All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,130 - Previously on "The Real 2 00:00:03,133 --> 00:00:03,673 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills." 3 00:00:05,467 --> 00:00:07,627 - Hi. - Oh, my God. 4 00:00:07,667 --> 00:00:09,497 What was I thinking? 5 00:00:09,533 --> 00:00:11,573 - You guys, we're going on tour. 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,530 - This is what we've always dreamed of. 7 00:00:13,567 --> 00:00:15,397 - Right? - Yeah! 8 00:00:15,433 --> 00:00:18,233 - What happened to Vanderpump? - Obviously not coming. 9 00:00:18,266 --> 00:00:19,426 - She's coming to your wedding, right? 10 00:00:19,467 --> 00:00:21,097 - I don't know. 11 00:00:21,133 --> 00:00:23,603 - You don't treat people you love like that. 12 00:00:23,633 --> 00:00:27,103 I don't really want them to be part of my life. 13 00:00:27,133 --> 00:00:30,103 - It's surreal when you see your kids become adults. 14 00:00:30,133 --> 00:00:31,503 Oh, it just makes me cry. 15 00:00:31,533 --> 00:00:33,333 - They'll always be your daughters. 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,997 - It goes so ----ing fast. 17 00:00:36,033 --> 00:00:37,233 [all yelp] 18 00:00:37,266 --> 00:00:39,196 - Camille's fired from this job. 19 00:00:39,233 --> 00:00:42,073 Ow. - Okay, don't. 20 00:00:42,100 --> 00:00:43,300 - You like to talk out of the side of your mouth, 21 00:00:43,333 --> 00:00:44,603 but the second you're with somebody 22 00:00:44,633 --> 00:00:46,403 to their face, you back down. 23 00:00:46,433 --> 00:00:50,133 You have a whole other-- - Well, my face is right here. 24 00:00:50,166 --> 00:00:51,566 [upbeat music] 25 00:00:51,600 --> 00:00:54,670 - In the game of life, it's Rinna take all. 26 00:00:54,700 --> 00:00:56,670 ♪ ♪ 27 00:00:56,700 --> 00:00:58,630 - Most people talk about their fantasies. 28 00:00:58,667 --> 00:01:01,597 I'm living mine. 29 00:01:01,633 --> 00:01:03,273 - In business and in life, 30 00:01:03,300 --> 00:01:05,630 I wear many hats and hairstyles. 31 00:01:05,667 --> 00:01:08,097 - You can stab me in the back, 32 00:01:08,133 --> 00:01:11,273 but whilst you're there, kiss my ass. 33 00:01:11,300 --> 00:01:12,630 - I'm not afraid of hard work, 34 00:01:12,667 --> 00:01:16,197 but I'll never do your dirty work. 35 00:01:16,233 --> 00:01:18,073 - My problem with the tabloids? 36 00:01:18,100 --> 00:01:20,430 My real life is so much juicier. 37 00:01:20,467 --> 00:01:22,327 - In Beverly Hills, 38 00:01:22,367 --> 00:01:26,327 the truth always has a way of rising to the top. 39 00:01:27,567 --> 00:01:30,527 [upbeat music] 40 00:01:30,567 --> 00:01:34,497 ♪ ♪ 41 00:01:34,533 --> 00:01:36,303 - Okay, guys. - Here we go. 42 00:01:36,333 --> 00:01:38,573 - Here she comes. - I love it. 43 00:01:38,600 --> 00:01:41,170 - Wow. - Look! 44 00:01:41,200 --> 00:01:43,700 - Stunning. - Wow. 45 00:01:43,734 --> 00:01:46,674 - Aw, thank you. - Cinderella dress. 46 00:01:46,700 --> 00:01:49,570 - I know. I feel like a princess. 47 00:01:49,600 --> 00:01:54,330 ♪ ♪ 48 00:01:54,367 --> 00:01:56,197 - I want to see the kitchen. - Okay. 49 00:01:56,233 --> 00:02:00,373 - Oh, my gosh. 50 00:02:00,400 --> 00:02:02,200 - Do you love it? 51 00:02:02,233 --> 00:02:06,603 - This looks so good. - Isn't it gorgeous? 52 00:02:06,633 --> 00:02:11,303 - This is unbelievable. - I know. 53 00:02:11,333 --> 00:02:13,233 It's been a horrible few months, 54 00:02:13,266 --> 00:02:16,526 but now, suddenly, this makes it feel so much better, right? 55 00:02:16,567 --> 00:02:18,227 - It is very Lisa Vanderpump. - It is. 56 00:02:18,266 --> 00:02:19,626 - And she deserves it, you know? 57 00:02:19,667 --> 00:02:24,097 - Some people think so. Some people, not so much. 58 00:02:24,133 --> 00:02:27,433 ♪ ♪ 59 00:02:27,467 --> 00:02:29,427 - You haven't been to LA in a while. 60 00:02:29,467 --> 00:02:31,327 What's it like coming home and performing to this crowd? 61 00:02:31,367 --> 00:02:33,197 - Well, you know, LA's always tough, 62 00:02:33,233 --> 00:02:35,503 because LA does not like to let loose, let's be honest. 63 00:02:35,533 --> 00:02:37,373 Everybody's watching here, you know? 64 00:02:37,400 --> 00:02:39,270 They're always, like--hm. - They're judge-y. 65 00:02:39,300 --> 00:02:43,170 - Oh, Justin, they are so judge-y. 66 00:02:43,200 --> 00:02:45,130 But that's okay. I'm here to have a good time. 67 00:02:45,166 --> 00:02:48,126 [upbeat music] 68 00:02:48,166 --> 00:02:50,566 ♪ ♪ 69 00:02:50,600 --> 00:02:52,570 - Bubba? - Baby, I'm making you 70 00:02:52,600 --> 00:02:55,230 a coffee. - Oh, good. 71 00:02:55,266 --> 00:02:57,526 So how was your camping? - It was a fun time. 72 00:02:57,567 --> 00:03:00,167 I did think to myself what it'd be like 73 00:03:00,200 --> 00:03:01,730 to go with the kids. The kids would love it. 74 00:03:01,767 --> 00:03:05,767 - Honey, nothing about us is RV holidays. 75 00:03:06,000 --> 00:03:07,500 - It wasn't as roughing it as I thought. 76 00:03:07,533 --> 00:03:09,233 - As it sounds. 77 00:03:09,266 --> 00:03:11,196 - PK is not a wilderness kind of guy. 78 00:03:11,233 --> 00:03:13,273 Not at all. 79 00:03:13,300 --> 00:03:15,200 But this camper girl 80 00:03:15,233 --> 00:03:16,633 can climb mountains, can rock climb... 81 00:03:16,667 --> 00:03:18,327 [buzzer blares] 82 00:03:18,367 --> 00:03:20,497 Can kick everyone's ass at beer pong. 83 00:03:20,533 --> 00:03:22,673 [yells] 84 00:03:22,700 --> 00:03:26,270 There's a new girl in town, and she likes the wild. 85 00:03:26,300 --> 00:03:27,300 - Did you, like, brush your teeth 86 00:03:27,333 --> 00:03:28,773 before you go to bed at all? 87 00:03:29,000 --> 00:03:30,530 - When have I not brushed my teeth before I go to bed? 88 00:03:30,567 --> 00:03:32,467 - Yeah, but how do you do it if there's no sink? 89 00:03:32,500 --> 00:03:34,300 - Well, there's, like, a public restroom. 90 00:03:34,333 --> 00:03:37,403 - Ugh. - Honey, it's camping. 91 00:03:37,433 --> 00:03:39,333 It's not going to the Four Seasons. 92 00:03:39,367 --> 00:03:41,267 - [chuckles] 93 00:03:41,300 --> 00:03:44,230 - So, um--I told Camille that you can't go to the wedding. 94 00:03:44,266 --> 00:03:45,566 - Honey, I've got so much on-- 95 00:03:45,600 --> 00:03:47,370 on so many different things. I've got to work. 96 00:03:47,400 --> 00:03:49,170 I've got to focus. - I know. 97 00:03:49,200 --> 00:03:52,500 Anytime I have to leave town for more than a night, 98 00:03:52,533 --> 00:03:54,373 my mother will come in from the East Coast 99 00:03:54,400 --> 00:03:55,700 and she'll stay with the kids. 100 00:03:55,734 --> 00:03:57,534 She's going to help out in the house, 101 00:03:57,567 --> 00:04:00,497 make sure PK eats, and I feel at peace 102 00:04:00,533 --> 00:04:02,673 because I know my kids are in good hands. 103 00:04:02,700 --> 00:04:04,470 All of them. 104 00:04:04,500 --> 00:04:06,500 - Who are you going to dance with, Bub, if I'm not there? 105 00:04:06,533 --> 00:04:08,233 - Well, Lisa Rinna's 106 00:04:08,266 --> 00:04:09,726 the only other one not bringing a husband. 107 00:04:09,767 --> 00:04:11,997 - So you've got Lisa Rinna as your date. 108 00:04:12,033 --> 00:04:13,233 - Exactly, that's what I told her. 109 00:04:13,266 --> 00:04:14,426 - You'll have fun, you two. 110 00:04:14,467 --> 00:04:15,427 - [chuckles] 111 00:04:15,467 --> 00:04:18,427 [upbeat music] 112 00:04:18,467 --> 00:04:20,567 ♪ ♪ 113 00:04:20,600 --> 00:04:23,570 - Okay, guys, follow me. - Okay. 114 00:04:23,600 --> 00:04:26,770 - Don't mind my dogs following us everywhere. 115 00:04:27,000 --> 00:04:30,700 Just stay on the path, girls. Stay on the path. 116 00:04:30,734 --> 00:04:32,634 Come on, River. 117 00:04:32,667 --> 00:04:34,597 Would you like to pick some basil on your way through here? 118 00:04:34,633 --> 00:04:35,733 - Oh, sure. - We bought a lot 119 00:04:35,767 --> 00:04:37,527 of food for our camping trip. 120 00:04:37,567 --> 00:04:40,267 - We need hot dogs, hamburgers, alcohol, sides. 121 00:04:40,300 --> 00:04:42,370 - Okay, we could get donuts. 122 00:04:42,400 --> 00:04:44,000 These cheese balls, do you remember these? 123 00:04:44,033 --> 00:04:47,473 - So we have to now burn those calories off. 124 00:04:47,500 --> 00:04:49,730 - I've never run around my backyard like this. 125 00:04:49,767 --> 00:04:52,697 - Rinna, what's wrong with you? - I don't know. 126 00:04:52,734 --> 00:04:54,404 - Our property here at the house 127 00:04:54,433 --> 00:04:56,473 is approximately two acres. 128 00:04:56,500 --> 00:04:58,070 - You do what you got to do, babe. 129 00:04:58,100 --> 00:04:59,600 - Ow! 130 00:04:59,633 --> 00:05:01,733 - If you run around the property nine times, 131 00:05:01,767 --> 00:05:03,997 that's one mile. 132 00:05:04,033 --> 00:05:07,073 Ugh, I'm sweating more than I should be for that, right? 133 00:05:07,100 --> 00:05:08,270 - That got my heart rate up a little bit. 134 00:05:08,300 --> 00:05:09,470 - I know. It feels good. 135 00:05:09,500 --> 00:05:10,670 - Oh, I haven't been in your gym yet. 136 00:05:10,700 --> 00:05:12,530 - Oh, you haven't? - It's fab. 137 00:05:12,567 --> 00:05:14,297 - Now it's time to work off all those calories we ate. 138 00:05:14,333 --> 00:05:17,733 - Okay. - Oh, my God. 139 00:05:17,767 --> 00:05:20,397 Oh, I had pie for breakfast. 140 00:05:20,433 --> 00:05:22,633 It's actually really good. 141 00:05:22,667 --> 00:05:25,327 Mm, okay, this is a first for me. 142 00:05:25,367 --> 00:05:28,467 - Pie? - I think, pie in the morning. 143 00:05:28,500 --> 00:05:30,630 That was fun, actually. We had such a good time. 144 00:05:30,667 --> 00:05:32,327 Think about it. - I know. 145 00:05:32,367 --> 00:05:33,627 - I thought it was going to be miserable. 146 00:05:33,667 --> 00:05:35,567 I thought we'd be cold. But it was fun. 147 00:05:35,600 --> 00:05:38,070 - Some of those conversations were really making me laugh. 148 00:05:38,100 --> 00:05:40,370 - Guys, what about this? 149 00:05:40,400 --> 00:05:44,530 - A man has a better orgasm if you massage their prostate. 150 00:05:44,567 --> 00:05:49,527 So I went up and massaged his prostate through his bumhole. 151 00:05:49,567 --> 00:05:50,697 [laughter] 152 00:05:50,734 --> 00:05:52,374 - Oh! - I'm sorry, I do not 153 00:05:52,400 --> 00:05:53,530 want to stick my fingers in anyone's butt. 154 00:05:53,567 --> 00:05:55,067 I just don't. 155 00:05:55,100 --> 00:05:57,300 I'm kinky, I'll do things. I--I am. 156 00:05:57,333 --> 00:05:59,733 But someone has to teach you how to do that sh--, okay? 157 00:05:59,767 --> 00:06:01,367 That's not my thing. 158 00:06:01,400 --> 00:06:03,370 You are not just going to be, like, 159 00:06:03,400 --> 00:06:06,570 "I think I'm going to slip my finger up his ass!" 160 00:06:06,600 --> 00:06:09,700 - She went from prostate to calling me a know-it-all. 161 00:06:09,734 --> 00:06:11,504 I didn't say I know everything. 162 00:06:11,533 --> 00:06:13,303 - You said "I know a lot." - I said I'm very direct. 163 00:06:13,333 --> 00:06:14,633 - Did you say you're a know-it-all? 164 00:06:14,667 --> 00:06:16,397 - No-- - I think she's a know-it-all. 165 00:06:16,433 --> 00:06:18,503 - I don't even mind that she called me a know-it-all. 166 00:06:18,533 --> 00:06:20,073 It was just the tone she did it. 167 00:06:20,100 --> 00:06:21,530 - Yeah, you guys definitely have a thing. 168 00:06:21,567 --> 00:06:22,527 - Yeah, there's, like, a little thing. 169 00:06:22,567 --> 00:06:23,767 - You guys have a little-- 170 00:06:24,000 --> 00:06:25,100 I think it's called "oil and water." 171 00:06:25,133 --> 00:06:26,673 - I don't think to myself, 172 00:06:26,700 --> 00:06:28,530 "Oh, yeah, Teddi thinks she knows everything." 173 00:06:28,567 --> 00:06:30,327 - Because most of the time I'm right, Rinna. 174 00:06:30,367 --> 00:06:32,527 [laughter] 175 00:06:32,567 --> 00:06:34,667 - Well, you know why she said the know-it-all thing. 176 00:06:34,700 --> 00:06:36,670 - Why? - At the Boy George concert. 177 00:06:36,700 --> 00:06:38,500 - Me and Vanderpump were good. - It doesn't matter. 178 00:06:38,533 --> 00:06:41,733 Let me have a conversation with Kyle for two seconds. 179 00:06:41,767 --> 00:06:43,627 - Yeah, and she was saying that, you know, 180 00:06:43,667 --> 00:06:45,067 you had to butt your nose in or whatever. 181 00:06:45,100 --> 00:06:46,670 Like, but you were being a friend. 182 00:06:46,700 --> 00:06:49,030 - Well, it was just-- to me, it was obvious. 183 00:06:49,066 --> 00:06:51,426 Because if I feel something, I'm going to say it. 184 00:06:51,467 --> 00:06:53,397 And the second that I can't say what I'm feeling, 185 00:06:53,433 --> 00:06:55,333 I don't want to be friends with those people. 186 00:06:55,367 --> 00:06:57,127 - Camille invited me to her wedding. 187 00:06:57,166 --> 00:06:59,996 I'm going to assume her and I are fine, 188 00:07:00,033 --> 00:07:01,633 because I wouldn't invite anybody 189 00:07:01,667 --> 00:07:03,567 to my wedding that I didn't like. 190 00:07:03,600 --> 00:07:05,430 If you can't, like, speak your mind 191 00:07:05,467 --> 00:07:07,127 and talk to your friends and get through things, then-- 192 00:07:07,166 --> 00:07:08,696 - What is the point? - What is the actual point? 193 00:07:08,734 --> 00:07:11,034 I can't be walking on eggshells around everybody, 194 00:07:11,066 --> 00:07:12,696 agreeing with everybody. - Well, you'll learn. 195 00:07:12,734 --> 00:07:15,404 It takes time. - No, I probably won't. 196 00:07:15,433 --> 00:07:17,073 - Well, yeah, you probably won't. 197 00:07:17,100 --> 00:07:18,700 - She still is a know-it-all. "No, I won't do that." 198 00:07:18,734 --> 00:07:20,434 - No, I won't. 199 00:07:20,467 --> 00:07:22,097 [laughter] 200 00:07:22,133 --> 00:07:24,603 - Coming up... - Mom, why are you crying? 201 00:07:24,633 --> 00:07:26,403 - Because this is a big dance, and I feel bad 202 00:07:26,433 --> 00:07:28,333 that I'm not going to be here to see you leave. 203 00:07:28,367 --> 00:07:29,697 I'm sorry. 204 00:07:29,734 --> 00:07:32,334 - I love you. - I love you too. 205 00:07:35,400 --> 00:07:35,670 [upbeat music] 206 00:07:38,200 --> 00:07:45,130 ♪ ♪ 207 00:07:45,166 --> 00:07:46,626 - You're just taking a carry-on? 208 00:07:46,667 --> 00:07:47,727 - Yeah, I'm going to take a carry-on because 209 00:07:47,767 --> 00:07:49,497 I'm only there for a few days. 210 00:07:49,533 --> 00:07:50,773 And it's Miami. It's, like, 85 degrees there. 211 00:07:51,000 --> 00:07:52,530 So... 212 00:07:52,567 --> 00:07:54,167 - All right, what do you need me to do? 213 00:07:54,200 --> 00:07:55,730 - Um, you know what, I packed most of it. 214 00:07:55,767 --> 00:08:00,067 Oh, wait, here's my pages for my scenes. 215 00:08:00,100 --> 00:08:01,570 - Yeah, don't leave those. 216 00:08:01,600 --> 00:08:03,600 - I love working as an actress. 217 00:08:03,633 --> 00:08:06,033 Right now, I'm juggling different projects, 218 00:08:06,066 --> 00:08:07,596 going out of town a lot. 219 00:08:07,633 --> 00:08:09,773 Today, I am packing to go on location 220 00:08:10,000 --> 00:08:11,500 for a TV show in Miami 221 00:08:11,533 --> 00:08:14,033 that's really edgy and sexy and provocative. 222 00:08:14,066 --> 00:08:16,226 As soon as I land, though, I have to go straight to set. 223 00:08:16,266 --> 00:08:18,166 - Baby, how do you do this? 224 00:08:18,200 --> 00:08:20,270 - Well, that's why I'm going to try and sleep on the plane. 225 00:08:20,300 --> 00:08:22,570 - That's insane. - Lola is at her friend's. 226 00:08:22,600 --> 00:08:24,200 I already called her and said good-bye to her. 227 00:08:24,233 --> 00:08:26,433 - What do you need me to do? - Nothing, I got it. 228 00:08:26,467 --> 00:08:27,727 - This is it? - I squeezed everything 229 00:08:27,767 --> 00:08:29,027 in my tiny suitcase. 230 00:08:29,066 --> 00:08:30,766 They dress me when I get there. 231 00:08:31,000 --> 00:08:33,130 My favorite thing about acting and being on set 232 00:08:33,166 --> 00:08:36,126 is people ask me, "Do you want coffee? 233 00:08:36,166 --> 00:08:37,766 What can we get you for breakfast?" 234 00:08:38,000 --> 00:08:39,200 Oh, wait, I almost forgot my charger. 235 00:08:39,233 --> 00:08:40,473 My long charger. - That's--that's actually 236 00:08:40,500 --> 00:08:42,030 my charger. - I know. 237 00:08:42,066 --> 00:08:43,566 You let me borrow it. - I let you borrow it. 238 00:08:43,600 --> 00:08:44,630 - At home, I get all the list of complaints. 239 00:08:44,667 --> 00:08:46,097 Don't fight. 240 00:08:46,133 --> 00:08:47,673 - She won't get out of my closet. 241 00:08:47,700 --> 00:08:49,000 None of my stuff-- none of her stuff is in here. 242 00:08:49,033 --> 00:08:50,473 - Yeah, because I need 243 00:08:50,500 --> 00:08:52,000 something to wear. - Guys, stop fighting. 244 00:08:52,033 --> 00:08:54,033 For me, being on set is a vacation. 245 00:08:54,066 --> 00:08:55,496 [laughs] 246 00:08:55,533 --> 00:08:57,603 - Here, I got it. - Thanks, honey. 247 00:08:57,633 --> 00:08:59,673 I'm just going to say good-bye to Eloise. 248 00:08:59,700 --> 00:09:01,670 - Let's say good-bye. 249 00:09:01,700 --> 00:09:04,200 - Your mom. Your mom's leaving. 250 00:09:04,233 --> 00:09:10,133 - Eloise, Mommy's going to see you in a few days, okay? 251 00:09:10,166 --> 00:09:12,266 But Aaron's going to be here. 252 00:09:12,300 --> 00:09:15,170 As a working mom, it's challenging, sometimes, 253 00:09:15,200 --> 00:09:17,230 to balance everything and juggle the kids 254 00:09:17,266 --> 00:09:19,666 and flying out of town, and it's hard. 255 00:09:19,700 --> 00:09:22,000 There's a lot of guilt being a working parent. 256 00:09:22,033 --> 00:09:24,703 Can I have a hug? I love you. 257 00:09:24,734 --> 00:09:26,304 [bright music] 258 00:09:26,333 --> 00:09:27,733 He's going to be here. He's not leaving, okay? 259 00:09:27,767 --> 00:09:29,227 He's just taking Mommy to the airport. 260 00:09:29,266 --> 00:09:30,726 - I'm just taking her to the airport. 261 00:09:30,767 --> 00:09:34,227 - Okay? And then, he'll come back. 262 00:09:34,266 --> 00:09:35,696 I have to give Aaron 263 00:09:35,734 --> 00:09:38,534 a lot of credit for being so supportive. 264 00:09:38,567 --> 00:09:40,267 He has a great relationship with the girls. 265 00:09:40,300 --> 00:09:42,230 They know they can count on him. 266 00:09:42,266 --> 00:09:44,226 Bye, honey, I love you. 267 00:09:44,266 --> 00:09:46,666 And it eases my mind, and I know 268 00:09:46,700 --> 00:09:48,600 they're all taken care of. 269 00:09:48,633 --> 00:09:51,503 I love that you're taking me. - I want to see my wife off... 270 00:09:51,533 --> 00:09:53,033 - I love that. - On her trip. 271 00:09:53,066 --> 00:09:54,596 - I like when you say "my wife." 272 00:09:54,633 --> 00:09:57,603 [upbeat music] 273 00:09:57,633 --> 00:09:59,333 ♪ ♪ 274 00:09:59,367 --> 00:10:01,097 - Pretty nice crew. 275 00:10:01,133 --> 00:10:05,603 A-one, two, three, four, big dick energy. 276 00:10:05,633 --> 00:10:10,203 Second group of boys. Big dick energy. 277 00:10:10,233 --> 00:10:14,603 Here comes the queen of the-- one, two, three, four. 278 00:10:14,633 --> 00:10:18,603 Boom, six, seven, kitty's like a python. 279 00:10:18,633 --> 00:10:20,603 Tick--ticking like a time bomb. 280 00:10:20,633 --> 00:10:23,103 - I've always wanted to headline my own tour. 281 00:10:23,133 --> 00:10:24,573 I'm very proud I'm no longer performing 282 00:10:24,600 --> 00:10:26,300 in the smallest of venues. 283 00:10:26,333 --> 00:10:28,133 I'm not going to lie. I'm not going to sit here 284 00:10:28,166 --> 00:10:30,666 and be shy and bullsh-- humble. 285 00:10:30,700 --> 00:10:32,100 No, mother----er, I've been dreaming 286 00:10:32,133 --> 00:10:33,773 this sh-- up since I was a baby. 287 00:10:34,000 --> 00:10:37,100 - Five, six, seven, eight. So just keep it more, like, 288 00:10:37,133 --> 00:10:39,773 "What's up, it's the first number, mother----ers!" 289 00:10:40,000 --> 00:10:41,700 You know? - Yeah. 290 00:10:41,734 --> 00:10:44,574 - The Globe Theatre holds about 900 people. 291 00:10:44,600 --> 00:10:46,100 We've sold it out. 292 00:10:46,133 --> 00:10:47,633 - You've got to really perform up, too. 293 00:10:47,667 --> 00:10:49,667 Not just out. - Get my musical theatre on? 294 00:10:49,700 --> 00:10:51,100 - Full-on. 295 00:10:51,133 --> 00:10:52,773 - There's a lot of history here, 296 00:10:53,000 --> 00:10:54,630 and a lot of great people, a lot of great energy 297 00:10:54,667 --> 00:10:55,727 has passed through this theatre. 298 00:10:55,767 --> 00:10:57,227 This is what it's all about. 299 00:10:57,266 --> 00:10:59,166 This is when all the hard work pays off. 300 00:10:59,200 --> 00:11:00,230 [yelps] 301 00:11:00,266 --> 00:11:02,526 - Lasers! - I love it. 302 00:11:02,567 --> 00:11:04,767 - Ugh, orgasm. 303 00:11:05,000 --> 00:11:07,170 [hip-hop music] 304 00:11:07,200 --> 00:11:09,130 ♪ ♪ 305 00:11:09,166 --> 00:11:12,026 - Clyde, you know what was cool about the hair that we did 306 00:11:12,066 --> 00:11:14,166 was that we wove in some yak hair in the front 307 00:11:14,200 --> 00:11:16,300 so it made it fuller. - I was going to do-- 308 00:11:16,333 --> 00:11:19,703 - It's Los Angeles, Clyde. - Just a little more--I know. 309 00:11:19,734 --> 00:11:21,174 I'm--I'm looking for a picture. - Okay, all right. 310 00:11:21,200 --> 00:11:22,700 Show me you're--okay, okay. - Yeah. 311 00:11:22,734 --> 00:11:25,374 - There's a pressure to LA that is unmatched. 312 00:11:25,400 --> 00:11:28,300 You're performing in front of other performers. 313 00:11:28,333 --> 00:11:30,203 I'm just saying. - I'm just saying. 314 00:11:30,233 --> 00:11:32,273 - If there's a night-- - A little special, right. 315 00:11:32,300 --> 00:11:34,200 - Am I nervous? Of course. 316 00:11:34,233 --> 00:11:38,003 I prefer performing for strangers, honestly. 317 00:11:38,033 --> 00:11:40,003 If there's a night, tonight's the ----ing night. 318 00:11:40,033 --> 00:11:41,573 - [laughs] 319 00:11:43,433 --> 00:11:46,433 [upbeat music] 320 00:11:46,467 --> 00:11:53,597 ♪ ♪ 321 00:11:56,300 --> 00:11:58,630 [doorbell rings] 322 00:12:01,033 --> 00:12:02,733 - Hi, Mami. - Hello. 323 00:12:02,767 --> 00:12:04,427 How are you? I love you, too. 324 00:12:04,467 --> 00:12:07,127 - Thank you, thanks for coming. - They're all here. 325 00:12:11,333 --> 00:12:14,303 - Look who's here? - The girls! 326 00:12:14,333 --> 00:12:15,733 - Hi. - Hi. 327 00:12:15,767 --> 00:12:18,627 - You guys look so pretty. - Thank you. 328 00:12:18,667 --> 00:12:20,697 - Are you excited? - I'm nervous. 329 00:12:20,734 --> 00:12:23,304 My hands are sweating. - Why are you nervous? 330 00:12:23,333 --> 00:12:26,333 - Because I'm just scared. - Because it's her first-- 331 00:12:26,367 --> 00:12:28,127 - With a guy. - Date-ish? 332 00:12:28,166 --> 00:12:29,466 - Yeah. - We're not going to call it 333 00:12:29,500 --> 00:12:31,400 a date, though. - Well, no, he asked me. 334 00:12:31,433 --> 00:12:35,433 - I know, but this is your only date until you're 16, sorry. 335 00:12:35,467 --> 00:12:40,197 I gave in and let Sami go to her first dance. 336 00:12:40,233 --> 00:12:42,773 - If a guy asks me to go to the homecoming dance, 337 00:12:43,000 --> 00:12:44,670 am I allowed to say yes? 338 00:12:44,700 --> 00:12:47,170 - If you think it's the right person to go with. 339 00:12:47,200 --> 00:12:48,730 - Thank you. 340 00:12:48,767 --> 00:12:51,327 - To me, it's not a date. It's a dance. 341 00:12:51,367 --> 00:12:53,127 There's a ----ing difference. 342 00:12:53,166 --> 00:12:54,396 - What do you think I should do with my lips? 343 00:12:54,433 --> 00:12:56,073 Should I leave it or go lighter? 344 00:12:56,100 --> 00:12:57,700 - Well, actually, both dresses are black. 345 00:12:57,734 --> 00:13:01,074 - I know, and then, I have this purple, sparkly one. 346 00:13:01,100 --> 00:13:02,270 - Can I--should I get it, Sam? - It's pretty. 347 00:13:02,300 --> 00:13:03,700 - Show it to her. - I--I approve. 348 00:13:03,734 --> 00:13:05,334 - Is it super short and strapless? 349 00:13:05,367 --> 00:13:07,767 - I don't know what the definition of "short" is. 350 00:13:08,000 --> 00:13:09,370 - It's really, really, really pretty. 351 00:13:09,400 --> 00:13:11,500 - In the olden days when I was growing up, 352 00:13:11,533 --> 00:13:14,033 my mom did my own hair and make-up before a dance. 353 00:13:14,066 --> 00:13:17,726 These girls in Beverly Hills, they have a glam squad. 354 00:13:17,767 --> 00:13:19,267 It's very different. 355 00:13:19,300 --> 00:13:21,270 Wardrobe. - I really like it. 356 00:13:21,300 --> 00:13:23,230 - Oh, I like that. - Isn't it beautiful? 357 00:13:23,266 --> 00:13:26,196 - I approved, yes. - She's, like, "I love it 358 00:13:26,233 --> 00:13:28,233 as long as I don't eat any food." 359 00:13:28,266 --> 00:13:30,466 - Hey, Sami, I have to get going 360 00:13:30,500 --> 00:13:32,330 because I have to go to the airport. 361 00:13:32,367 --> 00:13:33,367 - Okay. - I wish I could see you 362 00:13:33,400 --> 00:13:35,070 in your dress. 363 00:13:35,100 --> 00:13:36,300 - I don't even know if this is the dress. 364 00:13:36,333 --> 00:13:37,373 It's, like-- - Well, let me see it on. 365 00:13:37,400 --> 00:13:39,200 - Okay. 366 00:13:39,233 --> 00:13:43,773 I've missed Lola presenting her science fair project. 367 00:13:44,000 --> 00:13:45,700 You know, I've missed cheerleading things. 368 00:13:45,734 --> 00:13:46,734 And that's one of the hardest things, 369 00:13:46,767 --> 00:13:48,227 being a working parent. 370 00:13:48,266 --> 00:13:50,066 Sometimes, you're going to miss these, 371 00:13:50,100 --> 00:13:51,700 you know, beautiful moments in their life. 372 00:13:53,433 --> 00:13:56,033 - I don't know if I should do this one or the black one. 373 00:13:56,066 --> 00:13:59,426 - I like this! - Yes, that's the look. 374 00:13:59,467 --> 00:14:00,997 This looks beautiful. - Thank you. 375 00:14:01,033 --> 00:14:02,503 - I love it, and you're going to 376 00:14:02,533 --> 00:14:04,003 wear it with sneakers, right? 377 00:14:04,033 --> 00:14:05,503 Except for the pictures? - Yeah. 378 00:14:05,533 --> 00:14:08,133 I can't really walk in these. My ankles are, like-- 379 00:14:08,166 --> 00:14:09,766 - I know, they're Christian Louboutin. 380 00:14:10,000 --> 00:14:11,330 You got to figure it out. 381 00:14:11,367 --> 00:14:13,197 - We should probably get going. - All right. 382 00:14:13,233 --> 00:14:15,373 Will you walk me out? - Mm-hmm. 383 00:14:15,400 --> 00:14:19,000 - Bye, girls. all: Bye! 384 00:14:19,033 --> 00:14:21,073 - I think it looks really, really pretty. 385 00:14:21,100 --> 00:14:23,500 - Thank you. - All right, be careful. 386 00:14:23,533 --> 00:14:25,503 - Okay. - Have fun. 387 00:14:25,533 --> 00:14:29,003 - Thank you. Mom, why are you crying? 388 00:14:29,033 --> 00:14:31,003 It's only, like, three days. - No, but I know, 389 00:14:31,033 --> 00:14:32,473 because this is a big dance and I feel bad 390 00:14:32,500 --> 00:14:35,100 that I'm not going to be here to see you leave. 391 00:14:35,133 --> 00:14:37,533 I'm sorry. - Can you send a picture? 392 00:14:37,567 --> 00:14:39,567 - Yes, I'll send a picture of me and Kyle to you. 393 00:14:39,600 --> 00:14:41,170 - There you go. - I love you. 394 00:14:41,200 --> 00:14:42,730 - I love you too. - Have a safe flight. 395 00:14:42,767 --> 00:14:44,067 - If you need anything, Sami, 396 00:14:44,100 --> 00:14:45,300 just call me or text me, okay? 397 00:14:45,333 --> 00:14:46,433 - Thank you. - He's going to be there 398 00:14:46,467 --> 00:14:48,267 the whole time I'm gone. - Okay. 399 00:14:48,300 --> 00:14:50,130 - Be careful, all right? Have fun. 400 00:14:50,166 --> 00:14:51,196 - Love you. - Love you, too. 401 00:14:51,233 --> 00:14:52,373 - Have fun. both: Bye. 402 00:14:52,400 --> 00:14:53,400 - Here, do you want me to drive? 403 00:14:53,433 --> 00:14:55,233 - Yeah. 404 00:14:55,266 --> 00:14:58,526 I feel so bad that I'm not here. 405 00:14:58,567 --> 00:15:00,527 - Well, you know what? Maybe, um-- 406 00:15:00,567 --> 00:15:02,567 you can text her just before you get on the flight. 407 00:15:02,600 --> 00:15:05,170 - I know, but it's not the same. 408 00:15:05,200 --> 00:15:07,200 These are the things with working that's hard. 409 00:15:07,233 --> 00:15:10,073 I miss stuff, you know? - I know. 410 00:15:10,100 --> 00:15:11,470 - [exhales] 411 00:15:11,500 --> 00:15:13,470 [upbeat music] 412 00:15:13,500 --> 00:15:18,270 - Okay, so we have one hour. I'm stepping out. 413 00:15:18,300 --> 00:15:20,300 Glam is attacking. 414 00:15:20,333 --> 00:15:22,403 - The (BLEEP) is going on, girl? 415 00:15:22,433 --> 00:15:23,773 Macramé? 416 00:15:24,000 --> 00:15:25,530 [laughter] 417 00:15:25,567 --> 00:15:29,097 Basket macramé. I love it. 418 00:15:29,133 --> 00:15:30,573 Hi! - Hi, guys. 419 00:15:30,600 --> 00:15:35,130 - Come on in here. Everybody, the man of the hour. 420 00:15:35,166 --> 00:15:38,096 They let you in here? - Well, yeah, but I knew a guy. 421 00:15:38,133 --> 00:15:39,433 - Okay, babe. 422 00:15:39,467 --> 00:15:43,097 Tonight is going to be good because not only 423 00:15:43,133 --> 00:15:45,273 is the show great, but you're going to see, 424 00:15:45,300 --> 00:15:47,400 like, the total compilation of everything 425 00:15:47,433 --> 00:15:49,303 that Mikey and I have done together. 426 00:15:49,333 --> 00:15:51,303 - Tonight's the full shebang. - Yeah, no, the real deal. 427 00:15:51,333 --> 00:15:54,203 - Screen content, pyro, lights. You're going to be wowed. 428 00:15:54,233 --> 00:15:55,473 - Man, that's cool. - It's really cool. 429 00:15:55,500 --> 00:15:57,370 - The culmination of a decade. - I know. 430 00:15:57,400 --> 00:15:59,470 - You know? Maybe Jack can take you guys 431 00:15:59,500 --> 00:16:03,230 up to the VIP since you are the most important person there. 432 00:16:03,266 --> 00:16:07,266 - Yeah, because without you, there ain't no show, baby. 433 00:16:07,300 --> 00:16:10,130 There's always pressure when Tom is in the audience. 434 00:16:10,166 --> 00:16:12,026 - Hi, honey. 435 00:16:12,066 --> 00:16:14,266 - Putting the show on, it's an expensive project, 436 00:16:14,300 --> 00:16:16,500 so I want Tom to see 437 00:16:16,533 --> 00:16:19,333 where all the hard work and money have gone. 438 00:16:19,367 --> 00:16:21,267 I love you, mwah. Will you take him? 439 00:16:21,300 --> 00:16:23,100 - Yeah. - Is this your-- 440 00:16:23,133 --> 00:16:24,503 is this what you're going to-- - Yeah, I'm wearing this. 441 00:16:24,533 --> 00:16:26,373 - It's really cool. - He likes this? 442 00:16:26,400 --> 00:16:28,370 - He--he likes all this sh--. 443 00:16:28,400 --> 00:16:29,400 Otherwise, he wouldn't put up with it. 444 00:16:29,433 --> 00:16:31,233 See y'all in a minute. 445 00:16:31,266 --> 00:16:33,226 The most satisfying part of this whole thing 446 00:16:33,266 --> 00:16:35,996 is that your partner is your biggest cheerleader. 447 00:16:36,033 --> 00:16:38,173 - Oh, my God, I'm so nervous. - I--yeah, yes. 448 00:16:38,200 --> 00:16:40,130 I'm always nervous. You know that. 449 00:16:40,166 --> 00:16:42,066 ♪ ♪ 450 00:16:42,100 --> 00:16:45,370 - Coming up... - ♪ Like a painkiller ♪ 451 00:16:45,400 --> 00:16:48,100 [music stops] 452 00:16:48,133 --> 00:16:50,403 - Oh, no. The music is gone. 453 00:16:50,433 --> 00:16:52,573 - What should we do? Should we stop it? 454 00:16:57,633 --> 00:16:58,103 [upbeat music] 455 00:17:00,433 --> 00:17:03,703 ♪ ♪ 456 00:17:03,734 --> 00:17:06,374 - So, Dorit, how was the camping trip? 457 00:17:06,400 --> 00:17:08,300 Did you guys have fun? - We did, Mo. 458 00:17:08,333 --> 00:17:10,433 I mean, we laughed and laughed. 459 00:17:10,467 --> 00:17:12,397 Camille's saying that her first boyfriend-- 460 00:17:12,433 --> 00:17:14,433 - Yes. - She'd massage his prostate. 461 00:17:14,467 --> 00:17:16,597 And she was using her fingers like this, 462 00:17:16,633 --> 00:17:18,533 and giving the example, and going like this. 463 00:17:18,567 --> 00:17:20,527 [laughter] 464 00:17:20,567 --> 00:17:22,497 - You make it look like she was playing the piano upside down. 465 00:17:22,533 --> 00:17:23,703 - Well, she kind of did. She was, like-- 466 00:17:23,734 --> 00:17:25,434 [imitates piano] 467 00:17:25,467 --> 00:17:28,627 PK apologized to me after Boy George's concert. 468 00:17:28,667 --> 00:17:30,627 I got a text from PK last night. 469 00:17:30,667 --> 00:17:32,227 - What? - Good. 470 00:17:32,266 --> 00:17:34,196 - Hold on, what kind? - What'd he say? 471 00:17:34,233 --> 00:17:37,603 - Basically, you know that that was, like, me joking around, 472 00:17:37,633 --> 00:17:39,573 and you need to drop it now. 473 00:17:39,600 --> 00:17:41,170 I knew that he felt bad. 474 00:17:41,200 --> 00:17:42,600 It just took him a little bit of time. 475 00:17:42,633 --> 00:17:44,733 So I'm over it now. We're good. 476 00:17:44,767 --> 00:17:47,227 [upbeat music] 477 00:17:47,266 --> 00:17:49,326 - Is this it? - Oh, honey. 478 00:17:49,367 --> 00:17:51,467 You're going to be really impressed seeing Erika. 479 00:17:51,500 --> 00:17:53,630 - Good, I'm excited. - I mean, I'm excited for her. 480 00:17:53,667 --> 00:17:55,597 - I know. - It's, like, so exciting. 481 00:17:55,633 --> 00:17:57,673 - Hi, guys. - Welcome to the club. 482 00:17:57,700 --> 00:17:59,200 - Thank you. 483 00:17:59,233 --> 00:18:00,533 I've seen Erika twice now. 484 00:18:00,567 --> 00:18:04,697 - ♪ I'm a princess, I'm a princess ♪ 485 00:18:04,734 --> 00:18:06,574 ♪ My kitty's like a python ♪ 486 00:18:06,600 --> 00:18:08,500 ♪ Tick-ticking like a time bomb ♪ 487 00:18:08,533 --> 00:18:10,233 - But now, I'm going with my husband, 488 00:18:10,266 --> 00:18:12,166 who has never seen Erika perform. 489 00:18:12,200 --> 00:18:13,630 And I bragged about her to him. 490 00:18:13,667 --> 00:18:17,367 Like, you know, hello, my friend's a rock star. 491 00:18:17,400 --> 00:18:19,500 - This is awesome. 492 00:18:19,533 --> 00:18:21,633 - I'll have a vodka on the rocks 493 00:18:21,667 --> 00:18:24,497 with a splash of Red Bull. Sugar-free Red Bull. 494 00:18:24,533 --> 00:18:28,203 - Can I have a margarita on the rocks, no salt? 495 00:18:28,233 --> 00:18:29,603 There she is! - Hello, sexy lady. 496 00:18:29,633 --> 00:18:31,533 - Hello. - How's it going? 497 00:18:31,567 --> 00:18:33,497 - How are you? Mwah. 498 00:18:33,533 --> 00:18:35,573 This looks packed. - How fun, right? 499 00:18:35,600 --> 00:18:37,400 It's packed. 500 00:18:37,433 --> 00:18:40,303 [upbeat music] 501 00:18:40,333 --> 00:18:41,433 ♪ ♪ 502 00:18:41,467 --> 00:18:43,467 - I'm going to miss you, baby. 503 00:18:43,500 --> 00:18:45,500 - When do I get to see you again? 504 00:18:45,533 --> 00:18:50,173 - Are you going to be able to go four days without sex? 505 00:18:50,200 --> 00:18:51,670 - Yeah, I'm going to have to, right? 506 00:18:51,700 --> 00:18:54,500 - [laughs] 507 00:18:54,533 --> 00:18:56,703 - You can jerk off while we have phone sex. 508 00:18:56,734 --> 00:18:59,534 - Oh, thank you. That sounds-- 509 00:18:59,567 --> 00:19:02,297 - It's better than nothing. 510 00:19:02,333 --> 00:19:04,503 I'm a very giving, generous wife. 511 00:19:04,533 --> 00:19:07,303 - Yes, you are. That is for sure. 512 00:19:09,300 --> 00:19:12,270 [upbeat music] 513 00:19:12,300 --> 00:19:14,200 ♪ ♪ 514 00:19:14,233 --> 00:19:16,273 - Honey, she is packed out there. 515 00:19:16,300 --> 00:19:18,170 - Yeah? - How much longer do you need? 516 00:19:18,200 --> 00:19:20,470 - No minutes. - Like, ten--five-- 517 00:19:20,500 --> 00:19:23,000 mm, five minutes. - Ten, five, no, got it. 518 00:19:23,033 --> 00:19:26,303 ♪ ♪ 519 00:19:26,333 --> 00:19:27,703 - Oh, hi. 520 00:19:27,734 --> 00:19:30,404 [all yelling] 521 00:19:30,433 --> 00:19:32,033 Look at you! - I didn't recognize you! 522 00:19:32,066 --> 00:19:33,626 - I love your hair like that! 523 00:19:33,667 --> 00:19:36,427 - It took me a second! - Oh, I love it like that. 524 00:19:36,467 --> 00:19:38,497 Look at all the-- - Lisa! 525 00:19:38,533 --> 00:19:41,633 - My traditional look is so iconic. 526 00:19:41,667 --> 00:19:44,427 - Lisa, you've had the same hairdo for 20 years, 527 00:19:44,467 --> 00:19:46,297 and you're basing it on my look? 528 00:19:46,333 --> 00:19:47,733 - Rinna, have you had the same hairdo for 20 years? 529 00:19:47,767 --> 00:19:50,297 - Yes, I have, and (BLEEP) you! 530 00:19:50,333 --> 00:19:51,573 - I didn't even recognize her with the new hair. 531 00:19:51,600 --> 00:19:53,270 - Crazy, right? - How are you? 532 00:19:53,300 --> 00:19:54,670 - This is so weird. - Yeah, you're all right? 533 00:19:54,700 --> 00:19:56,730 - My goal is before I die to have another hairdo, 534 00:19:56,767 --> 00:19:58,427 so I'm working on it. 535 00:19:58,467 --> 00:20:01,527 I'd love to take a little hair risk, ladies. 536 00:20:01,567 --> 00:20:03,427 - Okay, look up. - And I never do this. 537 00:20:03,467 --> 00:20:05,297 - But I mean, you kind of can't beat this. 538 00:20:05,333 --> 00:20:07,603 Like, who looks better than I do in this hair? 539 00:20:07,633 --> 00:20:09,603 Don't I look so weird? 540 00:20:09,633 --> 00:20:11,503 Right? 541 00:20:11,533 --> 00:20:13,703 - He's the worst photographer in the world. 542 00:20:13,734 --> 00:20:15,604 He's the worst. - I honestly don't know if he 543 00:20:15,633 --> 00:20:17,603 can ----ing get it right. - All right, I got it. 544 00:20:17,633 --> 00:20:20,433 They're a little blurry. - Oh, babe. 545 00:20:20,467 --> 00:20:21,597 You're the worst photographer ever. 546 00:20:21,633 --> 00:20:23,073 - Oh, my God! 547 00:20:23,100 --> 00:20:26,070 [upbeat music] 548 00:20:26,100 --> 00:20:28,500 - Erika Jayne! 549 00:20:28,533 --> 00:20:29,773 ♪ ♪ 550 00:20:30,000 --> 00:20:31,370 - So all her quick changes 551 00:20:31,400 --> 00:20:32,700 are over here on this side, right? 552 00:20:32,734 --> 00:20:34,674 Right there, okay. - We love you, Erika! 553 00:20:36,734 --> 00:20:38,604 - I don't want that to happen. 554 00:20:40,100 --> 00:20:41,770 - Go in your quick change. 555 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 [cheers and applause] 556 00:20:44,033 --> 00:20:47,073 - When the lights go off and the music starts, 557 00:20:47,100 --> 00:20:50,100 I get, like, really turned on. 558 00:20:50,133 --> 00:20:52,533 It's, like, I salivate. 559 00:20:54,400 --> 00:20:56,770 - Yes, Erika! 560 00:20:57,000 --> 00:20:59,770 ["XXPEN$IVE" by Erika Jayne] 561 00:21:00,000 --> 00:21:06,770 ♪ ♪ 562 00:21:07,000 --> 00:21:10,300 [cheers and applause] 563 00:21:13,667 --> 00:21:17,597 - ♪ My kitty's like a python, tick-ticking like a time bomb ♪ 564 00:21:17,633 --> 00:21:20,773 ♪ Limited edition, got to buy it with no try on ♪ 565 00:21:21,000 --> 00:21:24,600 ♪ I purr just like a lion, knock 'em out like Tyson ♪ 566 00:21:24,633 --> 00:21:28,033 ♪ Everybody knows that I'm a million dollar diamond ♪ 567 00:21:28,066 --> 00:21:30,696 ♪ It's expensive to be me ♪ 568 00:21:30,734 --> 00:21:33,734 ♪ Looking this good don't come for free ♪ 569 00:21:33,767 --> 00:21:36,067 ♪ Uh, bitch, what ♪ 570 00:21:36,100 --> 00:21:40,330 ♪ That's just who I be, it's expensive to be me ♪ 571 00:21:40,367 --> 00:21:42,567 [cheers and applause] 572 00:21:49,567 --> 00:21:52,527 [upbeat music] 573 00:21:52,567 --> 00:21:54,997 - I'm so proud of Erika, 574 00:21:55,033 --> 00:21:57,073 and she's gotten so much bigger. 575 00:21:57,100 --> 00:22:00,530 I love to see her come out, dressed the way she wants to, 576 00:22:00,567 --> 00:22:03,327 perform in front of hundreds of people 577 00:22:03,367 --> 00:22:04,697 that are freaking out and screaming. 578 00:22:04,734 --> 00:22:08,404 Like, Erika Jayne is a rock star. 579 00:22:08,433 --> 00:22:10,673 - See, the guys are tall, babe. 580 00:22:10,700 --> 00:22:13,570 Edwin wants an audition to be a background dancer. 581 00:22:13,600 --> 00:22:17,070 And I said, I'm sorry, babe, you're not tall enough. 582 00:22:17,100 --> 00:22:19,430 When he was younger, like, a teenager, 583 00:22:19,467 --> 00:22:24,697 Edwin was a background dancer, like, at different clubs. 584 00:22:24,734 --> 00:22:27,134 [cheers and applause] 585 00:22:27,166 --> 00:22:30,996 - Now that sh--, I can definitely not do. 586 00:22:31,033 --> 00:22:34,373 - He's got some moves. I mean, I don't know 587 00:22:34,400 --> 00:22:36,700 how good they are, but they won me over. 588 00:22:36,734 --> 00:22:39,034 - ♪ Like a painkiller ♪ 589 00:22:39,066 --> 00:22:42,466 - [screams] 590 00:22:42,500 --> 00:22:45,570 ["PAINKILLR" by Erika Jayne] 591 00:22:45,600 --> 00:22:48,630 - ♪ Like a painkiller ♪ 592 00:22:48,667 --> 00:22:51,697 ♪ Like a painkiller ♪ 593 00:22:51,734 --> 00:22:54,604 [music stops] 594 00:22:54,633 --> 00:22:57,473 [tense music] 595 00:22:57,500 --> 00:22:59,570 - Oh, no. - What happened? 596 00:22:59,600 --> 00:23:02,030 - The music is gone. - (BLEEP). 597 00:23:02,066 --> 00:23:07,626 - Should we stop it? What should we do? 598 00:23:07,667 --> 00:23:09,527 - She is pissed. 599 00:23:09,567 --> 00:23:12,397 - There's no music on that side of the stage! 600 00:23:12,433 --> 00:23:15,073 - They ----ed up the sound. It's so horrible. 601 00:23:15,100 --> 00:23:17,670 ♪ ♪ 602 00:23:21,633 --> 00:23:22,303 ["PAINKILLR" by Erika Jayne] 603 00:23:23,467 --> 00:23:25,597 - ♪ Like a painkiller ♪ 604 00:23:25,633 --> 00:23:28,433 [music stops] 605 00:23:28,467 --> 00:23:30,727 [tense music] 606 00:23:30,767 --> 00:23:35,467 - Oh, no. - Should we stop it? 607 00:23:35,500 --> 00:23:39,170 So what should we do? - She is pissed. 608 00:23:39,200 --> 00:23:42,030 - There's no music on that side of the stage! 609 00:23:42,066 --> 00:23:43,696 - They ----ed up the sound. It's so horrible. 610 00:23:43,734 --> 00:23:45,174 - I know. 611 00:23:45,200 --> 00:23:46,670 ♪ ♪ 612 00:23:49,633 --> 00:23:51,733 [cheers and applause] 613 00:23:53,600 --> 00:23:55,470 - You're live. Sh-- happens. 614 00:23:55,500 --> 00:23:58,100 The thing is, you can't point attention to it. 615 00:23:58,133 --> 00:24:00,133 You can't be, like, "Oh, my God, I just ----ed up!" 616 00:24:00,166 --> 00:24:01,726 You just keep on going. 617 00:24:01,767 --> 00:24:05,227 [cheers and applause] 618 00:24:05,266 --> 00:24:07,466 - ♪ I wanna get crazy ♪ 619 00:24:07,500 --> 00:24:09,130 ♪ Let's just get crazy ♪ 620 00:24:09,166 --> 00:24:11,626 ♪ Let's just get crazy ♪ 621 00:24:11,667 --> 00:24:13,467 Thank God! 622 00:24:13,500 --> 00:24:15,000 - That's showbiz, baby. 623 00:24:15,033 --> 00:24:17,703 - Yes, Erika, you got this! 624 00:24:17,734 --> 00:24:20,504 - ♪ Ooh, baby, baby ♪ 625 00:24:20,533 --> 00:24:24,203 ♪ I wanna get crazy, I wanna get crazy ♪ 626 00:24:24,233 --> 00:24:26,573 ♪ Let's just get crazy ♪ 627 00:24:26,600 --> 00:24:28,600 [cheers and applause] 628 00:24:31,767 --> 00:24:33,167 - Erika! 629 00:24:33,200 --> 00:24:35,070 [dance music] 630 00:24:35,100 --> 00:24:37,670 - Oh, my God. 631 00:24:37,700 --> 00:24:40,170 - Thank you, LA! 632 00:24:40,200 --> 00:24:42,270 Thank you so much, and I love you all. 633 00:24:42,300 --> 00:24:44,570 Thank you for supporting me. Thank you and good night. 634 00:24:44,600 --> 00:24:46,700 [cheers and applause] 635 00:24:46,734 --> 00:24:51,734 ♪ ♪ 636 00:24:51,767 --> 00:24:54,627 [upbeat music] 637 00:24:54,667 --> 00:24:57,697 - Honey, we blew the power at the Globe. 638 00:24:57,734 --> 00:24:59,604 - Was it okay? - It was incredible. 639 00:24:59,633 --> 00:25:01,303 People were freaking. - It was so good. 640 00:25:01,333 --> 00:25:03,333 - I've never seen LA freak out like that. 641 00:25:03,367 --> 00:25:05,127 - From LA, the jaded city? Come on. 642 00:25:05,166 --> 00:25:07,626 - That's what I thought too. - Ugh, that wasn't jaded. 643 00:25:08,767 --> 00:25:11,697 - Hi, honey. 644 00:25:11,734 --> 00:25:14,034 Did you like the show, babes? 645 00:25:14,066 --> 00:25:16,596 [laughter] 646 00:25:16,633 --> 00:25:19,333 Aw. - Oh, God. 647 00:25:19,367 --> 00:25:21,527 [laughs] 648 00:25:21,567 --> 00:25:24,127 - Did you enjoy it? - It was unbelievable. 649 00:25:24,166 --> 00:25:25,666 - It was really fun, wasn't it? - Really fun. 650 00:25:25,700 --> 00:25:27,230 - All I really need 651 00:25:27,266 --> 00:25:30,266 is for Mr. Girardi to think that it was good. 652 00:25:30,300 --> 00:25:34,170 I love you. Thanks, babes. 653 00:25:34,200 --> 00:25:36,130 - Hey, girl. 654 00:25:36,166 --> 00:25:37,726 - He's been with me since I came home 655 00:25:37,767 --> 00:25:39,497 and I told him in the kitchen table 656 00:25:39,533 --> 00:25:41,773 "I think I want to start performing again." 657 00:25:42,000 --> 00:25:43,530 So thank you, Tom. 658 00:25:43,567 --> 00:25:45,567 I mean, this really is because of him. 659 00:25:45,600 --> 00:25:47,000 - I was really proud of you. - Were you? 660 00:25:47,033 --> 00:25:48,273 Thank you. - Yeah, that was cool. 661 00:25:48,300 --> 00:25:50,370 - Thank you, I appreciate that. - Hello? 662 00:25:50,400 --> 00:25:53,230 - Rinna! - LA! 663 00:25:53,266 --> 00:25:55,166 [laughter] 664 00:25:55,200 --> 00:25:57,600 [cheering] 665 00:25:57,633 --> 00:25:59,633 - Well done, guys. - Thank you. 666 00:25:59,667 --> 00:26:03,197 - Amazing, amazing, amazing. Respect, man. 667 00:26:03,233 --> 00:26:05,603 [upbeat music] 668 00:26:05,633 --> 00:26:08,303 - Oh, hey! Oh, it's been too long. 669 00:26:08,333 --> 00:26:11,173 How are you? - Wasn't that fun? 670 00:26:11,200 --> 00:26:12,530 - Wasn't that awesome? 671 00:26:12,567 --> 00:26:14,297 I'm so proud of her. - So am I. 672 00:26:14,333 --> 00:26:18,073 - She's so ----ing awesome. Look how far she's come, Tom. 673 00:26:18,100 --> 00:26:20,070 - I know! - Erika! 674 00:26:20,100 --> 00:26:22,130 [cheers and applause] 675 00:26:24,433 --> 00:26:26,703 - Hi. - We're so proud of you. 676 00:26:26,734 --> 00:26:28,604 - Thank you very much. - Bursting, bursting. 677 00:26:28,633 --> 00:26:30,673 - I'm glad, I hope everybody had some fun. 678 00:26:30,700 --> 00:26:32,100 [cheers and applause] 679 00:26:32,133 --> 00:26:33,273 - That was my first time watching you. 680 00:26:33,300 --> 00:26:35,000 It was amazing. - Thank you. 681 00:26:35,033 --> 00:26:37,273 - You must be so proud. - I was beside myself. 682 00:26:37,300 --> 00:26:40,700 - Oh, that's so cute. 683 00:26:40,734 --> 00:26:42,674 - Well, we blew the power, blew up the place. 684 00:26:42,700 --> 00:26:44,130 It was great. - You did. 685 00:26:44,166 --> 00:26:45,226 - That's rock and roll. 686 00:26:45,266 --> 00:26:48,096 ♪ ♪ 687 00:26:48,133 --> 00:26:50,003 - Did you like the show? - It was amazing. 688 00:26:50,033 --> 00:26:51,773 - I'm glad you liked it. 689 00:26:52,000 --> 00:26:54,200 - Do you think Erika's going to notice if I take the red boot? 690 00:26:56,033 --> 00:26:57,633 - Oh, my God! 691 00:27:02,367 --> 00:27:03,697 - No, I already called the red boots. 692 00:27:03,734 --> 00:27:06,034 - Shut up, Teddi. 693 00:27:06,066 --> 00:27:07,696 There's no way she has bigger feet than me. 694 00:27:07,734 --> 00:27:10,304 This is not ----ing normal. Are you ----ing kidding me? 695 00:27:10,333 --> 00:27:13,103 - They're not going to go on, Kyle. 696 00:27:13,133 --> 00:27:14,603 - Shut up, Teddi! 697 00:27:14,633 --> 00:27:16,233 - [laughs] 698 00:27:16,266 --> 00:27:19,766 - I can't breathe, Teddi. I'm dead. 699 00:27:20,000 --> 00:27:21,730 - I'ma just ----ing take a seat. 700 00:27:21,767 --> 00:27:24,097 - Let's sit down like "The Three Stooges." 701 00:27:24,133 --> 00:27:25,203 - Like the three stooges we are. 702 00:27:25,233 --> 00:27:26,703 - Might as well do that 703 00:27:26,734 --> 00:27:29,274 before I ----ing try them on myself. 704 00:27:29,300 --> 00:27:31,330 - I don't trust these three together. 705 00:27:31,367 --> 00:27:34,267 - Let them be. 706 00:27:34,300 --> 00:27:36,370 [dance music] 707 00:27:36,400 --> 00:27:39,370 - Uh, no! 708 00:27:39,400 --> 00:27:40,730 ♪ ♪ 709 00:27:40,767 --> 00:27:43,097 - Where's my straddle? 710 00:27:43,133 --> 00:27:45,333 - You got your straddle yesterday, 711 00:27:45,367 --> 00:27:47,197 and it only lasted two minutes. 712 00:27:47,233 --> 00:27:48,633 [laughter] 713 00:27:48,667 --> 00:27:50,197 - No? 714 00:27:53,734 --> 00:27:55,404 - I'm getting out of the way. 715 00:27:57,667 --> 00:27:59,267 - Kyle and Mauricio are in love, 716 00:27:59,300 --> 00:28:00,770 and if there's tequila involved, 717 00:28:01,000 --> 00:28:03,070 that always, you know, adds an extra layer. 718 00:28:03,100 --> 00:28:06,730 - Drink your margarita. - Oh, okay, hold on. 719 00:28:06,767 --> 00:28:08,197 - [laughs] 720 00:28:08,233 --> 00:28:10,233 - Okay, we're--okay. 721 00:28:10,266 --> 00:28:12,726 - Did you get me one? - No. 722 00:28:12,767 --> 00:28:14,667 I am ----ing bombed. 723 00:28:14,700 --> 00:28:17,070 [cheers and applause] 724 00:28:17,100 --> 00:28:20,430 - I'm all for it, my God. They got four kids. 725 00:28:20,467 --> 00:28:22,467 Hump away. 726 00:28:22,500 --> 00:28:24,470 - You said he only lasted two minutes? 727 00:28:24,500 --> 00:28:28,230 - We put on music, and I'm, like, "Let's really go at it." 728 00:28:28,266 --> 00:28:30,196 He lasted one song. - Okay, I want to know. 729 00:28:30,233 --> 00:28:32,073 What is the song? 730 00:28:32,100 --> 00:28:36,230 - It was "Party In The USA." - No, no! 731 00:28:36,266 --> 00:28:40,096 So bad! - Whoo! 732 00:28:40,133 --> 00:28:42,233 Let's just say that Harry Hamlin and I 733 00:28:42,266 --> 00:28:44,166 are not doing it to Miley. 734 00:28:44,200 --> 00:28:47,170 - I'm never going to be able to listen to that song again. 735 00:28:47,200 --> 00:28:49,330 - Like, I like the dirty stuff. 736 00:28:49,367 --> 00:28:52,097 Ginuwine, my "Pony," that's a good one. 737 00:28:52,133 --> 00:28:55,673 Yeah, oh, yeah. That's my sh--. 738 00:28:55,700 --> 00:28:57,300 I like that stuff. 739 00:28:57,333 --> 00:29:00,303 [bright music] 740 00:29:00,333 --> 00:29:02,733 [cheering] 741 00:29:02,767 --> 00:29:05,697 - Yes, I saw some of your choreography! 742 00:29:05,734 --> 00:29:08,074 I'm so proud of you. - I hope it was okay. 743 00:29:08,100 --> 00:29:10,400 - It was so great, and I never saw 744 00:29:10,433 --> 00:29:12,003 any of the costumes until stage. 745 00:29:12,033 --> 00:29:13,273 So I was, like-- - I know. 746 00:29:13,300 --> 00:29:15,100 - I love you, great job. - Thanks, babe. 747 00:29:15,133 --> 00:29:17,303 - For real, seriously. - It's hot as (BLEEP) in here. 748 00:29:17,333 --> 00:29:19,303 [exhales] 749 00:29:19,333 --> 00:29:21,233 We're dead. 750 00:29:21,266 --> 00:29:23,266 - Edwin thinks he's, like, ready 751 00:29:23,300 --> 00:29:25,400 to audition to be on the Pretty Mess tour. 752 00:29:25,433 --> 00:29:27,103 [tense music] 753 00:29:27,133 --> 00:29:29,273 - I said-- - You know what, I was ready-- 754 00:29:29,300 --> 00:29:31,130 I was ready until I saw the back flip. 755 00:29:31,166 --> 00:29:33,296 - We don't need extra people here. 756 00:29:33,333 --> 00:29:35,003 - Wait, can you tumble? 757 00:29:35,033 --> 00:29:37,303 - I can tumble, but I can't backflip. 758 00:29:37,333 --> 00:29:39,473 I can do this. 759 00:29:39,500 --> 00:29:43,530 - Oh, oh! 760 00:29:43,567 --> 00:29:46,367 - Remember how I said that my husband 761 00:29:46,400 --> 00:29:49,430 does everything he can to (BLEEP) with me? 762 00:29:49,467 --> 00:29:51,467 That's it. 763 00:29:51,500 --> 00:29:53,470 - I mean, if that's any indication 764 00:29:53,500 --> 00:29:57,430 of what happens in the bedroom, I don't know. 765 00:29:57,467 --> 00:30:00,267 - Sorry, you're wrong, he's right. 766 00:30:00,300 --> 00:30:01,500 He can audition. 767 00:30:01,533 --> 00:30:03,373 - [laughs] 768 00:30:03,400 --> 00:30:05,430 - I pulled a hamstring. 769 00:30:05,467 --> 00:30:07,227 - Coming up... 770 00:30:07,266 --> 00:30:10,066 - You guys have been so close for so long, Lisa, 771 00:30:10,100 --> 00:30:12,270 and you both have a special friendship-- 772 00:30:12,300 --> 00:30:15,000 - We don't. It's done. 773 00:30:18,533 --> 00:30:19,003 [upbeat music] 774 00:30:21,367 --> 00:30:25,467 ♪ ♪ 775 00:30:25,500 --> 00:30:27,770 - Oh, you're feeling so much better. 776 00:30:28,000 --> 00:30:30,100 Look at you, chasing him. 777 00:30:30,133 --> 00:30:33,333 Back to being a little troublemaker, aren't you? 778 00:30:33,367 --> 00:30:35,497 Sit up here nicely. You relax. 779 00:30:35,533 --> 00:30:37,403 We don't want you out of breath. 780 00:30:37,433 --> 00:30:39,333 [exhales] 781 00:30:39,367 --> 00:30:40,627 [phone rings] 782 00:30:40,667 --> 00:30:43,567 Say hello to Camille. Say hello. 783 00:30:43,600 --> 00:30:46,300 - Hello? - Hi, Camille. 784 00:30:46,333 --> 00:30:49,233 - Hi, Lisa. - How are you? 785 00:30:49,266 --> 00:30:54,066 - Good, I missed you. - Aw, I missed you, too. 786 00:30:54,100 --> 00:30:57,000 - I'm in Beverly Hills doing some last minute shopping. 787 00:30:57,033 --> 00:30:58,603 Picking up some stuff for the wedding. 788 00:30:58,633 --> 00:31:00,473 - I'm at home. You don't want to stop by 789 00:31:00,500 --> 00:31:04,270 and have a cup of tea, do you? - I would love to. 790 00:31:04,300 --> 00:31:05,570 Lisa Vanderpump should have 791 00:31:05,600 --> 00:31:07,430 reached out to me, or at least text me 792 00:31:07,467 --> 00:31:10,467 that she wasn't going to show up at my bridal shower. 793 00:31:10,500 --> 00:31:12,400 I was disappointed that she wasn't there. 794 00:31:12,433 --> 00:31:15,673 - I would love to see you. - Okay, I look forward to it. 795 00:31:15,700 --> 00:31:17,470 It's easier for me to keep the peace 796 00:31:17,500 --> 00:31:19,670 than get into it with Lisa. 797 00:31:19,700 --> 00:31:21,630 I'm getting married. I want to focus on my wedding 798 00:31:21,667 --> 00:31:24,127 and the next phase of my life and new beginnings. 799 00:31:24,166 --> 00:31:25,526 And not arguing. 800 00:31:25,567 --> 00:31:27,397 - All right, darling. - See you soon, okay. 801 00:31:27,433 --> 00:31:30,203 - All right, bye-bye. She's coming by. 802 00:31:30,233 --> 00:31:33,233 Hey, I have to make some tea. 803 00:31:33,266 --> 00:31:34,266 - [barks] 804 00:31:34,300 --> 00:31:37,270 [upbeat music] 805 00:31:37,300 --> 00:31:39,070 ♪ ♪ 806 00:31:39,100 --> 00:31:40,530 - I haven't seen your hair straight like that. 807 00:31:40,567 --> 00:31:42,597 Did you cut it more? - Well, yeah. 808 00:31:42,633 --> 00:31:44,233 We cut a little bit off because I got 809 00:31:44,266 --> 00:31:45,566 my roots done the other day. - Mom-- 810 00:31:45,600 --> 00:31:46,630 - It looks really good. - Doesn't her hair 811 00:31:46,667 --> 00:31:48,297 look cute parted? 812 00:31:48,333 --> 00:31:50,403 - It looks really good. - Thanks, guys. 813 00:31:50,433 --> 00:31:51,433 - Hi. 814 00:31:51,467 --> 00:31:52,667 - Hi. - How are you? 815 00:31:52,700 --> 00:31:54,500 - Welcome to The Beauty Nail Bar. 816 00:31:54,533 --> 00:31:56,173 How may we help you? 817 00:31:56,200 --> 00:31:57,530 - I need a manicure and a pedicure, 818 00:31:57,567 --> 00:31:59,327 and then, two manicures. 819 00:31:59,367 --> 00:32:01,427 - Now, I'm going back to pretending it's not fall, 820 00:32:01,467 --> 00:32:03,067 since we're going to Hawaii. 821 00:32:03,100 --> 00:32:04,630 - I know, I'm already in fall mode. 822 00:32:04,667 --> 00:32:07,527 But I have to wear a navy dress, let's not forget. 823 00:32:07,567 --> 00:32:09,527 When Camille asked me to be a bridesmaid, 824 00:32:09,567 --> 00:32:11,167 it was very unexpected. 825 00:32:11,200 --> 00:32:12,630 - Thank you for being there for me, 826 00:32:12,667 --> 00:32:16,127 and I wanted to ask you to be one of my bridesmaids. 827 00:32:16,166 --> 00:32:18,596 - Oh, I would love to be. 828 00:32:18,633 --> 00:32:21,233 When you look at our history, I've gone from, 829 00:32:21,266 --> 00:32:23,166 "You're such a ----ing liar, Camille." 830 00:32:23,200 --> 00:32:26,430 You're such a ----ing liar, Camille. 831 00:32:26,467 --> 00:32:29,667 To "Sure, I'll be your bridesmaid." 832 00:32:29,700 --> 00:32:31,570 [bright music] 833 00:32:31,600 --> 00:32:34,130 - You and Portia pick your favorite fun colors. 834 00:32:34,166 --> 00:32:35,326 You can give one to Portie, too. 835 00:32:35,367 --> 00:32:37,297 - Portia. - Hey, so my dress, 836 00:32:37,333 --> 00:32:38,473 by the way, you're not going to believe this. 837 00:32:38,500 --> 00:32:40,470 - What? - It hasn't arrived. 838 00:32:40,500 --> 00:32:43,370 I ordered it late, I'm admitting that. 839 00:32:43,400 --> 00:32:45,200 And when I told Camille, she went-- 840 00:32:45,233 --> 00:32:46,273 She goes, "They take a long time." 841 00:32:46,300 --> 00:32:47,630 And I was, like, "Oh, my God." 842 00:32:47,667 --> 00:32:50,427 So I paid for rush, nothing. Still not here. 843 00:32:50,467 --> 00:32:52,467 Tomorrow's the last opportunity for it to arrive. 844 00:32:52,500 --> 00:32:53,700 Let's keep in mind how tall I am. 845 00:32:53,734 --> 00:32:55,474 I have to have everything altered. 846 00:32:55,500 --> 00:32:56,700 I will cut the bottom off. I've done this before. 847 00:32:56,734 --> 00:32:58,534 You know what, I don't have time. 848 00:32:58,567 --> 00:33:00,127 We're running out of time and Erika's going to be here, 849 00:33:00,166 --> 00:33:01,326 and I don't want to make her wait. 850 00:33:01,367 --> 00:33:03,467 Whatever. - That's your scissors? 851 00:33:03,500 --> 00:33:04,730 - I don't have another scissors. 852 00:33:04,767 --> 00:33:06,727 Oh, now it looks like someone ate them. 853 00:33:06,767 --> 00:33:09,227 - There's, like, nine outfits that are needed 854 00:33:09,266 --> 00:33:11,196 for this situation. - Nine? 855 00:33:11,233 --> 00:33:12,603 I haven't gone through the schedule. 856 00:33:12,633 --> 00:33:14,303 What is it? - We have 857 00:33:14,333 --> 00:33:17,503 a paddle boarding/ canoe competition. 858 00:33:17,533 --> 00:33:19,673 - Excuse me? 859 00:33:19,700 --> 00:33:21,430 I don't want to wear a bathing suit right now. 860 00:33:21,467 --> 00:33:23,397 [tense music] 861 00:33:23,433 --> 00:33:26,273 - It says "wear a bathing suit" on the email itinerary we got. 862 00:33:26,300 --> 00:33:27,500 - Well, I'm tired of this abuse. 863 00:33:27,533 --> 00:33:29,273 [laughter] 864 00:33:29,300 --> 00:33:31,430 - And then, the next day, there's a breakfast, too. 865 00:33:31,467 --> 00:33:34,267 - We're leaving in two days, and Teddi has 866 00:33:34,300 --> 00:33:36,270 this itinerary down pat. 867 00:33:36,300 --> 00:33:38,230 Maybe Camille's going to appreciate the fact 868 00:33:38,266 --> 00:33:39,726 that Teddi actually is a know-it-all, 869 00:33:39,767 --> 00:33:41,697 because she actually does know it all right now. 870 00:33:41,734 --> 00:33:43,134 And then, the next day's a breakfast, 871 00:33:43,166 --> 00:33:44,466 and then, we leave. 872 00:33:44,500 --> 00:33:46,370 - And we don't get home till midnight. 873 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 - What, you don't get home until midnight? 874 00:33:48,433 --> 00:33:50,233 - You really had to say that, didn't you? 875 00:33:50,266 --> 00:33:51,626 - Mommy, you don't get home until midnight? 876 00:33:51,667 --> 00:33:53,727 - But I'll be back in time-- so when you wake up 877 00:33:53,767 --> 00:33:55,397 Monday morning, I'll be there, 878 00:33:55,433 --> 00:33:57,233 and I'm taking you to school Monday morning. 879 00:33:57,266 --> 00:33:58,626 - I know the guilt. 880 00:33:58,667 --> 00:34:01,367 The mom guilt. - It's so bad. 881 00:34:01,400 --> 00:34:03,500 Slate gets emotional. She'll cry. 882 00:34:03,533 --> 00:34:05,203 - Like a girl, more like? - Like, yeah, yeah. 883 00:34:05,233 --> 00:34:07,333 She's, like-- Cruz is like a crazy maniac. 884 00:34:07,367 --> 00:34:08,427 He's, like-- 885 00:34:08,467 --> 00:34:09,527 [strained yell] 886 00:34:09,567 --> 00:34:11,227 - [cries] 887 00:34:11,266 --> 00:34:12,526 - I'm going to go, but I promise 888 00:34:12,567 --> 00:34:14,197 I'll be here when you wake up. 889 00:34:14,233 --> 00:34:15,703 - [cries] 890 00:34:18,533 --> 00:34:20,403 - In my head, I'm, like, maybe Cruz is just doing that 891 00:34:20,433 --> 00:34:21,633 because he can tell I'm working more. 892 00:34:21,667 --> 00:34:23,297 - And then, he started getting-- 893 00:34:23,333 --> 00:34:25,633 - And he's, like, punishing me a little bit. 894 00:34:25,667 --> 00:34:28,367 With my business, like, it's grown a huge amount, 895 00:34:28,400 --> 00:34:29,600 which I'm thrilled about. 896 00:34:29,633 --> 00:34:31,433 - How many clients now? 500? 897 00:34:31,467 --> 00:34:34,167 - We have over 500, and, like, each month, 898 00:34:34,200 --> 00:34:35,530 we've had our best month yet. 899 00:34:35,567 --> 00:34:37,397 But, like, I know there's certain things 900 00:34:37,433 --> 00:34:39,003 that need to change, so I met with this woman 901 00:34:39,033 --> 00:34:41,233 to kind of be my partner. 902 00:34:41,266 --> 00:34:43,626 Then all of a sudden, I just, like, had cold feet. 903 00:34:43,667 --> 00:34:45,427 I'm, like, I don't know that I want 904 00:34:45,467 --> 00:34:47,267 to give up half my company. 905 00:34:47,300 --> 00:34:49,370 Working and being a wife and a mom, 906 00:34:49,400 --> 00:34:51,300 it kind of all ties in together. 907 00:34:51,333 --> 00:34:53,303 Sometimes, I mismanage. 908 00:34:53,333 --> 00:34:55,203 The other day, I was putting them to bed, 909 00:34:55,233 --> 00:34:57,573 and Slate looked at me straight in the eye, 910 00:34:57,600 --> 00:35:01,430 and she said, "Mom, you're, like, rushing bedtime." 911 00:35:01,467 --> 00:35:03,227 My kids always know. 912 00:35:03,266 --> 00:35:04,596 - And I'm going to Hawaii when I'm supposed to be 913 00:35:04,633 --> 00:35:06,333 handling everything in my store. 914 00:35:06,367 --> 00:35:08,697 I'm closing. I'm going to close all of them. 915 00:35:08,734 --> 00:35:10,574 - You are? - Yep. 916 00:35:10,600 --> 00:35:13,770 And I'm going to have one, and then focus on online. 917 00:35:14,000 --> 00:35:16,700 There's days that I feel that I have spread myself too thin. 918 00:35:16,734 --> 00:35:18,434 You know, it's a lot. 919 00:35:18,467 --> 00:35:20,427 Having four kids and a husband and a store. 920 00:35:20,467 --> 00:35:23,727 I mean, my dogs alone are, like, a full-time job. 921 00:35:23,767 --> 00:35:25,427 - Cruz is feeling it a little bit, 922 00:35:25,467 --> 00:35:27,227 because as I've been making the decisions, 923 00:35:27,266 --> 00:35:30,566 I can tell that I'm a little bit more preoccupied. 924 00:35:30,600 --> 00:35:32,330 - Yeah, and then, they want the attention. 925 00:35:32,367 --> 00:35:33,497 - And then, he's, like-- - Mommy? 926 00:35:33,533 --> 00:35:36,433 - You may have noticed. Hey. 927 00:35:36,467 --> 00:35:37,667 Do you want to know the thing about mommies? 928 00:35:37,700 --> 00:35:39,230 What do we always say? 929 00:35:39,266 --> 00:35:41,496 - You always come back. - Yeah. 930 00:35:43,033 --> 00:35:46,003 [upbeat music] 931 00:35:46,033 --> 00:35:53,033 ♪ ♪ 932 00:35:55,367 --> 00:35:57,227 - Hello. 933 00:35:57,266 --> 00:36:00,066 [bright music] 934 00:36:00,100 --> 00:36:02,630 Hello? 935 00:36:02,667 --> 00:36:08,027 Hello, Lisa? Anybody? 936 00:36:08,066 --> 00:36:10,296 - Oh, you gorgeous thing. Look at you. 937 00:36:10,333 --> 00:36:12,373 - Hey, puppy. - How are you? 938 00:36:12,400 --> 00:36:14,700 - Hi, good. - Well, thanks for coming by 939 00:36:14,734 --> 00:36:16,404 at such short notice. - Yeah, you're welcome. 940 00:36:16,433 --> 00:36:18,003 I missed you a lot. - Have you brought things 941 00:36:18,033 --> 00:36:19,773 to fatten me up? - Yes, I did. 942 00:36:20,000 --> 00:36:21,370 - So what kind of friend are you? 943 00:36:21,400 --> 00:36:22,570 [laughs] 944 00:36:22,600 --> 00:36:24,270 Well, you're on the wedding diet. 945 00:36:24,300 --> 00:36:26,430 You're not allowed to eat them. Sit down. 946 00:36:26,467 --> 00:36:29,297 I've always had quite a good friendship with Camille. 947 00:36:29,333 --> 00:36:32,333 Hi, I haven't seen you for ages, mwah. 948 00:36:32,367 --> 00:36:34,667 Everything good? - Yeah, everything's fine. 949 00:36:34,700 --> 00:36:36,600 - Hello. - Hello, darling. 950 00:36:36,633 --> 00:36:38,633 Everything good? - Everything's great. 951 00:36:38,667 --> 00:36:40,667 - How are you? - Hi, good. 952 00:36:40,700 --> 00:36:42,030 - Well, thanks for coming by at such short notice. 953 00:36:42,066 --> 00:36:43,496 - Oh, you're welcome. 954 00:36:43,533 --> 00:36:46,573 - And now, to see her happy, it's great. 955 00:36:46,600 --> 00:36:48,530 - Hi. - Hi. 956 00:36:48,567 --> 00:36:49,997 Are you okay? - I am. 957 00:36:50,033 --> 00:36:51,503 - Great ring. - I know, gorgeous ring. 958 00:36:51,533 --> 00:36:52,773 He's got great taste. 959 00:36:53,000 --> 00:36:54,630 - That's a good reason to marry him. 960 00:36:54,667 --> 00:36:56,427 - [laughs] 961 00:36:56,467 --> 00:36:58,467 Diamonds are in a best-- what is it? 962 00:36:58,500 --> 00:37:00,030 Girl's best friend? - Well, I think diamonds 963 00:37:00,066 --> 00:37:01,766 are better friends than your friends. 964 00:37:02,000 --> 00:37:04,100 I'll take a diamond any day right now. 965 00:37:04,133 --> 00:37:06,033 - Oh, you know how those girls can be. 966 00:37:06,066 --> 00:37:08,426 - Yeah, they've been horrible, horrible. 967 00:37:08,467 --> 00:37:10,297 I don't like shouting, and I don't 968 00:37:10,333 --> 00:37:11,533 want to include you in that battle. 969 00:37:11,567 --> 00:37:13,397 - I understand. - Not at all. 970 00:37:13,433 --> 00:37:15,673 Whether it was Lisa, Teddi, anyone, 971 00:37:15,700 --> 00:37:18,000 I thought the right thing to do 972 00:37:18,033 --> 00:37:20,673 was to invite all of the ladies to my wedding. 973 00:37:20,700 --> 00:37:22,470 When I'm going through anything with the ladies, 974 00:37:22,500 --> 00:37:24,300 I always try to be the better person. 975 00:37:24,333 --> 00:37:25,733 If you were to come to my wedding, 976 00:37:25,767 --> 00:37:27,667 which you know I would love for you to be there, 977 00:37:27,700 --> 00:37:30,570 I would want you to feel comfortable within the group. 978 00:37:30,600 --> 00:37:33,100 - Who's the one that encouraged you to get married? 979 00:37:33,133 --> 00:37:36,573 - I know, Lisa, so of course I want you there. 980 00:37:36,600 --> 00:37:39,030 So, will you come? 981 00:37:39,066 --> 00:37:41,726 [dramatic music] 982 00:37:45,667 --> 00:37:46,127 [tense music] 983 00:37:47,633 --> 00:37:49,373 - If you were to come to my wedding, 984 00:37:49,400 --> 00:37:50,600 which you know I would love for you to be there, 985 00:37:50,633 --> 00:37:52,573 I would want you to feel comfortable. 986 00:37:52,600 --> 00:37:55,400 So will you come? 987 00:37:55,433 --> 00:37:58,203 - I've always really cared about you, you know that? 988 00:37:58,233 --> 00:38:01,203 And, um--I just-- I can't make the wedding. 989 00:38:01,233 --> 00:38:04,073 ♪ ♪ 990 00:38:04,100 --> 00:38:07,030 As much as I want to see Camille get married, 991 00:38:07,066 --> 00:38:09,066 I'm not going to put myself in that situation 992 00:38:09,100 --> 00:38:10,770 with them all against me. 993 00:38:11,000 --> 00:38:14,630 Let the Real Bitches of Beverly Hills go on their own. 994 00:38:14,667 --> 00:38:16,767 - I really want you there, but I understand. 995 00:38:17,000 --> 00:38:19,100 Because I would hate for you to come to my wedding 996 00:38:19,133 --> 00:38:21,503 feeling all this pressure from the ladies. 997 00:38:21,533 --> 00:38:23,403 - Well, you could invite me and cancel everybody else. 998 00:38:23,433 --> 00:38:24,473 - [laughs] 999 00:38:24,500 --> 00:38:25,730 There you go. 1000 00:38:25,767 --> 00:38:27,627 I've been there, you know? 1001 00:38:27,667 --> 00:38:29,227 I've had to sit there and have people 1002 00:38:29,266 --> 00:38:31,096 call me delusional, liar. 1003 00:38:31,133 --> 00:38:32,633 - I will not ask you any more questions, 1004 00:38:32,667 --> 00:38:35,167 believe me, because you're paranoid and delusional. 1005 00:38:35,200 --> 00:38:38,770 - And maybe I have more strength than she has, 1006 00:38:39,000 --> 00:38:40,630 that she runs away from it. 1007 00:38:40,667 --> 00:38:43,997 I wish there was a way I can help make this better, 1008 00:38:44,033 --> 00:38:47,473 but I don't know how to. I care about you and Kyle. 1009 00:38:47,500 --> 00:38:50,030 Like, we've been around each other for a long time. 1010 00:38:50,066 --> 00:38:51,666 And there's some girls that I'm still getting used to, 1011 00:38:51,700 --> 00:38:53,500 that are still new to the group. 1012 00:38:53,533 --> 00:38:55,203 - You're upset with the girls? What do you mean? 1013 00:38:55,233 --> 00:38:57,233 - Like, Teddi and I had a little thing. 1014 00:38:57,266 --> 00:38:59,526 - Well, I could go on for hours about that. 1015 00:38:59,567 --> 00:39:02,997 - She had a little go at me on this trip we took. 1016 00:39:03,033 --> 00:39:04,773 - In this instance, it wasn't. - Sometimes, Teddi, I think you 1017 00:39:05,000 --> 00:39:07,530 insinuate yourself, and you're very brave, 1018 00:39:07,567 --> 00:39:08,997 but I don't--I agree. 1019 00:39:09,033 --> 00:39:10,503 - At least she just said I'm very brave. 1020 00:39:10,533 --> 00:39:11,603 - No, no, no. - Thank you for 1021 00:39:11,633 --> 00:39:13,003 your approval, Camille. 1022 00:39:13,033 --> 00:39:14,203 - It's too much. You can't say 1023 00:39:14,233 --> 00:39:16,133 that you know this and you know that 1024 00:39:16,166 --> 00:39:17,566 when you haven't been around 1025 00:39:17,600 --> 00:39:19,000 this group of ladies for that long. 1026 00:39:19,033 --> 00:39:20,273 You don't understand. 1027 00:39:20,300 --> 00:39:22,200 The dynamic is complex sometimes. 1028 00:39:22,233 --> 00:39:24,673 There's a lot of love between you and a lot of these girls, 1029 00:39:24,700 --> 00:39:26,130 especially Kyle. 1030 00:39:26,166 --> 00:39:27,196 - And they're all trying to make me feel 1031 00:39:27,233 --> 00:39:28,703 like I'm a terrible person. 1032 00:39:28,734 --> 00:39:31,074 A friendship is to maybe defend somebody 1033 00:39:31,100 --> 00:39:33,270 when they might be wrong and try and reason with them. 1034 00:39:33,300 --> 00:39:36,270 A friendship is to believe them when they say-- 1035 00:39:36,300 --> 00:39:37,500 I mean, what am I supposed to do? 1036 00:39:37,533 --> 00:39:39,003 Take a lie detector test? 1037 00:39:39,033 --> 00:39:40,573 Is that what they want me to do? 1038 00:39:40,600 --> 00:39:42,200 I don't need that in my life. 1039 00:39:42,233 --> 00:39:46,633 - Kyle, from what I see, I see a sadness. 1040 00:39:46,667 --> 00:39:48,567 I do, I see a real sadness. 1041 00:39:48,600 --> 00:39:51,700 I think--I believe she really misses you. 1042 00:39:51,734 --> 00:39:54,034 - Well, she can be sad, you know? 1043 00:39:54,066 --> 00:39:56,266 I would be really sad if I gave up a really good friend. 1044 00:39:56,300 --> 00:39:57,570 I really would. 1045 00:39:57,600 --> 00:39:59,200 [tense music] 1046 00:39:59,233 --> 00:40:02,233 I've always really, you know, stepped to her side. 1047 00:40:02,266 --> 00:40:04,696 - I did see you support her over the years. 1048 00:40:04,734 --> 00:40:06,234 Even when Kyle and I were in it, 1049 00:40:06,266 --> 00:40:08,026 you were very supportive to Kyle. 1050 00:40:08,066 --> 00:40:09,566 - Well, that's what friends do. 1051 00:40:09,600 --> 00:40:11,170 - Kyle and I left on an uncomfortable note. 1052 00:40:11,200 --> 00:40:13,570 - I know. - She said, "Why would anybody 1053 00:40:13,600 --> 00:40:16,270 be interested in you without Kelsey there?" 1054 00:40:16,300 --> 00:40:19,070 Well, ow, that hurts. - She didn't mean it like that. 1055 00:40:19,100 --> 00:40:21,300 I think you misinterpreted it. I really do. 1056 00:40:21,333 --> 00:40:23,203 How she was when she came around here. 1057 00:40:23,233 --> 00:40:25,203 You know, when she said, "Well, I believe them, 1058 00:40:25,233 --> 00:40:27,073 "and I don't believe you're a good friend, 1059 00:40:27,100 --> 00:40:28,730 "and I believe you're more concerned 1060 00:40:28,767 --> 00:40:30,267 about your image than your friends." 1061 00:40:30,300 --> 00:40:31,630 I was just, like, she might as well 1062 00:40:31,667 --> 00:40:33,197 have hit me right in the face. 1063 00:40:33,233 --> 00:40:35,603 And I was just, like, okay, just get out. 1064 00:40:35,633 --> 00:40:39,103 But I actually meant, also, get out of my life. 1065 00:40:39,133 --> 00:40:40,703 - Lisa's never been a victim. 1066 00:40:40,734 --> 00:40:43,074 She doesn't live her life like a victim. 1067 00:40:43,100 --> 00:40:45,130 But she's behaving like she is one. 1068 00:40:45,166 --> 00:40:47,166 It's sad to see. 1069 00:40:47,200 --> 00:40:49,270 - She has said, "Oh, you prey on the weak." 1070 00:40:49,300 --> 00:40:52,000 She's said, "Oh, you're manipulative." 1071 00:40:52,033 --> 00:40:54,633 How many things do I have to keep forgiving? 1072 00:40:54,667 --> 00:40:56,497 - You know, you guys have been so close 1073 00:40:56,533 --> 00:40:58,133 for so long, Lisa. 1074 00:40:58,166 --> 00:41:00,096 And you both have a special friendship. 1075 00:41:00,133 --> 00:41:01,673 And I've said this to the other girls. 1076 00:41:01,700 --> 00:41:03,100 I said, "There's a very special friendship"-- 1077 00:41:03,133 --> 00:41:04,233 - We don't. 1078 00:41:04,266 --> 00:41:06,296 [cymbal shimmers] 1079 00:41:06,333 --> 00:41:09,003 It's done. 1080 00:41:09,033 --> 00:41:11,733 I think Kyle Richards just enjoyed 1081 00:41:11,767 --> 00:41:14,627 throwing me under the bus a little too much, 1082 00:41:14,667 --> 00:41:17,527 and unless she changed her position and apologized, 1083 00:41:17,567 --> 00:41:20,767 I've got no intention of seeing her again. 1084 00:41:21,000 --> 00:41:23,300 - Okay, I'm getting married. 1085 00:41:23,333 --> 00:41:24,733 I'm going to go and have a good time. 1086 00:41:24,767 --> 00:41:25,997 - I'll see you when you get back, love. 1087 00:41:26,033 --> 00:41:27,233 - Okay. 1088 00:41:27,266 --> 00:41:29,626 This is not the Lisa that I knew. 1089 00:41:29,667 --> 00:41:32,627 You know, the Lisa that I knew would show up. 1090 00:41:32,667 --> 00:41:34,227 So good to see you. - Thank you so much. 1091 00:41:34,266 --> 00:41:35,666 - Thank you for inviting me up to the house. 1092 00:41:35,700 --> 00:41:37,230 It really is so good to see you. 1093 00:41:37,266 --> 00:41:38,996 - Thank you so much. - It means a lot to me. 1094 00:41:39,033 --> 00:41:41,303 What she's doing, she's running from everybody. 1095 00:41:41,333 --> 00:41:44,303 It's almost like this immature girl hiding from the truth. 1096 00:41:44,333 --> 00:41:46,333 Lisa Vanderpump talks the talk, 1097 00:41:46,367 --> 00:41:48,167 but I want to see her walk the walk. 1098 00:41:48,200 --> 00:41:50,170 - I'm sorry. - I get it. 1099 00:41:50,200 --> 00:41:52,170 - I-- - Believe me, I understand. 1100 00:41:52,200 --> 00:41:53,730 I've been there. - I know. 1101 00:41:53,767 --> 00:41:56,167 - I know what it's like when you feel like... 1102 00:41:56,200 --> 00:41:58,600 it's not fair. 1103 00:41:58,633 --> 00:42:00,673 - Go, love. - Okay. 1104 00:42:00,700 --> 00:42:02,100 - When you go through something, 1105 00:42:02,133 --> 00:42:03,403 and you've kind of fallen apart. 1106 00:42:03,433 --> 00:42:05,233 And you try and put it back together, 1107 00:42:05,266 --> 00:42:08,066 and you're successful in doing so without that person... 1108 00:42:08,100 --> 00:42:10,000 Have an amazing time. - Thank you, thank you. 1109 00:42:10,033 --> 00:42:11,733 Bye. - Bye. 1110 00:42:11,767 --> 00:42:14,727 You kind of realize maybe you're better off without them. 1111 00:42:14,767 --> 00:42:17,567 She's so nice, isn't she? 1112 00:42:21,333 --> 00:42:25,003 [horns honking] 1113 00:42:27,734 --> 00:42:30,174 - We're going to be reading microscopic changes, 1114 00:42:30,200 --> 00:42:33,230 sweat, and blood as you answer yes or no questions. 1115 00:42:33,266 --> 00:42:34,696 [dramatic music] 1116 00:42:34,734 --> 00:42:36,674 This is going to be scored 1117 00:42:36,700 --> 00:42:40,400 as if it was a serious criminal test using federal guidelines. 1118 00:42:40,433 --> 00:42:43,203 If she's lying, I'm going to catch it in a second. 1119 00:42:43,233 --> 00:42:45,233 ♪ ♪ 1120 00:42:45,266 --> 00:42:47,296 - Now I'm scared. My stomach's turning. 1121 00:42:47,333 --> 00:42:49,033 What have you got me into? - I don't know. 1122 00:42:49,066 --> 00:42:50,596 I'm re-thinking this whole thing. 1123 00:42:50,633 --> 00:42:55,133 - Have you ever given a story to "Radar Online"? 1124 00:42:55,166 --> 00:42:56,996 - This is quite tight, this thing. 1125 00:42:57,033 --> 00:42:59,173 This blood pressure thing, isn't it? 1126 00:43:03,433 --> 00:43:06,173 - Next, on "The Real Housewives of Beverly Hills." 1127 00:43:06,200 --> 00:43:09,070 [upbeat music] 1128 00:43:09,100 --> 00:43:12,230 - Aloha. - Ah, we made it! 1129 00:43:12,266 --> 00:43:13,726 - Cheers. - Here's to-- 1130 00:43:13,767 --> 00:43:16,127 should we make a toast to, uh-- 1131 00:43:16,166 --> 00:43:17,696 who's getting married? 1132 00:43:17,734 --> 00:43:19,404 [laughter] 1133 00:43:19,433 --> 00:43:25,233 - Something seemed a little off with Mauricio. 1134 00:43:25,266 --> 00:43:26,726 - What am I going to do with the Umansky name? 1135 00:43:26,767 --> 00:43:28,167 Should we just have another kid? 1136 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 Just a boy, just for the sake of it? 1137 00:43:29,233 --> 00:43:31,333 - Honey, are you kidding me? 1138 00:43:31,367 --> 00:43:33,627 - Do you have a thing for bad boys? 1139 00:43:33,667 --> 00:43:36,027 - Are you considered a bad boy? - Yeah. 1140 00:43:36,066 --> 00:43:38,766 Yeah, now we're talking. 1141 00:43:39,000 --> 00:43:41,730 - We have the opportunity to scale, like, now and big time. 1142 00:43:41,767 --> 00:43:45,667 - But do you think that this is at the expense of the kids? 1143 00:43:45,700 --> 00:43:47,370 - Well, baby, you can still-- 1144 00:43:47,400 --> 00:43:49,370 - I want them to know that I'm always there. 1145 00:43:49,400 --> 00:43:51,000 - What am I supposed to be doing? 1146 00:43:51,033 --> 00:43:52,473 - Just walk. - It's been a long time 1147 00:43:52,500 --> 00:43:55,100 since I was a bridesmaid. Since I was in my 20s. 1148 00:43:55,133 --> 00:43:57,503 I'm going to get out there. I will hold her train. 1149 00:43:57,533 --> 00:43:59,773 I will help lift her veil. Whatever she wants. 1150 00:44:00,000 --> 00:44:02,230 - This is it. - It's official. 1151 00:44:02,266 --> 00:44:03,766 - To learn more about the housewives, 1152 00:44:04,000 --> 00:44:06,070 go to bravotv.com. 80850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.