All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E17.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:03,230 - Breaking news right now. 2 00:00:03,233 --> 00:00:03,703 - Breaking news right now. Firefighters in California 3 00:00:06,133 --> 00:00:08,103 are battling three separate wildfires across the state. 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,073 [cell phone ringing] - Oh, it's Camille. 5 00:00:10,100 --> 00:00:12,270 How are you? - I can see the flames. 6 00:00:12,300 --> 00:00:15,130 - Sh--. - The cops came up the street 7 00:00:15,166 --> 00:00:17,066 and said "Mandatory evacuation. 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,530 You must leave your house now." 9 00:00:19,433 --> 00:00:21,033 - Denise, how are you? 10 00:00:21,066 --> 00:00:22,596 - I've never seen anything 11 00:00:22,633 --> 00:00:24,573 ----ing like this in my life. 12 00:00:24,600 --> 00:00:26,470 I'm so scared we're not even gonna get out, 13 00:00:26,500 --> 00:00:29,070 and I think our house might be burning down. 14 00:00:29,100 --> 00:00:30,600 all: No! 15 00:00:30,633 --> 00:00:33,233 [dramatic music] 16 00:00:33,266 --> 00:00:36,326 ♪ ♪ 17 00:00:41,467 --> 00:00:46,297 - We need to choose two girls for my e-com shoot. 18 00:00:46,333 --> 00:00:48,033 Yep. Come on out. 19 00:00:48,066 --> 00:00:50,196 Can I see from behind? - Yep. 20 00:00:50,233 --> 00:00:51,633 - You know what? 21 00:00:51,667 --> 00:00:54,127 I'm gonna put you in a different bottom. 22 00:00:54,166 --> 00:00:55,366 Just try that. 23 00:00:55,400 --> 00:00:58,470 You look amazing. Just step right up here. 24 00:00:58,500 --> 00:01:01,130 Look how good that looks, you guys. 25 00:01:01,166 --> 00:01:02,166 I'm, like, dying. 26 00:01:02,200 --> 00:01:03,600 [upbeat music] 27 00:01:03,633 --> 00:01:06,403 [dog barks, whines] 28 00:01:06,433 --> 00:01:09,573 ♪ ♪ 29 00:01:09,600 --> 00:01:11,400 - Hi, Mommy. - Hi, honey. 30 00:01:11,433 --> 00:01:13,133 Do you have homework, by the way? 31 00:01:13,166 --> 00:01:16,396 - Um... - Please tell me no. 32 00:01:16,433 --> 00:01:19,003 - No. - But do you really? 33 00:01:19,033 --> 00:01:22,303 - Yes. - Ugh! We got to get it done. 34 00:01:22,333 --> 00:01:25,373 Just so you know, I don't love homework either. 35 00:01:25,400 --> 00:01:27,170 [horse neighs] 36 00:01:27,200 --> 00:01:29,430 - Now watch your mommy. Do you want to follow her? 37 00:01:29,467 --> 00:01:31,267 - Yeah. - Okay. Go catch her. 38 00:01:31,300 --> 00:01:33,370 - Want to be the leader, Slate? - Yeah. 39 00:01:33,400 --> 00:01:37,030 - Okay. Hands down then. Those are crazy hands. 40 00:01:37,066 --> 00:01:39,426 Good job, and good--look at your steering, Slate. 41 00:01:39,467 --> 00:01:42,027 You're so great. - Slate! 42 00:01:42,066 --> 00:01:44,596 - Give me a five. That was amazing. 43 00:01:46,200 --> 00:01:47,230 Yes! 44 00:01:47,266 --> 00:01:50,196 [upbeat electronic music] 45 00:01:50,233 --> 00:01:57,073 ♪ ♪ 46 00:01:58,533 --> 00:02:00,433 - Oh, hi. - Oh, hey. 47 00:02:00,467 --> 00:02:02,397 Hey, wait a minute. - Hey, cutie. 48 00:02:02,433 --> 00:02:05,203 - Did I just see how beautiful you look in "CVLUX"? 49 00:02:05,233 --> 00:02:07,203 - Oh... - Oh, that is gorgeous. 50 00:02:07,233 --> 00:02:09,303 - Thank you, Erika. - You're a beautiful woman. 51 00:02:09,333 --> 00:02:10,533 That's really pretty. Look at that. 52 00:02:10,567 --> 00:02:12,267 - Oh, thank you, Erika. 53 00:02:12,300 --> 00:02:14,300 It was fun. We had a great time. 54 00:02:14,333 --> 00:02:17,333 - Lift the dress a little and make it behind your ankle. 55 00:02:17,367 --> 00:02:19,197 Yeah. Like that. Love. 56 00:02:19,233 --> 00:02:21,073 And a little lower. I see your hoochie. 57 00:02:21,100 --> 00:02:22,530 - Yeah. I was gonna say, I'm seeing snatch. 58 00:02:22,567 --> 00:02:24,127 - Hey, ladies. - Hey. How are you? 59 00:02:24,166 --> 00:02:25,466 - Welcome to Frida. - Hi. 60 00:02:25,500 --> 00:02:27,070 - How you guys doing today? - Thank you. 61 00:02:27,100 --> 00:02:28,600 - Good. I would like a Diet Coke... 62 00:02:28,633 --> 00:02:30,103 - Okay. - With lime. 63 00:02:30,133 --> 00:02:31,473 - I'll have a regular Coke. 64 00:02:31,500 --> 00:02:33,330 - Would you like to start with guacamole? 65 00:02:33,367 --> 00:02:35,197 - Yeah. Thanks. - Yes, please. 66 00:02:35,233 --> 00:02:37,103 Did you have fun the other night? 67 00:02:37,133 --> 00:02:39,303 - I had the best time ever, because I was watching you. 68 00:02:39,333 --> 00:02:41,133 Do you realize we were on the Ferris wheel 69 00:02:41,166 --> 00:02:42,596 talking to each other like there was no big deal? 70 00:02:42,633 --> 00:02:44,503 - Erika Jayne gives you the permission 71 00:02:44,533 --> 00:02:47,403 to do a whole lot of sh--. - A whole lot of permission. 72 00:02:47,433 --> 00:02:49,233 - She gives you a whole lot of permission to do-- 73 00:02:49,266 --> 00:02:50,666 - It's so ----ing fun. - I know, right? 74 00:02:50,700 --> 00:02:52,670 That's why I did it. That's why I created it. 75 00:02:52,700 --> 00:02:55,230 - It's so ----ing fun to be you. 76 00:02:55,266 --> 00:02:58,366 - I heard Kim say, "Even Erika Jayne's not that rude." 77 00:02:58,400 --> 00:02:59,500 [laughs] 78 00:02:59,533 --> 00:03:02,133 I love that Lisa Rinna 79 00:03:02,166 --> 00:03:03,396 would come to Farrah-ween 80 00:03:03,433 --> 00:03:06,303 as Erika Jayne at Coachella. 81 00:03:06,333 --> 00:03:08,703 Honey, when you're a Halloween costume, 82 00:03:08,734 --> 00:03:10,634 you have made it. 83 00:03:10,667 --> 00:03:12,267 - Kim and I talked. 84 00:03:12,300 --> 00:03:13,730 We worked it out. We said... - Good. 85 00:03:13,767 --> 00:03:15,427 - "Let's move on." The end. - Good. 86 00:03:15,467 --> 00:03:17,227 - Bye-bye. - Good. 87 00:03:17,266 --> 00:03:19,396 - If I hadn't been you, it wouldn't have happened. 88 00:03:19,433 --> 00:03:24,233 You know, I never had any bad feelings about Kim Richards. 89 00:03:24,266 --> 00:03:25,766 I always really liked her. 90 00:03:26,000 --> 00:03:28,700 Congratulations on your daughter's marriage. 91 00:03:28,734 --> 00:03:30,774 - Can you believe it? I--yes. 92 00:03:31,000 --> 00:03:33,400 - What a wonderful, wonderful moment. 93 00:03:33,433 --> 00:03:35,473 - Yeah. - And I think it's time 94 00:03:35,500 --> 00:03:37,370 for healing to take place. 95 00:03:37,400 --> 00:03:40,200 If you tell me to my face how you feel about me, 96 00:03:40,233 --> 00:03:41,603 I'm totally cool--like, 97 00:03:41,633 --> 00:03:43,673 I don't care if you like me, don't like me. 98 00:03:43,700 --> 00:03:47,430 You know, Camille says one thing to someone's face, 99 00:03:47,467 --> 00:03:49,397 and she's talking behind people's backs, 100 00:03:49,433 --> 00:03:51,173 which is never good, as we know. 101 00:03:51,200 --> 00:03:54,170 - Teddi told me about what happened in the van. 102 00:03:54,200 --> 00:03:56,400 - What does everyone think of the article I just sent you? 103 00:03:56,433 --> 00:03:58,273 - I'm a little surprised, to be honest. 104 00:03:58,300 --> 00:04:00,700 - She could have warned us at the breakfast we just had. 105 00:04:00,734 --> 00:04:03,304 - She just said, "I am so hurt that Lisa 106 00:04:03,333 --> 00:04:05,533 didn't even reach out or post anything." 107 00:04:05,567 --> 00:04:07,497 - I'm so confused. 108 00:04:07,533 --> 00:04:09,373 - This situation with "People" magazine 109 00:04:09,400 --> 00:04:12,570 is almost like a talking behind all of our backs. 110 00:04:12,600 --> 00:04:14,400 - You guys had had it. 111 00:04:14,433 --> 00:04:15,673 - We just ----ing got pissed off, but we're like... 112 00:04:15,700 --> 00:04:18,000 - Yeah. You had it. - "(BLEEP) you." 113 00:04:18,033 --> 00:04:19,633 And then what we realized 114 00:04:19,667 --> 00:04:21,567 was she'd been saying things about other people. 115 00:04:21,600 --> 00:04:24,330 - Who's that? - She'd said a couple of things 116 00:04:24,367 --> 00:04:26,997 about Dorit that weren't lovely. 117 00:04:27,033 --> 00:04:29,203 - I just feel that, you know, 118 00:04:29,233 --> 00:04:30,633 Dorit, there's a little bit of phoniness, 119 00:04:30,667 --> 00:04:32,467 and I don't know where she's at. 120 00:04:32,500 --> 00:04:35,330 Like, I don't know if she has all the money she has. 121 00:04:35,367 --> 00:04:38,297 - And then I guess she said a few things about Teddi. 122 00:04:38,333 --> 00:04:40,203 - To who? - Denise. 123 00:04:40,233 --> 00:04:44,233 - PK said something to Kyle, but then Teddi just jumped in. 124 00:04:44,266 --> 00:04:46,296 I just feel like she's a bit of a know-it-all. 125 00:04:46,333 --> 00:04:48,633 - I understand the girls are very frustrated with Camille. 126 00:04:48,667 --> 00:04:51,467 They've gone to her shower and her wedding and her birthday, 127 00:04:51,500 --> 00:04:54,670 and to hear that they feel betrayed--you know, 128 00:04:54,700 --> 00:04:56,500 I understand. 129 00:04:56,533 --> 00:05:01,673 So now she's got beef with Vanderpump, beef with us, 130 00:05:01,700 --> 00:05:05,530 she's got side beef with Dorit, and now side beef with Teddi. 131 00:05:05,567 --> 00:05:07,527 - Yeah. She doesn't know she has beef with Dorit, 132 00:05:07,567 --> 00:05:09,727 but she has beef with Dorit. - Is about to. 133 00:05:09,767 --> 00:05:12,267 [laughing] 134 00:05:14,700 --> 00:05:17,530 [bright electronic music] 135 00:05:17,567 --> 00:05:21,597 ♪ ♪ 136 00:05:21,633 --> 00:05:24,003 - Excellent. - Okay, a jump would be nice. 137 00:05:24,033 --> 00:05:25,733 That's it. 138 00:05:25,767 --> 00:05:28,267 - Remember, I told you, the Beverly Beach girl. 139 00:05:28,300 --> 00:05:29,370 - Yeah. - She's strong. 140 00:05:29,400 --> 00:05:30,630 She's confident. 141 00:05:30,667 --> 00:05:33,727 Aspen, you look amazing. - Right. 142 00:05:33,767 --> 00:05:35,597 - It's the first time I'm doing athletic wear, 143 00:05:35,633 --> 00:05:37,703 and I'm so excited. I'm so proud of it. 144 00:05:37,734 --> 00:05:40,774 From the beginning to this point, watching it grow, 145 00:05:41,000 --> 00:05:43,500 watching it become something that I'm super proud of... 146 00:05:43,533 --> 00:05:46,233 - Yeah? - I just feel like... 147 00:05:46,266 --> 00:05:48,726 there's a big future in Beverly Beach Athleisure. 148 00:05:48,767 --> 00:05:52,467 Today's really important, because I'm shooting footage 149 00:05:52,500 --> 00:05:55,270 for my upcoming window display for Kitson. 150 00:05:55,300 --> 00:05:56,670 - I want something that, when people are driving by 151 00:05:56,700 --> 00:05:59,330 on Robertson Boulevard, they go, "Oh, my gosh. 152 00:05:59,367 --> 00:06:01,227 Stop the car, honey." both: Yes. 153 00:06:01,266 --> 00:06:02,766 - "There's Dorit's bathing suit," 154 00:06:03,000 --> 00:06:04,330 athleisure wear, whatever. - Yes! 155 00:06:04,367 --> 00:06:05,497 - So that's what we really want. 156 00:06:05,533 --> 00:06:06,703 - Ooh! I love it. 157 00:06:06,734 --> 00:06:09,074 - Imagine walking up and seeing 158 00:06:09,100 --> 00:06:10,630 "Beverly Beach." 159 00:06:10,667 --> 00:06:12,597 - So fine. - Ah! 160 00:06:12,633 --> 00:06:16,303 And it's such an incredible honor for me, 161 00:06:16,333 --> 00:06:17,573 so I really want to nail it. 162 00:06:17,600 --> 00:06:20,600 - Hello. - Hi. 163 00:06:20,633 --> 00:06:24,103 - Oh, you're my little angel. Come to Mommy. 164 00:06:24,133 --> 00:06:26,403 Come to Mommy, my angel. 165 00:06:26,433 --> 00:06:29,403 Hi, baby. I'm so glad you came to see Mommy at work. 166 00:06:29,433 --> 00:06:31,433 - Hi. - Hi, baby. Love you. 167 00:06:31,467 --> 00:06:32,727 Okay, this is my husband, PK. 168 00:06:32,767 --> 00:06:34,397 - Yeah. We met briefly yesterday. 169 00:06:34,433 --> 00:06:35,773 How you doing? - That's right. 170 00:06:36,000 --> 00:06:37,300 This is my daughter Phoenix. - Hi, Phoenix. 171 00:06:37,333 --> 00:06:38,773 - [babbles] 172 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 - Jagger's fully ready to work. 173 00:06:41,033 --> 00:06:43,633 That's so Jagger for you. - Mommy, can I change? 174 00:06:43,667 --> 00:06:45,097 - You want to change into your shorts now? 175 00:06:45,133 --> 00:06:46,103 - Yeah. 176 00:06:46,133 --> 00:06:47,533 - You do? - Yeah. 177 00:06:47,567 --> 00:06:49,427 - Okay, so you need to help Mommy sell 178 00:06:49,467 --> 00:06:51,297 the boys' shorts. 179 00:06:51,333 --> 00:06:52,633 - I'll do my best poses. - Okay. 180 00:06:52,667 --> 00:06:54,027 You'll do your best poses? 181 00:06:54,066 --> 00:06:55,466 - Yeah. - Okay. 182 00:06:55,500 --> 00:06:56,630 Well, go in the dressing room, then, 183 00:06:56,667 --> 00:06:58,727 and get changed into the shorts. 184 00:06:58,767 --> 00:07:03,067 Today, I get the face of Beverly Beach boys trunks 185 00:07:03,100 --> 00:07:07,100 on set with Mommy, and I'm so excited. 186 00:07:07,133 --> 00:07:09,473 - Oh, look at that. I love that. 187 00:07:09,500 --> 00:07:11,030 Do a little dance for me, Jag. 188 00:07:11,066 --> 00:07:12,696 ♪ ♪ 189 00:07:12,734 --> 00:07:15,534 - Did you want to just take a couple pictures with Matt? 190 00:07:15,567 --> 00:07:17,367 Oh, I love that, guys. 191 00:07:17,400 --> 00:07:19,700 Okay, you've got one more short to try on now. 192 00:07:19,734 --> 00:07:21,774 Okay, so let's go get you another short. 193 00:07:22,000 --> 00:07:24,430 - You did such a good job. - Yay, Jagger. 194 00:07:24,467 --> 00:07:26,067 - Great jobs. - Whoo! 195 00:07:26,100 --> 00:07:28,570 So Jaggy, let's get you in the elastic. 196 00:07:28,600 --> 00:07:30,430 This way, baby. 197 00:07:30,467 --> 00:07:32,697 - We only have this one. - Which one? 198 00:07:32,734 --> 00:07:35,004 - This one that he's wearing. 199 00:07:35,033 --> 00:07:37,133 - Where is my elastic short, Kimberly? 200 00:07:37,166 --> 00:07:40,026 - The black one, but it has a big stain on it. 201 00:07:40,066 --> 00:07:41,466 I can go get it real quickly. 202 00:07:41,500 --> 00:07:42,730 - Honey, why didn't you bring it? 203 00:07:42,767 --> 00:07:46,467 I told you we need one of each. Why? 204 00:07:46,500 --> 00:07:48,030 - I know. I don't know. 205 00:07:48,066 --> 00:07:49,426 I forgot. - Oh, my God. 206 00:07:49,467 --> 00:07:51,097 - It was in the bag in the office. 207 00:07:51,133 --> 00:07:53,573 Do you want me to go get it? - (BLEEP). Ugh! 208 00:07:53,600 --> 00:07:57,000 I've done hundreds and hundreds of photoshoots. 209 00:07:57,033 --> 00:07:59,433 I don't ever remember a time that something didn't go wrong. 210 00:07:59,467 --> 00:08:01,697 I could not have said more particularly, 211 00:08:01,734 --> 00:08:04,004 "I need a list of all the things for the e-com 212 00:08:04,033 --> 00:08:05,603 and anything that we're missing." 213 00:08:05,633 --> 00:08:07,603 It's impossible for everything to be perfect, 214 00:08:07,633 --> 00:08:09,503 but you've got to figure it out, 215 00:08:09,533 --> 00:08:11,133 because there's a lot of money and a lot of time 216 00:08:11,166 --> 00:08:12,766 and a lot of effort that goes into it, 217 00:08:13,000 --> 00:08:16,070 so you want this to go without a hitch 218 00:08:16,100 --> 00:08:19,030 and make the most and the best of the situation. 219 00:08:19,066 --> 00:08:21,126 Okey dokey. Here we go. 220 00:08:21,166 --> 00:08:23,726 ♪ ♪ 221 00:08:23,767 --> 00:08:26,097 - Little smirk. - I love it. 222 00:08:26,133 --> 00:08:28,503 Slay, slay, slay. 223 00:08:28,533 --> 00:08:29,773 - Eyes to me. 224 00:08:30,000 --> 00:08:32,370 - Guys, this is the final shot, Jaggy. 225 00:08:32,400 --> 00:08:33,370 - Final shot. - It's the final shot. 226 00:08:33,400 --> 00:08:34,500 - Okay. - Whoo! 227 00:08:34,533 --> 00:08:36,103 - So cute! - Whoo! 228 00:08:36,133 --> 00:08:38,003 - Yes! 229 00:08:38,033 --> 00:08:39,533 - Yes! - Perfect. 230 00:08:39,567 --> 00:08:42,067 [cheering] 231 00:08:42,100 --> 00:08:44,030 - Coming up... 232 00:08:44,066 --> 00:08:45,626 - His energy's so effed up. 233 00:08:45,667 --> 00:08:47,167 - What? - What are you doing? 234 00:08:47,200 --> 00:08:48,670 - So I'm responsible for this behavior? 235 00:08:48,700 --> 00:08:50,100 - Oh, no. - Maybe half responsible. 236 00:08:50,133 --> 00:08:51,403 - Oh, no. - I don't think so. 237 00:08:51,433 --> 00:08:53,003 I think you're responsible. 238 00:08:56,734 --> 00:08:57,374 [uplifting dance music] 239 00:08:59,600 --> 00:09:02,730 ♪ ♪ 240 00:09:02,767 --> 00:09:05,527 [dogs barking] - Stop. 241 00:09:05,567 --> 00:09:07,127 No, guys. 242 00:09:07,166 --> 00:09:08,566 No! Bambi! Sh--. (BLEEP). 243 00:09:08,600 --> 00:09:10,430 They're--no. Sh--. 244 00:09:10,467 --> 00:09:12,627 Sorry. Storm, treats. 245 00:09:12,667 --> 00:09:14,427 Treats. Treat--get in the house. 246 00:09:14,467 --> 00:09:16,227 Treats. 247 00:09:16,266 --> 00:09:20,466 Storm, come on. Ugh. 248 00:09:20,500 --> 00:09:23,570 Mother----ers. 249 00:09:23,600 --> 00:09:27,430 Storm, shut up. Stop it, you guys. 250 00:09:27,467 --> 00:09:30,027 [line trilling] Why can't you guys behave? 251 00:09:30,066 --> 00:09:32,996 Stop. My God. 252 00:09:33,033 --> 00:09:35,073 - Hosted Villas, may I help you? 253 00:09:35,100 --> 00:09:36,730 - This is Kyle Richards calling. 254 00:09:36,767 --> 00:09:38,597 How are you? Shh. 255 00:09:38,633 --> 00:09:41,273 - I'm great. How are you? - I'm good, thank you. 256 00:09:41,300 --> 00:09:43,770 I have a couple of questions. 257 00:09:44,000 --> 00:09:47,070 I'm calling about the Chateau Ventoux. 258 00:09:47,100 --> 00:09:48,630 How do you pronounce it? 259 00:09:48,667 --> 00:09:51,697 [whispers] Stop it. - Chateau Ventoux. Yes. 260 00:09:51,734 --> 00:09:54,474 - Chateau Ventoux. Yes, is it-- - Yes. 261 00:09:54,500 --> 00:09:56,070 - I have a couple of questions for you. 262 00:09:56,100 --> 00:10:00,530 I am thinking to bring some girlfriends there 263 00:10:00,567 --> 00:10:02,597 and stay there, and I want to check some dates 264 00:10:02,633 --> 00:10:05,173 that you potentially have available, 265 00:10:05,200 --> 00:10:07,100 and I have a couple of questions. 266 00:10:07,133 --> 00:10:09,733 We've been doing a lot of trips and having a lot of fun, 267 00:10:09,767 --> 00:10:12,227 and I came across a "Vogue" article. 268 00:10:12,266 --> 00:10:15,196 It showed this gorgeous chateau in Provence. 269 00:10:15,233 --> 00:10:17,703 I've never been to Provence, so for me, 270 00:10:17,734 --> 00:10:20,504 this is exciting and something on my bucket list. 271 00:10:20,533 --> 00:10:22,503 I see you have plenty of bedrooms, 272 00:10:22,533 --> 00:10:24,233 so no one's gonna have to share. 273 00:10:24,266 --> 00:10:25,766 - We have nine rooms. 274 00:10:26,000 --> 00:10:27,700 - So that will work. - Perfect, perfect. 275 00:10:27,734 --> 00:10:30,104 - We have an assistant chef and a server, 276 00:10:30,133 --> 00:10:32,203 as well as full-time housekeeping staff. 277 00:10:32,233 --> 00:10:34,103 - Can we have a chef come in maybe for breakfast 278 00:10:34,133 --> 00:10:35,603 or dinner, either way? 279 00:10:37,033 --> 00:10:39,503 - Breakfast, lunch, dinner, snacks. 280 00:10:39,533 --> 00:10:41,073 You name it. 281 00:10:41,100 --> 00:10:44,170 - Okay. That sounds amazing. Okay. 282 00:10:44,200 --> 00:10:45,770 What I'm gonna do is I'm gonna reach out 283 00:10:46,000 --> 00:10:47,630 to the rest of the girls 'cause I hope to 284 00:10:47,667 --> 00:10:50,497 get these dates to work, and then take it from there. 285 00:10:50,533 --> 00:10:52,073 - Okay. Thank you. You take care, Kyle. 286 00:10:52,100 --> 00:10:55,000 - Take care. Bye-bye. Okay, Dorit. 287 00:10:55,033 --> 00:10:57,333 [line trilling] 288 00:10:57,367 --> 00:10:59,097 Storm. 289 00:11:00,000 --> 00:11:02,130 - Hi, honey. - How are you? 290 00:11:02,166 --> 00:11:05,126 - I'm good. How are you? - I'm good. 291 00:11:05,166 --> 00:11:07,526 Remember we talked about the wine tasting trip 292 00:11:07,567 --> 00:11:10,197 I wanted to take? - Yes. 293 00:11:10,233 --> 00:11:12,133 - I was actually thinking we could go somewhere. 294 00:11:12,166 --> 00:11:14,626 Wine tasting, girls' trip, relaxing. 295 00:11:14,667 --> 00:11:16,997 - Yes. - There is a chateau 296 00:11:17,033 --> 00:11:20,273 in Provence that looks unbelievable. 297 00:11:20,300 --> 00:11:22,330 - Oh, my God. 298 00:11:22,367 --> 00:11:25,627 - I mean the Bahamas trip was fun, but very tense... 299 00:11:25,667 --> 00:11:27,297 - Why would somebody do that 300 00:11:27,333 --> 00:11:29,633 to two good people? - I don't have that answer. 301 00:11:29,667 --> 00:11:31,567 I'm not responsible for Lisa Vanderpump's actions. 302 00:11:31,600 --> 00:11:34,230 And the camping trip was really fun, 303 00:11:34,266 --> 00:11:36,096 but not really glamorous. 304 00:11:36,133 --> 00:11:39,333 - [screams] Oh, they threw that ----ing rat in here. 305 00:11:39,367 --> 00:11:41,527 Assholes. 306 00:11:41,567 --> 00:11:45,197 - So I wanted to go somewhere that's gonna be fun and chic 307 00:11:45,233 --> 00:11:48,033 and exciting where we can relax and bond. 308 00:11:48,066 --> 00:11:50,096 Even though it's wine tasting country, 309 00:11:50,133 --> 00:11:52,173 we'll have a little tequila. - Oh, yes! 310 00:11:52,200 --> 00:11:54,230 - And there's, like, a full staff and everything, and... 311 00:11:54,266 --> 00:11:55,696 - Like a chef and everything? 312 00:11:55,734 --> 00:11:57,204 - Oh, we have a chef--full-time chef. 313 00:11:57,233 --> 00:11:58,703 I'm really hoping we can all make that work, 314 00:11:58,734 --> 00:12:00,704 because they're booking up, so... 315 00:12:00,734 --> 00:12:02,374 - Oh, shoot. Okay. - Yeah. 316 00:12:02,400 --> 00:12:06,330 - I'm 99%, but I got to just run it by Edwin. 317 00:12:06,367 --> 00:12:08,267 He's not gonna care, but I've just got to run it by him. 318 00:12:08,300 --> 00:12:10,670 - I suppose I should run it by my husband too. 319 00:12:10,700 --> 00:12:13,200 [laughter] [dogs barking] 320 00:12:18,433 --> 00:12:22,173 - Did you want turkey hotdogs? - Yeah, please. 321 00:12:22,200 --> 00:12:24,100 And Delilah is eating what? 322 00:12:24,133 --> 00:12:25,703 - Well, isn't she the vegetarian? 323 00:12:25,734 --> 00:12:27,604 - No, Amelia is the vegetarian. 324 00:12:27,633 --> 00:12:29,133 Are they both vegetarians right now? 325 00:12:29,166 --> 00:12:30,226 I don't know. It's hard to keep track. 326 00:12:30,266 --> 00:12:31,396 - I have no idea what Amelia is. 327 00:12:31,433 --> 00:12:33,133 - Do you like this butter left out? 328 00:12:33,166 --> 00:12:34,296 - Absolutely. - I feel like 329 00:12:34,333 --> 00:12:35,733 that's just not right. - Oh, no. 330 00:12:35,767 --> 00:12:37,197 It has to be left out. That's the whole point. 331 00:12:37,233 --> 00:12:38,333 - But Harry, I feel like it's gonna have 332 00:12:38,367 --> 00:12:39,427 salmonella or something. 333 00:12:39,467 --> 00:12:40,997 I love, more than anything, 334 00:12:41,033 --> 00:12:42,303 to have my whole family here. 335 00:12:42,333 --> 00:12:44,773 - So comfy. - Oh, I'm gonna cry. 336 00:12:45,000 --> 00:12:46,400 - Whee. 337 00:12:46,433 --> 00:12:48,673 - Who does the cooking? - You do. 338 00:12:48,700 --> 00:12:51,670 But lately, Harry's been in Canada or camping, 339 00:12:51,700 --> 00:12:53,270 the girls are traveling, they're working, 340 00:12:53,300 --> 00:12:55,770 and I have to say, when I'm home alone, 341 00:12:56,000 --> 00:12:59,270 I come up with things to entertain myself, 342 00:12:59,300 --> 00:13:02,700 so I've pretty much--like, I'm okay with being alone. 343 00:13:02,734 --> 00:13:05,004 - What are these dots? - They're tree sap. 344 00:13:05,033 --> 00:13:07,733 - Well, I don't want tree sap. - Well, come sit here. 345 00:13:07,767 --> 00:13:09,767 - Lookit. - Well, that's nothing big. 346 00:13:10,000 --> 00:13:11,230 [phone ringing] 347 00:13:11,266 --> 00:13:13,196 - Oh, you're getting a phone call. 348 00:13:13,233 --> 00:13:15,133 Hello? 349 00:13:15,166 --> 00:13:17,996 - Did you see, by any chance, who ate all the cheese 350 00:13:18,033 --> 00:13:19,773 that I bought for the cheeseburgers? 351 00:13:20,000 --> 00:13:24,070 - Um, what cheese? - Mm-hmm. Okay. 352 00:13:24,100 --> 00:13:25,700 All right. I'll get to the bottom of it. 353 00:13:25,734 --> 00:13:27,134 I'll find the culprit. 354 00:13:27,166 --> 00:13:28,366 - That will really do you justice. 355 00:13:28,400 --> 00:13:29,730 Okay. Bye-bye. Yeah. 356 00:13:29,767 --> 00:13:31,367 - Okay. Bye. 357 00:13:31,400 --> 00:13:33,100 - I bet he ate the cheese, by the way--last night. 358 00:13:33,133 --> 00:13:34,403 Probably doesn't remember. - No, he didn't. 359 00:13:34,433 --> 00:13:36,173 - He doesn't remember anything anymore. 360 00:13:36,200 --> 00:13:38,070 He probably ate the whole pack of cheese. 361 00:13:38,100 --> 00:13:40,730 - Harry has a side to him that loves to make things nice. 362 00:13:40,767 --> 00:13:44,327 - [sighs] Okay. There's pie number one. 363 00:13:44,367 --> 00:13:46,167 [oven door squeaks] 364 00:13:46,200 --> 00:13:48,230 Good job, Lisa. - Thank you, Harry. 365 00:13:48,266 --> 00:13:50,026 Who ate the cheese last night? 366 00:13:50,066 --> 00:13:51,996 - Me. - You don't eat cheese. 367 00:13:52,033 --> 00:13:54,273 - I made a grilled cheese. - With five slices of cheese? 368 00:13:54,300 --> 00:13:55,500 - Harry, you got to cook that meat. 369 00:13:55,533 --> 00:13:58,003 It's getting flies on it. 370 00:13:58,033 --> 00:14:00,773 - There's no flies on the meat. 371 00:14:01,000 --> 00:14:02,170 - I'm not hungry. 372 00:14:02,200 --> 00:14:04,130 - Oh. Oh, my God. 373 00:14:04,166 --> 00:14:07,426 - You guys have to eat a little bit for Dad. 374 00:14:07,467 --> 00:14:10,127 - No. I'm just not hungry. I'm allergic to everything. 375 00:14:10,166 --> 00:14:11,996 - Are you allergic to salad? 376 00:14:12,033 --> 00:14:13,373 - No. I can have salad, but I don't like that salad. 377 00:14:13,400 --> 00:14:15,670 - Amelia has issues with food. 378 00:14:15,700 --> 00:14:19,370 - No matter how many deaths anorexia causes, 379 00:14:19,400 --> 00:14:22,300 all I cared about was the skinniness. 380 00:14:22,333 --> 00:14:24,073 - I know. 381 00:14:24,100 --> 00:14:25,430 You watch Amelia 382 00:14:25,467 --> 00:14:27,267 take two steps forward, one step back, 383 00:14:27,300 --> 00:14:30,000 and it is not an easy, 384 00:14:30,033 --> 00:14:32,733 clean, like, "Okay, great," you know, 385 00:14:32,767 --> 00:14:34,727 "you did that, you had that, you got the help. 386 00:14:34,767 --> 00:14:36,267 You're"--you know, it's not like that. 387 00:14:36,300 --> 00:14:38,730 It's just, you know, one day at a time. 388 00:14:38,767 --> 00:14:40,297 - Delilah, will you have a veggie burger? 389 00:14:40,333 --> 00:14:42,003 - Settle down. - Yeah. 390 00:14:42,033 --> 00:14:43,203 - Amelia, will you have a veggie burger? 391 00:14:43,233 --> 00:14:45,203 - No. Thanks, though. 392 00:14:45,233 --> 00:14:47,073 - Just have a little bit of it. - I don't want food right now. 393 00:14:47,100 --> 00:14:49,430 I don't need to be-- I'm allergic to even corn. 394 00:14:49,467 --> 00:14:52,097 - The scariest thing about anorexia is, 395 00:14:52,133 --> 00:14:54,073 is she gonna have this forever? 396 00:14:54,100 --> 00:14:56,230 - Yum. - Anybody else want a hotdog? 397 00:14:56,266 --> 00:14:58,026 I'm gonna have a hotdog. 398 00:14:58,066 --> 00:15:00,296 - Force feeding me. Like, I ain't hungry. 399 00:15:00,333 --> 00:15:01,433 - Oh. 400 00:15:03,133 --> 00:15:05,103 - Is this a veggie burger? - Yeah. 401 00:15:05,133 --> 00:15:06,733 - I'm gonna say this is a very interesting burger. 402 00:15:06,767 --> 00:15:08,497 I don't know if I like it. - I don't. 403 00:15:08,533 --> 00:15:11,103 - Dad buys some crazy veggie burgers. 404 00:15:11,133 --> 00:15:12,733 - It's not even vegan. It's just some random-- 405 00:15:12,767 --> 00:15:14,497 - I love you, but it tastes like rubber. 406 00:15:14,533 --> 00:15:17,133 - Someone should give me a little heads-up about that. 407 00:15:17,166 --> 00:15:19,326 - Well, you should ask. - Now I know. 408 00:15:19,367 --> 00:15:20,997 - Mm-hmm. 409 00:15:21,033 --> 00:15:22,373 - I don't want to see her suffer. 410 00:15:22,400 --> 00:15:24,070 You want to fix it. 411 00:15:24,100 --> 00:15:25,370 You want to make it go away. 412 00:15:25,400 --> 00:15:28,100 You want to erase it, and, you know, 413 00:15:28,133 --> 00:15:29,403 you just want to take your child out of pain. 414 00:15:29,433 --> 00:15:31,203 You don't want your child to be in pain. 415 00:15:31,233 --> 00:15:32,433 - All done here now, right? - Yep. 416 00:15:32,467 --> 00:15:34,727 - Okay. I mean, you guys 417 00:15:34,767 --> 00:15:36,767 can get up and can take your plates in. 418 00:15:37,000 --> 00:15:38,100 - I don't need to take my plate in. 419 00:15:38,133 --> 00:15:39,273 - Oh, God. 420 00:15:39,300 --> 00:15:42,270 - Quit breaking him. - Mom... 421 00:15:42,300 --> 00:15:43,770 - So you guys will leave your plates there. 422 00:15:44,000 --> 00:15:46,570 That's fine. I'm gonna have some dessert. 423 00:15:46,600 --> 00:15:49,570 - Don't do that. - He's so weird. 424 00:15:49,600 --> 00:15:51,470 - He's so mean. 425 00:15:51,500 --> 00:15:53,470 - You can't help but blame yourself. 426 00:15:53,500 --> 00:15:56,070 You know, it's like, what did we do to (BLEEP) 427 00:15:56,100 --> 00:15:58,100 her up? Maybe we did something. 428 00:15:58,133 --> 00:16:01,033 I don't know. I just know that it's really, 429 00:16:01,066 --> 00:16:06,266 really hard to watch Amelia be in pain. 430 00:16:07,367 --> 00:16:08,597 - Does it really upset you that I can't 431 00:16:08,633 --> 00:16:10,103 eat your food that you make? - Yeah. 432 00:16:10,133 --> 00:16:11,603 - Does it really make you angry? 433 00:16:11,633 --> 00:16:14,273 I'm sorry. We're gonna have to work through it. 434 00:16:14,300 --> 00:16:16,100 His energy is so effed up. 435 00:16:16,133 --> 00:16:17,233 - What? - What are you doing? 436 00:16:17,266 --> 00:16:19,066 Why is your energy like this? 437 00:16:19,100 --> 00:16:20,300 - What do you mean? - What are you talking about? 438 00:16:20,333 --> 00:16:22,033 - You're very passive aggressive. 439 00:16:22,066 --> 00:16:23,496 "Oh, you can't eat my food? Oh, okay." 440 00:16:23,533 --> 00:16:26,033 Like, hello. Hello. 441 00:16:27,133 --> 00:16:29,073 - Are you the father of these children? 442 00:16:29,100 --> 00:16:30,370 - So I'm responsible for this behavior? 443 00:16:30,400 --> 00:16:31,500 - Oh, no. - Maybe half responsible. 444 00:16:31,533 --> 00:16:33,303 - Oh, no. - I don't think so. 445 00:16:33,333 --> 00:16:36,033 - I don't think I'm responsible for this behavior. 446 00:16:36,066 --> 00:16:39,266 I think you're responsible for this behavior. 447 00:16:39,300 --> 00:16:41,070 - Coming up... 448 00:16:41,100 --> 00:16:42,470 - That's where we're staying? - Yeah. 449 00:16:42,500 --> 00:16:44,000 - That's where we're gonna stay. 450 00:16:44,033 --> 00:16:45,373 - That's huge. - Yes. 451 00:16:45,400 --> 00:16:47,270 - Well, so is Camille invited? - Of course. 452 00:16:47,300 --> 00:16:49,170 We're gonna beat her up in France. 453 00:16:53,333 --> 00:16:54,003 [dynamic electronic music] 454 00:16:55,467 --> 00:17:01,427 ♪ ♪ 455 00:17:01,467 --> 00:17:03,167 - Hi. - Hi. 456 00:17:03,200 --> 00:17:04,530 - I'm here for Kyle Richards. - Ah. 457 00:17:04,567 --> 00:17:06,327 Welcome to Herringbone Santa Monica. 458 00:17:06,367 --> 00:17:08,067 - Thank you. - Follow me. 459 00:17:09,333 --> 00:17:11,133 - I'm the first? - So here you go. 460 00:17:11,166 --> 00:17:12,296 - Thank you. - All right. Enjoy. 461 00:17:12,333 --> 00:17:14,033 - All right. - Definitely. 462 00:17:14,066 --> 00:17:16,266 - I'll just plop down here. 463 00:17:16,300 --> 00:17:18,470 - Hi. How are you? 464 00:17:20,233 --> 00:17:22,473 - Hi. Oh, I love your look. - Oh, thanks. 465 00:17:22,500 --> 00:17:25,370 - You look great. - Thank you. So do you. 466 00:17:27,133 --> 00:17:29,233 - Thank you. 467 00:17:30,300 --> 00:17:34,370 - Hi. - Hi. Gorgeous. Wow. 468 00:17:34,400 --> 00:17:36,670 - I thought that was you. - Yes. 469 00:17:36,700 --> 00:17:39,130 - Oh, I have a spoon. - What's happening, ladies? 470 00:17:39,166 --> 00:17:40,466 Did you see the pictures I just posted 471 00:17:40,500 --> 00:17:42,170 from Farrah's party? - No. 472 00:17:42,200 --> 00:17:43,570 - I got the professional photos. 473 00:17:43,600 --> 00:17:45,400 And there's a great one I just posted of you. 474 00:17:45,433 --> 00:17:47,173 if you swipe, you can see--of you dressed as Erika. 475 00:17:47,200 --> 00:17:48,570 - Oh, I got to see it! 476 00:17:48,600 --> 00:17:50,670 Took me a long time to get out of Erika Jayne. 477 00:17:50,700 --> 00:17:53,330 That was a hoot of a time, I have to say. 478 00:17:53,367 --> 00:17:54,697 - Oh, my God. 479 00:17:54,734 --> 00:17:56,434 - Things were obviously a little rough 480 00:17:56,467 --> 00:17:58,227 between Kim and Lisa Rinna. 481 00:17:58,266 --> 00:18:01,266 - You know what? I want to say one thing, Kim. 482 00:18:01,300 --> 00:18:04,330 You giving Lisa Rinna that bunny was really (BLEEP). 483 00:18:04,367 --> 00:18:05,697 - Oh, my goodness gracious. 484 00:18:05,734 --> 00:18:07,634 - Kidding? - That was so awkward. 485 00:18:07,667 --> 00:18:11,467 Lisa was using her Erika persona 486 00:18:11,500 --> 00:18:13,700 to speak rudely to my sister, 487 00:18:13,734 --> 00:18:15,704 and I don't want to say anything right now, 488 00:18:15,734 --> 00:18:19,404 but I feel like this is complete bullsh--. 489 00:18:20,667 --> 00:18:23,297 - Hi. - Hello, girls. 490 00:18:23,333 --> 00:18:26,203 - Hi, gorgeous. How are you? - Hello, my darlings. Hello. 491 00:18:26,233 --> 00:18:29,103 - Good to see you. - How's everything? 492 00:18:29,133 --> 00:18:31,173 - Hi. - Hi, guys. 493 00:18:31,200 --> 00:18:33,230 Oh, red lip. 494 00:18:33,266 --> 00:18:34,726 - So how are you doing? 495 00:18:34,767 --> 00:18:37,527 - I had my e-com shoot yesterday... 496 00:18:37,567 --> 00:18:39,327 - I saw that. How'd that go? - So good. 497 00:18:39,367 --> 00:18:40,697 It's a really long day. 498 00:18:40,734 --> 00:18:42,574 It's very stressful, and leading up to it, 499 00:18:42,600 --> 00:18:44,300 obviously you have to get all your ducks 500 00:18:44,333 --> 00:18:46,273 in a row--the right models 501 00:18:46,300 --> 00:18:48,270 and make everything--you know, make everything come together. 502 00:18:48,300 --> 00:18:51,200 So you know I'm doing the Kitson window, right? 503 00:18:51,233 --> 00:18:52,403 - Yes! - No! 504 00:18:52,433 --> 00:18:53,633 - Yes. - Congrats. 505 00:18:53,667 --> 00:18:55,467 - Thank you. - I didn't know that. 506 00:18:55,500 --> 00:18:57,330 - Yes. Yes, I'm designing a whole window for Kitson. 507 00:18:57,367 --> 00:18:59,567 - That's fabulous. - I'm super excited about it. 508 00:18:59,600 --> 00:19:01,470 - So fun. - And it's also something that, 509 00:19:01,500 --> 00:19:03,370 you know, it's blending my design skills 510 00:19:03,400 --> 00:19:05,330 with something that--it's so foreign, 511 00:19:05,367 --> 00:19:07,267 so I'm sort of learning as I go 512 00:19:07,300 --> 00:19:08,530 and doing a lot of research about it. 513 00:19:08,567 --> 00:19:09,697 - Hi. - Hi, Denise. 514 00:19:09,734 --> 00:19:12,174 - This is nice, and um, 515 00:19:12,200 --> 00:19:13,530 private. - How are you? 516 00:19:13,567 --> 00:19:15,527 - Isn't it? - We like to be private. 517 00:19:15,567 --> 00:19:17,567 - Dorit was just telling us about doing a window 518 00:19:17,600 --> 00:19:19,700 for Kitson with her new current line. 519 00:19:19,734 --> 00:19:21,434 - Yes. - Are you so excited? 520 00:19:21,467 --> 00:19:23,267 - I'm very excited. I'm really proud of it. 521 00:19:23,300 --> 00:19:25,230 It looks really, really good. 522 00:19:25,266 --> 00:19:28,296 Kyle calls me the other day, and she's like, 523 00:19:28,333 --> 00:19:29,733 "Dorit, I really want to do this trip. 524 00:19:29,767 --> 00:19:32,227 Blah, blah, blah, blah, blah." So I spoke to PK... 525 00:19:32,266 --> 00:19:33,696 - Okay. - He's in London. 526 00:19:33,734 --> 00:19:36,774 He said, "You know what, honey? Do it." So I'm in. 527 00:19:37,000 --> 00:19:38,700 - Perfect. - Yes. Yes. 528 00:19:38,734 --> 00:19:40,404 - Harry was like, "Oh!" 529 00:19:40,433 --> 00:19:42,573 You know, Harry's like, "Go, have a great time." 530 00:19:42,600 --> 00:19:46,300 So I get to go! - Yeah! 531 00:19:46,333 --> 00:19:47,733 - Are we ordering? 532 00:19:47,767 --> 00:19:49,427 - Yeah. Let's order. - Would you be able to do, 533 00:19:49,467 --> 00:19:50,597 like, an avocado toast 534 00:19:50,633 --> 00:19:52,303 with some poached eggs on top? 535 00:19:52,333 --> 00:19:53,673 - Yeah. They can do that. - Maybe the apple. 536 00:19:53,700 --> 00:19:55,270 - Albarino? - Yeah. 537 00:19:55,300 --> 00:19:56,400 - It's large. - What does it mean, 538 00:19:56,433 --> 00:19:58,203 "Two-hand burger"? 539 00:19:58,233 --> 00:19:59,573 - It just means that you need two hands to eat it. 540 00:19:59,600 --> 00:20:01,330 - Oh. Can they do it without the pepper? 541 00:20:01,367 --> 00:20:02,727 - Yeah. - Thank you so much. 542 00:20:02,767 --> 00:20:04,367 - Easily. It's my pleasure. 543 00:20:07,433 --> 00:20:08,733 - Sorry I'm late. - Hi, Erika. 544 00:20:08,767 --> 00:20:10,267 - Hi. - How are you? 545 00:20:10,300 --> 00:20:11,400 - I'm good. 546 00:20:11,433 --> 00:20:13,533 - What's happening? - Hi. 547 00:20:13,567 --> 00:20:14,997 - Hi. - Well, you know, 548 00:20:15,033 --> 00:20:16,573 I closed my store yesterday. 549 00:20:16,600 --> 00:20:20,530 - Oh, you did? - I felt so bad. 550 00:20:20,567 --> 00:20:22,527 I started bawling when I left. 551 00:20:22,567 --> 00:20:24,467 - How long has that been open? - Seven years. 552 00:20:24,500 --> 00:20:26,230 - Oh, wow. 553 00:20:26,266 --> 00:20:28,366 - Growing up here and driving down the street 554 00:20:28,400 --> 00:20:30,670 that I've driven down my entire life, 555 00:20:30,700 --> 00:20:34,300 and all of a sudden, to see my name on the corner there, 556 00:20:34,333 --> 00:20:35,773 it felt exciting. 557 00:20:36,000 --> 00:20:37,430 Okay, I'll get ready. 558 00:20:37,467 --> 00:20:40,727 [clamoring, cheering] 559 00:20:40,767 --> 00:20:42,697 Work it, girls! Work it! 560 00:20:42,734 --> 00:20:45,534 Good job, honey. Good job. 561 00:20:45,567 --> 00:20:48,727 The rent in Beverly Hills is absolutely through the roof, 562 00:20:48,767 --> 00:20:50,297 so that combined with the fact that 563 00:20:50,333 --> 00:20:51,733 more people are shopping online, 564 00:20:51,767 --> 00:20:54,467 it just didn't make sense anymore. 565 00:20:54,500 --> 00:20:56,370 Like, a lot of people are leaving. 566 00:20:56,400 --> 00:20:57,770 I was like, the street is getting very quiet. 567 00:20:58,000 --> 00:21:00,630 - Yeah. Well, you know, they raised those rents. 568 00:21:00,667 --> 00:21:03,567 They can't afford it. It's really sad. 569 00:21:03,600 --> 00:21:06,530 I can so relate to Kyle, because I've been there. 570 00:21:06,567 --> 00:21:08,467 In my position with Harry, 571 00:21:08,500 --> 00:21:10,530 we were relying on Belle Gray as our income, 572 00:21:10,567 --> 00:21:13,767 so it was a little bit more precarious for us. 573 00:21:14,000 --> 00:21:18,500 Luckily, Kyle's in a position where Mauricio's done really, 574 00:21:18,533 --> 00:21:21,573 really well, so for Kyle, she's gonna be fine. 575 00:21:21,600 --> 00:21:23,530 - You guys, now that we're all here, 576 00:21:23,567 --> 00:21:27,267 I want to just run by you really fast--first of all, 577 00:21:27,300 --> 00:21:29,770 I want to show you the website. Look. Okay. 578 00:21:30,000 --> 00:21:31,400 - That's where we're staying? 579 00:21:31,433 --> 00:21:32,773 - That's where we're gonna stay. 580 00:21:33,000 --> 00:21:34,370 - That's huge. - Yeah, it's really pretty. 581 00:21:34,400 --> 00:21:35,600 - Oh, so it's big! 582 00:21:35,633 --> 00:21:37,033 - Yeah. - Oh, my gosh. 583 00:21:37,066 --> 00:21:38,496 - Yes, it's big. There's a lot of us. 584 00:21:38,533 --> 00:21:40,003 - You're coming, right? - Yes. 585 00:21:40,033 --> 00:21:41,533 - Oh, this'll be fun. - I know. 586 00:21:41,567 --> 00:21:43,397 Have you ever been there? - I've been to Provence, 587 00:21:43,433 --> 00:21:45,333 but I don't think I've ever been to anything like this. 588 00:21:45,367 --> 00:21:47,467 - A little nervous about the chateau situation. 589 00:21:47,500 --> 00:21:52,030 I like a hotel with my own room where I can lock my door 590 00:21:52,066 --> 00:21:53,996 and escape if I need to. 591 00:21:54,033 --> 00:21:56,433 My little OCD moment. 592 00:21:59,300 --> 00:22:00,770 But I'm open to it, 593 00:22:01,000 --> 00:22:03,330 'cause I like the word "chateau." 594 00:22:03,367 --> 00:22:04,467 [laughs] 595 00:22:04,500 --> 00:22:06,000 So what are we wearing? 596 00:22:06,033 --> 00:22:08,273 - I think it's very cashmere sweater-y. 597 00:22:08,300 --> 00:22:11,030 - I think so too. But not, like, super glam. 598 00:22:11,066 --> 00:22:13,996 - They know glamour, so you're gonna have a good time. 599 00:22:14,033 --> 00:22:15,573 - We're gonna be in a house 600 00:22:15,600 --> 00:22:17,500 in the beautiful French countrysides. 601 00:22:17,533 --> 00:22:20,373 There's no need for glam. I look good enough. 602 00:22:21,500 --> 00:22:23,370 - Is Camille gonna go on the trip? 603 00:22:23,400 --> 00:22:24,770 - I hope so. I don't know. 604 00:22:25,000 --> 00:22:26,670 - Did you invite her? - I didn't get a chance 605 00:22:26,700 --> 00:22:28,700 to talk to her about it. I left her a message, 606 00:22:28,734 --> 00:22:31,304 so she's--I don't know yet if she can come. 607 00:22:31,333 --> 00:22:33,533 - I mean what did she say? Can't you just say? 608 00:22:33,567 --> 00:22:35,097 - I can't say it. 609 00:22:35,133 --> 00:22:37,573 She should say it to you, because you know what? 610 00:22:37,600 --> 00:22:39,370 It's not my place. 611 00:22:39,400 --> 00:22:41,430 Maybe I go to Camille and say, "You know what, Camille? 612 00:22:41,467 --> 00:22:43,527 You got to talk to Dorit. I said something to her." 613 00:22:43,567 --> 00:22:46,027 - But at this point, can't we just know? 614 00:22:47,633 --> 00:22:49,433 - No. I'm not gonna say it. 615 00:22:49,467 --> 00:22:50,697 If I hadn't gotten mad at Camille 616 00:22:50,734 --> 00:22:52,134 in the van that day, 617 00:22:52,166 --> 00:22:53,426 I probably wouldn't have said anything 618 00:22:53,467 --> 00:22:54,667 ever to Dorit. 619 00:22:54,700 --> 00:22:56,600 Camille needs to own her sh-- now, 620 00:22:56,633 --> 00:22:58,673 and if you've been talking behind anybody's back here, 621 00:22:58,700 --> 00:23:01,070 she better, like, step up and tell everybody, 622 00:23:01,100 --> 00:23:03,000 'cause I know for a fact she has. 623 00:23:03,033 --> 00:23:05,033 I'm sorry, but she did, and I don't want to say that to you. 624 00:23:05,066 --> 00:23:06,596 - And I know we all love her, but I'm gonna be honest. 625 00:23:06,633 --> 00:23:08,073 She makes the back of the little hairs 626 00:23:08,100 --> 00:23:09,370 on your neck just stand up. 627 00:23:09,400 --> 00:23:10,600 - What a bitch. 628 00:23:10,633 --> 00:23:12,673 - I don't want to hurt her feelings. 629 00:23:12,700 --> 00:23:15,630 If Camille is gonna pretend to kiss 630 00:23:15,667 --> 00:23:18,467 Dorit's ass, invite her to her wedding, 631 00:23:18,500 --> 00:23:21,530 and yet say nasty things about her behind her back, 632 00:23:21,567 --> 00:23:23,727 well, she's gonna have to tell her now, isn't she? 633 00:23:23,767 --> 00:23:28,067 - It's actually scary, someone could be so nice, so friendly, 634 00:23:28,100 --> 00:23:29,600 and make you feel like you guys 635 00:23:29,633 --> 00:23:32,033 are well past anything that happened last year, 636 00:23:32,066 --> 00:23:34,466 and then go back to it to someone else 637 00:23:34,500 --> 00:23:36,770 as if she's got some residual feelings. 638 00:23:37,000 --> 00:23:38,470 - What? - Well, wait till Lisa hears 639 00:23:38,500 --> 00:23:40,630 what she said about her. - Oh, my God. 640 00:23:40,667 --> 00:23:42,697 Before Lisa Vanderpump got her teeth redone, 641 00:23:42,734 --> 00:23:44,734 I had such an issue with the gums. 642 00:23:44,767 --> 00:23:47,067 I was like, "Honey, you need new caps. 643 00:23:47,100 --> 00:23:49,000 Your gum line is receding." 644 00:23:50,667 --> 00:23:53,597 - It didn't please me to hear her say the thing 645 00:23:53,633 --> 00:23:55,373 about Lisa Vanderpump, 646 00:23:55,400 --> 00:23:57,100 even though I wasn't in the world's best place. 647 00:23:57,133 --> 00:23:59,403 That doesn't please me. - That was a very good point. 648 00:23:59,433 --> 00:24:02,773 When someone does that, it's like, you think, 649 00:24:03,000 --> 00:24:04,700 "Well, what is she saying about me?" 650 00:24:04,734 --> 00:24:09,734 ♪ ♪ 651 00:24:09,767 --> 00:24:12,497 - I thought the wedding was perfect. I can't... 652 00:24:12,533 --> 00:24:15,033 - Oh... - I couldn't be more thrilled 653 00:24:15,066 --> 00:24:17,126 about how it all came out. 654 00:24:17,166 --> 00:24:19,026 - It was more beautiful than I expected. 655 00:24:19,066 --> 00:24:21,466 And you looked amazing. - Oh, thank you. 656 00:24:21,500 --> 00:24:24,000 It's a great feeling having a life partner. 657 00:24:24,033 --> 00:24:25,533 I love it. I mean, there's a feeling 658 00:24:25,567 --> 00:24:29,397 of security and safety and love and family 659 00:24:29,433 --> 00:24:33,203 that I've missed not being married, and it feels right. 660 00:24:33,233 --> 00:24:35,073 They all looked gorgeous at the wedding. 661 00:24:35,100 --> 00:24:36,470 - They did. 662 00:24:36,500 --> 00:24:38,430 - And I loved Lisa's pink dress. 663 00:24:38,467 --> 00:24:40,427 And Teddi looked cute too. 664 00:24:41,700 --> 00:24:43,730 - She was a little odd at the airport when we were leaving. 665 00:24:43,767 --> 00:24:47,127 - And I'm a little PO'ed by it. 666 00:24:47,166 --> 00:24:49,626 - Because that's my kid. - I know. 667 00:24:49,667 --> 00:24:51,667 I found out that, at the airport, 668 00:24:51,700 --> 00:24:53,170 coming back from Hawaii, 669 00:24:53,200 --> 00:24:55,400 my daughter said "hi" to Teddi, 670 00:24:55,433 --> 00:24:57,133 and Teddi snubbed her, 671 00:24:57,166 --> 00:24:59,526 and Mason felt really bad about that. 672 00:24:59,567 --> 00:25:01,627 That's when my mommy claws come out. 673 00:25:01,667 --> 00:25:03,497 [growls] Like--[screeches] 674 00:25:03,533 --> 00:25:06,703 I don't like the way that Teddi's been acting towards me. 675 00:25:06,734 --> 00:25:08,604 I don't like the way she's been giving me attitude. 676 00:25:08,633 --> 00:25:12,133 She's just gotten a little big for her britches. 677 00:25:14,667 --> 00:25:18,167 And then to take jabs at me saying stuff about, like, 678 00:25:18,200 --> 00:25:20,670 "Why are you wishy-washy about how I feel, 679 00:25:20,700 --> 00:25:22,230 "whether I'm gonna pick a side with this thing 680 00:25:22,266 --> 00:25:24,466 with Lisa Vanderpump?" 681 00:25:24,500 --> 00:25:26,070 I've been around Lisa Vanderpump 682 00:25:26,100 --> 00:25:27,600 and Kyle and their relationship... 683 00:25:27,633 --> 00:25:29,603 - For years. - For a very, very long time. 684 00:25:29,633 --> 00:25:31,703 I see Vanderpump's point of view. 685 00:25:31,734 --> 00:25:33,734 I feel for Kyle. 686 00:25:33,767 --> 00:25:36,767 So I know the dynamic... 687 00:25:37,000 --> 00:25:38,500 - Mm-hmm. - Of the relationship, 688 00:25:38,533 --> 00:25:40,603 and, you know, Lisa has been there for me, 689 00:25:40,633 --> 00:25:42,673 and she has been there for Kyle. 690 00:25:42,700 --> 00:25:46,630 - Just listen to you guys. - Women, right? 691 00:25:46,667 --> 00:25:49,197 - Complex. - It is, isn't it? 692 00:25:49,233 --> 00:25:51,603 Isn't it just... - I mean, unbelievable. 693 00:25:51,633 --> 00:25:54,233 - Do I say anything to Teddi? I don't know. 694 00:25:54,266 --> 00:25:55,726 - I think you should address it. 695 00:25:55,767 --> 00:25:56,997 - It just makes me feel uncomfortable. 696 00:25:57,033 --> 00:25:58,203 It's just one of those things. 697 00:25:58,233 --> 00:26:00,573 Do I bring it up and have her bark at me? 698 00:26:00,600 --> 00:26:02,530 - Oh, it's such a fine line. I don't know. 699 00:26:02,567 --> 00:26:05,027 - Can she take criticism? I'm not sure if she can. 700 00:26:06,633 --> 00:26:09,603 But she's an accountability coach. 701 00:26:09,633 --> 00:26:11,533 Go figure. 702 00:26:11,567 --> 00:26:14,067 - Well, so is Camille invited 703 00:26:14,100 --> 00:26:17,570 on this trip, or... - Of course she's invited. 704 00:26:17,600 --> 00:26:21,000 Obviously right now Camille's not on the best of terms 705 00:26:21,033 --> 00:26:22,603 with everyone, but I think that if I were to 706 00:26:22,633 --> 00:26:24,603 go out of my way not to invite Camille, 707 00:26:24,633 --> 00:26:26,603 that's really making a statement. 708 00:26:26,633 --> 00:26:29,233 - Of course. We're gonna beat her up in France. 709 00:26:29,266 --> 00:26:31,726 [laughter] 710 00:26:31,767 --> 00:26:34,267 We've got to kick her ass in France, man. 711 00:26:34,300 --> 00:26:35,730 - Coming up... 712 00:26:37,734 --> 00:26:40,174 - Hello, kitty cat. Cheers, bitch. 713 00:26:44,200 --> 00:26:44,530 [energetic music] 714 00:26:47,166 --> 00:26:53,026 ♪ ♪ 715 00:26:55,166 --> 00:26:57,526 - Right this way. - Thank you. 716 00:26:57,567 --> 00:26:59,527 - All right. Wait. You're walking way too fast. 717 00:26:59,567 --> 00:27:01,597 [laughs] - I'm sorry. 718 00:27:01,633 --> 00:27:04,733 - The heels fall in between the wood planks. 719 00:27:04,767 --> 00:27:06,397 Thank you. 720 00:27:06,433 --> 00:27:08,703 - You're welcome. - Hi. How's it going? 721 00:27:08,734 --> 00:27:10,374 - Good. How are you? - All right. My name is Jason. 722 00:27:10,400 --> 00:27:12,030 I'll be taking care of you guys this evening... 723 00:27:12,066 --> 00:27:13,166 - Thank you. - So if you guys have 724 00:27:13,200 --> 00:27:14,370 any questions, let me know. 725 00:27:14,400 --> 00:27:16,000 - Okay. Thank you. - All right. 726 00:27:16,033 --> 00:27:17,303 Anything to drink besides water for now? 727 00:27:17,333 --> 00:27:18,673 - I think I'm gonna have a drink, 728 00:27:18,700 --> 00:27:20,170 but I'll wait for her... - Sure. 729 00:27:20,200 --> 00:27:21,670 - And see if she does. 730 00:27:24,333 --> 00:27:26,033 - Hello, kitty cat. 731 00:27:26,066 --> 00:27:27,596 - Whoa, hot mama. - Hi, gorgeous. 732 00:27:27,633 --> 00:27:29,073 - How are you? - I'm good. 733 00:27:29,100 --> 00:27:30,370 Oh, my gosh. - Look at you. 734 00:27:30,400 --> 00:27:32,100 - I'm gonna start hooking on the side. No. 735 00:27:32,133 --> 00:27:33,333 - Oh, well, you know what? - No. 736 00:27:33,367 --> 00:27:35,167 - Those girls make good money. - Right? 737 00:27:35,200 --> 00:27:36,670 - I think I am too. - All right, (BLEEP) together. 738 00:27:36,700 --> 00:27:38,400 - Right? - No. I'm coming 739 00:27:38,433 --> 00:27:40,133 from someplace in Hollywood, I don't have time to change, 740 00:27:40,166 --> 00:27:41,696 and now I'm a hooker. - Who cares? 741 00:27:41,734 --> 00:27:43,134 Well, if only hookers looked like you, see? 742 00:27:43,166 --> 00:27:44,696 - Well, (BLEEP), a lot of them do, 743 00:27:44,734 --> 00:27:46,174 especially if they're Russian. 744 00:27:46,200 --> 00:27:47,700 I'm not lying. They're gorgeous. 745 00:27:47,734 --> 00:27:49,074 Not that I'm saying I'm gorgeous, 746 00:27:49,100 --> 00:27:50,230 but you know what I mean. 747 00:27:50,266 --> 00:27:51,696 Like, they're pretty. 748 00:27:51,734 --> 00:27:53,234 - You are gorgeous. - Well, thank you. 749 00:27:53,266 --> 00:27:54,426 - I'm so glad that Alec introduced us finally. 750 00:27:54,467 --> 00:27:56,127 - No, but he's not happy about it. 751 00:27:56,166 --> 00:27:57,726 He's like, "You guys are trouble together," 752 00:27:57,767 --> 00:27:59,127 and I'm like, "No, we had the best time. 753 00:27:59,166 --> 00:28:00,396 What are you talking about?" 754 00:28:00,433 --> 00:28:02,103 - No, but we have so much in common. 755 00:28:02,133 --> 00:28:03,333 Brandi and I have a mutual friend. 756 00:28:03,367 --> 00:28:04,997 That's how the two of us met. 757 00:28:05,033 --> 00:28:07,103 We went to dinner one night, hit it off. 758 00:28:07,133 --> 00:28:09,633 I think she's crazy fun, and I like her. 759 00:28:09,667 --> 00:28:11,127 - Have you decided on drinks yet? 760 00:28:11,166 --> 00:28:13,026 - Absolutely. - Yeah? 761 00:28:13,066 --> 00:28:14,426 - I'll have rosé. - Yeah? 762 00:28:14,467 --> 00:28:17,167 - And then I'll take Casamigos Reposado. 763 00:28:17,200 --> 00:28:19,070 - Just like our last date. 764 00:28:19,100 --> 00:28:21,670 - I know. - I think Denise is awesome. 765 00:28:21,700 --> 00:28:23,430 We've been through the wringer together 766 00:28:23,467 --> 00:28:25,067 with these public divorces. 767 00:28:25,100 --> 00:28:27,100 - God, there's so much to talk about. 768 00:28:27,133 --> 00:28:28,773 - I know. - Jesus Christ. 769 00:28:29,000 --> 00:28:31,700 - What you see is what you get, period. 770 00:28:31,734 --> 00:28:35,374 There is no bullsh--. She's just Denise. 771 00:28:35,400 --> 00:28:36,770 So I was looking at your Instagram, 772 00:28:37,000 --> 00:28:38,230 and you were with Patrick Muldoon. 773 00:28:38,266 --> 00:28:39,396 - Yes. - But, like, 774 00:28:39,433 --> 00:28:41,033 didn't you guys date? - Yeah. 775 00:28:41,066 --> 00:28:42,366 - I'm looking at your Instagram, 776 00:28:42,400 --> 00:28:44,300 and I'm thinking, "These two used to (BLEEP)." 777 00:28:44,333 --> 00:28:46,233 How the (BLEEP) is your husband handling that? 778 00:28:46,266 --> 00:28:48,096 - You know what? You're so funny to say that. 779 00:28:48,133 --> 00:28:49,333 - No. I'm being serious. 780 00:28:49,367 --> 00:28:52,067 - No. My husband's so supportive. 781 00:28:52,100 --> 00:28:54,730 He seems so fine with all of that. 782 00:28:54,767 --> 00:28:56,427 - They all seem fine until they're not fine. 783 00:28:56,467 --> 00:28:58,067 - They're really not? You know what? 784 00:28:58,100 --> 00:28:59,230 If it was the reverse, I probably would be 785 00:28:59,266 --> 00:29:00,366 upset with Aaron. - Absolutely. 786 00:29:00,400 --> 00:29:02,270 - Like, if he did that, I think 787 00:29:02,300 --> 00:29:03,770 I would have been ----ing mad. - I would kill him. 788 00:29:04,000 --> 00:29:05,370 - Eddie Cibrian said you slit his tires. 789 00:29:05,400 --> 00:29:06,670 Is that true? - Yeah. 790 00:29:06,700 --> 00:29:08,500 - Okay. Oh. Okay. 791 00:29:08,533 --> 00:29:12,173 - We need more--we need drinks upon drinks upon drinks. 792 00:29:12,200 --> 00:29:16,130 At Casamigos, I apparently punched someone in the face, 793 00:29:16,166 --> 00:29:19,096 which I did not do. 794 00:29:21,533 --> 00:29:25,673 Listen. I admit that I might have slapped 795 00:29:25,700 --> 00:29:28,500 a pretty English older woman in the face once. 796 00:29:28,533 --> 00:29:32,403 - Pick on somebody your own--No. 797 00:29:32,433 --> 00:29:34,203 - But I'm not out in the streets, like, 798 00:29:34,233 --> 00:29:35,403 punching dudes in the face. 799 00:29:35,433 --> 00:29:38,073 The guy told the cops the next day 800 00:29:38,100 --> 00:29:39,400 that I had nothing to do with it, 801 00:29:39,433 --> 00:29:41,333 I didn't witness it, and I wasn't even there. 802 00:29:41,367 --> 00:29:45,097 - That's awful. This is why this stuff is so ----ed up. 803 00:29:45,133 --> 00:29:47,073 It's ----ed up. - It's terrible. 804 00:29:47,100 --> 00:29:50,430 There was some story that they think Lisa Vanderpump 805 00:29:50,467 --> 00:29:52,367 planted in--I think it was "Radar Online" 806 00:29:52,400 --> 00:29:54,000 or one of those--"Daily Mail" or whatever. 807 00:29:54,033 --> 00:29:55,203 - She does have a direct hotline 808 00:29:55,233 --> 00:29:57,073 to "Radar Online," to be honest. 809 00:29:57,100 --> 00:29:58,730 - And I don't know her well enough to know 810 00:29:58,767 --> 00:30:01,167 if she leaked it or not. - Well, she did, for sure. 811 00:30:01,200 --> 00:30:02,500 And of course she's gonna like you, 812 00:30:02,533 --> 00:30:03,703 'cause you're young and pretty and blunt, 813 00:30:03,734 --> 00:30:04,734 and she likes pretty things. 814 00:30:04,767 --> 00:30:06,067 - Mm-hmm. - She liked 815 00:30:06,100 --> 00:30:08,030 Dorit, she likes me. 816 00:30:08,066 --> 00:30:10,426 Lisa Vanderpump and I were best friends for five years. 817 00:30:10,467 --> 00:30:12,127 Let's be clear. 818 00:30:12,166 --> 00:30:14,166 - What is this? "Super Strap"? - Oh, yes. 819 00:30:14,200 --> 00:30:15,300 - You put it over your mattress. 820 00:30:15,333 --> 00:30:16,473 - I slip and slide? 821 00:30:16,500 --> 00:30:18,130 - You put it over your mattress. 822 00:30:18,166 --> 00:30:19,766 - Who am I gonna slip and slide with? 823 00:30:20,000 --> 00:30:21,300 - After do a shot of tequila. 824 00:30:21,333 --> 00:30:23,203 - [laughing] 825 00:30:23,233 --> 00:30:25,273 Do not put him there. It's not safe. 826 00:30:25,300 --> 00:30:28,100 - Where's the peanut butter? - Get him out-- 827 00:30:28,133 --> 00:30:30,303 Thank you for being a friend. No, I mean it. 828 00:30:30,333 --> 00:30:32,473 No, you are a good friend to me. 829 00:30:32,500 --> 00:30:34,200 Exactly. Thank you. Thank you. 830 00:30:34,233 --> 00:30:37,173 - I love you. - Thank you. I love you too. 831 00:30:37,200 --> 00:30:39,270 - Whatever she wants out there, she gets out there. 832 00:30:39,300 --> 00:30:42,730 We were leaving for Palm Springs, and Lisa was there. 833 00:30:42,767 --> 00:30:45,067 I had the tabloids at my house. 834 00:30:45,100 --> 00:30:46,730 She goes, "You need to bring this." 835 00:30:46,767 --> 00:30:49,327 And she put it back in my luggage. 836 00:30:49,367 --> 00:30:52,197 If you cross her in any way... 837 00:30:52,233 --> 00:30:54,133 - Mm-hmm. - Which I did... 838 00:30:54,166 --> 00:30:56,566 - Well, did you cross her, or did you stand up for yourself? 839 00:30:56,600 --> 00:30:58,300 - A little bit of both. 840 00:30:58,333 --> 00:30:59,533 - But that's-- - No. I kind of crossed her. 841 00:30:59,567 --> 00:31:01,467 - You did? - I said, 842 00:31:01,500 --> 00:31:04,200 "You're not telling the truth in this situation." 843 00:31:04,233 --> 00:31:06,133 - I want to know the truth 844 00:31:06,166 --> 00:31:07,996 about the tabloids in the suitcase. 845 00:31:08,033 --> 00:31:10,173 - I didn't see the tabloids until I got back. 846 00:31:10,200 --> 00:31:13,100 - No, that's not true. 847 00:31:13,133 --> 00:31:15,473 Literally, the past three years 848 00:31:15,500 --> 00:31:19,070 being punished for crossing her in a way... 849 00:31:19,100 --> 00:31:20,770 - Why would she do that to her friend, though? 850 00:31:21,000 --> 00:31:23,030 - She really, in her head, does nothing wrong. 851 00:31:23,066 --> 00:31:24,466 - All right. I have another round 852 00:31:24,500 --> 00:31:26,000 for you guys. - Oh, thank you. 853 00:31:26,033 --> 00:31:27,433 - I think we need food though too. 854 00:31:27,467 --> 00:31:31,027 - I want some carbs with some oil and salt. 855 00:31:31,066 --> 00:31:32,496 - I think I might do a salad too. 856 00:31:32,533 --> 00:31:34,373 - Thank you, hon. - You're welcome. 857 00:31:34,400 --> 00:31:36,230 - We're not, like, "hot difficult" at all. 858 00:31:36,266 --> 00:31:37,526 - Okay. Here. Cheers. - Cheers, bitch. 859 00:31:37,567 --> 00:31:39,267 - I--cheers, bitch. 860 00:31:39,300 --> 00:31:41,270 Maybe you should come with us on our trip. 861 00:31:41,300 --> 00:31:42,600 We're going to Provence. 862 00:31:42,633 --> 00:31:46,373 - Provence. - We're going wine tasting. 863 00:31:46,400 --> 00:31:50,230 - Oh, (BLEEP). I'm in. - Sure. You can come. 864 00:31:50,266 --> 00:31:52,196 - Great. 865 00:31:52,233 --> 00:31:54,503 - I have some carbs for you guys. 866 00:31:54,533 --> 00:31:57,433 - Thank you. - Can you give me a double? 867 00:31:57,467 --> 00:32:00,067 - Two glasses? - In one. 868 00:32:00,100 --> 00:32:01,400 - Two glasses in one? 869 00:32:01,433 --> 00:32:03,403 - If you bring me two glasses, I will kill you. 870 00:32:03,433 --> 00:32:05,073 - Okay. Okay. 871 00:32:05,100 --> 00:32:06,330 - And do you want another one? 872 00:32:06,367 --> 00:32:07,527 - Yeah. - I will in a minute. 873 00:32:07,567 --> 00:32:09,397 - Yeah. - Okay. 874 00:32:09,433 --> 00:32:11,233 - Brandi could drink me under the table for sure. 875 00:32:11,266 --> 00:32:13,396 I sip it. I don't do shots of tequila. 876 00:32:13,433 --> 00:32:16,603 I ----ing sip that sh--. I know how much to sip. 877 00:32:16,633 --> 00:32:20,003 - So Kim called me, and I was like, 878 00:32:20,033 --> 00:32:21,273 "What are you talking about? 879 00:32:21,300 --> 00:32:22,500 She's the sweetest person ever." 880 00:32:22,533 --> 00:32:24,133 - Oh, about me? - Yes. 881 00:32:24,166 --> 00:32:25,496 - She told me how much she liked me, 882 00:32:25,533 --> 00:32:28,203 but probably not anymore. - I know Lisa so well, 883 00:32:28,233 --> 00:32:31,003 and I know she doesn't have a mean bone in her body. 884 00:32:31,033 --> 00:32:32,303 - Oh! - I really do. 885 00:32:32,333 --> 00:32:34,033 No, Kim, she doesn't. 886 00:32:34,066 --> 00:32:35,996 - You don't know what she's done to me. 887 00:32:36,033 --> 00:32:38,473 - She's like, "That bitch," and I'm like, "Oh, my God." 888 00:32:38,500 --> 00:32:41,230 - But why am I a bitch? I was trying to reassure her 889 00:32:41,266 --> 00:32:43,626 that Lisa Rinna didn't mean anything by it. 890 00:32:43,667 --> 00:32:46,467 - You know what? I want to say one thing, Kim. 891 00:32:46,500 --> 00:32:49,500 You giving Lisa Rinna that bunny was really (BLEEP). 892 00:32:49,533 --> 00:32:53,103 - [gasps] - Was it bad timing? Probably. 893 00:32:53,133 --> 00:32:55,303 Was it the right thing to say? Probably not. 894 00:32:55,333 --> 00:32:57,173 - Bad timing, bullsh-- thing to say... 895 00:32:57,200 --> 00:32:58,500 - And that's okay. We all (BLEEP) up. 896 00:32:58,533 --> 00:33:00,303 We all make mistakes. - That's it. 897 00:33:00,333 --> 00:33:02,033 Exactly. Especially me. - She made a mistake... 898 00:33:02,066 --> 00:33:03,326 - Exactly. - All I know is they should 899 00:33:03,367 --> 00:33:04,567 just move on from it. 900 00:33:04,600 --> 00:33:07,100 It's a ----ing bunny. 901 00:33:07,133 --> 00:33:09,233 ♪ ♪ 902 00:33:09,266 --> 00:33:10,566 - Coming up... 903 00:33:10,600 --> 00:33:12,130 [phone rings] - Oh, it's Camille calling. 904 00:33:12,166 --> 00:33:15,166 - Oh. - Uh, yes, I can go. 905 00:33:15,200 --> 00:33:18,270 - Amazing! So all's good then. I mean... 906 00:33:18,300 --> 00:33:20,370 - Till we get to France. - [laughs] 907 00:33:23,533 --> 00:33:26,433 [waves crashing] 908 00:33:33,266 --> 00:33:34,326 - Hi, honey. 909 00:33:34,367 --> 00:33:37,397 - Hey, baby. - It looks good. 910 00:33:37,433 --> 00:33:40,433 - It's getting there. - It's coming along. 911 00:33:40,467 --> 00:33:41,627 How's it going? 912 00:33:41,667 --> 00:33:47,267 ♪ ♪ 913 00:33:47,300 --> 00:33:49,300 - Well, we just got the power on. 914 00:33:49,333 --> 00:33:51,573 - You did? It's almost there. 915 00:33:51,600 --> 00:33:55,300 Aaron's been crazy busy, and I've been traveling a lot, 916 00:33:55,333 --> 00:33:57,503 working a lot, and so we definitely make sure 917 00:33:57,533 --> 00:34:00,473 not too much time goes by before we see each other. 918 00:34:00,500 --> 00:34:03,500 Sami and Lola were good? - A little bit. 919 00:34:03,533 --> 00:34:05,533 - Who wasn't good? I got the pictures... 920 00:34:05,567 --> 00:34:06,567 - You know, they're teenagers, and... 921 00:34:06,600 --> 00:34:08,370 - You sent. [laughs] 922 00:34:08,400 --> 00:34:10,400 You sent me pictures of her messy room and bathroom. 923 00:34:10,433 --> 00:34:12,203 - No. You know what it was, baby? 924 00:34:12,233 --> 00:34:14,333 - What? - I just walked in 925 00:34:14,367 --> 00:34:16,267 and picked up all--she uses every towel in the hall... 926 00:34:16,300 --> 00:34:18,530 - I know, but-- - Throws it, 927 00:34:18,567 --> 00:34:20,167 and then walks away like it doesn't-- 928 00:34:20,200 --> 00:34:21,430 - Okay, but I told you before I left 929 00:34:21,467 --> 00:34:23,527 that I would talk to her when I got home. 930 00:34:23,567 --> 00:34:27,167 I have to, as a girl, figure out the best way 931 00:34:27,200 --> 00:34:31,770 to get this across to her, but I'm already, like, worried, 932 00:34:32,000 --> 00:34:34,130 because I feel terrible that I'm leaving you 933 00:34:34,166 --> 00:34:35,496 with everyone while you're in the middle 934 00:34:35,533 --> 00:34:37,203 of putting your ----ing center together. 935 00:34:37,233 --> 00:34:40,503 I'm also going out of town on vacation, 936 00:34:40,533 --> 00:34:42,703 coming back, going to France with the ladies, 937 00:34:42,734 --> 00:34:44,674 so then I feel bad. 938 00:34:44,700 --> 00:34:46,570 Do I even go to that? 939 00:34:46,600 --> 00:34:49,300 It always stresses me out to leave town, no matter what. 940 00:34:49,333 --> 00:34:51,203 I have to make sure the kids are taken care of, 941 00:34:51,233 --> 00:34:53,503 and now I have my new husband, we're newlyweds, 942 00:34:53,533 --> 00:34:55,473 and I have been gone a lot, 943 00:34:55,500 --> 00:34:58,400 and I give him a lot of credit being able to be so supportive. 944 00:34:58,433 --> 00:35:01,273 - Every time I go and say something 945 00:35:01,300 --> 00:35:03,330 in a calm, cool, collected manner, 946 00:35:03,367 --> 00:35:05,327 she says, "Stop yelling at me." 947 00:35:05,367 --> 00:35:06,767 - I know. - I'm like--I'm talking to her. 948 00:35:07,000 --> 00:35:09,000 - I know, but can I tell you how to talk to a girl? 949 00:35:09,033 --> 00:35:10,733 - How? How do you do this? - As a little girl. 950 00:35:10,767 --> 00:35:13,427 You have a voice that carries, which is amazing, but.... 951 00:35:13,467 --> 00:35:15,197 - Thank you for the compliment. 952 00:35:15,233 --> 00:35:17,703 - A girl that's 13 might perceive that as "yelling." 953 00:35:17,734 --> 00:35:19,604 [laughing] - Okay. 954 00:35:19,633 --> 00:35:22,173 - Between Charlie and Aaron, 955 00:35:22,200 --> 00:35:24,770 Charles is definitely the easier-going parent. 956 00:35:25,000 --> 00:35:26,700 Aaron's actually pretty strict 957 00:35:26,734 --> 00:35:28,604 in having boundaries with the girls 958 00:35:28,633 --> 00:35:31,673 but makes them feel very safe and secure. 959 00:35:31,700 --> 00:35:35,300 Sometimes we need a guy to say, 960 00:35:35,333 --> 00:35:38,303 "Hey, Lola, can you do me a huge favor? 961 00:35:38,333 --> 00:35:42,233 It'll help me so much if you can just please clean up," 962 00:35:42,266 --> 00:35:44,196 to her in a language she'll understand. 963 00:35:44,233 --> 00:35:48,003 - Oh. I see. You gotta--okay. - [laughs] You know what, baby? 964 00:35:48,033 --> 00:35:50,373 I owe you, like, a bachelor party in Vegas or something. 965 00:35:50,400 --> 00:35:52,630 - I need something, you know? - I'm gonna do it for you. 966 00:35:52,667 --> 00:35:54,267 - Go motorcycle across the country or something. 967 00:35:54,300 --> 00:35:55,600 - I'm gonna take care of it, 968 00:35:55,633 --> 00:35:57,473 and I'll talk to you in, like, four days. 969 00:35:57,500 --> 00:35:58,670 [laughs] 970 00:35:58,700 --> 00:36:04,700 ♪ ♪ 971 00:36:04,734 --> 00:36:08,004 - I feel like I need scarves or warm stuff. 972 00:36:08,033 --> 00:36:11,233 - It's definitely colder there. It's, like, 100 degrees here. 973 00:36:11,266 --> 00:36:12,596 - I agree. - Do you want to make 974 00:36:12,633 --> 00:36:14,503 this light? - Yeah. Let's make this light. 975 00:36:14,533 --> 00:36:16,573 Every time I'm over here now, I'm thinking about my store. 976 00:36:16,600 --> 00:36:18,500 You know, I closed my store, like, officially. 977 00:36:18,533 --> 00:36:20,603 - I know. I know. - It was really depressing. 978 00:36:20,633 --> 00:36:22,473 - Kyle... - I don't know why I'm so sad. 979 00:36:22,500 --> 00:36:25,430 I... - You should be sad. 980 00:36:25,467 --> 00:36:29,427 - This is really depressing. - Oh. 981 00:36:29,467 --> 00:36:31,527 - I know. - It's a big space. 982 00:36:31,567 --> 00:36:34,397 - Oh. My chandeliers. I need to take them out. 983 00:36:34,433 --> 00:36:35,473 - You definitely need to get them out of here. 984 00:36:35,500 --> 00:36:36,700 - Yeah, and all the mirrors, 985 00:36:36,734 --> 00:36:38,234 but I got to go back and get them. 986 00:36:38,266 --> 00:36:39,566 This sucks. - I'm sorry, babe. 987 00:36:39,600 --> 00:36:41,070 - Well I did--thank you. 988 00:36:41,100 --> 00:36:43,270 I did find a space that I really like. 989 00:36:43,300 --> 00:36:45,000 - See? - But... 990 00:36:45,033 --> 00:36:46,703 - But what? - Because I've never done it 991 00:36:46,734 --> 00:36:49,374 from the ground up on my own, I need help. 992 00:36:49,400 --> 00:36:52,400 This has been a very challenging time for me. 993 00:36:52,433 --> 00:36:54,633 The staff doesn't have a job right now, and, you know, 994 00:36:54,667 --> 00:36:56,097 I'm like... - It sucks. 995 00:36:56,133 --> 00:36:58,403 - You know, it's just a lot to think about, 996 00:36:58,433 --> 00:37:03,103 and, you know, I don't know. 997 00:37:03,133 --> 00:37:05,403 Look at this. "Provence." 998 00:37:05,433 --> 00:37:07,103 - On someone else's mind too, I guess. 999 00:37:07,133 --> 00:37:09,533 How come we-- - How funny is that? Provence. 1000 00:37:09,567 --> 00:37:12,067 Of course, as I pass Villa Blanca, 1001 00:37:12,100 --> 00:37:14,270 I think of fun times with Lisa. 1002 00:37:14,300 --> 00:37:16,270 - Good to see you. - Good to see you. 1003 00:37:16,300 --> 00:37:17,730 You look gorgeous. - I love that. 1004 00:37:17,767 --> 00:37:19,597 - Hello. - How are you? 1005 00:37:19,633 --> 00:37:22,533 - How are you? Hi. - This is Briana. 1006 00:37:22,567 --> 00:37:26,297 - [laughing] Cheers. Cheers. 1007 00:37:26,333 --> 00:37:28,703 Now, I don't focus on what's happened recently. 1008 00:37:28,734 --> 00:37:30,534 You think I did that. - I'm saying-- 1009 00:37:30,567 --> 00:37:31,697 - I'm done with you too. - Maybe you care more 1010 00:37:31,734 --> 00:37:33,734 about your image than your friendships. 1011 00:37:33,767 --> 00:37:37,127 - Bye, Kyle. Show yourself out, darling. 1012 00:37:37,166 --> 00:37:38,526 - It makes me sad to think 1013 00:37:38,567 --> 00:37:41,997 this chapter of my life is closed. 1014 00:37:42,033 --> 00:37:44,133 - Oh, let's look in here. - Should we go in here? 1015 00:37:44,166 --> 00:37:46,066 - Yeah. Let's check this out. - Okay. Cool. 1016 00:37:46,100 --> 00:37:48,470 - Maybe they have some scarves. - Let's get a scarf. 1017 00:37:48,500 --> 00:37:51,500 ♪ ♪ 1018 00:37:51,533 --> 00:37:53,573 - Hi. How are you? - Hello. Welcome. Good. 1019 00:37:53,600 --> 00:37:56,070 - Oh, look at this with the cherry blossoms. 1020 00:37:56,100 --> 00:37:58,100 both: That's pretty. I like cherry blossoms. 1021 00:37:58,133 --> 00:37:59,533 - This is also a really pretty scarf, 1022 00:37:59,567 --> 00:38:01,527 by the way, and feel the fabric. 1023 00:38:01,567 --> 00:38:03,567 I think maybe this one's-- - I like that on you. 1024 00:38:03,600 --> 00:38:05,370 - I think I do too. - Look at this. 1025 00:38:05,400 --> 00:38:07,330 This looks like denim. It looks like denim. 1026 00:38:07,367 --> 00:38:09,567 - That's a unique scarf. - Wait. Are these pants? 1027 00:38:09,600 --> 00:38:11,600 - Those are... [laughs] 1028 00:38:11,633 --> 00:38:14,603 - I mean what's more French than a scarf and a beret? 1029 00:38:14,633 --> 00:38:17,033 All we're missing is a baguette and cheese. 1030 00:38:17,066 --> 00:38:18,996 - It is pretty. I could wear this. 1031 00:38:19,033 --> 00:38:20,133 - Yeah, you could. [cell phone ringing] 1032 00:38:20,166 --> 00:38:21,526 It looks nice on you. 1033 00:38:21,567 --> 00:38:23,127 I'm looking for some more scarves. 1034 00:38:23,166 --> 00:38:24,726 Are they--I need something a little bit more... 1035 00:38:24,767 --> 00:38:27,127 - Oh. It's Camille calling. - Oh. 1036 00:38:27,166 --> 00:38:30,526 Hello, Camille. - Hello. 1037 00:38:30,567 --> 00:38:32,667 - Hello, Kyle. Can you hear me? 1038 00:38:32,700 --> 00:38:36,600 - I can. You got my message about the trip to Provence? 1039 00:38:36,633 --> 00:38:38,473 - I went over my schedule. 1040 00:38:38,500 --> 00:38:40,330 I talked to Mason and the kids, 1041 00:38:40,367 --> 00:38:42,467 and, yes, I can go. 1042 00:38:42,500 --> 00:38:44,000 [shady music] 1043 00:38:44,033 --> 00:38:45,733 - Amazing! Oh, my gosh. - Yay! 1044 00:38:45,767 --> 00:38:48,667 I am so excited that you included me 1045 00:38:48,700 --> 00:38:51,330 on this and-- - Are you kidding? Of course. 1046 00:38:51,367 --> 00:38:52,767 We'll talk to you later. 1047 00:38:53,000 --> 00:38:54,100 both: Bye. - Bye. 1048 00:38:54,133 --> 00:38:55,473 - Um--well, that's-- 1049 00:38:55,500 --> 00:38:56,730 so she's coming. 1050 00:38:56,767 --> 00:38:58,767 - That's good. - So all's good then. 1051 00:38:59,000 --> 00:39:01,600 - Till we get to France. I mean... 1052 00:39:01,633 --> 00:39:03,033 - She just doesn't know that yet. 1053 00:39:03,066 --> 00:39:04,626 - [cackles] 1054 00:39:04,667 --> 00:39:06,197 - Coming up... 1055 00:39:06,233 --> 00:39:07,733 - It's Camille. How are you? 1056 00:39:07,767 --> 00:39:09,997 - Okay. It's just stressful. 1057 00:39:10,033 --> 00:39:13,173 It's crazy, because I'm kind of in a canyon area, 1058 00:39:13,200 --> 00:39:15,700 and the next canyon over, you can see the flames. 1059 00:39:15,734 --> 00:39:17,204 shooting up. 1060 00:39:21,600 --> 00:39:22,070 [dance music] 1061 00:39:24,233 --> 00:39:26,773 ♪ ♪ 1062 00:39:27,000 --> 00:39:28,200 - No, but I'm pretty excited. 1063 00:39:28,233 --> 00:39:31,103 I've never, like, been fancy wine tasting. 1064 00:39:31,133 --> 00:39:33,203 - They give you the tastings... - Yeah? 1065 00:39:33,233 --> 00:39:36,203 - And you get, like, drunk. It's terrible. 1066 00:39:36,233 --> 00:39:38,603 - That's t-- [laughs] - Make sure you eat 1067 00:39:38,633 --> 00:39:40,433 before you go. And then you're like... 1068 00:39:40,467 --> 00:39:42,127 - So you can't really track how much you're drinking. 1069 00:39:42,166 --> 00:39:43,526 - Yeah, and then you're Turnt-Up Tina 1070 00:39:43,567 --> 00:39:44,667 next thing you know. 1071 00:39:44,700 --> 00:39:46,200 - I can't be Turnt-Up Tina. 1072 00:39:46,233 --> 00:39:48,273 This is a hard group to be Turnt-Up Tina with. 1073 00:39:48,300 --> 00:39:50,570 - Dangerous. - ♪ Danger ♪ 1074 00:39:51,600 --> 00:39:54,270 [funky music] 1075 00:39:54,300 --> 00:39:55,730 - So I'm not gonna need any of this stuff. 1076 00:39:55,767 --> 00:39:57,197 It's not that kind of trip. 1077 00:39:57,233 --> 00:40:00,133 - Okay. - Well, maybe one. 1078 00:40:00,166 --> 00:40:02,126 - Or that one. - Oh, my God. 1079 00:40:02,166 --> 00:40:05,026 I feel really, really frazzled. What do I need to get? 1080 00:40:05,066 --> 00:40:06,466 Okay. 1081 00:40:06,500 --> 00:40:08,100 Actually, this could come in handy on the trip. 1082 00:40:08,133 --> 00:40:09,433 - [laughs] 1083 00:40:09,467 --> 00:40:14,727 ♪ ♪ 1084 00:40:15,000 --> 00:40:16,730 - These are Valentino rain boots 1085 00:40:16,767 --> 00:40:18,597 and these are Hunter rain boots. 1086 00:40:18,633 --> 00:40:19,733 - Well, you got to bring both of them. 1087 00:40:19,767 --> 00:40:21,027 - Which ones do you like better? 1088 00:40:21,066 --> 00:40:22,026 - I like these. - You do? 1089 00:40:22,066 --> 00:40:23,066 - These are too, like... 1090 00:40:23,100 --> 00:40:24,270 - See, I like these better, 1091 00:40:24,300 --> 00:40:25,630 but I know you like these. 1092 00:40:25,667 --> 00:40:27,197 - What-- - All right. So I'll bring-- 1093 00:40:27,233 --> 00:40:28,503 - (BLEEP) what I like. It's what you wanna-- 1094 00:40:28,533 --> 00:40:29,633 - Okay. (BLEEP) it. I'm bringing-- 1095 00:40:29,667 --> 00:40:31,127 I'm ----ing bringing both. (BLEEP). 1096 00:40:31,166 --> 00:40:34,026 All right. Can you fold this sh--? 1097 00:40:34,066 --> 00:40:37,196 [tense music] 1098 00:40:37,233 --> 00:40:41,733 ♪ ♪ 1099 00:40:41,767 --> 00:40:43,467 - Breaking news right now. 1100 00:40:43,500 --> 00:40:45,170 Firefighters in California are battling 1101 00:40:45,200 --> 00:40:47,730 three separate wildfires across the state. 1102 00:40:47,767 --> 00:40:49,597 - Right now, a massive wildfire 1103 00:40:49,633 --> 00:40:51,503 ravaging Northern California. 1104 00:40:51,533 --> 00:40:54,203 27,000 residents have evacuated, 1105 00:40:54,233 --> 00:40:56,673 and thousands more are left without any power. 1106 00:40:56,700 --> 00:40:58,530 - I mean, there are people watching this fire 1107 00:40:58,567 --> 00:41:00,127 approach their homes. 1108 00:41:00,166 --> 00:41:01,696 The entire city of Malibu being evacuated. 1109 00:41:01,734 --> 00:41:03,774 - And that's the thing. I mean, 1110 00:41:04,000 --> 00:41:07,070 this has happened so quickly. - This is very serious stuff. 1111 00:41:07,100 --> 00:41:08,630 - I don't know what the latest update. 1112 00:41:08,667 --> 00:41:11,167 The truth is, I was packing and texting back and forth 1113 00:41:11,200 --> 00:41:12,630 with you guys and Camille and Denise. 1114 00:41:12,667 --> 00:41:14,197 I don't even know what the latest update. 1115 00:41:14,233 --> 00:41:15,603 - And we don't know what it's like 1116 00:41:15,633 --> 00:41:17,103 right in the middle of that smoke. 1117 00:41:17,133 --> 00:41:18,503 - How far does Camille live from Denise? 1118 00:41:18,533 --> 00:41:20,503 Are they-- - They're close, I think. 1119 00:41:20,533 --> 00:41:22,773 - She's stuck in that-- - I think Denise must be closer 1120 00:41:23,000 --> 00:41:25,100 to the fire than Camille. 1121 00:41:25,133 --> 00:41:28,033 - That's really scary. [cell phone rings] 1122 00:41:28,066 --> 00:41:31,126 Oh, it's Camille. How are you? - Okay. Okay. 1123 00:41:31,166 --> 00:41:33,326 It's just stressful. It's crazy. 1124 00:41:33,367 --> 00:41:35,627 We live in--kind of in a canyon area, 1125 00:41:35,667 --> 00:41:37,167 and the next canyon over, 1126 00:41:37,200 --> 00:41:39,270 you can see the flames shooting up. 1127 00:41:39,300 --> 00:41:41,030 - Sh--. - The cops came up the street 1128 00:41:41,066 --> 00:41:42,726 and said, "Mandatory evacuation. 1129 00:41:42,767 --> 00:41:44,527 You must leave your house now." 1130 00:41:44,567 --> 00:41:46,297 ♪ ♪ 1131 00:41:46,333 --> 00:41:49,173 We're bumper-to-bumper, stuck in traffic, and to the left, 1132 00:41:49,200 --> 00:41:53,370 I see flames and smoke moving down the hills 1133 00:41:53,400 --> 00:41:55,030 faster than we're moving in our cars, 1134 00:41:55,066 --> 00:41:56,226 and we are terrified. 1135 00:41:56,266 --> 00:41:57,996 I'm terrified in this moment. 1136 00:41:58,033 --> 00:42:00,103 We have terrible cell service right now. 1137 00:42:00,133 --> 00:42:01,673 Can you hear me? both: Yeah. 1138 00:42:01,700 --> 00:42:03,530 - Yeah. Well, we just wanted to make sure you're safe 1139 00:42:03,567 --> 00:42:06,767 and you--you know, keep us posted, please, on anything. 1140 00:42:07,000 --> 00:42:09,530 - Will do. - Be safe, Camille. 1141 00:42:09,567 --> 00:42:14,997 - Oh, be safe. - Okay. Keep us posted. 1142 00:42:15,033 --> 00:42:16,033 - Yeah, she's cutting in and out. 1143 00:42:16,066 --> 00:42:17,526 - Yeah, cutting in and out. 1144 00:42:17,567 --> 00:42:19,267 - My heart is breaking for Camille. 1145 00:42:19,300 --> 00:42:22,100 I can't even imagine what she's going through. 1146 00:42:22,133 --> 00:42:25,333 I know the group had planned on having a talk with her, 1147 00:42:25,367 --> 00:42:26,997 but tragedy has a way 1148 00:42:27,033 --> 00:42:28,573 of putting things into perspective. 1149 00:42:28,600 --> 00:42:30,030 - Should I call Denise and see... 1150 00:42:30,066 --> 00:42:31,626 - Yes. - If she's able to get out? 1151 00:42:31,667 --> 00:42:34,327 Let me try Denise. Let's try, um... 1152 00:42:34,367 --> 00:42:37,027 [phone line trilling] 1153 00:42:37,066 --> 00:42:38,696 - Hello? - Denise, how are you? 1154 00:42:38,734 --> 00:42:40,174 It's Lisa. - Good. 1155 00:42:40,200 --> 00:42:42,170 I finally have cell service. 1156 00:42:42,200 --> 00:42:44,270 - Oh, my God. - Lisa, I've never seen 1157 00:42:44,300 --> 00:42:46,270 anything ----ing like this in my life, 1158 00:42:46,300 --> 00:42:49,730 and we've lived here how many years through fires? 1159 00:42:49,767 --> 00:42:52,227 It's ----ing insane, 1160 00:42:52,266 --> 00:42:54,366 and I just want to get everyone safe... 1161 00:42:54,400 --> 00:42:55,700 - Yeah. - We're still not even 1162 00:42:55,734 --> 00:42:57,034 out of Malibu. - Yeah. No. 1163 00:42:57,066 --> 00:42:58,666 You know, just keep in touch. 1164 00:42:58,700 --> 00:43:01,130 We don't get on the plane until, like, 3:30. 1165 00:43:01,166 --> 00:43:02,726 - Ugh. Oh, my God. You guys, I'm gonna cry, 1166 00:43:02,767 --> 00:43:05,067 because I've never experienced this ever, 1167 00:43:05,100 --> 00:43:07,030 and I just called my sister. 1168 00:43:07,066 --> 00:43:10,096 I was so upset because the fire is literally on PCH, 1169 00:43:10,133 --> 00:43:12,003 and I was so scared 1170 00:43:12,033 --> 00:43:13,703 we were not even gonna get out of there, 1171 00:43:13,734 --> 00:43:16,204 and I think our house might be burning down. 1172 00:43:16,233 --> 00:43:18,273 all: No! 1173 00:43:18,300 --> 00:43:20,200 - Jesus. 1174 00:43:20,233 --> 00:43:22,433 - Next time on "The Real Housewives of Beverly Hills." 1175 00:43:22,467 --> 00:43:24,367 - Oh! - Wow! 1176 00:43:24,400 --> 00:43:26,330 - Oh, my God! - It's like "Downton Abbey" 1177 00:43:26,367 --> 00:43:27,597 but in France. 1178 00:43:27,633 --> 00:43:30,073 - I feel rich! - Bonjour! 1179 00:43:30,100 --> 00:43:32,200 - Wow. - Oh, wow. 1180 00:43:32,233 --> 00:43:34,133 - Oh, I love this stuff. 1181 00:43:34,166 --> 00:43:36,026 It really makes you feel like you're in Europe, you know? 1182 00:43:36,066 --> 00:43:38,066 - Well, we are in Europe, Dorit. 1183 00:43:38,100 --> 00:43:41,600 - Oh, my God. I can't believe her house burned down. 1184 00:43:41,633 --> 00:43:43,273 - I feel really weird even saying this, you know, 1185 00:43:43,300 --> 00:43:45,000 'cause I've never, ever talked about this. 1186 00:43:45,033 --> 00:43:47,373 When I was younger, I had my own problems. 1187 00:43:47,400 --> 00:43:50,400 It was like that for years. 1188 00:43:50,433 --> 00:43:52,233 - The fact that you did it as Erika Jayne 1189 00:43:52,266 --> 00:43:53,466 was the part that made us all like, "What?" 1190 00:43:53,500 --> 00:43:55,200 - What is the issue you're having? 1191 00:43:55,233 --> 00:43:56,273 - There's no problem. - Let's own our sh--, 1192 00:43:56,300 --> 00:43:57,770 all of us. - Okay. 1193 00:43:58,000 --> 00:43:59,300 - It doesn't make me like you any less... 1194 00:43:59,333 --> 00:44:00,473 - I don't care whether you like me or not. 1195 00:44:02,000 --> 00:44:03,770 - To learn more about the housewives, 1196 00:44:04,000 --> 00:44:06,070 go to bravotv.com. 85331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.