All language subtitles for The Flash S07E16.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,375 The city is in chaos 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,210 and hospitals are overwhelmed. 3 00:00:04,212 --> 00:00:07,046 CCPD advises you, stay indoors 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,865 as the violent speedster war escalates... 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,303 Iris! 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,472 I need to get back out there. 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,851 Dad! 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,059 Something's wrong. 9 00:00:20,061 --> 00:00:21,269 Our family... 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,563 The future... 11 00:00:23,565 --> 00:00:25,189 It's all changed. 12 00:00:26,568 --> 00:00:27,817 Flash has to do something 13 00:00:27,819 --> 00:00:30,111 before it's too late! 14 00:00:32,865 --> 00:00:35,407 Nora! 15 00:00:43,960 --> 00:00:45,962 What's happening? 16 00:00:56,107 --> 00:01:01,933 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 17 00:01:10,152 --> 00:01:11,526 People are getting attacked 18 00:01:11,529 --> 00:01:13,196 in their offices, their cars, 19 00:01:13,198 --> 00:01:14,447 their own homes! 20 00:01:14,449 --> 00:01:16,186 And seemingly at random. 21 00:01:16,189 --> 00:01:17,533 So... 22 00:01:17,535 --> 00:01:19,911 Godspeeds are attacking folks in their homes now? 23 00:01:19,913 --> 00:01:21,788 You mean I could just be hanging out at home 24 00:01:21,790 --> 00:01:23,498 listening to my Nas-Nasty-Nas, 25 00:01:23,500 --> 00:01:25,634 drinking coffee, and a whole Godspeed could just... 26 00:01:25,637 --> 00:01:27,531 Ah, the Godspeeds are gone again. 27 00:01:27,534 --> 00:01:29,045 You're hurt. What happened? 28 00:01:29,047 --> 00:01:31,589 They ambushed me while I was evacuating City Hall. 29 00:01:31,591 --> 00:01:33,049 I barely made it out in one piece. 30 00:01:33,051 --> 00:01:34,133 Okay, let's get you to the med lab. 31 00:01:34,135 --> 00:01:35,218 Chester, can you call Iris? 32 00:01:35,221 --> 00:01:36,321 - Yeah, sure. - No, no. 33 00:01:36,324 --> 00:01:38,386 She's still home feeling sick. Let her rest. 34 00:01:38,389 --> 00:01:40,598 Frost is out there helping. 35 00:01:40,600 --> 00:01:43,156 Chester, how long was it before they showed up this time? 36 00:01:43,159 --> 00:01:44,533 About eight hours. 37 00:01:44,536 --> 00:01:46,187 But their movements are unpredictable 38 00:01:46,189 --> 00:01:47,744 and we still have no idea where they're going 39 00:01:47,746 --> 00:01:48,873 once they disappear. 40 00:01:48,876 --> 00:01:51,025 Can we figure out when they're gonna come back next? 41 00:01:51,027 --> 00:01:53,778 I could start working on a predictive algorithm. 42 00:01:53,780 --> 00:01:55,321 Right, okay. If there's a pattern 43 00:01:55,323 --> 00:01:57,448 to their freaky-deaky moves, I'll find it. 44 00:01:57,450 --> 00:02:00,993 Even if we figure out when they're gonna attack next, 45 00:02:00,995 --> 00:02:03,663 we still have no idea what these new clones want. 46 00:02:03,665 --> 00:02:05,665 The original six want your speed. 47 00:02:05,667 --> 00:02:07,166 And just as they were gonna get it, 48 00:02:07,168 --> 00:02:08,918 six more showed up and saved you. 49 00:02:08,920 --> 00:02:10,128 Right, but why? 50 00:02:10,130 --> 00:02:12,046 Why? 51 00:02:12,048 --> 00:02:14,549 I mean, how do we stop a civil war 52 00:02:14,551 --> 00:02:15,925 if we don't even understand 53 00:02:15,927 --> 00:02:17,885 why both sides are fighting each other? 54 00:02:17,887 --> 00:02:19,554 Hey. 55 00:02:19,556 --> 00:02:21,097 Has anybody heard from Joe? 56 00:02:21,099 --> 00:02:22,849 He left town with Kramer hours ago. 57 00:02:22,851 --> 00:02:24,142 I haven't been able to get ahold of him. 58 00:02:24,144 --> 00:02:25,852 I think I know why. 59 00:02:25,854 --> 00:02:28,604 This Godspeed war is causing a buildup of electricity, 60 00:02:28,606 --> 00:02:30,356 shielding Central City in what's essentially 61 00:02:30,358 --> 00:02:32,108 a faraday cage. 62 00:02:32,110 --> 00:02:34,967 Any electronic signal is being totally contained inside. 63 00:02:34,970 --> 00:02:36,320 So no one in the city 64 00:02:36,322 --> 00:02:38,281 can text or call the outside world right now. 65 00:02:38,283 --> 00:02:40,074 I'm sorry. 66 00:02:40,076 --> 00:02:42,118 Cecile, if there's one thing Joe knows how to do, 67 00:02:42,120 --> 00:02:43,828 it's take care of himself. 68 00:02:43,830 --> 00:02:46,624 And right now, anywhere's safer than Central City. 69 00:03:02,265 --> 00:03:03,639 Ah. 70 00:03:03,641 --> 00:03:05,099 You got out. 71 00:03:09,272 --> 00:03:11,397 Two against one. 72 00:03:11,399 --> 00:03:12,982 Not fair. 73 00:03:25,038 --> 00:03:26,746 Time to go hunting. 74 00:03:32,337 --> 00:03:34,086 So that was Creyke. 75 00:03:34,088 --> 00:03:36,005 How did you know he had us in his sights? 76 00:03:36,007 --> 00:03:37,173 That light. 77 00:03:37,175 --> 00:03:38,674 I'd recognize the signature 78 00:03:38,676 --> 00:03:41,010 of Adam's pulse rifle anywhere. 79 00:03:41,012 --> 00:03:42,887 You okay? 80 00:03:42,889 --> 00:03:44,388 I'm alive, so I'm good. 81 00:03:44,390 --> 00:03:46,224 We need to get backup, though. 82 00:03:46,226 --> 00:03:47,808 Damn it. 83 00:03:47,810 --> 00:03:49,977 I can't get a signal. 84 00:03:49,979 --> 00:03:53,522 He's jamming cell service to keep us isolated. 85 00:03:53,524 --> 00:03:57,235 Which means he knows we didn't die in that blast. 86 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 We need to keep moving. 87 00:04:06,037 --> 00:04:07,328 Easy. 88 00:04:07,330 --> 00:04:09,075 You still have six broken ribs 89 00:04:09,078 --> 00:04:10,665 and some internal bleeding. 90 00:04:10,667 --> 00:04:12,583 Another hour of speed healing, I'll be fine. 91 00:04:12,585 --> 00:04:14,669 Those Godspeeds will be back soon. 92 00:04:14,671 --> 00:04:16,379 - I need to be ready. - Look... 93 00:04:16,381 --> 00:04:18,089 I've patched you up enough times to know 94 00:04:18,091 --> 00:04:20,800 that this isn't about some broken bones 95 00:04:20,802 --> 00:04:22,385 or clones, or... 96 00:04:22,387 --> 00:04:25,471 even Iris being under the weather. 97 00:04:25,473 --> 00:04:26,975 I had a dream about Nora. 98 00:04:28,351 --> 00:04:30,559 My Nora, from the future. 99 00:04:30,561 --> 00:04:32,728 It was the second dream, actually. 100 00:04:32,730 --> 00:04:34,816 This time, she was so afraid. 101 00:04:36,818 --> 00:04:38,694 She told me the future had changed and... 102 00:04:38,697 --> 00:04:40,405 I needed to do something. 103 00:04:42,824 --> 00:04:45,201 I know it was just a dream, but... 104 00:04:47,287 --> 00:04:50,121 Caitlin, I'm really worried. 105 00:04:50,123 --> 00:04:53,040 Godspeed was Nora's enemy from 2049. 106 00:04:53,042 --> 00:04:54,792 If all these other Godspeeds are here now, 107 00:04:54,794 --> 00:04:57,336 what does that mean for the future of my family? 108 00:04:57,338 --> 00:04:59,533 What if it somehow means... 109 00:04:59,536 --> 00:05:01,426 Your Nora doesn't exist anymore. 110 00:05:03,344 --> 00:05:05,386 You could... go check on her. 111 00:05:05,388 --> 00:05:07,096 Run to the future. 112 00:05:07,098 --> 00:05:10,349 I want to, but I'd risk causing another Flashpoint. 113 00:05:10,351 --> 00:05:13,060 Plus, more Godspeeds could show up at any moment. 114 00:05:13,062 --> 00:05:14,562 Then you wouldn't be here to fight them. 115 00:05:14,564 --> 00:05:15,730 I get it. You're right. 116 00:05:15,732 --> 00:05:17,106 I can't leave. 117 00:05:17,108 --> 00:05:19,233 Not while there's a civil war in the city. 118 00:05:19,235 --> 00:05:21,070 Maybe I can help with that. 119 00:05:23,448 --> 00:05:25,281 - John? - Dig! 120 00:05:25,283 --> 00:05:26,909 Barry, Caitlin. 121 00:05:27,952 --> 00:05:29,378 I brought you something. 122 00:05:29,381 --> 00:05:30,536 What is it? 123 00:05:30,538 --> 00:05:32,288 If we're lucky, 124 00:05:32,290 --> 00:05:35,043 a way to end this war before someone gets killed. 125 00:05:47,388 --> 00:05:49,930 It's called an entropy trap. 126 00:05:49,932 --> 00:05:52,183 And hopefully, it's gonna save your city. 127 00:05:52,185 --> 00:05:53,601 Wait, wait, wait, wait. 128 00:05:53,603 --> 00:05:55,519 So you're saying that John Diggle 129 00:05:55,521 --> 00:05:57,540 is gonna help us end the Godspeed war? 130 00:05:57,543 --> 00:05:58,939 AKA Spartan, 131 00:05:58,941 --> 00:06:00,566 AKA Oliver Queen's right-hand man, 132 00:06:00,568 --> 00:06:04,153 AKA the heart and soul of Team Arrow? 133 00:06:04,155 --> 00:06:06,557 Yeah. 134 00:06:08,493 --> 00:06:10,569 And this is something that Cisco cooked up 135 00:06:10,572 --> 00:06:13,329 after you called him and gave him the 411 on Central City. 136 00:06:13,331 --> 00:06:15,206 Dig, when we reached out for help, 137 00:06:15,208 --> 00:06:17,166 I had no idea he was gonna send you. 138 00:06:17,168 --> 00:06:18,542 He didn't. 139 00:06:18,544 --> 00:06:19,879 I volunteered, man. 140 00:06:21,255 --> 00:06:22,880 You're fighting a war, Barry. 141 00:06:22,882 --> 00:06:24,365 I know something about that. 142 00:06:24,368 --> 00:06:25,841 And with a battle-tested soldier 143 00:06:25,843 --> 00:06:27,760 like you on our side, 144 00:06:27,762 --> 00:06:29,720 we're gonna win. 145 00:06:29,722 --> 00:06:32,264 This motion-detection plate 146 00:06:32,266 --> 00:06:34,225 has a response time 147 00:06:34,227 --> 00:06:35,726 of a picosecond. 148 00:06:40,858 --> 00:06:42,608 And now it's live. 149 00:06:42,610 --> 00:06:44,392 Hey, do you mind handing me that thing? 150 00:06:45,238 --> 00:06:46,946 Oh, yeah, absolutely! 151 00:06:46,948 --> 00:06:49,208 I mean, like, absolutely I don't mind kinda... 152 00:06:49,211 --> 00:06:51,200 I'm the new guy, by the way. 153 00:06:51,202 --> 00:06:52,284 Chester. 154 00:06:52,286 --> 00:06:53,766 Big fan, man, big fan. 155 00:06:53,769 --> 00:06:55,162 Thanks. 156 00:06:55,164 --> 00:06:57,581 All right, guys, you might want to stand back. 157 00:07:03,256 --> 00:07:06,048 Whoa, dog! 158 00:07:06,050 --> 00:07:07,508 So the plasmatic wave eliminates 159 00:07:07,510 --> 00:07:09,593 all entropy from any object 160 00:07:09,595 --> 00:07:11,387 or person. 161 00:07:11,389 --> 00:07:12,888 Yup. 162 00:07:12,890 --> 00:07:14,559 Freezing it in time. 163 00:07:22,608 --> 00:07:24,984 Guys... 164 00:07:24,986 --> 00:07:27,570 If we could trap one of these Godspeeds, 165 00:07:27,572 --> 00:07:28,904 find a way to communicate with it... 166 00:07:28,906 --> 00:07:30,114 We can find out what they want 167 00:07:30,116 --> 00:07:31,365 and why they're fighting. 168 00:07:31,367 --> 00:07:32,577 And end this thing. 169 00:07:33,468 --> 00:07:34,801 Once we've caught one, 170 00:07:34,804 --> 00:07:36,580 we'll bring it back here for questioning. 171 00:07:36,583 --> 00:07:37,719 Whoa, whoa, whoa. 172 00:07:37,722 --> 00:07:39,457 You want to invite the enemy into your house, Barry? 173 00:07:39,459 --> 00:07:41,292 Is that a good idea? 174 00:07:41,294 --> 00:07:45,337 Look, these new Godspeeds saved my life last night. 175 00:07:45,339 --> 00:07:48,466 If there's any chance of finding allies in this war, 176 00:07:48,468 --> 00:07:50,676 it's with them. 177 00:07:50,678 --> 00:07:51,927 Right. 178 00:07:55,975 --> 00:07:57,183 Are you all right? 179 00:07:57,185 --> 00:07:58,352 Yeah. 180 00:08:00,480 --> 00:08:01,645 Yeah, I'm fine. 181 00:08:03,232 --> 00:08:04,901 Let's go catch a speedster. 182 00:08:07,569 --> 00:08:10,195 This band is made of the same metal alloy as your mask, 183 00:08:10,198 --> 00:08:11,655 so your body won't reject it. 184 00:08:11,657 --> 00:08:13,866 It'll maintain the laryngeal structure. 185 00:08:13,868 --> 00:08:15,201 All right, you're good to go. 186 00:08:15,203 --> 00:08:17,578 No more updates, no more surgeries. 187 00:08:17,580 --> 00:08:19,497 I'll let you two catch up. 188 00:08:26,964 --> 00:08:28,923 You going somewhere? 189 00:08:28,925 --> 00:08:30,259 I have work to do. 190 00:08:36,224 --> 00:08:38,887 This is on some old Black Hole security squad. 191 00:08:40,394 --> 00:08:41,936 Wait... 192 00:08:41,938 --> 00:08:43,646 are you serious? 193 00:08:43,648 --> 00:08:45,606 You're going after the dregs of Black freakin' Hole 194 00:08:45,608 --> 00:08:47,358 before your anesthesia's even worn off? 195 00:08:47,360 --> 00:08:49,235 You have a death wish? 196 00:08:49,237 --> 00:08:51,320 Those who survived Carver's reign 197 00:08:51,322 --> 00:08:53,739 are digging up old bank accounts. 198 00:08:53,741 --> 00:08:56,077 Giving money to those same doctors who hurt me. 199 00:08:57,550 --> 00:08:59,546 _ 200 00:09:00,540 --> 00:09:02,665 I get it. These are bad dudes. 201 00:09:02,667 --> 00:09:04,542 Like, really bad. 202 00:09:04,544 --> 00:09:07,553 But they can wait, 'cause you have to heal first. 203 00:09:07,589 --> 00:09:09,046 _ 204 00:09:09,049 --> 00:09:12,424 I have a chance to stop them now. 205 00:09:12,426 --> 00:09:14,468 I may not get another. 206 00:09:14,470 --> 00:09:17,221 What about your chance at a new beginning? 207 00:09:17,223 --> 00:09:20,099 Caitlin just saved your voice and probably your life. 208 00:09:20,101 --> 00:09:23,187 You really wanna risk it for some Black Hole scum? 209 00:09:25,047 --> 00:09:27,064 Damn it, Esperanza, 210 00:09:27,066 --> 00:09:29,233 You are not strong enough to fight them. 211 00:09:29,235 --> 00:09:30,901 So help me! 212 00:09:30,903 --> 00:09:32,534 So you can get more blood on your hands? 213 00:09:32,537 --> 00:09:33,621 No! 214 00:09:34,907 --> 00:09:36,117 Fine. 215 00:09:37,451 --> 00:09:38,826 No killing. 216 00:09:38,828 --> 00:09:41,370 But we will do this together. 217 00:09:41,373 --> 00:09:43,661 As a family. 218 00:09:43,664 --> 00:09:46,068 _ 219 00:09:46,544 --> 00:09:47,835 I can't. 220 00:09:47,837 --> 00:09:49,670 It has to wait. 221 00:09:49,672 --> 00:09:52,798 There is a war going on, prima. 222 00:09:52,800 --> 00:09:54,633 A whole lot of lives are in danger. 223 00:09:54,635 --> 00:09:55,968 This city needs me. 224 00:09:55,970 --> 00:09:57,595 Team Flash needs me. 225 00:09:57,597 --> 00:09:59,805 I need you. 226 00:09:59,807 --> 00:10:03,021 Those doctors will torture others if I do nothing. 227 00:10:03,024 --> 00:10:05,063 Just wait. 228 00:10:05,066 --> 00:10:07,021 As soon as this is over, 229 00:10:07,023 --> 00:10:08,856 I promise... 230 00:10:08,858 --> 00:10:10,285 I will help you. 231 00:10:12,043 --> 00:10:15,046 _ 232 00:10:18,729 --> 00:10:20,292 _ 233 00:10:31,005 --> 00:10:32,171 The clones are back. 234 00:10:32,173 --> 00:10:33,172 Seems like they came back 235 00:10:33,174 --> 00:10:34,381 awfully fast this time. 236 00:10:34,383 --> 00:10:35,581 Flash, we got company. 237 00:10:37,595 --> 00:10:40,014 I'm ready, Chester. Do it. 238 00:10:43,893 --> 00:10:45,186 Signal activated. 239 00:10:49,857 --> 00:10:51,899 Okay, Flash's suit is emitting a signal 240 00:10:51,901 --> 00:10:53,776 identical to the original Godspeeds. 241 00:10:53,779 --> 00:10:56,331 So the new Godspeeds will think that he's their rival... 242 00:10:56,334 --> 00:10:57,655 When he's really bait. 243 00:11:01,493 --> 00:11:03,034 We got one! 244 00:11:24,350 --> 00:11:25,826 What happened? 245 00:11:25,829 --> 00:11:27,184 Did it work? 246 00:11:27,186 --> 00:11:28,644 It worked, all right. 247 00:11:37,780 --> 00:11:39,781 That's something you don't see every day. 248 00:11:47,998 --> 00:11:49,998 Okay, so... 249 00:11:50,000 --> 00:11:51,291 why isn't he talking? 250 00:11:51,293 --> 00:11:52,918 He's a soldier. 251 00:11:52,920 --> 00:11:55,379 He'll talk when he's ready. 252 00:11:55,381 --> 00:11:56,964 And not a moment sooner. 253 00:12:01,053 --> 00:12:02,553 So... 254 00:12:02,555 --> 00:12:03,846 word at A.R.G.U.S. is 255 00:12:03,848 --> 00:12:05,556 you are leveling up, Cecile. 256 00:12:05,558 --> 00:12:06,682 Hmm. 257 00:12:06,684 --> 00:12:07,888 Didn't know you guys kept tabs 258 00:12:07,891 --> 00:12:09,476 on us ordinary people. 259 00:12:09,478 --> 00:12:11,605 I guess that means you're far from ordinary. 260 00:12:13,565 --> 00:12:15,189 Speaking of, can you sense 261 00:12:15,192 --> 00:12:16,692 what's going on inside his mind? 262 00:12:16,694 --> 00:12:18,152 No, Barry already had me try, 263 00:12:18,155 --> 00:12:19,582 and the only thing that I could feel 264 00:12:19,584 --> 00:12:22,573 was... hatred. 265 00:12:22,575 --> 00:12:24,017 And determination. 266 00:12:24,020 --> 00:12:25,534 Why isn't he trying to make contact 267 00:12:25,536 --> 00:12:26,756 with the rest of his team? 268 00:12:26,759 --> 00:12:28,078 Oh, he's trying. 269 00:12:28,080 --> 00:12:30,013 But I'm sending out serious interference. 270 00:12:30,016 --> 00:12:31,373 He can't get through. 271 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 She's our own personal signal jammer. 272 00:12:33,377 --> 00:12:35,753 That'd come in handy in the field. 273 00:12:35,755 --> 00:12:37,965 This whole team is leveling up. 274 00:12:41,886 --> 00:12:44,636 Guys, it might not understand me. 275 00:12:44,638 --> 00:12:46,764 You think it might be a... drone? 276 00:12:46,766 --> 00:12:48,307 Maybe. 277 00:12:48,309 --> 00:12:49,808 Queue up your translator. 278 00:12:49,810 --> 00:12:52,978 A translation will not be necessary. 279 00:12:56,275 --> 00:12:57,775 So you can speak. 280 00:12:57,777 --> 00:12:59,067 Yes. 281 00:12:59,069 --> 00:13:01,445 And we have much to discuss, 282 00:13:01,447 --> 00:13:02,916 Barry Allen. 283 00:13:13,793 --> 00:13:16,092 Now where, oh, where could you be? 284 00:13:16,095 --> 00:13:17,305 Hmm? 285 00:13:26,597 --> 00:13:28,889 You want to tell me why he's trying to kill us? 286 00:13:28,891 --> 00:13:30,293 No idea. 287 00:13:30,296 --> 00:13:32,851 Killing's what the army taught him to do, so... 288 00:13:32,853 --> 00:13:34,152 we need to move. 289 00:13:34,155 --> 00:13:36,484 Hey, if we head north, 290 00:13:36,487 --> 00:13:38,196 we could hit the main road in about an hour. 291 00:13:38,198 --> 00:13:39,445 I'm not letting him go. 292 00:13:39,448 --> 00:13:42,443 I'm not going into a suicide mission. 293 00:13:42,446 --> 00:13:45,197 Look, you do what you have to do. 294 00:13:45,199 --> 00:13:48,951 The 12 soldiers Adam killed were my family. 295 00:13:48,953 --> 00:13:52,454 I promised I would do whatever it takes to get them justice. 296 00:13:52,456 --> 00:13:54,498 Justice is that way. 297 00:13:54,500 --> 00:13:56,667 So while I'm gonna do whatever it takes to finish this, 298 00:13:56,669 --> 00:13:58,085 I won't ask you to do the same. 299 00:13:58,087 --> 00:14:00,295 Hey, hey, I'm not gonna let you 300 00:14:00,297 --> 00:14:01,922 go after him alone. 301 00:14:01,924 --> 00:14:04,341 I got your back, but, Kramer 302 00:14:04,343 --> 00:14:06,362 if he did everything he could do 303 00:14:06,365 --> 00:14:09,137 to make sure you weren't part of Operation Griffin, 304 00:14:09,139 --> 00:14:11,890 why would he try to kill you now? 305 00:14:11,899 --> 00:14:14,610 He doesn't know who he's hunting. 306 00:14:15,980 --> 00:14:18,897 If he doesn't know who he's trying to kill, 307 00:14:18,899 --> 00:14:20,941 I know how we can catch him. 308 00:14:20,943 --> 00:14:23,277 And I know what we're gonna need. 309 00:14:23,279 --> 00:14:24,989 Let's go. 310 00:14:31,036 --> 00:14:33,372 You've been listening this whole time. 311 00:14:34,540 --> 00:14:35,914 Why talk now? 312 00:14:35,916 --> 00:14:37,791 I needed to be sure. 313 00:14:37,793 --> 00:14:41,461 In this war, we fight versions of ourselves. 314 00:14:41,463 --> 00:14:43,797 But when two sides are evenly matched, 315 00:14:43,799 --> 00:14:45,257 there is no winning. 316 00:14:45,259 --> 00:14:47,342 Only endless suffering. 317 00:14:47,344 --> 00:14:49,708 I know now you are strong. 318 00:14:49,711 --> 00:14:53,056 You are the advantage we need to achieve our goal. 319 00:14:53,058 --> 00:14:54,182 Which is? 320 00:14:54,184 --> 00:14:55,976 To live! 321 00:14:55,978 --> 00:14:57,728 We did not ask to be born, 322 00:14:57,730 --> 00:15:00,355 but we do ask not to die. 323 00:15:00,357 --> 00:15:02,482 The others, they want your speed 324 00:15:02,484 --> 00:15:05,527 to give to their master, August Heart. 325 00:15:05,529 --> 00:15:07,571 But upon completion of their mission, 326 00:15:07,573 --> 00:15:10,949 they will bow down to his final edict. 327 00:15:10,951 --> 00:15:12,994 Total submission. 328 00:15:12,997 --> 00:15:14,703 And once they do, 329 00:15:14,705 --> 00:15:15,787 they'll die? 330 00:15:15,789 --> 00:15:18,584 We do not want that fate. 331 00:15:20,961 --> 00:15:24,588 I understand the need to defend yourselves. 332 00:15:24,590 --> 00:15:27,312 But if you're from the future, why bring your war here? 333 00:15:27,315 --> 00:15:29,009 We had no choice. 334 00:15:29,011 --> 00:15:31,094 The Prime August Heart is here, 335 00:15:31,096 --> 00:15:32,971 in this time. 336 00:15:32,973 --> 00:15:34,514 That's what they're all doing. 337 00:15:34,516 --> 00:15:35,766 That's what they're doing. 338 00:15:35,768 --> 00:15:37,893 They're searching for August Heart. 339 00:15:37,895 --> 00:15:39,435 And whoever finds him first... 340 00:15:39,438 --> 00:15:41,440 Wins the whole damn war. 341 00:15:42,615 --> 00:15:45,274 We are on the same side, you and I. 342 00:15:45,277 --> 00:15:47,069 We have the same goal... 343 00:15:47,071 --> 00:15:50,238 Stop one man from gaining a power so great, 344 00:15:50,240 --> 00:15:52,366 it would destroy us all. 345 00:15:52,368 --> 00:15:54,576 So join us, Flash. 346 00:15:54,578 --> 00:15:58,372 And by doing so, you can end this war. 347 00:15:58,374 --> 00:16:01,752 Save your city, save your family. 348 00:16:01,755 --> 00:16:04,127 If I do help... 349 00:16:04,129 --> 00:16:06,511 what happens to August Heart once we find him? 350 00:16:06,514 --> 00:16:08,015 We kill him. 351 00:16:08,842 --> 00:16:10,342 Until he is dead, 352 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 our freedom will be compromised. 353 00:16:13,764 --> 00:16:15,597 I won't kill. 354 00:16:15,599 --> 00:16:18,016 Not even an enemy. 355 00:16:18,018 --> 00:16:19,851 Then know this... 356 00:16:19,853 --> 00:16:22,396 Anyone who stands in our way 357 00:16:22,398 --> 00:16:24,731 will die with him. 358 00:16:26,068 --> 00:16:27,776 Uh, Godspeed's biometrics show 359 00:16:27,778 --> 00:16:29,569 he just tapped into his speed! 360 00:16:29,571 --> 00:16:30,946 Barry, turn on the trap! 361 00:16:45,546 --> 00:16:47,004 If you are not an ally, 362 00:16:47,006 --> 00:16:49,631 you are an enemy. 363 00:16:54,304 --> 00:16:55,804 Let him go! 364 00:17:15,284 --> 00:17:16,867 Is everyone okay? 365 00:17:16,869 --> 00:17:18,452 - How did he get out? - I don't know. 366 00:17:18,454 --> 00:17:21,455 The meta-cell should have kept him powerless, but... 367 00:17:21,457 --> 00:17:23,040 Oh, man. 368 00:17:23,042 --> 00:17:25,667 Godspeeds are fueled by a velocity formula... 369 00:17:25,669 --> 00:17:27,711 A chemical Speed Force substitute. 370 00:17:27,713 --> 00:17:29,087 Which means he's an artificial meta, 371 00:17:29,089 --> 00:17:31,173 so dampeners wouldn't do anything. 372 00:17:31,175 --> 00:17:32,924 So why didn't he just peace out 373 00:17:32,926 --> 00:17:34,468 as soon as we unfroze him? 374 00:17:34,470 --> 00:17:36,720 We thought we were interrogating him. 375 00:17:36,722 --> 00:17:38,390 He was interrogating us. 376 00:17:39,224 --> 00:17:40,974 Chester, you have to fix this. 377 00:17:40,976 --> 00:17:43,018 Uh, I'm sorry, but... 378 00:17:43,020 --> 00:17:45,854 Cisco built this core with original Time Trapper tech. 379 00:17:45,856 --> 00:17:47,277 That kind of tech's one of a kind. 380 00:17:47,280 --> 00:17:48,162 - I can't... - You have to. 381 00:17:48,164 --> 00:17:49,858 It's the only way to stop one of them. 382 00:17:49,860 --> 00:17:51,818 Barry, this isn't junk, okay? 383 00:17:51,820 --> 00:17:54,404 Without access to bleeding-edge temporal components, 384 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 - there's just... - Then find another way! 385 00:18:01,038 --> 00:18:03,038 Chester, Allegra, 386 00:18:03,040 --> 00:18:04,956 give me a second with Barry. 387 00:18:14,355 --> 00:18:16,676 So you want to tell me what's really got you so upset 388 00:18:16,678 --> 00:18:18,720 that you're talking to your teammates like that? 389 00:18:18,722 --> 00:18:20,983 And don't tell me it's about some broken tech, Barry. 390 00:18:21,934 --> 00:18:23,308 It's my daughter. 391 00:18:24,728 --> 00:18:25,813 Nora. 392 00:18:27,856 --> 00:18:30,526 Before she came to join us, she lived in the future. 393 00:18:31,568 --> 00:18:32,861 2049. 394 00:18:34,029 --> 00:18:36,446 The exact time Godspeed's from. 395 00:18:36,448 --> 00:18:38,406 Okay, and with everything that's going on, 396 00:18:38,408 --> 00:18:40,242 you think it affects the future somehow? 397 00:18:40,244 --> 00:18:41,326 Dig, if... 398 00:18:41,328 --> 00:18:43,328 If August Heart is here, 399 00:18:43,330 --> 00:18:44,871 what does that mean for Nora? 400 00:18:44,873 --> 00:18:46,498 And the future of our family? 401 00:18:46,500 --> 00:18:48,250 Is she okay? 402 00:18:48,252 --> 00:18:50,418 Will Iris and I still have a family? 403 00:18:50,420 --> 00:18:52,838 Is Nora even alive in the future anymore? 404 00:18:55,384 --> 00:18:57,717 Now all I want to do is run to 2049 405 00:18:57,719 --> 00:18:59,928 and make sure Nora's okay. 406 00:18:59,930 --> 00:19:02,516 See with my own eyes that my daughter's safe. 407 00:19:03,517 --> 00:19:05,684 - But I can't do that. - Why not? 408 00:19:05,686 --> 00:19:08,186 Dig, you know 409 00:19:08,188 --> 00:19:11,148 better than anyone what could happen if I did. 410 00:19:11,150 --> 00:19:15,153 Besides, man, with this civil war destroying the city 411 00:19:15,156 --> 00:19:17,054 staying here to fight is the right thing to do. 412 00:19:17,057 --> 00:19:18,613 No, it's not. 413 00:19:18,615 --> 00:19:21,700 Barry, I lived a long life here on this earth. 414 00:19:21,702 --> 00:19:24,494 I've been a spy, a vigilante, a soldier... 415 00:19:24,496 --> 00:19:27,289 hell, I've even been the Green Arrow. 416 00:19:27,291 --> 00:19:30,000 The most important job I've ever had is as a dad. 417 00:19:30,002 --> 00:19:32,002 And there's not a bullet I wouldn't take, 418 00:19:32,004 --> 00:19:34,462 there's not a timeline that I wouldn't risk changing 419 00:19:34,465 --> 00:19:36,551 if it meant protecting my family. 420 00:19:37,801 --> 00:19:39,509 I know that now. 421 00:19:39,511 --> 00:19:41,636 Lyla... 422 00:19:41,638 --> 00:19:43,557 my kids, they're my heart, man. 423 00:19:44,732 --> 00:19:47,276 My soul. My entire world. 424 00:19:48,395 --> 00:19:50,270 How far would I go for them? 425 00:19:50,272 --> 00:19:53,565 As far as it takes. 426 00:19:53,567 --> 00:19:55,110 Everything else be damned. 427 00:19:57,279 --> 00:19:59,237 Don't be afraid 428 00:19:59,239 --> 00:20:01,074 to do the same. 429 00:20:12,794 --> 00:20:13,835 Hey. 430 00:20:13,837 --> 00:20:14,920 Hi. 431 00:20:14,922 --> 00:20:15,962 Godspeeds are gone again. 432 00:20:15,964 --> 00:20:17,216 How you holding up? 433 00:20:19,842 --> 00:20:22,968 Cecile, as long as these Godspeeds are here, 434 00:20:22,971 --> 00:20:24,346 I can't shake the feeling 435 00:20:24,348 --> 00:20:26,308 that my family's future's in trouble 436 00:20:28,523 --> 00:20:30,101 That's why I need to go and make sure 437 00:20:30,103 --> 00:20:31,561 my daughter's okay. 438 00:20:31,563 --> 00:20:33,730 Nora? How? 439 00:20:33,732 --> 00:20:35,190 I'm gonna run to 2049. 440 00:20:35,192 --> 00:20:36,650 It's... I know. 441 00:20:36,652 --> 00:20:38,360 It's dangerous, but... 442 00:20:38,362 --> 00:20:40,862 I'd risk anything to keep this family safe. 443 00:20:40,864 --> 00:20:42,280 Yeah, well, 444 00:20:42,282 --> 00:20:43,698 you and me both. 445 00:20:43,700 --> 00:20:46,201 Which is why I've been reading this. 446 00:20:46,203 --> 00:20:47,705 - Nora's journal? - Yeah. 447 00:20:47,708 --> 00:20:49,204 Iris gave it to me. 448 00:20:49,206 --> 00:20:50,956 Apparently... 449 00:20:50,958 --> 00:20:53,667 she has been looking for anything 450 00:20:53,669 --> 00:20:55,543 about the original August Heart. 451 00:20:55,545 --> 00:20:57,420 Yeah, I know, even when she's under the weather, 452 00:20:57,422 --> 00:20:59,021 your girl is thinking of ways to help us. 453 00:20:59,023 --> 00:21:00,514 Now, turns out, 454 00:21:00,517 --> 00:21:02,509 Nora mentioned a few places 455 00:21:02,511 --> 00:21:04,636 that seem personal to Heart. 456 00:21:04,638 --> 00:21:07,013 So if he really is here in 2021, 457 00:21:07,015 --> 00:21:09,641 Iris thinks he's hiding at one of those. 458 00:21:09,643 --> 00:21:11,768 But without the entropy trap, 459 00:21:11,770 --> 00:21:14,437 finding Heart first is our best chance at ending this war. 460 00:21:14,439 --> 00:21:16,314 Exactly, and with Iris out of commission, 461 00:21:16,316 --> 00:21:18,191 I'm about to go follow up for her. 462 00:21:18,193 --> 00:21:19,317 Cecile, I mean, 463 00:21:19,319 --> 00:21:21,569 going after Heart by yourself 464 00:21:21,571 --> 00:21:22,988 is dangerous. 465 00:21:22,990 --> 00:21:25,323 Okay. 466 00:21:25,325 --> 00:21:27,117 Then I'll take John and Allegra with me. 467 00:21:38,963 --> 00:21:40,129 Thanks for coming. 468 00:21:40,132 --> 00:21:41,840 Happy to help. Where's Allegra? 469 00:21:41,842 --> 00:21:43,466 We could use the extra firepower. 470 00:21:43,468 --> 00:21:45,343 Yeah, no, I called, I texted, still nothing. 471 00:21:47,931 --> 00:21:49,597 - Hey... - Do you hear that? 472 00:21:49,599 --> 00:21:50,598 Do you hear that? 473 00:21:50,600 --> 00:21:51,641 No. John! 474 00:21:51,643 --> 00:21:53,184 John, hey, hey! 475 00:21:53,186 --> 00:21:54,644 Are you all right? 476 00:21:54,646 --> 00:21:56,229 These headaches. 477 00:21:56,231 --> 00:21:58,106 This one's a lot worse than the others. 478 00:21:58,108 --> 00:21:59,254 Okay, okay. 479 00:21:59,257 --> 00:22:01,026 Are you sure that that's all it is? 480 00:22:07,993 --> 00:22:09,492 It's too much! 481 00:22:09,494 --> 00:22:11,036 It's like... 482 00:22:11,038 --> 00:22:13,276 Fighting a hurricane! 483 00:22:18,919 --> 00:22:20,776 Okay, John, 484 00:22:20,779 --> 00:22:22,276 buddy, I don't know what that was, 485 00:22:22,279 --> 00:22:24,632 but that was a hell of a lot more than a headache. 486 00:22:24,634 --> 00:22:27,302 I... I felt something. 487 00:22:27,304 --> 00:22:29,012 I don't know what it was, 488 00:22:29,014 --> 00:22:32,265 but it felt huge. 489 00:22:32,267 --> 00:22:33,685 No. 490 00:22:34,770 --> 00:22:36,936 More like... 491 00:22:36,938 --> 00:22:38,938 infinite. 492 00:22:38,940 --> 00:22:41,566 John, maybe you should stay here. 493 00:22:41,568 --> 00:22:43,401 No. 494 00:22:43,403 --> 00:22:45,779 No, I'm fine, I promise. 495 00:22:45,781 --> 00:22:47,989 If there was something really wrong, 496 00:22:47,991 --> 00:22:49,973 the doctors in Gotham would have found it. 497 00:22:50,911 --> 00:22:53,078 I... 498 00:22:53,080 --> 00:22:55,038 Really, whatever it is, 499 00:22:55,040 --> 00:22:56,664 I can handle it when we're done here. 500 00:23:02,507 --> 00:23:05,370 Let's just find Heart while we still have the chance. 501 00:23:09,763 --> 00:23:12,305 Comms aren't working in the Speed Force for some reason, 502 00:23:12,307 --> 00:23:14,057 but you'll have Mobile Gideon with you. 503 00:23:14,059 --> 00:23:15,310 Okay. 504 00:23:16,561 --> 00:23:18,853 Chester... 505 00:23:18,855 --> 00:23:21,856 about earlier, I was out of line. 506 00:23:21,858 --> 00:23:23,402 I'm sorry. 507 00:23:24,486 --> 00:23:26,152 Thanks for saying that. 508 00:23:26,154 --> 00:23:28,947 And look, I totally get it. 509 00:23:28,949 --> 00:23:31,074 We're all just trying to keep the city safe. 510 00:23:31,076 --> 00:23:32,325 Yeah. 511 00:23:32,327 --> 00:23:33,495 Good luck. 512 00:23:59,000 --> 00:24:02,312 Now passing 2022. 513 00:24:02,315 --> 00:24:04,107 2023. 514 00:24:04,109 --> 00:24:05,775 Warning, Barry Allen. 515 00:24:05,777 --> 00:24:08,695 Temporal passage blocked by invasive forces. 516 00:24:08,697 --> 00:24:10,198 Warning. 517 00:24:25,172 --> 00:24:26,796 Deon? 518 00:24:26,798 --> 00:24:28,383 You okay? 519 00:24:29,468 --> 00:24:30,758 Yeah, I... 520 00:24:30,760 --> 00:24:32,552 Good. 521 00:24:32,554 --> 00:24:35,029 'Cause we got a lot to talk about. 522 00:24:42,397 --> 00:24:44,063 Deon, what's happening? 523 00:24:44,065 --> 00:24:46,191 I mean, a second ago, I was in the Speed Force. 524 00:24:46,193 --> 00:24:47,969 Those... those clones, they attacked me. 525 00:24:47,972 --> 00:24:49,944 I know, it's kind of crazy stuff, right? 526 00:24:49,946 --> 00:24:51,196 What do you... What were they doing in there 527 00:24:51,198 --> 00:24:52,316 in the first place? 528 00:24:52,319 --> 00:24:54,574 Feeding on pure Speed Force energy. 529 00:24:54,576 --> 00:24:56,826 It's pretty tasty to their artificial cells, 530 00:24:56,828 --> 00:24:58,995 only they can't hold onto it for long. 531 00:24:58,997 --> 00:25:00,872 That's why they keep coming back for more. 532 00:25:00,874 --> 00:25:02,207 Does the Speed Force know? 533 00:25:02,209 --> 00:25:03,333 Hell yeah. 534 00:25:03,335 --> 00:25:04,876 Man, those wannabes in white? 535 00:25:04,878 --> 00:25:07,545 Infesting the Speed Force like damn roaches. 536 00:25:07,547 --> 00:25:09,255 Now big sis has got her hands full 537 00:25:09,257 --> 00:25:11,674 trying to exterminate their sorry asses. 538 00:25:11,676 --> 00:25:13,384 That's why I stepped in. 539 00:25:13,386 --> 00:25:14,552 Wait, Deon. 540 00:25:14,554 --> 00:25:15,678 You can control time. 541 00:25:15,680 --> 00:25:17,472 You can take me to 2049. 542 00:25:17,474 --> 00:25:19,265 No, man, not till she's done. 543 00:25:19,267 --> 00:25:21,453 Look, until then, it's solo trips only. 544 00:25:21,456 --> 00:25:23,541 All right? It's too dangerous for anyone else. 545 00:25:25,774 --> 00:25:27,067 Besides... 546 00:25:28,735 --> 00:25:30,487 I kind of don't have the strength. 547 00:25:31,655 --> 00:25:33,279 I'm pretty busy right now. 548 00:25:33,281 --> 00:25:35,323 What are you... doing what? 549 00:25:35,325 --> 00:25:36,741 Keeping me safe. 550 00:25:40,429 --> 00:25:41,639 Iris? 551 00:25:44,084 --> 00:25:45,875 W-what are you doing here? 552 00:25:45,877 --> 00:25:48,344 Turns out I have more than just a bad cold. 553 00:25:49,756 --> 00:25:52,257 What's wrong? 554 00:25:52,259 --> 00:25:53,750 I'm okay. 555 00:25:53,802 --> 00:25:55,593 I'm okay. 556 00:25:55,595 --> 00:25:57,097 Thanks to Deon. 557 00:25:58,306 --> 00:25:59,847 Barry, something is causing me 558 00:25:59,849 --> 00:26:01,768 to move in and out of our timeline 559 00:26:02,977 --> 00:26:04,226 How is this possible? 560 00:26:04,229 --> 00:26:06,437 We don't know, but... 561 00:26:06,439 --> 00:26:09,232 Mom's been phasing through temporal planes, man. 562 00:26:09,234 --> 00:26:10,984 Look, I don't know why, but once I sensed it, 563 00:26:10,986 --> 00:26:12,534 I knew I had to step in and help. 564 00:26:12,537 --> 00:26:14,487 I've been using all my stillness 565 00:26:14,489 --> 00:26:16,739 just to stabilize her. 566 00:26:16,741 --> 00:26:19,617 Otherwise she'd fracture through time itself. 567 00:26:19,619 --> 00:26:21,661 I can keep her alive. 568 00:26:21,663 --> 00:26:23,540 Long as she stays here with me. 569 00:26:24,541 --> 00:26:26,332 Look, I'm sorry, okay? 570 00:26:26,334 --> 00:26:28,251 I know I should have just told you what I was gonna do. 571 00:26:28,253 --> 00:26:29,586 There just wasn't time. 572 00:26:29,588 --> 00:26:31,754 No, it's... it's all right. 573 00:26:31,756 --> 00:26:34,924 Thanks for lookin' out for us. 574 00:26:34,926 --> 00:26:37,677 How long do you have to stay here? 575 00:26:37,679 --> 00:26:39,178 I don't know. 576 00:26:39,180 --> 00:26:41,097 But I trust Deon. 577 00:26:41,099 --> 00:26:42,724 Thanks, but... 578 00:26:42,726 --> 00:26:44,475 look, I'm... I'm using all my energy 579 00:26:44,477 --> 00:26:45,810 just trying to keep you here this long. 580 00:26:45,812 --> 00:26:47,103 I gotta put you back inside 581 00:26:47,105 --> 00:26:49,105 a pure temporal strain. 582 00:26:49,107 --> 00:26:51,316 - Right now. - I'm... I'm coming with her. 583 00:26:51,318 --> 00:26:53,443 Man, you can't! Man, moving back and forth 584 00:26:53,445 --> 00:26:55,285 through that kind of power ain't recommended. 585 00:26:55,288 --> 00:26:57,113 Even for a speedster. 586 00:26:57,115 --> 00:26:59,492 Besides, man, you've got a war to fight. 587 00:27:00,952 --> 00:27:03,371 - Iris, we can't just... - Barry, we have to. 588 00:27:04,914 --> 00:27:06,666 It's my only chance. 589 00:27:09,419 --> 00:27:11,503 We gotta go. 590 00:27:12,922 --> 00:27:14,922 Deon, you have to find a cure 591 00:27:14,924 --> 00:27:16,809 for whatever this is... Whatever's happening. 592 00:27:16,812 --> 00:27:18,092 I will. 593 00:27:18,094 --> 00:27:20,060 Iris, I love... 594 00:27:27,196 --> 00:27:28,463 Yo, Casper! 595 00:27:28,466 --> 00:27:30,688 I got something for you. 596 00:27:32,192 --> 00:27:33,441 Nanites. 597 00:27:33,443 --> 00:27:35,985 Courtesy of Ray Palmer. 598 00:27:43,995 --> 00:27:45,828 Hey. You're gonna be okay now. 599 00:27:45,830 --> 00:27:47,127 Go, get to safety! 600 00:27:47,130 --> 00:27:48,257 Go! 601 00:27:53,380 --> 00:27:55,457 - Worlds await. - Worlds await. 602 00:27:55,548 --> 00:27:58,228 - Worlds await. - Worlds await. 603 00:27:58,301 --> 00:28:00,258 - Worlds await. - Worlds await. 604 00:28:00,261 --> 00:28:05,098 Leave... me... alone! 605 00:28:10,146 --> 00:28:11,731 Spartan, look out! 606 00:28:16,794 --> 00:28:18,170 You all right? 607 00:28:20,740 --> 00:28:22,448 Yeah, I am, since you had my back. 608 00:28:22,450 --> 00:28:23,991 It happened again. 609 00:28:23,993 --> 00:28:25,118 I gotta get you out of here. 610 00:28:25,120 --> 00:28:26,661 Caitlin needs to examine you. 611 00:28:26,663 --> 00:28:27,745 No. 612 00:28:29,165 --> 00:28:30,834 Not while Heart is still out there. 613 00:28:38,258 --> 00:28:39,590 Oh, no, no, no. 614 00:28:39,592 --> 00:28:41,094 No, no, no! 615 00:28:43,213 --> 00:28:44,379 Uh... 616 00:28:44,389 --> 00:28:46,173 isn't he supposed to come back 617 00:28:46,176 --> 00:28:47,557 at the exact same time? 618 00:28:47,559 --> 00:28:48,891 Yeah. 619 00:28:48,893 --> 00:28:50,309 And if he hasn't, 620 00:28:50,311 --> 00:28:52,105 it's because something's gone wrong. 621 00:28:54,607 --> 00:28:56,149 Barry? 622 00:28:56,151 --> 00:28:57,311 Is Nora... 623 00:28:57,314 --> 00:28:59,318 Not Nora. 624 00:28:59,320 --> 00:29:00,822 Iris. 625 00:29:13,709 --> 00:29:15,709 Esperanza! 626 00:29:15,712 --> 00:29:17,255 Esperanza! 627 00:29:21,176 --> 00:29:22,425 Oh... 628 00:29:25,886 --> 00:29:28,767 _ 629 00:29:29,040 --> 00:29:32,391 _ 630 00:29:33,229 --> 00:29:34,395 I'm sorry. 631 00:29:34,397 --> 00:29:35,938 I never should have let you go. 632 00:29:35,940 --> 00:29:37,273 I should have chosen you... 633 00:29:37,275 --> 00:29:38,649 My real family... 634 00:29:38,651 --> 00:29:40,443 The second you asked. 635 00:29:40,445 --> 00:29:43,738 But you did not. 636 00:29:45,241 --> 00:29:48,159 I fought alone. 637 00:29:51,831 --> 00:29:56,000 Now I die alone. 638 00:29:56,002 --> 00:29:58,588 But I'm not afraid. 639 00:30:01,800 --> 00:30:04,052 _ 640 00:30:04,511 --> 00:30:06,503 _ 641 00:30:06,506 --> 00:30:07,762 No. 642 00:30:07,764 --> 00:30:10,097 No, don't leave me. 643 00:30:10,099 --> 00:30:11,434 No... 644 00:30:12,500 --> 00:30:15,659 _ 645 00:30:21,277 --> 00:30:22,735 No. 646 00:30:51,307 --> 00:30:53,432 Better make it quick. 647 00:30:53,434 --> 00:30:55,142 You sure this is the right place? 648 00:30:55,144 --> 00:30:57,770 Yeah, Iris' notes say that August Heart 649 00:30:57,772 --> 00:30:59,790 works at this address in 2049. 650 00:30:59,793 --> 00:31:02,400 But in our time, Dayton Labs hasn't been built yet. 651 00:31:02,402 --> 00:31:04,235 This was the last place on your list? 652 00:31:04,237 --> 00:31:05,864 Yeah. 653 00:31:07,657 --> 00:31:08,992 Did you see that? 654 00:31:10,702 --> 00:31:12,161 Wait. 655 00:31:13,288 --> 00:31:14,956 He's scared. I can feel it. 656 00:31:18,884 --> 00:31:20,877 Whoa, wait, wait, wait, we're not gonna hurt you. 657 00:31:20,879 --> 00:31:22,253 We're not gonna hurt you. 658 00:31:22,255 --> 00:31:23,379 Hi. 659 00:31:23,381 --> 00:31:25,423 My name is Cecile Horton. 660 00:31:25,425 --> 00:31:26,670 Are you all right? 661 00:31:27,968 --> 00:31:29,175 Yeah. 662 00:31:29,178 --> 00:31:30,636 What's your name? 663 00:31:30,638 --> 00:31:33,598 I... I... 664 00:31:33,600 --> 00:31:36,100 I-I-I don't know. 665 00:31:36,102 --> 00:31:37,268 Okay. 666 00:31:37,270 --> 00:31:39,061 Okay, well, look, we g... 667 00:31:39,063 --> 00:31:40,521 We gotta get you out of here. It's not safe. 668 00:31:40,523 --> 00:31:42,565 No, no, no, I can't... I can't leave! 669 00:31:42,567 --> 00:31:43,858 It's there. 670 00:31:43,860 --> 00:31:45,902 This place is... 671 00:31:45,904 --> 00:31:47,320 it's important. 672 00:31:47,322 --> 00:31:49,322 It's important. 673 00:31:49,324 --> 00:31:51,282 I can feel it. 674 00:31:53,119 --> 00:31:55,077 Do you know why it's so important to you? 675 00:31:55,079 --> 00:31:56,287 No! 676 00:31:56,289 --> 00:31:57,538 No. 677 00:32:01,127 --> 00:32:03,127 Do you? 678 00:32:14,140 --> 00:32:16,015 Well, that was fun! 679 00:32:16,017 --> 00:32:17,558 What? 680 00:32:17,560 --> 00:32:18,976 Nothin'? 681 00:32:18,978 --> 00:32:20,937 Still looking for a way out of this? 682 00:32:20,939 --> 00:32:22,146 There isn't one. 683 00:32:22,148 --> 00:32:24,148 Oh, you can try. 684 00:32:24,150 --> 00:32:25,775 You could shoot me. 685 00:32:25,777 --> 00:32:27,443 Light me on fire. 686 00:32:27,445 --> 00:32:29,403 I know it's a trap. 687 00:32:29,405 --> 00:32:31,364 But I've died before. 688 00:32:31,366 --> 00:32:33,616 17 times, actually. 689 00:32:33,618 --> 00:32:35,826 So why don't you give me your best shot. 690 00:32:35,828 --> 00:32:37,662 'Cause I can't be killed. 691 00:32:37,664 --> 00:32:40,331 Is that why you killed 12 innocent soldiers 692 00:32:40,333 --> 00:32:41,874 from Fort Dakota? 693 00:32:41,876 --> 00:32:44,379 Because you knew they'd die and you wouldn't? 694 00:32:47,256 --> 00:32:48,714 Kristen? 695 00:32:56,724 --> 00:32:59,558 You were like a brother to me, Adam. 696 00:32:59,560 --> 00:33:01,852 How could you do it? 697 00:33:01,854 --> 00:33:03,479 I'll tell you. 698 00:33:03,481 --> 00:33:05,869 Right after you tell me who the hell you are. 699 00:33:07,318 --> 00:33:09,673 'Cause Kristen Kramer died in that explosion. 700 00:33:11,030 --> 00:33:13,324 And that means you're dead. 701 00:33:14,367 --> 00:33:16,033 What's he on about, Kramer? 702 00:33:16,035 --> 00:33:17,328 I don't know. 703 00:33:18,454 --> 00:33:20,871 And I don't care. 704 00:33:20,873 --> 00:33:23,541 All I care about is why you killed our unit. 705 00:33:23,543 --> 00:33:25,126 Was it money? 706 00:33:25,128 --> 00:33:27,128 If you were in trouble, I would have helped. 707 00:33:29,014 --> 00:33:30,724 Trouble? 708 00:33:32,510 --> 00:33:35,219 Listen. I'm immortal. 709 00:33:35,221 --> 00:33:36,637 And once I discovered that, 710 00:33:36,639 --> 00:33:38,514 I realized the world was meant for me 711 00:33:38,516 --> 00:33:39,932 because I deserved it. 712 00:33:39,934 --> 00:33:42,352 What you deserve is life in prison. 713 00:33:42,355 --> 00:33:43,437 Oh, really? 714 00:33:43,440 --> 00:33:45,146 I gave my life to the army. 715 00:33:45,148 --> 00:33:47,064 And what did it get me, huh? 716 00:33:47,066 --> 00:33:49,731 Nightmares and a kick in the teeth. 717 00:33:49,734 --> 00:33:52,653 That's when I realized I could go down broke 718 00:33:52,655 --> 00:33:54,182 or live it up rich. 719 00:33:54,185 --> 00:33:55,781 'Cause there's plenty of folks out there 720 00:33:55,783 --> 00:33:57,742 willing to pay for my new talents. 721 00:33:57,744 --> 00:33:59,393 Look at him. 722 00:33:59,396 --> 00:34:01,120 Trying to figure out what I am. 723 00:34:01,122 --> 00:34:02,455 I already have. 724 00:34:02,457 --> 00:34:03,831 You're the kind of meta 725 00:34:03,833 --> 00:34:05,543 that gives the others a bad name. 726 00:34:06,627 --> 00:34:08,210 You killed innocent people. 727 00:34:08,212 --> 00:34:09,670 I finished a job. 728 00:34:09,672 --> 00:34:11,464 You're a mercenary. 729 00:34:11,466 --> 00:34:13,132 Did I ever know you at all? 730 00:34:13,134 --> 00:34:16,052 You're the only one who knows me, Kris. 731 00:34:16,054 --> 00:34:18,888 Sure, I'll kill anyone if the price is right. 732 00:34:18,890 --> 00:34:20,723 But I take half the money I make 733 00:34:20,725 --> 00:34:22,683 and I give it back to the Rez. 734 00:34:22,685 --> 00:34:25,561 To build something good. Something we never got. 735 00:34:25,563 --> 00:34:28,314 Doing something good doesn't erase something evil. 736 00:34:28,316 --> 00:34:29,446 Oh, yeah? 737 00:34:29,449 --> 00:34:31,115 You tell that to the kids 738 00:34:31,118 --> 00:34:32,693 that look like you and me. 739 00:34:32,695 --> 00:34:35,071 They got futures now. 740 00:34:35,073 --> 00:34:36,614 Everything I did, 741 00:34:36,616 --> 00:34:37,707 I'd do it again. 742 00:34:38,795 --> 00:34:40,211 You're not even sorry. 743 00:34:40,214 --> 00:34:42,175 Kramer, stand down! 744 00:34:44,332 --> 00:34:45,708 Kristen. 745 00:34:47,376 --> 00:34:48,959 It's not worth it. 746 00:34:55,835 --> 00:34:56,967 Come on. 747 00:35:11,233 --> 00:35:13,191 Hmm, uh... 748 00:35:13,193 --> 00:35:16,653 if this is the real August Heart, 749 00:35:16,656 --> 00:35:19,532 shouldn't he be in, like, I don't know, 750 00:35:19,534 --> 00:35:21,416 triple lockup at A.R.G.U.S. or something? 751 00:35:21,419 --> 00:35:23,369 Well, right now, it's just a feeling. 752 00:35:23,371 --> 00:35:25,039 Yeah, we need to find a way to prove it. 753 00:35:25,042 --> 00:35:26,580 One way or the other. 754 00:35:26,582 --> 00:35:27,957 It's what Iris would want. 755 00:35:27,959 --> 00:35:29,375 Based on everything you told us, 756 00:35:29,377 --> 00:35:30,835 being with Deon is the safest place 757 00:35:30,837 --> 00:35:31,961 for Iris to be right now. 758 00:35:31,963 --> 00:35:33,337 Yeah, I mean, we've all seen 759 00:35:33,339 --> 00:35:34,723 what the Still Force can do. 760 00:35:34,726 --> 00:35:36,340 If anyone can keep her safe, 761 00:35:36,342 --> 00:35:37,552 Deon can. 762 00:35:38,970 --> 00:35:40,678 All right, right now, let's stay focused 763 00:35:40,680 --> 00:35:42,127 on keeping the city safe. 764 00:35:42,130 --> 00:35:43,472 Right, right, okay. 765 00:35:43,474 --> 00:35:44,932 I just finished running the algorithm 766 00:35:44,934 --> 00:35:47,601 on the Godspeed disappearances. 767 00:35:47,603 --> 00:35:49,270 Turns out, these clones are coming back 768 00:35:49,272 --> 00:35:51,409 exponentially faster each time. 769 00:35:51,412 --> 00:35:52,565 How long do we have? 770 00:35:52,567 --> 00:35:54,275 At first, it was eight hours, 771 00:35:54,277 --> 00:35:55,522 then four. 772 00:35:55,525 --> 00:35:56,735 And now? 773 00:35:56,737 --> 00:35:58,585 If we're lucky, 90 minutes. 774 00:35:58,588 --> 00:36:00,506 This war's about to go turbo. 775 00:36:02,285 --> 00:36:04,577 Cecile, can you sense anything from this guy? 776 00:36:04,579 --> 00:36:06,120 Yeah, I tried. 777 00:36:06,122 --> 00:36:07,873 The only thing I'm picking up is the same fear 778 00:36:07,875 --> 00:36:10,395 that anyone suffering from memory loss would have. 779 00:36:10,398 --> 00:36:13,043 Whoever this person is, 780 00:36:13,045 --> 00:36:16,046 he seems like somebody who needs help. 781 00:36:16,048 --> 00:36:17,923 I ran complete diagnostics on him. 782 00:36:17,925 --> 00:36:20,593 There's no sign of speed powers, 783 00:36:20,595 --> 00:36:22,136 organic or artificial. 784 00:36:22,138 --> 00:36:24,096 But take a look at this. 785 00:36:24,098 --> 00:36:27,405 His neurological scans show severe memory degradation. 786 00:36:27,408 --> 00:36:30,519 But his somatic memory cells are still intact, 787 00:36:30,521 --> 00:36:32,062 they're just inactive. 788 00:36:32,064 --> 00:36:33,216 Can we access them? 789 00:36:33,219 --> 00:36:34,523 I could give him a nano dose 790 00:36:34,525 --> 00:36:36,121 of neurogenic dark matter. 791 00:36:36,124 --> 00:36:37,735 It might reactivate the cells. 792 00:36:37,737 --> 00:36:39,153 But it's risky. 793 00:36:39,155 --> 00:36:41,238 And the effects would only be temporary. 794 00:36:41,240 --> 00:36:42,907 I think if there's a chance 795 00:36:42,909 --> 00:36:46,952 that what's inside his head could save lives, 796 00:36:46,954 --> 00:36:48,289 it's worth trying. 797 00:36:49,624 --> 00:36:51,790 As long as he agrees. 798 00:36:51,792 --> 00:36:53,083 Let's get the shot ready. 799 00:36:53,085 --> 00:36:55,046 I'll ask if he's willing to help. 800 00:36:59,300 --> 00:37:03,135 Tell Cisco that I have scanned every element. 801 00:37:03,137 --> 00:37:04,970 And I am on the case. 802 00:37:04,972 --> 00:37:07,640 If there's any way to duplicate this Time Trapper tech, 803 00:37:07,642 --> 00:37:09,016 we'll find it. 804 00:37:09,018 --> 00:37:10,476 I know you will. 805 00:37:10,478 --> 00:37:11,685 You got skills, man. 806 00:37:11,687 --> 00:37:13,354 This team is lucky to have you. 807 00:37:13,356 --> 00:37:15,814 Thanks, man. 808 00:37:15,816 --> 00:37:17,316 So see you soon? 809 00:37:17,318 --> 00:37:18,817 Sure. 810 00:37:18,819 --> 00:37:20,154 Take care of yourself. 811 00:37:22,966 --> 00:37:25,219 Whoa. 812 00:37:27,203 --> 00:37:28,955 You leaving? 813 00:37:31,392 --> 00:37:33,791 There's something I've been putting off for far too long, 814 00:37:33,793 --> 00:37:35,396 and today it nearly got me killed. 815 00:37:42,218 --> 00:37:44,843 And now I have to deal with it. 816 00:37:44,845 --> 00:37:46,428 I get it, it's... 817 00:37:46,430 --> 00:37:47,930 It's just this war. 818 00:37:47,932 --> 00:37:50,557 We need all the help we can get. 819 00:37:50,559 --> 00:37:53,287 Barry, you think I don't know that? 820 00:37:53,290 --> 00:37:55,020 And as much as everything inside of me 821 00:37:55,022 --> 00:37:57,189 wants to stay and help you fight, 822 00:37:57,191 --> 00:38:00,234 in my heart and soul, man, 823 00:38:00,236 --> 00:38:02,363 I know I can't put this off any longer. 824 00:38:03,447 --> 00:38:05,030 All right, well, whatever's going on, 825 00:38:05,032 --> 00:38:06,241 let us know if you need anything. 826 00:38:06,243 --> 00:38:07,574 Yeah. 827 00:38:07,576 --> 00:38:09,618 Thanks, man. 828 00:38:14,709 --> 00:38:16,085 And Barry? 829 00:38:17,253 --> 00:38:18,919 Good luck. 830 00:38:18,921 --> 00:38:20,546 With everything. 831 00:38:20,548 --> 00:38:22,131 Thanks. 832 00:38:34,602 --> 00:38:36,019 Will this hurt? 833 00:38:36,022 --> 00:38:37,565 No. 834 00:38:40,109 --> 00:38:41,984 Are you sure you want to do this? 835 00:38:41,986 --> 00:38:44,196 I need to know who I am. 836 00:38:45,573 --> 00:38:48,367 And if you think this could really help... 837 00:38:50,161 --> 00:38:52,745 Then... 838 00:38:52,747 --> 00:38:53,998 do it. 839 00:39:06,260 --> 00:39:08,135 Can you tell me your name? 840 00:39:08,137 --> 00:39:11,096 My name is... 841 00:39:14,894 --> 00:39:16,185 My name is... 842 00:39:16,187 --> 00:39:18,228 It's okay. Take your time. 843 00:39:23,151 --> 00:39:24,859 August. 844 00:39:34,246 --> 00:39:36,789 It's him, August Heart, the real Godspeed. 845 00:39:36,791 --> 00:39:39,041 Only... that's all we could get out of him. 846 00:39:39,043 --> 00:39:42,127 His memory loss is too severe. 847 00:39:42,130 --> 00:39:44,674 So even though we found him, we're back to square one. 848 00:39:47,593 --> 00:39:48,852 Damn it. 849 00:39:48,855 --> 00:39:50,386 Barry, you never said what happened 850 00:39:50,388 --> 00:39:52,679 when you went to 2049. 851 00:39:52,681 --> 00:39:54,056 I never made it. 852 00:39:54,058 --> 00:39:55,516 Those clones were blocking my path. 853 00:39:55,518 --> 00:39:57,518 I couldn't get past them. 854 00:39:57,520 --> 00:40:00,054 Now I can't check on Nora, plus I can't help Iris. 855 00:40:01,073 --> 00:40:02,866 This war keeps getting worse. 856 00:40:04,067 --> 00:40:05,650 Cecile, even with all my speed, 857 00:40:05,653 --> 00:40:07,945 I've never felt so helpless. 858 00:40:07,947 --> 00:40:09,782 Barry... 859 00:40:10,950 --> 00:40:12,699 It's okay to be scared. 860 00:40:12,701 --> 00:40:15,661 And... angry. 861 00:40:15,663 --> 00:40:18,414 But I just need you to save a little bit of room 862 00:40:18,416 --> 00:40:20,109 for hope. 863 00:40:20,112 --> 00:40:22,251 'Cause no matter how bad things might seem right now, 864 00:40:22,253 --> 00:40:25,343 we will get through this. 865 00:40:28,926 --> 00:40:32,428 All right, I am, uh, gonna check in with Chester. 866 00:40:32,430 --> 00:40:34,763 He's trying to help me reach Joe. 867 00:40:34,765 --> 00:40:36,684 All right. 868 00:40:45,818 --> 00:40:47,151 - Hey, Dad! - Nora! 869 00:40:47,153 --> 00:40:48,986 And, yes, before you say anything, 870 00:40:48,988 --> 00:40:50,446 I know I'm not supposed to be here, 871 00:40:50,448 --> 00:40:52,573 but it's really important, I promise. 872 00:40:52,575 --> 00:40:54,533 Oh, thank God you're okay. 873 00:40:56,495 --> 00:40:59,371 Well, like, yeah, why wouldn't I be? 874 00:40:59,373 --> 00:41:00,664 Because I... 875 00:41:00,666 --> 00:41:02,416 Well, I couldn't get to the future. 876 00:41:02,418 --> 00:41:04,704 And then with Iris gone... 877 00:41:04,707 --> 00:41:06,502 wait, but if you're here, that means... 878 00:41:06,505 --> 00:41:08,088 Oh, right! 879 00:41:08,090 --> 00:41:10,174 Don't worry. Mom's gonna be okay. 880 00:41:10,176 --> 00:41:13,093 I'm proof that everything works out all right. 881 00:41:13,095 --> 00:41:14,805 We both are. 882 00:41:15,972 --> 00:41:17,555 You... 883 00:41:17,558 --> 00:41:19,600 you and Iris? 884 00:41:19,602 --> 00:41:21,935 Not... not exactly. 885 00:41:21,937 --> 00:41:23,353 Um... 886 00:41:23,355 --> 00:41:24,938 But, uh... hey! 887 00:41:24,940 --> 00:41:27,232 I mean, if you're happy to see me, 888 00:41:27,234 --> 00:41:29,818 you're gonna be twice as happy 889 00:41:29,820 --> 00:41:31,363 in just a second. 890 00:41:33,491 --> 00:41:36,033 Whoo! 891 00:41:36,035 --> 00:41:38,202 Hoo! What did I miss? 892 00:41:38,204 --> 00:41:40,490 Dad, meet your son, Bart. 893 00:41:40,493 --> 00:41:42,414 Hey, Dad! What's good? 894 00:41:42,416 --> 00:41:43,999 Or "Pops." Can I call you Pops yet? 895 00:41:44,001 --> 00:41:45,375 You like it when I call you Pops later. 896 00:41:45,377 --> 00:41:46,710 I can't remember when that is, though. 897 00:41:46,712 --> 00:41:49,502 Yo, this place is crash! 898 00:41:56,086 --> 00:42:02,673 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.