Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:03,130
- Previously on "The Real
2
00:00:03,133 --> 00:00:03,673
- Previously on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
3
00:00:05,467 --> 00:00:07,627
- Hi.
- Oh, my God.
4
00:00:07,667 --> 00:00:09,497
What was I thinking?
5
00:00:09,533 --> 00:00:11,573
- You guys,
we're going on tour.
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,530
- This is what we've
always dreamed of.
7
00:00:13,567 --> 00:00:15,397
- Right?
- Yeah!
8
00:00:15,433 --> 00:00:18,233
- What happened to Vanderpump?
- Obviously not coming.
9
00:00:18,266 --> 00:00:19,426
- She's coming
to your wedding, right?
10
00:00:19,467 --> 00:00:21,097
- I don't know.
11
00:00:21,133 --> 00:00:23,603
- You don't treat people
you love like that.
12
00:00:23,633 --> 00:00:27,103
I don't really want them
to be part of my life.
13
00:00:27,133 --> 00:00:30,103
- It's surreal when you see
your kids become adults.
14
00:00:30,133 --> 00:00:31,503
Oh, it just makes me cry.
15
00:00:31,533 --> 00:00:33,333
- They'll always
be your daughters.
16
00:00:33,367 --> 00:00:35,997
- It goes so ----ing fast.
17
00:00:36,033 --> 00:00:37,233
[all yelp]
18
00:00:37,266 --> 00:00:39,196
- Camille's fired
from this job.
19
00:00:39,233 --> 00:00:42,073
Ow.
- Okay, don't.
20
00:00:42,100 --> 00:00:43,300
- You like to talk out
of the side of your mouth,
21
00:00:43,333 --> 00:00:44,603
but the second
you're with somebody
22
00:00:44,633 --> 00:00:46,403
to their face, you back down.
23
00:00:46,433 --> 00:00:50,133
You have a whole other--
- Well, my face is right here.
24
00:00:50,166 --> 00:00:51,566
[upbeat music]
25
00:00:51,600 --> 00:00:54,670
- In the game of life,
it's Rinna take all.
26
00:00:54,700 --> 00:00:56,670
♪ ♪
27
00:00:56,700 --> 00:00:58,630
- Most people talk
about their fantasies.
28
00:00:58,667 --> 00:01:01,597
I'm living mine.
29
00:01:01,633 --> 00:01:03,273
- In business and in life,
30
00:01:03,300 --> 00:01:05,630
I wear many hats
and hairstyles.
31
00:01:05,667 --> 00:01:08,097
- You can stab me in the back,
32
00:01:08,133 --> 00:01:11,273
but whilst you're there,
kiss my ass.
33
00:01:11,300 --> 00:01:12,630
- I'm not afraid of hard work,
34
00:01:12,667 --> 00:01:16,197
but I'll never
do your dirty work.
35
00:01:16,233 --> 00:01:18,073
- My problem
with the tabloids?
36
00:01:18,100 --> 00:01:20,430
My real life
is so much juicier.
37
00:01:20,467 --> 00:01:22,327
- In Beverly Hills,
38
00:01:22,367 --> 00:01:26,327
the truth always has a way
of rising to the top.
39
00:01:27,567 --> 00:01:30,527
[upbeat music]
40
00:01:30,567 --> 00:01:34,497
♪ ♪
41
00:01:34,533 --> 00:01:36,303
- Okay, guys.
- Here we go.
42
00:01:36,333 --> 00:01:38,573
- Here she comes.
- I love it.
43
00:01:38,600 --> 00:01:41,170
- Wow.
- Look!
44
00:01:41,200 --> 00:01:43,700
- Stunning.
- Wow.
45
00:01:43,734 --> 00:01:46,674
- Aw, thank you.
- Cinderella dress.
46
00:01:46,700 --> 00:01:49,570
- I know.
I feel like a princess.
47
00:01:49,600 --> 00:01:54,330
♪ ♪
48
00:01:54,367 --> 00:01:56,197
- I want to see the kitchen.
- Okay.
49
00:01:56,233 --> 00:02:00,373
- Oh, my gosh.
50
00:02:00,400 --> 00:02:02,200
- Do you love it?
51
00:02:02,233 --> 00:02:06,603
- This looks so good.
- Isn't it gorgeous?
52
00:02:06,633 --> 00:02:11,303
- This is unbelievable.
- I know.
53
00:02:11,333 --> 00:02:13,233
It's been a horrible
few months,
54
00:02:13,266 --> 00:02:16,526
but now, suddenly, this makes
it feel so much better, right?
55
00:02:16,567 --> 00:02:18,227
- It is very Lisa Vanderpump.
- It is.
56
00:02:18,266 --> 00:02:19,626
- And she deserves it,
you know?
57
00:02:19,667 --> 00:02:24,097
- Some people think so.
Some people, not so much.
58
00:02:24,133 --> 00:02:27,433
♪ ♪
59
00:02:27,467 --> 00:02:29,427
- You haven't been to LA
in a while.
60
00:02:29,467 --> 00:02:31,327
What's it like coming home
and performing to this crowd?
61
00:02:31,367 --> 00:02:33,197
- Well, you know,
LA's always tough,
62
00:02:33,233 --> 00:02:35,503
because LA does not like to
let loose, let's be honest.
63
00:02:35,533 --> 00:02:37,373
Everybody's watching here,
you know?
64
00:02:37,400 --> 00:02:39,270
They're always, like--hm.
- They're judge-y.
65
00:02:39,300 --> 00:02:43,170
- Oh, Justin,
they are so judge-y.
66
00:02:43,200 --> 00:02:45,130
But that's okay.
I'm here to have a good time.
67
00:02:45,166 --> 00:02:48,126
[upbeat music]
68
00:02:48,166 --> 00:02:50,566
♪ ♪
69
00:02:50,600 --> 00:02:52,570
- Bubba?
- Baby, I'm making you
70
00:02:52,600 --> 00:02:55,230
a coffee.
- Oh, good.
71
00:02:55,266 --> 00:02:57,526
So how was your camping?
- It was a fun time.
72
00:02:57,567 --> 00:03:00,167
I did think to myself
what it'd be like
73
00:03:00,200 --> 00:03:01,730
to go with the kids.
The kids would love it.
74
00:03:01,767 --> 00:03:05,767
- Honey, nothing about us
is RV holidays.
75
00:03:06,000 --> 00:03:07,500
- It wasn't as roughing it
as I thought.
76
00:03:07,533 --> 00:03:09,233
- As it sounds.
77
00:03:09,266 --> 00:03:11,196
- PK is not
a wilderness kind of guy.
78
00:03:11,233 --> 00:03:13,273
Not at all.
79
00:03:13,300 --> 00:03:15,200
But this camper girl
80
00:03:15,233 --> 00:03:16,633
can climb mountains,
can rock climb...
81
00:03:16,667 --> 00:03:18,327
[buzzer blares]
82
00:03:18,367 --> 00:03:20,497
Can kick everyone's ass
at beer pong.
83
00:03:20,533 --> 00:03:22,673
[yells]
84
00:03:22,700 --> 00:03:26,270
There's a new girl in town,
and she likes the wild.
85
00:03:26,300 --> 00:03:27,300
- Did you, like,
brush your teeth
86
00:03:27,333 --> 00:03:28,773
before you go to bed at all?
87
00:03:29,000 --> 00:03:30,530
- When have I not brushed
my teeth before I go to bed?
88
00:03:30,567 --> 00:03:32,467
- Yeah, but how do you do it
if there's no sink?
89
00:03:32,500 --> 00:03:34,300
- Well, there's, like,
a public restroom.
90
00:03:34,333 --> 00:03:37,403
- Ugh.
- Honey, it's camping.
91
00:03:37,433 --> 00:03:39,333
It's not going to
the Four Seasons.
92
00:03:39,367 --> 00:03:41,267
- [chuckles]
93
00:03:41,300 --> 00:03:44,230
- So, um--I told Camille that
you can't go to the wedding.
94
00:03:44,266 --> 00:03:45,566
- Honey, I've got so much on--
95
00:03:45,600 --> 00:03:47,370
on so many different things.
I've got to work.
96
00:03:47,400 --> 00:03:49,170
I've got to focus.
- I know.
97
00:03:49,200 --> 00:03:52,500
Anytime I have to leave town
for more than a night,
98
00:03:52,533 --> 00:03:54,373
my mother will come in
from the East Coast
99
00:03:54,400 --> 00:03:55,700
and she'll stay with the kids.
100
00:03:55,734 --> 00:03:57,534
She's going to help out
in the house,
101
00:03:57,567 --> 00:04:00,497
make sure PK eats,
and I feel at peace
102
00:04:00,533 --> 00:04:02,673
because I know my kids
are in good hands.
103
00:04:02,700 --> 00:04:04,470
All of them.
104
00:04:04,500 --> 00:04:06,500
- Who are you going to dance
with, Bub, if I'm not there?
105
00:04:06,533 --> 00:04:08,233
- Well, Lisa Rinna's
106
00:04:08,266 --> 00:04:09,726
the only other one
not bringing a husband.
107
00:04:09,767 --> 00:04:11,997
- So you've got Lisa Rinna
as your date.
108
00:04:12,033 --> 00:04:13,233
- Exactly, that's what
I told her.
109
00:04:13,266 --> 00:04:14,426
- You'll have fun, you two.
110
00:04:14,467 --> 00:04:15,427
- [chuckles]
111
00:04:15,467 --> 00:04:18,427
[upbeat music]
112
00:04:18,467 --> 00:04:20,567
♪ ♪
113
00:04:20,600 --> 00:04:23,570
- Okay, guys, follow me.
- Okay.
114
00:04:23,600 --> 00:04:26,770
- Don't mind my dogs
following us everywhere.
115
00:04:27,000 --> 00:04:30,700
Just stay on the path, girls.
Stay on the path.
116
00:04:30,734 --> 00:04:32,634
Come on, River.
117
00:04:32,667 --> 00:04:34,597
Would you like to pick some
basil on your way through here?
118
00:04:34,633 --> 00:04:35,733
- Oh, sure.
- We bought a lot
119
00:04:35,767 --> 00:04:37,527
of food for our camping trip.
120
00:04:37,567 --> 00:04:40,267
- We need hot dogs, hamburgers,
alcohol, sides.
121
00:04:40,300 --> 00:04:42,370
- Okay, we could get donuts.
122
00:04:42,400 --> 00:04:44,000
These cheese balls,
do you remember these?
123
00:04:44,033 --> 00:04:47,473
- So we have to now burn
those calories off.
124
00:04:47,500 --> 00:04:49,730
- I've never run around
my backyard like this.
125
00:04:49,767 --> 00:04:52,697
- Rinna, what's wrong with you?
- I don't know.
126
00:04:52,734 --> 00:04:54,404
- Our property here
at the house
127
00:04:54,433 --> 00:04:56,473
is approximately two acres.
128
00:04:56,500 --> 00:04:58,070
- You do what you
got to do, babe.
129
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
- Ow!
130
00:04:59,633 --> 00:05:01,733
- If you run around
the property nine times,
131
00:05:01,767 --> 00:05:03,997
that's one mile.
132
00:05:04,033 --> 00:05:07,073
Ugh, I'm sweating more than I
should be for that, right?
133
00:05:07,100 --> 00:05:08,270
- That got my heart rate
up a little bit.
134
00:05:08,300 --> 00:05:09,470
- I know.
It feels good.
135
00:05:09,500 --> 00:05:10,670
- Oh, I haven't been
in your gym yet.
136
00:05:10,700 --> 00:05:12,530
- Oh, you haven't?
- It's fab.
137
00:05:12,567 --> 00:05:14,297
- Now it's time to work off
all those calories we ate.
138
00:05:14,333 --> 00:05:17,733
- Okay.
- Oh, my God.
139
00:05:17,767 --> 00:05:20,397
Oh, I had pie for breakfast.
140
00:05:20,433 --> 00:05:22,633
It's actually really good.
141
00:05:22,667 --> 00:05:25,327
Mm, okay, this is
a first for me.
142
00:05:25,367 --> 00:05:28,467
- Pie?
- I think, pie in the morning.
143
00:05:28,500 --> 00:05:30,630
That was fun, actually.
We had such a good time.
144
00:05:30,667 --> 00:05:32,327
Think about it.
- I know.
145
00:05:32,367 --> 00:05:33,627
- I thought it was
going to be miserable.
146
00:05:33,667 --> 00:05:35,567
I thought we'd be cold.
But it was fun.
147
00:05:35,600 --> 00:05:38,070
- Some of those conversations
were really making me laugh.
148
00:05:38,100 --> 00:05:40,370
- Guys, what about this?
149
00:05:40,400 --> 00:05:44,530
- A man has a better orgasm
if you massage their prostate.
150
00:05:44,567 --> 00:05:49,527
So I went up and massaged his
prostate through his bumhole.
151
00:05:49,567 --> 00:05:50,697
[laughter]
152
00:05:50,734 --> 00:05:52,374
- Oh!
- I'm sorry, I do not
153
00:05:52,400 --> 00:05:53,530
want to stick my fingers
in anyone's butt.
154
00:05:53,567 --> 00:05:55,067
I just don't.
155
00:05:55,100 --> 00:05:57,300
I'm kinky, I'll do things.
I--I am.
156
00:05:57,333 --> 00:05:59,733
But someone has to teach you
how to do that sh--, okay?
157
00:05:59,767 --> 00:06:01,367
That's not my thing.
158
00:06:01,400 --> 00:06:03,370
You are not just
going to be, like,
159
00:06:03,400 --> 00:06:06,570
"I think I'm going to slip
my finger up his ass!"
160
00:06:06,600 --> 00:06:09,700
- She went from prostate
to calling me a know-it-all.
161
00:06:09,734 --> 00:06:11,504
I didn't say
I know everything.
162
00:06:11,533 --> 00:06:13,303
- You said "I know a lot."
- I said I'm very direct.
163
00:06:13,333 --> 00:06:14,633
- Did you say
you're a know-it-all?
164
00:06:14,667 --> 00:06:16,397
- No--
- I think she's a know-it-all.
165
00:06:16,433 --> 00:06:18,503
- I don't even mind that
she called me a know-it-all.
166
00:06:18,533 --> 00:06:20,073
It was just the tone
she did it.
167
00:06:20,100 --> 00:06:21,530
- Yeah, you guys definitely
have a thing.
168
00:06:21,567 --> 00:06:22,527
- Yeah, there's, like,
a little thing.
169
00:06:22,567 --> 00:06:23,767
- You guys have a little--
170
00:06:24,000 --> 00:06:25,100
I think it's called
"oil and water."
171
00:06:25,133 --> 00:06:26,673
- I don't think to myself,
172
00:06:26,700 --> 00:06:28,530
"Oh, yeah, Teddi thinks
she knows everything."
173
00:06:28,567 --> 00:06:30,327
- Because most of the time
I'm right, Rinna.
174
00:06:30,367 --> 00:06:32,527
[laughter]
175
00:06:32,567 --> 00:06:34,667
- Well, you know why she said
the know-it-all thing.
176
00:06:34,700 --> 00:06:36,670
- Why?
- At the Boy George concert.
177
00:06:36,700 --> 00:06:38,500
- Me and Vanderpump were good.
- It doesn't matter.
178
00:06:38,533 --> 00:06:41,733
Let me have a conversation
with Kyle for two seconds.
179
00:06:41,767 --> 00:06:43,627
- Yeah, and she was saying
that, you know,
180
00:06:43,667 --> 00:06:45,067
you had to butt your nose in
or whatever.
181
00:06:45,100 --> 00:06:46,670
Like, but you were
being a friend.
182
00:06:46,700 --> 00:06:49,030
- Well, it was just--
to me, it was obvious.
183
00:06:49,066 --> 00:06:51,426
Because if I feel something,
I'm going to say it.
184
00:06:51,467 --> 00:06:53,397
And the second that I can't say
what I'm feeling,
185
00:06:53,433 --> 00:06:55,333
I don't want to be friends
with those people.
186
00:06:55,367 --> 00:06:57,127
- Camille invited me
to her wedding.
187
00:06:57,166 --> 00:06:59,996
I'm going to assume
her and I are fine,
188
00:07:00,033 --> 00:07:01,633
because I wouldn't
invite anybody
189
00:07:01,667 --> 00:07:03,567
to my wedding
that I didn't like.
190
00:07:03,600 --> 00:07:05,430
If you can't, like,
speak your mind
191
00:07:05,467 --> 00:07:07,127
and talk to your friends and
get through things, then--
192
00:07:07,166 --> 00:07:08,696
- What is the point?
- What is the actual point?
193
00:07:08,734 --> 00:07:11,034
I can't be walking
on eggshells around everybody,
194
00:07:11,066 --> 00:07:12,696
agreeing with everybody.
- Well, you'll learn.
195
00:07:12,734 --> 00:07:15,404
It takes time.
- No, I probably won't.
196
00:07:15,433 --> 00:07:17,073
- Well, yeah,
you probably won't.
197
00:07:17,100 --> 00:07:18,700
- She still is a know-it-all.
"No, I won't do that."
198
00:07:18,734 --> 00:07:20,434
- No, I won't.
199
00:07:20,467 --> 00:07:22,097
[laughter]
200
00:07:22,133 --> 00:07:24,603
- Coming up...
- Mom, why are you crying?
201
00:07:24,633 --> 00:07:26,403
- Because this is a big dance,
and I feel bad
202
00:07:26,433 --> 00:07:28,333
that I'm not going to be here
to see you leave.
203
00:07:28,367 --> 00:07:29,697
I'm sorry.
204
00:07:29,734 --> 00:07:32,334
- I love you.
- I love you too.
205
00:07:35,400 --> 00:07:35,670
[upbeat music]
206
00:07:38,200 --> 00:07:45,130
♪ ♪
207
00:07:45,166 --> 00:07:46,626
- You're just taking
a carry-on?
208
00:07:46,667 --> 00:07:47,727
- Yeah, I'm going to take
a carry-on because
209
00:07:47,767 --> 00:07:49,497
I'm only there for a few days.
210
00:07:49,533 --> 00:07:50,773
And it's Miami.
It's, like, 85 degrees there.
211
00:07:51,000 --> 00:07:52,530
So...
212
00:07:52,567 --> 00:07:54,167
- All right,
what do you need me to do?
213
00:07:54,200 --> 00:07:55,730
- Um, you know what,
I packed most of it.
214
00:07:55,767 --> 00:08:00,067
Oh, wait, here's my pages
for my scenes.
215
00:08:00,100 --> 00:08:01,570
- Yeah, don't leave those.
216
00:08:01,600 --> 00:08:03,600
- I love working
as an actress.
217
00:08:03,633 --> 00:08:06,033
Right now, I'm juggling
different projects,
218
00:08:06,066 --> 00:08:07,596
going out of town a lot.
219
00:08:07,633 --> 00:08:09,773
Today, I am packing
to go on location
220
00:08:10,000 --> 00:08:11,500
for a TV show in Miami
221
00:08:11,533 --> 00:08:14,033
that's really edgy and sexy
and provocative.
222
00:08:14,066 --> 00:08:16,226
As soon as I land, though,
I have to go straight to set.
223
00:08:16,266 --> 00:08:18,166
- Baby, how do you do this?
224
00:08:18,200 --> 00:08:20,270
- Well, that's why I'm going
to try and sleep on the plane.
225
00:08:20,300 --> 00:08:22,570
- That's insane.
- Lola is at her friend's.
226
00:08:22,600 --> 00:08:24,200
I already called her
and said good-bye to her.
227
00:08:24,233 --> 00:08:26,433
- What do you need me to do?
- Nothing, I got it.
228
00:08:26,467 --> 00:08:27,727
- This is it?
- I squeezed everything
229
00:08:27,767 --> 00:08:29,027
in my tiny suitcase.
230
00:08:29,066 --> 00:08:30,766
They dress me when I get there.
231
00:08:31,000 --> 00:08:33,130
My favorite thing
about acting and being on set
232
00:08:33,166 --> 00:08:36,126
is people ask me,
"Do you want coffee?
233
00:08:36,166 --> 00:08:37,766
What can we get you
for breakfast?"
234
00:08:38,000 --> 00:08:39,200
Oh, wait, I almost forgot
my charger.
235
00:08:39,233 --> 00:08:40,473
My long charger.
- That's--that's actually
236
00:08:40,500 --> 00:08:42,030
my charger.
- I know.
237
00:08:42,066 --> 00:08:43,566
You let me borrow it.
- I let you borrow it.
238
00:08:43,600 --> 00:08:44,630
- At home, I get all
the list of complaints.
239
00:08:44,667 --> 00:08:46,097
Don't fight.
240
00:08:46,133 --> 00:08:47,673
- She won't get out
of my closet.
241
00:08:47,700 --> 00:08:49,000
None of my stuff--
none of her stuff is in here.
242
00:08:49,033 --> 00:08:50,473
- Yeah, because I need
243
00:08:50,500 --> 00:08:52,000
something to wear.
- Guys, stop fighting.
244
00:08:52,033 --> 00:08:54,033
For me, being on set
is a vacation.
245
00:08:54,066 --> 00:08:55,496
[laughs]
246
00:08:55,533 --> 00:08:57,603
- Here, I got it.
- Thanks, honey.
247
00:08:57,633 --> 00:08:59,673
I'm just going to say good-bye
to Eloise.
248
00:08:59,700 --> 00:09:01,670
- Let's say good-bye.
249
00:09:01,700 --> 00:09:04,200
- Your mom.
Your mom's leaving.
250
00:09:04,233 --> 00:09:10,133
- Eloise, Mommy's going to
see you in a few days, okay?
251
00:09:10,166 --> 00:09:12,266
But Aaron's going to be here.
252
00:09:12,300 --> 00:09:15,170
As a working mom,
it's challenging, sometimes,
253
00:09:15,200 --> 00:09:17,230
to balance everything
and juggle the kids
254
00:09:17,266 --> 00:09:19,666
and flying out of town,
and it's hard.
255
00:09:19,700 --> 00:09:22,000
There's a lot of guilt
being a working parent.
256
00:09:22,033 --> 00:09:24,703
Can I have a hug?
I love you.
257
00:09:24,734 --> 00:09:26,304
[bright music]
258
00:09:26,333 --> 00:09:27,733
He's going to be here.
He's not leaving, okay?
259
00:09:27,767 --> 00:09:29,227
He's just taking Mommy
to the airport.
260
00:09:29,266 --> 00:09:30,726
- I'm just taking her
to the airport.
261
00:09:30,767 --> 00:09:34,227
- Okay?
And then, he'll come back.
262
00:09:34,266 --> 00:09:35,696
I have to give Aaron
263
00:09:35,734 --> 00:09:38,534
a lot of credit
for being so supportive.
264
00:09:38,567 --> 00:09:40,267
He has a great relationship
with the girls.
265
00:09:40,300 --> 00:09:42,230
They know they can
count on him.
266
00:09:42,266 --> 00:09:44,226
Bye, honey, I love you.
267
00:09:44,266 --> 00:09:46,666
And it eases my mind,
and I know
268
00:09:46,700 --> 00:09:48,600
they're all taken care of.
269
00:09:48,633 --> 00:09:51,503
I love that you're taking me.
- I want to see my wife off...
270
00:09:51,533 --> 00:09:53,033
- I love that.
- On her trip.
271
00:09:53,066 --> 00:09:54,596
- I like when you say
"my wife."
272
00:09:54,633 --> 00:09:57,603
[upbeat music]
273
00:09:57,633 --> 00:09:59,333
♪ ♪
274
00:09:59,367 --> 00:10:01,097
- Pretty nice crew.
275
00:10:01,133 --> 00:10:05,603
A-one, two, three, four,
big dick energy.
276
00:10:05,633 --> 00:10:10,203
Second group of boys.
Big dick energy.
277
00:10:10,233 --> 00:10:14,603
Here comes the queen of the--
one, two, three, four.
278
00:10:14,633 --> 00:10:18,603
Boom, six, seven,
kitty's like a python.
279
00:10:18,633 --> 00:10:20,603
Tick--ticking like a time bomb.
280
00:10:20,633 --> 00:10:23,103
- I've always wanted
to headline my own tour.
281
00:10:23,133 --> 00:10:24,573
I'm very proud
I'm no longer performing
282
00:10:24,600 --> 00:10:26,300
in the smallest of venues.
283
00:10:26,333 --> 00:10:28,133
I'm not going to lie.
I'm not going to sit here
284
00:10:28,166 --> 00:10:30,666
and be shy and bullsh-- humble.
285
00:10:30,700 --> 00:10:32,100
No, mother----er,
I've been dreaming
286
00:10:32,133 --> 00:10:33,773
this sh-- up
since I was a baby.
287
00:10:34,000 --> 00:10:37,100
- Five, six, seven, eight.
So just keep it more, like,
288
00:10:37,133 --> 00:10:39,773
"What's up, it's the
first number, mother----ers!"
289
00:10:40,000 --> 00:10:41,700
You know?
- Yeah.
290
00:10:41,734 --> 00:10:44,574
- The Globe Theatre
holds about 900 people.
291
00:10:44,600 --> 00:10:46,100
We've sold it out.
292
00:10:46,133 --> 00:10:47,633
- You've got to really
perform up, too.
293
00:10:47,667 --> 00:10:49,667
Not just out.
- Get my musical theatre on?
294
00:10:49,700 --> 00:10:51,100
- Full-on.
295
00:10:51,133 --> 00:10:52,773
- There's a lot
of history here,
296
00:10:53,000 --> 00:10:54,630
and a lot of great people,
a lot of great energy
297
00:10:54,667 --> 00:10:55,727
has passed through
this theatre.
298
00:10:55,767 --> 00:10:57,227
This is what it's all about.
299
00:10:57,266 --> 00:10:59,166
This is when
all the hard work pays off.
300
00:10:59,200 --> 00:11:00,230
[yelps]
301
00:11:00,266 --> 00:11:02,526
- Lasers!
- I love it.
302
00:11:02,567 --> 00:11:04,767
- Ugh, orgasm.
303
00:11:05,000 --> 00:11:07,170
[hip-hop music]
304
00:11:07,200 --> 00:11:09,130
♪ ♪
305
00:11:09,166 --> 00:11:12,026
- Clyde, you know what was cool
about the hair that we did
306
00:11:12,066 --> 00:11:14,166
was that we wove in some
yak hair in the front
307
00:11:14,200 --> 00:11:16,300
so it made it fuller.
- I was going to do--
308
00:11:16,333 --> 00:11:19,703
- It's Los Angeles, Clyde.
- Just a little more--I know.
309
00:11:19,734 --> 00:11:21,174
I'm--I'm looking for a picture.
- Okay, all right.
310
00:11:21,200 --> 00:11:22,700
Show me you're--okay, okay.
- Yeah.
311
00:11:22,734 --> 00:11:25,374
- There's a pressure to LA
that is unmatched.
312
00:11:25,400 --> 00:11:28,300
You're performing in front of
other performers.
313
00:11:28,333 --> 00:11:30,203
I'm just saying.
- I'm just saying.
314
00:11:30,233 --> 00:11:32,273
- If there's a night--
- A little special, right.
315
00:11:32,300 --> 00:11:34,200
- Am I nervous?
Of course.
316
00:11:34,233 --> 00:11:38,003
I prefer performing
for strangers, honestly.
317
00:11:38,033 --> 00:11:40,003
If there's a night,
tonight's the ----ing night.
318
00:11:40,033 --> 00:11:41,573
- [laughs]
319
00:11:43,433 --> 00:11:46,433
[upbeat music]
320
00:11:46,467 --> 00:11:53,597
♪ ♪
321
00:11:56,300 --> 00:11:58,630
[doorbell rings]
322
00:12:01,033 --> 00:12:02,733
- Hi, Mami.
- Hello.
323
00:12:02,767 --> 00:12:04,427
How are you?
I love you, too.
324
00:12:04,467 --> 00:12:07,127
- Thank you, thanks for coming.
- They're all here.
325
00:12:11,333 --> 00:12:14,303
- Look who's here?
- The girls!
326
00:12:14,333 --> 00:12:15,733
- Hi.
- Hi.
327
00:12:15,767 --> 00:12:18,627
- You guys look so pretty.
- Thank you.
328
00:12:18,667 --> 00:12:20,697
- Are you excited?
- I'm nervous.
329
00:12:20,734 --> 00:12:23,304
My hands are sweating.
- Why are you nervous?
330
00:12:23,333 --> 00:12:26,333
- Because I'm just scared.
- Because it's her first--
331
00:12:26,367 --> 00:12:28,127
- With a guy.
- Date-ish?
332
00:12:28,166 --> 00:12:29,466
- Yeah.
- We're not going to call it
333
00:12:29,500 --> 00:12:31,400
a date, though.
- Well, no, he asked me.
334
00:12:31,433 --> 00:12:35,433
- I know, but this is your only
date until you're 16, sorry.
335
00:12:35,467 --> 00:12:40,197
I gave in and let Sami go
to her first dance.
336
00:12:40,233 --> 00:12:42,773
- If a guy asks me to go
to the homecoming dance,
337
00:12:43,000 --> 00:12:44,670
am I allowed to say yes?
338
00:12:44,700 --> 00:12:47,170
- If you think it's the right
person to go with.
339
00:12:47,200 --> 00:12:48,730
- Thank you.
340
00:12:48,767 --> 00:12:51,327
- To me, it's not a date.
It's a dance.
341
00:12:51,367 --> 00:12:53,127
There's a ----ing difference.
342
00:12:53,166 --> 00:12:54,396
- What do you think I should do
with my lips?
343
00:12:54,433 --> 00:12:56,073
Should I leave it
or go lighter?
344
00:12:56,100 --> 00:12:57,700
- Well, actually,
both dresses are black.
345
00:12:57,734 --> 00:13:01,074
- I know, and then, I have
this purple, sparkly one.
346
00:13:01,100 --> 00:13:02,270
- Can I--should I get it, Sam?
- It's pretty.
347
00:13:02,300 --> 00:13:03,700
- Show it to her.
- I--I approve.
348
00:13:03,734 --> 00:13:05,334
- Is it super short
and strapless?
349
00:13:05,367 --> 00:13:07,767
- I don't know what
the definition of "short" is.
350
00:13:08,000 --> 00:13:09,370
- It's really, really,
really pretty.
351
00:13:09,400 --> 00:13:11,500
- In the olden days
when I was growing up,
352
00:13:11,533 --> 00:13:14,033
my mom did my own hair
and make-up before a dance.
353
00:13:14,066 --> 00:13:17,726
These girls in Beverly Hills,
they have a glam squad.
354
00:13:17,767 --> 00:13:19,267
It's very different.
355
00:13:19,300 --> 00:13:21,270
Wardrobe.
- I really like it.
356
00:13:21,300 --> 00:13:23,230
- Oh, I like that.
- Isn't it beautiful?
357
00:13:23,266 --> 00:13:26,196
- I approved, yes.
- She's, like, "I love it
358
00:13:26,233 --> 00:13:28,233
as long as I don't
eat any food."
359
00:13:28,266 --> 00:13:30,466
- Hey, Sami,
I have to get going
360
00:13:30,500 --> 00:13:32,330
because I have to go
to the airport.
361
00:13:32,367 --> 00:13:33,367
- Okay.
- I wish I could see you
362
00:13:33,400 --> 00:13:35,070
in your dress.
363
00:13:35,100 --> 00:13:36,300
- I don't even know
if this is the dress.
364
00:13:36,333 --> 00:13:37,373
It's, like--
- Well, let me see it on.
365
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
- Okay.
366
00:13:39,233 --> 00:13:43,773
I've missed Lola presenting
her science fair project.
367
00:13:44,000 --> 00:13:45,700
You know, I've missed
cheerleading things.
368
00:13:45,734 --> 00:13:46,734
And that's one of
the hardest things,
369
00:13:46,767 --> 00:13:48,227
being a working parent.
370
00:13:48,266 --> 00:13:50,066
Sometimes, you're going
to miss these,
371
00:13:50,100 --> 00:13:51,700
you know, beautiful moments
in their life.
372
00:13:53,433 --> 00:13:56,033
- I don't know if I should do
this one or the black one.
373
00:13:56,066 --> 00:13:59,426
- I like this!
- Yes, that's the look.
374
00:13:59,467 --> 00:14:00,997
This looks beautiful.
- Thank you.
375
00:14:01,033 --> 00:14:02,503
- I love it,
and you're going to
376
00:14:02,533 --> 00:14:04,003
wear it with sneakers, right?
377
00:14:04,033 --> 00:14:05,503
Except for the pictures?
- Yeah.
378
00:14:05,533 --> 00:14:08,133
I can't really walk in these.
My ankles are, like--
379
00:14:08,166 --> 00:14:09,766
- I know, they're
Christian Louboutin.
380
00:14:10,000 --> 00:14:11,330
You got to figure it out.
381
00:14:11,367 --> 00:14:13,197
- We should probably get going.
- All right.
382
00:14:13,233 --> 00:14:15,373
Will you walk me out?
- Mm-hmm.
383
00:14:15,400 --> 00:14:19,000
- Bye, girls.
all: Bye!
384
00:14:19,033 --> 00:14:21,073
- I think it looks
really, really pretty.
385
00:14:21,100 --> 00:14:23,500
- Thank you.
- All right, be careful.
386
00:14:23,533 --> 00:14:25,503
- Okay.
- Have fun.
387
00:14:25,533 --> 00:14:29,003
- Thank you.
Mom, why are you crying?
388
00:14:29,033 --> 00:14:31,003
It's only, like, three days.
- No, but I know,
389
00:14:31,033 --> 00:14:32,473
because this is a big dance
and I feel bad
390
00:14:32,500 --> 00:14:35,100
that I'm not going to be here
to see you leave.
391
00:14:35,133 --> 00:14:37,533
I'm sorry.
- Can you send a picture?
392
00:14:37,567 --> 00:14:39,567
- Yes, I'll send a picture
of me and Kyle to you.
393
00:14:39,600 --> 00:14:41,170
- There you go.
- I love you.
394
00:14:41,200 --> 00:14:42,730
- I love you too.
- Have a safe flight.
395
00:14:42,767 --> 00:14:44,067
- If you need anything, Sami,
396
00:14:44,100 --> 00:14:45,300
just call me
or text me, okay?
397
00:14:45,333 --> 00:14:46,433
- Thank you.
- He's going to be there
398
00:14:46,467 --> 00:14:48,267
the whole time I'm gone.
- Okay.
399
00:14:48,300 --> 00:14:50,130
- Be careful, all right?
Have fun.
400
00:14:50,166 --> 00:14:51,196
- Love you.
- Love you, too.
401
00:14:51,233 --> 00:14:52,373
- Have fun.
both: Bye.
402
00:14:52,400 --> 00:14:53,400
- Here, do you
want me to drive?
403
00:14:53,433 --> 00:14:55,233
- Yeah.
404
00:14:55,266 --> 00:14:58,526
I feel so bad
that I'm not here.
405
00:14:58,567 --> 00:15:00,527
- Well, you know what?
Maybe, um--
406
00:15:00,567 --> 00:15:02,567
you can text her just before
you get on the flight.
407
00:15:02,600 --> 00:15:05,170
- I know, but it's
not the same.
408
00:15:05,200 --> 00:15:07,200
These are the things
with working that's hard.
409
00:15:07,233 --> 00:15:10,073
I miss stuff, you know?
- I know.
410
00:15:10,100 --> 00:15:11,470
- [exhales]
411
00:15:11,500 --> 00:15:13,470
[upbeat music]
412
00:15:13,500 --> 00:15:18,270
- Okay, so we have one hour.
I'm stepping out.
413
00:15:18,300 --> 00:15:20,300
Glam is attacking.
414
00:15:20,333 --> 00:15:22,403
- The (BLEEP)
is going on, girl?
415
00:15:22,433 --> 00:15:23,773
Macramé?
416
00:15:24,000 --> 00:15:25,530
[laughter]
417
00:15:25,567 --> 00:15:29,097
Basket macramé.
I love it.
418
00:15:29,133 --> 00:15:30,573
Hi!
- Hi, guys.
419
00:15:30,600 --> 00:15:35,130
- Come on in here.
Everybody, the man of the hour.
420
00:15:35,166 --> 00:15:38,096
They let you in here?
- Well, yeah, but I knew a guy.
421
00:15:38,133 --> 00:15:39,433
- Okay, babe.
422
00:15:39,467 --> 00:15:43,097
Tonight is going to be good
because not only
423
00:15:43,133 --> 00:15:45,273
is the show great,
but you're going to see,
424
00:15:45,300 --> 00:15:47,400
like, the total compilation
of everything
425
00:15:47,433 --> 00:15:49,303
that Mikey and I
have done together.
426
00:15:49,333 --> 00:15:51,303
- Tonight's the full shebang.
- Yeah, no, the real deal.
427
00:15:51,333 --> 00:15:54,203
- Screen content, pyro, lights.
You're going to be wowed.
428
00:15:54,233 --> 00:15:55,473
- Man, that's cool.
- It's really cool.
429
00:15:55,500 --> 00:15:57,370
- The culmination of a decade.
- I know.
430
00:15:57,400 --> 00:15:59,470
- You know?
Maybe Jack can take you guys
431
00:15:59,500 --> 00:16:03,230
up to the VIP since you are the
most important person there.
432
00:16:03,266 --> 00:16:07,266
- Yeah, because without you,
there ain't no show, baby.
433
00:16:07,300 --> 00:16:10,130
There's always pressure
when Tom is in the audience.
434
00:16:10,166 --> 00:16:12,026
- Hi, honey.
435
00:16:12,066 --> 00:16:14,266
- Putting the show on,
it's an expensive project,
436
00:16:14,300 --> 00:16:16,500
so I want Tom to see
437
00:16:16,533 --> 00:16:19,333
where all the hard work
and money have gone.
438
00:16:19,367 --> 00:16:21,267
I love you, mwah.
Will you take him?
439
00:16:21,300 --> 00:16:23,100
- Yeah.
- Is this your--
440
00:16:23,133 --> 00:16:24,503
is this what you're going to--
- Yeah, I'm wearing this.
441
00:16:24,533 --> 00:16:26,373
- It's really cool.
- He likes this?
442
00:16:26,400 --> 00:16:28,370
- He--he likes all this sh--.
443
00:16:28,400 --> 00:16:29,400
Otherwise, he wouldn't
put up with it.
444
00:16:29,433 --> 00:16:31,233
See y'all in a minute.
445
00:16:31,266 --> 00:16:33,226
The most satisfying part
of this whole thing
446
00:16:33,266 --> 00:16:35,996
is that your partner is
your biggest cheerleader.
447
00:16:36,033 --> 00:16:38,173
- Oh, my God, I'm so nervous.
- I--yeah, yes.
448
00:16:38,200 --> 00:16:40,130
I'm always nervous.
You know that.
449
00:16:40,166 --> 00:16:42,066
♪ ♪
450
00:16:42,100 --> 00:16:45,370
- Coming up...
- ♪ Like a painkiller ♪
451
00:16:45,400 --> 00:16:48,100
[music stops]
452
00:16:48,133 --> 00:16:50,403
- Oh, no.
The music is gone.
453
00:16:50,433 --> 00:16:52,573
- What should we do?
Should we stop it?
454
00:16:57,633 --> 00:16:58,103
[upbeat music]
455
00:17:00,433 --> 00:17:03,703
♪ ♪
456
00:17:03,734 --> 00:17:06,374
- So, Dorit, how was
the camping trip?
457
00:17:06,400 --> 00:17:08,300
Did you guys have fun?
- We did, Mo.
458
00:17:08,333 --> 00:17:10,433
I mean, we laughed and laughed.
459
00:17:10,467 --> 00:17:12,397
Camille's saying that
her first boyfriend--
460
00:17:12,433 --> 00:17:14,433
- Yes.
- She'd massage his prostate.
461
00:17:14,467 --> 00:17:16,597
And she was using
her fingers like this,
462
00:17:16,633 --> 00:17:18,533
and giving the example,
and going like this.
463
00:17:18,567 --> 00:17:20,527
[laughter]
464
00:17:20,567 --> 00:17:22,497
- You make it look like she was
playing the piano upside down.
465
00:17:22,533 --> 00:17:23,703
- Well, she kind of did.
She was, like--
466
00:17:23,734 --> 00:17:25,434
[imitates piano]
467
00:17:25,467 --> 00:17:28,627
PK apologized to me after
Boy George's concert.
468
00:17:28,667 --> 00:17:30,627
I got a text from PK
last night.
469
00:17:30,667 --> 00:17:32,227
- What?
- Good.
470
00:17:32,266 --> 00:17:34,196
- Hold on, what kind?
- What'd he say?
471
00:17:34,233 --> 00:17:37,603
- Basically, you know that that
was, like, me joking around,
472
00:17:37,633 --> 00:17:39,573
and you need to drop it now.
473
00:17:39,600 --> 00:17:41,170
I knew that he felt bad.
474
00:17:41,200 --> 00:17:42,600
It just took him
a little bit of time.
475
00:17:42,633 --> 00:17:44,733
So I'm over it now.
We're good.
476
00:17:44,767 --> 00:17:47,227
[upbeat music]
477
00:17:47,266 --> 00:17:49,326
- Is this it?
- Oh, honey.
478
00:17:49,367 --> 00:17:51,467
You're going to be really
impressed seeing Erika.
479
00:17:51,500 --> 00:17:53,630
- Good, I'm excited.
- I mean, I'm excited for her.
480
00:17:53,667 --> 00:17:55,597
- I know.
- It's, like, so exciting.
481
00:17:55,633 --> 00:17:57,673
- Hi, guys.
- Welcome to the club.
482
00:17:57,700 --> 00:17:59,200
- Thank you.
483
00:17:59,233 --> 00:18:00,533
I've seen Erika twice now.
484
00:18:00,567 --> 00:18:04,697
- ♪ I'm a princess,
I'm a princess ♪
485
00:18:04,734 --> 00:18:06,574
♪ My kitty's like a python ♪
486
00:18:06,600 --> 00:18:08,500
♪ Tick-ticking like
a time bomb ♪
487
00:18:08,533 --> 00:18:10,233
- But now, I'm going
with my husband,
488
00:18:10,266 --> 00:18:12,166
who has never
seen Erika perform.
489
00:18:12,200 --> 00:18:13,630
And I bragged
about her to him.
490
00:18:13,667 --> 00:18:17,367
Like, you know, hello,
my friend's a rock star.
491
00:18:17,400 --> 00:18:19,500
- This is awesome.
492
00:18:19,533 --> 00:18:21,633
- I'll have a vodka
on the rocks
493
00:18:21,667 --> 00:18:24,497
with a splash of Red Bull.
Sugar-free Red Bull.
494
00:18:24,533 --> 00:18:28,203
- Can I have a margarita
on the rocks, no salt?
495
00:18:28,233 --> 00:18:29,603
There she is!
- Hello, sexy lady.
496
00:18:29,633 --> 00:18:31,533
- Hello.
- How's it going?
497
00:18:31,567 --> 00:18:33,497
- How are you?
Mwah.
498
00:18:33,533 --> 00:18:35,573
This looks packed.
- How fun, right?
499
00:18:35,600 --> 00:18:37,400
It's packed.
500
00:18:37,433 --> 00:18:40,303
[upbeat music]
501
00:18:40,333 --> 00:18:41,433
♪ ♪
502
00:18:41,467 --> 00:18:43,467
- I'm going to miss you, baby.
503
00:18:43,500 --> 00:18:45,500
- When do I get
to see you again?
504
00:18:45,533 --> 00:18:50,173
- Are you going to be able
to go four days without sex?
505
00:18:50,200 --> 00:18:51,670
- Yeah, I'm going
to have to, right?
506
00:18:51,700 --> 00:18:54,500
- [laughs]
507
00:18:54,533 --> 00:18:56,703
- You can jerk off
while we have phone sex.
508
00:18:56,734 --> 00:18:59,534
- Oh, thank you.
That sounds--
509
00:18:59,567 --> 00:19:02,297
- It's better than nothing.
510
00:19:02,333 --> 00:19:04,503
I'm a very giving,
generous wife.
511
00:19:04,533 --> 00:19:07,303
- Yes, you are.
That is for sure.
512
00:19:09,300 --> 00:19:12,270
[upbeat music]
513
00:19:12,300 --> 00:19:14,200
♪ ♪
514
00:19:14,233 --> 00:19:16,273
- Honey, she is packed
out there.
515
00:19:16,300 --> 00:19:18,170
- Yeah?
- How much longer do you need?
516
00:19:18,200 --> 00:19:20,470
- No minutes.
- Like, ten--five--
517
00:19:20,500 --> 00:19:23,000
mm, five minutes.
- Ten, five, no, got it.
518
00:19:23,033 --> 00:19:26,303
♪ ♪
519
00:19:26,333 --> 00:19:27,703
- Oh, hi.
520
00:19:27,734 --> 00:19:30,404
[all yelling]
521
00:19:30,433 --> 00:19:32,033
Look at you!
- I didn't recognize you!
522
00:19:32,066 --> 00:19:33,626
- I love your hair like that!
523
00:19:33,667 --> 00:19:36,427
- It took me a second!
- Oh, I love it like that.
524
00:19:36,467 --> 00:19:38,497
Look at all the--
- Lisa!
525
00:19:38,533 --> 00:19:41,633
- My traditional look
is so iconic.
526
00:19:41,667 --> 00:19:44,427
- Lisa, you've had the same
hairdo for 20 years,
527
00:19:44,467 --> 00:19:46,297
and you're basing it
on my look?
528
00:19:46,333 --> 00:19:47,733
- Rinna, have you had
the same hairdo for 20 years?
529
00:19:47,767 --> 00:19:50,297
- Yes, I have, and (BLEEP) you!
530
00:19:50,333 --> 00:19:51,573
- I didn't even recognize her
with the new hair.
531
00:19:51,600 --> 00:19:53,270
- Crazy, right?
- How are you?
532
00:19:53,300 --> 00:19:54,670
- This is so weird.
- Yeah, you're all right?
533
00:19:54,700 --> 00:19:56,730
- My goal is before I die
to have another hairdo,
534
00:19:56,767 --> 00:19:58,427
so I'm working on it.
535
00:19:58,467 --> 00:20:01,527
I'd love to take
a little hair risk, ladies.
536
00:20:01,567 --> 00:20:03,427
- Okay, look up.
- And I never do this.
537
00:20:03,467 --> 00:20:05,297
- But I mean, you kind of
can't beat this.
538
00:20:05,333 --> 00:20:07,603
Like, who looks better
than I do in this hair?
539
00:20:07,633 --> 00:20:09,603
Don't I look so weird?
540
00:20:09,633 --> 00:20:11,503
Right?
541
00:20:11,533 --> 00:20:13,703
- He's the worst photographer
in the world.
542
00:20:13,734 --> 00:20:15,604
He's the worst.
- I honestly don't know if he
543
00:20:15,633 --> 00:20:17,603
can ----ing get it right.
- All right, I got it.
544
00:20:17,633 --> 00:20:20,433
They're a little blurry.
- Oh, babe.
545
00:20:20,467 --> 00:20:21,597
You're the worst
photographer ever.
546
00:20:21,633 --> 00:20:23,073
- Oh, my God!
547
00:20:23,100 --> 00:20:26,070
[upbeat music]
548
00:20:26,100 --> 00:20:28,500
- Erika Jayne!
549
00:20:28,533 --> 00:20:29,773
♪ ♪
550
00:20:30,000 --> 00:20:31,370
- So all her quick changes
551
00:20:31,400 --> 00:20:32,700
are over here
on this side, right?
552
00:20:32,734 --> 00:20:34,674
Right there, okay.
- We love you, Erika!
553
00:20:36,734 --> 00:20:38,604
- I don't want that to happen.
554
00:20:40,100 --> 00:20:41,770
- Go in your quick change.
555
00:20:42,000 --> 00:20:44,000
[cheers and applause]
556
00:20:44,033 --> 00:20:47,073
- When the lights go off
and the music starts,
557
00:20:47,100 --> 00:20:50,100
I get, like, really turned on.
558
00:20:50,133 --> 00:20:52,533
It's, like, I salivate.
559
00:20:54,400 --> 00:20:56,770
- Yes, Erika!
560
00:20:57,000 --> 00:20:59,770
["XXPEN$IVE" by Erika Jayne]
561
00:21:00,000 --> 00:21:06,770
♪ ♪
562
00:21:07,000 --> 00:21:10,300
[cheers and applause]
563
00:21:13,667 --> 00:21:17,597
- ♪ My kitty's like a python,
tick-ticking like a time bomb ♪
564
00:21:17,633 --> 00:21:20,773
♪ Limited edition, got to
buy it with no try on ♪
565
00:21:21,000 --> 00:21:24,600
♪ I purr just like a lion,
knock 'em out like Tyson ♪
566
00:21:24,633 --> 00:21:28,033
♪ Everybody knows that I'm
a million dollar diamond ♪
567
00:21:28,066 --> 00:21:30,696
♪ It's expensive to be me ♪
568
00:21:30,734 --> 00:21:33,734
♪ Looking this good
don't come for free ♪
569
00:21:33,767 --> 00:21:36,067
♪ Uh, bitch, what ♪
570
00:21:36,100 --> 00:21:40,330
♪ That's just who I be,
it's expensive to be me ♪
571
00:21:40,367 --> 00:21:42,567
[cheers and applause]
572
00:21:49,567 --> 00:21:52,527
[upbeat music]
573
00:21:52,567 --> 00:21:54,997
- I'm so proud of Erika,
574
00:21:55,033 --> 00:21:57,073
and she's gotten
so much bigger.
575
00:21:57,100 --> 00:22:00,530
I love to see her come out,
dressed the way she wants to,
576
00:22:00,567 --> 00:22:03,327
perform in front
of hundreds of people
577
00:22:03,367 --> 00:22:04,697
that are freaking out
and screaming.
578
00:22:04,734 --> 00:22:08,404
Like, Erika Jayne
is a rock star.
579
00:22:08,433 --> 00:22:10,673
- See, the guys are tall, babe.
580
00:22:10,700 --> 00:22:13,570
Edwin wants an audition
to be a background dancer.
581
00:22:13,600 --> 00:22:17,070
And I said, I'm sorry, babe,
you're not tall enough.
582
00:22:17,100 --> 00:22:19,430
When he was younger,
like, a teenager,
583
00:22:19,467 --> 00:22:24,697
Edwin was a background dancer,
like, at different clubs.
584
00:22:24,734 --> 00:22:27,134
[cheers and applause]
585
00:22:27,166 --> 00:22:30,996
- Now that sh--,
I can definitely not do.
586
00:22:31,033 --> 00:22:34,373
- He's got some moves.
I mean, I don't know
587
00:22:34,400 --> 00:22:36,700
how good they are,
but they won me over.
588
00:22:36,734 --> 00:22:39,034
- ♪ Like a painkiller ♪
589
00:22:39,066 --> 00:22:42,466
- [screams]
590
00:22:42,500 --> 00:22:45,570
["PAINKILLR" by Erika Jayne]
591
00:22:45,600 --> 00:22:48,630
- ♪ Like a painkiller ♪
592
00:22:48,667 --> 00:22:51,697
♪ Like a painkiller ♪
593
00:22:51,734 --> 00:22:54,604
[music stops]
594
00:22:54,633 --> 00:22:57,473
[tense music]
595
00:22:57,500 --> 00:22:59,570
- Oh, no.
- What happened?
596
00:22:59,600 --> 00:23:02,030
- The music is gone.
- (BLEEP).
597
00:23:02,066 --> 00:23:07,626
- Should we stop it?
What should we do?
598
00:23:07,667 --> 00:23:09,527
- She is pissed.
599
00:23:09,567 --> 00:23:12,397
- There's no music on that side
of the stage!
600
00:23:12,433 --> 00:23:15,073
- They ----ed up the sound.
It's so horrible.
601
00:23:15,100 --> 00:23:17,670
♪ ♪
602
00:23:21,633 --> 00:23:22,303
["PAINKILLR" by Erika Jayne]
603
00:23:23,467 --> 00:23:25,597
- ♪ Like a painkiller ♪
604
00:23:25,633 --> 00:23:28,433
[music stops]
605
00:23:28,467 --> 00:23:30,727
[tense music]
606
00:23:30,767 --> 00:23:35,467
- Oh, no.
- Should we stop it?
607
00:23:35,500 --> 00:23:39,170
So what should we do?
- She is pissed.
608
00:23:39,200 --> 00:23:42,030
- There's no music on that side
of the stage!
609
00:23:42,066 --> 00:23:43,696
- They ----ed up the sound.
It's so horrible.
610
00:23:43,734 --> 00:23:45,174
- I know.
611
00:23:45,200 --> 00:23:46,670
♪ ♪
612
00:23:49,633 --> 00:23:51,733
[cheers and applause]
613
00:23:53,600 --> 00:23:55,470
- You're live.
Sh-- happens.
614
00:23:55,500 --> 00:23:58,100
The thing is, you can't
point attention to it.
615
00:23:58,133 --> 00:24:00,133
You can't be, like,
"Oh, my God, I just ----ed up!"
616
00:24:00,166 --> 00:24:01,726
You just keep on going.
617
00:24:01,767 --> 00:24:05,227
[cheers and applause]
618
00:24:05,266 --> 00:24:07,466
- ♪ I wanna get crazy ♪
619
00:24:07,500 --> 00:24:09,130
♪ Let's just get crazy ♪
620
00:24:09,166 --> 00:24:11,626
♪ Let's just get crazy ♪
621
00:24:11,667 --> 00:24:13,467
Thank God!
622
00:24:13,500 --> 00:24:15,000
- That's showbiz, baby.
623
00:24:15,033 --> 00:24:17,703
- Yes, Erika, you got this!
624
00:24:17,734 --> 00:24:20,504
- ♪ Ooh, baby, baby ♪
625
00:24:20,533 --> 00:24:24,203
♪ I wanna get crazy,
I wanna get crazy ♪
626
00:24:24,233 --> 00:24:26,573
♪ Let's just get crazy ♪
627
00:24:26,600 --> 00:24:28,600
[cheers and applause]
628
00:24:31,767 --> 00:24:33,167
- Erika!
629
00:24:33,200 --> 00:24:35,070
[dance music]
630
00:24:35,100 --> 00:24:37,670
- Oh, my God.
631
00:24:37,700 --> 00:24:40,170
- Thank you, LA!
632
00:24:40,200 --> 00:24:42,270
Thank you so much,
and I love you all.
633
00:24:42,300 --> 00:24:44,570
Thank you for supporting me.
Thank you and good night.
634
00:24:44,600 --> 00:24:46,700
[cheers and applause]
635
00:24:46,734 --> 00:24:51,734
♪ ♪
636
00:24:51,767 --> 00:24:54,627
[upbeat music]
637
00:24:54,667 --> 00:24:57,697
- Honey, we blew the power
at the Globe.
638
00:24:57,734 --> 00:24:59,604
- Was it okay?
- It was incredible.
639
00:24:59,633 --> 00:25:01,303
People were freaking.
- It was so good.
640
00:25:01,333 --> 00:25:03,333
- I've never seen LA
freak out like that.
641
00:25:03,367 --> 00:25:05,127
- From LA, the jaded city?
Come on.
642
00:25:05,166 --> 00:25:07,626
- That's what I thought too.
- Ugh, that wasn't jaded.
643
00:25:08,767 --> 00:25:11,697
- Hi, honey.
644
00:25:11,734 --> 00:25:14,034
Did you like the show, babes?
645
00:25:14,066 --> 00:25:16,596
[laughter]
646
00:25:16,633 --> 00:25:19,333
Aw.
- Oh, God.
647
00:25:19,367 --> 00:25:21,527
[laughs]
648
00:25:21,567 --> 00:25:24,127
- Did you enjoy it?
- It was unbelievable.
649
00:25:24,166 --> 00:25:25,666
- It was really fun, wasn't it?
- Really fun.
650
00:25:25,700 --> 00:25:27,230
- All I really need
651
00:25:27,266 --> 00:25:30,266
is for Mr. Girardi
to think that it was good.
652
00:25:30,300 --> 00:25:34,170
I love you.
Thanks, babes.
653
00:25:34,200 --> 00:25:36,130
- Hey, girl.
654
00:25:36,166 --> 00:25:37,726
- He's been with me
since I came home
655
00:25:37,767 --> 00:25:39,497
and I told him
in the kitchen table
656
00:25:39,533 --> 00:25:41,773
"I think I want
to start performing again."
657
00:25:42,000 --> 00:25:43,530
So thank you, Tom.
658
00:25:43,567 --> 00:25:45,567
I mean, this really is
because of him.
659
00:25:45,600 --> 00:25:47,000
- I was really proud of you.
- Were you?
660
00:25:47,033 --> 00:25:48,273
Thank you.
- Yeah, that was cool.
661
00:25:48,300 --> 00:25:50,370
- Thank you, I appreciate that.
- Hello?
662
00:25:50,400 --> 00:25:53,230
- Rinna!
- LA!
663
00:25:53,266 --> 00:25:55,166
[laughter]
664
00:25:55,200 --> 00:25:57,600
[cheering]
665
00:25:57,633 --> 00:25:59,633
- Well done, guys.
- Thank you.
666
00:25:59,667 --> 00:26:03,197
- Amazing, amazing, amazing.
Respect, man.
667
00:26:03,233 --> 00:26:05,603
[upbeat music]
668
00:26:05,633 --> 00:26:08,303
- Oh, hey!
Oh, it's been too long.
669
00:26:08,333 --> 00:26:11,173
How are you?
- Wasn't that fun?
670
00:26:11,200 --> 00:26:12,530
- Wasn't that awesome?
671
00:26:12,567 --> 00:26:14,297
I'm so proud of her.
- So am I.
672
00:26:14,333 --> 00:26:18,073
- She's so ----ing awesome.
Look how far she's come, Tom.
673
00:26:18,100 --> 00:26:20,070
- I know!
- Erika!
674
00:26:20,100 --> 00:26:22,130
[cheers and applause]
675
00:26:24,433 --> 00:26:26,703
- Hi.
- We're so proud of you.
676
00:26:26,734 --> 00:26:28,604
- Thank you very much.
- Bursting, bursting.
677
00:26:28,633 --> 00:26:30,673
- I'm glad, I hope everybody
had some fun.
678
00:26:30,700 --> 00:26:32,100
[cheers and applause]
679
00:26:32,133 --> 00:26:33,273
- That was my first time
watching you.
680
00:26:33,300 --> 00:26:35,000
It was amazing.
- Thank you.
681
00:26:35,033 --> 00:26:37,273
- You must be so proud.
- I was beside myself.
682
00:26:37,300 --> 00:26:40,700
- Oh, that's so cute.
683
00:26:40,734 --> 00:26:42,674
- Well, we blew the power,
blew up the place.
684
00:26:42,700 --> 00:26:44,130
It was great.
- You did.
685
00:26:44,166 --> 00:26:45,226
- That's rock and roll.
686
00:26:45,266 --> 00:26:48,096
♪ ♪
687
00:26:48,133 --> 00:26:50,003
- Did you like the show?
- It was amazing.
688
00:26:50,033 --> 00:26:51,773
- I'm glad you liked it.
689
00:26:52,000 --> 00:26:54,200
- Do you think Erika's going to
notice if I take the red boot?
690
00:26:56,033 --> 00:26:57,633
- Oh, my God!
691
00:27:02,367 --> 00:27:03,697
- No, I already called
the red boots.
692
00:27:03,734 --> 00:27:06,034
- Shut up, Teddi.
693
00:27:06,066 --> 00:27:07,696
There's no way
she has bigger feet than me.
694
00:27:07,734 --> 00:27:10,304
This is not ----ing normal.
Are you ----ing kidding me?
695
00:27:10,333 --> 00:27:13,103
- They're not going
to go on, Kyle.
696
00:27:13,133 --> 00:27:14,603
- Shut up, Teddi!
697
00:27:14,633 --> 00:27:16,233
- [laughs]
698
00:27:16,266 --> 00:27:19,766
- I can't breathe, Teddi.
I'm dead.
699
00:27:20,000 --> 00:27:21,730
- I'ma just ----ing
take a seat.
700
00:27:21,767 --> 00:27:24,097
- Let's sit down like
"The Three Stooges."
701
00:27:24,133 --> 00:27:25,203
- Like the three stooges
we are.
702
00:27:25,233 --> 00:27:26,703
- Might as well do that
703
00:27:26,734 --> 00:27:29,274
before I ----ing try them on
myself.
704
00:27:29,300 --> 00:27:31,330
- I don't trust
these three together.
705
00:27:31,367 --> 00:27:34,267
- Let them be.
706
00:27:34,300 --> 00:27:36,370
[dance music]
707
00:27:36,400 --> 00:27:39,370
- Uh, no!
708
00:27:39,400 --> 00:27:40,730
♪ ♪
709
00:27:40,767 --> 00:27:43,097
- Where's my straddle?
710
00:27:43,133 --> 00:27:45,333
- You got your
straddle yesterday,
711
00:27:45,367 --> 00:27:47,197
and it only lasted two minutes.
712
00:27:47,233 --> 00:27:48,633
[laughter]
713
00:27:48,667 --> 00:27:50,197
- No?
714
00:27:53,734 --> 00:27:55,404
- I'm getting out of the way.
715
00:27:57,667 --> 00:27:59,267
- Kyle and Mauricio
are in love,
716
00:27:59,300 --> 00:28:00,770
and if there's
tequila involved,
717
00:28:01,000 --> 00:28:03,070
that always, you know,
adds an extra layer.
718
00:28:03,100 --> 00:28:06,730
- Drink your margarita.
- Oh, okay, hold on.
719
00:28:06,767 --> 00:28:08,197
- [laughs]
720
00:28:08,233 --> 00:28:10,233
- Okay, we're--okay.
721
00:28:10,266 --> 00:28:12,726
- Did you get me one?
- No.
722
00:28:12,767 --> 00:28:14,667
I am ----ing bombed.
723
00:28:14,700 --> 00:28:17,070
[cheers and applause]
724
00:28:17,100 --> 00:28:20,430
- I'm all for it, my God.
They got four kids.
725
00:28:20,467 --> 00:28:22,467
Hump away.
726
00:28:22,500 --> 00:28:24,470
- You said he only lasted
two minutes?
727
00:28:24,500 --> 00:28:28,230
- We put on music, and I'm,
like, "Let's really go at it."
728
00:28:28,266 --> 00:28:30,196
He lasted one song.
- Okay, I want to know.
729
00:28:30,233 --> 00:28:32,073
What is the song?
730
00:28:32,100 --> 00:28:36,230
- It was "Party In The USA."
- No, no!
731
00:28:36,266 --> 00:28:40,096
So bad!
- Whoo!
732
00:28:40,133 --> 00:28:42,233
Let's just say that
Harry Hamlin and I
733
00:28:42,266 --> 00:28:44,166
are not doing it to Miley.
734
00:28:44,200 --> 00:28:47,170
- I'm never going to be able
to listen to that song again.
735
00:28:47,200 --> 00:28:49,330
- Like, I like
the dirty stuff.
736
00:28:49,367 --> 00:28:52,097
Ginuwine, my "Pony,"
that's a good one.
737
00:28:52,133 --> 00:28:55,673
Yeah, oh, yeah.
That's my sh--.
738
00:28:55,700 --> 00:28:57,300
I like that stuff.
739
00:28:57,333 --> 00:29:00,303
[bright music]
740
00:29:00,333 --> 00:29:02,733
[cheering]
741
00:29:02,767 --> 00:29:05,697
- Yes, I saw some
of your choreography!
742
00:29:05,734 --> 00:29:08,074
I'm so proud of you.
- I hope it was okay.
743
00:29:08,100 --> 00:29:10,400
- It was so great,
and I never saw
744
00:29:10,433 --> 00:29:12,003
any of the costumes
until stage.
745
00:29:12,033 --> 00:29:13,273
So I was, like--
- I know.
746
00:29:13,300 --> 00:29:15,100
- I love you, great job.
- Thanks, babe.
747
00:29:15,133 --> 00:29:17,303
- For real, seriously.
- It's hot as (BLEEP) in here.
748
00:29:17,333 --> 00:29:19,303
[exhales]
749
00:29:19,333 --> 00:29:21,233
We're dead.
750
00:29:21,266 --> 00:29:23,266
- Edwin thinks
he's, like, ready
751
00:29:23,300 --> 00:29:25,400
to audition to be on
the Pretty Mess tour.
752
00:29:25,433 --> 00:29:27,103
[tense music]
753
00:29:27,133 --> 00:29:29,273
- I said--
- You know what, I was ready--
754
00:29:29,300 --> 00:29:31,130
I was ready until
I saw the back flip.
755
00:29:31,166 --> 00:29:33,296
- We don't need
extra people here.
756
00:29:33,333 --> 00:29:35,003
- Wait, can you tumble?
757
00:29:35,033 --> 00:29:37,303
- I can tumble,
but I can't backflip.
758
00:29:37,333 --> 00:29:39,473
I can do this.
759
00:29:39,500 --> 00:29:43,530
- Oh, oh!
760
00:29:43,567 --> 00:29:46,367
- Remember how I said
that my husband
761
00:29:46,400 --> 00:29:49,430
does everything he can
to (BLEEP) with me?
762
00:29:49,467 --> 00:29:51,467
That's it.
763
00:29:51,500 --> 00:29:53,470
- I mean,
if that's any indication
764
00:29:53,500 --> 00:29:57,430
of what happens in
the bedroom, I don't know.
765
00:29:57,467 --> 00:30:00,267
- Sorry, you're wrong,
he's right.
766
00:30:00,300 --> 00:30:01,500
He can audition.
767
00:30:01,533 --> 00:30:03,373
- [laughs]
768
00:30:03,400 --> 00:30:05,430
- I pulled a hamstring.
769
00:30:05,467 --> 00:30:07,227
- Coming up...
770
00:30:07,266 --> 00:30:10,066
- You guys have been
so close for so long, Lisa,
771
00:30:10,100 --> 00:30:12,270
and you both have
a special friendship--
772
00:30:12,300 --> 00:30:15,000
- We don't.
It's done.
773
00:30:18,533 --> 00:30:19,003
[upbeat music]
774
00:30:21,367 --> 00:30:25,467
♪ ♪
775
00:30:25,500 --> 00:30:27,770
- Oh, you're feeling
so much better.
776
00:30:28,000 --> 00:30:30,100
Look at you, chasing him.
777
00:30:30,133 --> 00:30:33,333
Back to being a little
troublemaker, aren't you?
778
00:30:33,367 --> 00:30:35,497
Sit up here nicely.
You relax.
779
00:30:35,533 --> 00:30:37,403
We don't want you
out of breath.
780
00:30:37,433 --> 00:30:39,333
[exhales]
781
00:30:39,367 --> 00:30:40,627
[phone rings]
782
00:30:40,667 --> 00:30:43,567
Say hello to Camille.
Say hello.
783
00:30:43,600 --> 00:30:46,300
- Hello?
- Hi, Camille.
784
00:30:46,333 --> 00:30:49,233
- Hi, Lisa.
- How are you?
785
00:30:49,266 --> 00:30:54,066
- Good, I missed you.
- Aw, I missed you, too.
786
00:30:54,100 --> 00:30:57,000
- I'm in Beverly Hills doing
some last minute shopping.
787
00:30:57,033 --> 00:30:58,603
Picking up some stuff
for the wedding.
788
00:30:58,633 --> 00:31:00,473
- I'm at home.
You don't want to stop by
789
00:31:00,500 --> 00:31:04,270
and have a cup of tea, do you?
- I would love to.
790
00:31:04,300 --> 00:31:05,570
Lisa Vanderpump should have
791
00:31:05,600 --> 00:31:07,430
reached out to me,
or at least text me
792
00:31:07,467 --> 00:31:10,467
that she wasn't going to
show up at my bridal shower.
793
00:31:10,500 --> 00:31:12,400
I was disappointed
that she wasn't there.
794
00:31:12,433 --> 00:31:15,673
- I would love to see you.
- Okay, I look forward to it.
795
00:31:15,700 --> 00:31:17,470
It's easier for me
to keep the peace
796
00:31:17,500 --> 00:31:19,670
than get into it with Lisa.
797
00:31:19,700 --> 00:31:21,630
I'm getting married.
I want to focus on my wedding
798
00:31:21,667 --> 00:31:24,127
and the next phase of my life
and new beginnings.
799
00:31:24,166 --> 00:31:25,526
And not arguing.
800
00:31:25,567 --> 00:31:27,397
- All right, darling.
- See you soon, okay.
801
00:31:27,433 --> 00:31:30,203
- All right, bye-bye.
She's coming by.
802
00:31:30,233 --> 00:31:33,233
Hey, I have to make some tea.
803
00:31:33,266 --> 00:31:34,266
- [barks]
804
00:31:34,300 --> 00:31:37,270
[upbeat music]
805
00:31:37,300 --> 00:31:39,070
♪ ♪
806
00:31:39,100 --> 00:31:40,530
- I haven't seen your hair
straight like that.
807
00:31:40,567 --> 00:31:42,597
Did you cut it more?
- Well, yeah.
808
00:31:42,633 --> 00:31:44,233
We cut a little bit off
because I got
809
00:31:44,266 --> 00:31:45,566
my roots done the other day.
- Mom--
810
00:31:45,600 --> 00:31:46,630
- It looks really good.
- Doesn't her hair
811
00:31:46,667 --> 00:31:48,297
look cute parted?
812
00:31:48,333 --> 00:31:50,403
- It looks really good.
- Thanks, guys.
813
00:31:50,433 --> 00:31:51,433
- Hi.
814
00:31:51,467 --> 00:31:52,667
- Hi.
- How are you?
815
00:31:52,700 --> 00:31:54,500
- Welcome to
The Beauty Nail Bar.
816
00:31:54,533 --> 00:31:56,173
How may we help you?
817
00:31:56,200 --> 00:31:57,530
- I need a manicure
and a pedicure,
818
00:31:57,567 --> 00:31:59,327
and then, two manicures.
819
00:31:59,367 --> 00:32:01,427
- Now, I'm going back
to pretending it's not fall,
820
00:32:01,467 --> 00:32:03,067
since we're going to Hawaii.
821
00:32:03,100 --> 00:32:04,630
- I know, I'm already
in fall mode.
822
00:32:04,667 --> 00:32:07,527
But I have to wear
a navy dress, let's not forget.
823
00:32:07,567 --> 00:32:09,527
When Camille asked me
to be a bridesmaid,
824
00:32:09,567 --> 00:32:11,167
it was very unexpected.
825
00:32:11,200 --> 00:32:12,630
- Thank you
for being there for me,
826
00:32:12,667 --> 00:32:16,127
and I wanted to ask you
to be one of my bridesmaids.
827
00:32:16,166 --> 00:32:18,596
- Oh, I would love to be.
828
00:32:18,633 --> 00:32:21,233
When you look at our history,
I've gone from,
829
00:32:21,266 --> 00:32:23,166
"You're such
a ----ing liar, Camille."
830
00:32:23,200 --> 00:32:26,430
You're such
a ----ing liar, Camille.
831
00:32:26,467 --> 00:32:29,667
To "Sure, I'll be
your bridesmaid."
832
00:32:29,700 --> 00:32:31,570
[bright music]
833
00:32:31,600 --> 00:32:34,130
- You and Portia pick
your favorite fun colors.
834
00:32:34,166 --> 00:32:35,326
You can give one
to Portie, too.
835
00:32:35,367 --> 00:32:37,297
- Portia.
- Hey, so my dress,
836
00:32:37,333 --> 00:32:38,473
by the way, you're not
going to believe this.
837
00:32:38,500 --> 00:32:40,470
- What?
- It hasn't arrived.
838
00:32:40,500 --> 00:32:43,370
I ordered it late,
I'm admitting that.
839
00:32:43,400 --> 00:32:45,200
And when I told Camille,
she went--
840
00:32:45,233 --> 00:32:46,273
She goes,
"They take a long time."
841
00:32:46,300 --> 00:32:47,630
And I was, like, "Oh, my God."
842
00:32:47,667 --> 00:32:50,427
So I paid for rush, nothing.
Still not here.
843
00:32:50,467 --> 00:32:52,467
Tomorrow's the last opportunity
for it to arrive.
844
00:32:52,500 --> 00:32:53,700
Let's keep in mind
how tall I am.
845
00:32:53,734 --> 00:32:55,474
I have to have
everything altered.
846
00:32:55,500 --> 00:32:56,700
I will cut the bottom off.
I've done this before.
847
00:32:56,734 --> 00:32:58,534
You know what,
I don't have time.
848
00:32:58,567 --> 00:33:00,127
We're running out of time
and Erika's going to be here,
849
00:33:00,166 --> 00:33:01,326
and I don't want
to make her wait.
850
00:33:01,367 --> 00:33:03,467
Whatever.
- That's your scissors?
851
00:33:03,500 --> 00:33:04,730
- I don't have
another scissors.
852
00:33:04,767 --> 00:33:06,727
Oh, now it looks
like someone ate them.
853
00:33:06,767 --> 00:33:09,227
- There's, like,
nine outfits that are needed
854
00:33:09,266 --> 00:33:11,196
for this situation.
- Nine?
855
00:33:11,233 --> 00:33:12,603
I haven't gone through
the schedule.
856
00:33:12,633 --> 00:33:14,303
What is it?
- We have
857
00:33:14,333 --> 00:33:17,503
a paddle boarding/
canoe competition.
858
00:33:17,533 --> 00:33:19,673
- Excuse me?
859
00:33:19,700 --> 00:33:21,430
I don't want to wear
a bathing suit right now.
860
00:33:21,467 --> 00:33:23,397
[tense music]
861
00:33:23,433 --> 00:33:26,273
- It says "wear a bathing suit"
on the email itinerary we got.
862
00:33:26,300 --> 00:33:27,500
- Well, I'm tired
of this abuse.
863
00:33:27,533 --> 00:33:29,273
[laughter]
864
00:33:29,300 --> 00:33:31,430
- And then, the next day,
there's a breakfast, too.
865
00:33:31,467 --> 00:33:34,267
- We're leaving in two days,
and Teddi has
866
00:33:34,300 --> 00:33:36,270
this itinerary down pat.
867
00:33:36,300 --> 00:33:38,230
Maybe Camille's going
to appreciate the fact
868
00:33:38,266 --> 00:33:39,726
that Teddi actually
is a know-it-all,
869
00:33:39,767 --> 00:33:41,697
because she actually does
know it all right now.
870
00:33:41,734 --> 00:33:43,134
And then, the next day's
a breakfast,
871
00:33:43,166 --> 00:33:44,466
and then, we leave.
872
00:33:44,500 --> 00:33:46,370
- And we don't get home
till midnight.
873
00:33:46,400 --> 00:33:48,400
- What, you don't get home
until midnight?
874
00:33:48,433 --> 00:33:50,233
- You really had to say that,
didn't you?
875
00:33:50,266 --> 00:33:51,626
- Mommy, you don't get home
until midnight?
876
00:33:51,667 --> 00:33:53,727
- But I'll be back in time--
so when you wake up
877
00:33:53,767 --> 00:33:55,397
Monday morning, I'll be there,
878
00:33:55,433 --> 00:33:57,233
and I'm taking you
to school Monday morning.
879
00:33:57,266 --> 00:33:58,626
- I know the guilt.
880
00:33:58,667 --> 00:34:01,367
The mom guilt.
- It's so bad.
881
00:34:01,400 --> 00:34:03,500
Slate gets emotional.
She'll cry.
882
00:34:03,533 --> 00:34:05,203
- Like a girl, more like?
- Like, yeah, yeah.
883
00:34:05,233 --> 00:34:07,333
She's, like--
Cruz is like a crazy maniac.
884
00:34:07,367 --> 00:34:08,427
He's, like--
885
00:34:08,467 --> 00:34:09,527
[strained yell]
886
00:34:09,567 --> 00:34:11,227
- [cries]
887
00:34:11,266 --> 00:34:12,526
- I'm going to go,
but I promise
888
00:34:12,567 --> 00:34:14,197
I'll be here when you wake up.
889
00:34:14,233 --> 00:34:15,703
- [cries]
890
00:34:18,533 --> 00:34:20,403
- In my head, I'm, like,
maybe Cruz is just doing that
891
00:34:20,433 --> 00:34:21,633
because he can tell
I'm working more.
892
00:34:21,667 --> 00:34:23,297
- And then,
he started getting--
893
00:34:23,333 --> 00:34:25,633
- And he's, like,
punishing me a little bit.
894
00:34:25,667 --> 00:34:28,367
With my business, like,
it's grown a huge amount,
895
00:34:28,400 --> 00:34:29,600
which I'm thrilled about.
896
00:34:29,633 --> 00:34:31,433
- How many clients now?
500?
897
00:34:31,467 --> 00:34:34,167
- We have over 500,
and, like, each month,
898
00:34:34,200 --> 00:34:35,530
we've had our best month yet.
899
00:34:35,567 --> 00:34:37,397
But, like, I know there's
certain things
900
00:34:37,433 --> 00:34:39,003
that need to change,
so I met with this woman
901
00:34:39,033 --> 00:34:41,233
to kind of be my partner.
902
00:34:41,266 --> 00:34:43,626
Then all of a sudden,
I just, like, had cold feet.
903
00:34:43,667 --> 00:34:45,427
I'm, like, I don't know
that I want
904
00:34:45,467 --> 00:34:47,267
to give up half my company.
905
00:34:47,300 --> 00:34:49,370
Working and being
a wife and a mom,
906
00:34:49,400 --> 00:34:51,300
it kind of all
ties in together.
907
00:34:51,333 --> 00:34:53,303
Sometimes, I mismanage.
908
00:34:53,333 --> 00:34:55,203
The other day, I was
putting them to bed,
909
00:34:55,233 --> 00:34:57,573
and Slate looked at me
straight in the eye,
910
00:34:57,600 --> 00:35:01,430
and she said, "Mom, you're,
like, rushing bedtime."
911
00:35:01,467 --> 00:35:03,227
My kids always know.
912
00:35:03,266 --> 00:35:04,596
- And I'm going to Hawaii
when I'm supposed to be
913
00:35:04,633 --> 00:35:06,333
handling everything
in my store.
914
00:35:06,367 --> 00:35:08,697
I'm closing.
I'm going to close all of them.
915
00:35:08,734 --> 00:35:10,574
- You are?
- Yep.
916
00:35:10,600 --> 00:35:13,770
And I'm going to have one,
and then focus on online.
917
00:35:14,000 --> 00:35:16,700
There's days that I feel that
I have spread myself too thin.
918
00:35:16,734 --> 00:35:18,434
You know, it's a lot.
919
00:35:18,467 --> 00:35:20,427
Having four kids
and a husband and a store.
920
00:35:20,467 --> 00:35:23,727
I mean, my dogs alone are,
like, a full-time job.
921
00:35:23,767 --> 00:35:25,427
- Cruz is feeling it
a little bit,
922
00:35:25,467 --> 00:35:27,227
because as I've been
making the decisions,
923
00:35:27,266 --> 00:35:30,566
I can tell that I'm a little
bit more preoccupied.
924
00:35:30,600 --> 00:35:32,330
- Yeah, and then,
they want the attention.
925
00:35:32,367 --> 00:35:33,497
- And then, he's, like--
- Mommy?
926
00:35:33,533 --> 00:35:36,433
- You may have noticed.
Hey.
927
00:35:36,467 --> 00:35:37,667
Do you want to know
the thing about mommies?
928
00:35:37,700 --> 00:35:39,230
What do we always say?
929
00:35:39,266 --> 00:35:41,496
- You always come back.
- Yeah.
930
00:35:43,033 --> 00:35:46,003
[upbeat music]
931
00:35:46,033 --> 00:35:53,033
♪ ♪
932
00:35:55,367 --> 00:35:57,227
- Hello.
933
00:35:57,266 --> 00:36:00,066
[bright music]
934
00:36:00,100 --> 00:36:02,630
Hello?
935
00:36:02,667 --> 00:36:08,027
Hello, Lisa?
Anybody?
936
00:36:08,066 --> 00:36:10,296
- Oh, you gorgeous thing.
Look at you.
937
00:36:10,333 --> 00:36:12,373
- Hey, puppy.
- How are you?
938
00:36:12,400 --> 00:36:14,700
- Hi, good.
- Well, thanks for coming by
939
00:36:14,734 --> 00:36:16,404
at such short notice.
- Yeah, you're welcome.
940
00:36:16,433 --> 00:36:18,003
I missed you a lot.
- Have you brought things
941
00:36:18,033 --> 00:36:19,773
to fatten me up?
- Yes, I did.
942
00:36:20,000 --> 00:36:21,370
- So what kind of friend
are you?
943
00:36:21,400 --> 00:36:22,570
[laughs]
944
00:36:22,600 --> 00:36:24,270
Well, you're on
the wedding diet.
945
00:36:24,300 --> 00:36:26,430
You're not allowed to eat them.
Sit down.
946
00:36:26,467 --> 00:36:29,297
I've always had quite a
good friendship with Camille.
947
00:36:29,333 --> 00:36:32,333
Hi, I haven't
seen you for ages, mwah.
948
00:36:32,367 --> 00:36:34,667
Everything good?
- Yeah, everything's fine.
949
00:36:34,700 --> 00:36:36,600
- Hello.
- Hello, darling.
950
00:36:36,633 --> 00:36:38,633
Everything good?
- Everything's great.
951
00:36:38,667 --> 00:36:40,667
- How are you?
- Hi, good.
952
00:36:40,700 --> 00:36:42,030
- Well, thanks for coming by
at such short notice.
953
00:36:42,066 --> 00:36:43,496
- Oh, you're welcome.
954
00:36:43,533 --> 00:36:46,573
- And now, to see her happy,
it's great.
955
00:36:46,600 --> 00:36:48,530
- Hi.
- Hi.
956
00:36:48,567 --> 00:36:49,997
Are you okay?
- I am.
957
00:36:50,033 --> 00:36:51,503
- Great ring.
- I know, gorgeous ring.
958
00:36:51,533 --> 00:36:52,773
He's got great taste.
959
00:36:53,000 --> 00:36:54,630
- That's a good reason
to marry him.
960
00:36:54,667 --> 00:36:56,427
- [laughs]
961
00:36:56,467 --> 00:36:58,467
Diamonds are in a best--
what is it?
962
00:36:58,500 --> 00:37:00,030
Girl's best friend?
- Well, I think diamonds
963
00:37:00,066 --> 00:37:01,766
are better friends
than your friends.
964
00:37:02,000 --> 00:37:04,100
I'll take a diamond
any day right now.
965
00:37:04,133 --> 00:37:06,033
- Oh, you know how
those girls can be.
966
00:37:06,066 --> 00:37:08,426
- Yeah, they've been
horrible, horrible.
967
00:37:08,467 --> 00:37:10,297
I don't like shouting,
and I don't
968
00:37:10,333 --> 00:37:11,533
want to include you
in that battle.
969
00:37:11,567 --> 00:37:13,397
- I understand.
- Not at all.
970
00:37:13,433 --> 00:37:15,673
Whether it was Lisa,
Teddi, anyone,
971
00:37:15,700 --> 00:37:18,000
I thought
the right thing to do
972
00:37:18,033 --> 00:37:20,673
was to invite all of the ladies
to my wedding.
973
00:37:20,700 --> 00:37:22,470
When I'm going through
anything with the ladies,
974
00:37:22,500 --> 00:37:24,300
I always try to be
the better person.
975
00:37:24,333 --> 00:37:25,733
If you were to come
to my wedding,
976
00:37:25,767 --> 00:37:27,667
which you know I would love
for you to be there,
977
00:37:27,700 --> 00:37:30,570
I would want you to feel
comfortable within the group.
978
00:37:30,600 --> 00:37:33,100
- Who's the one that
encouraged you to get married?
979
00:37:33,133 --> 00:37:36,573
- I know, Lisa, so of course
I want you there.
980
00:37:36,600 --> 00:37:39,030
So, will you come?
981
00:37:39,066 --> 00:37:41,726
[dramatic music]
982
00:37:45,667 --> 00:37:46,127
[tense music]
983
00:37:47,633 --> 00:37:49,373
- If you were to come
to my wedding,
984
00:37:49,400 --> 00:37:50,600
which you know I would love
for you to be there,
985
00:37:50,633 --> 00:37:52,573
I would want you to
feel comfortable.
986
00:37:52,600 --> 00:37:55,400
So will you come?
987
00:37:55,433 --> 00:37:58,203
- I've always really cared
about you, you know that?
988
00:37:58,233 --> 00:38:01,203
And, um--I just--
I can't make the wedding.
989
00:38:01,233 --> 00:38:04,073
♪ ♪
990
00:38:04,100 --> 00:38:07,030
As much as I want to see
Camille get married,
991
00:38:07,066 --> 00:38:09,066
I'm not going to put myself
in that situation
992
00:38:09,100 --> 00:38:10,770
with them all against me.
993
00:38:11,000 --> 00:38:14,630
Let the Real Bitches of
Beverly Hills go on their own.
994
00:38:14,667 --> 00:38:16,767
- I really want you there,
but I understand.
995
00:38:17,000 --> 00:38:19,100
Because I would hate for you
to come to my wedding
996
00:38:19,133 --> 00:38:21,503
feeling all this pressure
from the ladies.
997
00:38:21,533 --> 00:38:23,403
- Well, you could invite me
and cancel everybody else.
998
00:38:23,433 --> 00:38:24,473
- [laughs]
999
00:38:24,500 --> 00:38:25,730
There you go.
1000
00:38:25,767 --> 00:38:27,627
I've been there, you know?
1001
00:38:27,667 --> 00:38:29,227
I've had to sit there
and have people
1002
00:38:29,266 --> 00:38:31,096
call me delusional, liar.
1003
00:38:31,133 --> 00:38:32,633
- I will not ask you
any more questions,
1004
00:38:32,667 --> 00:38:35,167
believe me, because you're
paranoid and delusional.
1005
00:38:35,200 --> 00:38:38,770
- And maybe I have more
strength than she has,
1006
00:38:39,000 --> 00:38:40,630
that she runs away from it.
1007
00:38:40,667 --> 00:38:43,997
I wish there was a way
I can help make this better,
1008
00:38:44,033 --> 00:38:47,473
but I don't know how to.
I care about you and Kyle.
1009
00:38:47,500 --> 00:38:50,030
Like, we've been around each
other for a long time.
1010
00:38:50,066 --> 00:38:51,666
And there's some girls that
I'm still getting used to,
1011
00:38:51,700 --> 00:38:53,500
that are still new
to the group.
1012
00:38:53,533 --> 00:38:55,203
- You're upset with the girls?
What do you mean?
1013
00:38:55,233 --> 00:38:57,233
- Like, Teddi and I had
a little thing.
1014
00:38:57,266 --> 00:38:59,526
- Well, I could go on
for hours about that.
1015
00:38:59,567 --> 00:39:02,997
- She had a little go at me
on this trip we took.
1016
00:39:03,033 --> 00:39:04,773
- In this instance, it wasn't.
- Sometimes, Teddi, I think you
1017
00:39:05,000 --> 00:39:07,530
insinuate yourself,
and you're very brave,
1018
00:39:07,567 --> 00:39:08,997
but I don't--I agree.
1019
00:39:09,033 --> 00:39:10,503
- At least she just said
I'm very brave.
1020
00:39:10,533 --> 00:39:11,603
- No, no, no.
- Thank you for
1021
00:39:11,633 --> 00:39:13,003
your approval, Camille.
1022
00:39:13,033 --> 00:39:14,203
- It's too much.
You can't say
1023
00:39:14,233 --> 00:39:16,133
that you know this
and you know that
1024
00:39:16,166 --> 00:39:17,566
when you haven't been around
1025
00:39:17,600 --> 00:39:19,000
this group of ladies
for that long.
1026
00:39:19,033 --> 00:39:20,273
You don't understand.
1027
00:39:20,300 --> 00:39:22,200
The dynamic
is complex sometimes.
1028
00:39:22,233 --> 00:39:24,673
There's a lot of love between
you and a lot of these girls,
1029
00:39:24,700 --> 00:39:26,130
especially Kyle.
1030
00:39:26,166 --> 00:39:27,196
- And they're all trying
to make me feel
1031
00:39:27,233 --> 00:39:28,703
like I'm a terrible person.
1032
00:39:28,734 --> 00:39:31,074
A friendship is to
maybe defend somebody
1033
00:39:31,100 --> 00:39:33,270
when they might be wrong
and try and reason with them.
1034
00:39:33,300 --> 00:39:36,270
A friendship is to
believe them when they say--
1035
00:39:36,300 --> 00:39:37,500
I mean, what am I
supposed to do?
1036
00:39:37,533 --> 00:39:39,003
Take a lie detector test?
1037
00:39:39,033 --> 00:39:40,573
Is that what they
want me to do?
1038
00:39:40,600 --> 00:39:42,200
I don't need that in my life.
1039
00:39:42,233 --> 00:39:46,633
- Kyle, from what I see,
I see a sadness.
1040
00:39:46,667 --> 00:39:48,567
I do, I see a real sadness.
1041
00:39:48,600 --> 00:39:51,700
I think--I believe
she really misses you.
1042
00:39:51,734 --> 00:39:54,034
- Well, she can be sad,
you know?
1043
00:39:54,066 --> 00:39:56,266
I would be really sad if I
gave up a really good friend.
1044
00:39:56,300 --> 00:39:57,570
I really would.
1045
00:39:57,600 --> 00:39:59,200
[tense music]
1046
00:39:59,233 --> 00:40:02,233
I've always really, you know,
stepped to her side.
1047
00:40:02,266 --> 00:40:04,696
- I did see you
support her over the years.
1048
00:40:04,734 --> 00:40:06,234
Even when Kyle and I
were in it,
1049
00:40:06,266 --> 00:40:08,026
you were very supportive
to Kyle.
1050
00:40:08,066 --> 00:40:09,566
- Well, that's what friends do.
1051
00:40:09,600 --> 00:40:11,170
- Kyle and I left on
an uncomfortable note.
1052
00:40:11,200 --> 00:40:13,570
- I know.
- She said, "Why would anybody
1053
00:40:13,600 --> 00:40:16,270
be interested in you
without Kelsey there?"
1054
00:40:16,300 --> 00:40:19,070
Well, ow, that hurts.
- She didn't mean it like that.
1055
00:40:19,100 --> 00:40:21,300
I think you misinterpreted it.
I really do.
1056
00:40:21,333 --> 00:40:23,203
How she was when
she came around here.
1057
00:40:23,233 --> 00:40:25,203
You know, when she said,
"Well, I believe them,
1058
00:40:25,233 --> 00:40:27,073
"and I don't believe
you're a good friend,
1059
00:40:27,100 --> 00:40:28,730
"and I believe
you're more concerned
1060
00:40:28,767 --> 00:40:30,267
about your image
than your friends."
1061
00:40:30,300 --> 00:40:31,630
I was just, like,
she might as well
1062
00:40:31,667 --> 00:40:33,197
have hit me right in the face.
1063
00:40:33,233 --> 00:40:35,603
And I was just, like,
okay, just get out.
1064
00:40:35,633 --> 00:40:39,103
But I actually meant, also,
get out of my life.
1065
00:40:39,133 --> 00:40:40,703
- Lisa's never been a victim.
1066
00:40:40,734 --> 00:40:43,074
She doesn't live her life
like a victim.
1067
00:40:43,100 --> 00:40:45,130
But she's behaving
like she is one.
1068
00:40:45,166 --> 00:40:47,166
It's sad to see.
1069
00:40:47,200 --> 00:40:49,270
- She has said,
"Oh, you prey on the weak."
1070
00:40:49,300 --> 00:40:52,000
She's said,
"Oh, you're manipulative."
1071
00:40:52,033 --> 00:40:54,633
How many things do I
have to keep forgiving?
1072
00:40:54,667 --> 00:40:56,497
- You know, you guys
have been so close
1073
00:40:56,533 --> 00:40:58,133
for so long, Lisa.
1074
00:40:58,166 --> 00:41:00,096
And you both have
a special friendship.
1075
00:41:00,133 --> 00:41:01,673
And I've said this
to the other girls.
1076
00:41:01,700 --> 00:41:03,100
I said, "There's a very
special friendship"--
1077
00:41:03,133 --> 00:41:04,233
- We don't.
1078
00:41:04,266 --> 00:41:06,296
[cymbal shimmers]
1079
00:41:06,333 --> 00:41:09,003
It's done.
1080
00:41:09,033 --> 00:41:11,733
I think Kyle Richards
just enjoyed
1081
00:41:11,767 --> 00:41:14,627
throwing me under the bus
a little too much,
1082
00:41:14,667 --> 00:41:17,527
and unless she changed
her position and apologized,
1083
00:41:17,567 --> 00:41:20,767
I've got no intention
of seeing her again.
1084
00:41:21,000 --> 00:41:23,300
- Okay, I'm getting married.
1085
00:41:23,333 --> 00:41:24,733
I'm going to go
and have a good time.
1086
00:41:24,767 --> 00:41:25,997
- I'll see you
when you get back, love.
1087
00:41:26,033 --> 00:41:27,233
- Okay.
1088
00:41:27,266 --> 00:41:29,626
This is not the Lisa
that I knew.
1089
00:41:29,667 --> 00:41:32,627
You know, the Lisa
that I knew would show up.
1090
00:41:32,667 --> 00:41:34,227
So good to see you.
- Thank you so much.
1091
00:41:34,266 --> 00:41:35,666
- Thank you for inviting me
up to the house.
1092
00:41:35,700 --> 00:41:37,230
It really is
so good to see you.
1093
00:41:37,266 --> 00:41:38,996
- Thank you so much.
- It means a lot to me.
1094
00:41:39,033 --> 00:41:41,303
What she's doing,
she's running from everybody.
1095
00:41:41,333 --> 00:41:44,303
It's almost like this immature
girl hiding from the truth.
1096
00:41:44,333 --> 00:41:46,333
Lisa Vanderpump
talks the talk,
1097
00:41:46,367 --> 00:41:48,167
but I want to
see her walk the walk.
1098
00:41:48,200 --> 00:41:50,170
- I'm sorry.
- I get it.
1099
00:41:50,200 --> 00:41:52,170
- I--
- Believe me, I understand.
1100
00:41:52,200 --> 00:41:53,730
I've been there.
- I know.
1101
00:41:53,767 --> 00:41:56,167
- I know what it's like
when you feel like...
1102
00:41:56,200 --> 00:41:58,600
it's not fair.
1103
00:41:58,633 --> 00:42:00,673
- Go, love.
- Okay.
1104
00:42:00,700 --> 00:42:02,100
- When you
go through something,
1105
00:42:02,133 --> 00:42:03,403
and you've
kind of fallen apart.
1106
00:42:03,433 --> 00:42:05,233
And you try
and put it back together,
1107
00:42:05,266 --> 00:42:08,066
and you're successful in
doing so without that person...
1108
00:42:08,100 --> 00:42:10,000
Have an amazing time.
- Thank you, thank you.
1109
00:42:10,033 --> 00:42:11,733
Bye.
- Bye.
1110
00:42:11,767 --> 00:42:14,727
You kind of realize maybe
you're better off without them.
1111
00:42:14,767 --> 00:42:17,567
She's so nice, isn't she?
1112
00:42:21,333 --> 00:42:25,003
[horns honking]
1113
00:42:27,734 --> 00:42:30,174
- We're going to be reading
microscopic changes,
1114
00:42:30,200 --> 00:42:33,230
sweat, and blood as you answer
yes or no questions.
1115
00:42:33,266 --> 00:42:34,696
[dramatic music]
1116
00:42:34,734 --> 00:42:36,674
This is going to be scored
1117
00:42:36,700 --> 00:42:40,400
as if it was a serious criminal
test using federal guidelines.
1118
00:42:40,433 --> 00:42:43,203
If she's lying, I'm going
to catch it in a second.
1119
00:42:43,233 --> 00:42:45,233
♪ ♪
1120
00:42:45,266 --> 00:42:47,296
- Now I'm scared.
My stomach's turning.
1121
00:42:47,333 --> 00:42:49,033
What have you got me into?
- I don't know.
1122
00:42:49,066 --> 00:42:50,596
I'm re-thinking
this whole thing.
1123
00:42:50,633 --> 00:42:55,133
- Have you ever given
a story to "Radar Online"?
1124
00:42:55,166 --> 00:42:56,996
- This is quite tight,
this thing.
1125
00:42:57,033 --> 00:42:59,173
This blood pressure thing,
isn't it?
1126
00:43:03,433 --> 00:43:06,173
- Next, on "The Real
Housewives of Beverly Hills."
1127
00:43:06,200 --> 00:43:09,070
[upbeat music]
1128
00:43:09,100 --> 00:43:12,230
- Aloha.
- Ah, we made it!
1129
00:43:12,266 --> 00:43:13,726
- Cheers.
- Here's to--
1130
00:43:13,767 --> 00:43:16,127
should we make a toast to, uh--
1131
00:43:16,166 --> 00:43:17,696
who's getting married?
1132
00:43:17,734 --> 00:43:19,404
[laughter]
1133
00:43:19,433 --> 00:43:25,233
- Something seemed
a little off with Mauricio.
1134
00:43:25,266 --> 00:43:26,726
- What am I going to do
with the Umansky name?
1135
00:43:26,767 --> 00:43:28,167
Should we just
have another kid?
1136
00:43:28,200 --> 00:43:29,200
Just a boy,
just for the sake of it?
1137
00:43:29,233 --> 00:43:31,333
- Honey, are you kidding me?
1138
00:43:31,367 --> 00:43:33,627
- Do you have a thing
for bad boys?
1139
00:43:33,667 --> 00:43:36,027
- Are you considered a bad boy?
- Yeah.
1140
00:43:36,066 --> 00:43:38,766
Yeah, now we're talking.
1141
00:43:39,000 --> 00:43:41,730
- We have the opportunity to
scale, like, now and big time.
1142
00:43:41,767 --> 00:43:45,667
- But do you think that this
is at the expense of the kids?
1143
00:43:45,700 --> 00:43:47,370
- Well, baby, you can still--
1144
00:43:47,400 --> 00:43:49,370
- I want them to know
that I'm always there.
1145
00:43:49,400 --> 00:43:51,000
- What am I
supposed to be doing?
1146
00:43:51,033 --> 00:43:52,473
- Just walk.
- It's been a long time
1147
00:43:52,500 --> 00:43:55,100
since I was a bridesmaid.
Since I was in my 20s.
1148
00:43:55,133 --> 00:43:57,503
I'm going to get out there.
I will hold her train.
1149
00:43:57,533 --> 00:43:59,773
I will help lift her veil.
Whatever she wants.
1150
00:44:00,000 --> 00:44:02,230
- This is it.
- It's official.
1151
00:44:02,266 --> 00:44:03,766
- To learn more
about the housewives,
1152
00:44:04,000 --> 00:44:06,070
go to bravotv.com.
80850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.