All language subtitles for 2사자의 간식
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,443 --> 00:00:36,112
(雫)これ以上 治療しても
意味ないってことですか?
2
00:00:36,112 --> 00:00:39,983
だったら 最初から
治療なんか受けなきゃよかったんだ!
3
00:00:39,983 --> 00:00:41,985
(泣き声)
4
00:00:41,985 --> 00:00:46,456
あれは何ですか?
(マドンナ)おやつのリクエストボックスです。
5
00:00:46,456 --> 00:00:50,794
ゲストの方の思い出のおやつを
食べる時間があって➡
6
00:00:50,794 --> 00:00:53,129
随時 募集してるんです。
7
00:00:53,129 --> 00:00:55,064
(田陽地)終わってないじゃないですか。
8
00:00:55,064 --> 00:00:57,000
雫さんの人生は。
9
00:00:57,000 --> 00:01:03,473
最期まで ちゃんと生き切る…。
10
00:01:03,473 --> 00:01:19,022
♬~
11
00:01:19,022 --> 00:01:23,493
(ノックとドアを開ける音)
12
00:01:23,493 --> 00:01:29,365
(シン)おはようございます。
おはようございます。
13
00:01:29,365 --> 00:01:33,665
(シン)体調どうですか?
はい。
14
00:01:35,438 --> 00:01:37,774
(シン)起き上がれますかね?
はい。
15
00:01:37,774 --> 00:01:42,645
はい。 失礼します。
16
00:01:42,645 --> 00:01:46,449
(タケオ)あっ これは アスパラかな?
17
00:01:46,449 --> 00:01:50,119
(舞)おはよう。
(シマ)おはよう。
おはようございます。
18
00:01:50,119 --> 00:01:52,455
(シマ)どうした?
19
00:01:52,455 --> 00:01:55,358
あ… いえ。
20
00:01:55,358 --> 00:01:58,328
(舞)つらかったら 遠慮せずに言ってね。
うん。
21
00:01:58,328 --> 00:02:00,328
はい。
22
00:02:07,470 --> 00:02:12,342
昨日は 調子よかったんです。
23
00:02:12,342 --> 00:02:16,813
でも 今朝になったら急に…。
24
00:02:16,813 --> 00:02:19,513
嫌ですね。
25
00:02:21,484 --> 00:02:23,419
すいません。
26
00:02:23,419 --> 00:02:27,119
こんなこと言っても
どうしようもないんですけど…。
27
00:02:30,493 --> 00:02:35,765
(シマ)お粥 食べよう。
(舞)うん。 ねっ。
28
00:02:35,765 --> 00:02:38,434
はい。
(舞)食べよう。➡
29
00:02:38,434 --> 00:02:42,772
どうぞ。
ありがとうございます。
30
00:02:42,772 --> 00:02:47,443
今日は アスパラ粥。
31
00:02:47,443 --> 00:02:50,143
頂きます。
32
00:03:01,791 --> 00:03:11,091
「腸に春滴るや粥の味」。
33
00:03:21,144 --> 00:03:27,016
お粥を食べると 10のよきことがある。➡
34
00:03:27,016 --> 00:03:30,486
粥有十利。
35
00:03:30,486 --> 00:03:36,092
(カモメ)よっ タケオさん。
(タケオ)粥有十利。
36
00:03:36,092 --> 00:03:40,964
粥有十利…。
37
00:03:40,964 --> 00:03:45,435
「血色・肌つやを良くする」。
38
00:03:45,435 --> 00:03:48,771
「疲れにくい身体になる」。
39
00:03:48,771 --> 00:03:53,643
(六花がドアをひっかく音)
40
00:03:53,643 --> 00:03:56,646
はい は~い。
41
00:03:56,646 --> 00:03:58,946
どうぞ。
42
00:04:08,791 --> 00:04:12,662
フフッ 開けてみる?
43
00:04:12,662 --> 00:04:17,800
うん そうしようか。 フフフ…。
44
00:04:17,800 --> 00:04:19,736
よいしょ。
45
00:04:19,736 --> 00:04:48,765
♬~
46
00:04:48,765 --> 00:04:52,435
ひどいことするよね…。
47
00:04:52,435 --> 00:05:08,735
♬~
48
00:05:43,419 --> 00:05:46,756
よし!
49
00:05:46,756 --> 00:05:51,456
はい 明日葉茶。
あっ ありがとうございます。
50
00:05:53,629 --> 00:05:59,929
あの 今日は 私からも差し入れがあって。
えっ。
51
00:06:06,776 --> 00:06:08,711
おお すごい!
52
00:06:08,711 --> 00:06:10,646
ああ 私がじゃないですよ。
53
00:06:10,646 --> 00:06:15,451
外で食べたいって言うと
食事担当の方が用意してくれるんです。
54
00:06:15,451 --> 00:06:19,322
へえ~。
なんで よかったら どうぞ。
55
00:06:19,322 --> 00:06:23,793
すいません。 うわ~。
56
00:06:23,793 --> 00:06:28,493
じゃあ 頂きます。
はい。
57
00:06:33,402 --> 00:06:37,740
うん うまい!
ああ よかった。
58
00:06:37,740 --> 00:06:40,040
うん。
59
00:06:41,611 --> 00:06:45,414
雫さんは ここに来る前は
何をしてたんですか?
60
00:06:45,414 --> 00:06:49,752
えっ…。
こないだ 僕の話ばっかりだったんで➡
61
00:06:49,752 --> 00:06:52,421
今日は 雫さんのこと聞こうと思って。
62
00:06:52,421 --> 00:06:58,761
ああ 事務職ですよ。
はい 普通のOLです。
63
00:06:58,761 --> 00:07:01,061
へえ~。
64
00:07:09,405 --> 00:07:11,340
海野さん。
あっ はい。
65
00:07:11,340 --> 00:07:16,112
今日 飲みに行きません?
ああ…。
66
00:07:16,112 --> 00:07:19,448
すみません 私 今日 予定があって…。
67
00:07:19,448 --> 00:07:24,320
そっか。 じゃあ また今度。
はい すみません。
68
00:07:24,320 --> 00:07:28,457
お疲れさまでした。
お疲れさまでした。
69
00:07:28,457 --> 00:07:31,727
海野さん 予定があるみたいなんで…。
あっ そうなんだ。
70
00:07:31,727 --> 00:07:37,600
残念。
また1人か~。
71
00:07:37,600 --> 00:07:44,073
吐く息 体 右に向けていきましょう。
両手肩と平行 目線は左手の指先へ。
72
00:07:44,073 --> 00:07:48,945
吸って 背筋を感じて。
吐く息 右手 ももの裏側。
73
00:07:48,945 --> 00:07:52,415
次の吸う息 左腕 上げます。
74
00:07:52,415 --> 00:07:55,318
吐く息と同時に 左手 ももの上に。
75
00:07:55,318 --> 00:08:00,756
次の吸う息 右上 引き上げて
吐きながら 右手 耳の上。
76
00:08:00,756 --> 00:08:04,756
指先から くるぶし
まっすぐ意識してみましょう。
77
00:08:09,098 --> 00:08:12,969
これも ヨガの一つなんですか?
78
00:08:12,969 --> 00:08:18,669
はい 屍のポーズです。
79
00:08:21,444 --> 00:08:28,334
あっ 私が言うと 何か あれですけど
本当に そういう名前なんです。
80
00:08:28,334 --> 00:08:33,072
あっ…。
フフフ…。
81
00:08:33,072 --> 00:08:39,412
ブラックジョークかと思いました?
あっ… びっくりしました。
82
00:08:39,412 --> 00:08:41,412
(笑い声)
83
00:08:43,282 --> 00:08:50,756
はあ~ 気持ちいい…。
はい。
84
00:08:50,756 --> 00:08:54,756
何か 力が湧いてきます。
85
00:08:58,097 --> 00:09:02,397
忘れてました こういうの。
86
00:09:10,109 --> 00:09:14,447
(笑い声)
87
00:09:14,447 --> 00:09:18,117
え~ きれい。
ごゆっくりどうぞ。
シェアしよう。
88
00:09:18,117 --> 00:09:20,453
頂きま~す。
89
00:09:20,453 --> 00:09:23,122
ハハハ!
入んないじゃん。
90
00:09:23,122 --> 00:09:26,025
ハハハハ!
おいしい?
91
00:09:26,025 --> 00:09:28,325
うん。
92
00:09:30,463 --> 00:09:35,163
当たり前にしていたことって…。
93
00:09:37,737 --> 00:09:42,037
ぜいたくなことだったんですね…。
94
00:09:50,316 --> 00:09:56,016
すごいなあ 地球って…。
95
00:10:01,427 --> 00:10:03,727
はい。
96
00:10:09,301 --> 00:10:11,771
こんにちは。
97
00:10:11,771 --> 00:10:15,641
(もも太郎)もものリクエスト当たるかな?
(千春)何にしたの?
98
00:10:15,641 --> 00:10:19,111
(もも太郎)秘密。
フフフ…。
99
00:10:19,111 --> 00:10:21,811
(一輝)祈ろう 祈ろう。
お願い お願い。
100
00:10:25,785 --> 00:10:29,121
今日は 体調はどうだ?
101
00:10:29,121 --> 00:10:32,024
(シスター)
あら 隊長さんでいらっしゃいましたか。
102
00:10:32,024 --> 00:10:36,796
どうも どうも。
そちらは 元気なようだね。
103
00:10:36,796 --> 00:10:40,496
(笑い声)
104
00:10:46,138 --> 00:10:48,474
(粟鳥洲)やるな あんた。
105
00:10:48,474 --> 00:10:50,409
はい?
106
00:10:50,409 --> 00:10:53,145
男と一緒に帰ってきたろ。
107
00:10:53,145 --> 00:10:56,482
じゃあ。
108
00:10:56,482 --> 00:10:58,482
(窓に頭をぶつける音)
109
00:11:00,152 --> 00:11:05,491
ハハハ… 来て すぐ恋人作るなんて
そんなやつ いるんだな。
110
00:11:05,491 --> 00:11:08,394
ハハハハ。
違います。
111
00:11:08,394 --> 00:11:14,694
いや~ うん 見直した。
112
00:11:16,502 --> 00:11:20,802
お互い 最後まで楽しもうな。
113
00:11:22,374 --> 00:11:26,074
フフフフフフ…。
114
00:11:27,847 --> 00:11:30,182
(時計の時報)
115
00:11:30,182 --> 00:11:34,453
おやつの時間になりました。
はい。
116
00:11:34,453 --> 00:11:37,356
(時計の時報)
117
00:11:37,356 --> 00:11:40,356
「芋ようかん」。
118
00:11:48,000 --> 00:11:53,139
終わりかよ!
今回は その ひと言でした。
119
00:11:53,139 --> 00:11:56,809
(ヘルパー)シスターのリクエストです。
私がね 代筆したんです。
120
00:11:56,809 --> 00:11:59,478
(粟鳥洲)へえ~。
シスター➡
121
00:11:59,478 --> 00:12:04,350
芋ようかんに
どんな思い出があるんですか?
122
00:12:04,350 --> 00:12:06,352
フフフ…。
123
00:12:06,352 --> 00:12:09,155
シスター
シンちゃんのことが好きみたいなの。
124
00:12:09,155 --> 00:12:13,492
(笑い声)
125
00:12:13,492 --> 00:12:15,427
ふう~!
126
00:12:15,427 --> 00:12:17,830
(舞)お待たせしました。
お~。
127
00:12:17,830 --> 00:12:19,765
(シマ)シンちゃん。
はい。
128
00:12:19,765 --> 00:12:23,702
どうぞ お召し上がりください。
129
00:12:23,702 --> 00:12:26,839
残念だったな。
130
00:12:26,839 --> 00:12:29,742
芋ようかんも おいしいよ。
うん。
131
00:12:29,742 --> 00:13:02,141
♬~
132
00:13:02,141 --> 00:13:05,841
雫さん。
はい。
133
00:13:09,815 --> 00:13:13,686
蘇 どうですか?
「そ」?
134
00:13:13,686 --> 00:13:15,986
はい。
135
00:13:20,159 --> 00:13:23,829
これが 「そ」…?
はい。
136
00:13:23,829 --> 00:13:25,829
頂きます。
137
00:13:35,107 --> 00:13:39,979
うん… 懐かしい味。
138
00:13:39,979 --> 00:13:44,783
牛乳を火にかけて
ず~っと煮込んだものです。
139
00:13:44,783 --> 00:13:47,453
ずっとって どれぐらいですか?
140
00:13:47,453 --> 00:13:50,122
3時間くらいでしょうか。
141
00:13:50,122 --> 00:13:53,792
そんなに ずっと…。
はい。
142
00:13:53,792 --> 00:13:57,663
牛より乳を出し 乳より酪を出し➡
143
00:13:57,663 --> 00:14:07,963
酪より生蘇を出し 生蘇より熟酥を出し
熟酥より醍醐を出す 醍醐は最上なり。
144
00:14:10,342 --> 00:14:16,815
酪は 今で言うヨーグルト
生蘇は生クリーム 熟酥はバター➡
145
00:14:16,815 --> 00:14:23,115
醍醐は 乳より出来る
最上級のおいしいものです。
146
00:14:24,690 --> 00:14:29,690
醍醐味という言葉も
ここから生まれました。
147
00:14:33,766 --> 00:14:37,102
とにかく すばらしいものなんですね。
148
00:14:37,102 --> 00:14:41,974
はい すばらしいものです。
149
00:14:41,974 --> 00:14:46,779
あっ ごちそうさまでした。
150
00:14:46,779 --> 00:14:50,449
あっ あの…。
151
00:14:50,449 --> 00:14:54,119
あの方 何ていうお名前なんですか?
152
00:14:54,119 --> 00:14:58,457
あの おじいさんに
ちょっと元気をもらったんです。
153
00:14:58,457 --> 00:15:01,126
(カモメ)ブレンドティーです。
まあ ありがとう。
154
00:15:01,126 --> 00:15:08,467
タケオさんです。
ここで 一番長く在籍している方です。
155
00:15:08,467 --> 00:15:14,340
へえ~。
一緒にいるのが
2番目に長いシスターとヘルパーさん。
156
00:15:14,340 --> 00:15:17,142
ヘルパーさんは
うちのスタッフではなくて➡
157
00:15:17,142 --> 00:15:20,142
シスターに雇われている方です。
158
00:15:22,481 --> 00:15:29,355
雫さん。 おやつ
気軽にリクエストくださいね。
159
00:15:29,355 --> 00:15:36,762
あっ… 思い出のおやつって言われると
ちょっと考え込んじゃって。
160
00:15:36,762 --> 00:15:42,101
いつ食べたとか どんな感じだったとか
そういうリクエストでも➡
161
00:15:42,101 --> 00:15:47,773
シマさんと舞さんが調べて
できる限り再現してくれます。
162
00:15:47,773 --> 00:15:52,473
うん。
はい。
うん。
163
00:16:14,466 --> 00:16:18,766
う~ん おやつ…。
164
00:16:23,142 --> 00:16:25,442
(通知音)
165
00:17:14,126 --> 00:17:18,464
(早苗)すごかったね。
(梢)ねっ。 いっぱいお客さん来てたね。
166
00:17:18,464 --> 00:17:22,334
(早苗)うん 本当よかったよね。
(梢)ねっ。
167
00:17:22,334 --> 00:17:24,803
(弘人)はあ…。
168
00:17:24,803 --> 00:17:30,676
(梢)今日 雫さん来てたの?
いや 返信なかった。
169
00:17:30,676 --> 00:17:34,613
そっか。
170
00:17:34,613 --> 00:17:39,318
あっ 私ね
今日の3番目の曲が好きだった。
171
00:17:39,318 --> 00:17:43,088
へえ~ あれ バッハだよ。
へえ~。
172
00:17:43,088 --> 00:17:53,732
(鼻歌)
173
00:17:53,732 --> 00:18:13,085
♬~
174
00:18:13,085 --> 00:18:16,788
(タケオ)よいしょっと。
175
00:18:16,788 --> 00:18:19,124
あ…。
176
00:18:19,124 --> 00:18:29,468
♬~
177
00:18:29,468 --> 00:18:32,070
こんばんは。
178
00:18:32,070 --> 00:18:49,421
♬~
179
00:18:49,421 --> 00:18:54,293
飲むか?
あっ いえ 大丈夫です。
180
00:18:54,293 --> 00:19:13,445
♬~
181
00:19:13,445 --> 00:19:19,785
け~! ふっ ふっ ふっ ふっ!
182
00:19:19,785 --> 00:19:22,085
大丈夫ですか?
183
00:19:25,457 --> 00:19:30,457
健康なんて くそ食らえだい。 ヘヘヘ。
184
00:19:34,733 --> 00:19:37,033
そうですよね。
185
00:19:39,404 --> 00:19:42,074
ふっ ふっ。
186
00:19:42,074 --> 00:19:48,747
これ ラムレーズン味もあったんです。
187
00:19:48,747 --> 00:19:57,047
本当は そっちも食べたかったんですけど
何か 2つは駄目なような気がして…。
188
00:19:59,391 --> 00:20:02,391
買えば よかったな…。
189
00:20:15,440 --> 00:20:19,778
飲むか?
190
00:20:19,778 --> 00:20:23,778
はい。
おお。
191
00:20:27,119 --> 00:20:30,419
頂きます。
強いぞ。
あっ…。
192
00:20:44,670 --> 00:20:50,142
タケオさんは
ここに来て どれぐらいですか?
193
00:20:50,142 --> 00:20:55,013
2年。
そんなに。
194
00:20:55,013 --> 00:21:01,486
余命半年だったのにな…。
えっ。
195
00:21:01,486 --> 00:21:09,786
夏まで もたないだろうって言われて
2回目の夏だ。
196
00:21:11,830 --> 00:21:15,830
そういうことも あるんですね…。
197
00:21:23,175 --> 00:21:27,475
生きてたって しょうがないのになあ。
198
00:21:29,047 --> 00:21:33,747
家族も み~んな逝っちまったし…。
199
00:21:38,457 --> 00:21:44,329
私の家族は 東京にいるんです。
200
00:21:44,329 --> 00:21:48,467
ここにいること 言ってなくて…。
201
00:21:48,467 --> 00:21:57,467
自分が死んだあとに分かる感じでいいかな
って思ってたんですけど…。
202
00:21:59,111 --> 00:22:06,485
連絡が来ると 罪悪感とかがあって…。
203
00:22:06,485 --> 00:22:11,156
こういう時 病気になる前の私だったら➡
204
00:22:11,156 --> 00:22:15,026
無理して明るく返信してたと
思うんですけど➡
205
00:22:15,026 --> 00:22:21,500
何か そういうのも 違う気がして…。
206
00:22:21,500 --> 00:22:29,174
あっ すみません。
ちょっと誰かに聞いてほしくて。
207
00:22:29,174 --> 00:22:34,446
それだったら 私にもできる。
208
00:22:34,446 --> 00:22:39,117
耳は まだ 辛うじて動いてるからね。
209
00:22:39,117 --> 00:22:41,417
あっ…。
210
00:22:50,462 --> 00:22:57,803
この島に来て
男の人と知り合ったんです。
211
00:22:57,803 --> 00:23:02,674
すてきな人で 2人で出かけたりして➡
212
00:23:02,674 --> 00:23:08,374
何か ちょっと
キュンとしちゃったりして。
213
00:23:10,382 --> 00:23:14,152
バカみたいですよね…。
214
00:23:14,152 --> 00:23:21,152
私 ここに旅立ちに来てるのに…。
215
00:23:24,162 --> 00:23:28,500
こんな体じゃなかったらとか➡
216
00:23:28,500 --> 00:23:33,800
もっと一緒にいたいなとか
考えちゃって…。
217
00:23:36,775 --> 00:23:40,475
はあ~ やだやだ。
218
00:23:45,116 --> 00:23:52,816
どうせなら 2人で出かけた時
飛びっ切り おしゃれしていきたかったな。
219
00:23:56,461 --> 00:24:01,161
持ってるんですよ いいワンピース。
220
00:24:05,470 --> 00:24:09,341
昔から好きなブランドだったんですけど➡
221
00:24:09,341 --> 00:24:15,814
高くて 靴下とか小物しか
買ったことなかったんです。
222
00:24:15,814 --> 00:24:36,768
♬~
223
00:24:36,768 --> 00:24:44,768
でも 最後に奮発しようって思って…。
224
00:24:50,115 --> 00:24:56,115
あれ まだ一回も着てないんですよね。
225
00:25:01,126 --> 00:25:07,799
こないだ出かけた時
着ていけばよかったな…。
226
00:25:07,799 --> 00:25:18,143
♬~
227
00:25:18,143 --> 00:25:22,480
なあ。
228
00:25:22,480 --> 00:25:28,353
俺と デートしないか?
えっ?
229
00:25:28,353 --> 00:25:33,425
明日 俺と。
230
00:25:33,425 --> 00:25:39,425
まあ キュンとはしないだろうけどな。
231
00:25:45,036 --> 00:25:47,336
はい。
232
00:25:49,774 --> 00:25:51,774
(グラスを合わせる音)
233
00:25:58,116 --> 00:26:01,987
(笑い声)
234
00:26:01,987 --> 00:26:05,991
あっ…。
(2人)うわ~!
すてき 雫ちゃん!
235
00:26:05,991 --> 00:26:09,127
ほら ほらほら…。
(シマ)似合ってる。
236
00:26:09,127 --> 00:26:12,998
(舞)すてき。
ありがとうございます。
237
00:26:12,998 --> 00:26:15,467
(舞)いいね。
(シマ)かわいい。
238
00:26:15,467 --> 00:26:20,138
似合ってるわよね。
ねえ すてき。 あっ!➡
239
00:26:20,138 --> 00:26:23,475
わ~ かっこいい!
240
00:26:23,475 --> 00:26:26,811
ジャ~ン。 どうだ。
241
00:26:26,811 --> 00:26:31,649
すてきです。
あんたもな。
242
00:26:31,649 --> 00:26:35,349
行こうか。
はい。
243
00:26:37,088 --> 00:26:39,758
あら~。
244
00:26:39,758 --> 00:26:47,098
(シマ)あっ タケオさん。 はい お弁当。
ありがとさん。
245
00:26:47,098 --> 00:26:51,770
あっ じゃあ 私が。
ありがとう。 はい。
はい。
246
00:26:51,770 --> 00:26:56,107
何かあったら すぐに連絡下さい。
247
00:26:56,107 --> 00:27:00,407
雫さんが疲れた時でも。
はい。
248
00:27:05,116 --> 00:27:11,116
きれいですね。
もう見飽きた。
249
00:27:13,792 --> 00:27:19,130
タケオさんは 出身は どちらなんですか?
250
00:27:19,130 --> 00:27:23,001
台湾。
台湾?
251
00:27:23,001 --> 00:27:29,774
5歳までいた。
へえ~。
252
00:27:29,774 --> 00:27:37,774
あんた もう おやつのリクエストしたか?
あ~ いえ…。 タケオさんは?
253
00:27:40,418 --> 00:27:45,757
どうしてですか?
名前が分からない。
254
00:27:45,757 --> 00:27:48,057
えっ?
255
00:27:50,428 --> 00:27:55,128
台湾にいた時に食べた
おやつなんだけど…。
256
00:27:58,103 --> 00:28:05,777
あんた 知らないかな?
白くて豆腐みたいなやつ。
257
00:28:05,777 --> 00:28:08,446
杏仁豆腐ですか?
258
00:28:08,446 --> 00:28:11,446
いや 違う。
259
00:28:17,789 --> 00:28:21,459
楽しみだね。
よっ。 あ~。
おお~!
260
00:28:21,459 --> 00:28:24,159
きれいですね。
おいしそうだね。
261
00:28:25,797 --> 00:28:27,797
頂きます。
262
00:28:29,467 --> 00:28:32,070
あっ おいしい おいしい。
263
00:28:32,070 --> 00:28:34,770
おいしいですね。
うん。
264
00:28:41,412 --> 00:28:45,412
大丈夫か?
あっ はい。
265
00:28:50,755 --> 00:28:54,755
(風の音)
266
00:29:01,399 --> 00:29:05,103
これが 裏見が滝…。
267
00:29:05,103 --> 00:29:09,974
ここをくぐると 寿命が延びるらしい。
268
00:29:09,974 --> 00:29:15,446
へえ~。
行っといで。
269
00:29:15,446 --> 00:29:21,746
タケオさんは?
私は延びたくない。
270
00:29:24,455 --> 00:29:28,326
行っといで。
271
00:29:28,326 --> 00:29:32,326
じゃあ 行ってきます。
272
00:29:44,742 --> 00:30:34,459
♬~
273
00:30:34,459 --> 00:30:36,759
うっ…。
274
00:31:02,487 --> 00:31:04,822
どうだった?
275
00:31:04,822 --> 00:31:10,695
反対側から見ると また すごいですね。
276
00:31:10,695 --> 00:31:14,165
しんどくなかったか?
277
00:31:14,165 --> 00:31:18,165
少しだけ… でも大丈夫です。
278
00:31:22,040 --> 00:31:27,512
無理しない方がいい。
279
00:31:27,512 --> 00:31:31,382
帰ろう 雫さん。
280
00:31:31,382 --> 00:31:33,785
えっ…。
281
00:31:33,785 --> 00:31:38,656
疲れたら連絡するっていう約束だ。
282
00:31:38,656 --> 00:31:40,956
でも…。
283
00:31:46,364 --> 00:31:50,664
迎えに来てもらおう 雫さん。
284
00:31:57,008 --> 00:31:59,008
はい。
285
00:32:00,812 --> 00:32:03,481
今日は ありがとな。
286
00:32:03,481 --> 00:32:09,821
いえ こちらこそ
ありがとうございました。
287
00:32:09,821 --> 00:32:18,162
これで 天国行っても 自慢ができる。
288
00:32:18,162 --> 00:32:25,862
人生最後に
こんな美人とデートしたんだぞってな。
289
00:32:29,173 --> 00:32:31,473
フフッ…。
290
00:32:34,779 --> 00:32:42,653
「8万円のワンピースを着てる女と」って
付け加えておいてください。
291
00:32:42,653 --> 00:33:00,653
♬~
292
00:33:03,808 --> 00:33:10,481
タケオさん 暑くはないですか?
293
00:33:10,481 --> 00:33:14,152
うん。
294
00:33:14,152 --> 00:33:16,452
(ノック)
295
00:33:24,162 --> 00:33:27,498
あの タケオさんは?
296
00:33:27,498 --> 00:33:30,498
今は落ち着いています。
297
00:33:34,305 --> 00:33:38,776
お話 されますか?
298
00:33:38,776 --> 00:33:41,076
はい。
299
00:34:10,708 --> 00:34:14,679
タケオさん。
300
00:34:14,679 --> 00:34:18,679
おお…。
301
00:34:23,821 --> 00:34:26,821
よかった…。
302
00:34:29,494 --> 00:34:38,302
や… やっと…➡
303
00:34:38,302 --> 00:34:47,302
か… 家族に 会える…。
304
00:34:51,115 --> 00:34:58,990
待ちに待った お迎えだ…。
305
00:34:58,990 --> 00:35:17,341
♬~
306
00:35:17,341 --> 00:35:24,041
(時計の時報)
おやつの時間になりましたので 始めます。
307
00:35:29,487 --> 00:35:32,757
「私は湾生である」。
308
00:35:32,757 --> 00:35:35,660
わんせい?
309
00:35:35,660 --> 00:35:41,766
「湾生とは
日本が台湾を統治していた時代に➡
310
00:35:41,766 --> 00:35:46,103
台湾で生まれた日本人のことだ」。
311
00:35:46,103 --> 00:35:48,439
タケオさんだね。
312
00:35:48,439 --> 00:35:55,780
「戦前 私たち家族は
台湾で裕福な生活をしていた。➡
313
00:35:55,780 --> 00:36:02,119
だが 日本が戦争に負け
母国に引き揚げることが決まると➡
314
00:36:02,119 --> 00:36:11,128
両親は これまで台湾で築き上げたものを
全て失うことになった。➡
315
00:36:11,128 --> 00:36:17,001
引き揚げ前に
黄さんという台湾の方がやって来て➡
316
00:36:17,001 --> 00:36:22,301
私たちに おやつを作ってくれた」。
317
00:36:24,475 --> 00:36:27,812
(タケオ)おやつ おやつ おやつ!
318
00:36:27,812 --> 00:36:31,415
うわ~。 早く 早く。
319
00:36:31,415 --> 00:36:35,753
順番。
はい タケオ。
320
00:36:35,753 --> 00:36:39,090
(タケオ)ありがとう。
321
00:36:39,090 --> 00:36:43,427
お~ おいしそうだな。
322
00:36:43,427 --> 00:36:49,767
(タケオ)白い豆腐のような食感で
とても おいしかった。
323
00:36:49,767 --> 00:36:52,436
おいしいな。 おいしいな。
324
00:36:52,436 --> 00:36:55,339
おいしいですね。
325
00:36:55,339 --> 00:37:01,779
甘い。
うん 甘いなあ。
326
00:37:01,779 --> 00:37:05,650
落ち着いて食べなさい タケオ。
ゆっくりね。
327
00:37:05,650 --> 00:37:10,121
(タケオ)何より
久しぶりに家族が笑顔になったのが➡
328
00:37:10,121 --> 00:37:13,024
うれしくて しかたなかった。
329
00:37:13,024 --> 00:37:16,460
(笑い声)
330
00:37:16,460 --> 00:37:18,396
タケオ。
331
00:37:18,396 --> 00:37:23,801
(タケオ)思い返せば
引き揚げ前の苦しい時でも➡
332
00:37:23,801 --> 00:37:32,101
家族みんなで おやつを食べたあの時間が
人生で 一番幸せだったのかもしれない。
333
00:37:35,413 --> 00:37:41,752
「日本に戻ったあと
私たちは 親戚の家を転々とし➡
334
00:37:41,752 --> 00:37:45,623
両親は農業を始めた。➡
335
00:37:45,623 --> 00:37:51,429
しかし
数年後に相次いで死んでしまった。➡
336
00:37:51,429 --> 00:37:59,770
やがて きょうだいたちも巣立っていき
それぞれ別の場所で過ごしていたが➡
337
00:37:59,770 --> 00:38:05,443
今 生きているのは
自分だけになってしまった。➡
338
00:38:05,443 --> 00:38:10,781
また あの台湾のおやつが食べたい。➡
339
00:38:10,781 --> 00:38:14,781
早く みんなに会いたい」。
340
00:38:18,656 --> 00:38:24,128
調べたところ
ここに書かれている台湾のおやつは➡
341
00:38:24,128 --> 00:38:28,466
「豆」に「花」と書いて豆花と読む➡
342
00:38:28,466 --> 00:38:33,738
豆乳を使ったデザートではないかと
思います。
343
00:38:33,738 --> 00:38:36,073
豆花…。
344
00:38:36,073 --> 00:38:39,744
今日は あったかいから
冷たいピーナツスープをかけました。
345
00:38:39,744 --> 00:38:44,081
召し上がってください。
(粟鳥洲)頂きます。
346
00:38:44,081 --> 00:38:57,628
♬~
347
00:38:57,628 --> 00:39:00,097
おいしい。
348
00:39:00,097 --> 00:39:19,116
♬~
349
00:39:19,116 --> 00:39:24,989
まいったな 雪みたい。
フフフ…。
350
00:39:24,989 --> 00:39:51,048
♬~
351
00:39:51,048 --> 00:39:54,748
シンちゃん ここお願いしますね。
はい。
352
00:39:56,420 --> 00:39:58,720
すいません…。
353
00:40:10,768 --> 00:40:13,768
マドンナさん…。
354
00:40:47,671 --> 00:40:51,408
お疲れさまでした。
355
00:40:51,408 --> 00:40:55,708
本当に よく頑張りました。
356
00:41:00,818 --> 00:41:04,118
よい旅を…。
357
00:42:14,825 --> 00:42:17,494
(ノック)
358
00:42:17,494 --> 00:42:20,494
(ドアが開く音)
359
00:42:24,368 --> 00:42:28,138
すみません。
360
00:42:28,138 --> 00:42:30,838
いえ…。
361
00:42:35,779 --> 00:42:41,779
タケオさんの お別れの支度ができました。
362
00:42:44,455 --> 00:42:49,455
最後に挨拶 されますか?
363
00:43:11,682 --> 00:43:14,682
どうぞ。
364
00:43:57,461 --> 00:44:03,133
タケオさん 冷たかったね。
うん…。
365
00:44:03,133 --> 00:44:36,433
♬~
366
00:44:38,969 --> 00:44:44,741
(早苗)まだ起きてたの。
うん… ちょっと気になって。
367
00:44:44,741 --> 00:44:48,645
雫から 返信来ないんだよね。
368
00:44:48,645 --> 00:44:52,783
いつもは すぐ返ってくるのにさ。
369
00:44:52,783 --> 00:44:55,686
まあ 忙しいだけか。
370
00:44:55,686 --> 00:44:58,986
私も ちょっと気になってて。
371
00:45:00,657 --> 00:45:05,129
こないだ来た時
雫ちゃん ウイッグつけてなかった?
372
00:45:05,129 --> 00:45:07,798
ダイエット。
373
00:45:07,798 --> 00:45:10,467
(笑い声)
374
00:45:10,467 --> 00:45:14,138
鶏鍋もさ ほとんど食べてなかったし。
375
00:45:14,138 --> 00:45:17,040
そうだったのか。
376
00:45:17,040 --> 00:45:21,040
本当に ただ寄っただけなのかな…。
377
00:45:50,974 --> 00:47:17,794
♬~
378
00:47:17,794 --> 00:47:20,494
お帰りなさい。
379
00:47:28,438 --> 00:47:31,138
雫さん…。
380
00:47:42,953 --> 00:47:45,953
冷たかった…。
381
00:48:01,104 --> 00:48:04,441
マドンナさん…。
382
00:48:04,441 --> 00:48:07,778
はい。
383
00:48:07,778 --> 00:48:14,078
私… あったかいですか?
384
00:48:16,119 --> 00:48:21,792
あったかいですよね?
385
00:48:21,792 --> 00:48:26,092
はい あったかいです。
386
00:48:29,132 --> 00:48:36,832
まだ 生きてますよね…?
387
00:48:40,744 --> 00:48:45,615
生きてます。
(すすり泣き)
388
00:48:45,615 --> 00:48:49,753
死にたくない…。
389
00:48:49,753 --> 00:48:52,089
(すすり泣き)
390
00:48:52,089 --> 00:48:56,089
あんなふうになりたくない…。
391
00:48:58,762 --> 00:49:04,462
嫌だ… 怖いよ…。
392
00:49:07,437 --> 00:49:11,775
怖い…。
393
00:49:11,775 --> 00:49:15,645
(泣き声)
394
00:49:15,645 --> 00:49:18,448
海で イルカと泳ぐのが夢だったの。
395
00:49:18,448 --> 00:49:21,785
すごいなと思って。 あんなに笑顔で。
396
00:49:21,785 --> 00:49:24,785
死んだら どうなると思う?
397
00:50:33,039 --> 00:50:50,457
♬~
398
00:50:50,457 --> 00:50:56,129
どうも。 変な高齢者2号の
みうらじゅんと申します。 そして…。
31911