All language subtitles for The.Green.Sea.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,313 --> 00:00:19,313 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:11,241 --> 00:03:13,808 Torchlight pierces the blackness of the factory 3 00:03:13,842 --> 00:03:15,041 as the three men enter. 4 00:03:47,244 --> 00:03:49,077 They advance through a broken wall 5 00:03:49,111 --> 00:03:51,211 as they draw closer to the kid's hiding place. 6 00:04:00,245 --> 00:04:01,479 Many of the baby turtles 7 00:04:01,512 --> 00:04:03,112 will be born at night. 8 00:04:07,145 --> 00:04:10,747 Alone and vulnerable, they are an easy target for predators. 9 00:04:13,880 --> 00:04:18,179 When the sun rises, they must commence their journey. 10 00:04:20,381 --> 00:04:22,114 Some will not succeed, 11 00:04:23,414 --> 00:04:26,080 but this is the first chapter 12 00:04:27,214 --> 00:04:29,814 in the life of the green sea turtle. 13 00:04:44,283 --> 00:04:46,783 I'm waiting for you. 14 00:05:43,788 --> 00:05:44,621 What? 15 00:05:52,688 --> 00:05:55,187 That's 97.78, please. 16 00:06:07,390 --> 00:06:08,523 Have a nice day. 17 00:06:10,456 --> 00:06:11,290 Fuck yourself. 18 00:06:43,192 --> 00:06:44,493 Fuck! 19 00:06:51,227 --> 00:06:52,327 Your engine is fucked. 20 00:06:56,494 --> 00:06:57,494 Can you fix it? 21 00:06:57,527 --> 00:06:59,227 So what's the point? 22 00:06:59,260 --> 00:07:01,627 Cost you more to fix it that it's worth. 23 00:07:01,661 --> 00:07:03,261 How much? 24 00:07:03,295 --> 00:07:04,295 I don't think you're listening to what I'm- 25 00:07:04,328 --> 00:07:05,428 No, I'm listening. 26 00:07:05,461 --> 00:07:06,528 Can you just tell me how much it costs 27 00:07:06,562 --> 00:07:08,161 to fix the god damn fuckin' Jeep? 28 00:07:09,161 --> 00:07:11,695 Like I said, you're better off gettin' a new one. 29 00:07:11,728 --> 00:07:14,296 I don't want a fucking new one! I want my Jeep. 30 00:07:14,329 --> 00:07:16,195 Look, that's what I was trying to explain to you! 31 00:07:16,229 --> 00:07:18,596 This is an old model. There aren't many of them around. 32 00:07:18,629 --> 00:07:21,162 Anyway, it's gonna take ages. It's not worth your while. 33 00:07:21,195 --> 00:07:22,396 How long? 34 00:07:22,429 --> 00:07:24,429 A week or two for parts and labor. 35 00:07:24,462 --> 00:07:27,297 I can't do a week or two, I live out of town! 36 00:07:27,330 --> 00:07:29,564 Look, I'll take her in and we can call you taxi. 37 00:07:29,597 --> 00:07:32,397 I don't want a fucking taxi! Just fix my fucking Jeep. 38 00:07:32,430 --> 00:07:34,463 Hey, Nick. Everything okay? 39 00:07:34,497 --> 00:07:37,131 Yeah, the lady's just upset about her car. 40 00:07:37,164 --> 00:07:38,697 So, eh, I just explained to her 41 00:07:38,730 --> 00:07:40,398 that she'd be better off buying somethin' new. 42 00:07:40,431 --> 00:07:42,598 I don't want a fucking new... 43 00:07:43,765 --> 00:07:45,331 Do you mind if I take a look? 44 00:07:45,364 --> 00:07:48,164 By all means. I'm on a smoke break, anyway. 45 00:07:52,432 --> 00:07:53,631 Let's have another look. 46 00:07:53,665 --> 00:07:55,399 See if there's anything else we can do, yeah? 47 00:07:55,432 --> 00:07:56,265 Yeah. 48 00:08:04,832 --> 00:08:06,300 Simone. 49 00:08:07,500 --> 00:08:08,300 Follow me. 50 00:08:13,200 --> 00:08:13,800 Yeah, listen. 51 00:08:15,000 --> 00:08:16,733 I'm afraid he's right. This thing could blow at any minute. 52 00:08:19,334 --> 00:08:21,834 I'm just having a really... 53 00:08:21,868 --> 00:08:24,167 Hey. Hey, hey, hey. 54 00:08:24,200 --> 00:08:26,634 Listen, I'll tell you what I can do. 55 00:08:26,668 --> 00:08:28,501 A mate of mine has one of these in his yard. 56 00:08:28,534 --> 00:08:30,569 I might be able to salvage what I can to get you around 57 00:08:30,602 --> 00:08:33,268 for the next week or so while the parts are on order. 58 00:08:33,302 --> 00:08:35,569 It's gonna take me a few hours to get it all done, 59 00:08:35,602 --> 00:08:37,302 but if you can come back then? 60 00:08:38,202 --> 00:08:38,835 Yeah. 61 00:08:39,802 --> 00:08:41,336 Thank you. 62 00:09:39,507 --> 00:09:44,374 The trees. 63 00:10:02,475 --> 00:10:03,642 Take me there. 64 00:10:31,744 --> 00:10:33,612 Just in time. I just finished with her. 65 00:10:33,645 --> 00:10:36,445 Now listen, she'll go for a while, but she won't last, okay? 66 00:10:36,478 --> 00:10:38,579 So, uh, do you want me to order those parts? 67 00:10:38,612 --> 00:10:40,445 Yeah. Yeah, sure. 68 00:10:40,478 --> 00:10:43,379 Great, I'm just gonna need your details there. 69 00:10:51,780 --> 00:10:54,380 - There you go. - How much do I owe you? 70 00:10:54,414 --> 00:10:56,447 Ah, we'll call it an even 100. 71 00:10:56,480 --> 00:10:57,714 I won't charge you for these parts. 72 00:10:57,747 --> 00:11:01,414 After all, they're shot themselves. 73 00:11:01,447 --> 00:11:02,814 You been drinkin'? 74 00:11:02,847 --> 00:11:05,781 - What the fuck is it you? - Are you my dad? 75 00:11:09,847 --> 00:11:12,148 Listen, do I know you from somewhere? 76 00:11:12,181 --> 00:11:14,648 - You seem really familiar. - No, I don't think so. 77 00:11:51,418 --> 00:11:52,351 Fuck. 78 00:11:52,384 --> 00:11:53,551 Fuck! 79 00:11:53,585 --> 00:11:54,484 Hey! 80 00:11:54,518 --> 00:11:55,519 Hey. 81 00:11:56,385 --> 00:11:58,352 Oh, fuck. Fuck. 82 00:12:09,752 --> 00:12:11,353 Simone. 83 00:13:30,626 --> 00:13:33,560 Ow. 84 00:13:51,595 --> 00:13:53,361 You're awake. 85 00:13:53,394 --> 00:13:55,628 Good. Good, I thought you were a goner. 86 00:13:55,661 --> 00:13:59,662 I was gonna bury your carcass in the woods. 87 00:14:06,395 --> 00:14:09,563 You're not, you're not gonna tell anyone, right? 88 00:14:09,597 --> 00:14:10,430 I mean... 89 00:14:12,229 --> 00:14:14,597 I mean, you know what kinda idiot walks down a country road, 90 00:14:14,630 --> 00:14:16,597 in the dark? 91 00:14:23,531 --> 00:14:26,364 You're, you're probably hungry, right? 92 00:14:26,397 --> 00:14:28,631 You want some, uh, some noodles? 93 00:14:28,664 --> 00:14:29,598 Here. 94 00:14:30,832 --> 00:14:31,765 Get some... 95 00:14:32,899 --> 00:14:34,799 Some hot noodles. 96 00:14:34,832 --> 00:14:35,766 Just, uh... 97 00:14:43,699 --> 00:14:44,565 You can sit down. 98 00:14:59,834 --> 00:15:01,835 Ah, you know what? Just give that a minute. 99 00:15:07,835 --> 00:15:10,667 Is there someone I should call, maybe? 100 00:15:10,702 --> 00:15:15,803 To let them know you're okay and where you are? 101 00:15:27,569 --> 00:15:31,636 I mean, you can try it now. It just needs a minute. 102 00:16:05,405 --> 00:16:08,505 Tell you what, I have to go into town 103 00:16:08,539 --> 00:16:10,540 to get some shit, and uh... 104 00:16:13,540 --> 00:16:16,373 And maybe you can come with me and I can drop you off, 105 00:16:16,406 --> 00:16:18,708 at a bus stop or something. 106 00:16:25,941 --> 00:16:28,642 Okay, cool. Yeah, so... 107 00:16:30,842 --> 00:16:33,442 I'm gonna go change, 108 00:16:33,475 --> 00:16:36,408 and then I think your clothes should probably be dry by then 109 00:16:36,442 --> 00:16:39,208 and then we can, uh, head on into town. 110 00:16:42,643 --> 00:16:43,475 Great. 111 00:17:51,348 --> 00:17:53,716 What're you doing? No one touches my shit! 112 00:17:53,749 --> 00:17:57,215 My fucking shit, you little asshole! Jesus fucking Christ! 113 00:18:15,183 --> 00:18:15,784 How's the leg? 114 00:18:24,217 --> 00:18:26,884 You'll fucking live, I guess. 115 00:18:26,918 --> 00:18:27,785 Um... 116 00:18:31,719 --> 00:18:32,785 I'll go get your clothes. 117 00:18:51,854 --> 00:18:52,687 Wait. 118 00:18:53,954 --> 00:18:57,419 Okay, just take my advice, 119 00:18:57,453 --> 00:19:00,387 as someone who lived on the streets for a bit. 120 00:19:01,387 --> 00:19:04,253 Whatever you're running from, it doesn't matter. 121 00:19:04,287 --> 00:19:05,722 Just go the fuck home. 122 00:19:07,788 --> 00:19:09,822 Your parents are probably worried sick about you, 123 00:19:09,855 --> 00:19:12,188 and plus, you're like perfect rape material. 124 00:19:20,254 --> 00:19:21,222 Okay, go on! 125 00:19:21,923 --> 00:19:23,823 Off you go. 126 00:19:37,924 --> 00:19:39,825 What a fuckin' weirdo kid. 127 00:20:44,496 --> 00:20:46,563 This is fuckin' stupid. 128 00:21:02,330 --> 00:21:06,263 Why the fuck are you still at the bus stop and not on a bus? 129 00:21:06,297 --> 00:21:08,131 I, I didn't have any money. 130 00:21:09,498 --> 00:21:11,431 Jesus fucking Christ. Are you actually retarded? 131 00:21:18,231 --> 00:21:21,399 Don't you have any like friends or family 132 00:21:21,432 --> 00:21:23,766 that you can call for help? 133 00:21:28,332 --> 00:21:30,934 Okay, listen. 134 00:21:30,967 --> 00:21:35,734 You kinda did like an okay job of cleaning my kitchen today, 135 00:21:36,900 --> 00:21:38,867 so maybe we can make a little trade? 136 00:21:40,233 --> 00:21:41,434 A trade? 137 00:21:41,468 --> 00:21:43,568 Yeah, a trade. Like a... 138 00:21:43,601 --> 00:21:46,201 Like I'm not very good at housekeeping, clearly, 139 00:21:46,234 --> 00:21:48,234 and I have a lot of work to do, so, 140 00:21:48,267 --> 00:21:50,835 if you come back to my house and like clean shit up, 141 00:21:52,736 --> 00:21:57,335 I'll let you crash there and even give you a couple bucks 142 00:21:57,369 --> 00:21:58,636 so you can eventually take a bus 143 00:21:58,669 --> 00:22:01,202 to wherever the fuck you're going. 144 00:22:01,235 --> 00:22:01,869 Sound good? 145 00:22:07,570 --> 00:22:09,503 I'm not gonna try and diddle you, kid, 146 00:22:09,536 --> 00:22:11,803 if that's what you're thinking, you're not my type. 147 00:22:11,837 --> 00:22:13,371 Fuck. 148 00:22:13,404 --> 00:22:14,371 What do you say? 149 00:22:17,269 --> 00:22:18,671 In or out? What do you want? 150 00:22:33,872 --> 00:22:36,339 But if you fuck with me or any of my shit, 151 00:22:36,373 --> 00:22:38,705 I'll just drop you off right where I found you, okay? 152 00:22:44,339 --> 00:22:45,640 What did I literally just say? 153 00:22:48,340 --> 00:22:49,474 Put your seatbelt on. 154 00:22:49,506 --> 00:22:51,407 There's a lot of shitty drivers around here. 155 00:22:57,374 --> 00:22:59,207 That should do you. 156 00:23:02,408 --> 00:23:03,207 Uh, wait. 157 00:23:05,642 --> 00:23:06,842 Uh, what's your name? 158 00:23:08,341 --> 00:23:09,408 Simone. 159 00:23:09,441 --> 00:23:11,241 Don't, don't you wanna know my name? 160 00:23:12,942 --> 00:23:14,342 No. 161 00:23:14,376 --> 00:23:16,643 No, I don't give a shit. 162 00:23:17,676 --> 00:23:19,342 We're not friends. Okay, kid? 163 00:23:21,242 --> 00:23:22,509 Don't fucking touch anything. 164 00:24:40,282 --> 00:24:41,316 Oh. Look at you. 165 00:24:43,982 --> 00:24:47,483 It's time to earn your keep, so how about you start in here? 166 00:24:48,616 --> 00:24:52,183 And then, uh... 167 00:24:53,617 --> 00:24:56,250 And then you can do in here. 168 00:24:58,817 --> 00:25:00,917 Uh, cleaning stuff is under the stairs. 169 00:25:00,951 --> 00:25:02,351 There's coffee in the maker. 170 00:25:02,385 --> 00:25:04,884 You break anything, I'll break your face. 171 00:27:31,263 --> 00:27:32,697 The men draw closer. 172 00:27:33,363 --> 00:27:35,230 Approaching her hiding place. 173 00:27:35,263 --> 00:27:37,664 The largest knocks a bottle lying on the ground. 174 00:27:45,731 --> 00:27:46,531 What? 175 00:27:46,564 --> 00:27:47,598 I'm finished. 176 00:27:47,631 --> 00:27:48,464 Okay. 177 00:27:50,398 --> 00:27:51,531 Take a break, then. 178 00:28:05,000 --> 00:28:06,466 Can you not do that? 179 00:28:08,433 --> 00:28:09,266 Sorry. 180 00:28:11,800 --> 00:28:14,267 Kid, I'm working here. 181 00:28:14,299 --> 00:28:16,300 - Yeah, I know. - If you know, then... 182 00:28:17,667 --> 00:28:21,501 Why don't you go watch TV in the living room? 183 00:28:21,534 --> 00:28:25,567 And then when I'm done here, 184 00:28:25,601 --> 00:28:26,934 I will come down there. 185 00:28:28,435 --> 00:28:29,601 Okay. 186 00:28:36,602 --> 00:28:37,802 Space cadet. 187 00:28:42,436 --> 00:28:44,636 The sound echoes loudly in the pitch-black, 188 00:28:44,670 --> 00:28:45,503 waking the girl. 189 00:28:47,403 --> 00:28:50,836 As they approach, she spots their lights in the darkness. 190 00:29:00,637 --> 00:29:01,771 They swing open the door. 191 00:29:04,737 --> 00:29:05,570 But she's gone. 192 00:29:25,739 --> 00:29:29,639 Okay, you can do the rest of the house tomorrow. 193 00:29:39,707 --> 00:29:41,408 Where are you going? 194 00:29:41,441 --> 00:29:42,740 For a walk. 195 00:29:42,774 --> 00:29:44,307 Can I come? 196 00:29:44,341 --> 00:29:45,174 What? No. 197 00:29:45,874 --> 00:29:47,441 Why? 198 00:29:47,474 --> 00:29:50,274 Because, you can't! Because I need space, okay? 199 00:29:50,307 --> 00:29:54,308 I need to do, just a thing for my work. It's my process! 200 00:29:55,542 --> 00:29:57,642 - Process? - Yes, my process! 201 00:29:57,676 --> 00:30:01,609 Like, for work. It's how I solve problems. 202 00:30:01,642 --> 00:30:03,575 - Maybe I can help. - No, you can't. 203 00:30:03,609 --> 00:30:05,642 - Why? - Because you fucking can't! 204 00:30:05,676 --> 00:30:09,842 Jesus Christ! Fuck off, you little stain, I swear to god! 205 00:30:09,877 --> 00:30:14,543 So fucking annoying. You little fucking stain, Jesus Christ. 206 00:30:14,576 --> 00:30:18,743 She's a fucking parasite. You're pecking at my fucking head! 207 00:30:18,777 --> 00:30:19,611 Fuck. 208 00:30:24,411 --> 00:30:26,477 Fuck my life. Okay, all right, kid. 209 00:30:26,511 --> 00:30:27,344 Come on. 210 00:30:33,712 --> 00:30:35,345 Don't look so smug. 211 00:30:35,378 --> 00:30:36,578 I only just realized I didn't want a little fucking thief 212 00:30:36,612 --> 00:30:38,578 alone in my house, okay? 213 00:30:42,779 --> 00:30:45,546 Stop being so happy. It's disgusting. 214 00:30:45,579 --> 00:30:48,379 God damn it, happiness is for dickheads! 215 00:31:33,350 --> 00:31:35,583 You really love this place, don't you? 216 00:31:38,684 --> 00:31:39,517 No. 217 00:31:40,750 --> 00:31:42,284 I just like trees. 218 00:31:44,418 --> 00:31:45,750 Especially ones like this. 219 00:31:48,886 --> 00:31:50,718 What's so good about them? 220 00:31:56,519 --> 00:31:57,485 I guess... 221 00:31:59,619 --> 00:32:01,252 They wear their scars proudly. 222 00:32:03,352 --> 00:32:05,820 And they just stand above all other life. 223 00:32:10,987 --> 00:32:13,386 When my work is giving me shit, I just come out here, 224 00:32:13,420 --> 00:32:14,687 and the trees... 225 00:32:16,854 --> 00:32:18,421 Sort of give me peace. 226 00:32:22,320 --> 00:32:23,287 What's your work? 227 00:32:25,922 --> 00:32:26,755 I'm a writer. 228 00:32:28,554 --> 00:32:29,688 Like for magazines? 229 00:32:31,789 --> 00:32:33,388 So, are you are like, uh, 230 00:32:35,989 --> 00:32:36,823 famous? 231 00:32:39,488 --> 00:32:40,956 Yeah, real famous. 232 00:32:43,522 --> 00:32:44,689 Cool. 233 00:32:44,722 --> 00:32:47,356 No, I'm... That was a joke, I'm not. 234 00:32:55,323 --> 00:32:57,490 Hey! Don't touch that. 235 00:32:57,524 --> 00:33:00,490 Sorry. 236 00:33:04,624 --> 00:33:05,892 So, you're a musician? 237 00:33:06,925 --> 00:33:09,792 Yeah, I mean, I used to be in a couple of bands. 238 00:33:10,925 --> 00:33:12,759 Back in the day, but not anymore. 239 00:33:12,793 --> 00:33:13,726 Why not? 240 00:33:15,358 --> 00:33:18,893 Just kept fighting with them, I guess? 241 00:33:18,926 --> 00:33:20,292 Over money? 242 00:33:20,325 --> 00:33:22,492 Lack of money, mostly. 243 00:33:24,626 --> 00:33:27,727 But I, uh, I gave up trying to make a life out of it. 244 00:33:29,426 --> 00:33:30,894 Why? 245 00:33:30,927 --> 00:33:33,727 Music just doesn't give back what you put into it. 246 00:33:34,660 --> 00:33:37,928 Besides, I made way more money writing one book 247 00:33:37,961 --> 00:33:40,427 than I ever did, making music. 248 00:33:44,728 --> 00:33:45,761 You like music? 249 00:33:47,729 --> 00:33:49,628 Yeah? What do you like? 250 00:33:49,661 --> 00:33:51,561 Like Purple Six. 251 00:33:51,594 --> 00:33:54,228 Get the fuck out of my house. 252 00:33:54,262 --> 00:33:56,594 You actually like that whiny crap? 253 00:33:56,628 --> 00:33:59,529 Dude, I used to beat the fuck out of other kids 254 00:33:59,562 --> 00:34:01,797 back in the day for listening to that shit. 255 00:34:01,830 --> 00:34:03,328 Oh, my god. No. 256 00:34:05,697 --> 00:34:07,529 Music has to have some balls. 257 00:34:58,867 --> 00:35:01,333 I'm tired. I'm going to bed. 258 00:35:37,437 --> 00:35:39,838 Remember the dragons. 259 00:35:58,939 --> 00:36:00,405 I see you. 260 00:36:23,542 --> 00:36:24,642 Help! 261 00:37:27,013 --> 00:37:30,014 I don't understand you. 262 00:37:30,047 --> 00:37:31,647 Yeah, no, you're right. 263 00:37:31,680 --> 00:37:34,413 That's your problem. You don't understand shit. 264 00:37:35,980 --> 00:37:38,346 - Why are you doing this? - Oh, god. 265 00:37:38,380 --> 00:37:39,948 This is our life, Simone. 266 00:37:40,848 --> 00:37:42,447 It was you who wanted to move to the country 267 00:37:42,481 --> 00:37:45,581 and become a writer and have a stable family. 268 00:37:45,614 --> 00:37:46,815 Something you never had. 269 00:37:54,949 --> 00:37:57,582 This is a fuckin' waste of time. 270 00:39:04,788 --> 00:39:06,220 Are you okay? 271 00:39:07,688 --> 00:39:10,521 Yeah, I just dozed off. 272 00:39:13,888 --> 00:39:14,822 Oh, my god. 273 00:39:17,656 --> 00:39:18,489 What's wrong? 274 00:39:38,391 --> 00:39:40,024 Why do you drink so much? 275 00:39:40,057 --> 00:39:41,290 Jesus fucking Christ. 276 00:39:42,591 --> 00:39:47,224 Because it keeps my day mellow, okay? 277 00:39:49,025 --> 00:39:51,659 It's pretty bad for you, though. 278 00:39:51,692 --> 00:39:53,358 Oh, god. No shit. 279 00:39:53,392 --> 00:39:55,392 Jesus, are you my fucking mom? 280 00:39:57,959 --> 00:39:59,426 I'm just trying to help. 281 00:39:59,460 --> 00:40:02,326 I don't need any help from a useless... Fuck kid! 282 00:40:02,359 --> 00:40:04,893 Get the fuck out of my face! 283 00:40:04,926 --> 00:40:06,493 Get the fuck outta here! 284 00:40:44,796 --> 00:40:45,663 Thanks, kid. 285 00:42:51,540 --> 00:42:53,607 What the fuck are you doing? 286 00:42:53,640 --> 00:42:55,841 Um, I was... I was, uh, cleaning it. 287 00:43:02,308 --> 00:43:03,408 You're holding it wrong. 288 00:43:07,007 --> 00:43:07,842 Take this. 289 00:43:08,808 --> 00:43:11,475 Go here. No, you're not trying to strangle it. 290 00:43:11,508 --> 00:43:12,742 Just loosen your fingers. 291 00:43:17,309 --> 00:43:18,576 There, press down hard. Does that hurt? 292 00:43:18,609 --> 00:43:19,442 - Yeah. - Good. 293 00:43:24,476 --> 00:43:26,576 Just, just loosen up. Hang on. 294 00:43:37,543 --> 00:43:38,744 Somethin' like that. 295 00:43:38,777 --> 00:43:41,044 Maybe I'll teach you a few chords. 296 00:43:41,077 --> 00:43:42,544 Really? 297 00:43:42,578 --> 00:43:45,411 Yeah, like, after working. 298 00:43:45,444 --> 00:43:46,678 Thanks. I, I'd love that. 299 00:43:54,479 --> 00:43:56,912 - Hello? - Uh, it's me, Justin. 300 00:43:56,946 --> 00:43:58,479 Justin... 301 00:43:58,512 --> 00:44:00,612 Uh, yeah, from Donovan's Garage in town? 302 00:44:00,645 --> 00:44:01,779 Oh, hey. 303 00:44:01,812 --> 00:44:03,679 Anyway, I'm just calling to let you know, uh, 304 00:44:03,712 --> 00:44:05,680 I sourced those parts. 305 00:44:05,713 --> 00:44:07,546 They arrived early, so uh, 306 00:44:07,580 --> 00:44:09,379 if you wanna bring the Jeep in tomorrow, 307 00:44:09,413 --> 00:44:10,680 I can fix it up for you and we can have you 308 00:44:10,713 --> 00:44:14,481 on the road by the end of the day? 309 00:44:14,513 --> 00:44:16,314 Yeah, okay. Thank you. 310 00:44:16,347 --> 00:44:17,614 Cool, cool. 311 00:44:17,647 --> 00:44:19,481 Just bring her by first thing in the morning, then. 312 00:44:19,514 --> 00:44:20,914 Yeah, sounds good. 313 00:44:20,948 --> 00:44:23,981 Okay, I will, uh, I will see you tomorrow. 314 00:44:24,948 --> 00:44:26,482 - Okay, bye. - Bye. 315 00:44:34,015 --> 00:44:36,749 I have to go into town tomorrow, 316 00:44:36,782 --> 00:44:38,648 if you wanna come with me? 317 00:44:38,682 --> 00:44:39,516 Yeah. 318 00:44:52,683 --> 00:44:56,517 Thank you very much for everything. I appreciate it. 319 00:44:56,550 --> 00:44:58,317 Oh, listen. My pleasure. 320 00:44:58,350 --> 00:44:59,784 She's a good machine, you know. 321 00:44:59,817 --> 00:45:02,550 - Worth holding onto. - Yeah. 322 00:45:02,584 --> 00:45:04,284 I was gonna ask, um... 323 00:45:06,585 --> 00:45:07,518 You're the singer in Cult of Osterion 324 00:45:07,551 --> 00:45:09,284 and Phoenix in Flames, right? 325 00:45:09,318 --> 00:45:09,985 You're Sim Chaos? 326 00:45:11,551 --> 00:45:12,651 Uh... 327 00:45:12,685 --> 00:45:14,419 Yeah, a long time ago. 328 00:45:15,752 --> 00:45:16,952 Wow. 329 00:45:16,985 --> 00:45:18,985 I can't believe I worked on Sim Chaos' Jeep. 330 00:45:20,686 --> 00:45:23,619 You're amazing. Your lyrics and your riffs, they're so dark. 331 00:45:23,652 --> 00:45:25,352 Thanks. 332 00:45:25,385 --> 00:45:27,420 I was a big fan of your solo stuff after Phoenix as well. 333 00:45:27,453 --> 00:45:28,553 Are you gonna do a follow up? 334 00:45:29,587 --> 00:45:31,820 No. I'm, uh... 335 00:45:31,854 --> 00:45:33,587 I'm out of the music game. 336 00:45:33,620 --> 00:45:35,520 Oh. What're you doing now? 337 00:45:36,754 --> 00:45:38,055 I'm writing a book. 338 00:45:38,088 --> 00:45:39,520 Oh, cool! Cool. 339 00:45:41,421 --> 00:45:43,654 I have to admit, I've never actually read any of your books. 340 00:45:43,688 --> 00:45:45,688 What's the new one about? 341 00:45:45,721 --> 00:45:48,821 It's a sequel to the only other book I wrote. 342 00:45:48,855 --> 00:45:50,022 Right, "Outside"? 343 00:45:50,056 --> 00:45:51,788 - Yeah. - Right, right. 344 00:45:51,821 --> 00:45:53,855 That came out, what, like three years ago? 345 00:45:53,888 --> 00:45:55,288 Six. 346 00:45:56,689 --> 00:45:58,322 Oh, well, I'd better get it read 347 00:45:58,355 --> 00:46:00,455 so I can be ready for the sequel. 348 00:46:00,489 --> 00:46:02,389 Okay, thanks. 349 00:46:02,422 --> 00:46:03,589 Yeah. 350 00:46:03,622 --> 00:46:04,989 Uh, wait. Um... 351 00:46:06,490 --> 00:46:08,623 Could I... 352 00:46:08,656 --> 00:46:09,957 Could I call you sometime? 353 00:46:11,923 --> 00:46:13,923 You know what? Actually, I didn't mean, um... 354 00:46:13,957 --> 00:46:15,690 I didn't mean anything, uh- 355 00:46:15,723 --> 00:46:18,058 No, that's cool. Um... 356 00:46:18,091 --> 00:46:18,923 Sure. 357 00:46:19,957 --> 00:46:22,557 Okay, uh, maybe this weekend. 358 00:46:23,724 --> 00:46:25,059 Okay. 359 00:46:25,092 --> 00:46:27,791 Cool, cool. I'll, uh, I'll call you. 360 00:46:27,824 --> 00:46:28,657 Okay. 361 00:46:29,992 --> 00:46:31,658 Okay, uh, cool. Yeah. 362 00:46:31,692 --> 00:46:32,558 - Bye. - Bye. 363 00:46:35,425 --> 00:46:37,325 Don't say a word. 364 00:46:37,358 --> 00:46:39,625 She rushes down the corridor, 365 00:46:39,658 --> 00:46:41,026 pursued by the men. 366 00:47:24,329 --> 00:47:26,429 You fucking bitch! I've got ya! 367 00:47:27,729 --> 00:47:28,863 Trying to get the fuck away there? Come back! 368 00:47:28,896 --> 00:47:30,696 - Ow, you fucking whore! - She kicks him hard. 369 00:47:30,729 --> 00:47:32,064 I'll fuckin' kill you! 370 00:47:32,097 --> 00:47:33,931 And escapes into the night. 371 00:47:38,864 --> 00:47:39,697 Yeah. 372 00:47:44,098 --> 00:47:46,932 I kinda feel like a little party tonight. 373 00:47:52,831 --> 00:47:53,731 Yeah. 374 00:47:57,999 --> 00:47:59,365 It's so bad. 375 00:48:00,832 --> 00:48:02,599 I'm never gonna get this to work. 376 00:48:02,632 --> 00:48:03,799 No, you will. 377 00:48:03,832 --> 00:48:06,600 It just takes patience and practice, and then, 378 00:48:07,799 --> 00:48:12,034 once you have that, the music will just flow through you. 379 00:48:19,767 --> 00:48:20,768 Hello? 380 00:48:20,801 --> 00:48:22,935 Hi, it's me, Justin. 381 00:48:22,969 --> 00:48:24,400 Oh, hi. 382 00:48:24,434 --> 00:48:25,801 How you doin'? 383 00:48:25,834 --> 00:48:29,701 Uh, good. Just eating pizza, playing some gittar. 384 00:48:29,734 --> 00:48:31,635 Oh, cool, cool. 385 00:48:31,668 --> 00:48:33,002 Should I call back later or- 386 00:48:33,035 --> 00:48:35,069 No, it's okay. What's up? 387 00:48:35,102 --> 00:48:37,835 Well, I just wanted to see if you fancied maybe 388 00:48:37,870 --> 00:48:40,535 hooking up for some dinner or a drink this weekend? 389 00:48:41,702 --> 00:48:43,735 Uh, yeah. Sure. 390 00:48:43,769 --> 00:48:46,569 Brilliant! Um, how about tomorrow? 391 00:48:46,603 --> 00:48:48,037 Okay. 392 00:48:48,071 --> 00:48:49,669 Great, um, well, I get off work at six, so well, 393 00:48:49,703 --> 00:48:52,603 we could maybe meet up in town at Khan's, if you like? 394 00:48:53,937 --> 00:48:55,770 Yeah, that sounds good. 395 00:48:55,803 --> 00:48:58,570 Great! I'll, uh, I'll see you tomorrow, then. 396 00:48:58,604 --> 00:49:00,337 - Okay, can't wait. - Okay. 397 00:49:00,370 --> 00:49:01,504 - Bye. - Bye. 398 00:49:08,705 --> 00:49:11,471 I have a date. 399 00:49:15,404 --> 00:49:16,805 Get... Do it again. 400 00:49:26,706 --> 00:49:28,940 A mother can travel thousands of miles 401 00:49:28,974 --> 00:49:30,473 to reach the beach. 402 00:49:32,673 --> 00:49:35,306 This is the great journey of her life. 403 00:50:46,847 --> 00:50:48,046 What're you doing? 404 00:50:48,080 --> 00:50:50,914 I'm, I'm having a god damn panic attack. 405 00:50:50,947 --> 00:50:53,613 What does it look like I'm doing? 406 00:50:53,646 --> 00:50:56,047 I can't find anything to wear for this stupid date. 407 00:50:56,081 --> 00:50:57,914 Like, what... 408 00:50:57,947 --> 00:50:58,782 What is this shit? 409 00:50:59,882 --> 00:51:00,815 I should cancel it. 410 00:51:00,848 --> 00:51:01,882 No. 411 00:51:01,915 --> 00:51:03,447 No, no. You shouldn't, no. 412 00:51:04,115 --> 00:51:05,782 What am I gonna wear, then? 413 00:51:07,048 --> 00:51:09,015 Look, I'll help you. 414 00:51:09,048 --> 00:51:10,648 Sit down, I'll get something. 415 00:51:23,449 --> 00:51:24,282 Hm? 416 00:51:25,717 --> 00:51:26,549 Fuck no. 417 00:51:27,950 --> 00:51:29,549 That's a dress. 418 00:51:29,582 --> 00:51:30,383 Yeah. 419 00:51:33,383 --> 00:51:35,583 - Go on. - I'm not... 420 00:51:35,617 --> 00:51:36,818 - Take it. - I said no. 421 00:51:55,352 --> 00:51:57,318 Wow, you look amazing. 422 00:51:57,352 --> 00:52:00,853 Thank you. Uh, so do you. 423 00:52:00,887 --> 00:52:03,318 Uh, would you like something to drink? Maybe some wine? 424 00:52:03,352 --> 00:52:04,552 Sure, yeah. 425 00:52:04,585 --> 00:52:08,453 No, uh, maybe just some water to start? 426 00:52:09,920 --> 00:52:12,754 Excuse me. Could we get some water, please? 427 00:52:12,788 --> 00:52:13,620 Thanks. 428 00:52:16,586 --> 00:52:18,520 So, uh, how's the Jeep? 429 00:52:18,553 --> 00:52:21,854 Good. Feels like a totally new vehicle, so... 430 00:52:21,888 --> 00:52:24,454 Well, I'm glad. 431 00:52:24,487 --> 00:52:27,955 Speaking of which, I brought this. 432 00:52:27,989 --> 00:52:29,354 Oh, god. 433 00:52:29,387 --> 00:52:30,621 I finished it this morning, so um, 434 00:52:30,655 --> 00:52:32,488 maybe you can autograph it later. 435 00:52:32,522 --> 00:52:33,889 Sure. 436 00:52:33,922 --> 00:52:35,321 I loved it. 437 00:52:35,355 --> 00:52:38,622 It's, uh, it's surprising. It felt so, um... 438 00:52:39,455 --> 00:52:40,288 Mainstream. 439 00:52:41,588 --> 00:52:43,289 No, I was gonna say hopeful. 440 00:52:44,523 --> 00:52:47,023 Different to your other work. You know, that was so angry. 441 00:52:47,056 --> 00:52:48,956 Yeah, I mean, that was 442 00:52:50,690 --> 00:52:52,857 a different time in my life. 443 00:52:52,891 --> 00:52:54,057 Things not so hopeful now? 444 00:52:58,957 --> 00:53:03,858 Thank you. 445 00:53:06,557 --> 00:53:07,557 Thank you. 446 00:53:10,424 --> 00:53:11,591 So how's the sequel coming along? 447 00:53:11,626 --> 00:53:12,458 Good. 448 00:53:13,626 --> 00:53:15,926 Good, it's really rollin' along there, 449 00:53:15,959 --> 00:53:17,726 the last couple weeks. 450 00:53:17,759 --> 00:53:19,926 - Really? - No. 451 00:53:19,959 --> 00:53:23,359 No, I get halfway through and then I hate it, 452 00:53:23,392 --> 00:53:26,860 and then I tear it up and I throw it in the fire. 453 00:53:26,894 --> 00:53:28,027 Why? 454 00:53:28,060 --> 00:53:31,593 Because it's stupid, contrived bullshit. 455 00:53:31,627 --> 00:53:33,027 I don't know. It just doesn't... 456 00:53:36,594 --> 00:53:38,928 You shouldn't be so hard on yourself. 457 00:53:38,961 --> 00:53:40,261 You've got a lot of talent. 458 00:53:42,426 --> 00:53:44,028 Guys, how are you? 459 00:53:44,061 --> 00:53:45,628 Have you decided what you want to order? 460 00:53:45,661 --> 00:53:47,762 Uh, we have not even had a chance to look. 461 00:53:47,796 --> 00:53:49,796 Okay. I'll leave it with you. 462 00:53:50,662 --> 00:53:51,494 Thanks. 463 00:53:55,062 --> 00:53:58,062 So you own the place, you're the boss, or? 464 00:53:58,096 --> 00:53:59,829 Uh, yeah, yeah. 465 00:54:01,395 --> 00:54:03,462 When I was younger, 466 00:54:03,495 --> 00:54:05,529 all I wanted was to get out of this town, 467 00:54:06,462 --> 00:54:08,963 but uh, my dad got sick 468 00:54:08,997 --> 00:54:12,097 and so he couldn't keep the business going by himself, 469 00:54:12,130 --> 00:54:13,831 so I stuck around to help out. 470 00:54:15,764 --> 00:54:17,964 And then he died and now I own the place. 471 00:54:20,631 --> 00:54:21,964 I'm sorry. 472 00:54:21,998 --> 00:54:24,632 No, no, I like what I do. 473 00:54:26,031 --> 00:54:27,965 It's not flash or anything, but uh... 474 00:54:30,765 --> 00:54:32,965 It gives me time to enjoy the other things I like. 475 00:54:37,065 --> 00:54:38,365 What? 476 00:54:38,398 --> 00:54:39,566 Nothing. 477 00:54:39,599 --> 00:54:40,666 Come on, there's something behind 478 00:54:40,699 --> 00:54:41,833 those beautiful eyes. 479 00:54:45,100 --> 00:54:49,667 You're just different than I expected. 480 00:54:52,067 --> 00:54:55,101 Is that a good different or a bad different? 481 00:54:55,134 --> 00:54:57,867 No, it's good. 482 00:55:02,034 --> 00:55:05,102 If you'll excuse me, I'm gonna use the toilet. 483 00:55:05,135 --> 00:55:08,735 Of course. 484 00:55:11,702 --> 00:55:14,334 God, yeah. 485 00:55:14,368 --> 00:55:17,103 So what do you reckon? You gonna give it to him tonight? 486 00:55:17,136 --> 00:55:20,369 Yeah, sure. If he wants it bad enough, god love him. 487 00:55:20,402 --> 00:55:22,969 Gonna play with him a bit before I do, though. 488 00:55:23,003 --> 00:55:24,503 - Slag. - Fuck off. 489 00:55:26,970 --> 00:55:28,670 Did you see the man from the garage in there? 490 00:55:28,703 --> 00:55:30,870 Yeah, he cleans up all right. 491 00:55:30,904 --> 00:55:32,370 Yeah, but did you see the scanger 492 00:55:32,403 --> 00:55:34,538 - he's with, though? - Her? 493 00:55:34,571 --> 00:55:38,037 Yeah, she's a real tramp. I mean, she's riddled. 494 00:55:38,070 --> 00:55:39,436 I heard she's on the game 495 00:55:39,471 --> 00:55:40,771 and all the lads in town have fucked her. 496 00:55:40,805 --> 00:55:43,005 - Who told you that? - Michael. 497 00:55:43,038 --> 00:55:45,404 Sure, he shagged her in Grogan's a couple years ago. 498 00:55:45,437 --> 00:55:46,838 You're joking? 499 00:55:46,871 --> 00:55:48,705 While she was married, too? 500 00:55:48,739 --> 00:55:49,839 What a skank! 501 00:55:49,871 --> 00:55:52,371 In Grogan's? What a tip. 502 00:55:52,404 --> 00:55:54,072 Yeah, and it was in the loo as well. 503 00:55:54,106 --> 00:55:55,605 I mean, she's filthy. 504 00:55:55,639 --> 00:55:57,605 What's he doing with her, then? 505 00:55:57,639 --> 00:55:59,506 He's probably the last one in town to fuck her. 506 00:55:59,540 --> 00:56:01,606 I mean, why else would you date the town bike? 507 00:56:01,640 --> 00:56:03,372 True. 508 00:56:03,405 --> 00:56:05,040 I heard she's a satanist. 509 00:56:05,073 --> 00:56:07,372 Even murdered her fella. 510 00:56:07,405 --> 00:56:09,440 - No. - Swear to god. 511 00:56:09,474 --> 00:56:11,706 I mean, psycho went nuts a couple years ago 512 00:56:11,740 --> 00:56:13,940 and the guards arrested her and everything. 513 00:56:13,973 --> 00:56:15,574 Why isn't she in jail, then? 514 00:56:15,607 --> 00:56:17,541 They fucked up or, I don't know, 515 00:56:17,574 --> 00:56:18,974 she blew them all off or somethin'? 516 00:56:19,008 --> 00:56:20,641 Ah, Jesus. Stop. 517 00:56:20,674 --> 00:56:23,508 Yeah, she probably drank his blood as well. 518 00:56:23,542 --> 00:56:26,340 You never know. Maybe your man's into that kinky shit. 519 00:56:27,141 --> 00:56:29,708 Come on, we better get back. 520 00:57:02,845 --> 00:57:04,812 Hey, this smells really good. 521 00:57:05,978 --> 00:57:09,344 I think I'm gonna get that wine, actually, if that's cool. 522 00:57:09,378 --> 00:57:11,378 Hey, can I get the house red? 523 00:57:11,412 --> 00:57:12,878 House red? Yeah, sure. 524 00:57:12,912 --> 00:57:13,779 Thank you. 525 00:57:14,945 --> 00:57:19,746 Um, yeah. So um, tell me, how'd you come to be in Ireland? 526 00:57:19,779 --> 00:57:22,579 Uh, that's a boring fucking story. 527 00:57:22,612 --> 00:57:23,712 I'm sure it's not. 528 00:57:23,746 --> 00:57:26,013 No, actually, it really is. 529 00:57:40,848 --> 00:57:43,481 Is everything okay? 530 00:57:43,514 --> 00:57:44,447 Yeah, why wouldn't it be? 531 00:57:44,481 --> 00:57:46,314 You just seem a bit distracted. 532 00:57:48,148 --> 00:57:50,682 Well, I'm not. I'm all here. 533 00:57:55,415 --> 00:57:57,482 Shall we toast or something to... 534 00:57:59,715 --> 00:58:03,049 New people on a first date. 535 00:58:19,384 --> 00:58:22,484 Listen, um, are you sure you're okay to drive? 536 00:58:22,517 --> 00:58:23,717 Yeah, I'm fine. 537 00:58:30,885 --> 00:58:32,718 Okay, hey, hey, hey. 538 00:58:33,852 --> 00:58:35,052 I had a really good time tonight. 539 00:58:35,085 --> 00:58:36,319 Okay, great. 540 00:58:37,452 --> 00:58:38,619 What're you doing? 541 00:58:38,653 --> 00:58:39,719 What the fuck do you think I'm doing? 542 00:58:40,985 --> 00:58:42,486 Okay, Simone, I don't think we should do this. 543 00:58:42,519 --> 00:58:43,486 What? Why? 544 00:58:43,519 --> 00:58:45,452 Jesus fuck, man. 545 00:58:45,486 --> 00:58:46,619 It's why you asked me out, isn't it? 546 00:58:46,653 --> 00:58:48,520 You wanna fuck Sim Chaos? Well, let's go. 547 00:58:48,554 --> 00:58:50,387 No, Simone. 548 00:58:50,420 --> 00:58:53,554 Jesus fucking Christ, get the fuck away from me, then. 549 00:58:53,587 --> 00:58:54,654 Get fucked! 550 00:58:54,687 --> 00:58:56,987 - Just wait! - Honestly go fuck yourself. 551 00:58:57,021 --> 00:58:59,421 Can we talk? 552 00:59:09,955 --> 00:59:11,422 Simone! 553 00:59:38,157 --> 00:59:38,990 How'd it go? 554 00:59:39,957 --> 00:59:41,324 It was fine. 555 00:59:43,457 --> 00:59:45,125 Do you wanna hear my guitar? 556 00:59:45,158 --> 00:59:47,392 I've been practicing. 557 00:59:47,425 --> 00:59:48,558 Maybe tomorrow, okay? 558 00:59:51,559 --> 00:59:53,458 - Simone? - What? 559 00:59:53,492 --> 00:59:55,425 No, I'm tired. 560 00:59:55,458 --> 00:59:57,525 Tomorrow. I'm going to bed. 561 01:01:17,566 --> 01:01:18,899 What time is it? 562 01:01:19,866 --> 01:01:21,632 Um, two? 563 01:01:21,666 --> 01:01:23,566 It's two o'clock. 564 01:01:23,599 --> 01:01:25,500 Why'd you let me oversleep? 565 01:01:27,167 --> 01:01:28,667 You looked like you needed it. 566 01:01:38,967 --> 01:01:40,668 So? 567 01:01:40,701 --> 01:01:41,501 How'd it go? 568 01:01:44,135 --> 01:01:45,501 Did you kiss him? 569 01:02:05,102 --> 01:02:06,603 Hello, Miss Simone Freeman? 570 01:02:06,636 --> 01:02:07,837 Yeah. 571 01:02:07,870 --> 01:02:09,003 Could you sign here for me, please? 572 01:02:11,436 --> 01:02:12,770 That's great, thank you. 573 01:02:23,704 --> 01:02:24,537 What is it? 574 01:02:26,604 --> 01:02:29,538 Nothing. Why don't you make us breakfast? 575 01:02:56,107 --> 01:02:57,574 - Hello? - Margo? 576 01:02:58,707 --> 01:03:00,075 Simone? 577 01:03:00,974 --> 01:03:02,707 Been a long time. 578 01:03:02,740 --> 01:03:03,941 How are you? 579 01:03:03,974 --> 01:03:04,807 Fine. 580 01:03:06,508 --> 01:03:07,575 I mean, yeah. 581 01:03:09,541 --> 01:03:11,575 I'm not. I, uh, I need help. 582 01:03:13,508 --> 01:03:14,608 What's going on? 583 01:03:17,609 --> 01:03:18,542 I need money. 584 01:03:20,742 --> 01:03:25,410 I'm, uh, I'm behind on my payments and the bank is gonna, 585 01:03:25,443 --> 01:03:27,610 gonna take my house if I don't pay up. 586 01:03:29,777 --> 01:03:31,476 How much do you owe? 587 01:03:34,443 --> 01:03:36,510 A little over 100 Gs. 588 01:03:36,543 --> 01:03:39,743 I'm sorry, I can't help you. 589 01:03:40,877 --> 01:03:43,678 I mean, can you, um, 590 01:03:43,711 --> 01:03:47,611 maybe like an advance or something? 591 01:03:47,644 --> 01:03:49,477 We have already. 592 01:03:49,511 --> 01:03:51,845 We were promised a draft for your new book a long time ago 593 01:03:51,878 --> 01:03:55,378 and, well, there's still no draft. 594 01:03:58,080 --> 01:03:59,612 Yeah, I, uh... 595 01:04:01,979 --> 01:04:02,846 Please. 596 01:04:03,779 --> 01:04:05,013 Look, Simone. 597 01:04:06,847 --> 01:04:08,513 My hands are tied. 598 01:04:08,546 --> 01:04:10,379 You're leveraged to the max. 599 01:04:10,413 --> 01:04:12,947 If you were to deliver me something I could show around, 600 01:04:12,980 --> 01:04:15,114 I could probably get you something, 601 01:04:15,148 --> 01:04:17,714 but it would have to be really good. 602 01:04:17,747 --> 01:04:20,681 It's been six years now and even though your last book 603 01:04:20,714 --> 01:04:22,647 sold well, it's been too long. 604 01:04:24,848 --> 01:04:27,381 How far along are you with the draft? 605 01:04:28,481 --> 01:04:30,748 I still need some more time. 606 01:04:32,448 --> 01:04:34,515 I'm not, I'm not there yet. 607 01:04:34,548 --> 01:04:36,648 Well, you better make it get there. 608 01:04:36,682 --> 01:04:38,949 Otherwise, I can't help you. I'm sorry. 609 01:04:42,616 --> 01:04:45,116 Give me a call when you have something. 610 01:04:45,150 --> 01:04:49,716 I've gotta run, I'm getting called into a meeting. 611 01:05:02,118 --> 01:05:04,551 Are you not hungry? 612 01:05:05,817 --> 01:05:07,618 I'm just not feelin' it. 613 01:05:12,885 --> 01:05:14,685 What do you want me to do today? 614 01:05:14,718 --> 01:05:15,718 What? 615 01:05:15,751 --> 01:05:16,685 For work. 616 01:05:18,818 --> 01:05:22,586 I don't know. Clean the living room. 617 01:05:22,619 --> 01:05:23,987 Um... 618 01:05:24,020 --> 01:05:25,752 I already cleaned the living room. 619 01:05:27,686 --> 01:05:30,753 Actually, the whole house is clean. 620 01:05:30,787 --> 01:05:33,620 So, uh, we need some firewood, will I 621 01:05:34,687 --> 01:05:36,687 go out and collect some? 622 01:05:37,820 --> 01:05:38,720 Yeah, sure. 623 01:05:42,820 --> 01:05:43,654 Okay. 624 01:05:56,089 --> 01:05:57,089 Simone? 625 01:05:57,122 --> 01:05:58,589 Yeah. 626 01:05:58,622 --> 01:06:00,057 Sorry, kid, I'm just, uh... 627 01:06:01,689 --> 01:06:02,722 I'm exhausted. 628 01:06:05,423 --> 01:06:06,723 Go on, I'll be fine. 629 01:07:57,498 --> 01:08:00,033 You destroyed everything. 630 01:08:17,566 --> 01:08:19,901 You fucking bitch. After everything I fucking did for you? 631 01:08:19,934 --> 01:08:21,667 - What did I do? - I let you into my house! 632 01:08:21,701 --> 01:08:23,701 I trusted you and you're fucking me over! 633 01:08:23,734 --> 01:08:25,601 - I don't what you're- - Some guy came today. 634 01:08:25,634 --> 01:08:27,969 Looking for you. What did you fucking do? 635 01:08:28,002 --> 01:08:29,634 What did you do? 636 01:08:29,667 --> 01:08:30,969 I swear to god, don't you fucking lie to me. 637 01:08:44,502 --> 01:08:45,469 Simone, I'm, I'm sorry. 638 01:08:45,502 --> 01:08:46,136 No. 639 01:08:49,037 --> 01:08:52,403 No, you've gotta go right now. You've gotta leave. 640 01:08:52,436 --> 01:08:53,137 Please. 641 01:08:53,171 --> 01:08:55,871 Don't say another fucking word. 642 01:08:57,570 --> 01:09:00,704 I can't have trouble coming my way. 643 01:09:00,738 --> 01:09:03,503 Police or otherwise and... 644 01:09:05,938 --> 01:09:07,638 - Simone. - No, don't, don't, don't. 645 01:09:09,005 --> 01:09:10,873 You've gotta leave. You're fucking outta here. 646 01:09:10,906 --> 01:09:12,404 You're fucking outta here. 647 01:09:13,906 --> 01:09:15,139 I said get your shit! 648 01:09:33,074 --> 01:09:35,741 Here's what I owe you, and more. 649 01:09:39,041 --> 01:09:40,406 - Simone. - Don't. 650 01:09:42,708 --> 01:09:45,008 - I thought we were friends. - We're, we're not. 651 01:09:45,041 --> 01:09:47,507 How... How the fuck are we friends? 652 01:09:47,541 --> 01:09:49,709 I can barely get through the day as me, 653 01:09:49,742 --> 01:09:51,109 without having to take... 654 01:09:51,142 --> 01:09:55,109 You're just some fuck-tard kid, just... Please get out. 655 01:10:16,111 --> 01:10:18,410 Mom? Are you okay? 656 01:10:18,444 --> 01:10:20,544 What do you want? 657 01:10:20,577 --> 01:10:23,144 No, don't fucking stand there, get the fuck outta here! 658 01:10:27,079 --> 01:10:29,012 You have a fucking responsibility! 659 01:10:29,045 --> 01:10:30,945 I don't fucking care! 660 01:10:32,012 --> 01:10:34,112 What did I fucking say to you? What did I fucking tell you? 661 01:10:34,145 --> 01:10:35,880 You never fucking listen to me, do you? 662 01:10:35,913 --> 01:10:37,746 And you're gonna fucking listen to me next time! 663 01:10:37,779 --> 01:10:39,046 I swear to fucking god, 664 01:10:39,080 --> 01:10:40,445 I'm gonna punch you right in the face. 665 01:10:40,478 --> 01:10:41,612 I'm gonna punch your fucking eyeballs out. 666 01:10:41,646 --> 01:10:42,980 You understand me? You understand me? 667 01:10:50,446 --> 01:10:52,181 - Dad! - The fuck in your room! 668 01:10:53,047 --> 01:10:54,780 What're you doing? 669 01:10:54,814 --> 01:10:55,747 What're you doing? 670 01:10:55,780 --> 01:10:57,847 Being a little fucking cunt! 671 01:10:59,513 --> 01:11:01,614 Suck my dick, you fucking asshole. 672 01:12:24,622 --> 01:12:26,454 I'm losing the house. 673 01:12:32,822 --> 01:12:37,589 I had a mortgage that I haven't been paying and... 674 01:12:40,488 --> 01:12:42,056 Now it's too late to save it. 675 01:12:46,090 --> 01:12:46,923 I'm sorry. 676 01:12:53,024 --> 01:12:56,057 I wasn't always like this, you know. 677 01:12:57,625 --> 01:12:58,691 I had a family. 678 01:13:00,191 --> 01:13:03,058 I had friends, even. 679 01:13:04,825 --> 01:13:06,858 And I had a daughter. 680 01:13:09,992 --> 01:13:11,692 She would've been your age now. 681 01:13:15,192 --> 01:13:16,093 But she's gone. 682 01:13:17,826 --> 01:13:20,093 And so is my husband, and that house... 683 01:13:23,226 --> 01:13:26,960 was all I had left of them, and when that's gone... 684 01:13:30,860 --> 01:13:31,994 What about your book? 685 01:13:33,994 --> 01:13:36,628 I'm never gonna finish that book, kid. 686 01:13:36,661 --> 01:13:40,494 And I shouldn't have even started it in the first place. 687 01:13:40,527 --> 01:13:41,494 It's shit. 688 01:13:47,961 --> 01:13:50,528 I never meant to hurt you, I... 689 01:13:53,562 --> 01:13:56,129 I didn't wanna hurt you. 690 01:13:58,596 --> 01:13:59,395 Ever. 691 01:14:11,497 --> 01:14:14,130 Can you come home with me, please? 692 01:14:19,098 --> 01:14:19,931 Please? 693 01:14:41,599 --> 01:14:43,200 You know I've known you this whole time 694 01:14:43,233 --> 01:14:45,100 and I don't even know your name? 695 01:14:48,133 --> 01:14:48,966 I like Kid. 696 01:14:55,767 --> 01:14:57,134 Yeah, well... 697 01:14:59,134 --> 01:15:00,768 You can choose a new name. 698 01:15:02,668 --> 01:15:04,401 Just be whoever you wanna be. 699 01:15:07,735 --> 01:15:08,568 Right now? 700 01:15:11,868 --> 01:15:14,535 No, like, when it strikes you. 701 01:15:28,536 --> 01:15:31,637 Sunrise is upon them. 702 01:15:32,837 --> 01:15:37,404 The turtles commence their perilous journey to the water. 703 01:15:39,070 --> 01:15:40,471 Many will perish. 704 01:15:43,105 --> 01:15:45,504 But for the ones who survive, 705 01:15:46,604 --> 01:15:48,639 they will return in years to come 706 01:15:48,672 --> 01:15:52,071 to the very same beach their mothers did. 707 01:15:56,572 --> 01:16:00,406 How they find their way back is still a mystery. 708 01:16:05,740 --> 01:16:09,407 Life is truly a unique and beautiful thing. 709 01:16:24,642 --> 01:16:26,108 What're you doing? 710 01:16:27,541 --> 01:16:29,508 Gotta give this shit up. 711 01:16:33,608 --> 01:16:35,109 You wanna help me? 712 01:16:38,476 --> 01:16:39,075 Wait! Shit. 713 01:16:45,976 --> 01:16:49,543 Okay, on the count of three. One, two... 714 01:17:07,212 --> 01:17:08,745 That really hurt. 715 01:17:12,545 --> 01:17:13,646 Let's go for a walk. 716 01:17:14,545 --> 01:17:16,612 - What about your work? - Oh, fuck work. 717 01:17:21,213 --> 01:17:23,746 So what're you gonna do about the house? 718 01:17:25,213 --> 01:17:26,046 I don't know. 719 01:17:30,480 --> 01:17:34,580 Maybe I'll sell all my gear, all my records, and uh, 720 01:17:34,613 --> 01:17:36,980 buy one of those caravans. 721 01:17:37,014 --> 01:17:39,414 You know? We can go road trippin' for a bit. 722 01:17:42,547 --> 01:17:44,447 - Really? - Yeah. 723 01:17:44,481 --> 01:17:45,115 Sure, why not? 724 01:17:46,547 --> 01:17:49,682 It'll be fun. We could reinvent ourselves. 725 01:17:49,715 --> 01:17:52,548 Get into crazy adventures. 726 01:17:52,582 --> 01:17:54,649 Just two single girls on the loose. 727 01:17:55,916 --> 01:17:57,082 Nothin' to lose. 728 01:18:39,152 --> 01:18:40,519 Simone? 729 01:18:52,120 --> 01:18:54,120 Hurry, Simone. 730 01:20:05,127 --> 01:20:07,493 Why are you in my house? 731 01:20:10,128 --> 01:20:11,726 Where's the kid? 732 01:20:11,760 --> 01:20:13,594 She's outside, chopping wood. 733 01:20:20,861 --> 01:20:22,028 Who are you? 734 01:20:25,094 --> 01:20:26,928 I'm here to show her the way home. 735 01:20:32,828 --> 01:20:35,628 She is home, you fucking creep. 736 01:20:36,728 --> 01:20:37,628 Her real home. 737 01:20:38,663 --> 01:20:39,462 With her kind. 738 01:20:40,763 --> 01:20:42,130 What? 739 01:20:42,163 --> 01:20:43,663 She's a very special girl. 740 01:20:44,829 --> 01:20:47,197 But then I think you always knew that. 741 01:20:47,231 --> 01:20:48,796 Why else would you befriend her? 742 01:20:54,030 --> 01:20:55,463 I'm confused. 743 01:20:58,232 --> 01:20:59,497 Help! 744 01:21:00,697 --> 01:21:02,764 She's running out of time. 745 01:21:02,797 --> 01:21:03,665 He's here. 746 01:21:05,198 --> 01:21:07,198 Please help her. 747 01:21:10,765 --> 01:21:12,465 Don't be afraid. 748 01:21:23,832 --> 01:21:24,666 Concentrate. 749 01:21:41,801 --> 01:21:43,501 What did she do? 750 01:21:48,102 --> 01:21:49,468 Are you okay? 751 01:21:49,502 --> 01:21:50,102 I'm fine. 752 01:21:57,137 --> 01:21:59,170 I look forward to seeing you both soon. 753 01:22:10,071 --> 01:22:11,003 The fuck? 754 01:22:14,670 --> 01:22:16,204 What's going on? Who- 755 01:22:16,238 --> 01:22:17,671 It's okay, Simone. 756 01:22:18,804 --> 01:22:20,504 He's a friend. 757 01:22:21,971 --> 01:22:23,072 He told me everything. 758 01:22:24,904 --> 01:22:26,704 It all makes sense now. 759 01:22:30,838 --> 01:22:31,638 What? 760 01:22:36,206 --> 01:22:37,472 The dreams. 761 01:22:43,273 --> 01:22:45,206 What dreams? 762 01:22:45,240 --> 01:22:46,074 On the beach. 763 01:22:47,639 --> 01:22:48,739 With him and the others. 764 01:22:59,573 --> 01:23:00,674 What others? 765 01:23:03,975 --> 01:23:06,208 The other children like me. 766 01:23:08,208 --> 01:23:10,775 I always knew I was different. 767 01:23:12,875 --> 01:23:14,775 That's how I could save you. 768 01:23:16,875 --> 01:23:17,742 He helped me. 769 01:23:18,976 --> 01:23:20,176 He showed me how to. 770 01:23:33,110 --> 01:23:33,945 I... 771 01:23:36,978 --> 01:23:40,444 I've picked the wrong day to stop drinking. 772 01:23:58,645 --> 01:23:59,445 Do you... 773 01:24:04,147 --> 01:24:04,980 What's that? 774 01:24:06,147 --> 01:24:07,846 This is the place from my dreams. 775 01:24:11,579 --> 01:24:15,680 - It's just a beach. - No, no, the dragon boat? 776 01:24:17,181 --> 01:24:18,614 Where is this? 777 01:24:18,647 --> 01:24:19,814 That's... 778 01:24:20,982 --> 01:24:22,949 Out east, I think? 779 01:24:22,982 --> 01:24:24,747 Okay, I have to go there. 780 01:24:56,017 --> 01:24:58,018 What do you expect to find when you get there? 781 01:25:01,952 --> 01:25:02,851 Okay. 782 01:25:05,750 --> 01:25:06,584 Come on. 783 01:26:04,556 --> 01:26:05,489 This is it. 784 01:27:21,562 --> 01:27:23,964 I used to do this all the time as a kid. 785 01:27:25,730 --> 01:27:26,797 Used to go camping, 786 01:27:28,130 --> 01:27:29,863 roast marshmallows all night. 787 01:27:32,663 --> 01:27:34,064 Till we were sick. 788 01:27:36,197 --> 01:27:37,864 Here. 789 01:27:37,898 --> 01:27:38,731 Try it. 790 01:27:41,031 --> 01:27:41,864 It's hot. 791 01:27:50,099 --> 01:27:51,664 Mm! 792 01:27:51,699 --> 01:27:52,699 Told you. 793 01:27:56,733 --> 01:27:58,933 Did you used to do this with your daughter? 794 01:28:05,100 --> 01:28:06,000 Sorry. 795 01:28:09,666 --> 01:28:10,499 Sorry. 796 01:28:14,101 --> 01:28:15,101 Yeah, um... 797 01:28:17,934 --> 01:28:20,834 A couple of times, actually, my husband and I would, uh... 798 01:28:22,735 --> 01:28:24,500 Do this. 799 01:28:24,534 --> 01:28:25,168 Go to the beach, 800 01:28:27,835 --> 01:28:28,735 have a camp, 801 01:28:30,169 --> 01:28:31,669 and watch the sun come up. 802 01:28:37,903 --> 01:28:38,903 Can we do that? 803 01:28:41,736 --> 01:28:43,036 Watch the sunrise? 804 01:28:46,236 --> 01:28:47,737 Like you used to with her? 805 01:29:11,604 --> 01:29:12,839 Look. 806 01:29:17,806 --> 01:29:19,173 What're they doing here? 807 01:29:20,839 --> 01:29:22,206 They're the ones from my dream. 808 01:29:25,007 --> 01:29:25,807 My family. 809 01:29:27,773 --> 01:29:28,707 They're going home. 810 01:29:45,275 --> 01:29:47,642 You're going? 811 01:29:53,276 --> 01:29:55,076 What am I gonna do without you? 812 01:30:02,609 --> 01:30:07,110 Being with you has been the best time of my life. 813 01:30:15,811 --> 01:30:16,911 You better go, then. 814 01:30:28,945 --> 01:30:29,778 Kid. 815 01:30:44,246 --> 01:30:45,046 Simone? 816 01:30:47,547 --> 01:30:48,146 Yeah. 817 01:30:52,914 --> 01:30:54,480 I've thought of a name for myself. 818 01:30:59,881 --> 01:31:01,181 I want it to be Simone. 819 01:31:02,915 --> 01:31:06,715 Might get kinda confusing. 820 01:33:00,991 --> 01:33:02,257 Do you like turtles? 821 01:33:05,658 --> 01:33:07,491 Sea turtles lay their eggs in the shore 822 01:33:08,658 --> 01:33:09,958 and leave them to hatch alone. 823 01:33:11,625 --> 01:33:15,892 When they finally do, they make their way to the water. 824 01:33:17,292 --> 01:33:18,759 Call it instinct. 825 01:33:20,692 --> 01:33:23,193 I suppose these children are not unlike turtles. 826 01:33:25,927 --> 01:33:29,259 Life is truly a unique and beautiful thing. 827 01:35:09,268 --> 01:35:10,102 God. 828 01:35:11,602 --> 01:35:14,669 Get up, Max, you little bitch. 829 01:35:14,702 --> 01:35:15,569 Max. 830 01:35:19,136 --> 01:35:19,969 Max? 831 01:35:21,969 --> 01:35:22,802 Max, get up. 832 01:35:32,970 --> 01:35:34,537 - Dad? - No, Lana, he fell. 833 01:35:34,571 --> 01:35:35,903 He fell over. 834 01:35:35,937 --> 01:35:37,037 Lana. 835 01:35:37,070 --> 01:35:38,305 Lana! 836 01:35:38,338 --> 01:35:40,137 Lana, Lana! 837 01:35:40,170 --> 01:35:42,804 Come here! Lana, I'm sorry, I didn't mean to! 838 01:35:42,838 --> 01:35:43,871 Lana, please. 839 01:35:43,904 --> 01:35:45,537 I hate you! 840 01:35:45,571 --> 01:35:48,739 Why can't you just leave us alone? 841 01:35:55,872 --> 01:35:56,705 Lana! 842 01:35:57,872 --> 01:35:59,573 Lana! 843 01:35:59,606 --> 01:36:00,706 Lana! 844 01:36:03,206 --> 01:36:04,039 Lana! 845 01:36:11,673 --> 01:36:12,640 Lana! 846 01:36:12,674 --> 01:36:14,173 Help! 847 01:36:14,207 --> 01:36:15,040 Help! 848 01:36:16,774 --> 01:36:17,607 Help! 849 01:36:19,074 --> 01:36:20,674 Help! 850 01:36:38,809 --> 01:36:42,743 What've you done? 851 01:36:44,909 --> 01:36:48,743 Lana. 852 01:40:01,992 --> 01:40:02,792 Yeah. 853 01:40:02,825 --> 01:40:04,793 Simone, honey! 854 01:40:04,826 --> 01:40:06,193 Margo. 855 01:40:06,227 --> 01:40:08,960 Has it arrived? 856 01:40:08,993 --> 01:40:10,061 Just now. 857 01:40:10,094 --> 01:40:12,993 Oh, don't you just love us? 858 01:40:13,028 --> 01:40:14,726 It's very nice. 859 01:40:14,760 --> 01:40:16,627 The publisher is excited. 860 01:40:16,660 --> 01:40:17,927 The pre-orders are moving faster 861 01:40:17,961 --> 01:40:20,794 than any other book in the last five years. 862 01:40:20,827 --> 01:40:22,029 Great. 863 01:40:22,062 --> 01:40:23,229 And a little birdie told me 864 01:40:23,262 --> 01:40:25,827 that there are some gentlemen from Hollywood 865 01:40:25,861 --> 01:40:27,894 already interested in the film rights. 866 01:40:27,927 --> 01:40:29,329 Mm, cool. 867 01:40:29,362 --> 01:40:30,195 Thank you. 868 01:40:30,895 --> 01:40:33,561 How's the move going? 869 01:40:33,595 --> 01:40:34,695 It's going. 870 01:40:34,728 --> 01:40:35,628 Oh, come on, Simone. 871 01:40:35,661 --> 01:40:36,862 You should be jumping for joy. 872 01:40:36,895 --> 01:40:38,762 New house, new year coming. 873 01:40:38,795 --> 01:40:40,928 This is by far your best work. 874 01:40:40,962 --> 01:40:44,829 If your last book made you, this one will make you timeless. 875 01:40:44,863 --> 01:40:47,562 Go celebrate. Have some fun. 876 01:40:47,596 --> 01:40:50,031 Yeah, I was just on my way out, actually. 877 01:40:50,064 --> 01:40:51,796 Oh, good, good. 878 01:40:51,829 --> 01:40:53,963 Well, in that case, I'll be speaking with you very soon. 879 01:40:53,997 --> 01:40:55,197 Okay, bye. 880 01:40:55,231 --> 01:40:56,998 Okay, bye. 881 01:42:03,070 --> 01:42:04,902 Love you. 882 01:42:24,154 --> 01:42:29,154 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 58994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.