All language subtitles for rick.and.morty.s05e03.1080p.webrip.x264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,571 --> 00:00:02,708 Ahh, I love that new T-shirt smell. 2 00:00:02,793 --> 00:00:04,129 Chicks are gonna be up all up in our biz 3 00:00:04,213 --> 00:00:06,204 When they see us wearing these Rick and Morty custom Tees. 4 00:00:06,288 --> 00:00:07,560 I bet we could sell these. 5 00:00:07,645 --> 00:00:09,032 Hells yeah. I **** love merch! 6 00:00:09,117 --> 00:00:09,848 Aah! 7 00:00:09,933 --> 00:00:11,083 - The rain! It... it burns! - Oh **** 8 00:00:11,167 --> 00:00:12,797 Quick, Morty, protect the shirts! 9 00:00:12,882 --> 00:00:14,412 The door! Open the door! 10 00:00:14,497 --> 00:00:15,571 Rick! Is it... 11 00:00:15,656 --> 00:00:16,755 Morty, will ya stop tryna... 12 00:00:16,843 --> 00:00:18,294 okay, there, it's open. 13 00:00:18,378 --> 00:00:20,162 Jesus. My skin is on fire. 14 00:00:20,246 --> 00:00:21,643 W-Why is the rain doing that? 15 00:00:21,728 --> 00:00:24,734 my acid rain will destroy 16 00:00:24,819 --> 00:00:28,792 All things green and natural or my name isn't diesel weasel. 17 00:00:31,668 --> 00:00:34,376 Huh. Well, that guy's easy to please. 18 00:00:34,517 --> 00:00:37,302 Your acid rain is an acid pain... 19 00:00:37,387 --> 00:00:39,105 In the butt, diesel weasel! 20 00:00:39,189 --> 00:00:40,121 Yikes. Wow. 21 00:00:40,206 --> 00:00:41,893 Who's the chick in need of a dialogue pass? 22 00:00:41,978 --> 00:00:44,845 First order of business is to clean up this acid rain 23 00:00:44,929 --> 00:00:46,780 With a little wind! 24 00:00:46,864 --> 00:00:47,914 Yoww! 25 00:00:47,998 --> 00:00:49,583 Ow! Ow, my leg! 26 00:00:49,667 --> 00:00:50,917 Wow. 27 00:00:51,001 --> 00:00:53,320 And now an elemental punch that's too hot to handle! 28 00:00:53,404 --> 00:00:54,921 Wa-kah! 29 00:00:55,005 --> 00:00:55,990 Oh, wow. 30 00:00:56,074 --> 00:00:57,257 Curse you, planetina! 31 00:00:57,341 --> 00:00:59,393 I'll get you next slime! 32 00:01:01,079 --> 00:01:03,930 There's only one solution for earth's pollution... you! 33 00:01:04,949 --> 00:01:06,667 - Wow. - Morty, if you say "wow" 34 00:01:06,751 --> 00:01:07,934 One more time, I swear to **** god... 35 00:01:08,018 --> 00:01:09,161 Are you crazy, Rick? She's right there! 36 00:01:09,245 --> 00:01:11,194 Yeah, get that aluminum, Morty. It's 8% of the earth. 37 00:01:11,278 --> 00:01:12,644 We'll need every atom. 38 00:01:13,824 --> 00:01:15,942 Thanks! Every litter-bit helps! 39 00:01:16,026 --> 00:01:17,544 your problem! 40 00:01:17,628 --> 00:01:18,945 Excuse me? S-sorry. 41 00:01:19,029 --> 00:01:21,348 I-I-I wanted to say, "n-no problem, you're welcome," 42 00:01:21,432 --> 00:01:23,417 A-a-and it came out "your problem." 43 00:01:23,501 --> 00:01:24,685 I-I'm an idiot. Sorry. 44 00:01:24,769 --> 00:01:27,353 You're not an idiot. You recycled. 45 00:01:27,437 --> 00:01:29,356 I-I'm Morty. Nice to meet you, Morty. 46 00:01:29,440 --> 00:01:31,491 I'm planetina, and I hope you have a wonderful day. 47 00:01:31,575 --> 00:01:32,626 Hey! 48 00:01:32,710 --> 00:01:33,760 The **** we doin' here? 49 00:01:33,844 --> 00:01:35,962 Uhh, y-y-you like soft serve? 50 00:01:36,046 --> 00:01:37,231 There's a shop around the bend. 51 00:01:37,315 --> 00:01:38,899 Oh, I don't eat ice cream. 52 00:01:38,983 --> 00:01:41,301 Veal is a product of the dairy industry. 53 00:01:41,385 --> 00:01:42,502 Oh, that's not good. 54 00:01:42,586 --> 00:01:43,704 No, it is not. 55 00:01:43,788 --> 00:01:46,373 Oh, my god! Come on! Let's go! 56 00:01:46,457 --> 00:01:48,727 I know a place that serves cruelty-free doughnuts. 57 00:01:48,812 --> 00:01:50,690 If you'd like, I could fly you and your friend there 58 00:01:50,774 --> 00:01:51,645 Easy-peasy, lemon-squeezy. 59 00:01:51,729 --> 00:01:53,847 Okay, I-I-I'll ask him. 60 00:01:53,931 --> 00:01:56,666 He... he said he can't come. Let's go! 61 00:01:58,336 --> 00:02:00,854 What the **** was that shit? 62 00:02:32,236 --> 00:02:33,954 The earth is in danger! 63 00:02:34,038 --> 00:02:36,356 Pollution and waste are ruining our planet. 64 00:02:36,440 --> 00:02:38,825 Mother nature has enlisted the help of four young adults 65 00:02:38,909 --> 00:02:41,161 From each major ethnicity... And when things look bad, 66 00:02:41,245 --> 00:02:43,897 And I mean really bad... They combine the powers 67 00:02:43,981 --> 00:02:46,566 Of their elemental rings to create me! 68 00:02:46,650 --> 00:02:49,570 Planetina, conservationist super person! 69 00:02:49,654 --> 00:02:51,371 There's only one solution... 70 00:02:51,455 --> 00:02:53,173 For earth's pollution... you! 71 00:02:53,257 --> 00:02:54,374 P-pretty cool, huh? 72 00:02:54,458 --> 00:02:56,643 I-I can't believe I actually hung out with planetina. 73 00:02:56,727 --> 00:02:58,979 How old is this woman? She looks very mature. 74 00:02:59,063 --> 00:03:01,047 She's a sentient amalgam of natural elements, 75 00:03:01,131 --> 00:03:02,849 So I don't believe age applies to her. 76 00:03:02,933 --> 00:03:04,584 Great. Taylor Murphy dumps me the day before his 77 00:03:04,668 --> 00:03:07,154 Hella-big pool party and my little brother's 78 00:03:07,239 --> 00:03:08,757 Dating a phase four super hero. 79 00:03:08,841 --> 00:03:10,625 Just shoot me in the **** head until I die. 80 00:03:10,709 --> 00:03:12,294 Hey, hey, none of that, summerfest. 81 00:03:12,378 --> 00:03:13,962 Look what you're doing to your sister, you piece of **** 82 00:03:14,046 --> 00:03:15,805 Is it weird that she hasn't texted me yet? 83 00:03:15,922 --> 00:03:16,438 - Yes. - No. 84 00:03:16,523 --> 00:03:18,108 What if I told you that your grandpa Rick's 85 00:03:18,192 --> 00:03:19,968 Got something up his sleeve that's so Rick-diculous 86 00:03:20,052 --> 00:03:21,264 That it's gonna make you forget all about 87 00:03:21,348 --> 00:03:22,837 That stupid asshole that dumped you? 88 00:03:22,921 --> 00:03:24,639 hey, my egg plate! 89 00:03:24,723 --> 00:03:26,908 Morglutz, slartivart, and ferkus 9... 90 00:03:26,992 --> 00:03:29,511 Three planets are all ending in a delayed succession 91 00:03:29,595 --> 00:03:31,045 Of cataclysmic events. 92 00:03:31,129 --> 00:03:32,514 A jam like this comes around only once in a lifetime. 93 00:03:32,598 --> 00:03:34,248 Morglutz's sun is going supernova, 94 00:03:34,332 --> 00:03:35,917 Slartivart is falling into a black hole, 95 00:03:36,001 --> 00:03:37,919 And ferkus 9 is getting "deep impact" -ed 96 00:03:38,003 --> 00:03:39,253 By an asteroid. 97 00:03:39,337 --> 00:03:41,055 They're all having a major, final blow out... 98 00:03:41,139 --> 00:03:42,857 And I'm gonna drug it up and suck it up before each one 99 00:03:42,941 --> 00:03:44,926 Goes ka-blamo, and I'm taking 100 00:03:45,010 --> 00:03:46,328 My favorite grandkid along with me! 101 00:03:46,412 --> 00:03:48,462 Hells yeah. 10 seconds on morglutz, 102 00:03:48,546 --> 00:03:50,064 And you'll be up to your neck in I-could-give-two- 103 00:03:50,148 --> 00:03:51,599 ****-about- what's-his-ass. 104 00:03:51,683 --> 00:03:52,534 And also herpes. 105 00:03:52,618 --> 00:03:53,668 Um... Oh, my god, 106 00:03:53,752 --> 00:03:54,736 Thank you, grandpa Rick! 107 00:03:54,820 --> 00:03:56,138 I'm gonna go pack my rollie. 108 00:03:56,222 --> 00:03:58,272 Um, summer? I-I-I haven't given you my approval yet. 109 00:03:58,356 --> 00:03:59,607 summer, approval 110 00:03:59,691 --> 00:04:01,009 Is yet to be given here! 111 00:04:01,093 --> 00:04:02,610 there's a huge forest fire 112 00:04:02,694 --> 00:04:04,078 Like 200 miles from here! 113 00:04:04,162 --> 00:04:05,947 This is amazing! Planetina's bound to be there. 114 00:04:06,031 --> 00:04:07,815 Mom, I-I need the credit card to buy a train ticket. 115 00:04:07,899 --> 00:04:09,017 Absolutely not. 116 00:04:09,101 --> 00:04:10,885 Mom, this is the biggest wildfire of the year! 117 00:04:10,969 --> 00:04:11,953 You're not going! You're not going! 118 00:04:12,037 --> 00:04:13,287 Da **** I'm not. 119 00:04:13,371 --> 00:04:14,756 Last time I checked, this wasn't Russia. 120 00:04:14,840 --> 00:04:16,624 It's not Russia, Jerry. My heart is broken, 121 00:04:16,708 --> 00:04:18,292 And I deserve to let loose, 122 00:04:18,376 --> 00:04:20,695 And if you don't like it, you can suck my bigger **** 123 00:04:20,779 --> 00:04:21,963 Adios, c-words. 124 00:04:22,047 --> 00:04:23,497 Morty, I don't want you getting hurt. 125 00:04:23,581 --> 00:04:25,167 Please, think this over. I don't want to think! 126 00:04:25,251 --> 00:04:27,035 I want to see a girl I like. 127 00:04:27,119 --> 00:04:28,370 If you don't want to help me, 128 00:04:28,454 --> 00:04:30,372 I'll find my own goddamn way to the wildfire. 129 00:04:35,193 --> 00:04:37,311 I'll get the wine. Thank you. 130 00:04:37,395 --> 00:04:39,981 The governor has implemented a mandatory evacuation. 131 00:04:40,065 --> 00:04:42,584 Abandon all hope, people! Nothing will stop this fire. 132 00:04:42,668 --> 00:04:44,052 Nothing! 133 00:04:44,136 --> 00:04:46,988 Scratch that! Here's planetina, savioress of earth! 134 00:04:47,072 --> 00:04:49,123 Yeeouch! Talk about a hot foot. 135 00:04:49,207 --> 00:04:52,542 Better put this wildfire on ice! 136 00:04:53,145 --> 00:04:54,196 Come here, little buddy. 137 00:04:54,280 --> 00:04:56,346 Come on, come on, come on, I gotcha. 138 00:04:57,349 --> 00:04:59,133 Morty?! What are you doing here? 139 00:04:59,217 --> 00:05:00,802 Oh, hey! Y-you're here, too? 140 00:05:00,886 --> 00:05:02,737 Yeah, I heard about the wildfire back home, 141 00:05:02,821 --> 00:05:04,206 And, you know, I stopped by to lend a hand. 142 00:05:04,290 --> 00:05:06,541 H-here you go, fella. All safe now. 143 00:05:06,625 --> 00:05:08,943 ahh, rabbits... Al-always hopping... 144 00:05:09,027 --> 00:05:10,078 Never stoppin'. 145 00:05:10,162 --> 00:05:11,946 y-yeah. 146 00:05:12,030 --> 00:05:13,281 S-so it was, uh, great hanging... 147 00:05:13,365 --> 00:05:14,949 Hanging out the other day. 148 00:05:15,033 --> 00:05:16,951 I-I was getting kind of a... I mean I-I got kind of 149 00:05:17,035 --> 00:05:18,152 A p-positive vibe. 150 00:05:18,236 --> 00:05:19,821 Oh, good. I was putting one out. 151 00:05:19,905 --> 00:05:21,089 I-I really like you. 152 00:05:21,173 --> 00:05:22,224 Holy **** 153 00:05:22,308 --> 00:05:24,426 I-I-I mean, uh, well, oh, all right. 154 00:05:24,510 --> 00:05:26,360 Next step, you w-want to go out again? 155 00:05:26,444 --> 00:05:30,032 I do! But, uh, Morty, I have kids. 156 00:05:30,124 --> 00:05:32,574 Oh, I-I-I'll get along with them. I'm-I'm a kid. 157 00:05:32,659 --> 00:05:34,775 No, I mean the four kids that bring me into existence 158 00:05:34,860 --> 00:05:36,571 By combining the power of their elemental rings 159 00:05:36,655 --> 00:05:38,440 So I can save earth from ecological disasters. 160 00:05:38,524 --> 00:05:40,642 Oh, them! No, I-I know about them. 161 00:05:40,726 --> 00:05:41,843 I-I like them. 162 00:05:41,927 --> 00:05:43,845 Oh, good. Well, here they are now. 163 00:05:43,929 --> 00:05:45,580 Hey, buddy, you want an autograph? 164 00:05:45,664 --> 00:05:46,848 That's 20 bucks a pop. 165 00:05:46,932 --> 00:05:48,516 No, Eddie, he's my friend. 166 00:05:48,600 --> 00:05:51,185 Morty, these are my kids, the Tina-teers. 167 00:05:51,269 --> 00:05:52,320 Oh, hey. 168 00:05:52,404 --> 00:05:53,788 Tina, girl, have you gained weight? 169 00:05:53,872 --> 00:05:55,457 Uh, well, I had a plant-based doughnut yesterday. 170 00:05:55,541 --> 00:05:56,658 Just a half. 171 00:05:56,742 --> 00:05:58,993 Sugar is worst thing for figure, darling. 172 00:05:59,077 --> 00:06:00,394 You want to be ugly? 173 00:06:00,478 --> 00:06:02,264 Heh, I-I thought they'd be younger. 174 00:06:02,348 --> 00:06:04,198 They've been manifesting me since the mid-'90s. 175 00:06:04,282 --> 00:06:06,601 A lot has changed since then. 176 00:06:06,685 --> 00:06:08,002 This is freaking you out, huh? 177 00:06:08,086 --> 00:06:09,938 It is a lot to take in. 178 00:06:10,022 --> 00:06:11,405 I understand. 179 00:06:11,489 --> 00:06:13,675 Well, I guess I'd better go. 180 00:06:13,759 --> 00:06:15,076 See you around. 181 00:06:15,160 --> 00:06:16,811 Hi-de-ho, TV 58! 182 00:06:16,895 --> 00:06:18,079 Planetina, you single-handily saved 183 00:06:18,163 --> 00:06:19,413 A national forest with ease. 184 00:06:19,497 --> 00:06:21,215 I do what I can, but I can't do it alone! 185 00:06:21,299 --> 00:06:22,884 And who's your friend over there? 186 00:06:22,968 --> 00:06:24,286 Oh! This is Morty Smith. 187 00:06:24,370 --> 00:06:27,089 He traveled 200 miles just to save a rabbit from the fire. 188 00:06:27,173 --> 00:06:28,556 He's a very special guy. 189 00:06:28,640 --> 00:06:29,824 So, are you two dating? 190 00:06:29,908 --> 00:06:31,893 Oh, um, w... I-I-I... 191 00:06:31,977 --> 00:06:34,428 Yes, we are. 192 00:06:36,114 --> 00:06:37,365 **** love. **** love. 193 00:06:37,449 --> 00:06:38,700 All right, time to set the rules. 194 00:06:38,784 --> 00:06:39,701 Lay it on me. No whining. 195 00:06:39,785 --> 00:06:40,769 Done. No crying. 196 00:06:40,853 --> 00:06:42,104 As if. 197 00:06:42,188 --> 00:06:43,772 And absolutely, positively no getting attached. 198 00:06:43,856 --> 00:06:46,574 We're here to smash Max ass... Quantity over quality. 199 00:06:46,658 --> 00:06:47,775 Deal? Deal! 200 00:06:47,859 --> 00:06:49,911 I'm gonna eat so much ****, you're gonna shit. 201 00:06:49,995 --> 00:06:51,646 Check this out. This is gonna be me at the party... 202 00:06:51,730 --> 00:06:52,847 B-b-laaaah! 203 00:06:52,931 --> 00:06:54,448 B-b-blaaaah! Oh, is that another **** 204 00:06:54,532 --> 00:06:56,318 Don't mind if I... b-b-blaaaah! 205 00:06:56,402 --> 00:06:59,187 Ho-ho! This'll be me across the room... "excuse me, miss. 206 00:06:59,271 --> 00:07:00,855 It appears that you have an uneaten **** 207 00:07:00,939 --> 00:07:02,791 Allow me... Lalalalalaaah! 208 00:07:02,875 --> 00:07:03,925 Lalalalalaaah! B-b-blaaaah! 209 00:07:04,009 --> 00:07:05,909 B-b-blaaaah! 210 00:07:08,080 --> 00:07:10,398 Whoo! **** super nova party! 211 00:07:10,482 --> 00:07:12,266 Love is a lie! Hack the planet! 212 00:07:12,350 --> 00:07:13,468 The world's ending, and for some reason, 213 00:07:13,552 --> 00:07:15,537 I want to die with you more than anyone else. 214 00:07:15,621 --> 00:07:16,738 wow! 215 00:07:16,822 --> 00:07:17,939 Yo, Rick, don't look now, 216 00:07:18,023 --> 00:07:20,408 But someone's giving you the big eye. 217 00:07:22,094 --> 00:07:23,411 'Scuse me. I got to see a man about 218 00:07:23,495 --> 00:07:25,947 A horse I'd rather have sex with. 219 00:07:26,031 --> 00:07:27,015 Aah! 220 00:07:27,099 --> 00:07:28,482 Hello. I'm Rick. 221 00:07:28,566 --> 00:07:30,885 Hey. So, the world's ending, and for some reason, 222 00:07:30,969 --> 00:07:32,754 I want to die with you more than anyone else. 223 00:07:32,838 --> 00:07:34,022 Hello. 224 00:07:34,106 --> 00:07:34,956 Have fun, grandpa Rick! 225 00:07:35,040 --> 00:07:37,359 No commitments! 226 00:07:37,443 --> 00:07:41,963 ♪ I flew to you on an airplane ♪ 227 00:07:44,450 --> 00:07:50,505 ♪ I was afraid that you gave me strength ♪ 228 00:07:50,589 --> 00:07:56,911 ♪ Forever, birds were soul twin loves ♪ 229 00:07:56,995 --> 00:07:58,780 ♪ Baby, come back to me ♪ 230 00:07:58,864 --> 00:08:02,032 ♪ Baby, come back like it was ♪ 231 00:08:02,468 --> 00:08:03,518 Surprise! 232 00:08:03,602 --> 00:08:04,652 What are you doing here? 233 00:08:04,736 --> 00:08:05,787 Mmm! 234 00:08:05,871 --> 00:08:08,122 I told my kids I went out to recycle batteries. 235 00:08:08,206 --> 00:08:10,458 All kidding aside, everyone should discard 236 00:08:10,542 --> 00:08:14,196 Used batteries at proper disposal centers 237 00:08:14,280 --> 00:08:16,464 Instead of tossing them into a regular waste bin. 238 00:08:16,548 --> 00:08:17,532 Thanks for the tip. 239 00:08:17,616 --> 00:08:21,069 ♪ Flowers never last forever ♪ 240 00:08:21,153 --> 00:08:23,671 ♪ But we can make it past forever ♪ 241 00:08:24,823 --> 00:08:26,007 ♪ Baby, come home to me ♪ 242 00:08:26,091 --> 00:08:29,326 ♪ Baby, you're home with me ♪ 243 00:08:33,365 --> 00:08:35,750 Solus is collapsing in five zip-zops. 244 00:08:35,834 --> 00:08:37,018 If we time it right, 245 00:08:37,102 --> 00:08:38,686 We can **** together as the sun explodes. 246 00:08:38,770 --> 00:08:40,088 Sounds ah-mazing. 247 00:08:40,172 --> 00:08:42,224 Say, I think I left my purse back at the bar. 248 00:08:42,308 --> 00:08:44,025 Can both of you go get it for me? 249 00:08:44,109 --> 00:08:46,094 Anything for you, Mrs. Obama. 250 00:08:46,178 --> 00:08:47,629 Time to ghost, grandpa Rick. 251 00:08:47,713 --> 00:08:49,764 Righty-right. Meet me at the car. 252 00:08:49,848 --> 00:08:52,300 One of these has to be hers. Where'd she go? 253 00:08:52,384 --> 00:08:53,902 I guess we'll have to start without her. 254 00:08:53,986 --> 00:08:55,103 Oh, her loss. 255 00:08:55,187 --> 00:08:57,221 B-b-blaaaaaaaaah! 256 00:08:58,256 --> 00:09:00,575 Whoo! Planet number two, let's do it! 257 00:09:00,659 --> 00:09:02,577 Sorry, I took so long. I had to ditch some clingers. 258 00:09:02,661 --> 00:09:04,913 let's do it. Up the ****, y'all. 259 00:09:04,997 --> 00:09:06,248 Geez, you okay to drive? 260 00:09:06,332 --> 00:09:07,115 Shiii! 261 00:09:07,199 --> 00:09:09,317 'Course, I-I-I'm mable. 262 00:09:09,401 --> 00:09:11,535 Buckle up. 263 00:09:15,473 --> 00:09:16,673 Yeah! 264 00:09:17,475 --> 00:09:19,994 Whoo! The best week of my life! 265 00:09:20,078 --> 00:09:20,862 Hello. 266 00:09:20,946 --> 00:09:22,264 What was that? Nothin'. 267 00:09:22,348 --> 00:09:24,466 Who wants to see the most radadelic 268 00:09:24,550 --> 00:09:26,068 Lady-version of a super hero? 269 00:09:27,153 --> 00:09:28,937 Fire! Water! 270 00:09:29,021 --> 00:09:31,421 Air! And dirt! 271 00:09:34,693 --> 00:09:36,945 Oh, no, the convention. Morty, wake up! 272 00:09:37,029 --> 00:09:38,212 We overslept. What's happening? 273 00:09:38,296 --> 00:09:39,347 Hey, there's a little boy on her! 274 00:09:39,431 --> 00:09:41,149 Oh, d-d-drop the curtain! 275 00:09:41,233 --> 00:09:42,150 There is no curtain! 276 00:09:42,234 --> 00:09:43,417 Idiots, zap her away! 277 00:09:43,501 --> 00:09:44,752 No, no, no. Wait, I-I... 278 00:09:44,836 --> 00:09:45,954 Whoa! Security! 279 00:09:46,038 --> 00:09:47,355 What did you do? B-bring her back! 280 00:09:47,439 --> 00:09:49,223 No! Let me go! Sorry, folks. 281 00:09:49,307 --> 00:09:50,759 Planetina will be back in a moment. 282 00:09:50,843 --> 00:09:54,896 Until then, who wants a limited edition funko for only $50? 283 00:09:56,248 --> 00:09:57,966 This is very bad. 284 00:09:58,050 --> 00:09:59,100 We are about to close deal. 285 00:09:59,184 --> 00:10:00,702 We cannot afford controversy. 286 00:10:00,786 --> 00:10:02,036 Don't you worry. 287 00:10:02,120 --> 00:10:04,254 I know how ta deal with this Morty kid. 288 00:10:08,594 --> 00:10:11,579 Hey, a bunch of us are going over to hibler's place 289 00:10:11,663 --> 00:10:12,914 To shoot ourselves. 290 00:10:12,998 --> 00:10:14,582 Y-you want to come with? 291 00:10:14,666 --> 00:10:16,785 Sorry, but no man's tying down sum-sum tonight. 292 00:10:16,869 --> 00:10:17,786 Hit the dicks. 293 00:10:17,870 --> 00:10:19,053 Your loss, honey. 294 00:10:19,137 --> 00:10:21,856 You could have had allllllll this. 295 00:10:23,209 --> 00:10:26,394 Hey, check it out! There's old people dancing! 296 00:10:35,020 --> 00:10:36,805 Damn, girl. Your moves is tight. 297 00:10:36,889 --> 00:10:38,140 - Hello. - Rick! 298 00:10:38,224 --> 00:10:40,675 What the wtf is that morglutzian doing here? 299 00:10:40,759 --> 00:10:42,544 Morglutzian? She's... She's not morglutzian. 300 00:10:42,628 --> 00:10:44,946 She's the only blue person here without three eyes! 301 00:10:45,030 --> 00:10:47,882 Okay, fine. B-busted. Thi-thi-this is, uh, Daphne. 302 00:10:47,966 --> 00:10:49,484 Daphne, this is summer, my granddaughter. 303 00:10:49,568 --> 00:10:51,419 Granddaughter? Hello. 304 00:10:51,503 --> 00:10:52,954 Daphne heard about our little party crawl, 305 00:10:53,038 --> 00:10:54,288 And I told her she could come with. 306 00:10:54,372 --> 00:10:55,489 I-I-in the trunk. 307 00:10:55,573 --> 00:10:56,958 What in the actual ****, Rick? 308 00:10:57,042 --> 00:10:58,292 We said no commitments! 309 00:10:58,376 --> 00:11:01,229 This was to be our apocalypse party-crawl! 310 00:11:01,313 --> 00:11:02,764 You broke the rules! 311 00:11:02,848 --> 00:11:04,566 Squares follow rules, summer. Daphne's down to freak. 312 00:11:04,650 --> 00:11:07,101 She's up for any sick, nasty thing I want to do. 313 00:11:07,185 --> 00:11:08,903 Hello. Oh, yeah, baby. 314 00:11:12,524 --> 00:11:14,176 All right, fellas, take five. 315 00:11:14,260 --> 00:11:16,310 He ain't gonna give me any trouble. 316 00:11:16,394 --> 00:11:17,579 Where's planetina? 317 00:11:17,663 --> 00:11:19,447 Don't you worry about her. I want to see her! 318 00:11:19,531 --> 00:11:21,850 Planetina's got a lot of responsibilities. 319 00:11:21,934 --> 00:11:23,451 People depend on her. 320 00:11:23,535 --> 00:11:24,786 And you, my friend, 321 00:11:24,870 --> 00:11:26,921 Are a distraction we can't afford right now. 322 00:11:27,005 --> 00:11:28,456 She's just a product to you, isn't she? 323 00:11:28,540 --> 00:11:30,324 Something to make money off of. 324 00:11:30,408 --> 00:11:31,726 W-well, planetina's more than that. 325 00:11:31,810 --> 00:11:33,595 She's a brilliant, living thing, and I love her. 326 00:11:33,679 --> 00:11:36,731 Oh, you love her? Well, guess what. 327 00:11:36,815 --> 00:11:38,200 We own her. 328 00:11:38,284 --> 00:11:39,534 But not for long, of course. 329 00:11:39,618 --> 00:11:42,003 We're gonna sell her to some arab overseas. 330 00:11:42,087 --> 00:11:43,471 Fire. 331 00:11:43,555 --> 00:11:45,273 As for you, maybe she won't 332 00:11:45,357 --> 00:11:47,809 Love you so much if you ain't so pretty no more. 333 00:11:47,893 --> 00:11:48,877 Stop! Yah! 334 00:11:48,961 --> 00:11:50,144 Ow! 335 00:11:50,228 --> 00:11:51,746 Y-you want to **** with me? Do you? 336 00:11:51,830 --> 00:11:53,615 Stupid **** shit hole! 337 00:11:53,699 --> 00:11:54,616 Aaaaaah! 338 00:11:55,968 --> 00:11:58,086 Boss, what's happening? Let us in! 339 00:11:58,170 --> 00:11:59,153 Aah! 340 00:11:59,237 --> 00:12:00,889 fire! 341 00:12:02,308 --> 00:12:04,541 Fire! 342 00:12:06,477 --> 00:12:08,196 Can we conclude our business? 343 00:12:08,280 --> 00:12:09,664 I'm eager to celebrate my purchase of 344 00:12:09,748 --> 00:12:12,266 Planetina over dinner, and these infant seals 345 00:12:12,350 --> 00:12:13,468 Aren't getting any younger. 346 00:12:13,552 --> 00:12:15,069 Momentarily, comrade. 347 00:12:15,153 --> 00:12:17,339 Soon, our partner will return. 348 00:12:17,423 --> 00:12:19,607 Ugh! What is taking Eddie so long? 349 00:12:19,691 --> 00:12:21,009 His phone keep going to voicemail. 350 00:12:21,093 --> 00:12:23,011 ♪ start leaving a message ♪ 351 00:12:23,095 --> 00:12:25,147 ♪ I can't make it to the phone ♪ 352 00:12:25,231 --> 00:12:27,215 Just kidding. It's Eddie. Go **** yourself. 353 00:12:28,500 --> 00:12:29,684 Which one of you ordered a pizza? 354 00:12:29,768 --> 00:12:31,686 No one order pizza. What is this? 355 00:12:31,770 --> 00:12:35,839 Well, I got a cheesy Italian, extra crispy just for you. 356 00:12:36,708 --> 00:12:38,760 I know those cheek bones like they're me own! 357 00:12:38,844 --> 00:12:39,561 It's Eddie! 358 00:12:39,645 --> 00:12:41,163 **** mother! Kill him! 359 00:12:41,247 --> 00:12:43,313 Stone! Stone! Fire! 360 00:12:45,784 --> 00:12:46,950 Aah! 361 00:12:48,987 --> 00:12:49,971 Airs! 362 00:12:51,257 --> 00:12:53,175 Cold water! Cold water! 363 00:12:53,259 --> 00:12:54,909 Dirt! 364 00:12:54,993 --> 00:12:56,527 Fire! 365 00:12:57,863 --> 00:12:59,113 Wa... 366 00:13:00,198 --> 00:13:01,315 Airs. 367 00:13:01,399 --> 00:13:03,585 Now we can be together, planetina. 368 00:13:03,669 --> 00:13:05,453 I am an individual character. 369 00:13:05,537 --> 00:13:06,921 I represent no group. 370 00:13:07,005 --> 00:13:08,122 Fire! Aaah! 371 00:13:08,206 --> 00:13:09,924 Water! Dirt! Airs! 372 00:13:12,210 --> 00:13:12,994 Aah! 373 00:13:13,078 --> 00:13:15,730 Not good! 374 00:13:18,350 --> 00:13:19,333 Blib... 375 00:13:19,417 --> 00:13:20,602 Naga... 376 00:13:20,686 --> 00:13:21,936 Threve... 377 00:13:22,020 --> 00:13:23,805 Verillex... Gam! 378 00:13:23,889 --> 00:13:25,874 Happy apocalypse! 379 00:13:25,958 --> 00:13:27,475 - Oh, my gaaah! - This is awful! 380 00:13:27,559 --> 00:13:29,143 Why were we cheering?! 381 00:13:33,565 --> 00:13:36,017 Hello. Got any agua around here? 382 00:13:36,101 --> 00:13:37,285 Mama's got to hydrate. 383 00:13:37,369 --> 00:13:38,820 Glove box. 384 00:13:38,904 --> 00:13:40,904 Oh, yeah. 385 00:13:41,773 --> 00:13:44,025 Rick is the coolest guy ever. 386 00:13:44,109 --> 00:13:45,493 We're total soul mates. 387 00:13:45,577 --> 00:13:47,962 He's gonna show me the wonders of the universe. 388 00:13:48,046 --> 00:13:49,697 Ha! Once we get to the next planet, 389 00:13:49,781 --> 00:13:52,366 Grandpa Rick is gonna ditch you, like, so fast. 390 00:13:52,450 --> 00:13:53,968 Oh, is that so? 391 00:13:54,052 --> 00:13:56,304 Uh-huh, nobody is tying that guy down... ever. 392 00:13:56,388 --> 00:13:59,173 The only chick seeing the universe with Rick is me. 393 00:13:59,257 --> 00:14:02,159 Not if I keep Rick's mouth full of these. 394 00:14:02,861 --> 00:14:04,779 Oh, my... Oh, my god. 395 00:14:04,863 --> 00:14:07,049 Oh, yeah. That's right, girlfriend. 396 00:14:07,133 --> 00:14:08,783 This is what you're up against. 397 00:14:08,867 --> 00:14:10,785 Wars were fought over these. 398 00:14:10,869 --> 00:14:14,256 They've ruined kings, inspired presidents. 399 00:14:14,340 --> 00:14:17,259 A hundred songs and nine national anthems 400 00:14:17,343 --> 00:14:18,860 Have been written about them. 401 00:14:18,944 --> 00:14:22,063 Best set of elbow-titties on morglutz. 402 00:14:22,147 --> 00:14:26,534 And now, thanks to Rick, the best in the galaxy. 403 00:14:26,618 --> 00:14:28,136 You want me to put them away? 404 00:14:28,220 --> 00:14:29,403 Please. Sure. 405 00:14:29,487 --> 00:14:31,873 But only because you're Rick's granddaughter. 406 00:14:31,957 --> 00:14:33,875 Daph? Daphne? Where are ya, baby? 407 00:14:33,959 --> 00:14:35,610 Papa needs some more elbow grease. 408 00:14:35,694 --> 00:14:38,280 Comin'! Ya might want to keep your eyes on the road. 409 00:14:38,364 --> 00:14:40,949 It's about to get sloppy. 410 00:14:41,033 --> 00:14:42,484 Hello! Hello. 411 00:14:42,568 --> 00:14:44,753 Ugh! 412 00:14:44,837 --> 00:14:47,021 Then I put my sunglasses on and walked out 413 00:14:47,105 --> 00:14:48,090 Like nothing happened. 414 00:14:48,174 --> 00:14:49,757 I'm finally free. 415 00:14:49,841 --> 00:14:51,159 All because of Morty. 416 00:14:51,243 --> 00:14:53,495 What a romantic story about our son killing 417 00:14:53,579 --> 00:14:55,029 A room full of people. 418 00:14:55,113 --> 00:14:56,430 Your turn. 419 00:14:56,514 --> 00:14:57,766 Uh, seven. 420 00:14:57,850 --> 00:15:00,102 One, two, three, four, five, six, seven! 421 00:15:00,186 --> 00:15:02,370 Oyyy, don't punch my lunch! 422 00:15:02,454 --> 00:15:03,638 A-ha! Eat it! 423 00:15:03,722 --> 00:15:04,906 I'm out of food cards. 424 00:15:04,990 --> 00:15:07,041 How 'bout I loan you two quiche at 10%? 425 00:15:07,125 --> 00:15:09,043 That's so generous. 426 00:15:09,127 --> 00:15:10,645 My turn! 427 00:15:10,729 --> 00:15:12,113 Double sixes, baby! 428 00:15:12,197 --> 00:15:14,316 One, two, three... So, what's next for planetina? 429 00:15:14,400 --> 00:15:16,851 Well, now that I'm not distracted by book signings 430 00:15:16,935 --> 00:15:19,521 And publicity stunts, Morty and I can concentrate on 431 00:15:19,605 --> 00:15:20,788 More important things. 432 00:15:20,872 --> 00:15:21,589 Like school. 433 00:15:21,673 --> 00:15:22,924 Like moving in. 434 00:15:23,008 --> 00:15:24,726 Planetina doesn't have a place to stay now, 435 00:15:24,810 --> 00:15:25,994 So I said she could live with us. 436 00:15:26,078 --> 00:15:28,062 Holy shit. Morty, no. I'm so full! 437 00:15:28,146 --> 00:15:29,331 What do you mean, no? Whoo! 438 00:15:29,415 --> 00:15:30,665 Don't punch my lunch. 439 00:15:30,749 --> 00:15:31,800 I wouldn't be a burden, Mrs. Smith. 440 00:15:31,884 --> 00:15:33,668 I only want to spend as much time 441 00:15:33,752 --> 00:15:34,936 As possible with your son. 442 00:15:35,020 --> 00:15:36,938 My son is 14, miss. 443 00:15:37,022 --> 00:15:38,940 I'm sorry, Morty. You're way too young. 444 00:15:39,024 --> 00:15:41,209 But y-y-y-you were a teenager when dad got you pregnant. 445 00:15:41,293 --> 00:15:42,610 I was 17! 446 00:15:42,694 --> 00:15:44,412 That's at least 26 in boy years. 447 00:15:44,496 --> 00:15:47,481 I'm sure planetina is very nice, but when you're a teenager, 448 00:15:47,565 --> 00:15:48,883 Love is fleeting, at best. 449 00:15:48,967 --> 00:15:52,220 You underestimate Morty. He is a very mature young man. 450 00:15:52,304 --> 00:15:53,488 See, mom? I told you! 451 00:15:53,572 --> 00:15:55,890 This is not happening. End of discussion. 452 00:15:55,974 --> 00:15:58,226 Planetina, I think you should leave, please. 453 00:15:58,310 --> 00:15:59,694 Okay, Mrs. Smith. 454 00:15:59,778 --> 00:16:01,095 Oh, no! 455 00:16:01,179 --> 00:16:02,496 Mom, I hate you! 456 00:16:02,580 --> 00:16:03,565 You suck! Hey, now, it's only a game. 457 00:16:03,649 --> 00:16:04,632 Shut up! Shut up! 458 00:16:04,716 --> 00:16:05,900 Okay. My whole life, 459 00:16:05,984 --> 00:16:07,169 I've never fit in anywhere. 460 00:16:07,253 --> 00:16:08,636 Everything I have to say is always met with 461 00:16:08,720 --> 00:16:10,038 An eye roll as if the act of hearing 462 00:16:10,122 --> 00:16:12,106 What I have to say is some exhausting chore. 463 00:16:12,190 --> 00:16:14,308 Nobody in this family thinks I can say or do anything right! 464 00:16:14,392 --> 00:16:16,444 I've been all over the universe, met hundreds of people, 465 00:16:16,528 --> 00:16:19,313 And planetina's the only one I've ever met that makes me feel 466 00:16:19,397 --> 00:16:22,050 Like I belong, and you just kicked her out of our house! 467 00:16:22,134 --> 00:16:23,117 Morty, please... 468 00:16:23,201 --> 00:16:24,986 I will never forgive you for this! 469 00:16:25,070 --> 00:16:29,858 ♪ Get the sword and throw it far ♪ 470 00:16:29,942 --> 00:16:31,993 ♪ let it shine under the morning star ♪ 471 00:16:32,077 --> 00:16:34,678 Morty! Morty, come back! 472 00:16:37,683 --> 00:16:39,201 ♪ Who are you? ♪ 473 00:16:39,285 --> 00:16:43,205 ♪ Who am I to you? ♪ 474 00:16:43,289 --> 00:16:45,407 ♪ I am the antichrist to you ♪ 475 00:16:50,028 --> 00:16:55,417 ♪ Fallen from the sky with grace ♪ 476 00:16:55,501 --> 00:17:01,089 ♪ into your arms race ♪ 477 00:17:10,048 --> 00:17:12,166 Get out! All of you, get out of there! 478 00:17:12,250 --> 00:17:13,902 You're killing the planet! 479 00:17:13,986 --> 00:17:15,437 Your people didn't get the votes. 480 00:17:15,521 --> 00:17:17,105 Leave, or I'll have you arrested. 481 00:17:17,189 --> 00:17:18,840 It's you people who should be arrested. 482 00:17:18,924 --> 00:17:21,976 Gutting the land, poisoning the air your children breathe?! 483 00:17:22,060 --> 00:17:23,578 Can't you see what you're doing?! 484 00:17:23,662 --> 00:17:25,847 Easy for you to say! You can live how you want! 485 00:17:25,931 --> 00:17:28,182 We need the jobs. Let's go, boys. 486 00:17:28,266 --> 00:17:29,451 She can't stop us. 487 00:17:29,535 --> 00:17:31,185 W-we'll get them next time. 488 00:17:31,269 --> 00:17:32,454 There's no time left! 489 00:17:32,538 --> 00:17:34,522 Can't you hear the earth screaming? 490 00:17:34,606 --> 00:17:36,124 You filthy murderers! 491 00:17:36,208 --> 00:17:37,191 Planetina, stop it! 492 00:17:37,275 --> 00:17:41,329 There's only one solution for earth's pollution! 493 00:17:42,814 --> 00:17:44,599 Oh, my god, no. 494 00:17:44,683 --> 00:17:48,270 ♪ Who am I to you? ♪ 495 00:17:48,354 --> 00:17:51,405 ♪ I am the antichrist to you ♪ 496 00:17:51,489 --> 00:17:53,190 No! 497 00:17:56,294 --> 00:17:58,613 I can't believe I'm banging my co-workers. 498 00:17:58,697 --> 00:17:59,814 And I'm the boss! 499 00:17:59,898 --> 00:18:02,416 This gay sex with my dad is terrific! 500 00:18:02,500 --> 00:18:03,818 What was I thinking? 501 00:18:03,902 --> 00:18:05,487 It'll all be over soon! 502 00:18:05,571 --> 00:18:07,689 Last chance to pee on me! Anyone?! 503 00:18:07,773 --> 00:18:09,624 Okay, grandpa, the meteor's almost here. 504 00:18:09,708 --> 00:18:11,760 We can go now. Ah, nah, we still got time. 505 00:18:11,844 --> 00:18:14,162 Well, then stop being in love and start having fun. 506 00:18:14,246 --> 00:18:16,831 Ah, love's pretty fun, summer. Just give it a chance. 507 00:18:16,915 --> 00:18:18,432 It's not even real love! 508 00:18:18,516 --> 00:18:20,769 Daphne's just with you so she can keep surviving! 509 00:18:20,853 --> 00:18:23,237 Ah, the young... So naive. 510 00:18:29,527 --> 00:18:31,061 Eww, gross. 511 00:18:44,743 --> 00:18:45,994 Congratulations, ferkisians! 512 00:18:46,078 --> 00:18:47,729 Your apocalypse is aborted. 513 00:18:47,813 --> 00:18:49,464 And, grandpa, you and I can go home. 514 00:18:49,548 --> 00:18:50,665 Daphne, you may come with. 515 00:18:50,749 --> 00:18:52,867 If you want to and don't have to. 516 00:18:52,951 --> 00:18:54,068 I don't know what you're getting at, summer. 517 00:18:54,152 --> 00:18:56,671 Obviously, Daphne wants to... 518 00:18:56,755 --> 00:18:59,941 Aw, you cold bitch. Hello? 519 00:19:00,025 --> 00:19:01,758 Goodbye. 520 00:19:02,027 --> 00:19:04,612 Hey, she's the one that saved the world! 521 00:19:04,696 --> 00:19:06,414 Now we got to go to work tomorrow! 522 00:19:08,300 --> 00:19:09,600 You **** 523 00:19:11,103 --> 00:19:13,087 Sorry I messed things up with Daphne. 524 00:19:13,171 --> 00:19:14,823 Just shut up. I get it. 525 00:19:14,907 --> 00:19:17,441 Really? You're not mad? I'm furious. 526 00:19:18,510 --> 00:19:21,029 But I have to admit, it was pretty Rick of you 527 00:19:21,113 --> 00:19:23,231 To avert an apocalypse in a tantrum of cynicism 528 00:19:23,315 --> 00:19:25,834 Just to destroy one dumb relationship. 529 00:19:25,918 --> 00:19:28,102 Still, sorry. 530 00:19:28,186 --> 00:19:30,372 Eh, I would've done the same for you. 531 00:19:30,456 --> 00:19:32,507 Promise? 532 00:19:32,591 --> 00:19:33,508 Love you, grandpa Rick. 533 00:19:33,592 --> 00:19:35,259 Don't make it weird. 534 00:19:49,074 --> 00:19:51,793 Please go. I-I-I can't see you anymore. 535 00:19:51,877 --> 00:19:53,795 Don't you even want to try to make it work? 536 00:19:53,879 --> 00:19:54,796 We were so close. 537 00:19:54,880 --> 00:19:56,998 You murdered 300 people. 538 00:19:57,082 --> 00:19:58,266 And you murdered my kids. 539 00:19:58,350 --> 00:20:00,602 They were gonna sell you away forever. 540 00:20:00,686 --> 00:20:02,003 Eddie was trying to kill me! 541 00:20:02,087 --> 00:20:04,005 Th-those miners were innocent. 542 00:20:04,089 --> 00:20:07,275 Those innocent miners voted men into power to protect 543 00:20:07,359 --> 00:20:08,943 Their precious jobs so they can buy more 544 00:20:09,027 --> 00:20:11,145 Plastic garbage and eat the corpses of tortured animals. 545 00:20:11,229 --> 00:20:13,081 The system is broken, Morty. 546 00:20:13,165 --> 00:20:16,618 This is the only way I can save earth, 547 00:20:16,702 --> 00:20:18,220 The only way I can save you. 548 00:20:18,304 --> 00:20:21,289 If that's the only way, I-I don't want to be saved. 549 00:20:21,373 --> 00:20:22,690 Please, go. 550 00:20:22,774 --> 00:20:25,827 But... I love you. 551 00:20:25,911 --> 00:20:28,362 I-I-I can't... I-I can't love you. 552 00:20:28,446 --> 00:20:29,964 I-I just can't. 553 00:20:30,048 --> 00:20:30,832 Please understand. 554 00:20:30,916 --> 00:20:32,434 No. 555 00:20:32,518 --> 00:20:36,771 I'll go, but don't you dare ask me to understand. 556 00:20:36,855 --> 00:20:40,508 Planetina, I-I'm so sorry. 557 00:20:40,592 --> 00:20:42,426 **** you. 558 00:20:52,804 --> 00:20:54,989 Morty? Are you all right? 559 00:20:55,073 --> 00:20:57,259 She's gone, mom! She's gone! 560 00:20:57,343 --> 00:20:59,261 I loved her so much! 561 00:20:59,345 --> 00:21:00,995 I know you did, honey. 562 00:21:01,079 --> 00:21:03,397 shh, mommy's here. 563 00:21:03,481 --> 00:21:11,273 ♪ Let it shine under the morning star ♪ 564 00:21:11,357 --> 00:21:12,674 ♪ Who are you? ♪ 565 00:21:12,758 --> 00:21:15,926 ♪ Who am I to you? ♪ 566 00:21:17,229 --> 00:21:21,365 ♪ I am the antichrist to you ♪ 567 00:21:23,969 --> 00:21:28,906 ♪ Fallen from the sky with grace ♪ 568 00:21:30,576 --> 00:21:35,078 ♪ Into your arms ♪ 569 00:21:49,461 --> 00:21:50,779 Good morning. 570 00:21:50,863 --> 00:21:53,581 'Morning. 571 00:21:53,665 --> 00:21:54,782 Slow day, huh? 572 00:21:54,866 --> 00:21:56,050 Yep. 573 00:21:56,134 --> 00:21:58,386 Probably because everybody thought 574 00:21:58,470 --> 00:22:03,125 The world wouldn't be, you know, like, here today. 575 00:22:03,209 --> 00:22:05,059 Mm-hmm. Mom in back? 576 00:22:05,143 --> 00:22:06,528 Mom's not talking to us. 577 00:22:06,612 --> 00:22:07,929 Because we had sex? 578 00:22:08,013 --> 00:22:09,531 - Yes. - Uh, yeah. 579 00:22:09,615 --> 00:22:11,933 That makes sense. 580 00:22:12,017 --> 00:22:14,286 Happy birthday, by the way. 41141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.