- 005323,937
Heureux de voir que vous avez encore
un atome d'optimisme en vous.
824
005323,962 -- 005327,490
- Que voulez-vous dire
- Oh, juste un compliment.
825
005327,720 -- 005330,279
Avant de faire partie
de nos appareils sans âme,
826
005330,459 -- 005332,156
j'avais décidé de vous remonter le moral.
827
005332,610 -- 005335,559
J'aimerais être aussi calme
que vous l'êtes maintenant.
828
005335,584 -- 005339,210
Il suffit de ne penser à rien,
et il n'y a rien à craindre.
829
005340,346 -- 005343,373
Walter Gordon, Jerry Lockwood
et Richard Stanton,
830
005343,398 -- 005345,473
présentez-vous immédiatement
salle des radios.
831
005352,221 -- 005353,674
Ne craignez rien...
832
005354,415 -- 005355,774
je reviendrai vite.
833
005355,975 -- 005358,711
Vous et moi avons beaucoup à faire ici,
où nous vivons comme...
834
005359,068 -- 005400,428
des taupes aveugles...
835
005400,453 -- 005402,746
Je crois même que je suis amoureux
d'une petite taupe.
836
005403,281 -- 005404,774
En vol, je serais près de vous.
837
005405,910 -- 005407,811
Je serai à vos côtés tout le temps.
838
005408,180 -- 005410,188
Pouvons-nous prendre un café
839
005410,774 -- 005412,213
Je vais le chercher.
840
005413,583 -- 005416,222
Je te trouve très jolie,
il fallait que je le dise.
841
005417,218 -- 005418,478
Merci.
842
005418,503 -- 005421,543
- Puis-je demander quelque chose
- Oui...
843
005422,326 -- 005423,772
Comme je l'ai dit...
844
005423,845 -- 005425,675
je ne me sens pas l'étoffe d'un héros...
845
005426,158 -- 005427,772
j'ai besoin d'un d'encouragement...
846
005428,354 -- 005429,784
pourrais-tu me le donner
847
005430,871 -- 005432,871
Quelle proposition élégante...
848
005436,974 -- 005438,538
Embrasse-moi...
849
005439,684 -- 005441,190
je t'en prie.
850
005444,123 -- 005447,356
Richard Stanton,
au rapport dans la salle des radios.
851
005449,618 -- 005451,825
- À plus tard.
- À plus tard.
852
005555,404 -- 005559,026
Il reste 43 minutes.
Tout l'équipement a-t-il été vérifié
853
005559,051 -- 005601,191
- Oui, Monsieur.
- Ils doivent être à bord maintenant.
854
005601,780 -- 005604,074
- Voilà du café...
- Merci beaucoup.
855
005604,415 -- 005606,297
Paul, y a-t-il une liaison
avec l'observatoire
856
005606,322 -- 005607,860
J'appelle maintenant.
857
005608,930 -- 005610,781
- Calculatrices électroniques
- Prêtes !
858
005610,858 -- 005612,456
- Radar
- Prêt !
859
005628,688 -- 005630,891
Stanton, appelle le PC, vérification.
860
005630,916 -- 005634,217
Un, deux, trois, me recevez-vous
861
005634,764 -- 005636,193
Me recevez-vous
862
005636,218 -- 005637,868
Réception parfaite !
863
005638,337 -- 005639,590
Jane...
864
005639,615 -- 005641,690
je te rapporterai un cadeau.
865
005641,857 -- 005645,217
- Le signal est très clair...
- Devine lequel !
866
005645,898 -- 005648,177
Une vraie étoile, je te le promets.
867
005649,089 -- 005650,608
Le PC appelle Lockwood.
868
005651,201 -- 005652,708
Le PC appelle Lockwood.
869
005653,123 -- 005654,261
Lockwood, j'écoute !
870
005654,286 -- 005656,297
Remettez le siège
dans sa position initiale.
871
005701,906 -- 005703,533
Siège en position.
872
005704,530 -- 005705,948
Comment vont-ils, Jane
873
005705,991 -- 005708,492
Stanton, rythme cardiaque à 81.
874
005708,802 -- 005711,295
Lockwood à 80.
Gordon normal.
875
005711,495 -- 005712,988
Gordon est calme
876
005713,591 -- 005714,840
Oui
877
005715,360 -- 005716,771
1 minute avant le départ.
878
005718,448 -- 005720,783
- Bien !
- L'observatoire a confirmé
879
005721,045 -- 005722,521
Tout est en place.
880
005722,797 -- 005724,274
Quittez la rampe de lancement.
881
005726,091 -- 005729,053
Ici Gordon, tout va bien.
882
005730,405 -- 005732,807
Vérification, code bleu.
883
005733,350 -- 005734,912
Code bleu.
884
005741,412 -- 005742,805
Nommez-vous !
885
005743,832 -- 005745,131
Gordon !
886
005745,156 -- 005746,377
Lockwood !
887
005746,402 -- 005747,661
Stanton !
888
005747,686 -- 005748,879
Bien !
889
005753,653 -- 005755,148
40 secondes.
890
005758,664 -- 005800,010
30 secondes.
891
005801,233 -- 005802,660
Code rouge.
892
005803,161 -- 005804,494
20 secondes.
893
005807,110 -- 005808,492
10 secondes !
894
005808,562 -- 005811,811
Préparez-vous à lancer les fusées.
Prenez place aux postes d'observation.
895
005813,995 -- 005815,582
Tenez-vous prêts !
896
005822,786 -- 005825,052
- Sept secondes...
- Sept !
897
005825,077 -- 005826,886
- Six...
- Six !
898
005827,024 -- 005828,775
- Cinq...
- Cinq !
899
005828,800 -- 005830,520
- Quatre...
- Quatre !
900
005830,635 -- 005832,466
- Trois...
- Trois !
901
005832,536 -- 005834,094
- Deux...
- Deux !
902
005834,164 -- 005836,148
- Un...
- Un !
903
005859,397 -- 005902,089
- La deuxième fusée est partie.
- La deuxième est partie.
904
005913,096 -- 005914,766
La troisième fusée est partie.
905
005949,079 -- 005951,008
- Les fusées sont parties.
- Je les vois !
906
005951,145 -- 005953,137
- Gravité
- Gravité 2 !
907
005953,548 -- 005954,918
Gravité 3 !
908
005955,998 -- 005957,426
Gravité 4 !
909
005958,107 -- 005959,464
Gravité 5 !
910
010001,908 -- 010004,097
Gravité 6, gravité 7 !
911
010004,156 -- 010005,622
En accélération !
912
010005,647 -- 010008,202
Gardez le cap, gravité 9 !
913
010015,970 -- 010017,618
La deuxième fusée dévie.
914
010017,715 -- 010019,686
- Corrigez le cap.
- J'essaie !
915
010031,403 -- 010032,817
Corrigé !
916
010034,930 -- 010037,331
- C'est bon maintenant.
- Parfait !
917
010037,541 -- 010039,674
- Gravité 11...
- Gravité 11 !
918
010057,603 -- 010100,282
Ils quittent l'atmosphère,
faites attention.
919
010100,483 -- 010103,270
- Gravité 12...
- Gravité 12 !
920
010103,328 -- 010104,708
Contactez-les !
921
010104,758 -- 010107,129
- Gordon !
- Gordon, appuyez sur le bouton.
922
010112,700 -- 010114,280
Lockwood, appuyez sur le bouton.
923
010118,050 -- 010119,743
Stanton, appuie sur le bouton.
924
010122,254 -- 010123,809
Qu'y a-t-il avec Stanton
925
010123,883 -- 010125,269
Stanton
926
010125,489 -- 010126,895
Réponds, Stanton !
927
010126,920 -- 010128,393
Il ne répond pas.
928
010128,484 -- 010129,819
Il a dû s'évanouir !
929
010129,877 -- 010131,886
Il a résisté à 12 G
sur la centrifugeuse !
930
010132,154 -- 010133,507
Même 13 !
931
010133,532 -- 010135,892
- Quelle altitude
- Soixante-trois milles.
932
010135,917 -- 010137,532
- Cap
- Maintenu !
933
010137,647 -- 010138,934
Les pressions diminuent.
934
010139,285 -- 010141,799
Ils quittent le champ d'attraction
de la Terre...
935
010141,907 -- 010143,352
Réessayez !
936
010143,377 -- 010144,658
Richard !
937
010144,683 -- 010146,222
Tu m'entends, Richard
938
010151,112 -- 010152,808
Richard, ça va
939
010154,770 -- 010156,752
J'ai des étoiles plein les yeux.
940
010157,202 -- 010158,536
Tout est okay, actuellement !
941
010158,561 -- 010200,270
Vous avez quitté les limites
de la Terre.
942
010200,448 -- 010202,361
Passez en contrôle manuel.
943
010211,390 -- 010213,032
Stanton appelle le PC.
944
010213,376 -- 010214,962
Je vois la Terre sous moi.
945
010216,134 -- 010218,650
Il y a des bruits bizarres à l'extérieur.
946
010219,632 -- 010221,852
On dirait que des débris spatiaux
frappent sur la coque.
947
010223,576 -- 010225,197
Je vois la courbure de la Terre !
948
010225,741 -- 010228,186
Et la mer !
Je suis au-dessus du Pacifique.
949
010228,515 -- 010230,200
Dites-lui d'arrêter de jacasser.
950
010240,375 -- 010242,300
La température de la combinaison monte.
951
010242,624 -- 010244,917
Aucun excès de rayonnement
dans la cabine n'a été détecté.
952
010247,254 -- 010249,847
Météoroïdes à deux heures !
953
010250,779 -- 010252,490
Attention, à toutes les fusées.
954
010252,515 -- 010254,372
L'essaim de météorites
s'approche de vous.
955
010304,223 -- 010305,806
Gordon au rapport !
956
010306,056 -- 010307,789
Je vois l'objet.
957
010308,335 -- 010309,629
Sa vitesse
958
010310,208 -- 010314,948
- Sa vitesse
- Gordon, 18340 mph.
959
010316,068 -- 010319,588
La vitesse du météoroïde
est de 19552 mph.
960
010320,348 -- 010322,973
- Scannez l'espace !
- Compris !
961
010329,275 -- 010330,955
J'augmente la vitesse.
962
010337,786 -- 010339,899
Je vais l'intercepter.
963
010346,966 -- 010348,336
Gordon est en contact.
964
010349,036 -- 010350,879
Objet dans la ligne de mire.
965
010355,158 -- 010356,538
J'ajuste la vitesse.
966
010357,704 -- 010359,309
Taille incertaine...
967
010401,017 -- 010402,574
J'ouvre le piège.
968
010407,042 -- 010408,533
Le météoroïde est trop gros !
969
010408,558 -- 010411,142
Gordon attendez les données radar !
Le météoroïde est trop gros !
970
010411,167 -- 010413,457
Conditions parfaites, je vais l'attraper.
971
010413,612 -- 010416,850
- En attente...
- Abandonnez, ralentissez !
972
010419,754 -- 010420,913
Dieu !
973
010422,025 -- 010423,359
Il est entré en collision !
974
010423,384 -- 010425,444
Gordon, répondez, Gordon !
975
010425,500 -- 010427,331
Richard, Richard !
976
010427,389 -- 010429,203
As-tu vu ce qui est arrivé à Gordon
977
010433,770 -- 010435,538
Ô Dieu...
978
010437,553 -- 010439,883
Stanton, Stanton appelle le PC.
979
010441,663 -- 010444,670
Gordon... sa fusée est détruite.
980
010447,930 -- 010449,196
Non...
981
010449,544 -- 010450,857
Non !
982
010456,990 -- 010458,315
Gordon
983
010459,615 -- 010501,102
Gordon !
984
010501,675 -- 010502,975
Il est mort !
985
010503,266 -- 010504,923
Il est mort, vous entendez
986
010507,183 -- 010508,549
Je ne peux pas faire ça.
987
010508,578 -- 010510,915
Je rentre immédiatement !
988
010511,205 -- 010513,605
Fusée 2,
attendez que l'on calcule la trajectoire.
989
010515,953 -- 010521,115
Je suis à 10000 pieds,
et je continue à descendre !
990
010521,140 -- 010523,375
Dieu, il croit à nouveau en guerre.
991
010523,400 -- 010526,280
Lockwood, calmez-vous !
Lockwood !
992
010527,020 -- 010528,513
Nommez-vous !
993
010538,919 -- 010542,405
Lockwood, répondez,
Lockwood, répondez-moi !
994
010542,828 -- 010544,911
Vous m'entendez, Lockwood
995
010545,675 -- 010548,844
Lockwood... répondez-moi, Lockwood...
996
010549,771 -- 010551,709
Hé, Lockwood, répondez-moi...
997
010552,590 -- 010554,276
Évacuation...
998
010555,480 -- 010558,230
répondez, Lockwood, répondez-moi !
999
010559,203 -- 010601,743
Lockwood, vous m'entendez
1000
010603,853 -- 010605,311
C'est zéro gravité ici !
1001
010605,336 -- 010608,130
- Oh non !
- Répondez-moi, Lockwood !
1002
010608,174 -- 010610,703
Répondez-moi, Lockwood !
1003
010611,776 -- 010615,219
- Lockwood, réponds, Lockwood !
- Ramenez-moi !
1004
010615,605 -- 010617,377
Faites-moi descendre, ramenez-moi !
1005
010618,123 -- 010620,482
Faites-moi descendre...
1006
010620,683 -- 010623,796
Au secours, faites-moi descendre,
au secours...
1007
010635,184 -- 010636,695
Richard, ça va
1008
010637,166 -- 010638,453
Richard
1009
010639,259 -- 010640,892
Réponds-moi.
1010
010640,932 -- 010642,372
M'entends-tu
1011
010642,789 -- 010644,637
Richard, ça va
1012
010645,657 -- 010647,163
Stanton parlez !
1013
010647,376 -- 010649,276
L'essaim de météorites s'est envolé.
1014
010650,817 -- 010652,491
Qu'est-il arrivé à Lockwood
1015
010652,785 -- 010654,362
Qu'est-il arrivé à Lockwood
1016
010654,731 -- 010656,118
Il a disparu...
1017
010656,538 -- 010659,052
il a activé l'accélération
et a changé de cap.
1018
010659,897 -- 010701,731
Il est parti dans l'espace.
1019
010703,523 -- 010705,477
Peux-tu contrôler la fusée
1020
010705,592 -- 010707,292
Oui je vais bien...
1021
010708,050 -- 010709,599
Richard, écoute-moi...
1022
010709,757 -- 010712,114
Richard,
reviens immédiatement à la base.
1023
010712,139 -- 010715,084
Nous allons prendre les commandes,
passe en pilotage automatique.
1024
010716,882 -- 010718,309
Compris !
1025
010721,534 -- 010723,387
- Prenez les commandes.
- Bien !
1026
010724,451 -- 010725,957
Le PC appelle Stanton.
1027
010726,183 -- 010728,849
Le PC appelle Stanton,
réduis ta vitesse...
1028
010729,530 -- 010731,011
utilise une charge de freinage.
1029
010731,687 -- 010733,143
Mise à feu !
1030
010734,681 -- 010737,334
Ta vitesse est maintenant de 12823 mph,
garde le cap.
1031
010737,577 -- 010738,941
Nous prenons le contrôle.
1032
010739,700 -- 010740,880
Oui !
1033
010747,322 -- 010748,969
Stanton appelle PC.
1034
010750,447 -- 010752,160
Je vois un météoroïde.
1035
010756,441 -- 010759,695
À côté de lui,
un météoroïde, il est à portée.
1036
010800,148 -- 010802,268
Vitesse de 19200 mph.
1037
010802,647 -- 010805,207
Confirmation, nous confirmons,
1038
010805,372 -- 010806,913
un météoroïde se dirige vers toi.
1039
010807,534 -- 010810,099
Vitesse de 19200 mph.
1040
010811,308 -- 010812,923
Il est sur ma trajectoire,
1041
010813,582 -- 010816,809
- je vais essayer de l'attraper.
- Non, n'essaye pas !
1042
010818,804 -- 010820,310
Pilote automatique désactivé.
1043
010821,653 -- 010823,058
J'accélère !
1044
010829,715 -- 010831,701
Richard,
je t'ordonne de revenir immédiatement.
1045
010831,726 -- 010834,065
- Dites-moi ma vitesse.
- Reviens immédiatement !
1046
010834,197 -- 010836,133
Si tu continues,
tu n'auras plus de charges,
1047
010836,157 -- 010837,550
garde-les pour l'atterrissage.
1048
010837,680 -- 010840,676
- Je veux connaître sa vitesse !
- Qu'elle est sa vitesse
1049
010841,556 -- 010843,979
La vitesse de l'objet est de 19223 mph.
1050
010844,516 -- 010847,729
Ta vitesse est de 19623 mph.
1051
010849,743 -- 010851,345
En approche du météoroïde.
1052
010852,081 -- 010853,617
Je ralentis !
1053
010855,113 -- 010857,581
Dites-lui de conserver
ses charges de freinage,
1054
010857,606 -- 010859,070
sinon comment se posera-t-il
1055
010859,334 -- 010901,624
Reviens Richard, reviens !
1056
010901,907 -- 010903,652
Richard, s'il te plaît...
1057
010905,242 -- 010906,667
Je me rapproche...
1058
010907,796 -- 010909,036
Il a environ...
1059
010909,276 -- 010911,256
20 pouces de diamètre.
1060
010914,758 -- 010916,086
Pour l'attraper...
1061
010916,170 -- 010918,317
c'est comme attraper un poisson
avec un filet.
1062
010918,363 -- 010920,464
Il a perdu la tête,
il ne pourra pas revenir.
1063
010927,250 -- 010928,616
Juste devant...
1064
010931,374 -- 010932,787
tout près !
1065
010935,647 -- 010937,020
Ouverture du piège.
1066
010941,657 -- 010943,058
Je continue ma poursuite.
1067
010954,320 -- 010956,420
Ça y est, je l'ai attrapé !
1068
010957,316 -- 010958,844
J'ai attrapé un météoroïde !
1069
011002,456 -- 011005,077
C'est vrai, le météoroïde a disparu.
1070
011005,101 -- 011006,297
Mon Dieu !
1071
011006,322 -- 011007,942
Déployez les ailes d'atterrissage.
1072
011008,833 -- 011010,213
Ailes déployées !
1073
011017,716 -- 011019,756
Emmenez-le aussi près que possible
de la base.
1074
011020,071 -- 011022,656
Que tout le personnel se prépare
pour un atterrissage d'urgence.
1075
011022,681 -- 011024,960
À tous, préparez-vous
à pour un atterrissage d'urgence !
1076
011025,006 -- 011027,388
Préparez l'équipement, code rouge.
1077
011028,814 -- 011030,128
Et les pressions
1078
011030,422 -- 011032,021
Gravité zéro.
1079
011032,267 -- 011034,604
Altitude, 78 miles.
1080
011034,919 -- 011038,517
Vous pénétrez dans l'atmosphère,
pouvez-vous contrôler avec les ailes
1081
011038,757 -- 011041,319
Pas très bien, portance trop faible.
1082
011041,507 -- 011043,323
La température monte dans la cabine.
1083
011043,348 -- 011044,720
Température
1084
011046,506 -- 011048,306
- Température
- 140 !
1085
011048,379 -- 011050,212
Vitesse 3000 !
1086
011051,511 -- 011054,871
Il faut qu'il ralentisse,
sinon, le revêtement s'embrasera.
1087
011055,001 -- 011058,188
Essayez de ralentir avant d'entrer
dans l'atmosphère.
1088
011058,749 -- 011100,318
Relevez le nez de la fusée.
1089
011100,475 -- 011102,112
Relevez le nez de la fusée.
1090
011102,184 -- 011105,297
Je ne peux pas encore,
la couche d'air est trop mince.
1091
011121,979 -- 011123,286
Température de la coque
1092
011123,966 -- 011125,266
210 !
1093
011125,712 -- 011128,618
- Il ne supportera pas au-delà !
- 220 !
1094
011131,360 -- 011132,708
Je n'y vois plus !
1095
011133,734 -- 011135,554
J'enlève mon casque,
il fait trop chaud.
1096
011136,460 -- 011138,447
Je n'y vois plus, je dois l'ôter !
1097
011138,796 -- 011140,170
Vous devez ralentir,
1098
011140,195 -- 011143,095
utilisez les charges restantes
pour réduire la vitesse.
1099
011144,520 -- 011146,466
- Il faut redresser !
- Très bien !
1100
011147,776 -- 011149,965
- J'enlève mon casque.
- Non !
1101
011150,334 -- 011152,270
Non, vous manqueriez d'oxygène.
1102
011152,525 -- 011154,151
N'enlevez pas le casque !
1103
011209,148 -- 011212,308
Réduisez la vitesse
en utilisant les charges restantes.
1104
011214,692 -- 011216,105
Stanton
1105
011216,264 -- 011217,758
M'entendez-vous
1106
011217,839 -- 011219,845
Utilisez les charges restantes.
1107
011224,895 -- 011226,208
Je ne peux pas...
1108
011226,261 -- 011227,802
je les ai toutes utilisées.
1109
011228,553 -- 011231,065
Il ne doit pas mourir, il est si proche.
1110
011231,090 -- 011232,864
Le PC appelle Stanton.
1111
011233,686 -- 011235,339
Vous m'entendez Stanton
1112
011242,288 -- 011244,787
Je vois la Terre,
je survole le pôle Nord.
1113
011249,572 -- 011251,979
L'angle d'incidence est de 80°...
1114
011252,144 -- 011254,132
altitude 12000 pieds.
1115
011254,942 -- 011256,899
Vitesse 2000 miles.
1116
011256,962 -- 011258,792
Température de la coque 280°.
1117
011258,885 -- 011301,181
Il va brûler,
il doit perdre de la vitesse.
1118
011301,252 -- 011302,579
Redressez !
1119
011302,720 -- 011304,106
Redressez !
1120
011309,191 -- 011310,358
Je ne peux pas !
1121
011312,352 -- 011313,904
Je ne peux pas ralentir...
1122
011315,931 -- 011317,411
Je vous ai repéré.
1123
011320,672 -- 011322,787
Je dois pouvoir l'amener secteur 4.
1124
011322,812 -- 011324,366
Il brûlera avant !
1125
011324,391 -- 011326,661
Secteur 4,
nous ne pouvons rien faire ici.
1126
011326,686 -- 011328,604
Venez, Jenny, allons à sa rencontre.
1127
011329,492 -- 011333,511
Tout le monde en alerte secteur quatre.
Code rouge !
1128
011333,536 -- 011334,865
Altitude 8...
1129
011335,503 -- 011336,805
7...
1130
011337,222 -- 011338,516
6...
1131
011338,688 -- 011340,282
Gardez toujours le cap..
1132
011342,259 -- 011344,839
Zone d'atterrissage en approche,
contrôlez-vous la fusée
1133
011345,024 -- 011346,585
Oui... je pense que je peux.
1134
011347,224 -- 011349,390
Altitude 4000 pieds !
1135
011350,769 -- 011352,129
3000...
1136
011353,744 -- 011355,750
Vous descendez trop vite.
1137
011357,416 -- 011358,820
2000...
1138
011402,743 -- 011404,316
Virez à droite !
1139
011406,689 -- 011408,122
C'est bon !
1140
011410,179 -- 011411,838
Plus que 1000 pieds.
1141
011412,251 -- 011413,757
Redressez le nez.
1142
011414,688 -- 011416,011
Je redresse !
1143
011417,318 -- 011418,645
Ça suffit !
1144
011426,784 -- 011428,442
Altitude 800 pieds !
1145
011428,897 -- 011430,704
Préparez-vous à l'impact.
1146
011431,474 -- 011434,460
Lorsque je donnerai le signal,
redressez brusquement la fusée.
1147
011439,000 -- 011440,365
Attention...
1148
011441,382 -- 011442,746
maintenant !
1149
011500,495 -- 011501,795
Comment va-t-il
1150
011502,524 -- 011504,005
Je ne sais pas...
1151
011508,282 -- 011509,913
mais j'ai fait de mon mieux.
1152
011603,745 -- 011605,906
Tu m'avais promis un café...
1153
011607,684 -- 011609,824
Oh, Richard !
1154
011625,161 -- 011626,692
Il est là !
1155
011631,795 -- 011633,133
Un météoroïde.
1156
011633,158 -- 011636,038
À première vue,
cela ressemble à du carbone cristallisé.
1157
011637,229 -- 011639,908
Les fusées et la station spatiale,
1158
011639,932 -- 011643,060
pourront désormais résister
au rayonnement spatial.
1159
011643,548 -- 011647,768
Nous allons créer un revêtement
en carbone cristallisé.
1160
011648,655 -- 011650,240
Carbone cristallisé...
1161
011651,433 -- 011653,034
C'est un diamant artificiel.
1162
011654,938 -- 011656,347
Tu te souviens, Doc
1163
011656,565 -- 011658,960
Je t'avais dit
que je te rapporterais une étoile.
81756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.