Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,313 --> 00:00:19,313
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:11,241 --> 00:03:13,808
Torchlight pierces
the blackness of the factory
3
00:03:13,842 --> 00:03:15,041
as the three men enter.
4
00:03:47,244 --> 00:03:49,077
They advance through
a broken wall
5
00:03:49,111 --> 00:03:51,211
as they draw closer to
the kid's hiding place.
6
00:04:00,245 --> 00:04:01,479
Many
of the baby turtles
7
00:04:01,512 --> 00:04:03,112
will be born at night.
8
00:04:07,145 --> 00:04:10,747
Alone and vulnerable, they are
an easy target for predators.
9
00:04:13,880 --> 00:04:18,179
When the sun rises, they
must commence their journey.
10
00:04:20,381 --> 00:04:22,114
Some will not succeed,
11
00:04:23,414 --> 00:04:26,080
but this is the first chapter
12
00:04:27,214 --> 00:04:29,814
in the life of the
green sea turtle.
13
00:04:44,283 --> 00:04:46,783
I'm waiting for you.
14
00:05:43,788 --> 00:05:44,621
What?
15
00:05:52,688 --> 00:05:55,187
That's 97.78, please.
16
00:06:07,390 --> 00:06:08,523
Have a nice day.
17
00:06:10,456 --> 00:06:11,290
Fuck yourself.
18
00:06:43,192 --> 00:06:44,493
Fuck!
19
00:06:51,227 --> 00:06:52,327
Your
engine is fucked.
20
00:06:56,494 --> 00:06:57,494
Can you fix it?
21
00:06:57,527 --> 00:06:59,227
So what's the point?
22
00:06:59,260 --> 00:07:01,627
Cost you more to fix
it that it's worth.
23
00:07:01,661 --> 00:07:03,261
How much?
24
00:07:03,295 --> 00:07:04,295
I don't think
you're listening to what I'm-
25
00:07:04,328 --> 00:07:05,428
No, I'm listening.
26
00:07:05,461 --> 00:07:06,528
Can you just tell
me how much it costs
27
00:07:06,562 --> 00:07:08,161
to fix the god
damn fuckin' Jeep?
28
00:07:09,161 --> 00:07:11,695
Like I said, you're better
off gettin' a new one.
29
00:07:11,728 --> 00:07:14,296
I don't want a fucking
new one! I want my Jeep.
30
00:07:14,329 --> 00:07:16,195
Look, that's what I was
trying to explain to you!
31
00:07:16,229 --> 00:07:18,596
This is an old model. There
aren't many of them around.
32
00:07:18,629 --> 00:07:21,162
Anyway, it's gonna take ages.
It's not worth your while.
33
00:07:21,195 --> 00:07:22,396
How long?
34
00:07:22,429 --> 00:07:24,429
A week or two for
parts and labor.
35
00:07:24,462 --> 00:07:27,297
I can't do a week
or two, I live out of town!
36
00:07:27,330 --> 00:07:29,564
Look, I'll take her in
and we can call you taxi.
37
00:07:29,597 --> 00:07:32,397
I don't want a fucking taxi!
Just fix my fucking Jeep.
38
00:07:32,430 --> 00:07:34,463
Hey, Nick. Everything okay?
39
00:07:34,497 --> 00:07:37,131
Yeah, the lady's just
upset about her car.
40
00:07:37,164 --> 00:07:38,697
So, eh, I just explained to her
41
00:07:38,730 --> 00:07:40,398
that she'd be better off
buying somethin' new.
42
00:07:40,431 --> 00:07:42,598
I don't want a fucking new...
43
00:07:43,765 --> 00:07:45,331
Do you mind
if I take a look?
44
00:07:45,364 --> 00:07:48,164
By all means. I'm
on a smoke break, anyway.
45
00:07:52,432 --> 00:07:53,631
Let's have another look.
46
00:07:53,665 --> 00:07:55,399
See if there's anything
else we can do, yeah?
47
00:07:55,432 --> 00:07:56,265
Yeah.
48
00:08:04,832 --> 00:08:06,300
Simone.
49
00:08:07,500 --> 00:08:08,300
Follow me.
50
00:08:13,200 --> 00:08:13,800
Yeah, listen.
51
00:08:15,000 --> 00:08:16,733
I'm afraid he's right. This
thing could blow at any minute.
52
00:08:19,334 --> 00:08:21,834
I'm just having a really...
53
00:08:21,868 --> 00:08:24,167
Hey. Hey, hey, hey.
54
00:08:24,200 --> 00:08:26,634
Listen, I'll tell
you what I can do.
55
00:08:26,668 --> 00:08:28,501
A mate of mine has one
of these in his yard.
56
00:08:28,534 --> 00:08:30,569
I might be able to salvage
what I can to get you around
57
00:08:30,602 --> 00:08:33,268
for the next week or so
while the parts are on order.
58
00:08:33,302 --> 00:08:35,569
It's gonna take me a few
hours to get it all done,
59
00:08:35,602 --> 00:08:37,302
but if you can come back then?
60
00:08:38,202 --> 00:08:38,835
Yeah.
61
00:08:39,802 --> 00:08:41,336
Thank you.
62
00:09:39,507 --> 00:09:44,374
The trees.
63
00:10:02,475 --> 00:10:03,642
Take me there.
64
00:10:31,744 --> 00:10:33,612
Just in time. I just
finished with her.
65
00:10:33,645 --> 00:10:36,445
Now listen, she'll go for a
while, but she won't last, okay?
66
00:10:36,478 --> 00:10:38,579
So, uh, do you want me
to order those parts?
67
00:10:38,612 --> 00:10:40,445
Yeah. Yeah, sure.
68
00:10:40,478 --> 00:10:43,379
Great, I'm just gonna
need your details there.
69
00:10:51,780 --> 00:10:54,380
- There you go.
- How much do I owe you?
70
00:10:54,414 --> 00:10:56,447
Ah, we'll call it an even 100.
71
00:10:56,480 --> 00:10:57,714
I won't charge you
for these parts.
72
00:10:57,747 --> 00:11:01,414
After all, they're
shot themselves.
73
00:11:01,447 --> 00:11:02,814
You been drinkin'?
74
00:11:02,847 --> 00:11:05,781
- What the fuck is it you?
- Are you my dad?
75
00:11:09,847 --> 00:11:12,148
Listen, do I know
you from somewhere?
76
00:11:12,181 --> 00:11:14,648
- You seem really familiar.
- No, I don't think so.
77
00:11:51,418 --> 00:11:52,351
Fuck.
78
00:11:52,384 --> 00:11:53,551
Fuck!
79
00:11:53,585 --> 00:11:54,484
Hey!
80
00:11:54,518 --> 00:11:55,519
Hey.
81
00:11:56,385 --> 00:11:58,352
Oh, fuck. Fuck.
82
00:12:09,752 --> 00:12:11,353
Simone.
83
00:13:30,626 --> 00:13:33,560
Ow.
84
00:13:51,595 --> 00:13:53,361
You're awake.
85
00:13:53,394 --> 00:13:55,628
Good. Good, I thought
you were a goner.
86
00:13:55,661 --> 00:13:59,662
I was gonna bury your carcass
in the woods.
87
00:14:06,395 --> 00:14:09,563
You're not, you're not
gonna tell anyone, right?
88
00:14:09,597 --> 00:14:10,430
I mean...
89
00:14:12,229 --> 00:14:14,597
I mean, you know what kinda
idiot walks down a country road,
90
00:14:14,630 --> 00:14:16,597
in the dark?
91
00:14:23,531 --> 00:14:26,364
You're, you're
probably hungry, right?
92
00:14:26,397 --> 00:14:28,631
You want some, uh, some noodles?
93
00:14:28,664 --> 00:14:29,598
Here.
94
00:14:30,832 --> 00:14:31,765
Get some...
95
00:14:32,899 --> 00:14:34,799
Some hot noodles.
96
00:14:34,832 --> 00:14:35,766
Just, uh...
97
00:14:43,699 --> 00:14:44,565
You can sit down.
98
00:14:59,834 --> 00:15:01,835
Ah, you know what? Just
give that a minute.
99
00:15:07,835 --> 00:15:10,667
Is there someone I
should call, maybe?
100
00:15:10,702 --> 00:15:15,803
To let them know you're
okay and where you are?
101
00:15:27,569 --> 00:15:31,636
I mean, you can try it now. It
just needs a minute.
102
00:16:05,405 --> 00:16:08,505
Tell you what, I
have to go into town
103
00:16:08,539 --> 00:16:10,540
to get some shit, and uh...
104
00:16:13,540 --> 00:16:16,373
And maybe you can come with
me and I can drop you off,
105
00:16:16,406 --> 00:16:18,708
at a bus stop or something.
106
00:16:25,941 --> 00:16:28,642
Okay, cool. Yeah, so...
107
00:16:30,842 --> 00:16:33,442
I'm gonna go change,
108
00:16:33,475 --> 00:16:36,408
and then I think your clothes
should probably be dry by then
109
00:16:36,442 --> 00:16:39,208
and then we can, uh,
head on into town.
110
00:16:42,643 --> 00:16:43,475
Great.
111
00:17:51,348 --> 00:17:53,716
What're you doing? No
one touches my shit!
112
00:17:53,749 --> 00:17:57,215
My fucking shit, you little
asshole! Jesus fucking Christ!
113
00:18:15,183 --> 00:18:15,784
How's the leg?
114
00:18:24,217 --> 00:18:26,884
You'll fucking live, I guess.
115
00:18:26,918 --> 00:18:27,785
Um...
116
00:18:31,719 --> 00:18:32,785
I'll go get your clothes.
117
00:18:51,854 --> 00:18:52,687
Wait.
118
00:18:53,954 --> 00:18:57,419
Okay, just
take my advice,
119
00:18:57,453 --> 00:19:00,387
as someone who lived on
the streets for a bit.
120
00:19:01,387 --> 00:19:04,253
Whatever you're running
from, it doesn't matter.
121
00:19:04,287 --> 00:19:05,722
Just go the fuck home.
122
00:19:07,788 --> 00:19:09,822
Your parents are probably
worried sick about you,
123
00:19:09,855 --> 00:19:12,188
and plus, you're like
perfect rape material.
124
00:19:20,254 --> 00:19:21,222
Okay, go on!
125
00:19:21,923 --> 00:19:23,823
Off you go.
126
00:19:37,924 --> 00:19:39,825
What a fuckin' weirdo kid.
127
00:20:44,496 --> 00:20:46,563
This is fuckin' stupid.
128
00:21:02,330 --> 00:21:06,263
Why the fuck are you still at
the bus stop and not on a bus?
129
00:21:06,297 --> 00:21:08,131
I, I didn't have any money.
130
00:21:09,498 --> 00:21:11,431
Jesus fucking Christ. Are
you actually retarded?
131
00:21:18,231 --> 00:21:21,399
Don't you have any
like friends or family
132
00:21:21,432 --> 00:21:23,766
that you can call for help?
133
00:21:28,332 --> 00:21:30,934
Okay, listen.
134
00:21:30,967 --> 00:21:35,734
You kinda did like an okay job
of cleaning my kitchen today,
135
00:21:36,900 --> 00:21:38,867
so maybe we can
make a little trade?
136
00:21:40,233 --> 00:21:41,434
A trade?
137
00:21:41,468 --> 00:21:43,568
Yeah, a trade. Like a...
138
00:21:43,601 --> 00:21:46,201
Like I'm not very good
at housekeeping, clearly,
139
00:21:46,234 --> 00:21:48,234
and I have a lot
of work to do, so,
140
00:21:48,267 --> 00:21:50,835
if you come back to my house
and like clean shit up,
141
00:21:52,736 --> 00:21:57,335
I'll let you crash there and
even give you a couple bucks
142
00:21:57,369 --> 00:21:58,636
so you can eventually take a bus
143
00:21:58,669 --> 00:22:01,202
to wherever the
fuck you're going.
144
00:22:01,235 --> 00:22:01,869
Sound good?
145
00:22:07,570 --> 00:22:09,503
I'm not gonna try
and diddle you, kid,
146
00:22:09,536 --> 00:22:11,803
if that's what you're
thinking, you're not my type.
147
00:22:11,837 --> 00:22:13,371
Fuck.
148
00:22:13,404 --> 00:22:14,371
What do you say?
149
00:22:17,269 --> 00:22:18,671
In or out? What do you want?
150
00:22:33,872 --> 00:22:36,339
But if you fuck with
me or any of my shit,
151
00:22:36,373 --> 00:22:38,705
I'll just drop you off right
where I found you, okay?
152
00:22:44,339 --> 00:22:45,640
What did I literally just say?
153
00:22:48,340 --> 00:22:49,474
Put your seatbelt on.
154
00:22:49,506 --> 00:22:51,407
There's a lot of shitty
drivers around here.
155
00:22:57,374 --> 00:22:59,207
That should do you.
156
00:23:02,408 --> 00:23:03,207
Uh, wait.
157
00:23:05,642 --> 00:23:06,842
Uh, what's your name?
158
00:23:08,341 --> 00:23:09,408
Simone.
159
00:23:09,441 --> 00:23:11,241
Don't, don't you
wanna know my name?
160
00:23:12,942 --> 00:23:14,342
No.
161
00:23:14,376 --> 00:23:16,643
No, I don't give a shit.
162
00:23:17,676 --> 00:23:19,342
We're not friends. Okay, kid?
163
00:23:21,242 --> 00:23:22,509
Don't fucking touch anything.
164
00:24:40,282 --> 00:24:41,316
Oh. Look at you.
165
00:24:43,982 --> 00:24:47,483
It's time to earn your keep,
so how about you start in here?
166
00:24:48,616 --> 00:24:52,183
And then, uh...
167
00:24:53,617 --> 00:24:56,250
And then you can do in here.
168
00:24:58,817 --> 00:25:00,917
Uh, cleaning stuff
is under the stairs.
169
00:25:00,951 --> 00:25:02,351
There's coffee in the maker.
170
00:25:02,385 --> 00:25:04,884
You break anything,
I'll break your face.
171
00:27:31,263 --> 00:27:32,697
The men draw closer.
172
00:27:33,363 --> 00:27:35,230
Approaching her hiding place.
173
00:27:35,263 --> 00:27:37,664
The largest knocks a
bottle lying on the ground.
174
00:27:45,731 --> 00:27:46,531
What?
175
00:27:46,564 --> 00:27:47,598
I'm finished.
176
00:27:47,631 --> 00:27:48,464
Okay.
177
00:27:50,398 --> 00:27:51,531
Take a break, then.
178
00:28:05,000 --> 00:28:06,466
Can you not do that?
179
00:28:08,433 --> 00:28:09,266
Sorry.
180
00:28:11,800 --> 00:28:14,267
Kid, I'm working here.
181
00:28:14,299 --> 00:28:16,300
- Yeah, I know.
- If you know, then...
182
00:28:17,667 --> 00:28:21,501
Why don't you go watch
TV in the living room?
183
00:28:21,534 --> 00:28:25,567
And then when I'm done here,
184
00:28:25,601 --> 00:28:26,934
I will come down there.
185
00:28:28,435 --> 00:28:29,601
Okay.
186
00:28:36,602 --> 00:28:37,802
Space cadet.
187
00:28:42,436 --> 00:28:44,636
The sound echoes
loudly in the pitch-black,
188
00:28:44,670 --> 00:28:45,503
waking the girl.
189
00:28:47,403 --> 00:28:50,836
As they approach, she spots
their lights in the darkness.
190
00:29:00,637 --> 00:29:01,771
They swing open the door.
191
00:29:04,737 --> 00:29:05,570
But she's gone.
192
00:29:25,739 --> 00:29:29,639
Okay, you can do the rest of
the house tomorrow.
193
00:29:39,707 --> 00:29:41,408
Where are you going?
194
00:29:41,441 --> 00:29:42,740
For a walk.
195
00:29:42,774 --> 00:29:44,307
Can I come?
196
00:29:44,341 --> 00:29:45,174
What? No.
197
00:29:45,874 --> 00:29:47,441
Why?
198
00:29:47,474 --> 00:29:50,274
Because, you can't!
Because I need space, okay?
199
00:29:50,307 --> 00:29:54,308
I need to do, just a thing
for my work. It's my process!
200
00:29:55,542 --> 00:29:57,642
- Process?
- Yes, my process!
201
00:29:57,676 --> 00:30:01,609
Like, for work. It's
how I solve problems.
202
00:30:01,642 --> 00:30:03,575
- Maybe I can help.
- No, you can't.
203
00:30:03,609 --> 00:30:05,642
- Why?
- Because you fucking can't!
204
00:30:05,676 --> 00:30:09,842
Jesus Christ! Fuck off, you
little stain, I swear to god!
205
00:30:09,877 --> 00:30:14,543
So fucking annoying. You little
fucking stain, Jesus Christ.
206
00:30:14,576 --> 00:30:18,743
She's a fucking parasite. You're
pecking at my fucking head!
207
00:30:18,777 --> 00:30:19,611
Fuck.
208
00:30:24,411 --> 00:30:26,477
Fuck my life. Okay,
all right, kid.
209
00:30:26,511 --> 00:30:27,344
Come on.
210
00:30:33,712 --> 00:30:35,345
Don't look so smug.
211
00:30:35,378 --> 00:30:36,578
I only just realized I didn't
want a little fucking thief
212
00:30:36,612 --> 00:30:38,578
alone in my house, okay?
213
00:30:42,779 --> 00:30:45,546
Stop being so happy.
It's disgusting.
214
00:30:45,579 --> 00:30:48,379
God damn it, happiness
is for dickheads!
215
00:31:33,350 --> 00:31:35,583
You really love
this place, don't you?
216
00:31:38,684 --> 00:31:39,517
No.
217
00:31:40,750 --> 00:31:42,284
I just like trees.
218
00:31:44,418 --> 00:31:45,750
Especially ones like this.
219
00:31:48,886 --> 00:31:50,718
What's so good about them?
220
00:31:56,519 --> 00:31:57,485
I guess...
221
00:31:59,619 --> 00:32:01,252
They wear their scars proudly.
222
00:32:03,352 --> 00:32:05,820
And they just stand
above all other life.
223
00:32:10,987 --> 00:32:13,386
When my work is giving me
shit, I just come out here,
224
00:32:13,420 --> 00:32:14,687
and the trees...
225
00:32:16,854 --> 00:32:18,421
Sort of give me peace.
226
00:32:22,320 --> 00:32:23,287
What's your work?
227
00:32:25,922 --> 00:32:26,755
I'm a writer.
228
00:32:28,554 --> 00:32:29,688
Like for magazines?
229
00:32:31,789 --> 00:32:33,388
So, are you are like, uh,
230
00:32:35,989 --> 00:32:36,823
famous?
231
00:32:39,488 --> 00:32:40,956
Yeah, real famous.
232
00:32:43,522 --> 00:32:44,689
Cool.
233
00:32:44,722 --> 00:32:47,356
No, I'm... That was
a joke, I'm not.
234
00:32:55,323 --> 00:32:57,490
Hey! Don't touch that.
235
00:32:57,524 --> 00:33:00,490
Sorry.
236
00:33:04,624 --> 00:33:05,892
So, you're a musician?
237
00:33:06,925 --> 00:33:09,792
Yeah, I mean, I used to
be in a couple of bands.
238
00:33:10,925 --> 00:33:12,759
Back in the day,
but not anymore.
239
00:33:12,793 --> 00:33:13,726
Why not?
240
00:33:15,358 --> 00:33:18,893
Just kept fighting with
them, I guess?
241
00:33:18,926 --> 00:33:20,292
Over money?
242
00:33:20,325 --> 00:33:22,492
Lack of money, mostly.
243
00:33:24,626 --> 00:33:27,727
But I, uh, I gave up trying
to make a life out of it.
244
00:33:29,426 --> 00:33:30,894
Why?
245
00:33:30,927 --> 00:33:33,727
Music just doesn't give
back what you put into it.
246
00:33:34,660 --> 00:33:37,928
Besides, I made way more
money writing one book
247
00:33:37,961 --> 00:33:40,427
than I ever did, making music.
248
00:33:44,728 --> 00:33:45,761
You like music?
249
00:33:47,729 --> 00:33:49,628
Yeah? What do you like?
250
00:33:49,661 --> 00:33:51,561
Like Purple Six.
251
00:33:51,594 --> 00:33:54,228
Get the fuck out of my house.
252
00:33:54,262 --> 00:33:56,594
You actually like
that whiny crap?
253
00:33:56,628 --> 00:33:59,529
Dude, I used to beat the
fuck out of other kids
254
00:33:59,562 --> 00:34:01,797
back in the day for
listening to that shit.
255
00:34:01,830 --> 00:34:03,328
Oh, my god. No.
256
00:34:05,697 --> 00:34:07,529
Music has
to have some balls.
257
00:34:58,867 --> 00:35:01,333
I'm tired. I'm going to bed.
258
00:35:37,437 --> 00:35:39,838
Remember the dragons.
259
00:35:58,939 --> 00:36:00,405
I see you.
260
00:36:23,542 --> 00:36:24,642
Help!
261
00:37:27,013 --> 00:37:30,014
I don't understand you.
262
00:37:30,047 --> 00:37:31,647
Yeah, no, you're right.
263
00:37:31,680 --> 00:37:34,413
That's your problem. You
don't understand shit.
264
00:37:35,980 --> 00:37:38,346
- Why are you doing this?
- Oh, god.
265
00:37:38,380 --> 00:37:39,948
This is our life, Simone.
266
00:37:40,848 --> 00:37:42,447
It was you who wanted
to move to the country
267
00:37:42,481 --> 00:37:45,581
and become a writer and
have a stable family.
268
00:37:45,614 --> 00:37:46,815
Something you never had.
269
00:37:54,949 --> 00:37:57,582
This is a fuckin' waste of time.
270
00:39:04,788 --> 00:39:06,220
Are you okay?
271
00:39:07,688 --> 00:39:10,521
Yeah, I just dozed off.
272
00:39:13,888 --> 00:39:14,822
Oh, my god.
273
00:39:17,656 --> 00:39:18,489
What's wrong?
274
00:39:38,391 --> 00:39:40,024
Why do you drink so much?
275
00:39:40,057 --> 00:39:41,290
Jesus fucking Christ.
276
00:39:42,591 --> 00:39:47,224
Because it keeps my
day mellow, okay?
277
00:39:49,025 --> 00:39:51,659
It's pretty bad for you, though.
278
00:39:51,692 --> 00:39:53,358
Oh, god. No shit.
279
00:39:53,392 --> 00:39:55,392
Jesus, are you my fucking mom?
280
00:39:57,959 --> 00:39:59,426
I'm just trying to help.
281
00:39:59,460 --> 00:40:02,326
I don't need any help from
a useless... Fuck kid!
282
00:40:02,359 --> 00:40:04,893
Get the fuck out of my face!
283
00:40:04,926 --> 00:40:06,493
Get the fuck outta here!
284
00:40:44,796 --> 00:40:45,663
Thanks, kid.
285
00:42:51,540 --> 00:42:53,607
What the fuck are you doing?
286
00:42:53,640 --> 00:42:55,841
Um, I was... I was,
uh, cleaning it.
287
00:43:02,308 --> 00:43:03,408
You're holding it wrong.
288
00:43:07,007 --> 00:43:07,842
Take this.
289
00:43:08,808 --> 00:43:11,475
Go here. No, you're not
trying to strangle it.
290
00:43:11,508 --> 00:43:12,742
Just loosen your fingers.
291
00:43:17,309 --> 00:43:18,576
There, press down
hard. Does that hurt?
292
00:43:18,609 --> 00:43:19,442
- Yeah.
- Good.
293
00:43:24,476 --> 00:43:26,576
Just, just loosen up. Hang on.
294
00:43:37,543 --> 00:43:38,744
Somethin' like that.
295
00:43:38,777 --> 00:43:41,044
Maybe I'll teach
you a few chords.
296
00:43:41,077 --> 00:43:42,544
Really?
297
00:43:42,578 --> 00:43:45,411
Yeah, like, after working.
298
00:43:45,444 --> 00:43:46,678
Thanks. I, I'd love that.
299
00:43:54,479 --> 00:43:56,912
- Hello?
- Uh, it's me, Justin.
300
00:43:56,946 --> 00:43:58,479
Justin...
301
00:43:58,512 --> 00:44:00,612
Uh, yeah, from Donovan's
Garage in town?
302
00:44:00,645 --> 00:44:01,779
Oh, hey.
303
00:44:01,812 --> 00:44:03,679
Anyway, I'm just calling
to let you know, uh,
304
00:44:03,712 --> 00:44:05,680
I sourced those parts.
305
00:44:05,713 --> 00:44:07,546
They arrived early, so uh,
306
00:44:07,580 --> 00:44:09,379
if you wanna bring
the Jeep in tomorrow,
307
00:44:09,413 --> 00:44:10,680
I can fix it up for
you and we can have you
308
00:44:10,713 --> 00:44:14,481
on the road by the
end of the day?
309
00:44:14,513 --> 00:44:16,314
Yeah, okay. Thank you.
310
00:44:16,347 --> 00:44:17,614
Cool, cool.
311
00:44:17,647 --> 00:44:19,481
Just bring her by first
thing in the morning, then.
312
00:44:19,514 --> 00:44:20,914
Yeah, sounds good.
313
00:44:20,948 --> 00:44:23,981
Okay, I will, uh, I
will see you tomorrow.
314
00:44:24,948 --> 00:44:26,482
- Okay, bye.
- Bye.
315
00:44:34,015 --> 00:44:36,749
I have to go into town tomorrow,
316
00:44:36,782 --> 00:44:38,648
if you wanna come with me?
317
00:44:38,682 --> 00:44:39,516
Yeah.
318
00:44:52,683 --> 00:44:56,517
Thank you very much for
everything. I appreciate it.
319
00:44:56,550 --> 00:44:58,317
Oh, listen. My pleasure.
320
00:44:58,350 --> 00:44:59,784
She's a good machine, you know.
321
00:44:59,817 --> 00:45:02,550
- Worth holding onto.
- Yeah.
322
00:45:02,584 --> 00:45:04,284
I was gonna ask, um...
323
00:45:06,585 --> 00:45:07,518
You're the singer
in Cult of Osterion
324
00:45:07,551 --> 00:45:09,284
and Phoenix in Flames, right?
325
00:45:09,318 --> 00:45:09,985
You're Sim Chaos?
326
00:45:11,551 --> 00:45:12,651
Uh...
327
00:45:12,685 --> 00:45:14,419
Yeah, a long time ago.
328
00:45:15,752 --> 00:45:16,952
Wow.
329
00:45:16,985 --> 00:45:18,985
I can't believe I worked
on Sim Chaos' Jeep.
330
00:45:20,686 --> 00:45:23,619
You're amazing. Your lyrics and
your riffs, they're so dark.
331
00:45:23,652 --> 00:45:25,352
Thanks.
332
00:45:25,385 --> 00:45:27,420
I was a big fan of your solo
stuff after Phoenix as well.
333
00:45:27,453 --> 00:45:28,553
Are you gonna do a follow up?
334
00:45:29,587 --> 00:45:31,820
No. I'm, uh...
335
00:45:31,854 --> 00:45:33,587
I'm out of the music game.
336
00:45:33,620 --> 00:45:35,520
Oh. What're you doing now?
337
00:45:36,754 --> 00:45:38,055
I'm writing a book.
338
00:45:38,088 --> 00:45:39,520
Oh, cool! Cool.
339
00:45:41,421 --> 00:45:43,654
I have to admit, I've never
actually read any of your books.
340
00:45:43,688 --> 00:45:45,688
What's the new one about?
341
00:45:45,721 --> 00:45:48,821
It's a sequel to the
only other book I wrote.
342
00:45:48,855 --> 00:45:50,022
Right, "Outside"?
343
00:45:50,056 --> 00:45:51,788
- Yeah.
- Right, right.
344
00:45:51,821 --> 00:45:53,855
That came out, what,
like three years ago?
345
00:45:53,888 --> 00:45:55,288
Six.
346
00:45:56,689 --> 00:45:58,322
Oh, well, I'd better get it read
347
00:45:58,355 --> 00:46:00,455
so I can be ready
for the sequel.
348
00:46:00,489 --> 00:46:02,389
Okay, thanks.
349
00:46:02,422 --> 00:46:03,589
Yeah.
350
00:46:03,622 --> 00:46:04,989
Uh, wait. Um...
351
00:46:06,490 --> 00:46:08,623
Could I...
352
00:46:08,656 --> 00:46:09,957
Could I call you sometime?
353
00:46:11,923 --> 00:46:13,923
You know what? Actually,
I didn't mean, um...
354
00:46:13,957 --> 00:46:15,690
I didn't mean anything, uh-
355
00:46:15,723 --> 00:46:18,058
No, that's cool. Um...
356
00:46:18,091 --> 00:46:18,923
Sure.
357
00:46:19,957 --> 00:46:22,557
Okay, uh, maybe this weekend.
358
00:46:23,724 --> 00:46:25,059
Okay.
359
00:46:25,092 --> 00:46:27,791
Cool, cool. I'll,
uh, I'll call you.
360
00:46:27,824 --> 00:46:28,657
Okay.
361
00:46:29,992 --> 00:46:31,658
Okay, uh, cool. Yeah.
362
00:46:31,692 --> 00:46:32,558
- Bye.
- Bye.
363
00:46:35,425 --> 00:46:37,325
Don't say a word.
364
00:46:37,358 --> 00:46:39,625
She rushes
down the corridor,
365
00:46:39,658 --> 00:46:41,026
pursued by the men.
366
00:47:24,329 --> 00:47:26,429
You fucking
bitch! I've got ya!
367
00:47:27,729 --> 00:47:28,863
Trying to get the fuck
away there? Come back!
368
00:47:28,896 --> 00:47:30,696
- Ow, you fucking whore!
- She kicks him hard.
369
00:47:30,729 --> 00:47:32,064
I'll fuckin' kill you!
370
00:47:32,097 --> 00:47:33,931
And escapes
into the night.
371
00:47:38,864 --> 00:47:39,697
Yeah.
372
00:47:44,098 --> 00:47:46,932
I kinda feel like a
little party tonight.
373
00:47:52,831 --> 00:47:53,731
Yeah.
374
00:47:57,999 --> 00:47:59,365
It's so bad.
375
00:48:00,832 --> 00:48:02,599
I'm never gonna
get this to work.
376
00:48:02,632 --> 00:48:03,799
No, you will.
377
00:48:03,832 --> 00:48:06,600
It just takes patience
and practice, and then,
378
00:48:07,799 --> 00:48:12,034
once you have that, the music
will just flow through you.
379
00:48:19,767 --> 00:48:20,768
Hello?
380
00:48:20,801 --> 00:48:22,935
Hi, it's me, Justin.
381
00:48:22,969 --> 00:48:24,400
Oh, hi.
382
00:48:24,434 --> 00:48:25,801
How you doin'?
383
00:48:25,834 --> 00:48:29,701
Uh, good. Just eating
pizza, playing some gittar.
384
00:48:29,734 --> 00:48:31,635
Oh, cool, cool.
385
00:48:31,668 --> 00:48:33,002
Should I call back later or-
386
00:48:33,035 --> 00:48:35,069
No, it's okay. What's up?
387
00:48:35,102 --> 00:48:37,835
Well, I just wanted
to see if you fancied maybe
388
00:48:37,870 --> 00:48:40,535
hooking up for some dinner
or a drink this weekend?
389
00:48:41,702 --> 00:48:43,735
Uh, yeah. Sure.
390
00:48:43,769 --> 00:48:46,569
Brilliant!
Um, how about tomorrow?
391
00:48:46,603 --> 00:48:48,037
Okay.
392
00:48:48,071 --> 00:48:49,669
Great, um, well, I
get off work at six, so well,
393
00:48:49,703 --> 00:48:52,603
we could maybe meet up in
town at Khan's, if you like?
394
00:48:53,937 --> 00:48:55,770
Yeah, that sounds good.
395
00:48:55,803 --> 00:48:58,570
Great! I'll, uh,
I'll see you tomorrow, then.
396
00:48:58,604 --> 00:49:00,337
- Okay, can't wait.
- Okay.
397
00:49:00,370 --> 00:49:01,504
- Bye.
- Bye.
398
00:49:08,705 --> 00:49:11,471
I have a date.
399
00:49:15,404 --> 00:49:16,805
Get... Do it again.
400
00:49:26,706 --> 00:49:28,940
A mother can
travel thousands of miles
401
00:49:28,974 --> 00:49:30,473
to reach the beach.
402
00:49:32,673 --> 00:49:35,306
This is the great
journey of her life.
403
00:50:46,847 --> 00:50:48,046
What're you doing?
404
00:50:48,080 --> 00:50:50,914
I'm, I'm having a god
damn panic attack.
405
00:50:50,947 --> 00:50:53,613
What does it look
like I'm doing?
406
00:50:53,646 --> 00:50:56,047
I can't find anything to
wear for this stupid date.
407
00:50:56,081 --> 00:50:57,914
Like, what...
408
00:50:57,947 --> 00:50:58,782
What is this shit?
409
00:50:59,882 --> 00:51:00,815
I should cancel it.
410
00:51:00,848 --> 00:51:01,882
No.
411
00:51:01,915 --> 00:51:03,447
No, no. You shouldn't, no.
412
00:51:04,115 --> 00:51:05,782
What am I gonna wear, then?
413
00:51:07,048 --> 00:51:09,015
Look, I'll help you.
414
00:51:09,048 --> 00:51:10,648
Sit down, I'll get something.
415
00:51:23,449 --> 00:51:24,282
Hm?
416
00:51:25,717 --> 00:51:26,549
Fuck no.
417
00:51:27,950 --> 00:51:29,549
That's a dress.
418
00:51:29,582 --> 00:51:30,383
Yeah.
419
00:51:33,383 --> 00:51:35,583
- Go on.
- I'm not...
420
00:51:35,617 --> 00:51:36,818
- Take it.
- I said no.
421
00:51:55,352 --> 00:51:57,318
Wow, you look amazing.
422
00:51:57,352 --> 00:52:00,853
Thank you. Uh, so
do you.
423
00:52:00,887 --> 00:52:03,318
Uh, would you like something
to drink? Maybe some wine?
424
00:52:03,352 --> 00:52:04,552
Sure, yeah.
425
00:52:04,585 --> 00:52:08,453
No, uh, maybe just
some water to start?
426
00:52:09,920 --> 00:52:12,754
Excuse me. Could we
get some water, please?
427
00:52:12,788 --> 00:52:13,620
Thanks.
428
00:52:16,586 --> 00:52:18,520
So, uh, how's the Jeep?
429
00:52:18,553 --> 00:52:21,854
Good. Feels like a totally
new vehicle, so...
430
00:52:21,888 --> 00:52:24,454
Well, I'm glad.
431
00:52:24,487 --> 00:52:27,955
Speaking of which,
I brought this.
432
00:52:27,989 --> 00:52:29,354
Oh, god.
433
00:52:29,387 --> 00:52:30,621
I finished it
this morning, so um,
434
00:52:30,655 --> 00:52:32,488
maybe you can
autograph it later.
435
00:52:32,522 --> 00:52:33,889
Sure.
436
00:52:33,922 --> 00:52:35,321
I loved it.
437
00:52:35,355 --> 00:52:38,622
It's, uh, it's surprising.
It felt so, um...
438
00:52:39,455 --> 00:52:40,288
Mainstream.
439
00:52:41,588 --> 00:52:43,289
No, I was gonna say hopeful.
440
00:52:44,523 --> 00:52:47,023
Different to your other work.
You know, that was so angry.
441
00:52:47,056 --> 00:52:48,956
Yeah, I mean, that was
442
00:52:50,690 --> 00:52:52,857
a different time in
my life.
443
00:52:52,891 --> 00:52:54,057
Things not so hopeful now?
444
00:52:58,957 --> 00:53:03,858
Thank you.
445
00:53:06,557 --> 00:53:07,557
Thank you.
446
00:53:10,424 --> 00:53:11,591
So how's the sequel
coming along?
447
00:53:11,626 --> 00:53:12,458
Good.
448
00:53:13,626 --> 00:53:15,926
Good, it's really
rollin' along there,
449
00:53:15,959 --> 00:53:17,726
the last couple weeks.
450
00:53:17,759 --> 00:53:19,926
- Really?
- No.
451
00:53:19,959 --> 00:53:23,359
No, I get halfway through
and then I hate it,
452
00:53:23,392 --> 00:53:26,860
and then I tear it up and
I throw it in the fire.
453
00:53:26,894 --> 00:53:28,027
Why?
454
00:53:28,060 --> 00:53:31,593
Because it's stupid,
contrived bullshit.
455
00:53:31,627 --> 00:53:33,027
I don't know. It just doesn't...
456
00:53:36,594 --> 00:53:38,928
You shouldn't be so
hard on yourself.
457
00:53:38,961 --> 00:53:40,261
You've got a lot of talent.
458
00:53:42,426 --> 00:53:44,028
Guys, how are you?
459
00:53:44,061 --> 00:53:45,628
Have you decided what
you want to order?
460
00:53:45,661 --> 00:53:47,762
Uh, we have not even
had a chance to look.
461
00:53:47,796 --> 00:53:49,796
Okay. I'll
leave it with you.
462
00:53:50,662 --> 00:53:51,494
Thanks.
463
00:53:55,062 --> 00:53:58,062
So you own the place,
you're the boss, or?
464
00:53:58,096 --> 00:53:59,829
Uh, yeah, yeah.
465
00:54:01,395 --> 00:54:03,462
When I was younger,
466
00:54:03,495 --> 00:54:05,529
all I wanted was to
get out of this town,
467
00:54:06,462 --> 00:54:08,963
but uh, my dad got sick
468
00:54:08,997 --> 00:54:12,097
and so he couldn't keep the
business going by himself,
469
00:54:12,130 --> 00:54:13,831
so I stuck around to help out.
470
00:54:15,764 --> 00:54:17,964
And then he died and
now I own the place.
471
00:54:20,631 --> 00:54:21,964
I'm sorry.
472
00:54:21,998 --> 00:54:24,632
No, no,
I like what I do.
473
00:54:26,031 --> 00:54:27,965
It's not flash or
anything, but uh...
474
00:54:30,765 --> 00:54:32,965
It gives me time to enjoy
the other things I like.
475
00:54:37,065 --> 00:54:38,365
What?
476
00:54:38,398 --> 00:54:39,566
Nothing.
477
00:54:39,599 --> 00:54:40,666
Come on,
there's something behind
478
00:54:40,699 --> 00:54:41,833
those beautiful eyes.
479
00:54:45,100 --> 00:54:49,667
You're just different
than I expected.
480
00:54:52,067 --> 00:54:55,101
Is that a good
different or a bad different?
481
00:54:55,134 --> 00:54:57,867
No, it's good.
482
00:55:02,034 --> 00:55:05,102
If you'll excuse me, I'm
gonna use the toilet.
483
00:55:05,135 --> 00:55:08,735
Of course.
484
00:55:11,702 --> 00:55:14,334
God, yeah.
485
00:55:14,368 --> 00:55:17,103
So what do you reckon? You
gonna give it to him tonight?
486
00:55:17,136 --> 00:55:20,369
Yeah, sure. If he wants it
bad enough, god love him.
487
00:55:20,402 --> 00:55:22,969
Gonna play with
him a bit before I do, though.
488
00:55:23,003 --> 00:55:24,503
- Slag.
- Fuck off.
489
00:55:26,970 --> 00:55:28,670
Did you see the man from
the garage in there?
490
00:55:28,703 --> 00:55:30,870
Yeah, he
cleans up all right.
491
00:55:30,904 --> 00:55:32,370
Yeah, but
did you see the scanger
492
00:55:32,403 --> 00:55:34,538
- he's with, though?
- Her?
493
00:55:34,571 --> 00:55:38,037
Yeah, she's a real tramp.
I mean, she's riddled.
494
00:55:38,070 --> 00:55:39,436
I heard she's on the game
495
00:55:39,471 --> 00:55:40,771
and all the lads in
town have fucked her.
496
00:55:40,805 --> 00:55:43,005
- Who told you that?
- Michael.
497
00:55:43,038 --> 00:55:45,404
Sure, he shagged her in
Grogan's a couple years ago.
498
00:55:45,437 --> 00:55:46,838
You're joking?
499
00:55:46,871 --> 00:55:48,705
While she was married, too?
500
00:55:48,739 --> 00:55:49,839
What a skank!
501
00:55:49,871 --> 00:55:52,371
In Grogan's?
What a tip.
502
00:55:52,404 --> 00:55:54,072
Yeah, and it was
in the loo as well.
503
00:55:54,106 --> 00:55:55,605
I mean, she's filthy.
504
00:55:55,639 --> 00:55:57,605
What's he
doing with her, then?
505
00:55:57,639 --> 00:55:59,506
He's probably the last
one in town to fuck her.
506
00:55:59,540 --> 00:56:01,606
I mean, why else would
you date the town bike?
507
00:56:01,640 --> 00:56:03,372
True.
508
00:56:03,405 --> 00:56:05,040
I heard she's a satanist.
509
00:56:05,073 --> 00:56:07,372
Even murdered her fella.
510
00:56:07,405 --> 00:56:09,440
- No.
- Swear to god.
511
00:56:09,474 --> 00:56:11,706
I mean, psycho went
nuts a couple years ago
512
00:56:11,740 --> 00:56:13,940
and the guards arrested
her and everything.
513
00:56:13,973 --> 00:56:15,574
Why isn't
she in jail, then?
514
00:56:15,607 --> 00:56:17,541
They fucked
up or, I don't know,
515
00:56:17,574 --> 00:56:18,974
she blew them all
off or somethin'?
516
00:56:19,008 --> 00:56:20,641
Ah, Jesus. Stop.
517
00:56:20,674 --> 00:56:23,508
Yeah, she probably
drank his blood as well.
518
00:56:23,542 --> 00:56:26,340
You never know. Maybe your
man's into that kinky shit.
519
00:56:27,141 --> 00:56:29,708
Come on, we better get back.
520
00:57:02,845 --> 00:57:04,812
Hey, this
smells really good.
521
00:57:05,978 --> 00:57:09,344
I think I'm gonna get that
wine, actually, if that's cool.
522
00:57:09,378 --> 00:57:11,378
Hey, can I get the house red?
523
00:57:11,412 --> 00:57:12,878
House red? Yeah, sure.
524
00:57:12,912 --> 00:57:13,779
Thank you.
525
00:57:14,945 --> 00:57:19,746
Um, yeah. So um, tell me, how'd
you come to be in Ireland?
526
00:57:19,779 --> 00:57:22,579
Uh, that's a
boring fucking story.
527
00:57:22,612 --> 00:57:23,712
I'm sure it's not.
528
00:57:23,746 --> 00:57:26,013
No, actually,
it really is.
529
00:57:40,848 --> 00:57:43,481
Is everything okay?
530
00:57:43,514 --> 00:57:44,447
Yeah, why wouldn't it be?
531
00:57:44,481 --> 00:57:46,314
You just seem a bit distracted.
532
00:57:48,148 --> 00:57:50,682
Well, I'm not. I'm all here.
533
00:57:55,415 --> 00:57:57,482
Shall we toast or
something to...
534
00:57:59,715 --> 00:58:03,049
New people on a first date.
535
00:58:19,384 --> 00:58:22,484
Listen, um, are you sure
you're okay to drive?
536
00:58:22,517 --> 00:58:23,717
Yeah, I'm fine.
537
00:58:30,885 --> 00:58:32,718
Okay, hey, hey, hey.
538
00:58:33,852 --> 00:58:35,052
I had a really
good time tonight.
539
00:58:35,085 --> 00:58:36,319
Okay, great.
540
00:58:37,452 --> 00:58:38,619
What're you doing?
541
00:58:38,653 --> 00:58:39,719
What the fuck
do you think I'm doing?
542
00:58:40,985 --> 00:58:42,486
Okay, Simone, I don't
think we should do this.
543
00:58:42,519 --> 00:58:43,486
What? Why?
544
00:58:43,519 --> 00:58:45,452
Jesus fuck, man.
545
00:58:45,486 --> 00:58:46,619
It's why you asked
me out, isn't it?
546
00:58:46,653 --> 00:58:48,520
You wanna fuck Sim
Chaos? Well, let's go.
547
00:58:48,554 --> 00:58:50,387
No, Simone.
548
00:58:50,420 --> 00:58:53,554
Jesus fucking Christ, get
the fuck away from me, then.
549
00:58:53,587 --> 00:58:54,654
Get fucked!
550
00:58:54,687 --> 00:58:56,987
- Just wait!
- Honestly go fuck yourself.
551
00:58:57,021 --> 00:58:59,421
Can we talk?
552
00:59:09,955 --> 00:59:11,422
Simone!
553
00:59:38,157 --> 00:59:38,990
How'd it go?
554
00:59:39,957 --> 00:59:41,324
It was fine.
555
00:59:43,457 --> 00:59:45,125
Do you wanna hear my guitar?
556
00:59:45,158 --> 00:59:47,392
I've been practicing.
557
00:59:47,425 --> 00:59:48,558
Maybe tomorrow, okay?
558
00:59:51,559 --> 00:59:53,458
- Simone?
- What?
559
00:59:53,492 --> 00:59:55,425
No, I'm tired.
560
00:59:55,458 --> 00:59:57,525
Tomorrow. I'm going to bed.
561
01:01:17,566 --> 01:01:18,899
What time is it?
562
01:01:19,866 --> 01:01:21,632
Um, two?
563
01:01:21,666 --> 01:01:23,566
It's two o'clock.
564
01:01:23,599 --> 01:01:25,500
Why'd you let me oversleep?
565
01:01:27,167 --> 01:01:28,667
You looked like you needed it.
566
01:01:38,967 --> 01:01:40,668
So?
567
01:01:40,701 --> 01:01:41,501
How'd it go?
568
01:01:44,135 --> 01:01:45,501
Did you kiss him?
569
01:02:05,102 --> 01:02:06,603
Hello, Miss
Simone Freeman?
570
01:02:06,636 --> 01:02:07,837
Yeah.
571
01:02:07,870 --> 01:02:09,003
Could you sign
here for me, please?
572
01:02:11,436 --> 01:02:12,770
That's great, thank you.
573
01:02:23,704 --> 01:02:24,537
What is it?
574
01:02:26,604 --> 01:02:29,538
Nothing. Why don't
you make us breakfast?
575
01:02:56,107 --> 01:02:57,574
- Hello?
- Margo?
576
01:02:58,707 --> 01:03:00,075
Simone?
577
01:03:00,974 --> 01:03:02,707
Been a long time.
578
01:03:02,740 --> 01:03:03,941
How are you?
579
01:03:03,974 --> 01:03:04,807
Fine.
580
01:03:06,508 --> 01:03:07,575
I mean, yeah.
581
01:03:09,541 --> 01:03:11,575
I'm not. I, uh, I need help.
582
01:03:13,508 --> 01:03:14,608
What's going on?
583
01:03:17,609 --> 01:03:18,542
I need money.
584
01:03:20,742 --> 01:03:25,410
I'm, uh, I'm behind on my
payments and the bank is gonna,
585
01:03:25,443 --> 01:03:27,610
gonna take my house
if I don't pay up.
586
01:03:29,777 --> 01:03:31,476
How much do you owe?
587
01:03:34,443 --> 01:03:36,510
A little over 100 Gs.
588
01:03:36,543 --> 01:03:39,743
I'm
sorry, I can't help you.
589
01:03:40,877 --> 01:03:43,678
I mean, can you,
um,
590
01:03:43,711 --> 01:03:47,611
maybe like an
advance or something?
591
01:03:47,644 --> 01:03:49,477
We have already.
592
01:03:49,511 --> 01:03:51,845
We were promised a draft for
your new book a long time ago
593
01:03:51,878 --> 01:03:55,378
and, well, there's
still no draft.
594
01:03:58,080 --> 01:03:59,612
Yeah, I, uh...
595
01:04:01,979 --> 01:04:02,846
Please.
596
01:04:03,779 --> 01:04:05,013
Look, Simone.
597
01:04:06,847 --> 01:04:08,513
My hands are tied.
598
01:04:08,546 --> 01:04:10,379
You're leveraged to the max.
599
01:04:10,413 --> 01:04:12,947
If you were to deliver me
something I could show around,
600
01:04:12,980 --> 01:04:15,114
I could probably
get you something,
601
01:04:15,148 --> 01:04:17,714
but it would have
to be really good.
602
01:04:17,747 --> 01:04:20,681
It's been six years now and
even though your last book
603
01:04:20,714 --> 01:04:22,647
sold well, it's been too long.
604
01:04:24,848 --> 01:04:27,381
How far along are
you with the draft?
605
01:04:28,481 --> 01:04:30,748
I still need some more time.
606
01:04:32,448 --> 01:04:34,515
I'm not, I'm not
there yet.
607
01:04:34,548 --> 01:04:36,648
Well, you better
make it get there.
608
01:04:36,682 --> 01:04:38,949
Otherwise, I can't
help you. I'm sorry.
609
01:04:42,616 --> 01:04:45,116
Give me a call when
you have something.
610
01:04:45,150 --> 01:04:49,716
I've gotta run, I'm getting
called into a meeting.
611
01:05:02,118 --> 01:05:04,551
Are you not hungry?
612
01:05:05,817 --> 01:05:07,618
I'm just not feelin' it.
613
01:05:12,885 --> 01:05:14,685
What do you want me to do today?
614
01:05:14,718 --> 01:05:15,718
What?
615
01:05:15,751 --> 01:05:16,685
For work.
616
01:05:18,818 --> 01:05:22,586
I don't know. Clean
the living room.
617
01:05:22,619 --> 01:05:23,987
Um...
618
01:05:24,020 --> 01:05:25,752
I already cleaned
the living room.
619
01:05:27,686 --> 01:05:30,753
Actually, the whole
house is clean.
620
01:05:30,787 --> 01:05:33,620
So, uh, we need some
firewood, will I
621
01:05:34,687 --> 01:05:36,687
go out and collect some?
622
01:05:37,820 --> 01:05:38,720
Yeah, sure.
623
01:05:42,820 --> 01:05:43,654
Okay.
624
01:05:56,089 --> 01:05:57,089
Simone?
625
01:05:57,122 --> 01:05:58,589
Yeah.
626
01:05:58,622 --> 01:06:00,057
Sorry, kid, I'm just, uh...
627
01:06:01,689 --> 01:06:02,722
I'm exhausted.
628
01:06:05,423 --> 01:06:06,723
Go on, I'll be fine.
629
01:07:57,498 --> 01:08:00,033
You destroyed everything.
630
01:08:17,566 --> 01:08:19,901
You fucking bitch.
After everything I fucking did for you?
631
01:08:19,934 --> 01:08:21,667
- What did I do?
- I let you into my house!
632
01:08:21,701 --> 01:08:23,701
I trusted you and
you're fucking me over!
633
01:08:23,734 --> 01:08:25,601
- I don't what you're-
- Some guy came today.
634
01:08:25,634 --> 01:08:27,969
Looking for you. What
did you fucking do?
635
01:08:28,002 --> 01:08:29,634
What did you do?
636
01:08:29,667 --> 01:08:30,969
I swear to god, don't
you fucking lie to me.
637
01:08:44,502 --> 01:08:45,469
Simone, I'm, I'm sorry.
638
01:08:45,502 --> 01:08:46,136
No.
639
01:08:49,037 --> 01:08:52,403
No, you've gotta go right
now. You've gotta leave.
640
01:08:52,436 --> 01:08:53,137
Please.
641
01:08:53,171 --> 01:08:55,871
Don't say another fucking word.
642
01:08:57,570 --> 01:09:00,704
I can't have trouble
coming my way.
643
01:09:00,738 --> 01:09:03,503
Police or otherwise and...
644
01:09:05,938 --> 01:09:07,638
- Simone.
- No, don't, don't, don't.
645
01:09:09,005 --> 01:09:10,873
You've gotta leave.
You're fucking outta here.
646
01:09:10,906 --> 01:09:12,404
You're fucking outta here.
647
01:09:13,906 --> 01:09:15,139
I said get your shit!
648
01:09:33,074 --> 01:09:35,741
Here's what I owe you, and more.
649
01:09:39,041 --> 01:09:40,406
- Simone.
- Don't.
650
01:09:42,708 --> 01:09:45,008
- I thought we were friends.
- We're, we're not.
651
01:09:45,041 --> 01:09:47,507
How... How the fuck
are we friends?
652
01:09:47,541 --> 01:09:49,709
I can barely get
through the day as me,
653
01:09:49,742 --> 01:09:51,109
without having to take...
654
01:09:51,142 --> 01:09:55,109
You're just some fuck-tard
kid, just... Please get out.
655
01:10:16,111 --> 01:10:18,410
Mom? Are you okay?
656
01:10:18,444 --> 01:10:20,544
What do you want?
657
01:10:20,577 --> 01:10:23,144
No, don't fucking stand there,
get the fuck outta here!
658
01:10:27,079 --> 01:10:29,012
You have a fucking
responsibility!
659
01:10:29,045 --> 01:10:30,945
I don't fucking care!
660
01:10:32,012 --> 01:10:34,112
What did I fucking say to you?
What did I fucking tell you?
661
01:10:34,145 --> 01:10:35,880
You never fucking
listen to me, do you?
662
01:10:35,913 --> 01:10:37,746
And you're gonna fucking
listen to me next time!
663
01:10:37,779 --> 01:10:39,046
I swear to fucking god,
664
01:10:39,080 --> 01:10:40,445
I'm gonna punch you
right in the face.
665
01:10:40,478 --> 01:10:41,612
I'm gonna punch your
fucking eyeballs out.
666
01:10:41,646 --> 01:10:42,980
You understand me?
You understand me?
667
01:10:50,446 --> 01:10:52,181
- Dad!
- The fuck in your room!
668
01:10:53,047 --> 01:10:54,780
What're you doing?
669
01:10:54,814 --> 01:10:55,747
What're you doing?
670
01:10:55,780 --> 01:10:57,847
Being a little fucking cunt!
671
01:10:59,513 --> 01:11:01,614
Suck my dick, you
fucking asshole.
672
01:12:24,622 --> 01:12:26,454
I'm losing the house.
673
01:12:32,822 --> 01:12:37,589
I had a mortgage that I
haven't been paying and...
674
01:12:40,488 --> 01:12:42,056
Now it's too late to save it.
675
01:12:46,090 --> 01:12:46,923
I'm sorry.
676
01:12:53,024 --> 01:12:56,057
I wasn't always
like this, you know.
677
01:12:57,625 --> 01:12:58,691
I had a family.
678
01:13:00,191 --> 01:13:03,058
I had friends, even.
679
01:13:04,825 --> 01:13:06,858
And I had a daughter.
680
01:13:09,992 --> 01:13:11,692
She would've been your age now.
681
01:13:15,192 --> 01:13:16,093
But she's gone.
682
01:13:17,826 --> 01:13:20,093
And so is my husband,
and that house...
683
01:13:23,226 --> 01:13:26,960
was all I had left of them,
and when that's gone...
684
01:13:30,860 --> 01:13:31,994
What about your book?
685
01:13:33,994 --> 01:13:36,628
I'm never gonna
finish that book, kid.
686
01:13:36,661 --> 01:13:40,494
And I shouldn't have even
started it in the first place.
687
01:13:40,527 --> 01:13:41,494
It's shit.
688
01:13:47,961 --> 01:13:50,528
I never meant to hurt you, I...
689
01:13:53,562 --> 01:13:56,129
I didn't wanna hurt you.
690
01:13:58,596 --> 01:13:59,395
Ever.
691
01:14:11,497 --> 01:14:14,130
Can you come home
with me, please?
692
01:14:19,098 --> 01:14:19,931
Please?
693
01:14:41,599 --> 01:14:43,200
You know I've known
you this whole time
694
01:14:43,233 --> 01:14:45,100
and I don't even know your name?
695
01:14:48,133 --> 01:14:48,966
I like Kid.
696
01:14:55,767 --> 01:14:57,134
Yeah, well...
697
01:14:59,134 --> 01:15:00,768
You can choose a new name.
698
01:15:02,668 --> 01:15:04,401
Just be whoever you wanna be.
699
01:15:07,735 --> 01:15:08,568
Right now?
700
01:15:11,868 --> 01:15:14,535
No, like, when it strikes you.
701
01:15:28,536 --> 01:15:31,637
Sunrise is upon them.
702
01:15:32,837 --> 01:15:37,404
The turtles commence their
perilous journey to the water.
703
01:15:39,070 --> 01:15:40,471
Many will perish.
704
01:15:43,105 --> 01:15:45,504
But for the ones who survive,
705
01:15:46,604 --> 01:15:48,639
they will return
in years to come
706
01:15:48,672 --> 01:15:52,071
to the very same beach
their mothers did.
707
01:15:56,572 --> 01:16:00,406
How they find their way
back is still a mystery.
708
01:16:05,740 --> 01:16:09,407
Life is truly a unique
and beautiful thing.
709
01:16:24,642 --> 01:16:26,108
What're you doing?
710
01:16:27,541 --> 01:16:29,508
Gotta give this shit up.
711
01:16:33,608 --> 01:16:35,109
You wanna help me?
712
01:16:38,476 --> 01:16:39,075
Wait! Shit.
713
01:16:45,976 --> 01:16:49,543
Okay, on the count
of three. One, two...
714
01:17:07,212 --> 01:17:08,745
That really hurt.
715
01:17:12,545 --> 01:17:13,646
Let's go for a walk.
716
01:17:14,545 --> 01:17:16,612
- What about your work?
- Oh, fuck work.
717
01:17:21,213 --> 01:17:23,746
So what're you gonna
do about the house?
718
01:17:25,213 --> 01:17:26,046
I don't know.
719
01:17:30,480 --> 01:17:34,580
Maybe I'll sell all my gear,
all my records, and uh,
720
01:17:34,613 --> 01:17:36,980
buy one of those caravans.
721
01:17:37,014 --> 01:17:39,414
You know? We can go
road trippin' for a bit.
722
01:17:42,547 --> 01:17:44,447
- Really?
- Yeah.
723
01:17:44,481 --> 01:17:45,115
Sure, why not?
724
01:17:46,547 --> 01:17:49,682
It'll be fun. We could
reinvent ourselves.
725
01:17:49,715 --> 01:17:52,548
Get into crazy adventures.
726
01:17:52,582 --> 01:17:54,649
Just two single
girls on the loose.
727
01:17:55,916 --> 01:17:57,082
Nothin' to lose.
728
01:18:39,152 --> 01:18:40,519
Simone?
729
01:18:52,120 --> 01:18:54,120
Hurry, Simone.
730
01:20:05,127 --> 01:20:07,493
Why are you in my house?
731
01:20:10,128 --> 01:20:11,726
Where's the kid?
732
01:20:11,760 --> 01:20:13,594
She's outside, chopping wood.
733
01:20:20,861 --> 01:20:22,028
Who are you?
734
01:20:25,094 --> 01:20:26,928
I'm here to show
her the way home.
735
01:20:32,828 --> 01:20:35,628
She is home, you fucking creep.
736
01:20:36,728 --> 01:20:37,628
Her real home.
737
01:20:38,663 --> 01:20:39,462
With her kind.
738
01:20:40,763 --> 01:20:42,130
What?
739
01:20:42,163 --> 01:20:43,663
She's a very special girl.
740
01:20:44,829 --> 01:20:47,197
But then I think you
always knew that.
741
01:20:47,231 --> 01:20:48,796
Why else would you befriend her?
742
01:20:54,030 --> 01:20:55,463
I'm confused.
743
01:20:58,232 --> 01:20:59,497
Help!
744
01:21:00,697 --> 01:21:02,764
She's
running out of time.
745
01:21:02,797 --> 01:21:03,665
He's here.
746
01:21:05,198 --> 01:21:07,198
Please help her.
747
01:21:10,765 --> 01:21:12,465
Don't be afraid.
748
01:21:23,832 --> 01:21:24,666
Concentrate.
749
01:21:41,801 --> 01:21:43,501
What did she do?
750
01:21:48,102 --> 01:21:49,468
Are you okay?
751
01:21:49,502 --> 01:21:50,102
I'm fine.
752
01:21:57,137 --> 01:21:59,170
I look forward to
seeing you both soon.
753
01:22:10,071 --> 01:22:11,003
The fuck?
754
01:22:14,670 --> 01:22:16,204
What's going on? Who-
755
01:22:16,238 --> 01:22:17,671
It's okay, Simone.
756
01:22:18,804 --> 01:22:20,504
He's a friend.
757
01:22:21,971 --> 01:22:23,072
He told me everything.
758
01:22:24,904 --> 01:22:26,704
It all makes sense now.
759
01:22:30,838 --> 01:22:31,638
What?
760
01:22:36,206 --> 01:22:37,472
The dreams.
761
01:22:43,273 --> 01:22:45,206
What dreams?
762
01:22:45,240 --> 01:22:46,074
On the beach.
763
01:22:47,639 --> 01:22:48,739
With him and the others.
764
01:22:59,573 --> 01:23:00,674
What others?
765
01:23:03,975 --> 01:23:06,208
The other children like me.
766
01:23:08,208 --> 01:23:10,775
I always knew I was different.
767
01:23:12,875 --> 01:23:14,775
That's how I could save you.
768
01:23:16,875 --> 01:23:17,742
He helped me.
769
01:23:18,976 --> 01:23:20,176
He showed me how to.
770
01:23:33,110 --> 01:23:33,945
I...
771
01:23:36,978 --> 01:23:40,444
I've picked the wrong
day to stop drinking.
772
01:23:58,645 --> 01:23:59,445
Do you...
773
01:24:04,147 --> 01:24:04,980
What's that?
774
01:24:06,147 --> 01:24:07,846
This is the place
from my dreams.
775
01:24:11,579 --> 01:24:15,680
- It's just a beach.
- No, no, the dragon boat?
776
01:24:17,181 --> 01:24:18,614
Where is this?
777
01:24:18,647 --> 01:24:19,814
That's...
778
01:24:20,982 --> 01:24:22,949
Out east, I think?
779
01:24:22,982 --> 01:24:24,747
Okay, I have to go there.
780
01:24:56,017 --> 01:24:58,018
What do you expect to
find when you get there?
781
01:25:01,952 --> 01:25:02,851
Okay.
782
01:25:05,750 --> 01:25:06,584
Come on.
783
01:26:04,556 --> 01:26:05,489
This is it.
784
01:27:21,562 --> 01:27:23,964
I used to do this all
the time as a kid.
785
01:27:25,730 --> 01:27:26,797
Used to go camping,
786
01:27:28,130 --> 01:27:29,863
roast marshmallows all night.
787
01:27:32,663 --> 01:27:34,064
Till we were sick.
788
01:27:36,197 --> 01:27:37,864
Here.
789
01:27:37,898 --> 01:27:38,731
Try it.
790
01:27:41,031 --> 01:27:41,864
It's hot.
791
01:27:50,099 --> 01:27:51,664
Mm!
792
01:27:51,699 --> 01:27:52,699
Told you.
793
01:27:56,733 --> 01:27:58,933
Did you used to do this
with your daughter?
794
01:28:05,100 --> 01:28:06,000
Sorry.
795
01:28:09,666 --> 01:28:10,499
Sorry.
796
01:28:14,101 --> 01:28:15,101
Yeah, um...
797
01:28:17,934 --> 01:28:20,834
A couple of times, actually,
my husband and I would, uh...
798
01:28:22,735 --> 01:28:24,500
Do this.
799
01:28:24,534 --> 01:28:25,168
Go to the beach,
800
01:28:27,835 --> 01:28:28,735
have a camp,
801
01:28:30,169 --> 01:28:31,669
and watch the sun come up.
802
01:28:37,903 --> 01:28:38,903
Can we do that?
803
01:28:41,736 --> 01:28:43,036
Watch the sunrise?
804
01:28:46,236 --> 01:28:47,737
Like you used to with her?
805
01:29:11,604 --> 01:29:12,839
Look.
806
01:29:17,806 --> 01:29:19,173
What're
they doing here?
807
01:29:20,839 --> 01:29:22,206
They're the ones from my dream.
808
01:29:25,007 --> 01:29:25,807
My family.
809
01:29:27,773 --> 01:29:28,707
They're going home.
810
01:29:45,275 --> 01:29:47,642
You're going?
811
01:29:53,276 --> 01:29:55,076
What am I gonna do without you?
812
01:30:02,609 --> 01:30:07,110
Being with you has been
the best time of my life.
813
01:30:15,811 --> 01:30:16,911
You better go, then.
814
01:30:28,945 --> 01:30:29,778
Kid.
815
01:30:44,246 --> 01:30:45,046
Simone?
816
01:30:47,547 --> 01:30:48,146
Yeah.
817
01:30:52,914 --> 01:30:54,480
I've thought of a
name for myself.
818
01:30:59,881 --> 01:31:01,181
I want it to be Simone.
819
01:31:02,915 --> 01:31:06,715
Might get kinda confusing.
820
01:33:00,991 --> 01:33:02,257
Do you like turtles?
821
01:33:05,658 --> 01:33:07,491
Sea turtles lay their
eggs in the shore
822
01:33:08,658 --> 01:33:09,958
and leave them to hatch alone.
823
01:33:11,625 --> 01:33:15,892
When they finally do, they
make their way to the water.
824
01:33:17,292 --> 01:33:18,759
Call it instinct.
825
01:33:20,692 --> 01:33:23,193
I suppose these children
are not unlike turtles.
826
01:33:25,927 --> 01:33:29,259
Life is truly a unique
and beautiful thing.
827
01:35:09,268 --> 01:35:10,102
God.
828
01:35:11,602 --> 01:35:14,669
Get up, Max, you
little bitch.
829
01:35:14,702 --> 01:35:15,569
Max.
830
01:35:19,136 --> 01:35:19,969
Max?
831
01:35:21,969 --> 01:35:22,802
Max, get up.
832
01:35:32,970 --> 01:35:34,537
- Dad?
- No, Lana, he fell.
833
01:35:34,571 --> 01:35:35,903
He fell over.
834
01:35:35,937 --> 01:35:37,037
Lana.
835
01:35:37,070 --> 01:35:38,305
Lana!
836
01:35:38,338 --> 01:35:40,137
Lana, Lana!
837
01:35:40,170 --> 01:35:42,804
Come here! Lana, I'm
sorry, I didn't mean to!
838
01:35:42,838 --> 01:35:43,871
Lana, please.
839
01:35:43,904 --> 01:35:45,537
I hate you!
840
01:35:45,571 --> 01:35:48,739
Why can't you just
leave us alone?
841
01:35:55,872 --> 01:35:56,705
Lana!
842
01:35:57,872 --> 01:35:59,573
Lana!
843
01:35:59,606 --> 01:36:00,706
Lana!
844
01:36:03,206 --> 01:36:04,039
Lana!
845
01:36:11,673 --> 01:36:12,640
Lana!
846
01:36:12,674 --> 01:36:14,173
Help!
847
01:36:14,207 --> 01:36:15,040
Help!
848
01:36:16,774 --> 01:36:17,607
Help!
849
01:36:19,074 --> 01:36:20,674
Help!
850
01:36:38,809 --> 01:36:42,743
What've you done?
851
01:36:44,909 --> 01:36:48,743
Lana.
852
01:40:01,992 --> 01:40:02,792
Yeah.
853
01:40:02,825 --> 01:40:04,793
Simone, honey!
854
01:40:04,826 --> 01:40:06,193
Margo.
855
01:40:06,227 --> 01:40:08,960
Has it arrived?
856
01:40:08,993 --> 01:40:10,061
Just now.
857
01:40:10,094 --> 01:40:12,993
Oh, don't
you just love us?
858
01:40:13,028 --> 01:40:14,726
It's very nice.
859
01:40:14,760 --> 01:40:16,627
The
publisher is excited.
860
01:40:16,660 --> 01:40:17,927
The pre-orders are moving faster
861
01:40:17,961 --> 01:40:20,794
than any other book in
the last five years.
862
01:40:20,827 --> 01:40:22,029
Great.
863
01:40:22,062 --> 01:40:23,229
And a little
birdie told me
864
01:40:23,262 --> 01:40:25,827
that there are some
gentlemen from Hollywood
865
01:40:25,861 --> 01:40:27,894
already interested
in the film rights.
866
01:40:27,927 --> 01:40:29,329
Mm, cool.
867
01:40:29,362 --> 01:40:30,195
Thank you.
868
01:40:30,895 --> 01:40:33,561
How's the move going?
869
01:40:33,595 --> 01:40:34,695
It's going.
870
01:40:34,728 --> 01:40:35,628
Oh, come on, Simone.
871
01:40:35,661 --> 01:40:36,862
You should be jumping for joy.
872
01:40:36,895 --> 01:40:38,762
New house, new year coming.
873
01:40:38,795 --> 01:40:40,928
This is by far your best work.
874
01:40:40,962 --> 01:40:44,829
If your last book made you,
this one will make you timeless.
875
01:40:44,863 --> 01:40:47,562
Go celebrate. Have some fun.
876
01:40:47,596 --> 01:40:50,031
Yeah, I was just on
my way out, actually.
877
01:40:50,064 --> 01:40:51,796
Oh, good, good.
878
01:40:51,829 --> 01:40:53,963
Well, in that case, I'll be
speaking with you very soon.
879
01:40:53,997 --> 01:40:55,197
Okay, bye.
880
01:40:55,231 --> 01:40:56,998
Okay, bye.
881
01:42:03,070 --> 01:42:04,902
Love you.
882
01:42:24,154 --> 01:42:29,154
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
58994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.