All language subtitles for #jesuislà 2019 aka i am here

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:22,958 ... 2 00:00:27,541 --> 00:00:29,291 Notes légères 3 00:00:30,916 --> 00:00:34,083 ... 4 00:00:37,250 --> 00:00:39,500 ... 5 00:00:40,166 --> 00:00:43,125 ... 6 00:00:47,208 --> 00:00:50,000 Musique douce 7 00:00:50,208 --> 00:02:22,333 ... 8 00:02:22,541 --> 00:02:25,333 Une voiture approche. 9 00:02:25,541 --> 00:02:27,500 -Stéphane ? Où est-ce qu'on se gare ? 10 00:02:27,708 --> 00:02:29,208 -Là-bas, au chêne. 11 00:02:29,416 --> 00:02:30,666 Merci. 12 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 13 00:02:39,083 --> 00:02:40,333 -Je suis là ! 14 00:02:42,125 --> 00:02:44,458 Stéphane, je suis désolée du retard. 15 00:02:44,666 --> 00:02:47,583 J'ai dû déposer les petits, Bernard est à un salon. 16 00:02:47,791 --> 00:02:49,041 J'avais oublié. 17 00:02:49,250 --> 00:02:51,875 Chez Costa, ils vont fermer plus tôt. 18 00:02:52,083 --> 00:02:55,083 -J'ai fini les entrées. Il reste les légumes, le canard. 19 00:02:55,291 --> 00:02:56,875 -Vous avez bien bossé. 20 00:02:57,083 --> 00:02:59,625 Vous auriez dû vous faire aider. 21 00:02:59,833 --> 00:03:01,166 Et les Etxeberi, 22 00:03:01,375 --> 00:03:03,791 la petite est entre la vie et la mort. 23 00:03:04,000 --> 00:03:05,625 -Oh ? -Si. 24 00:03:07,083 --> 00:03:08,916 -Maïté, 20/20 sur les fleurs. 25 00:03:09,500 --> 00:03:10,625 C'est tip-top. 26 00:03:11,333 --> 00:03:13,541 Les caisses, c'est ici. 27 00:03:13,750 --> 00:03:17,416 Je peux pas mettre les caissons derrière. 28 00:03:17,625 --> 00:03:20,041 Un homme, au micro *-Test. Test. 29 00:03:21,916 --> 00:03:24,750 -Thomas ! En cuisine avec moi ! 30 00:03:24,958 --> 00:03:26,166 Musique douce 31 00:03:26,375 --> 00:03:30,958 ... 32 00:03:31,166 --> 00:03:32,666 -Stéphane ! -Quoi ? 33 00:03:32,875 --> 00:03:34,958 -Désolée, j'ai pété les plombs ! 34 00:03:35,166 --> 00:03:36,791 -C'est le four de gauche ! 35 00:03:37,000 --> 00:03:39,125 Et la terrine à droite ! Sinon, tout saute ! 36 00:03:39,333 --> 00:03:40,625 Arrête de glousser. 37 00:03:40,833 --> 00:03:42,625 Finissez les chemins de table ! 38 00:03:42,833 --> 00:03:52,375 ... 39 00:03:52,583 --> 00:03:54,041 *-S'il vous plaît ? 40 00:03:54,250 --> 00:03:56,250 Excusez-moi, juste un discours 41 00:03:56,458 --> 00:03:57,666 pour Estelle et Ludo... 42 00:03:57,875 --> 00:04:00,375 Estelle, t'es un trésor de présence. 43 00:04:00,875 --> 00:04:01,708 Ludo, 44 00:04:01,916 --> 00:04:03,250 un trésor de curiosité. 45 00:04:03,458 --> 00:04:05,541 Vous faites une caverne d'Ali Baba d'amour. 46 00:04:05,750 --> 00:04:07,250 Il n'y a pas de voleurs. 47 00:04:07,458 --> 00:04:10,625 Enfin, si. Ludo qui a volé le cœur d'Estelle. 48 00:04:10,833 --> 00:04:14,041 On a envie de vous claquer, tellement vous êtes parfaits. 49 00:04:14,250 --> 00:04:17,125 Comme quand on avait 14 ans, Ludo. Tu disais 50 00:04:17,333 --> 00:04:20,791 que ton frère était con. Tu lui mettais des peignées. 51 00:04:21,000 --> 00:04:22,791 On le protégeait. Applaudissements 52 00:04:23,000 --> 00:04:24,333 Ovation 53 00:04:24,958 --> 00:04:26,583 -Bravo ! Bravo ! 54 00:04:26,791 --> 00:04:28,291 -On s'est mariés à l'internat. 55 00:04:28,500 --> 00:04:30,958 Mon père m'avait dit : "Pas de dermato." 56 00:04:31,166 --> 00:04:34,291 Maintenant, avec tous ces cancers de la peau... 57 00:04:34,500 --> 00:04:37,833 C'est une affaire. Comme ton fils. La virologie 58 00:04:38,041 --> 00:04:39,958 à Pasteur, c'est un filon. 59 00:04:40,166 --> 00:04:43,791 -À Pasteur ? -Oui, ça fait six mois maintenant. 60 00:04:44,000 --> 00:04:47,750 -Oui, non, pardon. J'étais resté sur l'autre hôpital. 61 00:04:47,958 --> 00:04:49,666 -Tu veux pas bouger un peu ? 62 00:04:49,875 --> 00:04:50,750 -Oh non. 63 00:04:50,958 --> 00:04:53,541 -Allez, viens ! -Tu permets, Stéphane ? 64 00:04:53,750 --> 00:04:58,041 *Alan Vega : "Jukebox Babe" 65 00:04:58,833 --> 00:05:00,500 -Elle est belle, Catherine. 66 00:05:02,083 --> 00:05:04,333 Ludo me parle tout le temps d'elle. 67 00:05:04,541 --> 00:05:06,958 Vous n'avez pas essayé de vous remettre ? 68 00:05:07,166 --> 00:05:08,666 -Nous "remettre" ? 69 00:05:08,875 --> 00:05:10,583 -Oui, pour les enfants. 70 00:05:10,791 --> 00:05:11,791 Non ? 71 00:05:12,666 --> 00:05:16,000 Avec Jean-Christophe, les enfants ont été le ciment. 72 00:05:16,666 --> 00:05:19,500 Ils chantent un chant basque. 73 00:05:19,708 --> 00:05:31,125 ... 74 00:05:31,333 --> 00:05:35,333 -BAINAN HONELA 75 00:05:35,541 --> 00:05:36,916 ... 76 00:05:37,125 --> 00:05:39,125 EZ ZEN GEHIAGO 77 00:05:39,333 --> 00:05:43,041 TXORIA IZANGO 78 00:05:43,250 --> 00:05:47,333 ETA NIK 79 00:05:47,541 --> 00:05:51,583 TXORIA NUEN MAITE 80 00:05:51,791 --> 00:05:54,958 Le chant basque se mélange avec du jazz-funk. 81 00:05:55,166 --> 00:05:57,833 *Kool & The Gang : "Celebration" 82 00:05:58,041 --> 00:06:03,083 ... 83 00:06:03,291 --> 00:06:04,208 OUH, OUH ! 84 00:06:04,416 --> 00:06:11,291 ... 85 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 OUH, OUH ! 86 00:06:13,708 --> 00:06:21,625 ... 87 00:06:21,833 --> 00:06:23,875 Propos inaudibles 88 00:06:24,083 --> 00:06:26,375 ... 89 00:06:26,583 --> 00:06:28,291 Le marié motive les invités. 90 00:06:28,500 --> 00:06:30,166 -BRUNO ! BRUNO ! 91 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 BRUNO ! 92 00:06:32,083 --> 00:06:37,375 ... 93 00:06:37,583 --> 00:06:39,625 -Moins fort. -Non, non. 94 00:06:39,833 --> 00:06:40,791 Me touche pas ! 95 00:06:41,375 --> 00:06:43,333 Arrête, papa, t'es lourd ! 96 00:06:43,541 --> 00:06:46,000 *Musique pop-rock au loin 97 00:06:46,208 --> 00:06:48,125 ... 98 00:06:48,333 --> 00:06:55,791 ... 99 00:06:56,000 --> 00:06:57,375 Une porte s'ouvre. 100 00:06:57,583 --> 00:07:00,375 Des pas se rapprochent. 101 00:07:00,583 --> 00:07:02,958 -On connaît pas l'histoire. 102 00:07:03,166 --> 00:07:05,166 -De ? -Bah la fille à Patrick. 103 00:07:05,625 --> 00:07:06,916 Elle est... 104 00:07:07,125 --> 00:07:08,708 Elle est dégourdie, hein. 105 00:07:10,958 --> 00:07:12,166 Qu'est-ce qui se passe ? 106 00:07:12,375 --> 00:07:13,958 -Vous avez vu le... 107 00:07:14,166 --> 00:07:16,750 *Musique pop-rock 108 00:07:16,958 --> 00:07:21,125 ... 109 00:07:21,333 --> 00:07:23,416 Des oiseaux chantent. 110 00:07:23,625 --> 00:07:28,500 ... 111 00:07:28,708 --> 00:07:29,666 Il renifle. 112 00:07:36,458 --> 00:07:38,083 Tu pars ? Tu vas où ? 113 00:07:38,291 --> 00:07:40,250 -Ouais, je sais pas trop. 114 00:07:40,458 --> 00:07:41,708 -Tu rentres à Bordeaux ? 115 00:07:41,916 --> 00:07:43,750 -Ouais. J'ai plus d'appart. 116 00:07:43,958 --> 00:07:46,291 J'attends une réponse pour un boulot. -OK. 117 00:07:47,833 --> 00:07:49,208 Tu veux pas rester ? 118 00:07:51,208 --> 00:07:52,708 -Si, carrément, si. 119 00:07:52,916 --> 00:07:55,333 -Tu m'aides au restau, si tu veux. 120 00:07:56,666 --> 00:07:58,166 -Oui, trop cool. -Hum. 121 00:07:58,375 --> 00:07:59,916 -Pourquoi pas. 122 00:08:04,000 --> 00:08:06,083 Il soupire. 123 00:08:09,041 --> 00:08:11,041 -David, t'es au courant pour Ludo ? 124 00:08:12,916 --> 00:08:14,250 Parce que... 125 00:08:15,750 --> 00:08:18,041 Hier, pendant la fête... Hier nuit... 126 00:08:19,291 --> 00:08:21,916 Il était avec un mec. -Ah bon ? 127 00:08:22,333 --> 00:08:23,291 -Ouais. 128 00:08:26,916 --> 00:08:28,541 Ils se roulaient des pelles. 129 00:08:28,750 --> 00:08:30,041 -Ah ouais ? -Ouais. 130 00:08:32,083 --> 00:08:33,541 T'étais au courant ? 131 00:08:34,750 --> 00:08:35,625 -Bah ouais. 132 00:08:39,708 --> 00:08:41,041 -Sa femme est au courant ? 133 00:08:41,250 --> 00:08:43,083 -Ah bah ouais. Ouais. 134 00:08:43,291 --> 00:08:44,500 -Ah oui d'accord. 135 00:08:47,791 --> 00:08:48,958 Maman le sait ? 136 00:08:49,166 --> 00:08:51,416 -Bah oui. -D'accord, OK. 137 00:08:51,625 --> 00:08:54,250 Et moi, je fais la cuisine ? C'est ma tâche ? 138 00:08:54,458 --> 00:08:55,500 -Bah ouais, un peu. 139 00:08:55,708 --> 00:08:58,916 -"Bah ouais" ? Tu sais dire autre chose ? 140 00:08:59,458 --> 00:09:02,708 T'as que ce vocabulaire ? "Un peu", tu développes ? 141 00:09:06,791 --> 00:09:09,250 Pourquoi personne ne me dit rien ? 142 00:09:10,333 --> 00:09:12,125 Je sais pas, enfin... 143 00:09:13,166 --> 00:09:15,333 Pourquoi on me dit rien, à moi ? 144 00:09:15,541 --> 00:09:18,958 -Quand il était jeune, il était avec le fils Roland. 145 00:09:20,000 --> 00:09:22,958 -Jeune ? Quoi ? D'où ça sort, ça ? 146 00:09:23,958 --> 00:09:24,791 Ludo ? 147 00:09:25,000 --> 00:09:26,666 Avec Roland ? Attends... 148 00:09:26,875 --> 00:09:28,583 Les établissements Roland ? -Oui. 149 00:09:28,791 --> 00:09:29,791 -Petits ? 150 00:09:30,000 --> 00:09:33,333 -Je sais pas s'ils étaient vraiment petits. Ça va... 151 00:09:33,541 --> 00:09:34,375 -OK. 152 00:09:36,083 --> 00:09:37,625 Je vais refaire du café. 153 00:09:37,833 --> 00:09:39,500 -J'en veux bien. On klaxonne. 154 00:09:41,916 --> 00:09:43,041 -Adio ! 155 00:09:43,708 --> 00:09:45,541 La fourgonnette s'éloigne. 156 00:09:46,458 --> 00:09:48,166 -Tu l'aimes plus ? -Qui ? 157 00:09:48,708 --> 00:09:50,083 -Ben... Maïté ? -Non. 158 00:09:50,291 --> 00:09:52,041 -Et elle, elle t'aime encore ? 159 00:09:52,250 --> 00:09:54,291 Ce qui te tue pas te rend plus fort. 160 00:09:55,125 --> 00:09:57,416 -Alors ? On a quoi, cette semaine ? 161 00:09:57,625 --> 00:10:00,333 -Sur un commentaire, ils se sont un peu lâchés. 162 00:10:00,541 --> 00:10:01,958 -Laissez-les parler. 163 00:10:02,166 --> 00:10:03,833 Ils sont au chômage, et jaloux. 164 00:10:04,041 --> 00:10:06,166 Je fais la caisse. -Ils disent quoi ? 165 00:10:06,375 --> 00:10:09,083 -Si vous avez aimé Shining, vous allez adorer 166 00:10:09,291 --> 00:10:11,375 La ferme Ostalapia. -Ah oui. 167 00:10:11,583 --> 00:10:13,833 Ça vient de qui ? -Martine Galipot. 168 00:10:14,041 --> 00:10:16,833 C'est la critique de Sud-Ouest. 169 00:10:17,916 --> 00:10:20,791 -Moi, j'ai fini. Je vous aide sur l'ordi ? 170 00:10:21,000 --> 00:10:23,166 -Tu as fini les réservations ? 171 00:10:23,375 --> 00:10:25,166 -Bah non. -T'as pas fini. 172 00:10:27,666 --> 00:10:28,583 -OK. 173 00:10:33,541 --> 00:10:36,291 -Dis-moi... Sur Instagram... 174 00:10:37,333 --> 00:10:40,416 Comment tu sais si on t'envoie un message à toi ? 175 00:10:40,625 --> 00:10:44,416 -Les messages, c'est personnel. Les autres peuvent pas le voir. 176 00:10:44,625 --> 00:10:45,666 -Ouais. 177 00:10:45,875 --> 00:10:48,750 Mais où... Enfin... Comment tu le sais ? 178 00:10:48,958 --> 00:10:50,375 -Ici, tu vois ? 179 00:10:50,583 --> 00:10:53,125 Quand l'avion est bleu, tu as un message. 180 00:10:53,333 --> 00:10:56,541 Les autres ne peuvent pas le voir. -D'accord. 181 00:10:56,750 --> 00:10:58,625 Les gens voient ma réponse ? 182 00:10:58,833 --> 00:11:01,000 -Non, c'est en perso. -Ouais. 183 00:11:01,208 --> 00:11:02,958 C'est en perso, quoi. 184 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 -Ouais. 185 00:11:06,708 --> 00:11:09,000 Galipot a posté un nouveau commentaire. 186 00:11:09,208 --> 00:11:11,208 -Et alors ? Cette buse s'excuse ? 187 00:11:11,416 --> 00:11:12,333 -Ah non. 188 00:11:12,541 --> 00:11:16,000 "Avis aux amoureux : cette adresse est bonne pour rompre." 189 00:11:16,208 --> 00:11:17,375 -Pour rompre ? 190 00:11:18,208 --> 00:11:19,583 -On lui répond quoi ? 191 00:11:20,500 --> 00:11:21,666 -Tu réponds... 192 00:11:22,750 --> 00:11:24,875 "Tu sais ce qu'ils te disent ?" 193 00:11:25,083 --> 00:11:27,583 Non, attends. On va faire plus simple. 194 00:11:27,791 --> 00:11:28,625 Tape : 195 00:11:29,416 --> 00:11:31,416 "Et ton cul, il chausse du deux ?" 196 00:11:33,666 --> 00:11:35,291 -David tournait en rond. 197 00:11:35,500 --> 00:11:38,666 Je suis contente qu'il s'implique dans le restaurant. 198 00:11:38,875 --> 00:11:41,625 -C'était pas ton avis quand j'ai travaillé avec mon père. 199 00:11:41,833 --> 00:11:44,791 T'avais pas tort. C'était pas une bonne idée. 200 00:11:45,000 --> 00:11:47,625 -Il a toujours adoré cuisiner avec toi. 201 00:11:48,583 --> 00:11:51,333 -Quand on a eu Ludo, j'aurais dû terminer les beaux-arts. 202 00:11:52,500 --> 00:11:54,791 -Pourquoi tu me parles de toi ? 203 00:11:55,250 --> 00:11:57,166 Je te parle de David, tu parles de ton père. 204 00:11:57,375 --> 00:11:59,333 En parlant de Ludo, tu parles de toi. 205 00:12:00,291 --> 00:12:02,958 Il y a du monde dans ta tête. C'est compliqué. 206 00:12:03,166 --> 00:12:06,166 -Je te dis que j'aurais aimé terminer les beaux-arts. 207 00:12:06,375 --> 00:12:08,041 -Tu termines jamais rien. 208 00:12:09,458 --> 00:12:12,166 Juste... -Arrête, Catherine, arrête. 209 00:12:12,375 --> 00:12:14,625 -Un canard pas fini. Il est beau. 210 00:12:15,458 --> 00:12:17,958 -J'aime bien comme ça. C'est mieux... 211 00:12:18,166 --> 00:12:19,541 Bip Attends. Excuse-moi. 212 00:12:24,416 --> 00:12:27,416 -Il faut que tu refermes des cases. 213 00:12:29,791 --> 00:12:32,166 Notification -Tu arrives plus à marcher ? 214 00:12:32,375 --> 00:12:35,625 Musique douce 215 00:12:35,833 --> 00:12:41,000 ... 216 00:12:41,208 --> 00:12:43,333 -Il y a une dame qui va mourir. 217 00:12:43,541 --> 00:12:45,833 Elle est en train de se noyer. 218 00:12:46,750 --> 00:12:49,166 Dommage, elle avait l'air gentille. 219 00:12:50,208 --> 00:12:51,708 Elle est décédée. 220 00:12:53,541 --> 00:12:54,458 Oh ! 221 00:12:56,166 --> 00:12:58,291 -Quoi ? J'envoie un truc ! 222 00:12:58,500 --> 00:13:01,375 Un truc de boulot et tu fais la gueule ? 223 00:13:01,583 --> 00:13:03,625 -Boulot... -C'est fou, ça. 224 00:13:04,291 --> 00:13:06,750 Brouhaha joyeux des convives 225 00:13:06,958 --> 00:13:15,166 ... 226 00:13:15,666 --> 00:13:17,583 -Ah ! On a de la visite ! 227 00:13:19,583 --> 00:13:22,083 Stéphane, ce matin, il nous a fait un doublé. 228 00:13:22,291 --> 00:13:24,666 Avec un simplex. -Ah ouais ? 229 00:13:24,875 --> 00:13:27,583 Musique mélancolique Brouhaha 230 00:13:27,791 --> 00:13:48,416 ... ... 231 00:13:48,625 --> 00:13:50,583 ... 232 00:13:50,791 --> 00:13:52,791 -Pourquoi tu fermes si tard ? 233 00:13:54,333 --> 00:13:57,000 -Hein ? -Pourquoi on rentre si tard ? 234 00:13:57,208 --> 00:14:00,166 -Parce que c'est ça. C'est le boulot. 235 00:14:00,375 --> 00:14:02,708 -On a fermé y a trois heures, la cuisine. 236 00:14:02,916 --> 00:14:06,750 -Oui, mais le boulot, c'est aussi de discuter avec les clients. 237 00:14:06,958 --> 00:14:08,708 D'échanger. -D'échanger ? 238 00:14:08,916 --> 00:14:11,083 -Oui. -Vous échangez pas du tout. 239 00:14:11,791 --> 00:14:14,458 Ils t'ont déjà demandé comment t'allais ? 240 00:14:14,666 --> 00:14:16,833 -Mais pfff... C'est pas le sujet. 241 00:14:17,041 --> 00:14:19,000 -Mais toi, ça va, alors ? 242 00:14:20,291 --> 00:14:22,625 -Bah oui. -Ah bah oui. 243 00:14:22,833 --> 00:14:25,333 Musique mélancolique 244 00:14:25,541 --> 00:14:53,708 ... 245 00:14:53,916 --> 00:14:55,333 Notification 246 00:14:55,541 --> 00:14:59,500 ... 247 00:14:59,708 --> 00:15:01,125 La porte s'ouvre. 248 00:15:03,541 --> 00:15:05,791 -T'as pas eu froid ? -Non, ça va. 249 00:15:07,041 --> 00:15:10,458 Je réfléchissais, pour le service du 1er novembre. 250 00:15:11,125 --> 00:15:14,625 Je me disais que si on était stricts sur les réservations, 251 00:15:14,833 --> 00:15:17,458 qu'on commençait tôt, qu'on finissait tard, 252 00:15:17,666 --> 00:15:18,875 on pourrait gagner 253 00:15:19,083 --> 00:15:22,208 un service de 40 couverts. Suzanne est d'accord. 254 00:15:22,791 --> 00:15:25,791 Il faut voir avec toi comment tu t'organises. 255 00:15:26,000 --> 00:15:27,458 T'en penses quoi ? 256 00:15:27,666 --> 00:15:29,625 -Attends, pardon. Tu disais ? 257 00:15:30,875 --> 00:15:32,333 -Ça va, sinon, la vie ? 258 00:15:33,041 --> 00:15:35,416 -Bah écoute, ça va, merci, super. 259 00:15:35,625 --> 00:15:37,791 Et donc ouais... Le... 260 00:15:38,541 --> 00:15:41,416 Ton idée ? -Tu sais quoi ? Laisse tomber. 261 00:15:41,625 --> 00:15:43,041 -Hé, David, attends. 262 00:15:43,250 --> 00:15:44,666 David ! 263 00:15:44,875 --> 00:15:46,750 (Ah... Putain...) 264 00:15:47,458 --> 00:15:49,208 Des talons claquent au sol. 265 00:15:49,416 --> 00:15:53,083 -Oh bonjour, Stéphane. Excusez-moi, je suis désolée. 266 00:15:53,833 --> 00:15:56,625 On a dû, avec Bernard, aller voir un client. 267 00:15:56,833 --> 00:15:58,208 On s'est tapé un camion 268 00:15:58,416 --> 00:16:00,125 pendant toute la route d'Espelette. 269 00:16:00,333 --> 00:16:01,500 -Asseyez-vous. 270 00:16:01,708 --> 00:16:03,541 -Qu'est-ce qui se passe ? 271 00:16:03,750 --> 00:16:04,916 -Vous avez vu 272 00:16:05,125 --> 00:16:06,666 Shining, Suzanne ? 273 00:16:07,458 --> 00:16:08,541 -C'est qui ? 274 00:16:08,750 --> 00:16:10,208 -Shining, le film. 275 00:16:10,791 --> 00:16:12,500 -Oui ! Le film d'amour 276 00:16:12,708 --> 00:16:15,125 avec la... Comment elle s'appelle ? 277 00:16:15,333 --> 00:16:17,208 La grande gigue... Sylvia Robert ? 278 00:16:17,416 --> 00:16:18,375 -Non, non, non. 279 00:16:18,583 --> 00:16:20,625 C'est l'inverse d'un film d'amour. 280 00:16:21,125 --> 00:16:22,666 -Et qu'est-ce que c'est ? 281 00:16:22,875 --> 00:16:25,166 -L'inverse d'un film d'amour, c'est ça. 282 00:16:25,375 --> 00:16:27,291 Une tête de sanglier mort, 283 00:16:27,500 --> 00:16:29,250 c'est l'inverse d'un film d'amour. 284 00:16:29,458 --> 00:16:31,083 Un tableau noir... 285 00:16:31,291 --> 00:16:34,041 On va changer. C'est l'inverse d'un film d'amour. 286 00:16:34,250 --> 00:16:36,916 -Vous êtes compliqué à suivre, Stéphane. 287 00:16:37,125 --> 00:16:39,750 -Les tableaux de mon père, j'en peux plus. 288 00:16:39,958 --> 00:16:42,541 -C'est pour David que vous voulez faire ça. 289 00:16:43,666 --> 00:16:44,833 -David ? 290 00:16:45,708 --> 00:16:48,958 -Quand il va reprendre, il faut que ce soit moderne. 291 00:16:49,166 --> 00:16:50,625 -David s'en fout. 292 00:16:50,833 --> 00:16:52,541 Ça l'intéresse pas du tout. 293 00:16:54,375 --> 00:16:56,791 Je suis jeune. Dans la force de l'âge. 294 00:16:57,000 --> 00:16:59,833 -Ne laissez personne vous dire le contraire. 295 00:17:01,416 --> 00:17:04,250 Musique douce 296 00:17:04,458 --> 00:17:14,458 ... 297 00:17:14,666 --> 00:17:17,458 Gémissements d'effort Le chien aboie. 298 00:17:17,666 --> 00:17:20,791 ... 299 00:17:21,000 --> 00:17:31,000 ... 300 00:17:31,208 --> 00:17:32,416 -Allez ! 301 00:17:32,625 --> 00:17:35,291 -Oh... Chaud la belette ! 302 00:17:40,166 --> 00:17:43,041 J'ai repensé à ton idée de double réservation. 303 00:17:43,833 --> 00:17:45,833 Je vais en parler à Suzanne. 304 00:17:46,416 --> 00:17:48,416 -Ne te fatigue pas, ça va. 305 00:17:48,625 --> 00:17:51,666 -Parce que ? -Je lui en ai déjà parlé. 306 00:17:52,291 --> 00:17:54,083 -Comme ça ? -Bah ouais. 307 00:17:54,291 --> 00:17:56,416 -T'en as parlé à Suzanne ? 308 00:17:56,625 --> 00:17:58,791 -Bah ouais, je te l'ai déjà dit. 309 00:17:59,000 --> 00:18:01,166 -Elle est où, la belette ? Attention. 310 00:18:01,375 --> 00:18:02,500 -Ouais. 311 00:18:02,708 --> 00:18:05,041 -Vas-y doucement. Je te dis "doux" ! 312 00:18:05,250 --> 00:18:07,458 C'est fragile ! -Plein de poussière, 313 00:18:07,666 --> 00:18:09,333 ton truc. -Ouais, ouais. 314 00:18:09,541 --> 00:18:12,458 J'ai toujours vécu avec ça. C'est comme la famille. 315 00:18:12,666 --> 00:18:14,500 -C'est sympa pour la famille. 316 00:18:14,708 --> 00:18:15,708 -Voilà. 317 00:18:15,916 --> 00:18:18,666 -Tu as toujours dit que tu les supportais pas. 318 00:18:19,166 --> 00:18:20,875 -Passe-moi le blaireau. 319 00:18:27,250 --> 00:18:29,458 Mais putain, t'as quel âge ? 320 00:18:30,541 --> 00:18:32,041 Il ricane. 321 00:18:40,333 --> 00:18:41,916 -Tu sais ce que disait mamie ? -Non. 322 00:18:42,125 --> 00:18:44,833 -Moi non plus, on comprenait rien. 323 00:18:45,041 --> 00:18:47,166 Désolée, je suis encore en retard. 324 00:18:47,375 --> 00:18:49,125 On a été à la scierie. 325 00:18:49,333 --> 00:18:50,666 J'ai Hugo toute la journée. 326 00:18:50,875 --> 00:18:52,666 Qu'est-ce que vous faites ? 327 00:18:52,875 --> 00:18:54,958 -Je les emmène à la SPA. -La SPA ? 328 00:18:55,166 --> 00:18:57,208 -Je déconne, je vais chez Matchu. 329 00:18:57,416 --> 00:19:00,083 Tu veux venir, Hugo ? -Ah ouais, cool. 330 00:19:00,291 --> 00:19:02,083 -Parle autrement, toi. 331 00:19:02,291 --> 00:19:04,125 Ça m'ennuie qu'elles partent. 332 00:19:04,333 --> 00:19:06,291 C'est la famille. -Ah ! 333 00:19:06,500 --> 00:19:09,208 Suzanne, David, je vous laisse le restaurant. 334 00:19:09,416 --> 00:19:11,750 Vous pourrez gérer l'organisation. 335 00:19:11,958 --> 00:19:14,416 Je vous retarderai pas trop. -Quoi ? 336 00:19:15,041 --> 00:19:16,250 Qu'est-ce qu'il a ? 337 00:19:16,916 --> 00:19:18,916 -300 euros, empaillés. 338 00:19:19,125 --> 00:19:21,833 C'est quand même... -Un colibri, c'est rare. 339 00:19:22,041 --> 00:19:25,041 Tes trucs, dans la forêt, y en a pléthore. 340 00:19:25,250 --> 00:19:27,833 Mais morts... Y en a qui sont déjà empaillés. 341 00:19:28,041 --> 00:19:29,166 Regarde-moi ça. 342 00:19:29,375 --> 00:19:31,666 Allez, 20 pour le renard. Regarde-moi ça. 343 00:19:31,875 --> 00:19:33,541 Il est bouffé par les mites. 344 00:19:34,416 --> 00:19:35,666 Celui-là... -Il est beau. 345 00:19:35,875 --> 00:19:37,041 -Oui, 15. 346 00:19:37,250 --> 00:19:39,625 Et ton père, là... 40. 347 00:19:39,833 --> 00:19:43,041 Et les petits mustélidés, les rongeurs... 348 00:19:43,750 --> 00:19:45,791 8 ou 10. 349 00:19:46,000 --> 00:19:47,458 -Chaque. -Je dirais 10. 350 00:19:47,666 --> 00:19:50,208 Mais bien sûr, je veux pas te... 351 00:19:50,416 --> 00:19:52,625 Des mouettes piaillent. -Tu veux pas garder ? 352 00:19:52,833 --> 00:19:55,041 -C'est bon, y en a un steak. 353 00:19:55,250 --> 00:19:59,250 ... Brouhaha des pêcheurs 354 00:19:59,458 --> 00:20:00,958 -Oh, Pascal ? -Yep ? 355 00:20:01,166 --> 00:20:02,708 Ça va ? -Ça va et toi ? 356 00:20:02,916 --> 00:20:06,000 Tu as des bonites ? -On en a quelques-unes. 357 00:20:06,208 --> 00:20:07,916 Un peu de chinchard. 358 00:20:08,125 --> 00:20:09,500 Notification 359 00:20:09,708 --> 00:20:12,041 Des grondins, voilà. 360 00:20:12,250 --> 00:20:14,291 Brouhaha des pêcheurs 361 00:20:14,500 --> 00:20:17,958 ... 362 00:20:18,166 --> 00:20:20,041 Musique douce 363 00:20:20,250 --> 00:20:43,583 ... ... 364 00:20:43,791 --> 00:20:44,791 -Alors ? 365 00:20:45,000 --> 00:20:47,125 Tu prends les poissons ? -Hein ? 366 00:20:51,541 --> 00:20:53,250 -Salut, Julien. 367 00:20:55,625 --> 00:20:58,333 Brouhaha joyeux des joueurs 368 00:20:59,291 --> 00:21:01,833 -La famille Laduche, ça va ? -Oui, on est là. 369 00:21:02,333 --> 00:21:03,666 -Hé, bonhomme ! 370 00:21:03,875 --> 00:21:05,791 Musique douce 371 00:21:06,000 --> 00:21:13,708 ... 372 00:21:13,916 --> 00:21:15,333 -Hé ! À toi ! 373 00:21:15,541 --> 00:21:16,958 -Ah ! 374 00:21:17,166 --> 00:21:24,000 ... 375 00:21:24,208 --> 00:21:25,500 -Brrrrh ! 376 00:21:26,041 --> 00:21:27,000 Bonjour, Stéphane. 377 00:21:27,916 --> 00:21:30,083 -Ça va, Suzanne ? -C'est quoi ? 378 00:21:30,291 --> 00:21:33,125 -C'est un tableau. -Oui, je vois bien. 379 00:21:33,833 --> 00:21:35,250 C'est Pornic ? 380 00:21:35,458 --> 00:21:37,750 On y avait été en vacances. 381 00:21:37,958 --> 00:21:39,833 On s'est fait "car-jacker". 382 00:21:40,041 --> 00:21:41,541 Dix points de suture. 383 00:21:41,750 --> 00:21:44,625 -Non, c'est la Corée, ça. -La Corée ? 384 00:21:44,833 --> 00:21:47,375 Vous avez pas dû le payer cher. 385 00:21:47,583 --> 00:21:49,750 Ça me rappelle les cartes postales. 386 00:21:49,958 --> 00:21:53,166 Les peintures faites par les handicapés. 387 00:21:53,875 --> 00:21:57,083 Ils peignaient avec leurs bouches ou leurs pieds. 388 00:21:57,291 --> 00:22:00,291 -Non, c'est une grande artiste qui a fait ça. 389 00:22:00,500 --> 00:22:01,666 -C'est gai. 390 00:22:01,875 --> 00:22:05,125 Mais avec les peintures de mer, les gens veulent des huîtres. 391 00:22:05,333 --> 00:22:07,083 Ça va faire mal aux canards. 392 00:22:09,125 --> 00:22:10,916 Allez, les concierges. 393 00:22:11,125 --> 00:22:13,041 Mes gésiers, ils sont où ? 394 00:22:13,250 --> 00:22:14,250 Ils sont arrivés ou pas ? 395 00:22:14,916 --> 00:22:16,125 -C'est bien... 396 00:22:17,583 --> 00:22:18,958 -Ils sont arrivés ? 397 00:22:19,166 --> 00:22:20,541 -Bien, Patrick. 398 00:22:20,750 --> 00:22:23,041 Brouhaha lointain de la cuisine 399 00:22:23,250 --> 00:22:27,625 ... 400 00:23:02,375 --> 00:23:04,375 Un appel vidéo retentit. 401 00:23:04,583 --> 00:23:08,541 ... 402 00:23:10,833 --> 00:23:12,000 -Bonjour, Soo. 403 00:23:12,208 --> 00:23:14,208 *-Bonjour. -Vous allez bien ? 404 00:23:14,416 --> 00:23:16,083 *-Oui, ça va bien, merci. 405 00:23:16,291 --> 00:23:17,291 -Regardez. 406 00:23:18,250 --> 00:23:19,916 Vous voyez le... 407 00:23:20,916 --> 00:23:23,125 Le tableau, c'est votre tableau. 408 00:23:23,500 --> 00:23:25,250 Je voulais que vous le regardiez. 409 00:23:25,458 --> 00:23:26,458 *-Ça me fait 410 00:23:26,666 --> 00:23:28,416 bizarre. -Moi aussi. 411 00:23:28,625 --> 00:23:30,791 Vous êtes où ? *-Au travail. 412 00:23:31,000 --> 00:23:33,375 J'ai pris une pause, j'ai peu de temps. 413 00:23:33,583 --> 00:23:35,458 -Je voulais juste vous montrer. 414 00:23:35,666 --> 00:23:37,208 Il y a beaucoup de... 415 00:23:37,416 --> 00:23:39,250 Beaucoup de place 416 00:23:39,458 --> 00:23:41,500 pour d'autres tableaux, là. 417 00:23:41,708 --> 00:23:44,166 *-Je dois retourner travailler. 418 00:23:46,291 --> 00:23:47,625 Vous voyez ? 419 00:23:47,833 --> 00:23:49,416 Je travaille ici. 420 00:23:50,875 --> 00:23:52,583 Je dois partir. 421 00:23:52,791 --> 00:23:55,375 Au revoir, maintenant. Et merci, Stéphane. 422 00:23:55,583 --> 00:23:57,541 -Au revoir, Soo. Merci. 423 00:23:59,208 --> 00:24:02,125 Musique douce 424 00:24:02,333 --> 00:25:06,750 ... 425 00:25:06,958 --> 00:25:08,375 -Tu veux pas me parler ? 426 00:25:08,583 --> 00:25:10,500 -De ta sauce ? -Non. 427 00:25:10,708 --> 00:25:13,583 -C'est une hollandaise, pas une mayo. -Merci. 428 00:25:14,458 --> 00:25:17,958 Tu passes tes nuits à Skyper. T'as quelque chose à me dire ? 429 00:25:18,166 --> 00:25:19,875 -Pourquoi tu me demandes ça ? 430 00:25:20,083 --> 00:25:22,791 -Tu dis que Ludo est secret, mais tu parles jamais. 431 00:25:23,500 --> 00:25:27,000 Tu changes tout dans le restau, tu t'habilles différemment... 432 00:25:27,208 --> 00:25:29,958 Tu t'intéresses à l'art, alors peut-être... 433 00:25:30,166 --> 00:25:33,625 -"Quand le chien tire sur la corde, le renard est dans le maïs." 434 00:25:33,833 --> 00:25:36,041 -Très lumineux, merci Xavi. 435 00:25:36,583 --> 00:25:38,000 -Il y a quoi dans le maïs ? 436 00:25:38,208 --> 00:25:41,458 -Tu veux pas t'occuper de tes échalotes, un peu ? 437 00:25:41,666 --> 00:25:45,416 -Il l'avait chopé où, ce Gianlisi, ton père ? 438 00:25:45,875 --> 00:25:49,000 -À Biarritz. Il est allé jouer aux cartes et il a rapporté ça. 439 00:25:49,500 --> 00:25:50,875 -Ah oui ? -Hum. 440 00:25:52,666 --> 00:25:53,708 Quoi ? 441 00:25:53,916 --> 00:25:56,791 -Beh... Je peux t'en proposer 15. 442 00:25:57,000 --> 00:25:58,500 -Pffff... 15 ? 443 00:25:59,125 --> 00:26:02,208 -Oui. 10 000 maintenant et 5 000 le mois prochain. 444 00:26:02,916 --> 00:26:03,875 -Hein ? 445 00:26:04,333 --> 00:26:05,500 15 000 ? 446 00:26:05,708 --> 00:26:06,916 -Bien sûr. -Ah ouais ? 447 00:26:07,125 --> 00:26:08,458 -Ouais. -Bah... 448 00:26:08,958 --> 00:26:10,375 -Et alors ? -Ouais, ouais. 449 00:26:10,583 --> 00:26:12,166 Ouais, ouais, ouais, ouais ! 450 00:26:12,375 --> 00:26:15,833 *The Shoes : "Vortex Of Love" 451 00:26:16,041 --> 00:26:26,041 ... 452 00:26:26,250 --> 00:26:29,666 ... 453 00:26:29,875 --> 00:26:40,083 ... 454 00:26:40,291 --> 00:26:41,416 Klaxon 455 00:26:47,666 --> 00:26:49,125 Il soupire. 456 00:26:49,333 --> 00:26:51,791 ... 457 00:26:55,291 --> 00:26:56,666 Il souffle. 458 00:27:00,666 --> 00:27:03,208 (-Monsieur ? Ça va ?) 459 00:27:06,583 --> 00:27:08,041 -Ouais. Catherine. 460 00:27:08,250 --> 00:27:10,375 C'est Stéphane, c'est moi. 461 00:27:10,583 --> 00:27:12,041 Euh... 462 00:27:12,250 --> 00:27:14,416 Il m'est arrivé un truc... 463 00:27:14,625 --> 00:27:16,916 Aujourd'hui... Euh... 464 00:27:19,333 --> 00:27:21,458 Mais euh... Attends, c'est pas grave. 465 00:27:21,666 --> 00:27:24,000 Je sais pas pourquoi je prends ce ton. 466 00:27:24,208 --> 00:27:26,708 Il m'est arrivé... C'est pas non plus... 467 00:27:26,916 --> 00:27:30,083 Voilà... Je voulais juste te... C'est juste que... 468 00:27:30,291 --> 00:27:31,583 Euh... 469 00:27:31,791 --> 00:27:35,000 Je savais pas à qui en parler. 470 00:27:35,208 --> 00:27:38,041 Musique mélancolique 471 00:27:38,250 --> 00:27:59,000 ... 472 00:28:00,083 --> 00:28:01,708 Oh, David ? 473 00:28:01,916 --> 00:28:03,375 David ? 474 00:28:05,000 --> 00:28:06,416 Oh ? -Quoi ? 475 00:28:06,625 --> 00:28:07,666 Ça va ? 476 00:28:07,875 --> 00:28:09,333 -Ouais. Ecoute. 477 00:28:09,541 --> 00:28:13,250 Jeudi, il faut choisir la balustrade pour la terrasse. 478 00:28:13,958 --> 00:28:16,333 Prends ce qu'il y a de plus fin. 479 00:28:16,541 --> 00:28:17,666 Pas de colonnade. 480 00:28:17,875 --> 00:28:19,708 Il faut que tu fasses la carte. 481 00:28:19,916 --> 00:28:22,291 Hugo a tout dans son ordinateur. 482 00:28:22,500 --> 00:28:23,833 Ça devrait être bon. 483 00:28:27,291 --> 00:28:29,416 Tu m'écoutes ou t'es stone ? 484 00:28:29,625 --> 00:28:31,500 -Je t'écoute. -Bon. 485 00:28:31,708 --> 00:28:33,583 -Je comprends pas bien. 486 00:28:33,791 --> 00:28:34,750 -Je t'explique... 487 00:28:35,291 --> 00:28:36,958 comment faire avec le restau. 488 00:28:37,708 --> 00:28:41,041 -Ah... OK, mais toi, tu fais quoi ? 489 00:28:41,750 --> 00:28:44,000 -Je vais en Corée voir les cerisiers. 490 00:28:45,166 --> 00:28:46,291 -Les cerisiers ? 491 00:28:46,500 --> 00:28:48,541 -Voilà, ouais. Faut que j'y aille. 492 00:28:48,750 --> 00:28:52,750 C'est la saison, c'est maintenant. Donc je m'absente un peu. 493 00:28:52,958 --> 00:28:55,041 Tu as les clés du restau. 494 00:28:55,250 --> 00:28:58,208 Suzanne va t'aider, mais t'es en charge. 495 00:28:58,416 --> 00:29:00,291 -Et mon taf à Bordeaux ? 496 00:29:00,500 --> 00:29:02,833 -Tu me rends service, putain. 497 00:29:03,041 --> 00:29:05,166 J'ai fait ça pendant 20 ans. 498 00:29:05,375 --> 00:29:06,583 Tu le fais pour moi. 499 00:29:07,291 --> 00:29:08,541 OK ? 500 00:29:09,125 --> 00:29:10,250 -Papa ? 501 00:29:10,458 --> 00:29:11,500 -Quoi, papa ? 502 00:29:12,166 --> 00:29:13,458 -Tu décides ça comme ça ? 503 00:29:14,958 --> 00:29:16,041 -Bah ouais. 504 00:29:17,875 --> 00:29:19,125 Brouhaha 505 00:29:19,333 --> 00:29:22,625 *-Votre attention. Tous les passagers à destination 506 00:29:22,833 --> 00:29:25,166 de Boston et Minneapolis 507 00:29:25,375 --> 00:29:28,916 sont invités à se présenter porte 69. 508 00:29:32,041 --> 00:29:33,041 -Bonjour. 509 00:29:33,250 --> 00:29:34,875 -Pardon, c'est... 510 00:29:35,083 --> 00:29:36,916 La passagère parle en coréen. 511 00:29:38,125 --> 00:29:39,583 Un casier s'ouvre. 512 00:29:41,250 --> 00:29:42,416 Il se ferme. 513 00:29:42,625 --> 00:29:44,708 Il souffle. Notification 514 00:29:44,916 --> 00:29:47,625 Brouhaha dans l'avion 515 00:29:47,833 --> 00:29:52,166 ... 516 00:29:52,375 --> 00:29:53,250 Bip 517 00:29:54,708 --> 00:29:56,291 -Excusez-moi ? 518 00:29:57,125 --> 00:29:58,125 Excusez-moi ? -Yes? 519 00:29:58,833 --> 00:30:00,500 -Pouvez-vous couper votre portable ? 520 00:30:00,708 --> 00:30:02,500 -Oui. -Merci. 521 00:30:40,791 --> 00:30:42,500 Gémissement de victoire 522 00:30:46,375 --> 00:30:48,791 Musique douce 523 00:30:49,000 --> 00:31:04,375 ... 524 00:31:04,583 --> 00:31:06,875 Vacarme des réacteurs 525 00:31:07,083 --> 00:31:10,416 ... 526 00:31:10,625 --> 00:31:13,333 Musique douce 527 00:31:13,541 --> 00:31:18,208 ... 528 00:31:18,416 --> 00:31:29,666 ... 529 00:31:29,875 --> 00:31:31,916 Des femmes crient de joie. 530 00:31:32,125 --> 00:31:34,500 ... 531 00:31:34,708 --> 00:31:37,500 Brouhaha du hall 532 00:31:37,708 --> 00:31:39,958 ... 533 00:31:40,166 --> 00:31:41,791 Elle hèle quelqu'un en coréen. 534 00:31:42,000 --> 00:31:44,333 Musique douce 535 00:31:44,541 --> 00:32:58,125 ... 536 00:32:58,333 --> 00:33:00,916 Ronronnement des valises 537 00:33:01,833 --> 00:33:03,625 Le policier l'interpelle en coréen. 538 00:33:03,833 --> 00:33:05,708 ... 539 00:33:05,916 --> 00:33:07,250 Un homme se racle gorge. 540 00:33:07,458 --> 00:33:08,625 Il crache. 541 00:33:12,375 --> 00:33:13,750 Raclement de gorge 542 00:33:13,958 --> 00:33:16,250 Il crache. Un autre tousse. 543 00:33:21,916 --> 00:33:24,166 Brouhaha du hall 544 00:33:24,375 --> 00:33:32,583 ... 545 00:33:32,791 --> 00:33:35,041 Il lance un appel vidéo. 546 00:33:35,250 --> 00:33:41,750 ... 547 00:33:41,958 --> 00:33:44,250 *-Votre correspondant... 548 00:33:44,458 --> 00:33:46,625 Musique mélancolique 549 00:33:46,833 --> 00:33:55,875 ... 550 00:33:56,083 --> 00:33:59,875 Il parle "franglais". -Le soju, ça bastonne. 551 00:34:00,083 --> 00:34:02,500 Au bout d'un moment, ça masse la nuque. 552 00:34:02,708 --> 00:34:05,541 Tout le monde rit. S'il vous plaît ? 553 00:34:05,750 --> 00:34:07,833 On peut avoir... 554 00:34:09,208 --> 00:34:10,708 du soju ? 555 00:34:10,916 --> 00:34:13,166 Tournée générale. 556 00:34:13,375 --> 00:34:16,000 -Oh... OK. -OK ? 557 00:34:16,208 --> 00:34:18,500 Aux femmes coréennes, françaises, 558 00:34:18,708 --> 00:34:21,000 et aux femmes en général. -Oh oh oh ! 559 00:34:21,208 --> 00:34:24,625 -Oh, le french lover ! 560 00:34:24,833 --> 00:34:28,458 -OH, SOJU ! 561 00:34:28,666 --> 00:34:32,208 Musique mélancolique 562 00:34:32,416 --> 00:34:41,958 ... 563 00:34:42,166 --> 00:34:44,833 Le chariot bipe. 564 00:34:45,041 --> 00:34:47,750 Brouhaha du hall 565 00:34:47,958 --> 00:35:09,625 ... 566 00:35:09,833 --> 00:35:11,333 (Oh, putain...) 567 00:35:11,541 --> 00:35:13,333 (Ah ouais...) 568 00:35:13,541 --> 00:35:47,166 ... 569 00:35:47,375 --> 00:35:49,833 Il lance un appel vidéo. 570 00:35:50,041 --> 00:36:02,166 ... 571 00:36:02,375 --> 00:36:04,208 *-Votre correspondant... 572 00:36:05,708 --> 00:36:08,291 Brouhaha du hall 573 00:36:08,500 --> 00:36:17,333 ... 574 00:36:17,541 --> 00:36:18,666 -Thank you. 575 00:36:18,875 --> 00:36:34,375 ... 576 00:36:34,583 --> 00:36:37,041 *Johann Pachelbel : "Canon" 577 00:36:37,250 --> 00:36:44,291 ... 578 00:36:44,500 --> 00:37:09,458 ... 579 00:37:09,666 --> 00:37:13,625 Version rock du "Canon" de Pachelbel 580 00:37:13,833 --> 00:37:16,583 ... Applaudissements en rythme 581 00:37:16,791 --> 00:37:20,000 ... ... 582 00:37:20,208 --> 00:37:39,041 ... ... 583 00:37:39,250 --> 00:37:41,833 Brouhaha 584 00:37:42,041 --> 00:37:56,500 ... 585 00:37:56,708 --> 00:37:58,166 Musique mélancolique 586 00:37:58,375 --> 00:37:59,458 -Court. 587 00:37:59,666 --> 00:38:07,958 ... 588 00:38:08,166 --> 00:38:11,208 -Ça vous dérangerait de faire une photo ? 589 00:38:11,416 --> 00:38:13,208 Une photo de nous ? 590 00:38:13,416 --> 00:38:14,750 -Oui. -Une photo ? 591 00:38:14,958 --> 00:38:17,000 -Ensemble ? C'est possible ? 592 00:38:23,208 --> 00:38:25,000 Répondeur *-C'est Catherine. 593 00:38:25,208 --> 00:38:28,083 David vient de me dire que t'es parti en Corée. 594 00:38:28,291 --> 00:38:30,625 J'imagine que tu rejoins quelqu'un. 595 00:38:30,833 --> 00:38:34,208 Je sais pas qui c'est, mais je trouve ça formidable 596 00:38:34,416 --> 00:38:36,333 que tu suives tes impulsions. 597 00:38:36,541 --> 00:38:39,541 Que t'aies ce genre d'élan. Voilà, c'est courageux. 598 00:38:39,750 --> 00:38:42,541 Et je sais pas, ça... Ça m'a émue. 599 00:38:42,750 --> 00:38:45,000 Je t'embrasse. Ciao. 600 00:38:47,083 --> 00:38:49,291 Deux femmes discutent en coréen. 601 00:38:49,500 --> 00:39:03,625 ... 602 00:39:03,833 --> 00:39:05,041 -Oui, Suzanne ? 603 00:39:09,000 --> 00:39:10,291 Non, mais... 604 00:39:10,500 --> 00:39:14,250 Vous pouvez le régler seule. Ne m'appelez pas à chaque fois ! 605 00:39:17,833 --> 00:39:20,541 Oui, bah, je visite, je découvre. 606 00:39:20,750 --> 00:39:23,500 Bah tout. Les boutiques, les... 607 00:39:23,708 --> 00:39:25,750 Les champs de ginseng, c'est... 608 00:39:25,958 --> 00:39:29,333 Vous verriez ça, c'est vraiment la vie sauvage. 609 00:39:29,541 --> 00:39:30,625 C'est magnifique. 610 00:39:30,833 --> 00:39:33,083 La ville, c'est très grand. 611 00:39:33,291 --> 00:39:35,958 Il y a beaucoup de monde, les rues sont animées. 612 00:39:38,166 --> 00:39:39,291 Oui. 613 00:39:39,500 --> 00:39:42,875 Les gens sont très gentils, mais ils ont tous l'air occupé. 614 00:39:43,833 --> 00:39:46,166 Dans la rue, ils vous regardent pas. 615 00:39:46,375 --> 00:39:49,291 J'ai peu voyagé, mais c'est une sensation... 616 00:39:49,500 --> 00:39:51,250 On est transparent. 617 00:39:51,458 --> 00:39:54,250 Y en a un qui passe. Tac. Il m'a pas regardé. 618 00:39:54,458 --> 00:39:55,583 Ouais. 619 00:39:55,791 --> 00:39:58,166 Ils parlent coréen. 620 00:39:58,375 --> 00:40:00,458 ... 621 00:40:00,666 --> 00:40:01,583 -Bonjour. 622 00:40:01,791 --> 00:40:08,500 ... 623 00:40:08,708 --> 00:40:11,291 Moi aussi, je travaille dans un restaurant. 624 00:40:13,916 --> 00:40:16,500 Je suis chef, je fais la cuisine. 625 00:40:20,750 --> 00:40:23,750 Regardez. Je vais vous montrer. 626 00:40:26,291 --> 00:40:27,333 C'est le... 627 00:40:27,500 --> 00:40:28,583 Elle refuse en coréen. 628 00:40:38,000 --> 00:40:40,041 -Allez, dépêchez-vous. 629 00:40:40,250 --> 00:40:42,458 -On a deux heures d'avance. -Allez ! 630 00:40:42,666 --> 00:40:44,458 -Je suis cuit, là. 631 00:40:44,666 --> 00:40:47,166 -Là, t'as pas d'amende de retard. 632 00:40:47,375 --> 00:40:49,041 -On est bien. -Obligés. 633 00:40:49,250 --> 00:40:50,875 -On a terminé le match. 634 00:40:51,083 --> 00:40:53,958 -On a 11 heures de vol, ça va. 635 00:40:54,166 --> 00:40:56,708 -Poisson, ça va pour tout le monde ? 636 00:40:56,916 --> 00:40:58,958 Poisson, ça vous va ? 637 00:40:59,166 --> 00:41:01,750 Ouais ? OK, super. Euh... 638 00:41:01,958 --> 00:41:04,333 On peut prendre le poisson ? 639 00:41:04,541 --> 00:41:06,458 -Non, c'est pour le petit-déjeuner. 640 00:41:06,666 --> 00:41:08,041 -Ah ! Breakfast menu... 641 00:41:08,250 --> 00:41:09,833 C'est pour le petit-déjeuner. 642 00:41:10,041 --> 00:41:11,875 "Lunch menu" ? Ça va ? -Oui, oui. 643 00:41:12,083 --> 00:41:13,291 -Ah OK. 644 00:41:13,500 --> 00:41:15,166 -C'est bon ? Sûr ? 645 00:41:15,375 --> 00:41:18,333 Alors on va prendre le menu du midi. 646 00:41:18,541 --> 00:41:20,541 Elle a dit qu'elle viendrait. 647 00:41:20,750 --> 00:41:23,250 Je remets pas en doute sa parole. 648 00:41:23,458 --> 00:41:25,625 -Ça fait combien de temps ? -Trois jours. 649 00:41:25,833 --> 00:41:28,583 -Trois jours ? -Quoi ? 650 00:41:28,791 --> 00:41:30,875 Que tu attends là ? -À Séoul ? 651 00:41:31,083 --> 00:41:33,666 -Trois jours à l'aéroport, oui. 652 00:41:34,583 --> 00:41:36,625 -Dans l'aéroport ? -Oui. 653 00:41:36,833 --> 00:41:37,666 -Tu dors là ? 654 00:41:37,833 --> 00:41:39,041 -Oui, je dors... 655 00:41:39,250 --> 00:41:41,166 -Trois jours que t'es là ? -Oui. 656 00:41:41,375 --> 00:41:42,750 -C'est long. -T'es fort, toi. 657 00:41:42,958 --> 00:41:46,666 Elle vient en bateau ! Trois jours pour arriver ! 658 00:41:46,875 --> 00:41:48,416 Il ricane. -Quoi ? 659 00:41:48,625 --> 00:41:51,375 -Même les grèves en France sont pas aussi longues. 660 00:41:51,583 --> 00:41:53,000 Ils rient. -Non. 661 00:41:53,208 --> 00:41:56,125 C'est vrai que j'ai un peu forcé. 662 00:41:56,333 --> 00:41:58,125 Je l'ai un peu poussée. 663 00:41:58,333 --> 00:42:00,208 J'ai insisté. 664 00:42:00,416 --> 00:42:02,000 Mais c'est vrai. 665 00:42:02,208 --> 00:42:05,750 Je lui ai pas laissé assez de temps. Elle a besoin de réfléchir. 666 00:42:05,958 --> 00:42:08,083 Dans une relation, tu laisses du temps. 667 00:42:08,291 --> 00:42:10,083 Je sais qu'elle va venir. 668 00:42:10,291 --> 00:42:13,125 -En tout cas, c'est courageux. 669 00:42:13,333 --> 00:42:14,375 -Hein ? -Si. 670 00:42:14,583 --> 00:42:15,875 -Oh non. 671 00:42:16,083 --> 00:42:19,208 Ce que vous faites, vous, ça, c'est courageux. 672 00:42:19,416 --> 00:42:21,208 -Ouais... -Ah si ! 673 00:42:21,416 --> 00:42:24,166 Traverser le monde pour affronter des inconnus, 674 00:42:24,375 --> 00:42:25,500 c'est dingue. 675 00:42:25,708 --> 00:42:28,291 -C'est que du basket. -C'est notre métier. 676 00:42:28,500 --> 00:42:32,000 Les matches à l'extérieur, les points comptent double. 677 00:42:32,208 --> 00:42:33,416 Ils rient. -Tape la pose ! 678 00:42:33,625 --> 00:42:35,875 -Vas-y, vas-y ! -Attends ! 679 00:42:36,541 --> 00:42:38,541 -CHEESE ! 680 00:42:39,166 --> 00:42:40,000 -Yes. 681 00:42:40,166 --> 00:42:41,333 Une dernière, les gars ? 682 00:42:41,541 --> 00:42:43,583 -Ouais, ouais, ouais ! Bip 683 00:42:43,791 --> 00:42:45,458 Bips 684 00:42:45,666 --> 00:42:48,166 Brouhaha du hall 685 00:42:48,375 --> 00:42:54,791 ... 686 00:42:55,000 --> 00:42:57,791 Musique douce 687 00:42:58,000 --> 00:43:04,833 ... 688 00:43:05,041 --> 00:43:07,833 *Musique électro dans son casque 689 00:43:08,041 --> 00:43:26,000 ... 690 00:43:26,208 --> 00:43:27,833 *Une application parle coréen. 691 00:43:28,041 --> 00:43:29,916 Il répète les propos. 692 00:43:32,250 --> 00:43:33,708 *L'application parle coréen. 693 00:43:33,916 --> 00:43:35,208 Il répète les propos. 694 00:43:35,416 --> 00:43:38,333 "Je suis content d'être là." Vas-y. 695 00:43:38,541 --> 00:43:41,291 *L'application traduit. 696 00:43:44,208 --> 00:43:46,375 L'application recommence. 697 00:43:46,583 --> 00:43:49,041 Il répète, approximativement. 698 00:43:50,166 --> 00:43:52,291 -"Je t'attends. Je t'attends." 699 00:43:53,083 --> 00:43:54,625 "Je t'attends." 700 00:43:55,333 --> 00:43:57,666 *L'application traduit. 701 00:43:57,875 --> 00:43:59,958 Le chariot de ménage bipe. 702 00:44:02,375 --> 00:44:04,333 -Hum ? Une femme lui parle en coréen. 703 00:44:05,541 --> 00:44:08,375 ... 704 00:44:09,666 --> 00:44:11,125 -Qu'est-ce qu'il y a ? 705 00:44:11,333 --> 00:44:12,583 De quoi ? 706 00:44:12,791 --> 00:44:14,125 ... 707 00:44:16,750 --> 00:44:18,416 ... 708 00:44:19,250 --> 00:44:20,666 -Faut que je vienne ? 709 00:44:20,875 --> 00:44:22,833 ... 710 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 ... 711 00:44:48,333 --> 00:44:50,000 Elle explique en coréen. 712 00:44:50,208 --> 00:44:52,708 ... 713 00:44:55,916 --> 00:44:56,750 -Oh... 714 00:44:56,958 --> 00:44:59,541 Il la remercie en coréen. 715 00:44:59,750 --> 00:45:01,416 -Good evening. 716 00:45:01,625 --> 00:45:04,458 Musique douce 717 00:45:04,666 --> 00:45:53,916 ... 718 00:45:54,125 --> 00:45:55,958 -Bonsoir, excusez-moi ? 719 00:45:56,625 --> 00:45:59,041 Vous faites du canard ? 720 00:45:59,250 --> 00:46:01,291 Vous avez un nouveau menu avec du canard. 721 00:46:02,458 --> 00:46:05,041 Je vous disais que je suis chef 722 00:46:05,250 --> 00:46:08,041 dans un restaurant en France, au Pays basque. 723 00:46:08,250 --> 00:46:11,666 Je sers du canard, comme vous. C'est ma spécialité. 724 00:46:11,875 --> 00:46:12,875 Coin, coin, coin. 725 00:46:13,083 --> 00:46:14,458 -Vous avez fini ? 726 00:46:14,666 --> 00:46:18,250 -Je pourrais parler au chef ? Au cuisinier ? 727 00:46:18,458 --> 00:46:19,791 Je peux voir le chef ? 728 00:46:20,000 --> 00:46:21,291 J'aimerais bien... 729 00:46:22,125 --> 00:46:23,666 Parce que... 730 00:46:23,875 --> 00:46:26,833 je fais pareil que vous, du canard. 731 00:46:28,166 --> 00:46:30,750 Excusez-moi ? Bonjour ? 732 00:46:30,958 --> 00:46:33,666 Je suis chef. 733 00:46:33,875 --> 00:46:35,250 Comme vous. 734 00:46:35,458 --> 00:46:37,583 Regardez. 735 00:46:37,791 --> 00:46:40,125 Ça prendra cinq secondes, pas plus. 736 00:46:40,333 --> 00:46:43,250 J'ai un restaurant en France... 737 00:46:43,458 --> 00:46:45,583 Il parle à ses commis en coréen. 738 00:46:45,791 --> 00:46:47,083 -"L'Ostalapia". 739 00:46:47,291 --> 00:46:49,416 C'est mon restaurant. 740 00:46:49,625 --> 00:46:52,708 Moi aussi, je sers du canard. 741 00:46:52,916 --> 00:46:54,958 Enfin, voilà. Je sais pas pourquoi... 742 00:46:55,166 --> 00:46:57,208 Yes. -Vous voulez regarder ? 743 00:46:58,500 --> 00:47:01,083 Il parle coréen. Stéphane répète phonétiquement. 744 00:47:01,291 --> 00:47:03,750 Il parle à ses équipes. 745 00:47:03,958 --> 00:47:05,000 ... 746 00:47:05,208 --> 00:47:07,791 On est de la même famille. -Je travaille aussi en famille. 747 00:47:08,000 --> 00:47:09,625 -Suivez-moi. 748 00:47:09,833 --> 00:47:22,958 ... 749 00:47:23,166 --> 00:47:24,958 Vous cuisiniez du canard. -Oui. 750 00:47:25,166 --> 00:47:27,750 -Moi aussi. Cuisinons ensemble. 751 00:47:27,958 --> 00:47:30,000 Un tablier. -OK, OK. 752 00:47:30,208 --> 00:47:34,375 Il parle coréen à ses commis. 753 00:47:34,583 --> 00:47:37,291 Vous êtes un grand cuisinier. 754 00:47:37,500 --> 00:47:39,291 C'est très bon. Bravo. 755 00:47:39,500 --> 00:47:41,333 -Le bœuf est... -Merci. 756 00:47:41,541 --> 00:47:42,500 -Fantastique. 757 00:47:42,708 --> 00:47:45,208 Il blague en coréen. Rires 758 00:47:45,416 --> 00:47:48,625 -Comment on dit "canard" en coréen ? 759 00:47:48,833 --> 00:47:51,083 Il prononce "oli". Stéphane répète. 760 00:47:51,791 --> 00:47:53,666 Le chef parle. 761 00:47:53,875 --> 00:47:55,625 ... 762 00:47:58,041 --> 00:47:59,083 -Je m'appelle 763 00:47:59,291 --> 00:48:01,291 Hai Hang Jun. -Hai Hang Jun ? 764 00:48:01,500 --> 00:48:03,000 -Hai Hang Jun. -Hai Hang Jun ? 765 00:48:03,208 --> 00:48:05,708 -Hai Hang Jun. -Hai Hang Jun. Stéphane. 766 00:48:05,916 --> 00:48:07,958 -Ah, Stéphane. Une douche ! 767 00:48:08,166 --> 00:48:10,625 Une douche à l'huile ! 768 00:48:13,916 --> 00:48:16,000 Il parle très vite en coréen. 769 00:48:16,208 --> 00:48:18,250 -Yeah, yeah. -OK, OK. 770 00:48:22,708 --> 00:48:24,000 -Deux, allez hop. 771 00:48:25,500 --> 00:48:26,625 Oh... 772 00:48:27,375 --> 00:48:28,916 Hum... Hum... 773 00:48:30,291 --> 00:48:32,208 Très bon. -C'est bon ? 774 00:48:32,916 --> 00:48:33,916 Ah... 775 00:48:35,125 --> 00:48:36,333 Très bon. 776 00:48:36,541 --> 00:48:40,041 -CHEESE ! 777 00:48:43,083 --> 00:48:44,375 -Cho, cho, cho ! 778 00:48:44,583 --> 00:48:45,875 Rires 779 00:48:48,125 --> 00:48:50,166 Tiens. Elle le questionne en coréen. 780 00:48:50,375 --> 00:48:53,000 -Euh... Oli ? Oli ? -Oli ? 781 00:48:53,208 --> 00:48:55,291 -Coin coin. For you. 782 00:49:00,666 --> 00:49:02,625 -Hum ! -C'est bon ? 783 00:49:02,833 --> 00:49:04,916 Vous aimez le "oli" ? 784 00:49:05,125 --> 00:49:08,791 Je l'ai cuisiné au restaurant. 785 00:49:09,500 --> 00:49:11,250 Avec le chef. 786 00:49:11,458 --> 00:49:13,750 Le chef coréen. 787 00:49:13,958 --> 00:49:17,166 Ensemble, on a cuisiné le... "coin coin". 788 00:49:32,125 --> 00:49:35,375 La balle imaginaire rebondit. 789 00:49:35,583 --> 00:49:42,583 ... 790 00:49:42,791 --> 00:49:45,666 -Oh putain, c'est pas vrai. 791 00:49:46,291 --> 00:49:47,916 Falta ! Falta ! 792 00:49:49,541 --> 00:49:50,375 Falta ! 793 00:49:50,583 --> 00:49:52,625 Bouge, bouge, bouge ! 794 00:49:54,375 --> 00:49:55,916 Gémissements d'effort 795 00:49:56,125 --> 00:49:58,541 ... 796 00:50:02,750 --> 00:50:06,000 Celui-là, il m'a rendu célèbre. Exactement. 797 00:50:06,625 --> 00:50:08,583 Saint-Jean, 74. T'étais pas né. 798 00:50:08,791 --> 00:50:11,125 Vas-y. OK. Ah ! 799 00:50:16,750 --> 00:50:18,708 Il fait froid, ici, non ? 800 00:50:18,916 --> 00:50:20,333 Après le sport, c'est... 801 00:50:22,875 --> 00:50:25,583 Je vais reprendre un soju. 802 00:50:25,791 --> 00:50:28,291 *Musique romantique en fond 803 00:50:28,500 --> 00:50:39,708 ... 804 00:50:39,916 --> 00:50:42,666 Léger brouhaha 805 00:50:42,875 --> 00:50:47,750 ... 806 00:50:47,958 --> 00:50:50,541 Musique féérique douce 807 00:50:50,750 --> 00:52:20,541 ... 808 00:52:33,083 --> 00:52:34,791 *Annonce d'aéroport 809 00:52:35,000 --> 00:52:54,125 ... 810 00:52:54,333 --> 00:52:55,750 Cris guerriers 811 00:52:55,958 --> 00:53:07,791 ... 812 00:53:08,000 --> 00:53:10,416 *Les épées fendent l'air. 813 00:53:10,625 --> 00:53:12,833 ... 814 00:53:14,833 --> 00:53:17,125 *Un homme parle coréen. 815 00:53:17,333 --> 00:53:25,500 ... 816 00:53:25,708 --> 00:53:29,333 En français *-Tu choisis un chemin difficile. 817 00:53:29,541 --> 00:53:31,625 As-tu questionné tes motivations ? 818 00:53:32,291 --> 00:53:33,625 Hum ? 819 00:53:33,833 --> 00:53:36,166 *Ton instinct est-il vraiment fiable ? 820 00:53:37,416 --> 00:53:40,333 *-J'en peux plus d'attendre. Je passe à l'action. 821 00:53:40,541 --> 00:53:42,875 J'en ai marre de ma valise. 822 00:53:43,083 --> 00:53:46,291 *-Es-tu prêt à affronter le monde extérieur ? 823 00:53:46,500 --> 00:53:48,541 Il faudra lui parler. 824 00:53:48,750 --> 00:53:50,833 Sais-tu pourquoi 825 00:53:51,041 --> 00:53:54,000 tu es dans cet aéroport depuis une semaine ? 826 00:53:54,708 --> 00:53:56,208 *-Tu tombes bien. 827 00:53:56,416 --> 00:53:59,041 *-Qu'est-ce que tu fous avec ce sabre ? 828 00:53:59,250 --> 00:54:02,041 Si tu crois que ça va me faire venir... 829 00:54:02,250 --> 00:54:05,000 *-On pourrait savoir pourquoi tu viens pas ? 830 00:54:05,208 --> 00:54:07,208 Pourquoi tu me réponds pas ? 831 00:54:11,916 --> 00:54:14,541 *-Arrête avec toutes ces questions. 832 00:54:14,750 --> 00:54:17,125 Tu m'épuises, tu sais ? *-Elle a raison ! 833 00:54:18,291 --> 00:54:20,083 *Cris guerriers 834 00:54:20,291 --> 00:54:23,208 ... 835 00:54:23,416 --> 00:54:25,000 *Cris de panique 836 00:54:25,208 --> 00:54:28,083 Une hôtesse salue en coréen. 837 00:54:31,750 --> 00:54:34,708 Elle le salue en coréen. Il répond en coréen. 838 00:55:01,791 --> 00:55:04,708 *Un groupe chante de la K-pop 839 00:55:04,916 --> 00:55:56,416 ... 840 00:55:56,625 --> 00:55:58,208 -Vos papiers, s'il vous plaît. 841 00:55:58,416 --> 00:55:59,291 -Quoi ? 842 00:55:59,500 --> 00:56:00,875 -Votre passeport. 843 00:56:01,083 --> 00:56:03,500 ... Cris des fans 844 00:56:03,708 --> 00:56:05,750 ... ... 845 00:56:05,958 --> 00:56:08,375 Ils parlent coréen entre eux. 846 00:56:08,583 --> 00:56:10,625 -Vous avez l'adresse de cette femme ? 847 00:56:10,833 --> 00:56:11,916 Son numéro ? 848 00:56:13,333 --> 00:56:14,875 Vous connaissez son nom ? 849 00:56:16,500 --> 00:56:19,416 -Soo. J'en sais pas plus. 850 00:56:20,916 --> 00:56:22,625 Ils parlent en coréen. 851 00:56:22,833 --> 00:56:25,250 Petits rires 852 00:56:25,458 --> 00:56:28,208 Son téléphone vibre. 853 00:56:28,416 --> 00:56:30,750 -Votre dernière rencontre ? 854 00:56:30,958 --> 00:56:33,666 -On ne s'est jamais rencontrés. 855 00:56:33,875 --> 00:56:35,416 Pas encore. -Jamais ? 856 00:56:36,416 --> 00:56:37,541 -Non. 857 00:56:37,750 --> 00:56:39,416 Ils parlent en coréen. 858 00:56:39,625 --> 00:56:41,000 ... 859 00:56:41,208 --> 00:56:43,708 L'un des policiers rit. 860 00:56:43,916 --> 00:56:45,291 ... 861 00:56:45,500 --> 00:56:49,583 ... 862 00:56:49,791 --> 00:56:51,166 -Coupez votre téléphone ! 863 00:56:51,375 --> 00:56:52,791 -Yes, sorry. 864 00:56:53,000 --> 00:56:54,166 Il râle en coréen. 865 00:56:54,375 --> 00:56:56,083 ... 866 00:56:56,291 --> 00:57:00,041 -En 11 jours, vous n'avez jamais quitté l'aéroport ? 867 00:57:00,250 --> 00:57:01,708 -Non, j'attends. 868 00:57:01,916 --> 00:57:04,291 J'attends. C'est illégal ? 869 00:57:04,500 --> 00:57:05,958 -Vous avez un logement en France ? 870 00:57:06,166 --> 00:57:07,166 -Oui. 871 00:57:08,833 --> 00:57:11,291 -Un travail ? -Oui, oui. 872 00:57:12,791 --> 00:57:15,208 -Une famille, des enfants ? 873 00:57:15,416 --> 00:57:17,125 -Hum, hum. Oui. 874 00:57:17,333 --> 00:57:19,500 Ils parlent coréen. 875 00:57:19,708 --> 00:57:21,291 ... 876 00:57:21,500 --> 00:57:23,958 ... 877 00:57:24,166 --> 00:57:26,666 ... 878 00:57:26,875 --> 00:57:29,000 ... 879 00:57:30,125 --> 00:57:32,625 ... 880 00:57:32,833 --> 00:57:35,083 ... 881 00:57:39,875 --> 00:57:41,500 -I love you! 882 00:57:45,500 --> 00:57:48,416 -Lucas ! Vous êtes une star. 883 00:57:48,625 --> 00:57:51,041 Vous le saviez ? Il l'escorte en coréen. 884 00:57:51,250 --> 00:57:53,000 -Bonne chance ! 885 00:57:53,916 --> 00:57:56,208 Elle pousse un cri aigu. 886 00:57:56,416 --> 00:57:59,083 Ils blaguent en coréen. 887 00:57:59,291 --> 00:58:01,208 ... 888 00:58:01,416 --> 00:58:02,708 Propos en coréen 889 00:58:02,916 --> 00:58:05,291 ... 890 00:58:08,083 --> 00:58:08,916 ... 891 00:58:09,125 --> 00:58:10,083 -Stéphane ? -Oui ? 892 00:58:10,291 --> 00:58:12,208 -On peut faire une photo ? 893 00:58:12,416 --> 00:58:14,583 Tous les deux ? Juste une. 894 00:58:21,083 --> 00:58:22,333 -CHEESE ! 895 00:58:22,541 --> 00:58:24,666 -One, two, three. 896 00:58:26,375 --> 00:58:27,750 OK. -OK. 897 00:58:27,958 --> 00:58:29,583 -Au revoir. -OK. 898 00:58:29,791 --> 00:58:31,916 Chuchotements 899 00:58:45,125 --> 00:58:46,666 -Photo, photo ! 900 00:58:46,875 --> 00:58:48,708 -Pourquoi vous faites ça ? 901 00:58:48,916 --> 00:58:51,583 Why you take pictures? 902 00:59:02,416 --> 00:59:04,333 (Oh, putain...) 903 00:59:10,583 --> 00:59:13,333 Elle explique en coréen. 904 00:59:13,541 --> 00:59:16,833 ... 905 00:59:17,041 --> 00:59:18,875 Elle crie en coréen. 906 00:59:19,083 --> 00:59:21,333 Musique électro 907 00:59:22,291 --> 00:59:23,166 -Excusez-moi ? 908 00:59:23,375 --> 00:59:25,416 Une petite minute. 909 00:59:26,916 --> 00:59:28,041 Vous êtes Stéphane Lucas ? 910 00:59:28,250 --> 00:59:29,791 Le French lover ? 911 00:59:30,625 --> 00:59:31,625 -No, no, no. 912 00:59:31,833 --> 00:59:32,958 -Vous êtes célèbre. 913 00:59:33,166 --> 00:59:34,666 Musique électro 914 00:59:34,875 --> 00:59:36,583 -Vous rencontrez des difficultés en Corée ? 915 00:59:37,916 --> 00:59:39,333 Vous cherchez une fiancée ? 916 00:59:39,541 --> 00:59:40,583 Rires 917 00:59:40,791 --> 00:59:43,583 -Je ne suis pas une star. Désolé. 918 00:59:43,791 --> 00:59:45,291 Merci ! 919 00:59:45,500 --> 00:59:48,541 Brouhaha d'excitation Cris des fans 920 00:59:48,750 --> 00:59:50,750 -Excusez-moi ! 921 00:59:50,958 --> 00:59:53,083 French lover, attendez ! 922 00:59:53,291 --> 00:59:56,083 French lover ! Attendez ! 923 00:59:56,291 --> 01:00:00,000 French lover ! Attendez ! 924 01:00:00,208 --> 01:00:02,791 Musique électro Brouhaha des fans 925 01:00:03,000 --> 01:00:07,291 ... ... 926 01:00:07,500 --> 01:01:20,083 ... 927 01:01:20,708 --> 01:01:22,291 -Ah ! 928 01:01:23,375 --> 01:01:26,125 Gémissements d'effort 929 01:01:26,333 --> 01:01:28,625 Vacarme des réacteurs 930 01:01:39,375 --> 01:01:40,375 Il hurle. 931 01:01:40,583 --> 01:01:42,166 ... 932 01:01:57,500 --> 01:02:00,333 Musique mélancolique 933 01:02:00,541 --> 01:03:17,500 ... 934 01:03:17,708 --> 01:03:20,000 Excusez-moi. 935 01:03:20,791 --> 01:03:24,125 Il lui parle très vite en coréen. 936 01:03:24,333 --> 01:03:27,625 -Oui... Non... Vous connaissez ce bâtiment ? 937 01:03:27,833 --> 01:03:28,958 -Ah... 938 01:03:29,166 --> 01:03:30,583 -Celui-ci. 939 01:03:30,791 --> 01:03:32,583 Le chauffeur parle coréen. 940 01:03:32,791 --> 01:03:35,208 -C'est quel arrêt, pour ce bâtiment ? 941 01:03:35,416 --> 01:03:36,666 -Ah... 942 01:03:37,916 --> 01:03:41,750 Il répond en coréen. 943 01:03:41,958 --> 01:03:43,166 Sungnyemun. 944 01:03:43,875 --> 01:03:44,916 Sungnyemun. 945 01:03:45,125 --> 01:03:47,250 -"Sungnyemun." 946 01:03:48,083 --> 01:03:50,041 Sungnyemun. 947 01:03:51,625 --> 01:03:53,000 Il soupire. 948 01:03:53,208 --> 01:03:55,625 Musique mélancolique 949 01:03:55,833 --> 01:04:22,375 ... 950 01:04:22,583 --> 01:04:24,041 Sungnyemun ? 951 01:04:24,250 --> 01:04:25,458 Non. 952 01:04:25,666 --> 01:04:35,291 ... 953 01:04:35,500 --> 01:04:37,500 -Sungnyemun. -OK ! 954 01:04:37,708 --> 01:04:39,958 -Ah. -Thank you. 955 01:04:40,166 --> 01:05:15,083 ... 956 01:05:15,291 --> 01:05:17,291 Brouhaha 957 01:05:17,500 --> 01:05:21,458 ... 958 01:05:22,666 --> 01:05:23,833 Bonjour. 959 01:05:24,041 --> 01:05:26,000 -Bonjour. -Bonjour. 960 01:05:26,208 --> 01:05:29,291 Vous pouvez peut-être m'aider. 961 01:05:29,500 --> 01:05:33,041 Je suis à la recherche... 962 01:05:33,250 --> 01:05:34,333 de cette femme. 963 01:05:34,541 --> 01:05:36,375 -Oh... 964 01:05:36,583 --> 01:05:38,000 Désolée. 965 01:05:38,208 --> 01:05:41,583 -J'ai plus de batterie. C'est une femme... 966 01:05:41,791 --> 01:05:44,541 -Une femme ? -Mince. 967 01:05:44,750 --> 01:05:47,250 Aux longs cheveux bruns. 968 01:05:47,458 --> 01:05:49,583 Coiffés "like this". 969 01:05:49,791 --> 01:05:51,625 En queue de cheval, parfois. 970 01:05:51,833 --> 01:05:53,416 Je crois qu'elle travaille ici. 971 01:05:54,833 --> 01:05:56,583 Elle ressemble à... 972 01:06:04,333 --> 01:06:07,208 Musique féérique douce 973 01:06:07,416 --> 01:06:30,291 ... 974 01:06:30,500 --> 01:06:31,458 Soo ! 975 01:06:31,666 --> 01:06:32,750 Pardon. 976 01:06:32,958 --> 01:06:35,500 ... 977 01:06:35,708 --> 01:06:36,791 Soo ! 978 01:06:37,000 --> 01:07:18,000 ... 979 01:07:18,208 --> 01:07:20,500 Bonjour. -Bonjour. 980 01:07:24,500 --> 01:07:26,041 Vous avez fait bon voyage ? 981 01:07:28,083 --> 01:07:29,375 -Oui, très bon. 982 01:07:31,333 --> 01:07:34,250 -C'est une bonne période pour visiter. 983 01:07:35,291 --> 01:07:37,666 -Bon, Soo... S'il vous plaît. 984 01:07:39,250 --> 01:07:41,958 -Je suis ravie de faire votre connaissance. 985 01:07:45,666 --> 01:07:47,125 -Ben on... 986 01:07:50,041 --> 01:07:52,208 On peut aller ailleurs, non ? 987 01:07:52,416 --> 01:07:55,208 -Je n'ai pas beaucoup de temps. Je suis attendue. 988 01:07:55,416 --> 01:07:57,291 -Moi aussi, j'ai attendu. 989 01:07:57,500 --> 01:07:59,500 Hum ? Vous êtes au courant ? 990 01:08:20,291 --> 01:08:23,000 Alors j'ai tout imaginé ? -Peut-être. 991 01:08:23,208 --> 01:08:25,000 Vous ne me connaissez pas. 992 01:08:25,208 --> 01:08:26,875 -Bah un peu, quand même. 993 01:08:27,833 --> 01:08:29,875 Nos conversations, nos... 994 01:08:30,083 --> 01:08:31,708 Nos échanges... 995 01:08:33,000 --> 01:08:35,458 Moi, pendant des mois... -Justement. 996 01:08:35,666 --> 01:08:38,541 Vous avez décidé de tout gâcher en venant ici. 997 01:08:38,750 --> 01:08:40,208 C'est triste. 998 01:08:40,416 --> 01:08:43,833 Maintenant, je suis très gênée. Et vous aussi. 999 01:08:45,500 --> 01:08:47,916 -Moi ? -Oui, ça se sent. 1000 01:08:49,958 --> 01:08:52,458 Vous avez mis mon nom dans votre délire. 1001 01:08:52,666 --> 01:08:54,750 @Soo, #Soo... 1002 01:08:54,958 --> 01:08:58,166 Vous vous rendez compte que c'est devenu énorme ? 1003 01:09:02,041 --> 01:09:05,458 La valise ronronne sur le sol. 1004 01:09:05,666 --> 01:09:08,916 Vous n'êtes pas dérangé par le bruit de la valise ? 1005 01:09:09,125 --> 01:09:10,458 -Ah oui. 1006 01:09:16,750 --> 01:09:19,250 Pourquoi vous êtes pas venue à l'aéroport ? 1007 01:09:19,458 --> 01:09:21,041 -Vous ne comprenez pas. 1008 01:09:21,250 --> 01:09:22,083 -Bah non. 1009 01:09:22,291 --> 01:09:24,041 -Vous ne pouvez pas comprendre. 1010 01:09:24,250 --> 01:09:26,250 Vous ne connaissez pas le nunchi. 1011 01:09:26,458 --> 01:09:28,208 -Je ne connais pas le nun... 1012 01:09:28,416 --> 01:09:30,250 -Nunchi. -Nunchi. 1013 01:09:30,458 --> 01:09:32,958 Il n'y a pas de mot pour le nunchi en français. 1014 01:09:33,166 --> 01:09:35,333 -Ah bah oui, c'est pratique. 1015 01:09:35,541 --> 01:09:38,208 Bah moi aussi, je peux vous donner plein de... 1016 01:09:38,416 --> 01:09:40,916 De mots pas traduisibles en coréen. 1017 01:09:41,125 --> 01:09:42,333 -Allez-y. 1018 01:09:42,875 --> 01:09:44,083 -Euh... 1019 01:09:44,625 --> 01:09:46,500 Poser un lapin. -Je vous en prie. 1020 01:09:46,708 --> 01:09:47,916 Elle traduit. 1021 01:09:48,125 --> 01:09:51,250 -Ah bah OK. Évidemment. 1022 01:09:51,458 --> 01:09:54,375 -Le nunchi, c'est comprendre 1023 01:09:54,583 --> 01:09:58,416 ce que veulent les autres sans qu'ils aient besoin de le dire. 1024 01:09:59,083 --> 01:10:01,250 C'est l'intelligence émotionnelle. 1025 01:10:01,458 --> 01:10:03,958 Elle se parle en coréen. 1026 01:10:04,166 --> 01:10:05,666 ... 1027 01:10:05,875 --> 01:10:07,958 C'est deviner l'humeur des autres, 1028 01:10:08,166 --> 01:10:10,250 sans avoir besoin de poser de question. 1029 01:10:10,458 --> 01:10:11,666 Sans s'imposer. 1030 01:10:12,166 --> 01:10:14,666 -Qu'est-ce qui vous dit que je l'ai pas ? 1031 01:10:14,875 --> 01:10:17,500 -Vous êtes en train de démontrer que non. 1032 01:10:22,666 --> 01:10:25,416 Peut-être que c'était possible avant. 1033 01:10:26,791 --> 01:10:30,416 Mais là, vous voyez bien, on est obligés de tout se dire. 1034 01:10:30,625 --> 01:10:33,083 C'est la vie. C'est plat et médiocre. 1035 01:10:33,750 --> 01:10:36,208 Regardez-nous. -Vous exagérez un peu. 1036 01:10:37,250 --> 01:10:39,500 -Vous ne savez rien de ma vie. 1037 01:10:39,708 --> 01:10:41,750 Je ne suis pas une artiste. 1038 01:10:42,541 --> 01:10:45,583 -Mais si, vous peignez bien. Vous êtes une artiste. 1039 01:10:46,333 --> 01:10:48,708 -Non, je ne suis pas peintre. 1040 01:10:48,916 --> 01:10:51,208 C'est une voisine qui a fait le tableau. 1041 01:10:54,458 --> 01:10:56,375 -Une voisine, OK. 1042 01:10:56,583 --> 01:10:57,541 Soo... 1043 01:10:58,416 --> 01:11:01,458 Vous vous appelez bien Soo ? Je peux tout entendre. 1044 01:11:04,333 --> 01:11:07,416 -Je suis désolée de ne pas être venue vous chercher. 1045 01:11:07,625 --> 01:11:10,750 Mais je pensais que vous alliez comprendre. 1046 01:11:10,958 --> 01:11:12,000 -Nunchi. 1047 01:11:12,208 --> 01:11:14,333 -Exactement. Nunchi. 1048 01:11:14,541 --> 01:11:17,333 Vacarme de la foule 1049 01:11:17,541 --> 01:11:39,583 ... 1050 01:11:45,500 --> 01:11:47,875 -Ma grand-mère m'a appris le français. 1051 01:11:48,625 --> 01:11:49,750 -Ah oui ? 1052 01:11:50,708 --> 01:11:52,208 -Elle était amoureuse 1053 01:11:52,416 --> 01:11:54,666 d'un Parisien rencontré au Japon. 1054 01:11:54,875 --> 01:11:56,125 -Ah bon ? 1055 01:11:56,916 --> 01:11:58,875 -Elle voulait connaître la France. 1056 01:12:02,625 --> 01:12:03,791 Ils se sont peu vus. 1057 01:12:04,916 --> 01:12:07,666 Ils se sont beaucoup écrit. -Ah oui ? 1058 01:12:08,416 --> 01:12:10,500 -Elle peignait, elle. 1059 01:12:10,708 --> 01:12:13,041 -Oh bah... -Vous auriez pu 1060 01:12:13,250 --> 01:12:16,083 tomber amoureux d'elle. -Peut-être. 1061 01:12:16,291 --> 01:12:17,291 -Elle est morte. 1062 01:12:17,500 --> 01:12:18,750 -Ah bon. 1063 01:12:20,791 --> 01:12:21,791 Pardon. 1064 01:12:31,833 --> 01:12:33,166 -OK. 1065 01:12:33,375 --> 01:12:36,750 Brouhaha 1066 01:12:36,958 --> 01:12:49,250 ... 1067 01:12:49,458 --> 01:12:51,333 -On fait quoi, maintenant ? 1068 01:12:52,875 --> 01:12:54,750 -Bienvenue dans la vraie vie. 1069 01:12:54,958 --> 01:12:57,208 Des enfants crient de joie. 1070 01:12:57,416 --> 01:13:26,500 ... 1071 01:14:12,958 --> 01:14:14,583 *Un homme parle à la télévision. 1072 01:14:14,791 --> 01:14:17,833 *Musique joyeuse 1073 01:14:18,041 --> 01:14:20,833 *Discussions en coréen 1074 01:14:21,041 --> 01:14:30,583 ... 1075 01:14:30,791 --> 01:14:32,958 *Annonce de l'aéroport 1076 01:14:33,166 --> 01:14:36,708 ... 1077 01:14:36,916 --> 01:14:39,916 Brouhaha du hall 1078 01:14:40,125 --> 01:14:47,458 ... 1079 01:14:47,916 --> 01:14:49,500 -T'as vu le panneau ? 1080 01:14:49,708 --> 01:14:50,833 -Ah ouais. 1081 01:14:51,041 --> 01:14:53,500 -C'est là qu'il a fait son... 1082 01:14:54,125 --> 01:14:55,416 Son selfie. 1083 01:14:55,625 --> 01:14:57,250 -Tu crois ? -Hum. 1084 01:14:57,458 --> 01:14:59,666 Propos inaudibles 1085 01:14:59,875 --> 01:15:12,208 ... 1086 01:15:12,416 --> 01:15:15,333 *Télévision en fond 1087 01:15:15,541 --> 01:15:23,291 ... 1088 01:15:23,500 --> 01:15:25,458 Son téléphone vibre. 1089 01:16:19,625 --> 01:16:21,833 Musique guillerette 1090 01:16:22,041 --> 01:16:24,791 ... 1091 01:16:25,000 --> 01:16:27,541 ... Brouhaha ébahi des touristes 1092 01:16:27,750 --> 01:16:47,250 ... ... 1093 01:16:47,458 --> 01:16:49,166 Ludo... Ludo ! 1094 01:16:49,375 --> 01:16:52,208 Ludo ! Ludo ! Il tape à la vitre. 1095 01:16:53,083 --> 01:16:54,166 Ludo ! 1096 01:16:55,041 --> 01:16:56,375 Ludo ! 1097 01:16:58,375 --> 01:16:59,958 Ludo ! 1098 01:17:05,833 --> 01:17:07,083 Ludo ! 1099 01:17:09,875 --> 01:17:11,083 Ludo ! 1100 01:17:11,708 --> 01:17:14,291 Musique guillerette 1101 01:17:14,500 --> 01:17:24,750 ... 1102 01:17:24,958 --> 01:17:25,958 Ludo ! 1103 01:17:26,166 --> 01:17:33,708 ... 1104 01:17:33,916 --> 01:17:35,708 -Ah ! -Ça va ? 1105 01:17:35,916 --> 01:17:38,541 -Qu'est-ce que tu fais là ? -#jesuislà. 1106 01:17:38,750 --> 01:17:42,083 -Qu'est-ce que tu fais ici ? -Bah je te cherchais. 1107 01:17:42,916 --> 01:17:44,500 -Ah oui... 1108 01:17:45,083 --> 01:17:48,500 -Maman est super inquiète. Elle a vu les articles. 1109 01:17:48,708 --> 01:17:50,791 C'est pour ça qu'on est là. 1110 01:17:51,000 --> 01:17:53,958 -T'es venu avec ta femme ? -Non, avec David ! 1111 01:17:54,166 --> 01:17:56,083 Ton 2e fils. -Putain, génial ! 1112 01:17:56,291 --> 01:17:57,541 -Il faut que je l'appelle. 1113 01:17:57,750 --> 01:18:00,958 On s'est réparti les parcs au cas où tu changeais d'avis. 1114 01:18:01,166 --> 01:18:02,000 -Pfff. 1115 01:18:02,208 --> 01:18:04,708 Qu'est-ce que vous êtes compliqués, les mecs ! 1116 01:18:04,916 --> 01:18:07,458 -Fais pas le malin. -Vous vous faites des films. 1117 01:18:07,666 --> 01:18:09,541 -Putain, ça capte rien. 1118 01:18:09,750 --> 01:18:11,666 -J'en ai de partout. 1119 01:18:11,875 --> 01:18:14,083 Je suis content de te voir. -Arrête. 1120 01:18:14,750 --> 01:18:17,375 Oui, c'est moi. J'ai retrouvé papa. 1121 01:18:18,166 --> 01:18:21,416 Rappelle-moi, il a l'air perché. Rappelle. 1122 01:18:21,625 --> 01:18:24,958 -Tu te rends compte ? Tout ça, tout ce que tu vois, 1123 01:18:25,166 --> 01:18:27,916 c'est un dixième de Séoul, même pas. 1124 01:18:28,125 --> 01:18:30,625 -T'es au taquet. T'as pris quel produit ? 1125 01:18:30,833 --> 01:18:32,583 Stéphane tapote la rambarde. 1126 01:18:36,000 --> 01:18:37,750 -Oh... J'adore. 1127 01:18:38,916 --> 01:18:41,625 Tu as vu l'architecture de cintrés, qu'ils ont ? 1128 01:18:41,833 --> 01:18:44,208 Ils font des trucs... -Il répond pas. 1129 01:18:44,416 --> 01:18:46,125 Vous vous êtes donné le mot. 1130 01:18:47,000 --> 01:18:48,750 Vous êtes des taudis. 1131 01:18:48,958 --> 01:18:51,625 -Putain, tu sais que tu as le regard 1132 01:18:51,833 --> 01:18:53,416 de ton grand-père ? 1133 01:18:53,625 --> 01:18:55,125 Ouais, comme ça. 1134 01:18:55,333 --> 01:18:58,708 Il y avait un étonnement, avec mille trucs qui se passent. 1135 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 C'est hyper affuté, quoi. 1136 01:19:01,375 --> 01:19:02,916 C'est super émouvant. 1137 01:19:03,125 --> 01:19:03,958 Mignon. 1138 01:19:04,458 --> 01:19:05,458 Quoi ? 1139 01:19:05,666 --> 01:19:08,208 -Je vais appeler maman pour la rassurer. 1140 01:19:09,041 --> 01:19:11,458 -Non, non, attends. Ne l'appelle pas. 1141 01:19:11,666 --> 01:19:13,833 J'aime bien qu'elle s'inquiète. 1142 01:19:14,041 --> 01:19:15,500 -T'es pété les plombs. 1143 01:19:15,708 --> 01:19:18,541 -Non. Non, je pense pas, non. 1144 01:19:19,666 --> 01:19:22,416 -Tu vas me raconter, un peu ? -De ? 1145 01:19:23,250 --> 01:19:25,666 De quoi ? -Qu'est-ce qui t'a pris ? 1146 01:19:25,875 --> 01:19:27,625 Musique douce 1147 01:19:27,833 --> 01:19:29,875 -Qu'est-ce qui m'a pris... 1148 01:19:30,083 --> 01:19:35,083 ... 1149 01:19:35,291 --> 01:19:36,791 Celle-là est belle. 1150 01:19:37,500 --> 01:19:39,291 Cette tour est folle. 1151 01:19:44,791 --> 01:19:47,333 Le Parc royal est sublime. C'était un chemin 1152 01:19:47,541 --> 01:19:49,625 de pierres, de grosses pierres, 1153 01:19:49,833 --> 01:19:51,625 qui était réservé aux esprits. 1154 01:19:51,833 --> 01:19:54,791 Tu peux pas marcher sur le chemin des esprits, quoi. 1155 01:19:55,000 --> 01:19:57,333 Tu marches à côté. -On est où, là ? 1156 01:19:58,416 --> 01:19:59,916 C'est mon père, ça ? 1157 01:20:00,125 --> 01:20:01,875 -Oui, peut-être. On sait pas. 1158 01:20:05,166 --> 01:20:08,250 "On s'est inquiétés." C'est le 1er truc que tu as dit. 1159 01:20:08,458 --> 01:20:11,625 Je suis désolé, mon Ludo. C'est à moi de m'inquiéter. 1160 01:20:11,833 --> 01:20:14,416 C'est mon rôle et pas l'inverse. 1161 01:20:20,166 --> 01:20:22,625 -Tu fais quoi ? On retourne à l'hôtel. 1162 01:20:22,833 --> 01:20:24,500 -Attends... 1163 01:20:25,958 --> 01:20:28,625 Sonnerie 1164 01:20:28,833 --> 01:20:30,166 C'est David ? -Je sais pas. 1165 01:20:30,375 --> 01:20:32,041 Oui ? Ah. 1166 01:20:32,666 --> 01:20:34,250 Oui, je suis son frère. 1167 01:20:34,791 --> 01:20:36,458 Je sais pas, c'est une fille. 1168 01:20:36,666 --> 01:20:38,375 Oui, je veux bien, merci. 1169 01:20:38,916 --> 01:20:40,875 C'est quoi, ce numéro ? 1170 01:20:41,083 --> 01:20:43,375 Ah. OK. Je suis avec papa, là. 1171 01:20:44,000 --> 01:20:44,916 Bah oui. 1172 01:20:45,625 --> 01:20:48,666 T'es où, toi ? Je te raconterai. T'es où ? 1173 01:20:49,291 --> 01:20:51,541 Ah OK. Comment tu dis ? 1174 01:20:52,583 --> 01:20:54,041 Tu écris ça comment ? 1175 01:20:54,750 --> 01:20:57,250 OK. T'es chiant, hein ! 1176 01:20:59,708 --> 01:21:01,333 -Alors ? -Je sais pas. 1177 01:21:01,541 --> 01:21:04,791 Il avait plus de batterie. Il est parti acheter à manger. 1178 01:21:05,000 --> 01:21:06,291 Il est à "Kouanjan". 1179 01:21:07,291 --> 01:21:09,375 Avec un fort accent coréen -Kuanyan. 1180 01:21:12,125 --> 01:21:14,458 -Il y a une fourchette. Peut-être un restau. 1181 01:21:15,875 --> 01:21:19,333 -Ici, ils devraient marquer le restau avec une baguette. 1182 01:21:19,541 --> 01:21:20,500 Non ? 1183 01:21:24,250 --> 01:21:26,041 -C'est ça, son restau ? 1184 01:21:26,250 --> 01:21:28,458 -Ah non, c'en est pas un ! 1185 01:21:28,666 --> 01:21:30,208 C'en est mille ! 1186 01:21:32,333 --> 01:21:34,250 Tu peux tout acheter, là. 1187 01:21:35,625 --> 01:21:38,500 C'est mignon. C'est hyper léger. 1188 01:21:38,708 --> 01:21:40,291 Ça, ils préparent... 1189 01:21:40,958 --> 01:21:43,416 Ils coupent les poissons, tchac, tchac. 1190 01:21:43,625 --> 01:21:45,791 Après, légumes, piment, ail, sésame. 1191 01:21:46,000 --> 01:21:47,875 Un peu d'eau chaude et ils servent. 1192 01:21:48,083 --> 01:21:50,083 Ils aiment bouffer, ici. 1193 01:21:51,333 --> 01:21:54,291 Du séché, du séché, en veux-tu, en voilà. 1194 01:21:57,583 --> 01:21:59,416 Une petite photo, hop. 1195 01:22:01,000 --> 01:22:02,291 Magnifique. 1196 01:22:02,500 --> 01:22:04,375 Poisson... Poisson-sabre. 1197 01:22:04,583 --> 01:22:06,708 C'est le cuisinier d'Inchon 1198 01:22:06,916 --> 01:22:08,916 qui m'en avait parlé. 1199 01:22:09,125 --> 01:22:11,125 Il paraît que c'est transparent dans la nature. 1200 01:22:11,333 --> 01:22:13,000 Quand tu le sors, c'est opaque. 1201 01:22:13,208 --> 01:22:15,250 -"Turu" ! Il répète. 1202 01:22:16,416 --> 01:22:17,375 OK. 1203 01:22:17,583 --> 01:22:20,166 Elle parle coréen. 1204 01:22:20,375 --> 01:22:22,416 -OK. Elle rit. 1205 01:22:22,625 --> 01:22:23,708 Il la salue en coréen. 1206 01:22:23,916 --> 01:22:26,583 Brouhaha du marché 1207 01:22:26,791 --> 01:22:42,125 ... 1208 01:22:42,333 --> 01:22:43,875 -C'est dingue, ici. 1209 01:22:44,083 --> 01:23:12,375 ... 1210 01:23:12,583 --> 01:23:14,500 -C'est un malin, ton frère. 1211 01:23:16,250 --> 01:23:18,041 Ils rient. Allez, viens. 1212 01:23:23,583 --> 01:23:25,375 Ils sont là. 1213 01:23:27,916 --> 01:23:29,000 -Comment ça va ? 1214 01:23:29,208 --> 01:23:30,375 -Ludo. -Jane. 1215 01:23:32,333 --> 01:23:34,041 -Ça va ? -Ouais, ça va. 1216 01:23:34,250 --> 01:23:36,791 C'est drôle de te voir là. -Euh... 1217 01:23:37,000 --> 01:23:39,666 -Jane vient de Durham. C'est mon père. 1218 01:23:39,875 --> 01:23:43,000 Brouhaha joyeux 1219 01:23:43,208 --> 01:23:45,375 -Alors, tu me demandes pas ? 1220 01:23:46,000 --> 01:23:47,000 -Quoi ? 1221 01:23:47,208 --> 01:23:49,250 -Qui s'occupe du restaurant. 1222 01:23:49,458 --> 01:23:51,125 -C'est toi et Suzanne, non ? 1223 01:23:51,333 --> 01:23:53,625 -Y a son mari. Il tient la caisse. 1224 01:23:53,833 --> 01:23:56,625 -Putain, Bernard. Je l'avais oublié, lui. 1225 01:23:56,833 --> 01:23:59,125 C'est bien, ils passent du temps ensemble. 1226 01:23:59,333 --> 01:24:01,208 Et Hugo ? -Bah Hugo... 1227 01:24:01,416 --> 01:24:04,625 Comme tu lui as appris : il insulte les gens sur TripAdvisor. 1228 01:24:05,166 --> 01:24:06,791 -Vous avez un restaurant ? 1229 01:24:09,500 --> 01:24:10,916 -"J'avais", plutôt. 1230 01:24:12,000 --> 01:24:15,250 -Votre fils est très mignon. 1231 01:24:15,458 --> 01:24:17,208 -Hum... -Oh merci. 1232 01:24:17,416 --> 01:24:21,000 -Les deux sont de très bons fils. 1233 01:24:21,208 --> 01:24:24,666 -Papa... Tu as vu ça ? Il nous fait une déclaration. 1234 01:24:25,333 --> 01:24:27,083 C'est pas tous les jours. 1235 01:24:27,291 --> 01:24:30,041 -Soju. -On va reprendre un peu de Soju. 1236 01:24:30,250 --> 01:24:31,375 -Santé, fiston. 1237 01:24:31,583 --> 01:24:33,083 -À toi, mon père. 1238 01:24:36,708 --> 01:24:37,833 -Bon, alors ? 1239 01:24:38,041 --> 01:24:40,333 Tu nous racontes, un peu ? 1240 01:24:40,541 --> 01:24:42,333 #Soo ? #SooSoo ? 1241 01:24:43,708 --> 01:24:45,375 On veut savoir, nous. 1242 01:24:47,000 --> 01:24:48,500 -Je sais pas très bien. 1243 01:24:48,916 --> 01:24:51,083 Elle était pas contente que je sois venu. 1244 01:24:51,666 --> 01:24:53,083 -Et donc ? 1245 01:24:53,666 --> 01:24:55,791 -T'as appelé maman ? -Ouais. 1246 01:24:56,750 --> 01:24:58,958 Je me dis que j'ai fait n'importe quoi. 1247 01:24:59,166 --> 01:25:00,000 -Sans blague ? 1248 01:25:00,208 --> 01:25:01,833 -Non, mais pas ici. Avant. 1249 01:25:03,458 --> 01:25:05,375 J'ai fait n'importe quoi avant. 1250 01:25:05,583 --> 01:25:08,375 Bah... Avec vous deux, déjà. 1251 01:25:10,666 --> 01:25:13,291 Je me suis perdu... jeune. 1252 01:25:15,791 --> 01:25:16,916 Bon. 1253 01:25:18,750 --> 01:25:19,791 Ouais... 1254 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 J'aurais jamais dû 1255 01:25:26,916 --> 01:25:27,833 venir ici. 1256 01:25:28,041 --> 01:25:31,583 Les photos étaient suffisantes. C'est ce qu'elle voulait montrer. 1257 01:25:31,791 --> 01:25:34,000 C'est ce que j'aurais dû faire. 1258 01:25:34,208 --> 01:25:36,208 Le reste, tout le monde s'en fout. 1259 01:25:36,791 --> 01:25:39,000 Et moi, j'arrive ici. Vraiment... 1260 01:25:39,208 --> 01:25:40,791 Ça n'a aucun sens. 1261 01:25:41,458 --> 01:25:43,666 Encore moins en Corée. C'est pas nunchi. 1262 01:25:43,875 --> 01:25:45,875 -Vous avez dit "nunchi" ? 1263 01:25:46,083 --> 01:25:47,375 -Je ne suis pas très "nunchi". 1264 01:25:47,583 --> 01:25:51,041 -Les Français, vous êtes pas très nunchi. 1265 01:25:51,250 --> 01:25:54,000 Le prenez pas mal, mais... 1266 01:25:54,208 --> 01:25:55,916 David n'est pas nunchi. 1267 01:25:56,125 --> 01:25:57,333 -Ah oui ? Bah hé... 1268 01:25:57,541 --> 01:25:59,208 Les chiens font pas des chats. 1269 01:25:59,416 --> 01:26:01,083 -Exact. -Quoi ? 1270 01:26:01,291 --> 01:26:02,458 -Non, rien. 1271 01:26:02,666 --> 01:26:04,916 -T'as eu une aventure avec la mairesse ? 1272 01:26:05,125 --> 01:26:07,583 -Avec Amaya la mairesse ? Mais non ! 1273 01:26:07,791 --> 01:26:09,375 -Tu peux nous le dire. 1274 01:26:09,583 --> 01:26:11,291 -J'ai juste voté pour elle. 1275 01:26:11,500 --> 01:26:13,708 -OK. -Elle est mariée, en plus. 1276 01:26:13,916 --> 01:26:16,291 -Si elle est mariée, y a pas de problème. 1277 01:26:16,833 --> 01:26:19,125 Moi aussi, je suis marié, tu sais... 1278 01:26:20,291 --> 01:26:22,625 Ils rient. 1279 01:26:22,833 --> 01:26:24,000 -Pourquoi vous riez ? 1280 01:26:24,208 --> 01:26:26,666 -Mon père s'est tapé la mairesse. 1281 01:26:26,875 --> 01:26:29,416 -Je me suis pas tapé la mairesse. 1282 01:26:33,000 --> 01:26:35,083 On s'arrange pas en vieillissant. 1283 01:26:35,291 --> 01:26:36,541 Tu verras. 1284 01:26:37,375 --> 01:26:40,250 Je ne sais plus à quoi je ressemble. 1285 01:26:40,458 --> 01:26:41,458 Rires 1286 01:26:41,666 --> 01:26:43,750 Oui, fais le malin. Regarde ! 1287 01:26:44,375 --> 01:26:45,583 -Pardon ? 1288 01:26:45,791 --> 01:26:48,375 -Je disais que mon visage... 1289 01:26:48,583 --> 01:26:51,375 Hum... Bon, vas-y, traduis. 1290 01:26:51,583 --> 01:26:55,166 -Plus on se regarde, plus on voit un étranger. 1291 01:26:55,375 --> 01:26:56,708 -Voilà. 1292 01:26:56,916 --> 01:26:59,125 Après, les "years", les années défilent. 1293 01:26:59,333 --> 01:27:02,333 Soyez là, regardez, bouffez, intéressez-vous. 1294 01:27:02,541 --> 01:27:04,625 -Il faut absorber ce qui nous entoure. 1295 01:27:04,833 --> 01:27:07,041 -"Absorber". Exactement. 1296 01:27:07,250 --> 01:27:08,833 Absorber. 1297 01:27:11,250 --> 01:27:12,333 (-Viens.) 1298 01:27:14,916 --> 01:27:16,083 (-Waouh !) (-Ça te plaît ?) 1299 01:27:16,291 --> 01:27:18,916 (-Ouais...) (-T'en qu'à être à Séoul...) 1300 01:27:19,500 --> 01:27:21,625 (-Ah ouais, c'est super !) 1301 01:27:22,250 --> 01:27:24,958 (-Demain, on peut dormir, l'avion est à 14h.) 1302 01:27:26,833 --> 01:27:28,375 Ronflements 1303 01:27:28,583 --> 01:27:43,958 ... 1304 01:27:53,750 --> 01:27:55,750 Des pas se rapprochent. 1305 01:27:55,958 --> 01:27:57,000 -Hé. 1306 01:27:57,208 --> 01:27:58,666 -Hello. 1307 01:28:00,208 --> 01:28:02,666 -Je peux me joindre à vous ? -Bien sûr. 1308 01:28:04,500 --> 01:28:05,791 -David dort. 1309 01:28:06,000 --> 01:28:07,333 -Ludo aussi. 1310 01:28:09,333 --> 01:28:11,333 -Je peux vous en piquer une ? 1311 01:28:12,250 --> 01:28:14,000 -C'est pas les miennes. 1312 01:28:14,625 --> 01:28:16,041 Je les ai volées à Ludo. 1313 01:28:16,250 --> 01:28:17,208 Hum... 1314 01:28:22,083 --> 01:28:23,541 -Merci. 1315 01:28:29,666 --> 01:28:31,333 Vous êtes un homme bon. 1316 01:28:33,916 --> 01:28:35,333 -Yes? 1317 01:29:03,166 --> 01:29:05,083 -À bientôt. 1318 01:29:06,916 --> 01:29:08,000 Salut. 1319 01:29:09,416 --> 01:29:11,375 Bye. -À dans 15 jours. 1320 01:29:11,583 --> 01:29:13,125 -Oui. Peut-être. 1321 01:29:43,666 --> 01:29:44,541 -C'est qui ? 1322 01:29:45,791 --> 01:29:47,583 -C'est une dame... 1323 01:29:49,416 --> 01:29:50,333 Une grande dame. 1324 01:29:51,750 --> 01:29:53,041 -Au suivant. 1325 01:29:53,708 --> 01:29:54,750 -Yes. 1326 01:30:25,958 --> 01:30:29,500 The Shoes : "Give It Away" 1327 01:30:29,708 --> 01:32:15,666 ... 1328 01:32:22,250 --> 01:32:24,666 Musique douce 1329 01:32:24,833 --> 01:33:49,166 ... 1330 01:33:49,333 --> 01:34:21,166 ... 1331 01:34:21,333 --> 01:35:03,875 ... 1332 01:35:04,083 --> 01:35:40,875 ... 1333 01:35:41,041 --> 01:37:23,458 ... 1334 01:37:23,625 --> 01:37:27,833 Sous-titrage : ECLAIR 1334 01:37:28,305 --> 01:38:28,640 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org86734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.