All language subtitles for The.Real.Housewives.Of.Beverly.Hills.S09E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,100 - Previously on "The Real 2 00:00:03,100 --> 00:00:03,670 - Previously on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,270 - My husband has an RV. 4 00:00:06,300 --> 00:00:08,000 I think we should do some sort of road trip. 5 00:00:08,033 --> 00:00:09,103 - I want to go camping. 6 00:00:09,133 --> 00:00:10,373 - It's surreal when you start 7 00:00:10,400 --> 00:00:12,200 to see your kids become adults. 8 00:00:12,233 --> 00:00:13,503 - Yeah. 9 00:00:13,533 --> 00:00:15,403 - I just feel like I ----ed up a lot... 10 00:00:15,433 --> 00:00:16,433 with their dad. 11 00:00:16,467 --> 00:00:18,197 - You did the best you could. 12 00:00:18,233 --> 00:00:20,503 - If you're one person with thousands staring, 13 00:00:20,533 --> 00:00:22,203 like, it can be a little bit vulnerable. 14 00:00:22,233 --> 00:00:23,573 - You could have issues. 15 00:00:23,600 --> 00:00:25,230 You can't even get on with your best friend. 16 00:00:25,266 --> 00:00:27,096 - Okay. - That's not cool. 17 00:00:27,133 --> 00:00:29,403 - Why would he say that to me? - It was a joke. 18 00:00:29,433 --> 00:00:32,333 - His humor sucks. - Well, I beg to differ. 19 00:00:32,367 --> 00:00:36,527 - I woke up to an article from Radar Online, 20 00:00:36,567 --> 00:00:39,567 and I know Lisa fed that story. 21 00:00:39,600 --> 00:00:42,270 I've had no communication with Lisa. 22 00:00:42,300 --> 00:00:44,130 - Well, she didn't ask you to her birthday. 23 00:00:44,166 --> 00:00:45,366 - She shuts down. 24 00:00:45,400 --> 00:00:47,130 She holds her friendship as ransom. 25 00:00:47,166 --> 00:00:49,126 - She's always been like that, though. 26 00:00:49,166 --> 00:00:50,996 - They should believe me, and if they don't, 27 00:00:51,033 --> 00:00:53,533 then I don't really want them to be part of my life. 28 00:00:53,567 --> 00:00:55,527 It's as simple as that. - Mm-hmm. 29 00:00:55,567 --> 00:00:57,597 [upbeat music] 30 00:00:57,633 --> 00:01:00,403 - In the game of life, it's Rinna take all. 31 00:01:00,433 --> 00:01:02,533 ♪ ♪ 32 00:01:02,567 --> 00:01:05,027 - Most people talk about their fantasies. 33 00:01:05,066 --> 00:01:06,266 I'm living mine. 34 00:01:06,300 --> 00:01:07,530 ♪ ♪ 35 00:01:07,567 --> 00:01:09,267 - In business and in life, 36 00:01:09,300 --> 00:01:12,200 I wear many hats and hairstyles. 37 00:01:12,233 --> 00:01:14,103 - You can stab me in the back, 38 00:01:14,133 --> 00:01:17,133 but whilst you're there, kiss my ass. 39 00:01:17,166 --> 00:01:18,526 - I'm not afraid of hard work, 40 00:01:18,567 --> 00:01:22,127 but I'll never do your dirty work. 41 00:01:22,166 --> 00:01:24,126 - My problem with the tabloids? 42 00:01:24,166 --> 00:01:26,566 My real life is so much juicier. 43 00:01:26,600 --> 00:01:28,430 - In Beverly Hills, 44 00:01:28,467 --> 00:01:32,127 the truth always has a way of rising to the top. 45 00:01:33,600 --> 00:01:36,570 [upbeat music] 46 00:01:36,600 --> 00:01:41,570 ♪ ♪ 47 00:01:41,600 --> 00:01:43,330 - I love this street. 48 00:01:43,367 --> 00:01:45,127 I'll never get tired of driving down this street. 49 00:01:45,166 --> 00:01:47,196 - I know. I drive this street almost every single day. 50 00:01:47,233 --> 00:01:48,573 - Mm-hmm. 51 00:01:48,600 --> 00:01:50,630 - These trees... - It's pretty. 52 00:01:50,667 --> 00:01:53,267 I don't know about you, but if I don't work out, 53 00:01:53,300 --> 00:01:55,100 I don't feel good. - I'm cranky. 54 00:01:55,133 --> 00:01:56,503 - Right? - And I'm a bitch. 55 00:01:56,533 --> 00:01:59,133 - So my friend's studio-- I call it a studio. 56 00:01:59,166 --> 00:02:01,526 It's really a gym. MERGE--it's incredible. 57 00:02:01,567 --> 00:02:03,467 I was gonna say you'll end up thin, 58 00:02:03,500 --> 00:02:05,200 but I don't know that you need thin. 59 00:02:05,233 --> 00:02:07,203 [both laughing] 60 00:02:07,233 --> 00:02:09,433 - Whenever Erika's back in town between her tour dates, 61 00:02:09,467 --> 00:02:11,297 I always steal her away. 62 00:02:11,333 --> 00:02:14,103 I love the relationship that I have with Erika, 63 00:02:14,133 --> 00:02:15,703 and, you know, we've built that over time. 64 00:02:15,734 --> 00:02:17,404 It didn't just happen. 65 00:02:17,433 --> 00:02:19,203 They're not here, and I should never have said it. 66 00:02:19,233 --> 00:02:21,603 - (BLEEP) you! They're saying sh-- about her. 67 00:02:21,633 --> 00:02:23,473 Say who told it. 68 00:02:23,500 --> 00:02:27,400 - There's so much of a survivor and a hustler in Erika 69 00:02:27,433 --> 00:02:31,173 that I so relate to, and I just get a kick out of her. 70 00:02:31,200 --> 00:02:33,470 - I did a show called "Merge." - Did you really? 71 00:02:33,500 --> 00:02:36,600 - Yeah, during one of those moments of, like, you know, 72 00:02:36,633 --> 00:02:38,303 I have one job, but I need another one 73 00:02:38,333 --> 00:02:40,073 because the one job's not really cutting it. 74 00:02:40,100 --> 00:02:41,130 - Oh, it had to be high stress. 75 00:02:41,166 --> 00:02:42,466 - It was tough. - Right? 76 00:02:42,500 --> 00:02:45,230 - I just constantly talk about how fortunate we are 77 00:02:45,266 --> 00:02:46,626 and the struggles we've been through. 78 00:02:46,667 --> 00:02:47,727 - Yeah, the lean years, you know, 79 00:02:47,767 --> 00:02:49,527 in order to get here. 80 00:02:49,567 --> 00:02:52,497 The thing about Rinna is that she's fearless. 81 00:02:52,533 --> 00:02:56,503 She's also someone that's not afraid to admit their faults. 82 00:02:56,533 --> 00:02:58,333 - I'm sorry that I hurt you. 83 00:02:58,367 --> 00:03:00,427 That I am truly sorry for, Kim. 84 00:03:00,467 --> 00:03:02,427 - And I love that about her. 85 00:03:02,467 --> 00:03:05,627 That's a real friend, not someone that will never admit 86 00:03:05,667 --> 00:03:07,667 that they've done anything wrong. 87 00:03:07,700 --> 00:03:09,600 You know, "Oh, no, not me. Not me." 88 00:03:09,633 --> 00:03:10,633 Bullsh--. 89 00:03:10,667 --> 00:03:12,627 Oh, rock-star parking. 90 00:03:12,667 --> 00:03:17,167 ♪ ♪ 91 00:03:17,200 --> 00:03:20,330 Go on in. - Ah, this is nice. 92 00:03:20,367 --> 00:03:21,597 - Welcome to MERGE. - Hi! 93 00:03:21,633 --> 00:03:23,373 - Hi, Lisa. How are you? 94 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 - Nice to meet you. - Nice to meet you, hello. 95 00:03:24,433 --> 00:03:25,433 Hi, hi. - Hi, baby doll. 96 00:03:25,467 --> 00:03:26,527 - How are you? 97 00:03:26,567 --> 00:03:28,167 - All right, are we rowing first? 98 00:03:28,200 --> 00:03:29,700 - Okay. - Everybody get strapped in. 99 00:03:29,734 --> 00:03:31,474 Drive hard with your legs back. 100 00:03:31,500 --> 00:03:34,370 When in doubt, just watch Erika. She has perfect form. 101 00:03:34,400 --> 00:03:35,670 She's been working on-- - I'm just kidding! 102 00:03:35,700 --> 00:03:37,130 [both laughing] 103 00:03:37,166 --> 00:03:38,626 - I followed her exactly! 104 00:03:38,667 --> 00:03:40,367 - And watch the tracking of your knees. 105 00:03:40,400 --> 00:03:41,770 - Oh, I see. They're going in, aren't they? 106 00:03:42,000 --> 00:03:43,400 - They're going in, right, 'cause you got weak glutes. 107 00:03:43,433 --> 00:03:45,703 Sorry. Your ass is weak. - Oh! 108 00:03:45,734 --> 00:03:47,404 - We have to work on your ass. 109 00:03:47,433 --> 00:03:49,633 - So maybe you can't bounce a dime on it 110 00:03:49,667 --> 00:03:51,267 like you used to be able to, honey, 111 00:03:51,300 --> 00:03:54,170 but still, I have my own workout DVDs. 112 00:03:54,200 --> 00:03:55,530 There you go. Now I'm hip-hopping. 113 00:03:55,567 --> 00:03:57,367 [hip-hop music] 114 00:03:57,400 --> 00:03:59,700 [laughs] Get that head in there. 115 00:03:59,734 --> 00:04:01,574 And jump. Whoop! 116 00:04:01,600 --> 00:04:02,730 ♪ ♪ 117 00:04:02,767 --> 00:04:04,727 Seven, eight... You did it. 118 00:04:04,767 --> 00:04:06,597 - We're going on the floor. 119 00:04:06,633 --> 00:04:11,303 - The audacity of this man is so humiliating. [laughs] 120 00:04:11,333 --> 00:04:12,673 - We're gonna go X position abs. 121 00:04:12,700 --> 00:04:14,570 You're gonna come up, right arm to left leg. 122 00:04:14,600 --> 00:04:16,630 - I wonder if this is bad for my neck Botox. 123 00:04:16,667 --> 00:04:18,297 - It is. - I know. 124 00:04:18,333 --> 00:04:20,333 - This exercise is called the neck Botox undoer. 125 00:04:20,367 --> 00:04:22,167 - Does this hurt our Botox in any way? 126 00:04:22,200 --> 00:04:23,330 - Well, it depends on when you got it done. 127 00:04:23,367 --> 00:04:24,467 - [laughs] 128 00:04:24,500 --> 00:04:26,200 - Butterfly position with the feet. 129 00:04:26,233 --> 00:04:27,703 We're gonna do frog pumps. - For my weak ass. 130 00:04:27,734 --> 00:04:29,204 - This is for your weak ass. 131 00:04:29,233 --> 00:04:30,633 Go down slowly and then explode up. 132 00:04:30,667 --> 00:04:32,297 So go all the way down 30 seconds. 133 00:04:32,333 --> 00:04:33,703 - Oh, yeah, that's it. - Go. 134 00:04:33,734 --> 00:04:35,434 - Lisa, explode. - Oh, this is super attractive. 135 00:04:35,467 --> 00:04:37,397 - Oh. - All the way up. 136 00:04:37,433 --> 00:04:39,433 - I haven't ended up on my back a lot lately, so it's nice. 137 00:04:39,467 --> 00:04:41,667 - All right, uh... - Oh, I love that about you. 138 00:04:41,700 --> 00:04:44,570 - [laughs] - Whoo! 139 00:04:44,600 --> 00:04:47,570 [upbeat music] 140 00:04:47,600 --> 00:04:53,300 ♪ ♪ 141 00:04:53,333 --> 00:04:55,333 [car horn honks] 142 00:04:55,367 --> 00:04:57,527 - Hello, how are you? 143 00:04:57,567 --> 00:05:00,397 - Good. - Have you got ours, then? 144 00:05:00,433 --> 00:05:02,333 - I am ready for you. I've got one picked out-- 145 00:05:02,367 --> 00:05:05,427 kind of a white-gray combination. 146 00:05:05,467 --> 00:05:07,327 - No, I don't like it. No, I want whiter. 147 00:05:07,367 --> 00:05:08,727 - Whiter? 148 00:05:08,767 --> 00:05:11,227 - We're in the middle of the kitchen remodel. 149 00:05:11,266 --> 00:05:12,626 ♪ ♪ 150 00:05:12,667 --> 00:05:14,697 - How's it going, Todd? [hammer pounding] 151 00:05:14,734 --> 00:05:16,734 [power tools whirring] 152 00:05:16,767 --> 00:05:18,767 - Oh, my God. [imitates crunching] 153 00:05:19,000 --> 00:05:22,200 This kitchen is getting more expensive, 154 00:05:22,233 --> 00:05:26,333 so we need to keep that lid tightly on that $300,000, 155 00:05:26,367 --> 00:05:28,627 otherwise I'm gonna be in huge trouble. 156 00:05:28,667 --> 00:05:30,327 - Hey, guys. - Hi. 157 00:05:30,367 --> 00:05:31,567 - How are you? Hi. 158 00:05:31,600 --> 00:05:33,370 - So the choice we had originally 159 00:05:33,400 --> 00:05:34,730 is a little too dark. 160 00:05:34,767 --> 00:05:36,267 We want to go a little whiter. 161 00:05:36,300 --> 00:05:37,500 - A little bit lighter. - Yep. 162 00:05:37,533 --> 00:05:38,733 - I think I have a solution for you. 163 00:05:38,767 --> 00:05:40,627 - Go ahead. I like the solutions. 164 00:05:40,667 --> 00:05:42,397 I think the one we're gonna choose 165 00:05:42,433 --> 00:05:44,503 is the one that he's gonna lift his leg on. 166 00:05:44,533 --> 00:05:47,603 Oh, that's it. That--that's got to be the one. 167 00:05:47,633 --> 00:05:50,503 Why don't we just have a look at the one that Puffy weed on? 168 00:05:50,533 --> 00:05:54,003 Oh, Puffy, that is magnificent. 169 00:05:54,033 --> 00:05:55,633 But, no, it's not quite right. 170 00:05:55,667 --> 00:05:56,997 - Well, why don't we pull out a couple of those slabs? 171 00:05:57,033 --> 00:05:58,703 - I think that's a good idea. 172 00:05:58,734 --> 00:06:01,504 I'm gonna go grab the guys, and we'll pull them out for you. 173 00:06:01,533 --> 00:06:04,503 - Hey, did I tell you PK called me? 174 00:06:04,533 --> 00:06:06,333 - Yeah. 175 00:06:06,367 --> 00:06:09,667 - I appreciate you, you know, reaching out 176 00:06:09,700 --> 00:06:11,370 and calling me, and I have missed you. 177 00:06:11,400 --> 00:06:13,070 And I do love you, PK. 178 00:06:13,100 --> 00:06:15,370 - I want to be back best friends with you. 179 00:06:15,400 --> 00:06:17,300 Have your people talk to my people. 180 00:06:17,333 --> 00:06:18,633 - I am my people, PK. 181 00:06:18,667 --> 00:06:20,327 He was so nice. 182 00:06:20,367 --> 00:06:22,097 And I said, "Well, why don't you come to Pump?" 183 00:06:22,133 --> 00:06:24,533 - I don't see any problem having lunch with him, 184 00:06:24,567 --> 00:06:27,767 but with Dorit, you won't get a straight answer. 185 00:06:28,000 --> 00:06:31,070 - It's hard to even have a conversation about something 186 00:06:31,100 --> 00:06:32,400 that you both disagree on 187 00:06:32,433 --> 00:06:33,773 because it goes round and round. 188 00:06:34,000 --> 00:06:36,330 I haven't seen Dorit since Denise's wedding. 189 00:06:36,367 --> 00:06:38,367 - Your breasts look humongous. 190 00:06:38,400 --> 00:06:40,300 - When I left the house, they were much smaller. 191 00:06:40,333 --> 00:06:43,073 They all thought I gave that story to Radar Online. 192 00:06:43,100 --> 00:06:44,700 So I haven't really had anything to do with her. 193 00:06:44,734 --> 00:06:47,004 - Dorit was, like, devastated. 194 00:06:47,033 --> 00:06:49,533 - You think I'm gonna give the story to Radar Online? 195 00:06:49,567 --> 00:06:51,267 - That's what everybody thinks, yes. 196 00:06:51,300 --> 00:06:52,730 - If Dorit's gonna call me a liar, 197 00:06:53,000 --> 00:06:54,430 then there is no friendship. 198 00:06:54,467 --> 00:06:56,367 I want to be very clear about that. 199 00:06:56,400 --> 00:06:58,030 Let's go for this. 200 00:06:58,066 --> 00:06:59,296 I think it's beautiful with the sparkle. 201 00:06:59,333 --> 00:07:00,703 I really do. - I like it. 202 00:07:00,734 --> 00:07:03,104 - That's so exciting. - Yeah, it is exciting. 203 00:07:03,133 --> 00:07:05,333 But has the price gone up? - No, no, it hasn't. 204 00:07:05,367 --> 00:07:07,127 - Well, it depends on how much you complain. 205 00:07:07,166 --> 00:07:09,326 - Are you kidding me? No, it-- 206 00:07:09,367 --> 00:07:11,297 Like, that piggy bank is empty. 207 00:07:11,333 --> 00:07:18,373 ♪ ♪ 208 00:07:18,767 --> 00:07:21,097 - Push! What-- 209 00:07:21,133 --> 00:07:22,703 - Hello. 210 00:07:22,734 --> 00:07:25,574 - Oh, my gosh! 211 00:07:25,600 --> 00:07:27,130 - Welcome to Beverly Beach. 212 00:07:27,166 --> 00:07:28,666 - Oh, Matt! 213 00:07:28,700 --> 00:07:32,130 Babies, look how beautiful Mommy's office is! 214 00:07:32,166 --> 00:07:33,496 I can't believe it came together. 215 00:07:33,533 --> 00:07:35,133 - You even have pink for me! 216 00:07:35,166 --> 00:07:37,396 - That's right, baby girl. We put pink for you. 217 00:07:37,433 --> 00:07:40,473 - How are you? - I came to look around. 218 00:07:40,500 --> 00:07:44,100 I need a Beverly Beach office because I can't operate 219 00:07:44,133 --> 00:07:45,433 just out of my house. 220 00:07:45,467 --> 00:07:47,597 Try on this set so I can see it. 221 00:07:47,633 --> 00:07:51,133 Just--you can use this bathroom right here. 222 00:07:51,166 --> 00:07:53,666 And I'm ready for this next level. 223 00:07:53,700 --> 00:07:55,600 So, before Daddy gets-- can we just look 224 00:07:55,633 --> 00:07:57,403 at your kids' corner? - [gasps] 225 00:07:57,433 --> 00:08:00,133 - 'Cause this is officially Jagger and Phoenix's space. 226 00:08:00,166 --> 00:08:02,066 - But I like quiet zone! 227 00:08:02,100 --> 00:08:05,530 - Growing Beverly Beach has been like having another child. 228 00:08:05,567 --> 00:08:07,397 You've got your bean bags. - Mommy! 229 00:08:07,433 --> 00:08:10,633 - And I love that my three children can play together. 230 00:08:10,667 --> 00:08:12,467 [knock at door] [gasps] 231 00:08:12,500 --> 00:08:15,130 Welcome to Beverly Beach. 232 00:08:15,166 --> 00:08:17,526 [clapping] - Did you do-- 233 00:08:17,567 --> 00:08:19,397 Did you two do this? - They definitely helped. 234 00:08:19,433 --> 00:08:20,633 - How's it going? - Matt. 235 00:08:20,667 --> 00:08:21,767 - I'm Matt. - This is my husband, PK. 236 00:08:22,000 --> 00:08:23,600 - Nice to meet you. - PK. 237 00:08:23,633 --> 00:08:24,773 - Thank you. It's fab. 238 00:08:25,000 --> 00:08:26,430 Love it. Wow, look at you. 239 00:08:26,467 --> 00:08:27,697 - Isn't it amazing, Bubba? 240 00:08:27,734 --> 00:08:29,774 - I might be able to retire. 241 00:08:30,000 --> 00:08:31,470 Do nothing. Just leave it to you. 242 00:08:31,500 --> 00:08:33,570 Love it. I love the desk. It's great. 243 00:08:33,600 --> 00:08:35,730 - Well, I'm off to my next design emergency. 244 00:08:35,767 --> 00:08:37,467 - Okay. Matt, thank you, my love. 245 00:08:37,500 --> 00:08:39,370 - My work here is done. I am done. 246 00:08:39,400 --> 00:08:40,770 - Oh, thank you so much. Thank you, Matt! 247 00:08:41,000 --> 00:08:42,100 - [laughs] 248 00:08:42,133 --> 00:08:43,773 I wanted to tell you very quickly, 249 00:08:44,000 --> 00:08:46,030 you know I mentioned I called LVP. 250 00:08:46,066 --> 00:08:47,166 - Yep. 251 00:08:47,200 --> 00:08:48,770 - We're gonna have lunch together. 252 00:08:49,000 --> 00:08:50,700 [dramatic music] 253 00:08:50,734 --> 00:08:53,774 - I never, ever thought 254 00:08:54,000 --> 00:08:56,100 that anything would happen 255 00:08:56,133 --> 00:08:58,003 and our friendship would be dissipated. 256 00:08:58,033 --> 00:09:01,103 Despite all the things that I believe she's done, 257 00:09:01,133 --> 00:09:02,603 Lisa and I have history. 258 00:09:02,633 --> 00:09:04,733 - We changed the straps out. - Changed rubber. 259 00:09:04,767 --> 00:09:06,167 [both snickering] 260 00:09:06,200 --> 00:09:07,630 - Never use the same rubber twice, darling. 261 00:09:07,667 --> 00:09:08,627 - Oh, gosh. 262 00:09:08,667 --> 00:09:10,127 - I love you. Bye. 263 00:09:10,166 --> 00:09:11,566 [both smooching] 264 00:09:11,600 --> 00:09:14,070 You did a great party. - Thanks, Bub. 265 00:09:14,100 --> 00:09:17,000 - Dorit has been largely misunderstood. 266 00:09:17,033 --> 00:09:18,433 She's got a really good heart, 267 00:09:18,467 --> 00:09:20,127 and she's a really kind, supportive friend. 268 00:09:20,166 --> 00:09:23,496 - That loving part of me wants to make things right. 269 00:09:23,533 --> 00:09:26,703 But I'm not gonna sacrifice my integrity to do that. 270 00:09:26,734 --> 00:09:28,674 - I don't think Kenny's helpful 271 00:09:28,700 --> 00:09:30,700 because he definitely wants to rehash things. 272 00:09:30,734 --> 00:09:33,534 - Honey, listen to me--you cannot control anyone else, so-- 273 00:09:33,567 --> 00:09:35,127 - of course I can control everyone else. 274 00:09:35,166 --> 00:09:36,596 I'm a manager. That's what I'm supposed to do. 275 00:09:36,633 --> 00:09:38,433 - Well, then you can. I can't. 276 00:09:38,467 --> 00:09:40,427 - No, don't worry about it. Anyway, I spoke to her. 277 00:09:40,467 --> 00:09:41,697 - But, honey, can I just talk to you about something 278 00:09:41,734 --> 00:09:43,234 on this topic? - Yeah. 279 00:09:43,266 --> 00:09:45,696 - The other night when we were at the concert 280 00:09:45,734 --> 00:09:48,104 and you'd made that throw-away comment to Kyle, 281 00:09:48,133 --> 00:09:49,133 it was a tad insensitive. 282 00:09:49,166 --> 00:09:50,666 - You could have issues. 283 00:09:50,700 --> 00:09:52,170 You can't even get on with your best friend, 284 00:09:52,200 --> 00:09:53,570 so you could have issues. 285 00:09:53,600 --> 00:09:56,030 [all shouting] 286 00:09:56,066 --> 00:09:57,996 I love Kyle. She knows I love her. 287 00:09:58,033 --> 00:10:00,103 I'm happy to apologize. It was insensitive. 288 00:10:00,133 --> 00:10:01,703 - I'm not asking you to call her and apologize. 289 00:10:01,734 --> 00:10:04,274 I'm not asking--she said-- I'm just telling you. 290 00:10:04,300 --> 00:10:06,130 - But I'm also not gonna discuss it 291 00:10:06,166 --> 00:10:08,696 for days and weeks on end. - Oh, I'm with you on that. 292 00:10:08,734 --> 00:10:10,234 - No chance. - I'm with you on that, baby. 293 00:10:10,266 --> 00:10:11,666 I'm with you. It's done. 294 00:10:11,700 --> 00:10:13,000 - Coming up... 295 00:10:13,033 --> 00:10:14,273 - You know, Miss Vander-fabulous, 296 00:10:14,300 --> 00:10:15,700 she's got too much pride. 297 00:10:15,734 --> 00:10:17,434 that ego and that pride-- she's too prideful. 298 00:10:17,467 --> 00:10:19,127 - Do I need a drink for this conversation? 299 00:10:19,166 --> 00:10:20,196 - You might. 300 00:10:24,233 --> 00:10:24,503 [upbeat music] 301 00:10:26,734 --> 00:10:28,234 ♪ ♪ 302 00:10:28,266 --> 00:10:30,226 - Where do I go to the Hollywood sign? 303 00:10:30,266 --> 00:10:31,766 Which way do I go from your house? 304 00:10:32,000 --> 00:10:33,200 - You can go back down this way. 305 00:10:33,233 --> 00:10:35,603 - Sophia's coming home for the weekend. 306 00:10:35,633 --> 00:10:37,703 We're taking our holiday cards. - Oh, really? 307 00:10:37,734 --> 00:10:39,304 - Yeah. This is her-- 308 00:10:39,333 --> 00:10:41,303 This is Sophia's, like, first time back home. 309 00:10:41,333 --> 00:10:43,103 - Aww, she's so cute. 310 00:10:43,133 --> 00:10:45,033 - Have you talked to anybody since the other night? 311 00:10:45,066 --> 00:10:47,296 - I haven't. Did Dorit reach out? 312 00:10:47,333 --> 00:10:51,003 - No, which--am I wrong to think that's weird? 313 00:10:51,033 --> 00:10:54,173 My whole fight has been about protecting the two of you. 314 00:10:54,200 --> 00:10:56,070 - No. - I could-- 315 00:10:56,100 --> 00:10:58,370 - Your fight has been about your own personal experiences 316 00:10:58,400 --> 00:11:00,570 and things that are-- - Dorit, you're 100% wrong. 317 00:11:00,600 --> 00:11:03,170 - Anybody that knows you knows that you're gonna 318 00:11:03,200 --> 00:11:04,730 be hurt by that. 319 00:11:04,767 --> 00:11:07,667 - It cost me, you know, my friendship with Lisa. 320 00:11:07,700 --> 00:11:09,670 And for you to make that dig like that, 321 00:11:09,700 --> 00:11:11,400 it's just ----ing rude. 322 00:11:11,433 --> 00:11:15,433 PK's stupid joke is implying that I did something wrong 323 00:11:15,467 --> 00:11:18,027 and that that's why Lisa and I aren't speaking. 324 00:11:18,066 --> 00:11:20,726 No, I didn't do anything wrong. I spoke up and told the truth. 325 00:11:20,767 --> 00:11:24,667 And you should say thank you to me for that instead, actually. 326 00:11:24,700 --> 00:11:27,370 Whatever. I will survive. 327 00:11:27,400 --> 00:11:29,270 Let's park here on this little awkward angle. 328 00:11:29,300 --> 00:11:30,700 - That's fine. 329 00:11:30,734 --> 00:11:32,404 I mean, we have to park the closest 330 00:11:32,433 --> 00:11:34,203 when we're going to exercise. 331 00:11:34,233 --> 00:11:37,103 - God forbid I take three extra steps, Teddi, 332 00:11:37,133 --> 00:11:39,303 and burn a few more calories. - Nope. 333 00:11:39,333 --> 00:11:40,773 - Yes. [car beeping] 334 00:11:41,000 --> 00:11:42,430 - Oh, you're really killing it with the parking. 335 00:11:42,467 --> 00:11:44,097 - Yeah, don't be jealous of my parking. 336 00:11:44,133 --> 00:11:47,333 - You know what? I'm just-- - Oh! It's fine. 337 00:11:47,367 --> 00:11:49,397 ♪ ♪ 338 00:11:49,433 --> 00:11:50,773 It's okay. 339 00:11:51,000 --> 00:11:52,370 ♪ ♪ 340 00:11:52,400 --> 00:11:54,400 I've never been up here. Look how beautiful this is. 341 00:11:54,433 --> 00:11:56,073 - I know. - I've never seen this up here. 342 00:11:56,100 --> 00:11:57,630 But if I ever came alone, I'd picture 343 00:11:57,667 --> 00:12:00,097 myself getting murdered and then tossed my body 344 00:12:00,133 --> 00:12:01,133 into that lake over there. - No! 345 00:12:01,166 --> 00:12:02,266 Look at the deer. 346 00:12:02,300 --> 00:12:04,230 - Look how beautiful they are. 347 00:12:04,266 --> 00:12:07,366 - He just eats something. He wanted a little snack. 348 00:12:07,400 --> 00:12:09,770 - Cute. - Me too, Bambi. 349 00:12:10,000 --> 00:12:11,430 - This is what I love about living in Los Angeles. 350 00:12:11,467 --> 00:12:14,127 You go on hikes, and you see these beautiful animals. 351 00:12:14,166 --> 00:12:15,626 I love to do stuff like that. 352 00:12:15,667 --> 00:12:18,267 - I love to do things that I wouldn't normally do, 353 00:12:18,300 --> 00:12:19,700 like the RV trip. 354 00:12:19,734 --> 00:12:21,334 - What's going on with the RV trip? 355 00:12:21,367 --> 00:12:24,067 - I mean, if we're gonna go, we have to go soon. 356 00:12:24,100 --> 00:12:26,070 - I do want to pitch a tent. And don't say the word. 357 00:12:26,100 --> 00:12:28,000 There are children here. - Boner. 358 00:12:28,033 --> 00:12:30,503 I don't know how far we're gonna get in this RV. 359 00:12:30,533 --> 00:12:32,673 It is the size of a tour bus. - Like a Winnebago? 360 00:12:32,700 --> 00:12:34,070 Like you can sleep in it? - Yes. 361 00:12:34,100 --> 00:12:35,700 There's, like, a king bed in the back. 362 00:12:35,734 --> 00:12:37,504 There's, like, um-- - How many bedrooms? 363 00:12:37,533 --> 00:12:39,403 Just kidding. - [laughs] 364 00:12:39,433 --> 00:12:42,003 I love camping 'cause it's truly about the people 365 00:12:42,033 --> 00:12:43,433 that you're with. 366 00:12:43,467 --> 00:12:46,097 You strip down any of, like, the high-maintenance B.S. 367 00:12:46,133 --> 00:12:48,003 that sometimes we all get involved in, 368 00:12:48,033 --> 00:12:50,473 and you're just living, like, a more simple life, 369 00:12:50,500 --> 00:12:52,730 even if it's only for 24 hours. 370 00:12:52,767 --> 00:12:56,127 - We could, like, cook out there and drink wine. 371 00:12:56,166 --> 00:12:57,396 I think it'd be so fun. 372 00:12:57,433 --> 00:12:59,173 - Just sit out by the fire, make s'mores. 373 00:12:59,200 --> 00:13:00,670 - We may be the only one who thinks it's going to be fun. 374 00:13:00,700 --> 00:13:02,500 You do know that. - I know. 375 00:13:02,533 --> 00:13:04,403 [laughing] You know, my potluck turned out so good last year. 376 00:13:04,433 --> 00:13:06,133 - This is the stupidest sh-- ever. 377 00:13:06,166 --> 00:13:08,396 Somebody's mad 'cause I slept at the hotel. 378 00:13:08,433 --> 00:13:10,103 - Here's the thing I don't-- 379 00:13:10,133 --> 00:13:11,433 - I didn't want to bleed all over your sheets. 380 00:13:11,467 --> 00:13:13,167 - Oh, my gosh. 381 00:13:13,200 --> 00:13:15,470 - But I'm gonna try again and take these women 382 00:13:15,500 --> 00:13:18,370 out of their comfort zones and see if we can all just relax 383 00:13:18,400 --> 00:13:20,130 and have a good time together. 384 00:13:20,166 --> 00:13:22,996 Worst case is one of us doesn't make it home. 385 00:13:23,033 --> 00:13:26,073 So maybe I should do, like, a little happy hour 386 00:13:26,100 --> 00:13:28,070 the night before. - That's a good idea. 387 00:13:28,100 --> 00:13:30,030 Please look at this. 388 00:13:30,066 --> 00:13:31,366 There's a turtle! 389 00:13:31,400 --> 00:13:33,070 - He's very busy. 390 00:13:33,100 --> 00:13:35,000 Okay, let's take a picture. - Oh, my gosh. 391 00:13:35,033 --> 00:13:37,033 [quirky music] 392 00:13:37,066 --> 00:13:39,166 - That Hollywood sign never gets old. 393 00:13:39,200 --> 00:13:40,530 This is our home! 394 00:13:40,567 --> 00:13:42,527 - [sighs] - Holly-weird. 395 00:13:42,567 --> 00:13:44,497 ♪ ♪ 396 00:13:44,533 --> 00:13:47,503 [upbeat music] 397 00:13:47,533 --> 00:13:52,133 ♪ ♪ 398 00:13:52,166 --> 00:13:53,766 - All right. - Thank you. 399 00:13:54,000 --> 00:13:55,130 - Oh, yeah, of course. 400 00:13:55,166 --> 00:13:57,526 ♪ ♪ 401 00:13:57,567 --> 00:13:59,467 - Hey, gorgeous. - Hi, how are you? 402 00:13:59,500 --> 00:14:01,730 - You look amazing as always. - Oh, you--yeah. 403 00:14:01,767 --> 00:14:04,067 - You're a natural beauty. - Oh, stop. 404 00:14:04,100 --> 00:14:06,070 - You don't have to work at it. I do. 405 00:14:06,100 --> 00:14:07,730 - We're in Malibu. 406 00:14:07,767 --> 00:14:09,297 You don't have to wear, like, the heels and everything. 407 00:14:09,333 --> 00:14:10,433 - I know, I know. No, no, no. 408 00:14:10,467 --> 00:14:12,327 - You look cute. - Thanks. 409 00:14:12,367 --> 00:14:14,727 I got to change it up a little, but I'm gonna take this off. 410 00:14:14,767 --> 00:14:16,227 The wedding's coming up. 411 00:14:16,266 --> 00:14:18,726 It's kind of been a really hectic time for me. 412 00:14:18,767 --> 00:14:21,297 I'm raising teenagers, trying to blend a family. 413 00:14:21,333 --> 00:14:23,133 - I know. It's not easy. 414 00:14:23,166 --> 00:14:25,096 - Like, you know-- - It's an adjustment. 415 00:14:25,133 --> 00:14:27,073 - It's such an adjustment. - Plus he has kids, too. 416 00:14:27,100 --> 00:14:28,400 - He's got two younger boys. - Right. 417 00:14:28,433 --> 00:14:30,133 Whoo! - [laughing] 418 00:14:30,166 --> 00:14:32,126 - Hi, ladies. both: Hi. 419 00:14:32,166 --> 00:14:33,396 - Do you want a glass of wine or a cocktail? 420 00:14:33,433 --> 00:14:35,303 - You know what I love here, is the lemonade. 421 00:14:35,333 --> 00:14:36,773 Thank you. - I'll have a lemonade, too. 422 00:14:37,000 --> 00:14:38,400 - It's so good here. 423 00:14:38,433 --> 00:14:40,773 - Do you know what you want? - Yeah, I think the ono. 424 00:14:41,000 --> 00:14:43,300 - I'll get the grilled artichoke. 425 00:14:43,333 --> 00:14:46,233 And then the apple and prosciutto salad. 426 00:14:46,266 --> 00:14:48,426 But no prosciutto. - Okay. 427 00:14:48,467 --> 00:14:50,197 [laughter] - Sorry. Thank you. 428 00:14:50,233 --> 00:14:52,103 - You're welcome. - I love this place. 429 00:14:52,133 --> 00:14:53,603 - Do you feel different getting married now than--Yeah? 430 00:14:53,633 --> 00:14:55,473 - Yeah, it's different than the first time. 431 00:14:55,500 --> 00:14:57,230 It was David's idea to have a big wedding. 432 00:14:57,266 --> 00:14:59,226 I wanted something smaller 'cause I've been down 433 00:14:59,266 --> 00:15:01,066 this road before, and so has he. 434 00:15:01,100 --> 00:15:04,330 But I'm really glad that he opted for us having 435 00:15:04,367 --> 00:15:05,527 a giant celebration. 436 00:15:05,567 --> 00:15:07,227 It's gonna be amazing. 437 00:15:07,266 --> 00:15:09,226 There's a whole different vibe to, you know, 438 00:15:09,266 --> 00:15:13,226 marrying an actor who's on a successful show at the time. 439 00:15:13,266 --> 00:15:17,126 - I first met Camille when she was married to Kelsey. 440 00:15:17,166 --> 00:15:20,266 So Camille and I have, for sure, compared notes 441 00:15:20,300 --> 00:15:22,530 going through very public divorces. 442 00:15:22,567 --> 00:15:25,997 We're definitely survivors. [laughing] 443 00:15:26,033 --> 00:15:27,403 How was the concert the other night? 444 00:15:27,433 --> 00:15:29,533 - Oh. 445 00:15:29,567 --> 00:15:31,267 You know... 446 00:15:31,300 --> 00:15:33,000 - Do I need a drink for this conversation? 447 00:15:33,033 --> 00:15:34,433 - You might. - Oh, I think I'm gonna order 448 00:15:34,467 --> 00:15:37,327 a Casamigos Reposado, neat, a single. 449 00:15:37,367 --> 00:15:38,497 - I'll have a martini. 450 00:15:38,533 --> 00:15:40,133 - Okay, I'll get it for you. 451 00:15:40,166 --> 00:15:41,526 - The concert was great. 452 00:15:41,567 --> 00:15:44,567 And then backstage after the show, 453 00:15:44,600 --> 00:15:48,270 out of nowhere, PK says something to Kyle referencing 454 00:15:48,300 --> 00:15:49,630 Lisa Vanderpump, that she can't even keep 455 00:15:49,667 --> 00:15:51,197 her best friend. 456 00:15:51,233 --> 00:15:55,073 But then Dorit came over to talk to Kyle 457 00:15:55,100 --> 00:15:57,500 to explain things, and then Teddi just jumped in. 458 00:15:57,533 --> 00:15:59,403 - Then he goes, "Me and Ken are good. 459 00:15:59,433 --> 00:16:01,173 Me and Vanderpump are good." - That doesn't matter. 460 00:16:01,200 --> 00:16:04,300 Let me have a conversation with Kyle for two seconds. 461 00:16:04,333 --> 00:16:06,433 - The way that she just talked to me was so inappropriate. 462 00:16:06,467 --> 00:16:08,497 - Okay, don't get upset. Don't get upset. 463 00:16:08,533 --> 00:16:11,273 - I just feel like she's a bit of a know-it-all. 464 00:16:11,300 --> 00:16:12,570 Teddi needs to take a seat. 465 00:16:12,600 --> 00:16:14,270 Here we go. 466 00:16:14,300 --> 00:16:16,170 Her youth is getting the best of her. 467 00:16:16,200 --> 00:16:18,170 She sounds like an entitled millennial. 468 00:16:18,200 --> 00:16:19,600 [dramatic music] 469 00:16:19,633 --> 00:16:22,433 I think Teddi should stay out of that. 470 00:16:22,467 --> 00:16:24,667 - Huh. - But there's another side. 471 00:16:24,700 --> 00:16:27,470 There's something about Dorit that just-- 472 00:16:27,500 --> 00:16:30,670 I like Dorit a lot, and I'm getting to like her more, 473 00:16:30,700 --> 00:16:34,300 but I still have a--I just-- something there. 474 00:16:34,333 --> 00:16:37,103 You know, Miss Vander-fabulous-- that ego and that pride-- 475 00:16:37,133 --> 00:16:38,233 she's too prideful. 476 00:16:38,266 --> 00:16:39,596 Wait, wait, wait, in the Bahamas, 477 00:16:39,633 --> 00:16:41,603 I couldn't believe the stuff that Rinna was saying. 478 00:16:41,633 --> 00:16:43,403 Dorit called me a (BLEEP) last year, 479 00:16:43,433 --> 00:16:45,203 so I had my issues with her. 480 00:16:45,233 --> 00:16:47,073 You ever feel like somebody's phony, 481 00:16:47,100 --> 00:16:49,130 but you want to believe them so badly? 482 00:16:49,166 --> 00:16:51,596 - Camille just can't shut her piehole. 483 00:16:51,633 --> 00:16:55,533 And it's making me feel like, one, she's gonna be talking 484 00:16:55,567 --> 00:16:57,067 about me next. 485 00:16:57,100 --> 00:16:58,070 - It's like being back in high school 486 00:16:58,100 --> 00:16:59,470 with the mean girls. 487 00:16:59,500 --> 00:17:01,400 - Except I didn't even do this in high school. 488 00:17:01,433 --> 00:17:03,103 It's so weird. 489 00:17:03,133 --> 00:17:05,233 It puts me in a very compromising position 490 00:17:05,266 --> 00:17:09,366 because I love all these ladies and I don't want to tell them 491 00:17:09,400 --> 00:17:12,070 what she's saying because I don't want to, like, 492 00:17:12,100 --> 00:17:14,070 have everything ----ing blow up. 493 00:17:14,100 --> 00:17:16,200 Is everyone gonna be fighting on this RV trip? 494 00:17:16,233 --> 00:17:18,573 Because we're gonna be stuck in a tin can driving. 495 00:17:18,600 --> 00:17:21,400 - [laughs] It's gonna be the RV from hell. 496 00:17:21,433 --> 00:17:24,103 - Well, maybe it'll be a bonding experience. 497 00:17:24,133 --> 00:17:25,173 - [laughs] 498 00:17:25,200 --> 00:17:26,500 - Coming up... 499 00:17:26,533 --> 00:17:28,603 - Everybody's been focused on Radar Online. 500 00:17:28,633 --> 00:17:30,373 - It's very difficult for me to believe 501 00:17:30,400 --> 00:17:32,700 that you had nothing to do with that. 502 00:17:37,200 --> 00:17:37,470 [upbeat music] 503 00:17:39,767 --> 00:17:45,697 ♪ ♪ 504 00:17:45,734 --> 00:17:47,234 - All right. - I'm glad I put this in. 505 00:17:47,266 --> 00:17:48,596 - I know. I like the gate. 506 00:17:48,633 --> 00:17:50,733 Oh, baby, we get to see the sunrise. 507 00:17:50,767 --> 00:17:52,327 - It's beautiful. 508 00:17:52,367 --> 00:17:54,267 - Eloise is still sleeping, 509 00:17:54,300 --> 00:17:56,730 so I might have to have you take Lola, if you don't mind. 510 00:17:56,767 --> 00:17:59,767 Before the morning chaos starts, we wake up at 5:00, 511 00:18:00,000 --> 00:18:03,630 we have a little hanky panky, and then get into taking care 512 00:18:03,667 --> 00:18:05,767 of the kids, having our coffee, gym, 513 00:18:06,000 --> 00:18:07,330 and getting them to school. 514 00:18:07,367 --> 00:18:08,997 All right, let's go make breakfast. 515 00:18:09,033 --> 00:18:11,573 Give me a kiss, baby. 516 00:18:11,600 --> 00:18:14,570 [upbeat music] 517 00:18:14,600 --> 00:18:21,630 ♪ ♪ 518 00:18:24,667 --> 00:18:27,497 - Sh--. [mutters angrily] 519 00:18:27,533 --> 00:18:34,573 ♪ ♪ 520 00:18:37,400 --> 00:18:40,630 Don't any of you eat that food. 521 00:18:40,667 --> 00:18:42,597 Portia, can you wake up, please? 522 00:18:42,633 --> 00:18:44,733 I have always done attachment parenting. 523 00:18:44,767 --> 00:18:46,767 We love having the kids sleep with us. 524 00:18:47,000 --> 00:18:48,500 We always have. 525 00:18:48,533 --> 00:18:51,433 Farrah and Alexia decided around eight years old 526 00:18:51,467 --> 00:18:53,097 that they wanted to sleep on their own. 527 00:18:53,133 --> 00:18:55,503 Sophia was about ten, 528 00:18:55,533 --> 00:18:58,673 and Portia still sleeps with us at ten years old. 529 00:18:58,700 --> 00:19:01,400 Not the best idea. 530 00:19:01,433 --> 00:19:04,273 We find our alone time when we want it and we need it, 531 00:19:04,300 --> 00:19:06,430 and, hey, we're happy. 532 00:19:06,467 --> 00:19:07,997 [smooching] 533 00:19:08,033 --> 00:19:09,673 Don't forget--look, I don't want your egg 534 00:19:09,700 --> 00:19:11,770 to get cold, okay? - Mm. 535 00:19:12,000 --> 00:19:13,370 - Okay, angel? 536 00:19:13,400 --> 00:19:16,000 I'm gonna put the lights on brighter, okay? 537 00:19:16,033 --> 00:19:18,103 I don't think I'm spoiling Portia. 538 00:19:18,133 --> 00:19:20,273 I'm taking care of her. I'm her mother. 539 00:19:20,300 --> 00:19:22,000 I have to wake her up. I got to get her ready for school. 540 00:19:22,033 --> 00:19:24,403 I've got to make her breakfast. It's my job. 541 00:19:24,433 --> 00:19:27,133 Portia! 542 00:19:27,166 --> 00:19:28,426 - What are you doing, cutie pie? 543 00:19:28,467 --> 00:19:29,697 I'm making you a sandwich. 544 00:19:29,734 --> 00:19:31,474 - The girls really love Aaron. 545 00:19:31,500 --> 00:19:33,130 He's an amazing cook. 546 00:19:33,166 --> 00:19:34,696 They actually like his food way better than mine. 547 00:19:34,734 --> 00:19:36,034 [door creaking] 548 00:19:36,066 --> 00:19:37,396 Sami. - What? 549 00:19:37,433 --> 00:19:38,703 - Do you have any of her clothes? 550 00:19:38,734 --> 00:19:40,334 - No. - Yeah, you have my pants. 551 00:19:40,367 --> 00:19:41,597 - Well, I just bought these. 552 00:19:41,633 --> 00:19:43,403 These are not for you. - Don't fight. 553 00:19:43,433 --> 00:19:45,033 +- She won't get out of my closet. 554 00:19:45,066 --> 00:19:46,566 - Yeah, 'cause I need something to wear. 555 00:19:46,600 --> 00:19:48,100 - You guys, stop fighting. 556 00:19:48,133 --> 00:19:50,633 Parenting teenagers is challenging. 557 00:19:50,667 --> 00:19:52,367 [door creaks] 558 00:19:52,400 --> 00:19:54,030 - Baby? - Yes? 559 00:19:54,066 --> 00:19:56,666 - We need Michael to go shopping and get some stuff. 560 00:19:56,700 --> 00:19:59,030 - Shut her door. 561 00:19:59,066 --> 00:20:00,566 Lola? 562 00:20:00,600 --> 00:20:02,400 They're pushing the boundaries for independence, 563 00:20:02,433 --> 00:20:05,503 which is hard for me as a mom, trying to figure out 564 00:20:05,533 --> 00:20:07,603 where I pick my battles. 565 00:20:07,633 --> 00:20:09,773 - Stop! You have your own! 566 00:20:10,000 --> 00:20:13,570 ♪ ♪ 567 00:20:13,600 --> 00:20:17,430 - Sometimes it's better to let two people work it out 568 00:20:17,467 --> 00:20:19,597 I don't know. I'm still figuring it out. 569 00:20:19,633 --> 00:20:21,773 [laughing] There's no real handbook, I think, on it. 570 00:20:22,000 --> 00:20:23,730 Eloise, can I brush your hair? 571 00:20:23,767 --> 00:20:25,727 We got to brush your hair a little bit. 572 00:20:25,767 --> 00:20:28,067 I'm gonna run to the bathroom, and then I'm ready. 573 00:20:28,100 --> 00:20:30,730 [hair dryer whirring] 574 00:20:30,767 --> 00:20:32,727 - Thank you, Mommy. 575 00:20:32,767 --> 00:20:34,727 - You're welcome, honey. Get your socks and shoes on. 576 00:20:34,767 --> 00:20:37,067 - My sockies and shoesies. - [sighs] 577 00:20:37,100 --> 00:20:39,030 I think it's important for children 578 00:20:39,066 --> 00:20:42,166 to know that they are the most important people in your life. 579 00:20:42,200 --> 00:20:43,770 Can you please just take two bites of these 580 00:20:44,000 --> 00:20:45,470 so I don't stress? 581 00:20:45,500 --> 00:20:47,170 Something, so you have food in your stomach? 582 00:20:47,200 --> 00:20:50,100 My world revolves around them. What can I say? 583 00:20:50,133 --> 00:20:51,503 I think they like it that way. 584 00:20:51,533 --> 00:20:53,503 You literally have, like, two more minutes. 585 00:20:53,533 --> 00:20:56,503 Just give me your feet. 586 00:20:56,533 --> 00:20:59,073 We do not have time. - [muttering] 587 00:20:59,100 --> 00:21:00,630 - Give me your other foot. 588 00:21:00,667 --> 00:21:02,627 Well, we don't have time, and you have to eat something. 589 00:21:02,667 --> 00:21:04,997 - I had a bite of eggs. 590 00:21:05,033 --> 00:21:06,633 - That is the bite? 591 00:21:06,667 --> 00:21:09,167 Portia. 592 00:21:09,200 --> 00:21:12,170 [upbeat music] 593 00:21:12,200 --> 00:21:14,000 ♪ ♪ 594 00:21:14,033 --> 00:21:15,633 - I love this orange and pink. 595 00:21:15,667 --> 00:21:17,597 Oh, my God, I almost want to keep it like this. 596 00:21:17,633 --> 00:21:19,433 This is so sweet. 597 00:21:19,467 --> 00:21:23,497 Ken, PK and Dorit are coming by, and they're coming for lunch 598 00:21:23,533 --> 00:21:25,133 And obviously we're not open for lunch. 599 00:21:25,166 --> 00:21:27,766 And people are more pissed off when they're hungry, 600 00:21:28,000 --> 00:21:29,530 so I don't know what we're gonna do. 601 00:21:29,567 --> 00:21:31,397 Maybe get some sushi. - Can we get some sushi? 602 00:21:31,433 --> 00:21:32,733 - Of course. 603 00:21:32,767 --> 00:21:34,667 - This lunch is maybe a conduit 604 00:21:34,700 --> 00:21:36,430 to put the friendship back together. 605 00:21:36,467 --> 00:21:37,767 I think we could find a middle ground. 606 00:21:38,000 --> 00:21:40,470 If she says to me, "I don't believe that. 607 00:21:40,500 --> 00:21:43,470 I love you. Let's move past this," 608 00:21:43,500 --> 00:21:46,030 then we're kind of in harmony again. 609 00:21:46,066 --> 00:21:49,226 - How you feeling, baby? - I feel fine. 610 00:21:49,266 --> 00:21:50,996 We're going to make things better. 611 00:21:51,033 --> 00:21:53,173 So, on that basis, I feel good about it. 612 00:21:53,200 --> 00:21:55,630 - I still have to be true to myself, PK. 613 00:21:55,667 --> 00:21:57,197 And sometimes you can be in a friendship 614 00:21:57,233 --> 00:21:59,073 and have a difference of opinion. 615 00:21:59,100 --> 00:22:03,470 But if both people want to try and find a way forward, 616 00:22:03,500 --> 00:22:05,730 then there's that possibility. 617 00:22:05,767 --> 00:22:09,127 - Ultimately, I'd like you two ladies 618 00:22:09,166 --> 00:22:11,666 to try and find a compromise so we can go back 619 00:22:11,700 --> 00:22:13,500 to enjoying our friendship. 620 00:22:13,533 --> 00:22:17,433 And I'm gonna leave a lot of this to you. 621 00:22:17,467 --> 00:22:20,167 [dramatic music] 622 00:22:20,200 --> 00:22:22,130 - And let's put roses on there as well. 623 00:22:22,166 --> 00:22:24,696 All right, perfect. 624 00:22:24,734 --> 00:22:28,074 - Thank you, Latine. 625 00:22:28,100 --> 00:22:30,000 - Hey, PK. - How are you? 626 00:22:30,033 --> 00:22:32,103 - Good. - Congratulations on this. 627 00:22:32,133 --> 00:22:33,203 - Thank you. 628 00:22:33,233 --> 00:22:34,603 - Exciting, huh? - Hi, Dorit. 629 00:22:34,633 --> 00:22:36,503 - Hi, Lisa. - Hi. 630 00:22:36,533 --> 00:22:38,033 [both smooching] 631 00:22:38,066 --> 00:22:39,596 Oh, we're just having fun tonight. 632 00:22:39,633 --> 00:22:42,033 It really isn't like-- - An Indian palace 633 00:22:42,066 --> 00:22:43,466 - We're just having some fun. 634 00:22:43,500 --> 00:22:45,670 - What, you're celebrating gay rights in India? 635 00:22:45,700 --> 00:22:47,630 - Yeah, they decriminalized homosexuality. 636 00:22:47,667 --> 00:22:49,427 - Amazing. 637 00:22:49,467 --> 00:22:50,767 - So, you know, if you go to India, you're gonna be fine. 638 00:22:51,000 --> 00:22:52,700 - Well, I hope--yeah, exactly. 639 00:22:52,734 --> 00:22:56,034 I hope you're gonna be playing George's "Hare Krishna". 640 00:22:56,066 --> 00:22:58,526 How you doing? You okay? 641 00:22:58,567 --> 00:22:59,527 - Yeah, I'm good. How are you? 642 00:22:59,567 --> 00:23:01,267 - Yeah, good. 643 00:23:01,300 --> 00:23:03,030 I think you've can tell we've been downgraded as friends 644 00:23:03,066 --> 00:23:04,996 'cause we haven't got the prime seat anymore. 645 00:23:05,033 --> 00:23:06,073 - Oh. 646 00:23:06,100 --> 00:23:09,130 [dramatic music] 647 00:23:09,166 --> 00:23:10,596 - You felt like me this morning. 648 00:23:10,633 --> 00:23:12,533 You felt cold. I woke up freezing. 649 00:23:12,567 --> 00:23:14,997 - I've been feeling cold for a few weeks, PK. 650 00:23:15,033 --> 00:23:17,173 - Well, you've been feeling no warmth. 651 00:23:17,200 --> 00:23:19,170 - I've been feeling kind of frozen out. 652 00:23:19,200 --> 00:23:22,070 ♪ ♪ 653 00:23:22,100 --> 00:23:23,100 - Coming up... 654 00:23:23,133 --> 00:23:24,603 - I can put this behind us. 655 00:23:24,633 --> 00:23:26,633 I want to more than anything. 656 00:23:26,667 --> 00:23:30,027 - If you believe I gave the story to Radar Online, 657 00:23:30,066 --> 00:23:31,726 we don't have a friendship. 658 00:23:36,400 --> 00:23:36,670 [upbeat music] 659 00:23:39,367 --> 00:23:40,367 - Cheers. [glasses clinking] 660 00:23:40,400 --> 00:23:42,230 ♪ ♪ 661 00:23:42,266 --> 00:23:43,626 - I love you. - Ooh. 662 00:23:43,667 --> 00:23:45,367 He got a smile and an "I love you." 663 00:23:45,400 --> 00:23:47,230 I got a-- 664 00:23:47,266 --> 00:23:49,196 - Oh, Dorit, I haven't really been happy. 665 00:23:49,233 --> 00:23:51,633 You know, look, everybody's been confused 666 00:23:51,667 --> 00:23:53,197 on Radar Online. 667 00:23:53,233 --> 00:23:56,073 - So why did you call TMZ instead of calling me? 668 00:23:56,100 --> 00:23:58,730 - Why wouldn't you call her? 669 00:23:58,767 --> 00:24:01,997 - Oh, my God, I went to TMZ to say, "This isn't true," 670 00:24:02,033 --> 00:24:03,603 for God's sake. 671 00:24:03,633 --> 00:24:05,673 That's a much bigger statement than going, "Hi, Dorit." 672 00:24:05,700 --> 00:24:08,070 - Lisa, we're friends. 673 00:24:08,100 --> 00:24:11,170 Lisa should have called to check how I was doing 674 00:24:11,200 --> 00:24:15,100 to discuss this article, saying what an outrage this is. 675 00:24:15,133 --> 00:24:18,003 We don't talk via the public. We don't talk via the media. 676 00:24:18,033 --> 00:24:19,733 We talk within one another. 677 00:24:19,767 --> 00:24:21,367 - I was basically defending you, but, unfortunately, you might 678 00:24:21,400 --> 00:24:24,130 find out too late that I've been in your corner. 679 00:24:24,166 --> 00:24:25,766 - She went Radar Online. 680 00:24:26,000 --> 00:24:28,330 She gave a story that was false 681 00:24:28,367 --> 00:24:32,267 so that she can then come in and be the hero and defend me. 682 00:24:32,300 --> 00:24:33,770 - If I was you, I would've said... 683 00:24:34,000 --> 00:24:35,230 - I would have said, "Thanks for doing that." 684 00:24:35,266 --> 00:24:37,026 - "Thanks for doing that. That was amazing." 685 00:24:37,066 --> 00:24:39,126 - Because she wants to turn around and say, 686 00:24:39,166 --> 00:24:41,726 "You see? I'm the one who saved you." 687 00:24:41,767 --> 00:24:43,767 You have to understand it's very difficult for me 688 00:24:44,000 --> 00:24:46,200 to believe that you had nothing to do with that. 689 00:24:46,233 --> 00:24:48,173 - I'm sorry, I've got to draw a line in the sand. 690 00:24:48,200 --> 00:24:52,100 If you believe I gave the story to Radar Online, 691 00:24:52,133 --> 00:24:53,673 we don't have a friendship. 692 00:24:53,700 --> 00:24:57,070 [dramatic music] 693 00:24:57,100 --> 00:25:00,170 - It hurts me that you can look me in the eye and you can say, 694 00:25:00,200 --> 00:25:02,330 "If you believe this, then there's no friendship." 695 00:25:02,367 --> 00:25:03,727 - It's true. I stand by that. 696 00:25:03,767 --> 00:25:05,197 What do you want me to do? 697 00:25:05,233 --> 00:25:06,703 You want me to take a lie-detector test? 698 00:25:06,734 --> 00:25:08,334 - No, I don't want you to take a lie-detector test. 699 00:25:08,367 --> 00:25:10,467 - Why can't we just say, "Look, somewhere in the mix 700 00:25:10,500 --> 00:25:12,370 "this thing got ----ed up? 701 00:25:12,400 --> 00:25:15,400 Can we please eradicate it, erase it, and move forward?" 702 00:25:15,433 --> 00:25:18,403 - You can only flip forward with Lisa and me 703 00:25:18,433 --> 00:25:22,433 if you understand that Lisa never, ever lies. 704 00:25:22,467 --> 00:25:24,667 She's the best friend you will ever have, 705 00:25:24,700 --> 00:25:28,000 and if she doesn't believe her, no friendship. 706 00:25:28,033 --> 00:25:31,373 ♪ ♪ 707 00:25:31,400 --> 00:25:32,400 - You're trying to control our thoughts. 708 00:25:32,433 --> 00:25:34,133 - Of course I am. - Ken. 709 00:25:34,166 --> 00:25:36,326 - I'm trying to convince you that my wife 710 00:25:36,367 --> 00:25:39,397 is the most honest person you'll ever meet in your life. 711 00:25:39,433 --> 00:25:42,033 - What's the point of having a friendship with somebody 712 00:25:42,066 --> 00:25:43,296 who's saying, "Oh, let's be friends. 713 00:25:43,333 --> 00:25:45,303 "Oh, let's have lunch, shall we, Lisa? 714 00:25:45,333 --> 00:25:47,203 Yeah, let's do that, but I think you're a liar"? 715 00:25:47,233 --> 00:25:49,103 No. Guess what. 716 00:25:49,133 --> 00:25:51,303 If I was you, I wouldn't want to be friends with a liar, 717 00:25:51,333 --> 00:25:53,173 so why do you? 718 00:25:53,200 --> 00:25:58,030 - So you care enough about this that you want to do away 719 00:25:58,066 --> 00:26:00,526 with a friendship that I believe is stronger 720 00:26:00,567 --> 00:26:03,297 and more powerful than this incident? 721 00:26:03,333 --> 00:26:06,033 And that saddens me. I'm not used to it. 722 00:26:06,066 --> 00:26:08,166 - Sad to me that all my friends sit there and go, 723 00:26:08,200 --> 00:26:10,270 "Yeah, let's bring the gavel down on her." 724 00:26:10,300 --> 00:26:11,470 She's as guilty as (BLEEP) 725 00:26:11,500 --> 00:26:13,130 because that's what we're saying. 726 00:26:13,166 --> 00:26:14,766 - I haven't gotten any of that. 727 00:26:15,000 --> 00:26:17,200 I can still say that this happened, 728 00:26:17,233 --> 00:26:19,433 but I still love you enough and care for you enough 729 00:26:19,467 --> 00:26:21,327 that I can put this behind us. 730 00:26:21,367 --> 00:26:24,067 I want to more than anything. 731 00:26:24,100 --> 00:26:27,170 - You're still saying you don't believe her. 732 00:26:27,200 --> 00:26:30,070 - Ken, we can agree to disagree. - No, we can't. 733 00:26:30,100 --> 00:26:31,230 - We don't have to ruin a friendship over this. 734 00:26:31,266 --> 00:26:32,466 It's bullsh--. 735 00:26:32,500 --> 00:26:34,230 Move on. You're being too extreme, Kenny. 736 00:26:34,266 --> 00:26:35,466 - No, I'm not. - You are. 737 00:26:35,500 --> 00:26:37,130 You're being too black and white. 738 00:26:37,166 --> 00:26:38,326 - No, I'm not. I know you're trying hard. 739 00:26:38,367 --> 00:26:40,067 But your wife isn't trying hard. 740 00:26:40,100 --> 00:26:41,470 - No, but you're not trying hard either. 741 00:26:41,500 --> 00:26:44,170 - That's not fair, because, Kenny, I am trying hard. 742 00:26:44,200 --> 00:26:47,070 - If you think she's lying, you can't be a friend of hers. 743 00:26:47,100 --> 00:26:48,500 - Well, yeah, I've been told that now five times. 744 00:26:48,533 --> 00:26:50,333 At what point is it gonna get through to me, PK? 745 00:26:50,367 --> 00:26:52,267 - Careful. - Because I can only hear 746 00:26:52,300 --> 00:26:54,470 that someone doesn't want to be my friend for so long, 747 00:26:54,500 --> 00:26:56,730 and then it's kind of like, I feel like the idiot. 748 00:26:56,767 --> 00:27:00,227 - I don't think Lisa and Kenny don't want to be our friends. 749 00:27:00,266 --> 00:27:02,096 And I definitely know that we want to be your friends. 750 00:27:02,133 --> 00:27:04,103 - And we love you dearly. - Do you believe it? 751 00:27:04,133 --> 00:27:06,403 - I believe that someone in your camp leaked that story. 752 00:27:06,433 --> 00:27:08,273 [suspenseful music] 753 00:27:08,300 --> 00:27:10,100 - I'm telling you, on my kids' life, 754 00:27:10,133 --> 00:27:12,303 I didn't give that story. and I don't know who did. 755 00:27:12,333 --> 00:27:14,103 Right? Okay. 756 00:27:14,133 --> 00:27:16,033 - Okay, then at that point, I would accept that. 757 00:27:16,066 --> 00:27:17,396 - Okay, but your wife won't. - Well, my wife's got-- 758 00:27:17,433 --> 00:27:20,173 I don't control my wife. I'm a trusting person. 759 00:27:20,200 --> 00:27:23,400 And also, I'm a very forgiving person. 760 00:27:23,433 --> 00:27:25,103 - I'm with your husband. 761 00:27:25,133 --> 00:27:27,373 - Don't take longer to come down. 762 00:27:27,400 --> 00:27:29,370 - When you say, "If Lisa says this, you should accept it--" 763 00:27:29,400 --> 00:27:32,070 - Yeah, I don't need to come down--I don't. 764 00:27:32,100 --> 00:27:33,500 You're asking me to dig deep 765 00:27:33,533 --> 00:27:36,103 and to not be true to myself. 766 00:27:36,133 --> 00:27:37,303 - No, I'm not. 767 00:27:37,333 --> 00:27:39,273 - That's what you're asking me to do. 768 00:27:39,300 --> 00:27:41,270 - I believe if Lisa Vanderpump is sitting here 769 00:27:41,300 --> 00:27:43,070 and saying, "I swear on my kids' life, 770 00:27:43,100 --> 00:27:44,570 I did not give that story," you have to accept that. 771 00:27:44,600 --> 00:27:46,530 - Or know anybody that did. - You have to accept that. 772 00:27:46,567 --> 00:27:49,027 - Or know anybody that did. 773 00:27:49,066 --> 00:27:52,196 - That is moving on, okay? - PK... 774 00:27:52,233 --> 00:27:53,603 - Oh, this is painful. - No. 775 00:27:53,633 --> 00:27:55,403 I care enough about our friendship 776 00:27:55,433 --> 00:27:57,533 that I know it has to be based on honesty. 777 00:27:57,567 --> 00:27:59,427 - Go on, say it. Say it. 778 00:27:59,467 --> 00:28:02,127 - Much like I believe you had something to do 779 00:28:02,166 --> 00:28:06,266 with the initial story and the John, period. 780 00:28:06,300 --> 00:28:08,000 - Well, you're no friend of mine. 781 00:28:08,033 --> 00:28:09,433 I'm going. - Okay. 782 00:28:09,467 --> 00:28:11,067 - PK, I'd like to stay friends with you. 783 00:28:11,100 --> 00:28:12,270 - I love you, PK. - After that, no way. 784 00:28:12,300 --> 00:28:14,130 - I love you. Love you. 785 00:28:14,166 --> 00:28:16,026 - Well, PK, it looks like you're having dinner with them 786 00:28:16,066 --> 00:28:17,266 alone from now on. 787 00:28:17,300 --> 00:28:18,470 It's okay, PK. 788 00:28:18,500 --> 00:28:20,130 I don't have friends that tell me that. 789 00:28:20,166 --> 00:28:21,396 - Isn't it helpful what you just said. 790 00:28:21,433 --> 00:28:23,103 - Well, I've said it all along. 791 00:28:23,133 --> 00:28:24,603 It's not fair the position you're putting me in. 792 00:28:24,633 --> 00:28:26,673 - No, I don't feel I'm putting you in any position. 793 00:28:26,700 --> 00:28:28,500 I love you. I support you always. 794 00:28:28,533 --> 00:28:31,173 I'm advising you--when someone's swearing on their life, 795 00:28:31,200 --> 00:28:32,530 do you not understand you have to accept that? 796 00:28:32,567 --> 00:28:34,297 - Honey, I am not gonna beg for someone's friendship 797 00:28:34,333 --> 00:28:37,103 when they've told me it's this condition. 798 00:28:37,133 --> 00:28:39,533 - This is why I haven't been around them. 799 00:28:39,567 --> 00:28:41,467 - Eh, a load of rubbish. - Forget it. 800 00:28:41,500 --> 00:28:43,270 This gives me too much anxiety. 801 00:28:43,300 --> 00:28:45,370 The fact that Dorit's kind of taking this stance 802 00:28:45,400 --> 00:28:47,270 has basically ended the whole bloody thing. 803 00:28:47,300 --> 00:28:48,530 Come on. Let's go through this. 804 00:28:48,567 --> 00:28:50,227 I don't really care, quite frankly. 805 00:28:50,266 --> 00:28:51,666 That's the problem, is that I don't care. 806 00:28:51,700 --> 00:28:54,170 - PK, I don't want to sit in their restaurant 807 00:28:54,200 --> 00:28:56,570 when I've just had that-- I want to get up and go. 808 00:28:56,600 --> 00:28:58,330 - All righty. 809 00:28:58,367 --> 00:29:00,567 - I'm finishing a song here. - You are? Listen. 810 00:29:00,600 --> 00:29:02,500 Do you think we should do a bit of a check? 811 00:29:02,533 --> 00:29:03,573 - Lisa. - Yes, hon. 812 00:29:03,600 --> 00:29:04,570 - Yes, we should. 813 00:29:04,600 --> 00:29:06,130 [dramatic music] 814 00:29:06,166 --> 00:29:07,466 - Yeah? - You stated your case. 815 00:29:07,500 --> 00:29:09,430 I respect whatever you decide. - It's fine. 816 00:29:09,467 --> 00:29:11,067 - But I want to tell you this, Lisa. 817 00:29:11,100 --> 00:29:13,370 And I mean this into my heart. - Yeah. 818 00:29:13,400 --> 00:29:15,330 - I love you. I want to move past it. 819 00:29:15,367 --> 00:29:17,267 - I don't want love like that if you don't believe me. 820 00:29:17,300 --> 00:29:19,200 - Lisa... - I don't want love like that. 821 00:29:19,233 --> 00:29:21,373 - Friendships are not based on-- 822 00:29:21,400 --> 00:29:23,230 - They are based on honesty, Dorit. 823 00:29:23,266 --> 00:29:24,566 - Exactly, and I'm being honest. 824 00:29:24,600 --> 00:29:26,270 I'm being honest, Lisa. - [sighs] Okay. 825 00:29:26,300 --> 00:29:27,470 - I still want to move forward, honey. 826 00:29:27,500 --> 00:29:29,100 I still want to try and-- 827 00:29:29,133 --> 00:29:31,203 - With somebody that you think's lying to you? 828 00:29:31,233 --> 00:29:32,603 - Yes. - Oh, okay. 829 00:29:32,633 --> 00:29:34,633 - Yes. - I love you. 830 00:29:34,667 --> 00:29:37,227 Great. - How can you say you love me? 831 00:29:37,266 --> 00:29:38,296 - Well, I actually don't. 832 00:29:38,333 --> 00:29:39,633 - Well, then don't say it! 833 00:29:39,667 --> 00:29:41,427 That's the first time you've lied? 834 00:29:41,467 --> 00:29:42,497 - Yes, that was the first time I've lied. 835 00:29:42,533 --> 00:29:44,173 - Okay, well-- - Okay. 836 00:29:44,200 --> 00:29:46,430 - It's suddenly becoming very clear. 837 00:29:46,467 --> 00:29:49,067 Lisa is still holding a grudge 838 00:29:49,100 --> 00:29:52,630 for me calling her needy of love and attention. 839 00:29:52,667 --> 00:29:55,367 She needs a lot of attention. She just does. 840 00:29:55,400 --> 00:29:57,130 I think that goes back to the fact 841 00:29:57,166 --> 00:29:59,166 that her parents didn't give her much attention 842 00:29:59,200 --> 00:30:02,270 and she wasn't told, "I love you." 843 00:30:02,300 --> 00:30:07,370 Even though I apologized seven million times. 844 00:30:07,400 --> 00:30:10,370 I love you, and I would never, ever, ever say 845 00:30:10,400 --> 00:30:12,470 or do something to hurt you. 846 00:30:12,500 --> 00:30:15,230 Our relationship-- our friendship means too much. 847 00:30:15,266 --> 00:30:17,166 You can't do it to me! 848 00:30:17,200 --> 00:30:19,100 I am eternally sorry. 849 00:30:19,133 --> 00:30:20,573 - She's, like, really been remorseful. 850 00:30:20,600 --> 00:30:22,230 - Very. 851 00:30:22,266 --> 00:30:23,496 - So, at some point, you got to move on, right? 852 00:30:23,533 --> 00:30:25,373 Otherwise you're accused of holding a grudge. 853 00:30:25,400 --> 00:30:27,500 - This is payback. 854 00:30:27,533 --> 00:30:31,203 Hey, remember last year? There you go. 855 00:30:31,233 --> 00:30:33,273 I need to go. I don't know if you're coming with me or not. 856 00:30:33,300 --> 00:30:35,400 - All right, I'm coming with you--I'm coming with you. 857 00:30:35,433 --> 00:30:37,303 - Let me just go on with my life, okay? 858 00:30:37,333 --> 00:30:39,133 - Exactly. Exactly. 859 00:30:39,166 --> 00:30:40,526 - It's easier bloody talking at Congress 860 00:30:40,567 --> 00:30:43,467 than it is talking to that stupid cow. 861 00:30:43,500 --> 00:30:44,600 - Coming up... 862 00:30:44,633 --> 00:30:46,533 - The gate open? - God damn it. 863 00:30:46,567 --> 00:30:50,167 - Honey, run! - Get in the house! 864 00:30:50,200 --> 00:30:51,670 - Who the (BLEEP) opened the gate? 865 00:30:55,567 --> 00:30:56,027 [upbeat music] 866 00:30:58,367 --> 00:31:01,027 - Ay! Ay! Ay! - Sorry. 867 00:31:01,066 --> 00:31:03,496 - Don't hurt me. - Well, I'm trying not to. 868 00:31:03,533 --> 00:31:06,233 But Jesus. - Why are you so aggressive? 869 00:31:06,266 --> 00:31:08,496 - Because I'm in a hurry. - Ow! 870 00:31:08,533 --> 00:31:10,473 - What? - Are you kidding me? 871 00:31:10,500 --> 00:31:13,430 - You're sweating. - I am sweating! 872 00:31:13,467 --> 00:31:15,527 - This is called a nail clipper. 873 00:31:15,567 --> 00:31:17,727 What is wrong with you? - Aah! 874 00:31:17,767 --> 00:31:21,397 - As long as my husband is in this house with me, 875 00:31:21,433 --> 00:31:22,673 I will never have an empty nest. 876 00:31:22,700 --> 00:31:23,700 - Aah! 877 00:31:23,734 --> 00:31:25,534 - My job will never be done. 878 00:31:25,567 --> 00:31:27,027 - She's told me she would do this nicely, 879 00:31:27,066 --> 00:31:28,466 and then she got aggressive with it. 880 00:31:28,500 --> 00:31:30,000 - I never said nicely. I said, "I'll do it." 881 00:31:30,033 --> 00:31:31,633 We don't have time. We're doing our holiday cards. 882 00:31:31,667 --> 00:31:32,727 - Oh, my God. - Portia... 883 00:31:32,767 --> 00:31:34,667 Will you file Dad's fingernails? 884 00:31:34,700 --> 00:31:36,400 - Mm, no. [doorbell buzzes] 885 00:31:36,433 --> 00:31:38,273 - See? The photographer's here. Oh, my God. 886 00:31:38,300 --> 00:31:39,530 Can someone get the gate? 887 00:31:39,567 --> 00:31:41,527 Oh, hi. - Hi. 888 00:31:41,567 --> 00:31:43,267 - Hi. 889 00:31:43,300 --> 00:31:44,600 - Sorry. I'm just trying not to let my dogs out. 890 00:31:44,633 --> 00:31:46,073 - Okay. - This is not what I'm wearing. 891 00:31:46,100 --> 00:31:48,000 Don't worry. Get back, guys. 892 00:31:48,033 --> 00:31:49,533 - Okay, what kind of colors are you thinking about wearing? 893 00:31:49,567 --> 00:31:50,997 - Jeans and a white shirt. 894 00:31:51,033 --> 00:31:52,533 When I was growing up, 895 00:31:52,567 --> 00:31:54,397 my mom would try to get some holidays cards, 896 00:31:54,433 --> 00:31:56,303 but they weren't, like, professional ones. 897 00:31:56,333 --> 00:31:58,503 Then when I had my kids, it became, like, a big thing. 898 00:31:58,533 --> 00:32:00,103 And I'll just keep on going 899 00:32:00,133 --> 00:32:02,403 until they grow up and leave the house. 900 00:32:02,433 --> 00:32:04,303 And then I'll probably keep doing that when they have kids 901 00:32:04,333 --> 00:32:05,573 because we're a family. 902 00:32:05,600 --> 00:32:07,100 That's what you do. 903 00:32:07,133 --> 00:32:09,703 - Let's go frame it up. - Okay. Thanks. 904 00:32:09,734 --> 00:32:13,304 [dynamic music] 905 00:32:13,333 --> 00:32:15,433 [dog barks] - Stop barking, Romeo. 906 00:32:15,467 --> 00:32:17,767 - [whispering] That dog's gonna-- 907 00:32:18,000 --> 00:32:19,700 - Are you happy to sleep in your own bed for once? 908 00:32:19,734 --> 00:32:21,704 - So happy. 909 00:32:21,734 --> 00:32:23,434 - Is that the most you've slept since you've been in college? 910 00:32:23,467 --> 00:32:24,697 - Mm-hmm. 911 00:32:24,734 --> 00:32:26,604 - Sophia and I talk three times a day. 912 00:32:26,633 --> 00:32:28,433 I want to make sure that my daughter is being healthy 913 00:32:28,467 --> 00:32:31,367 and responsible, which she is extremely responsible. 914 00:32:31,400 --> 00:32:33,030 - What time have you been going to bed? 915 00:32:33,066 --> 00:32:35,026 - Like, 6:00 a.m. 916 00:32:35,066 --> 00:32:36,566 - Are you trying to kill me? 917 00:32:36,600 --> 00:32:38,730 - Hello? 918 00:32:38,767 --> 00:32:40,467 - Hello. - Hi! 919 00:32:40,500 --> 00:32:42,600 - Hi, honey. How are you? - Good. How are you? 920 00:32:42,633 --> 00:32:44,733 - Good. [smooches] - What? 921 00:32:44,767 --> 00:32:46,497 - Hi, Porsh-y. - You have a lot of clothes. 922 00:32:46,533 --> 00:32:48,473 - I thought this was starting, like, right now. 923 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 It's 10:32. 924 00:32:50,533 --> 00:32:52,733 - Ugh, we always have to pad it. 925 00:32:52,767 --> 00:32:54,997 Okay, I'm gonna go get dressed, then. 926 00:32:55,033 --> 00:32:58,773 ♪ ♪ 927 00:32:59,000 --> 00:33:00,500 - What are we all wearing? - Jeans and... 928 00:33:00,533 --> 00:33:03,603 I need you in jeans and a button-down white shirt. 929 00:33:03,633 --> 00:33:04,603 - Got it. 930 00:33:04,633 --> 00:33:09,533 ♪ ♪ 931 00:33:09,567 --> 00:33:11,597 - Your sisters are actually killing me right now. 932 00:33:11,633 --> 00:33:13,073 - Girls! 933 00:33:13,100 --> 00:33:16,100 What are you guys doing? Let's go. 934 00:33:16,133 --> 00:33:19,503 - Can't you see I'm trying to create some happy memories here? 935 00:33:19,533 --> 00:33:21,373 [laughing] What is wrong with you people? 936 00:33:21,400 --> 00:33:23,100 - If we had more time, 937 00:33:23,133 --> 00:33:25,503 I would love to get more shots just for you guys, 938 00:33:25,533 --> 00:33:28,103 but hard stop. - I know. I know. 939 00:33:28,133 --> 00:33:29,773 - There, perfect. - Yeah. 940 00:33:30,000 --> 00:33:31,500 Okay, Bambi, sit. 941 00:33:31,533 --> 00:33:32,733 Now where's my husband? 942 00:33:32,767 --> 00:33:34,727 - Let's see, is the family down? 943 00:33:34,767 --> 00:33:37,127 - Everybody say "happy holidays"! 944 00:33:37,166 --> 00:33:39,026 - Merry Christmas! Happy holidays! 945 00:33:39,066 --> 00:33:40,466 - Dad. 946 00:33:40,500 --> 00:33:42,370 - Bambi! [whistles] 947 00:33:42,400 --> 00:33:44,100 - The gate open? - Yeah. 948 00:33:44,133 --> 00:33:46,103 - They're gonna get out of the gate. 949 00:33:46,133 --> 00:33:47,633 - Hey, Storm! Storm! 950 00:33:47,667 --> 00:33:50,097 - Honey, run! - Oh, God, no, Romeo! 951 00:33:50,133 --> 00:33:52,173 No! No, Romeo, no! 952 00:33:52,200 --> 00:33:55,100 - God damn it. - You guys, help me. 953 00:33:55,133 --> 00:33:56,633 ♪ ♪ 954 00:33:56,667 --> 00:33:58,767 - No, River! River, no! 955 00:33:59,000 --> 00:34:01,070 - Who the (BLEEP) opened the gate? 956 00:34:01,100 --> 00:34:02,600 - Get in the house! 957 00:34:02,633 --> 00:34:05,003 - [laughing] We're just watching. 958 00:34:05,033 --> 00:34:06,673 - What do we do? I don't know. 959 00:34:06,700 --> 00:34:09,530 - Romeo, get in the house! Get in the house right now! 960 00:34:09,567 --> 00:34:11,467 You are a very bad boy. Get in the house. 961 00:34:11,500 --> 00:34:13,730 - Has this happened before? - All the time. Yeah. 962 00:34:13,767 --> 00:34:15,997 - Get over here right now! 963 00:34:16,033 --> 00:34:18,533 Now I'm sweating my balls off. 964 00:34:18,567 --> 00:34:20,467 - Oh, my God. 965 00:34:20,500 --> 00:34:22,530 - I always feel like my life is like Whac-A-Mole. 966 00:34:22,567 --> 00:34:24,497 You know, it's like, you pop one thing, 967 00:34:24,533 --> 00:34:25,673 and then another one pops us. 968 00:34:25,700 --> 00:34:27,130 I'm just like this all day long 969 00:34:27,166 --> 00:34:28,566 Everybody in position, please. 970 00:34:28,600 --> 00:34:29,770 That's my life. 971 00:34:30,000 --> 00:34:31,470 - You can't see the sweat. 972 00:34:31,500 --> 00:34:33,200 - All right, everybody take a deep breath. 973 00:34:33,233 --> 00:34:35,003 Here we go, everybody. 974 00:34:35,033 --> 00:34:37,403 Quick test. [laughter] 975 00:34:37,433 --> 00:34:41,003 - Happy ----ing holidays. - Merry Chris--happy holidays. 976 00:34:41,033 --> 00:34:43,203 - Whoo! 977 00:34:43,233 --> 00:34:45,003 - Here we go. Everybody hold real still. 978 00:34:45,033 --> 00:34:47,503 Good. Everybody smile at me. 979 00:34:47,533 --> 00:34:49,173 Gorgeous. 980 00:34:49,200 --> 00:34:51,570 - Ah. Brutal. 981 00:34:51,600 --> 00:34:54,430 - That was good. We got it. - Wasn't that fun? 982 00:34:54,467 --> 00:34:57,227 [upbeat music] 983 00:34:57,266 --> 00:35:04,226 ♪ ♪ 984 00:35:04,266 --> 00:35:06,766 - So I think, like, we're pretty much set. 985 00:35:07,000 --> 00:35:10,430 Oh, you guys already opened the wines. 986 00:35:10,467 --> 00:35:13,427 - Yeah. - Y'all are pros. 987 00:35:13,467 --> 00:35:15,697 Me trying to do that, anyway, would've a disaster. 988 00:35:15,734 --> 00:35:17,704 Last time, I got my finger caught in there. 989 00:35:17,734 --> 00:35:21,174 My whole MO for having a nice catered dinner 990 00:35:21,200 --> 00:35:23,200 and the women being taken care of 991 00:35:23,233 --> 00:35:25,173 is because it's gonna be-- 992 00:35:25,200 --> 00:35:28,700 newsflash, once we go camping, gonna have to do it yourself. 993 00:35:28,734 --> 00:35:30,734 ♪ ♪ 994 00:35:30,767 --> 00:35:31,727 - Oh, God. 995 00:35:31,767 --> 00:35:33,467 (BLEEP). 996 00:35:33,500 --> 00:35:40,500 ♪ ♪ 997 00:35:42,667 --> 00:35:45,467 - I don't have any-- What's it called? 998 00:35:45,500 --> 00:35:47,070 Things that go under the plates. 999 00:35:47,100 --> 00:35:48,470 - Chargers. - It's fine. 1000 00:35:48,500 --> 00:35:50,070 - Chargers. - That's just fancy stuff 1001 00:35:50,100 --> 00:35:51,530 you don't need. - I can't do it. 1002 00:35:51,567 --> 00:35:52,597 [doorbell rings] 1003 00:35:52,633 --> 00:35:54,503 Hello. - Hi! 1004 00:35:54,533 --> 00:35:56,733 - Can you even with the-- - I can--I'm not-- 1005 00:35:56,767 --> 00:35:58,997 I can't quite get over it. - It's a thing. 1006 00:35:59,033 --> 00:36:01,203 - Come in. - That RV situation. 1007 00:36:01,233 --> 00:36:03,273 I think I'm really stressed out about it. 1008 00:36:03,300 --> 00:36:06,200 I am. I'm stressed out about camping. 1009 00:36:06,233 --> 00:36:08,233 I'm not gonna lie. - What part is stressing you? 1010 00:36:08,266 --> 00:36:09,766 - The whole thing. 1011 00:36:10,000 --> 00:36:11,200 Being cold's number one. 1012 00:36:11,233 --> 00:36:12,633 I don't like to be uncomfortable. 1013 00:36:12,667 --> 00:36:14,497 Who likes to be uncomfortable? No one. 1014 00:36:14,533 --> 00:36:16,633 I have to see this-- Oh, God. 1015 00:36:16,667 --> 00:36:19,267 - It's a two-person tent. - No ----ing way. Is it? 1016 00:36:19,300 --> 00:36:21,100 - Yeah. The mosquitoes can't get you. 1017 00:36:21,133 --> 00:36:22,573 But the bears can. 1018 00:36:22,600 --> 00:36:24,270 - You just could not get me to do this. 1019 00:36:24,300 --> 00:36:26,500 Number two is I don't like to be trapped with anybody, 1020 00:36:26,533 --> 00:36:29,503 and I feel like I will be trapped with these women. 1021 00:36:29,533 --> 00:36:32,033 That might be number one. [laughs] 1022 00:36:32,066 --> 00:36:35,766 ♪ ♪ 1023 00:36:36,000 --> 00:36:38,530 - Hello? both: Hello! 1024 00:36:38,567 --> 00:36:40,227 - Hi! - Hi! 1025 00:36:40,266 --> 00:36:42,226 - How are you? - You look beautiful. 1026 00:36:42,266 --> 00:36:43,996 - Oh, my God, you look gorgeous. 1027 00:36:44,033 --> 00:36:45,773 ♪ ♪ 1028 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 - Come on in. - Hello? 1029 00:36:47,633 --> 00:36:49,133 [laughs] - Hello! 1030 00:36:49,166 --> 00:36:51,526 - Oh, hi! - [laughs] Hi. 1031 00:36:51,567 --> 00:36:54,097 - I don't like having an awkwardness with my friends. 1032 00:36:54,133 --> 00:36:57,273 I'm trying not to let my anger towards PK 1033 00:36:57,300 --> 00:36:59,370 run into my feelings towards Dorit. 1034 00:36:59,400 --> 00:37:01,130 But I was really upset the other night, 1035 00:37:01,166 --> 00:37:02,726 and I think I had every right to be. 1036 00:37:02,767 --> 00:37:06,127 ♪ ♪ 1037 00:37:06,166 --> 00:37:08,666 - Hey. - Hello! 1038 00:37:08,700 --> 00:37:11,030 - Oh, hi. - Hi! 1039 00:37:11,066 --> 00:37:12,326 - Hey. 1040 00:37:12,367 --> 00:37:13,727 - What do we wear up there? 1041 00:37:13,767 --> 00:37:15,627 - I'm wearing ----ing sweats, man. 1042 00:37:15,667 --> 00:37:17,527 - That's what I would say. - Listen, this is no glamour. 1043 00:37:17,567 --> 00:37:18,697 - No glam. - No. 1044 00:37:18,734 --> 00:37:21,534 - Hey, girls! - Hello. Good. 1045 00:37:21,567 --> 00:37:22,667 - Hey. - You look great. 1046 00:37:22,700 --> 00:37:24,270 - Hello. - Hi, honey. 1047 00:37:24,300 --> 00:37:25,670 both: Mwah. 1048 00:37:25,700 --> 00:37:28,130 - All right, careful. - Thank you. 1049 00:37:28,166 --> 00:37:30,696 [doorbell rings, indistinct chatter] 1050 00:37:30,734 --> 00:37:33,034 - Hello! - Hello. 1051 00:37:33,066 --> 00:37:35,166 - Come on in. - Hi, girls. 1052 00:37:35,200 --> 00:37:36,700 - Hi! - Hello. 1053 00:37:36,734 --> 00:37:39,034 - Would you like chicken or salmon for dinner? 1054 00:37:39,066 --> 00:37:41,296 - How is it prepared, babe? Chicken how? 1055 00:37:41,333 --> 00:37:43,303 - The chicken is gonna be the chicken paillard. 1056 00:37:43,333 --> 00:37:45,033 - Oh, I like chicken paillard. 1057 00:37:45,066 --> 00:37:46,696 - So I believe there's three tents... 1058 00:37:46,734 --> 00:37:48,304 - Yeah. - With... 1059 00:37:48,333 --> 00:37:51,173 room for two and then the RV. 1060 00:37:51,200 --> 00:37:53,270 - How many of us are going? - We're all going. 1061 00:37:53,300 --> 00:37:55,300 - I mean, I'm assuming Lisa Vanderpump's not coming-- 1062 00:37:55,333 --> 00:37:57,173 I'm assuming. 1063 00:37:57,200 --> 00:37:58,700 - I mean, she didn't even text me back about tonight, 1064 00:37:58,734 --> 00:38:00,174 so I doubt it. 1065 00:38:00,200 --> 00:38:01,730 - Has anybody heard from her? 1066 00:38:01,767 --> 00:38:05,167 - She texted me to invite me to the party that she had. 1067 00:38:05,200 --> 00:38:08,730 The decriminalization of homosexuality in India. 1068 00:38:08,767 --> 00:38:12,027 [traditional Indian music playing] 1069 00:38:12,066 --> 00:38:13,726 ♪ ♪ 1070 00:38:13,767 --> 00:38:16,727 [man singing in native language] 1071 00:38:16,767 --> 00:38:23,727 ♪ ♪ 1072 00:38:27,633 --> 00:38:29,273 - She invited you to a party? 1073 00:38:29,300 --> 00:38:31,200 - Well, I said, "Thanks so much. I can't--" 1074 00:38:31,233 --> 00:38:35,173 You know? "I hope to see you. Like, how have you been?" 1075 00:38:35,200 --> 00:38:37,270 - Well... [chuckles] 1076 00:38:37,300 --> 00:38:40,330 We had lunch-- PK, Ken, Lisa, and I. 1077 00:38:40,367 --> 00:38:44,067 The essence of it was, "You either admit now 1078 00:38:44,100 --> 00:38:46,730 "that Lisa had nothing to do with this, 1079 00:38:46,767 --> 00:38:49,267 or you are not our friend." - [gasps] 1080 00:38:49,300 --> 00:38:52,270 Really? - She needs to just apologize. 1081 00:38:52,300 --> 00:38:54,630 - [scoffs] That's funny. - [laughs] 1082 00:38:54,667 --> 00:38:57,097 - Denise, are you a comedian, too, now? 1083 00:38:57,133 --> 00:38:58,633 - Denise-- [laughter] 1084 00:38:58,667 --> 00:39:00,627 - You got to be okay with not being perfect. 1085 00:39:00,667 --> 00:39:02,667 And Lisa Vanderpump can't do that. 1086 00:39:02,700 --> 00:39:05,770 - Do you have a hard time saying you're sorry? 1087 00:39:06,000 --> 00:39:07,770 - I don't know. - Yolanda's nodding. 1088 00:39:08,000 --> 00:39:11,170 - Well, if everybody says that, then I must. 1089 00:39:11,200 --> 00:39:13,330 - It's so easy to just say, "I ----ed up." 1090 00:39:13,367 --> 00:39:15,027 How hard is that? 1091 00:39:15,066 --> 00:39:17,166 Did I disappear? No. Did I go up in smoke? No. 1092 00:39:17,200 --> 00:39:20,100 - Solid cheers. Thank you. - Thank you for having us. 1093 00:39:20,133 --> 00:39:21,773 - So, Dorit, what happened at the end? 1094 00:39:22,000 --> 00:39:23,770 Like, how did it end? - How does PK feel? 1095 00:39:24,000 --> 00:39:25,770 What's the end takeaway? 1096 00:39:26,000 --> 00:39:28,700 - He is the eternal optimist. 1097 00:39:28,734 --> 00:39:31,234 And I'm sure he'll continue to try. 1098 00:39:31,266 --> 00:39:33,096 - Why does he try so hard with Lisa? 1099 00:39:33,133 --> 00:39:35,703 Like, for example, PK's reaction the other night-- 1100 00:39:35,734 --> 00:39:38,434 he was so like, "Well, my friendship's fine 1101 00:39:38,467 --> 00:39:40,067 I spoke to Kenny." 1102 00:39:40,100 --> 00:39:41,430 - I'm not quite in the same boat as you. 1103 00:39:41,467 --> 00:39:43,397 - I don't want to burst your bubble, PK, 1104 00:39:43,433 --> 00:39:45,273 but Lisa's not talking to you. 1105 00:39:45,300 --> 00:39:47,270 - Well, we'll see. Kenny's definitely talking to me. 1106 00:39:47,300 --> 00:39:49,330 I spoke to him for an hour. 1107 00:39:49,367 --> 00:39:52,127 - If my husband did that, he would've called you, 1108 00:39:52,166 --> 00:39:54,396 or I would've called you and said, "I'm really sorry." 1109 00:39:54,433 --> 00:39:57,333 - He didn't mean anything by it. He apologized to you. 1110 00:39:57,367 --> 00:39:59,127 At some point-- - Well, not really. 1111 00:39:59,166 --> 00:40:01,126 But I don't care. - He did, actually. 1112 00:40:01,166 --> 00:40:03,426 - That wasn't really an apology. 1113 00:40:08,533 --> 00:40:09,033 [dramatic music] 1114 00:40:10,567 --> 00:40:13,067 - He didn't mean anything by it. He apologized to you. 1115 00:40:13,100 --> 00:40:14,500 - Well, not really, but I don't care. 1116 00:40:14,533 --> 00:40:16,533 - He did, actually. - That wasn't really an apology. 1117 00:40:16,567 --> 00:40:18,367 - Honey, I'm sorry. 1118 00:40:18,400 --> 00:40:21,270 I've apologized. You didn't get the joke--I accept that. 1119 00:40:21,300 --> 00:40:22,600 - My feeling was, 1120 00:40:22,633 --> 00:40:24,403 and maybe that's why I was extra sensitive, 1121 00:40:24,433 --> 00:40:26,273 as that he had spoken to Ken, 1122 00:40:26,300 --> 00:40:28,170 and all of a sudden, he was being rude to me. 1123 00:40:28,200 --> 00:40:30,070 He was so like, "Well, I'm good." 1124 00:40:30,100 --> 00:40:31,230 - You want to hear something? 1125 00:40:31,266 --> 00:40:33,126 He's actually okay with both of them. 1126 00:40:33,166 --> 00:40:34,496 I'm the one who's ostracized. 1127 00:40:34,533 --> 00:40:36,533 - How does that work out at home? 1128 00:40:36,567 --> 00:40:38,497 You guys are connected. 1129 00:40:38,533 --> 00:40:41,403 Like, you can't fall out with Tom and not fall out with Erika, 1130 00:40:41,433 --> 00:40:43,533 'cause Erika's gonna show up at your ----ing door. 1131 00:40:43,567 --> 00:40:45,397 - PK adores Dorit, 1132 00:40:45,433 --> 00:40:47,133 but it feels like 1133 00:40:47,166 --> 00:40:50,266 with this "Lisa and Ken versus Dorit" situation, 1134 00:40:50,300 --> 00:40:53,000 he's kind of playing both sides of the fence, 1135 00:40:53,033 --> 00:40:55,273 which seems a little strange to me. 1136 00:40:55,300 --> 00:40:57,570 - The friendship between him and Lisa and Ken 1137 00:40:57,600 --> 00:41:02,430 is not more important than my marriage to PK. 1138 00:41:02,467 --> 00:41:05,367 - I'm not really sure what this is, 1139 00:41:05,400 --> 00:41:08,300 but Lisa's so trying to protect the relationship with PK, 1140 00:41:08,333 --> 00:41:10,433 and PK's so trying to protect the relationship with Lisa 1141 00:41:10,467 --> 00:41:12,427 because of these common friends. 1142 00:41:12,467 --> 00:41:14,467 There's, like, something weird. Like, there's something else. 1143 00:41:14,500 --> 00:41:16,270 I don't know if it's, you know, 1144 00:41:16,300 --> 00:41:19,170 business relationships they're protecting with PK 1145 00:41:19,200 --> 00:41:21,300 or that maybe they have secrets on each other 1146 00:41:21,333 --> 00:41:23,173 because they're all from London. 1147 00:41:23,200 --> 00:41:26,100 Just something I could never put my finger on. 1148 00:41:26,133 --> 00:41:27,433 - I know it feels weird to you. 1149 00:41:27,467 --> 00:41:30,027 All I can tell you is it's called... 1150 00:41:30,066 --> 00:41:32,566 a real friendship, a deep friendship. 1151 00:41:32,600 --> 00:41:35,570 - But a deep friendship doesn't do that to one another. 1152 00:41:35,600 --> 00:41:37,300 That's the point. - A deep friendship-- 1153 00:41:37,333 --> 00:41:39,273 I'm better friends with Lisa than PK. 1154 00:41:39,300 --> 00:41:41,600 - I know you think you're better friends with Lisa than PK-- 1155 00:41:41,633 --> 00:41:44,603 - I never even heard of you or PK, sweetheart, 1156 00:41:44,633 --> 00:41:46,333 until two years ago. 1157 00:41:46,367 --> 00:41:48,197 [indistinct shouting] 1158 00:41:48,233 --> 00:41:50,573 I just saying, I never heard of either one of you. 1159 00:41:50,600 --> 00:41:54,130 - People that have known Lisa for 30 years are in our lives. 1160 00:41:54,166 --> 00:41:55,596 - Nothing's changed. 1161 00:41:55,633 --> 00:41:58,273 A year ago, these bitches are fighting about friendship. 1162 00:41:58,300 --> 00:42:00,100 - I've been your friend longer. 1163 00:42:00,133 --> 00:42:04,173 - I don't favor Dorit over you in any shape or form. 1164 00:42:04,200 --> 00:42:07,200 - You find the wrong person to kiss ass to. 1165 00:42:07,233 --> 00:42:09,603 I've been here ----ing ten years. 1166 00:42:09,633 --> 00:42:12,473 - Guys, Lisa Vanderpump is not at home 1167 00:42:12,500 --> 00:42:15,200 worried about either one of you. 1168 00:42:15,233 --> 00:42:16,673 - When we came to L.A., 1169 00:42:16,700 --> 00:42:19,070 they would see one another, 1170 00:42:19,100 --> 00:42:21,370 but it was not a friendship that you may have heard of. 1171 00:42:21,400 --> 00:42:24,100 - Never heard of it, never saw it at a birthday or a wedding 1172 00:42:24,133 --> 00:42:25,433 or an anniversary or a-- 1173 00:42:25,467 --> 00:42:26,697 - Why would she mention PK to you? 1174 00:42:26,734 --> 00:42:28,374 - Because we're friends! 1175 00:42:28,400 --> 00:42:30,370 - Yeah, but, Kyle, I'm sorry, my darling, 1176 00:42:30,400 --> 00:42:32,230 but their friendship is not based on whether or not 1177 00:42:32,266 --> 00:42:33,726 Kyle Richards has heard about them. 1178 00:42:33,767 --> 00:42:35,467 I'm sorry, sweetheart. 1179 00:42:35,500 --> 00:42:37,500 - Dorit, if you and I are very good friends, 1180 00:42:37,533 --> 00:42:39,203 you'd know all my friends. 1181 00:42:39,233 --> 00:42:41,633 I already know-- - I don't know all your friends! 1182 00:42:41,667 --> 00:42:44,167 - Well, maybe we're not that good of friends. 1183 00:42:44,200 --> 00:42:45,600 [dramatic music] 1184 00:42:45,633 --> 00:42:47,403 - Well, great. You just gave me a Lisa line. 1185 00:42:47,433 --> 00:42:49,173 Thank you for letting me know that. 1186 00:42:49,200 --> 00:42:50,570 After what I just went through, 1187 00:42:50,600 --> 00:42:53,500 having to have Kyle now on me-- 1188 00:42:53,533 --> 00:42:55,733 it's just so heavy. 1189 00:42:55,767 --> 00:42:58,097 I can't believe where the conversation's going. 1190 00:42:58,133 --> 00:43:00,633 - No, I don't know what-- - You're hurting me right now. 1191 00:43:00,667 --> 00:43:02,397 - I'm asking-- - Oh, my God. 1192 00:43:02,433 --> 00:43:04,673 - Please, can we stop? 1193 00:43:04,700 --> 00:43:08,530 ♪ ♪ 1194 00:43:08,567 --> 00:43:11,397 - I can't wait for this ----ing trip we're going on. 1195 00:43:11,433 --> 00:43:12,603 [laughs] 1196 00:43:12,633 --> 00:43:15,573 ♪ ♪ 1197 00:43:15,600 --> 00:43:18,370 - Next on "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1198 00:43:18,400 --> 00:43:19,730 - You're going camping for one night. 1199 00:43:19,767 --> 00:43:22,167 - Now I feel totally prepared, just in case. 1200 00:43:22,200 --> 00:43:24,270 - All right, let's get this show on the road. 1201 00:43:24,300 --> 00:43:25,500 - Yes, let's get moving. 1202 00:43:25,533 --> 00:43:27,273 [upbeat music] 1203 00:43:27,300 --> 00:43:28,630 - Do you want some Cheez Whiz? 1204 00:43:28,667 --> 00:43:30,767 [cash register beeps] - These cheese balls. 1205 00:43:31,000 --> 00:43:33,130 - What about frozen burritos? 1206 00:43:33,166 --> 00:43:34,766 - Do you think we have enough food for one night? 1207 00:43:35,000 --> 00:43:37,430 - That's gonna melt it. [all scream] 1208 00:43:37,467 --> 00:43:39,267 - Have you had a happy-ending massage? 1209 00:43:39,300 --> 00:43:41,230 - Yeah. - [gasps] 1210 00:43:41,266 --> 00:43:43,526 - Everyone's judging me. all: No! 1211 00:43:43,567 --> 00:43:45,467 - We want to know more. 1212 00:43:45,500 --> 00:43:47,670 - You want to be an asshole, go be a ----ing asshole. 1213 00:43:47,700 --> 00:43:49,430 Period, the end of story. 1214 00:43:49,467 --> 00:43:51,697 - I think it was PK acting out on how he felt. 1215 00:43:51,734 --> 00:43:53,634 - And that hurts me. 1216 00:43:53,667 --> 00:43:55,567 - You like to talk out the side of your mouth, 1217 00:43:55,600 --> 00:43:57,700 but the second you're with somebody to their face, 1218 00:43:57,734 --> 00:44:00,574 you back down, and you have a whole new story to play. 1219 00:44:00,600 --> 00:44:02,570 - Well, my face is right here. 1220 00:44:02,600 --> 00:44:06,400 - To learn more about the housewives, go to bravotv.com. 86858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.