All language subtitles for The Flash 716 P.O.W. By GoldBerg_44
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,170
The city is
in chaos
2
00:00:02,250 --> 00:00:04,300
and hospitals are
overwhelmed.
3
00:00:04,450 --> 00:00:06,970
CCPD advises you,
stay indoors
4
00:00:07,050 --> 00:00:09,900
as the violent
speedster war escalates...
5
00:00:12,960 --> 00:00:14,240
Iris!
6
00:00:14,320 --> 00:00:16,180
I need to get back out
there.
7
00:00:16,610 --> 00:00:17,990
Dad!
8
00:00:18,840 --> 00:00:19,920
Something's wrong.
9
00:00:20,010 --> 00:00:21,170
Our family...
10
00:00:21,260 --> 00:00:22,750
- [CHOKES]
- The future...
11
00:00:23,610 --> 00:00:25,160
It's all changed.
12
00:00:25,670 --> 00:00:26,700
[CHOKING]
13
00:00:26,810 --> 00:00:27,960
Flash has to do something
14
00:00:28,050 --> 00:00:29,480
before it's too late!
15
00:00:30,240 --> 00:00:31,630
[CHOKES]
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,470
Nora!
17
00:00:35,460 --> 00:00:38,240
[DRAMATIC MUSIC]
18
00:00:38,540 --> 00:00:44,010
♪ ♪
19
00:00:44,090 --> 00:00:46,250
What's happening?
20
00:00:48,250 --> 00:00:56,250
- Sync and corrections by srjanapala - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
21
00:00:57,580 --> 00:00:59,580
*THE FLASH (2014)*
Season 07 Episode 16
22
00:00:59,670 --> 00:01:01,670
Episode Title:{\c} {\c&H0FC3FF&}"P.O.W."{\c}
Aired on:{\c} {\c&HFFFF00&}July 06, 2021.{\c}
23
00:01:02,070 --> 00:01:05,030
[WHOOSHING]
24
00:01:05,220 --> 00:01:08,310
[SIRENS WAILING]
25
00:01:10,180 --> 00:01:11,570
People are getting attacked
26
00:01:11,660 --> 00:01:13,240
in their offices,
their cars,
27
00:01:13,330 --> 00:01:14,490
their own homes!
28
00:01:14,580 --> 00:01:15,970
And seemingly
at random.
29
00:01:16,060 --> 00:01:17,350
- [MONITOR BEEPS]
- So...
30
00:01:17,430 --> 00:01:19,890
Godspeeds are attacking folks
in their homes now?
31
00:01:20,040 --> 00:01:21,890
You mean I could just
be hanging out at home
32
00:01:21,980 --> 00:01:23,440
listening to my Nas-Nasty-Nas,
33
00:01:23,530 --> 00:01:25,560
drinking coffee, and a whole
Godspeed could just...
34
00:01:25,650 --> 00:01:27,340
Ah, the Godspeeds
are gone again.
35
00:01:27,460 --> 00:01:28,650
You're hurt.
What happened?
36
00:01:28,750 --> 00:01:31,640
They ambushed me
while I was evacuating City Hall.
37
00:01:31,720 --> 00:01:32,820
I barely made it out
in one piece.
38
00:01:32,900 --> 00:01:33,900
Okay, let's get you
to the med lab.
39
00:01:33,990 --> 00:01:34,990
Chester,
can you call Iris?
40
00:01:35,070 --> 00:01:36,170
- Yeah, sure.
- No, no.
41
00:01:36,260 --> 00:01:38,410
She's still home feeling sick.
Let her rest.
42
00:01:38,630 --> 00:01:40,360
Frost is out there
helping.
43
00:01:40,660 --> 00:01:42,990
Chester, how long was it before
they showed up this time?
44
00:01:43,290 --> 00:01:44,350
About eight hours.
45
00:01:44,440 --> 00:01:46,290
But their movements
are unpredictable
46
00:01:46,380 --> 00:01:47,730
and we still have no idea
where they're going
47
00:01:47,820 --> 00:01:48,780
once they disappear.
48
00:01:48,860 --> 00:01:50,630
Can we figure out
when they're gonna come back next?
49
00:01:50,710 --> 00:01:53,610
I could start working
on a predictive algorithm.
50
00:01:53,910 --> 00:01:55,300
Right, okay.
If there's a pattern
51
00:01:55,380 --> 00:01:57,680
to their freaky-deaky moves,
I'll find it.
52
00:01:57,780 --> 00:02:00,470
Even if we figure out
when they're gonna attack next,
53
00:02:01,220 --> 00:02:03,660
we still have no idea
what these new clones want.
54
00:02:03,940 --> 00:02:05,640
The original six
want your speed.
55
00:02:05,730 --> 00:02:07,110
And just as they were
gonna get it,
56
00:02:07,190 --> 00:02:08,830
six more showed up
and saved you.
57
00:02:08,920 --> 00:02:10,130
Right, but why?
58
00:02:10,220 --> 00:02:11,100
[GASPS IN PAIN]
59
00:02:11,180 --> 00:02:12,350
Why?
60
00:02:12,630 --> 00:02:14,600
I mean, how do we stop
a civil war
61
00:02:14,680 --> 00:02:15,850
if we don't even
understand
62
00:02:15,940 --> 00:02:17,660
why both sides
are fighting each other?
63
00:02:18,330 --> 00:02:19,410
Hey.
64
00:02:19,590 --> 00:02:21,050
Has anybody heard
from Joe?
65
00:02:21,240 --> 00:02:22,740
He left town with Kramer
hours ago.
66
00:02:22,820 --> 00:02:23,900
I haven't been able to get
a hold of him.
67
00:02:23,990 --> 00:02:25,710
I think
I know why.
68
00:02:25,900 --> 00:02:28,650
This Godspeed war is causing
a buildup of electricity,
69
00:02:28,740 --> 00:02:30,460
shielding Central City
in what's essentially
70
00:02:30,550 --> 00:02:31,930
a faraday cage.
71
00:02:32,020 --> 00:02:34,870
Any electronic signal is being
totally contained inside.
72
00:02:34,950 --> 00:02:36,280
So no one in the city
73
00:02:36,370 --> 00:02:38,460
can text or call
the outside world right now.
74
00:02:38,600 --> 00:02:39,640
I'm sorry.
75
00:02:40,200 --> 00:02:42,160
Cecile, if there's one thing
Joe knows how to do,
76
00:02:42,250 --> 00:02:43,750
it's take care of himself.
77
00:02:44,070 --> 00:02:46,670
And right now, anywhere's safer
than Central City.
78
00:02:51,470 --> 00:02:54,190
[FOREBODING MUSIC]
79
00:02:54,560 --> 00:02:57,480
[FIRE CRACKLING]
80
00:02:57,680 --> 00:03:02,050
♪ ♪
81
00:03:02,370 --> 00:03:03,490
Ah.
82
00:03:03,570 --> 00:03:04,820
You got out.
83
00:03:05,030 --> 00:03:08,920
♪ ♪
84
00:03:09,080 --> 00:03:10,620
Two against one.
85
00:03:11,530 --> 00:03:12,880
Not fair.
86
00:03:13,110 --> 00:03:17,930
♪ ♪
87
00:03:18,140 --> 00:03:20,910
[PHONE BEEPS]
88
00:03:21,080 --> 00:03:23,160
♪ ♪
89
00:03:23,560 --> 00:03:24,920
[BLASTER POWERS UP]
90
00:03:25,010 --> 00:03:26,570
Time to go hunting.
91
00:03:26,880 --> 00:03:30,960
♪ ♪
92
00:03:31,040 --> 00:03:32,080
[BOTH BREATHING HEAVILY]
93
00:03:32,160 --> 00:03:33,420
So that was Creyke.
94
00:03:33,510 --> 00:03:35,900
How did you know he had us
in his sights?
95
00:03:36,140 --> 00:03:37,160
That light.
96
00:03:37,250 --> 00:03:38,660
I'd recognize
the signature
97
00:03:38,750 --> 00:03:40,620
of Adam's pulse rifle
anywhere.
98
00:03:40,710 --> 00:03:41,660
[SIGHS]
99
00:03:41,740 --> 00:03:42,810
You okay?
100
00:03:42,890 --> 00:03:44,230
I'm alive, so I'm good.
101
00:03:44,660 --> 00:03:46,040
We need to get backup, though.
102
00:03:46,130 --> 00:03:47,140
[PHONE BEEPS]
103
00:03:47,230 --> 00:03:49,380
Damn it.
I can't get a signal.
104
00:03:50,420 --> 00:03:53,090
He's jamming cell service
to keep us isolated.
105
00:03:53,330 --> 00:03:54,420
Which means
106
00:03:54,500 --> 00:03:56,860
he knows
we didn't die in that blast.
107
00:03:57,310 --> 00:03:58,790
We need
to keep moving.
108
00:04:03,730 --> 00:04:05,780
[WINCES IN PAIN]
109
00:04:06,230 --> 00:04:07,310
Easy.
110
00:04:07,390 --> 00:04:08,990
You still have
six broken ribs
111
00:04:09,070 --> 00:04:10,410
and some
internal bleeding.
112
00:04:10,500 --> 00:04:12,620
Another hour of speed healing,
I'll be fine.
113
00:04:12,710 --> 00:04:14,420
Those Godspeeds
will be back soon.
114
00:04:14,500 --> 00:04:16,280
- I need to be ready.
- Look...
115
00:04:16,550 --> 00:04:18,070
I've patched you up
enough times to know
116
00:04:18,150 --> 00:04:20,620
that this isn't about
some broken bones
117
00:04:20,710 --> 00:04:22,130
or clones, or...
118
00:04:22,410 --> 00:04:24,730
even Iris being
under the weather.
119
00:04:25,300 --> 00:04:27,060
I had a dream about Nora.
120
00:04:28,360 --> 00:04:30,310
My Nora,
from the future.
121
00:04:30,660 --> 00:04:32,730
It was the second dream,
actually.
122
00:04:33,020 --> 00:04:34,910
This time,
she was so afraid.
123
00:04:36,830 --> 00:04:38,670
She told me the future
had changed and...
124
00:04:38,750 --> 00:04:40,690
I needed to do something.
125
00:04:42,940 --> 00:04:45,470
I know it was just a dream,
but...
126
00:04:47,480 --> 00:04:49,280
Caitlin,
I'm really worried.
127
00:04:50,180 --> 00:04:52,960
Godspeed was Nora's enemy
from 2049.
128
00:04:53,050 --> 00:04:54,760
If all these other Godspeeds
are here now,
129
00:04:54,850 --> 00:04:57,380
what does that mean
for the future of my family?
130
00:04:57,640 --> 00:04:59,370
What if
it somehow means...
131
00:04:59,460 --> 00:05:01,510
Your Nora
doesn't exist anymore.
132
00:05:03,280 --> 00:05:05,480
You could...
go check on her.
133
00:05:05,570 --> 00:05:06,690
Run to the future.
134
00:05:06,930 --> 00:05:10,240
I want to, but I'd risk
causing another Flashpoint.
135
00:05:10,530 --> 00:05:12,810
Plus, more Godspeeds could
show up at any moment.
136
00:05:12,890 --> 00:05:14,530
Then you wouldn't be here
to fight them.
137
00:05:14,620 --> 00:05:15,710
I get it. You're right.
138
00:05:15,800 --> 00:05:16,800
I can't leave.
139
00:05:16,880 --> 00:05:19,100
Not while there's
a civil war in the city.
140
00:05:19,350 --> 00:05:21,100
Maybe I can help
with that.
141
00:05:23,690 --> 00:05:25,030
- John?
- Dig!
142
00:05:25,320 --> 00:05:27,200
Barry, Caitlin.
143
00:05:27,950 --> 00:05:29,280
I brought you something.
144
00:05:29,550 --> 00:05:30,610
What is it?
145
00:05:30,690 --> 00:05:32,040
If we're lucky,
146
00:05:32,320 --> 00:05:35,080
a way to end this war
before someone gets killed.
147
00:05:46,700 --> 00:05:49,030
It's called an entropy trap.
148
00:05:49,290 --> 00:05:51,210
And hopefully, it's gonna
save your city.
149
00:05:51,400 --> 00:05:52,700
Wait, wait, wait, wait.
150
00:05:52,910 --> 00:05:54,690
So you're saying
that John Diggle
151
00:05:54,830 --> 00:05:56,620
is gonna help us end
the Godspeed war?
152
00:05:56,740 --> 00:05:58,070
AKA Spartan,
153
00:05:58,150 --> 00:05:59,630
AKA Oliver Queen's
right-hand man,
154
00:05:59,710 --> 00:06:03,130
AKA the heart and soul
of Team Arrow?
155
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
[CHUCKLES]
156
00:06:04,300 --> 00:06:05,490
Yeah.
157
00:06:05,720 --> 00:06:07,060
[LAUGHTER]
158
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
And this is something
that Cisco cooked up
159
00:06:09,720 --> 00:06:12,560
after you called him
and gave him the 411 on Central City.
160
00:06:12,670 --> 00:06:14,340
Dig, when we reached out
for help,
161
00:06:14,420 --> 00:06:16,300
I had no idea
he was gonna send you.
162
00:06:16,480 --> 00:06:17,640
He didn't.
163
00:06:17,810 --> 00:06:19,390
I volunteered,
man.
164
00:06:20,570 --> 00:06:21,960
You're fighting a war,
Barry.
165
00:06:22,050 --> 00:06:23,670
I know something
about that.
166
00:06:23,760 --> 00:06:25,100
And with
a battle-tested soldier
167
00:06:25,180 --> 00:06:26,780
like you on our side,
168
00:06:27,070 --> 00:06:28,450
we're gonna win.
169
00:06:28,880 --> 00:06:31,050
This motion-detection plate
170
00:06:31,430 --> 00:06:33,140
has a response time
171
00:06:33,540 --> 00:06:34,950
of a picosecond.
172
00:06:35,170 --> 00:06:37,960
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
173
00:06:38,170 --> 00:06:40,080
♪ ♪
174
00:06:40,210 --> 00:06:41,640
And now it's live.
175
00:06:41,850 --> 00:06:43,730
Hey, do you mind
handing me that thing?
176
00:06:44,380 --> 00:06:46,070
Oh, yeah,
absolutely!
177
00:06:46,330 --> 00:06:48,550
I mean, like, absolutely
I don't mind kinda...
178
00:06:48,670 --> 00:06:50,190
[CHUCKLES NERVOUSLY]
I'm the new guy, by the way.
179
00:06:50,280 --> 00:06:51,280
Chester.
180
00:06:51,360 --> 00:06:52,930
Big fan, man,
big fan.
181
00:06:53,010 --> 00:06:54,280
Thanks.
182
00:06:54,780 --> 00:06:56,900
All right, guys,
you might want to stand back.
183
00:06:57,170 --> 00:07:02,480
♪ ♪
184
00:07:02,570 --> 00:07:04,560
Whoa, dog!
185
00:07:05,090 --> 00:07:06,740
So the plasmatic wave
eliminates
186
00:07:06,820 --> 00:07:08,630
all entropy
from any object
187
00:07:08,780 --> 00:07:10,490
or person.
188
00:07:10,590 --> 00:07:11,640
Yup.
189
00:07:12,200 --> 00:07:13,850
Freezing it in time.
190
00:07:21,920 --> 00:07:23,100
Guys...
191
00:07:24,600 --> 00:07:26,800
If we could trap
one of these Godspeeds,
192
00:07:26,880 --> 00:07:28,130
find a way
to communicate with it...
193
00:07:28,220 --> 00:07:29,340
We can find out
what they want
194
00:07:29,430 --> 00:07:30,500
and why they're
fighting.
195
00:07:30,590 --> 00:07:31,950
And end this thing.
196
00:07:32,660 --> 00:07:33,910
Once we've caught one,
197
00:07:34,000 --> 00:07:35,620
we'll bring it back here
for questioning.
198
00:07:35,710 --> 00:07:36,810
Whoa, whoa, whoa.
199
00:07:36,890 --> 00:07:38,690
You want to invite the enemy
into your house, Barry?
200
00:07:38,770 --> 00:07:40,210
Is that a good idea?
201
00:07:40,840 --> 00:07:41,870
Look,
202
00:07:41,960 --> 00:07:44,230
these new Godspeeds
saved my life last night.
203
00:07:44,700 --> 00:07:47,470
If there's any chance
of finding allies in this war,
204
00:07:47,920 --> 00:07:49,080
it's with them.
205
00:07:49,670 --> 00:07:50,830
Right.
206
00:07:51,360 --> 00:07:52,820
[WINCES IN PAIN]
207
00:07:52,960 --> 00:07:55,040
[FAINT SHARP HUMMING]
208
00:07:55,130 --> 00:07:56,250
Are you all right?
209
00:07:56,340 --> 00:07:57,440
Yeah.
210
00:07:59,620 --> 00:08:00,580
Yeah, I'm fine.
211
00:08:00,660 --> 00:08:02,170
[INHALES]
212
00:08:02,460 --> 00:08:04,110
Let's go
catch a speedster.
213
00:08:06,800 --> 00:08:09,350
This band is made of
the same metal alloy as your mask,
214
00:08:09,430 --> 00:08:10,670
so your body
won't reject it.
215
00:08:10,800 --> 00:08:13,090
It'll maintain
the laryngeal structure.
216
00:08:13,180 --> 00:08:14,350
All right, you're good to go.
217
00:08:14,510 --> 00:08:16,590
No more updates,
no more surgeries.
218
00:08:17,200 --> 00:08:18,730
I'll let you two catch up.
219
00:08:18,810 --> 00:08:21,730
[SOFT MUSIC]
220
00:08:22,080 --> 00:08:25,920
♪ ♪
221
00:08:26,270 --> 00:08:27,780
You going somewhere?
222
00:08:28,060 --> 00:08:29,710
I have work to do.
223
00:08:33,030 --> 00:08:34,370
[SCOFFS]
224
00:08:35,220 --> 00:08:38,610
This is on some old
Black Hole security squad.
225
00:08:39,700 --> 00:08:40,920
Wait...
226
00:08:41,250 --> 00:08:42,700
are you serious?
227
00:08:42,820 --> 00:08:44,830
You're going after the dregs
of Black freakin' Hole
228
00:08:44,920 --> 00:08:46,590
before your anesthesia's
even worn off?
229
00:08:46,670 --> 00:08:48,340
You have a death wish?
230
00:08:48,820 --> 00:08:50,550
Those who survived
Carver's reign
231
00:08:50,630 --> 00:08:52,670
are digging up
old bank accounts.
232
00:08:53,040 --> 00:08:55,620
Giving money to those
same doctors who hurt me.
233
00:08:56,340 --> 00:08:58,810
Speaking in Spanish...
234
00:08:59,780 --> 00:09:01,890
I get it.
These are bad dudes.
235
00:09:01,980 --> 00:09:03,660
Like, really bad.
236
00:09:03,740 --> 00:09:06,450
But they can wait,
'cause you have to heal first.
237
00:09:08,560 --> 00:09:11,260
I have a chance
to stop them now.
238
00:09:11,740 --> 00:09:13,250
I may not get another.
239
00:09:13,780 --> 00:09:16,450
What about your chance
at a new beginning?
240
00:09:16,530 --> 00:09:19,230
Caitlin just saved your voice
and probably your life.
241
00:09:19,310 --> 00:09:22,650
You really wanna risk it
for some Black Hole scum?
242
00:09:24,170 --> 00:09:25,960
Damn it, Esperanza,
243
00:09:26,050 --> 00:09:28,470
You are not strong enough
to fight them.
244
00:09:28,560 --> 00:09:29,890
So help me!
245
00:09:29,980 --> 00:09:31,590
So you can get more blood
on your hands?
246
00:09:31,670 --> 00:09:32,940
No!
247
00:09:34,000 --> 00:09:35,390
Fine.
248
00:09:36,760 --> 00:09:37,930
No killing.
249
00:09:38,120 --> 00:09:39,880
But we will do this
together.
250
00:09:40,550 --> 00:09:42,060
As a family.
251
00:09:45,670 --> 00:09:46,880
I can't.
252
00:09:47,060 --> 00:09:48,350
It has to wait.
253
00:09:49,130 --> 00:09:51,900
There is a war going on,
prima.
254
00:09:51,980 --> 00:09:53,860
A whole lot of lives
are in danger.
255
00:09:53,950 --> 00:09:55,100
This city needs me.
256
00:09:55,190 --> 00:09:56,730
Team Flash needs me.
257
00:09:56,820 --> 00:09:58,280
I need you.
258
00:09:59,010 --> 00:10:02,120
Those doctors will torture
others if I do nothing.
259
00:10:02,200 --> 00:10:04,080
Just... wait.
260
00:10:04,310 --> 00:10:06,250
As soon as this is over,
261
00:10:06,390 --> 00:10:07,920
I promise...
262
00:10:08,000 --> 00:10:09,550
I will help you.
263
00:10:27,050 --> 00:10:30,220
[INTENSE MUSIC]
[WHOOSHING]
264
00:10:30,320 --> 00:10:31,400
The clones are back.
265
00:10:31,480 --> 00:10:33,330
Seems like they came back
awfully fast this time.
266
00:10:33,420 --> 00:10:34,650
Flash, we got company.
267
00:10:34,900 --> 00:10:36,820
[CAR ALARMS BLARING]
268
00:10:36,950 --> 00:10:39,280
I'm ready, Chester.
Do it.
269
00:10:42,080 --> 00:10:43,040
[MONITOR BEEPS]
270
00:10:43,130 --> 00:10:44,860
Signal activated.
271
00:10:45,340 --> 00:10:48,850
[HIGH-PITCHED TONE]
272
00:10:49,340 --> 00:10:51,130
Okay, Flash's suit
is emitting a signal
273
00:10:51,210 --> 00:10:52,820
identical
to the original Godspeeds.
274
00:10:52,900 --> 00:10:55,410
So the new Godspeeds will
think that he's their rival...
275
00:10:55,510 --> 00:10:56,880
When he's really bait.
276
00:10:57,070 --> 00:10:58,930
[HIGH-PITCHED TONE]
277
00:11:00,750 --> 00:11:01,860
We got one!
278
00:11:02,350 --> 00:11:05,270
[MONITOR BEEPING]
279
00:11:05,350 --> 00:11:12,690
♪ ♪
280
00:11:23,660 --> 00:11:24,950
- [MONITOR BEEPS]
- What happened?
281
00:11:25,040 --> 00:11:26,150
Did it work?
282
00:11:26,230 --> 00:11:27,610
It worked, all right.
283
00:11:27,820 --> 00:11:29,190
[WHOOSHES]
284
00:11:29,720 --> 00:11:30,680
[CHUCKLES]
285
00:11:30,760 --> 00:11:33,340
[TRIUMPHANT MUSIC]
286
00:11:33,420 --> 00:11:36,150
♪ ♪
287
00:11:36,890 --> 00:11:39,020
That's something
you don't see every day.
288
00:11:44,300 --> 00:11:46,220
Okay, so...
289
00:11:46,680 --> 00:11:47,910
why isn't he talking?
290
00:11:47,990 --> 00:11:49,540
He's a soldier.
291
00:11:49,620 --> 00:11:51,370
He'll talk when he's ready.
292
00:11:52,150 --> 00:11:53,770
And not a moment sooner.
293
00:11:53,860 --> 00:11:57,420
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
294
00:11:57,760 --> 00:11:58,950
So...
295
00:11:59,320 --> 00:12:00,470
word at A.R.G.U.S. is
296
00:12:00,550 --> 00:12:02,180
you are leveling up,
Cecile.
297
00:12:02,260 --> 00:12:03,300
Hmm.
298
00:12:03,390 --> 00:12:04,480
Didn't know you guys
kept tabs
299
00:12:04,560 --> 00:12:05,950
on us ordinary people.
300
00:12:06,250 --> 00:12:08,430
I guess that means
you're far from ordinary.
301
00:12:10,120 --> 00:12:11,810
Speaking of,
can you sense
302
00:12:11,890 --> 00:12:13,340
what's going on
inside his mind?
303
00:12:13,470 --> 00:12:14,900
No, Barry already
had me try,
304
00:12:14,990 --> 00:12:16,200
and the only thing
that I could feel
305
00:12:16,290 --> 00:12:18,570
was... hatred.
306
00:12:19,290 --> 00:12:20,470
And determination.
307
00:12:20,710 --> 00:12:22,150
Why isn't he trying
to make contact
308
00:12:22,240 --> 00:12:23,450
with the rest of his team?
309
00:12:23,540 --> 00:12:24,580
Oh, he's trying.
310
00:12:24,660 --> 00:12:26,720
But I'm sending out
serious interference.
311
00:12:26,850 --> 00:12:27,990
He can't get through.
312
00:12:28,080 --> 00:12:30,060
She's our own personal
signal jammer.
313
00:12:30,210 --> 00:12:32,320
That'd come in handy
in the field.
314
00:12:32,820 --> 00:12:34,920
This whole team
is leveling up.
315
00:12:38,590 --> 00:12:40,970
Guys, it might not
understand me.
316
00:12:41,340 --> 00:12:43,150
You think
it might be a... drone?
317
00:12:43,470 --> 00:12:44,770
Maybe.
318
00:12:45,120 --> 00:12:46,430
Queue up your translator.
319
00:12:46,660 --> 00:12:49,640
A translation
will not be necessary.
320
00:12:49,750 --> 00:12:52,890
[MYSTERIOUS MUSIC]
321
00:12:53,030 --> 00:12:54,210
So you can speak.
322
00:12:54,360 --> 00:12:55,540
Yes.
323
00:12:55,710 --> 00:12:58,020
And we have much
to discuss,
324
00:12:58,150 --> 00:12:59,860
Barry Allen.
325
00:13:01,610 --> 00:13:04,290
[TENSE MUSIC]
326
00:13:04,700 --> 00:13:10,320
♪ ♪
327
00:13:10,500 --> 00:13:12,580
Now where, oh, where
could you be?
328
00:13:12,660 --> 00:13:14,130
Hmm?
329
00:13:21,510 --> 00:13:23,140
[SIGHS]
330
00:13:23,360 --> 00:13:25,510
You want to tell me
why he's trying to kill us?
331
00:13:25,590 --> 00:13:26,800
No idea.
332
00:13:26,890 --> 00:13:29,280
Killing's what the army
taught him to do, so...
333
00:13:29,450 --> 00:13:30,640
we need to move.
334
00:13:30,720 --> 00:13:32,930
Hey,
if we head north,
335
00:13:33,020 --> 00:13:34,800
we could hit the main road
in about an hour.
336
00:13:34,890 --> 00:13:36,040
I'm not letting him go.
337
00:13:36,120 --> 00:13:38,690
I'm not going
into a suicide mission.
338
00:13:39,050 --> 00:13:41,720
Look, you do
what you have to do.
339
00:13:41,960 --> 00:13:45,390
The 12 soldiers Adam killed
were my family.
340
00:13:45,840 --> 00:13:49,070
I promised I would do whatever
it takes to get them justice.
341
00:13:49,310 --> 00:13:50,980
Justice is that way.
342
00:13:51,200 --> 00:13:53,330
So while I'm gonna do whatever
it takes to finish this,
343
00:13:53,410 --> 00:13:54,710
I won't ask you
to do the same.
344
00:13:54,790 --> 00:13:56,920
Hey, hey,
I'm not gonna let you
345
00:13:57,000 --> 00:13:58,540
go after him alone.
346
00:13:58,630 --> 00:14:00,630
I got your back,
but, Kramer
347
00:14:01,050 --> 00:14:02,950
if he did
everything he could do
348
00:14:03,030 --> 00:14:05,900
to make sure you weren't part
of Operation Griffin,
349
00:14:05,990 --> 00:14:08,070
why would he try
to kill you now?
350
00:14:08,590 --> 00:14:11,650
He doesn't know
who he's hunting.
351
00:14:12,600 --> 00:14:14,820
If he doesn't know
who he's trying to kill,
352
00:14:15,600 --> 00:14:17,560
I know
how we can catch him.
353
00:14:17,750 --> 00:14:19,610
And I know
what we're gonna need
354
00:14:20,090 --> 00:14:21,360
Let's go.
355
00:14:27,990 --> 00:14:29,940
You've been listening
this whole time.
356
00:14:31,240 --> 00:14:32,500
Why talk now?
357
00:14:32,730 --> 00:14:34,410
I needed to be sure.
358
00:14:34,540 --> 00:14:38,010
In this war,
we fight versions of ourselves.
359
00:14:38,090 --> 00:14:40,470
But when two sides
are evenly matched,
360
00:14:40,560 --> 00:14:41,830
there is no winning.
361
00:14:41,920 --> 00:14:43,920
Only endless suffering.
362
00:14:44,150 --> 00:14:46,320
I know
now you are strong.
363
00:14:46,400 --> 00:14:49,870
You are the advantage we need
to achieve our goal.
364
00:14:49,960 --> 00:14:52,400
- Which is?
- To live!
365
00:14:52,670 --> 00:14:54,340
We did not ask
to be born,
366
00:14:54,430 --> 00:14:56,900
but we do ask
not to die.
367
00:14:57,220 --> 00:14:59,100
The others,
they want your speed
368
00:14:59,190 --> 00:15:02,150
to give to their master,
August Heart.
369
00:15:02,230 --> 00:15:04,190
But upon completion
of their mission,
370
00:15:04,280 --> 00:15:07,570
they will bow down
to his final edict.
371
00:15:07,720 --> 00:15:09,650
Total submission.
372
00:15:09,730 --> 00:15:11,220
And once they do,
373
00:15:11,520 --> 00:15:12,620
they'll die?
374
00:15:12,700 --> 00:15:15,620
We do not want
that fate.
375
00:15:17,760 --> 00:15:20,810
I understand the need
to defend yourselves.
376
00:15:21,430 --> 00:15:23,970
But if you're from the future,
why bring your war here?
377
00:15:24,050 --> 00:15:25,760
We had no choice.
378
00:15:25,840 --> 00:15:27,900
The Prime August Heart
is here,
379
00:15:27,990 --> 00:15:29,510
in this time.
380
00:15:29,740 --> 00:15:31,220
That's what they're
all doing.
381
00:15:31,300 --> 00:15:32,320
That's what
they're doing.
382
00:15:32,400 --> 00:15:34,440
They're searching
for August Heart.
383
00:15:34,530 --> 00:15:36,150
And whoever finds him
first...
384
00:15:36,240 --> 00:15:38,390
wins the whole damn war.
385
00:15:39,190 --> 00:15:41,770
We are on the same side,
you and I.
386
00:15:41,860 --> 00:15:43,400
We have the same goal...
387
00:15:43,560 --> 00:15:46,860
Stop one man
from gaining a power so great,
388
00:15:46,940 --> 00:15:48,970
it would destroy us all.
389
00:15:49,070 --> 00:15:51,100
So join us, Flash.
390
00:15:51,180 --> 00:15:54,790
And by doing so,
you can end this war.
391
00:15:55,080 --> 00:15:58,250
Save your city,
save your family.
392
00:15:58,330 --> 00:15:59,840
If I do help...
393
00:16:00,790 --> 00:16:03,150
what happens to August Heart
once we find him?
394
00:16:03,230 --> 00:16:04,930
We kill him.
395
00:16:05,500 --> 00:16:06,910
Until he is dead,
396
00:16:07,000 --> 00:16:09,560
our freedom
will be compromised.
397
00:16:10,400 --> 00:16:11,890
I won't kill.
398
00:16:12,420 --> 00:16:13,880
Not even an enemy.
399
00:16:14,600 --> 00:16:16,240
Then know this...
400
00:16:16,560 --> 00:16:19,020
Anyone who stands
in our way
401
00:16:19,150 --> 00:16:21,350
will die
with him.
402
00:16:21,440 --> 00:16:22,690
[MONITOR BEEPING]
403
00:16:22,820 --> 00:16:24,400
Uh, Godspeed's
biometrics show
404
00:16:24,480 --> 00:16:26,190
he just
tapped into his speed!
405
00:16:26,270 --> 00:16:27,400
Barry,
turn on the trap!
406
00:16:27,480 --> 00:16:30,610
[INTENSE MUSIC]
407
00:16:30,880 --> 00:16:37,140
♪ ♪
408
00:16:37,400 --> 00:16:39,040
[GRUNTS]
409
00:16:39,200 --> 00:16:40,760
♪ ♪
410
00:16:40,840 --> 00:16:42,010
[GROANS]
411
00:16:42,100 --> 00:16:43,770
If you are not an ally,
412
00:16:43,850 --> 00:16:46,250
you are an enemy.
413
00:16:46,340 --> 00:16:50,170
[GROANING]
414
00:16:50,860 --> 00:16:52,280
Let him go!
415
00:16:52,380 --> 00:16:54,260
[GRUNTS]
416
00:16:56,010 --> 00:17:02,560
♪ ♪
417
00:17:11,130 --> 00:17:12,240
Is everyone okay?
418
00:17:12,320 --> 00:17:13,680
- How did he get out?
- I don't know.
419
00:17:13,760 --> 00:17:16,210
The meta-cell should have
kept him powerless, but...
420
00:17:17,060 --> 00:17:18,250
Oh, man.
421
00:17:18,350 --> 00:17:20,840
Godspeeds are fueled
by a velocity formula...
422
00:17:20,920 --> 00:17:22,840
A chemical
Speed Force substitute.
423
00:17:22,920 --> 00:17:24,340
Which means
he's an artificial meta,
424
00:17:24,420 --> 00:17:26,430
so dampeners
wouldn't do anything.
425
00:17:26,510 --> 00:17:28,360
So why didn't he just
peace out
426
00:17:28,450 --> 00:17:29,610
as soon as
we unfroze him?
427
00:17:29,700 --> 00:17:31,740
We thought
we were interrogating him.
428
00:17:32,280 --> 00:17:33,910
He was interrogating us.
429
00:17:34,470 --> 00:17:36,140
Chester,
you have to fix this.
430
00:17:36,340 --> 00:17:38,300
Uh, I'm sorry,
but...
431
00:17:38,390 --> 00:17:41,140
Cisco built this core with
original Time Trapper tech.
432
00:17:41,220 --> 00:17:42,490
That kind of tech's
one of a kind.
433
00:17:42,570 --> 00:17:43,520
- I can't...
- You have to.
434
00:17:43,600 --> 00:17:45,140
It's the only way
to stop one of them.
435
00:17:45,230 --> 00:17:46,880
Barry,
this isn't junk, okay?
436
00:17:46,960 --> 00:17:49,570
Without access to bleeding-edge
temporal components,
437
00:17:49,660 --> 00:17:51,720
- there's just...
- Then find another way!
438
00:17:53,840 --> 00:17:55,340
[SIGHS]
439
00:17:56,410 --> 00:17:57,780
Chester, Allegra,
440
00:17:58,410 --> 00:17:59,990
give me a second
with Barry.
441
00:18:00,330 --> 00:18:02,880
[TENSE MUSIC]
442
00:18:03,330 --> 00:18:09,490
♪ ♪
443
00:18:10,000 --> 00:18:12,040
So you want to tell me
what's really got you so upset
444
00:18:12,130 --> 00:18:14,010
that you're talking
to your teammates like that?
445
00:18:14,090 --> 00:18:16,510
And don't tell me it's about
some broken tech, Barry.
446
00:18:17,250 --> 00:18:18,540
It's my daughter.
447
00:18:18,680 --> 00:18:20,010
[BREATHING HEAVILY]
448
00:18:20,100 --> 00:18:21,450
Nora.
449
00:18:23,140 --> 00:18:26,120
Before she came to join us,
she lived in the future.
450
00:18:26,940 --> 00:18:28,100
2049.
451
00:18:29,400 --> 00:18:31,430
The exact time
Godspeed's from.
452
00:18:32,000 --> 00:18:33,730
Okay, and with everything
that's going on,
453
00:18:33,850 --> 00:18:35,450
you think it affects
the future somehow?
454
00:18:35,530 --> 00:18:36,610
Dig, if...
455
00:18:36,700 --> 00:18:38,610
if August Heart is here,
wh...
456
00:18:38,740 --> 00:18:40,160
what does that mean
for Nora?
457
00:18:40,240 --> 00:18:41,780
And the future
of our family?
458
00:18:41,870 --> 00:18:43,270
Is she okay?
459
00:18:43,620 --> 00:18:45,830
Will Iris and I
still have a family?
460
00:18:45,920 --> 00:18:48,120
Is Nora even alive
in the future anymore?
461
00:18:48,520 --> 00:18:50,630
[BREATHING HEAVILY]
462
00:18:50,750 --> 00:18:53,000
Now all I want to do
is run to 2049
463
00:18:53,090 --> 00:18:54,600
and make sure
Nora's okay.
464
00:18:55,300 --> 00:18:57,880
See with my own eyes
that my daughter's safe.
465
00:18:58,790 --> 00:19:00,870
- But I can't do that.
- Why not?
466
00:19:01,230 --> 00:19:03,470
Dig,
you know
467
00:19:03,710 --> 00:19:06,100
better than anyone
what could happen if I did.
468
00:19:07,010 --> 00:19:10,380
Besides, man, with this
civil war destroying the city
469
00:19:10,460 --> 00:19:12,270
staying here to fight
is the right thing to do.
470
00:19:12,350 --> 00:19:13,820
No, it's not.
471
00:19:14,490 --> 00:19:17,150
Barry, I lived a long life
here on this earth.
472
00:19:17,260 --> 00:19:19,780
I've been a spy, a vigilante,
a soldier...
473
00:19:19,860 --> 00:19:21,760
hell, I've even been
the Green Arrow.
474
00:19:22,530 --> 00:19:25,160
The most important job
I've ever had is as a dad.
475
00:19:25,500 --> 00:19:27,150
And there's not a bullet
I wouldn't take,
476
00:19:27,230 --> 00:19:29,640
there's not a timeline that I
wouldn't risk changing
477
00:19:29,810 --> 00:19:31,720
if it meant
protecting my family.
478
00:19:33,150 --> 00:19:34,560
I know that now.
479
00:19:34,780 --> 00:19:36,190
Lyla...
480
00:19:37,150 --> 00:19:38,960
my kids, they're my heart, man.
481
00:19:40,000 --> 00:19:42,770
My soul.
My entire world.
482
00:19:43,730 --> 00:19:45,520
How far would I go
for them?
483
00:19:45,670 --> 00:19:48,200
As far
as it takes.
484
00:19:48,930 --> 00:19:50,730
Everything else be damned.
485
00:19:52,810 --> 00:19:54,330
Don't be afraid
486
00:19:54,730 --> 00:19:56,140
to do the same.
487
00:20:07,990 --> 00:20:09,020
Hey.
488
00:20:09,100 --> 00:20:10,150
Hi.
489
00:20:10,320 --> 00:20:11,310
Godspeeds are gone again.
490
00:20:11,390 --> 00:20:12,840
How you holding up?
491
00:20:15,210 --> 00:20:18,230
Cecile, as long as these
Godspeeds are here,
492
00:20:18,520 --> 00:20:19,780
I can't shake the feeling
493
00:20:19,860 --> 00:20:21,900
that my family's future's
in trouble
494
00:20:24,140 --> 00:20:25,500
That's why I need to go
and make sure
495
00:20:25,580 --> 00:20:26,850
my daughter's okay.
496
00:20:26,930 --> 00:20:28,460
Nora? How?
497
00:20:28,970 --> 00:20:30,600
I'm gonna
run to 2049.
498
00:20:30,680 --> 00:20:31,940
- [GASPS]
- It's... I know.
499
00:20:32,020 --> 00:20:33,650
It's dangerous, but...
500
00:20:33,800 --> 00:20:36,150
I'd risk anything
to keep this family safe.
501
00:20:36,410 --> 00:20:37,570
Yeah, well,
502
00:20:37,650 --> 00:20:38,980
you and me both.
503
00:20:39,070 --> 00:20:41,490
Which is why
I've been reading this.
504
00:20:41,680 --> 00:20:43,000
- Nora's journal?
- Yeah.
505
00:20:43,080 --> 00:20:44,340
Iris gave it to me.
506
00:20:44,420 --> 00:20:45,880
Apparently...
507
00:20:46,740 --> 00:20:49,030
she has been
looking for anything
508
00:20:49,110 --> 00:20:50,830
about the original
August Heart.
509
00:20:50,910 --> 00:20:52,710
Yeah, I know, even when
she's under the weather,
510
00:20:52,790 --> 00:20:54,290
your girl is thinking
of ways to help us.
511
00:20:54,370 --> 00:20:55,670
Now, turns out,
512
00:20:55,750 --> 00:20:57,790
Nora mentioned a few places
513
00:20:57,880 --> 00:20:59,920
that seem personal to Heart.
514
00:21:00,300 --> 00:21:02,590
So if he really is here
in 2021,
515
00:21:02,670 --> 00:21:04,690
Iris thinks he's hiding
at one of those.
516
00:21:04,790 --> 00:21:06,830
But without the entropy trap,
517
00:21:07,190 --> 00:21:09,780
finding Heart first is our
best chance at ending this war.
518
00:21:09,860 --> 00:21:11,710
Exactly, and with Iris
out of commission,
519
00:21:11,800 --> 00:21:13,310
I'm about to go
follow up for her.
520
00:21:13,400 --> 00:21:14,440
Cecile, I mean,
521
00:21:14,530 --> 00:21:16,850
going after Heart
by yourself
522
00:21:16,940 --> 00:21:18,180
is dangerous.
523
00:21:18,360 --> 00:21:19,500
Okay.
524
00:21:20,690 --> 00:21:22,650
Then I'll take
John and Allegra with me.
525
00:21:22,860 --> 00:21:25,410
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
526
00:21:25,880 --> 00:21:30,660
♪ ♪
527
00:21:34,330 --> 00:21:35,420
Thanks for coming.
528
00:21:35,500 --> 00:21:37,130
- Happy to help.
- Where's Allegra?
529
00:21:37,210 --> 00:21:38,750
We could use
the extra firepower.
530
00:21:38,840 --> 00:21:40,630
Yeah, no, I called, I texted,
still nothing.
531
00:21:40,710 --> 00:21:42,390
- [SHARP HUMMING]
- [SHOUTS]
532
00:21:42,480 --> 00:21:43,560
[GRUNTS IN PAIN]
533
00:21:43,640 --> 00:21:44,960
- Hey...
- Do you hear that?
534
00:21:45,060 --> 00:21:46,050
Do you hear that?
535
00:21:46,130 --> 00:21:47,040
No. John!
536
00:21:47,120 --> 00:21:48,470
John, hey, hey!
537
00:21:48,550 --> 00:21:49,620
Are you all right?
538
00:21:50,120 --> 00:21:51,170
These headaches.
539
00:21:51,260 --> 00:21:53,300
This one's a lot worse
than the others.
540
00:21:53,380 --> 00:21:54,390
Okay, okay.
541
00:21:54,470 --> 00:21:56,190
Are you sure that
that's all it is?
542
00:21:56,600 --> 00:21:59,190
- [LOW HUMMING]
- [GRUNTING]
543
00:21:59,640 --> 00:22:00,970
[SHOUTS]
544
00:22:01,070 --> 00:22:03,030
[GASPING]
545
00:22:03,270 --> 00:22:04,690
It's too much!
546
00:22:04,860 --> 00:22:06,090
It's like...
547
00:22:06,200 --> 00:22:08,540
Fighting a hurricane!
548
00:22:08,730 --> 00:22:09,960
[YELLS]
549
00:22:10,070 --> 00:22:13,220
[GASPING]
550
00:22:14,290 --> 00:22:16,250
Okay, John,
551
00:22:16,420 --> 00:22:17,960
buddy, I don't know
what that was,
552
00:22:18,040 --> 00:22:19,920
but that was a hell of a lot
more than a headache.
553
00:22:20,000 --> 00:22:22,590
I... I felt something.
554
00:22:22,860 --> 00:22:24,500
I don't know what it was,
555
00:22:24,590 --> 00:22:27,550
but it felt
huge.
556
00:22:28,000 --> 00:22:29,300
No.
557
00:22:30,140 --> 00:22:31,720
More like...
558
00:22:32,300 --> 00:22:33,850
infinite.
559
00:22:34,210 --> 00:22:36,850
John, maybe you should
stay here.
560
00:22:36,940 --> 00:22:38,270
No.
561
00:22:38,770 --> 00:22:41,060
No, I'm fine,
I promise.
562
00:22:41,210 --> 00:22:42,940
If there was something
really wrong,
563
00:22:43,330 --> 00:22:45,380
the doctors in Gotham
would have found it.
564
00:22:46,090 --> 00:22:47,650
I...
565
00:22:48,450 --> 00:22:50,320
Really, whatever it is,
566
00:22:50,410 --> 00:22:51,950
I can handle it
when we're done here.
567
00:22:52,030 --> 00:22:54,630
[TENSE MUSIC]
568
00:22:55,010 --> 00:22:57,500
♪ ♪
569
00:22:57,980 --> 00:23:00,120
Let's just find Heart
while we still have the chance.
570
00:23:05,300 --> 00:23:07,660
Comms aren't working in the
Speed Force for some reason,
571
00:23:07,750 --> 00:23:09,200
but you'll have
Mobile Gideon with you.
572
00:23:09,280 --> 00:23:10,790
Okay.
573
00:23:11,930 --> 00:23:13,400
Chester...
574
00:23:14,090 --> 00:23:17,010
about earlier,
I was out of line.
575
00:23:17,390 --> 00:23:18,720
I'm sorry.
576
00:23:19,850 --> 00:23:21,440
Thanks for saying that.
577
00:23:21,520 --> 00:23:24,020
And look, I totally get it.
578
00:23:24,490 --> 00:23:26,360
We're all just trying
to keep the city safe.
579
00:23:26,440 --> 00:23:27,610
Yeah.
580
00:23:27,750 --> 00:23:29,110
Good luck.
581
00:23:34,870 --> 00:23:37,580
[ADVENTUROUS MUSIC]
582
00:23:37,670 --> 00:23:45,020
♪ ♪
583
00:23:54,390 --> 00:23:57,510
Now passing 2022.
584
00:23:57,680 --> 00:23:59,390
2023.
585
00:23:59,480 --> 00:24:00,720
Warning, Barry Allen.
586
00:24:00,910 --> 00:24:03,750
Temporal passage blocked
by invasive forces.
587
00:24:04,070 --> 00:24:05,710
Warning.
588
00:24:10,740 --> 00:24:13,910
[GRUNTS]
589
00:24:13,990 --> 00:24:16,910
[DRAMATIC MUSIC]
590
00:24:16,990 --> 00:24:20,460
♪ ♪
591
00:24:20,540 --> 00:24:21,950
Deon?
592
00:24:22,230 --> 00:24:23,500
You okay?
593
00:24:24,840 --> 00:24:26,040
Yeah, I...
594
00:24:26,130 --> 00:24:27,420
Good.
595
00:24:27,920 --> 00:24:30,590
'Cause we got a lot
to talk about.
596
00:24:35,310 --> 00:24:36,900
Deon, what's happening?
597
00:24:36,980 --> 00:24:38,980
I mean, a second ago,
I was in the Speed Force.
598
00:24:39,150 --> 00:24:40,650
Those... those clones,
they attacked me.
599
00:24:40,730 --> 00:24:42,820
I know, it's kind of
crazy stuff, right?
600
00:24:42,900 --> 00:24:44,280
- What do you...
- What were they doing in there
601
00:24:44,370 --> 00:24:45,220
in the first place?
602
00:24:45,300 --> 00:24:47,260
Feeding on
pure Speed Force energy.
603
00:24:47,520 --> 00:24:49,680
It's pretty tasty
to their artificial cells,
604
00:24:49,780 --> 00:24:51,780
only they can't
hold onto it for long.
605
00:24:52,010 --> 00:24:53,750
That's why they keep
coming back for more.
606
00:24:53,830 --> 00:24:55,080
Does the Speed Force know?
607
00:24:55,160 --> 00:24:56,170
Hell yeah.
608
00:24:56,260 --> 00:24:57,710
Man, those wannabes in white?
609
00:24:57,830 --> 00:25:00,420
Infesting the Speed Force
like damn roaches.
610
00:25:00,500 --> 00:25:02,130
Now big sis
has got her hands full
611
00:25:02,210 --> 00:25:04,550
trying to exterminate
their sorry asses.
612
00:25:04,680 --> 00:25:05,960
That's why
I stepped in.
613
00:25:06,050 --> 00:25:07,190
Wait, Deon.
614
00:25:07,280 --> 00:25:08,480
You can control time.
615
00:25:08,560 --> 00:25:10,270
You can take me to 2049.
616
00:25:10,360 --> 00:25:12,070
No, man, not till she's done.
617
00:25:12,220 --> 00:25:14,220
Look, until then,
it's solo trips only.
618
00:25:14,310 --> 00:25:16,650
All right? It's too dangerous
for anyone else.
619
00:25:18,730 --> 00:25:20,270
Besides...
620
00:25:21,530 --> 00:25:23,530
I kind of don't have
the strength.
621
00:25:24,610 --> 00:25:25,940
I'm pretty busy right now.
622
00:25:26,060 --> 00:25:27,900
What are you... doing what?
623
00:25:28,150 --> 00:25:29,480
Keeping me safe.
624
00:25:30,280 --> 00:25:32,850
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
625
00:25:33,260 --> 00:25:34,830
Iris?
626
00:25:37,040 --> 00:25:38,450
W-What are you doing here?
627
00:25:38,630 --> 00:25:41,490
Turns out I have
more than just a bad cold.
628
00:25:42,660 --> 00:25:45,080
- [GASPS IN PAIN]
- What's wrong?
629
00:25:45,210 --> 00:25:46,670
I'm okay.
630
00:25:46,760 --> 00:25:48,090
I'm okay.
631
00:25:48,550 --> 00:25:50,060
Thanks to Deon.
632
00:25:51,160 --> 00:25:52,670
Barry,
something is causing me
633
00:25:52,750 --> 00:25:54,920
to move in and out
of our timeline
634
00:25:55,810 --> 00:25:56,970
How is this possible?
635
00:25:57,060 --> 00:25:59,190
We don't know,
but...
636
00:25:59,390 --> 00:26:01,980
Mom's been phasing
through temporal planes, man.
637
00:26:02,180 --> 00:26:03,890
Look, I don't know why,
but once I sensed it,
638
00:26:03,980 --> 00:26:05,280
I knew I had to step in
and help.
639
00:26:05,360 --> 00:26:07,360
I've been using
all my stillness
640
00:26:07,440 --> 00:26:08,910
just to stabilize her.
641
00:26:09,510 --> 00:26:12,300
Otherwise she'd fracture
through time itself.
642
00:26:12,440 --> 00:26:14,100
I can keep her
alive.
643
00:26:14,610 --> 00:26:16,740
Long as she stays here
with me.
644
00:26:17,500 --> 00:26:19,210
Look, I'm sorry,
okay?
645
00:26:19,290 --> 00:26:21,120
I know I should have just
told you what I was gonna do.
646
00:26:21,210 --> 00:26:22,460
There just wasn't time.
647
00:26:22,540 --> 00:26:24,480
No, it's...
it's all right.
648
00:26:24,710 --> 00:26:26,830
Thanks for lookin' out
for us.
649
00:26:27,730 --> 00:26:29,810
How long do you have
to stay here?
650
00:26:30,490 --> 00:26:31,810
I don't know.
651
00:26:32,140 --> 00:26:33,660
But I trust Deon.
652
00:26:33,910 --> 00:26:35,300
Thanks, but...
653
00:26:35,560 --> 00:26:37,350
look, I'm...
I'm using all my energy
654
00:26:37,430 --> 00:26:38,680
just trying
to keep you here this long.
655
00:26:38,770 --> 00:26:40,070
I gotta put you back inside
656
00:26:40,150 --> 00:26:41,610
a pure temporal strain.
657
00:26:42,060 --> 00:26:44,070
- Right now.
- I'm... I'm coming with her.
658
00:26:44,160 --> 00:26:46,320
Man, you can't!
Man, moving back and forth
659
00:26:46,400 --> 00:26:48,030
through that kind of power
ain't recommended.
660
00:26:48,110 --> 00:26:49,830
Even for a speedster.
661
00:26:49,920 --> 00:26:52,520
Besides, man,
you've got a war to fight.
662
00:26:53,640 --> 00:26:56,310
- Iris, we can't just...
- Barry, we have to.
663
00:26:57,650 --> 00:26:59,650
It's my only chance.
664
00:27:01,210 --> 00:27:02,290
[SHOUTS]
665
00:27:02,630 --> 00:27:04,170
We gotta go.
666
00:27:04,710 --> 00:27:05,790
[GRUNTS IN PAIN]
667
00:27:05,880 --> 00:27:07,800
Deon, you have to find a cure
668
00:27:07,880 --> 00:27:09,590
for whatever this is...
Whatever's happening.
669
00:27:09,670 --> 00:27:10,870
I will.
670
00:27:11,050 --> 00:27:13,420
Iris, I love...
671
00:27:14,680 --> 00:27:18,060
[SIREN WAILING]
672
00:27:20,270 --> 00:27:21,350
Yo, Casper!
673
00:27:21,430 --> 00:27:23,230
I got something for you.
674
00:27:23,980 --> 00:27:25,060
[SCREECHES]
675
00:27:25,150 --> 00:27:26,310
Nanites.
676
00:27:26,440 --> 00:27:28,310
Courtesy of Ray Palmer.
677
00:27:28,760 --> 00:27:31,810
[GRUNTING]
678
00:27:31,890 --> 00:27:34,610
[DRAMATIC MUSIC]
679
00:27:34,700 --> 00:27:36,500
♪ ♪
680
00:27:36,810 --> 00:27:38,560
Hey.
You're gonna be okay now.
681
00:27:38,650 --> 00:27:39,690
Go, get to safety!
682
00:27:39,770 --> 00:27:41,150
Go!
683
00:27:42,580 --> 00:27:44,710
- [SHARP HUMMING]
- [GROANS]
684
00:27:44,790 --> 00:27:46,030
[VOICES WHISPERING]
685
00:27:46,120 --> 00:27:48,090
- Worlds await.
- Worlds await.
686
00:27:48,330 --> 00:27:51,000
- Worlds await.
- Worlds await.
687
00:27:51,230 --> 00:27:53,400
- Worlds await.
- Worlds await.
688
00:27:53,480 --> 00:27:57,970
- [VOICES WHISPERING]
- Leave... me... alone!
689
00:27:58,060 --> 00:27:59,780
[GRUNTS]
690
00:28:00,790 --> 00:28:02,920
[BREATHING HEAVILY]
691
00:28:03,100 --> 00:28:04,940
Spartan, look out!
692
00:28:09,660 --> 00:28:11,260
You all right?
693
00:28:13,550 --> 00:28:15,180
Yeah, I am,
since you had my back.
694
00:28:15,410 --> 00:28:16,860
It happened again.
695
00:28:16,950 --> 00:28:17,990
I gotta get you out of here.
696
00:28:18,080 --> 00:28:19,530
Caitlin needs to examine you.
697
00:28:19,620 --> 00:28:20,620
No.
698
00:28:20,700 --> 00:28:21,910
[PANTING]
699
00:28:22,000 --> 00:28:23,920
Not while Heart
is still out there.
700
00:28:31,210 --> 00:28:32,460
Oh, no, no, no.
701
00:28:32,550 --> 00:28:34,050
No, no, no!
702
00:28:36,040 --> 00:28:37,130
Uh...
703
00:28:37,340 --> 00:28:39,100
isn't he supposed
to come back
704
00:28:39,210 --> 00:28:40,430
at the exact
same time?
705
00:28:40,510 --> 00:28:41,760
Yeah.
706
00:28:41,850 --> 00:28:43,180
And if he hasn't,
707
00:28:43,270 --> 00:28:45,700
it's because
something's gone wrong.
708
00:28:47,560 --> 00:28:49,020
Barry?
709
00:28:49,110 --> 00:28:50,060
Is Nora...
710
00:28:50,150 --> 00:28:51,650
Not Nora.
711
00:28:52,100 --> 00:28:53,600
Iris.
712
00:29:06,670 --> 00:29:08,420
Esperanza!
713
00:29:08,500 --> 00:29:10,470
- [GASPING]
- Esperanza!
714
00:29:13,950 --> 00:29:14,850
Oh...
715
00:29:14,940 --> 00:29:16,940
- [GASPING]
- [CHOKES]
716
00:29:25,970 --> 00:29:27,050
I'm sorry.
717
00:29:27,200 --> 00:29:28,660
I never should have let you go.
718
00:29:28,900 --> 00:29:30,150
I should have chosen you...
719
00:29:30,230 --> 00:29:31,520
My real family...
720
00:29:31,610 --> 00:29:33,320
The second you asked.
721
00:29:33,400 --> 00:29:36,610
But you did not.
722
00:29:36,700 --> 00:29:38,110
[GASPING]
723
00:29:38,200 --> 00:29:41,030
I fought alone.
724
00:29:41,120 --> 00:29:44,700
[BREATHING HEAVILY]
725
00:29:44,790 --> 00:29:48,290
Now I die alone.
726
00:29:48,960 --> 00:29:51,080
But I'm not afraid.
727
00:29:59,300 --> 00:30:00,390
No.
728
00:30:00,720 --> 00:30:02,820
No, don't leave me.
729
00:30:03,100 --> 00:30:04,500
No...
730
00:30:09,390 --> 00:30:12,200
[CRYING]
731
00:30:14,110 --> 00:30:15,480
No.
732
00:30:15,690 --> 00:30:18,420
[CLIMACTIC MUSIC]
733
00:30:18,700 --> 00:30:26,040
♪ ♪
734
00:30:26,740 --> 00:30:29,570
[GASPING]
735
00:30:29,780 --> 00:30:37,130
♪ ♪
736
00:30:41,790 --> 00:30:43,460
Better make it quick.
737
00:30:43,910 --> 00:30:45,540
You sure
this is the right place?
738
00:30:45,620 --> 00:30:48,070
Yeah, Iris' notes say
that August Heart
739
00:30:48,150 --> 00:30:49,900
works at this address
in 2049.
740
00:30:49,990 --> 00:30:52,700
But in our time, Dayton Labs
hasn't been built yet.
741
00:30:52,780 --> 00:30:54,530
This was the last place
on your list?
742
00:30:54,720 --> 00:30:56,590
Yeah.
743
00:30:58,140 --> 00:30:59,720
Did you see that?
744
00:31:01,180 --> 00:31:02,440
Wait.
745
00:31:03,600 --> 00:31:05,420
He's scared.
I can feel it.
746
00:31:09,610 --> 00:31:11,220
Whoa, wait, wait, wait,
we're not gonna hurt you.
747
00:31:11,300 --> 00:31:12,600
We're not gonna hurt you.
748
00:31:12,730 --> 00:31:13,780
Hi.
749
00:31:13,860 --> 00:31:15,520
My name is
Cecile Horton.
750
00:31:15,720 --> 00:31:17,100
Are you all right?
751
00:31:18,060 --> 00:31:19,180
Yeah.
752
00:31:19,350 --> 00:31:20,630
What's your name?
753
00:31:20,980 --> 00:31:23,440
I... I...
754
00:31:23,840 --> 00:31:26,250
I-I-I don't know.
755
00:31:26,580 --> 00:31:27,660
Okay.
756
00:31:27,980 --> 00:31:29,200
Okay, well, look, we g...
757
00:31:29,280 --> 00:31:30,520
We gotta get you out of here.
It's not safe.
758
00:31:30,610 --> 00:31:32,550
No, no, no, I can't...
I can't leave!
759
00:31:32,640 --> 00:31:33,850
It's there.
760
00:31:34,000 --> 00:31:35,330
This place is...
761
00:31:36,160 --> 00:31:37,490
it's important.
762
00:31:37,570 --> 00:31:39,490
It's important.
[BREATHING HEAVILY]
763
00:31:39,580 --> 00:31:41,000
I can feel it.
764
00:31:41,580 --> 00:31:43,330
[STAMMERS]
765
00:31:43,420 --> 00:31:44,950
Do you know why
it's so important to you?
766
00:31:45,040 --> 00:31:46,160
No!
767
00:31:46,590 --> 00:31:47,750
No.
768
00:31:48,020 --> 00:31:49,430
[SIGHS]
769
00:31:51,540 --> 00:31:52,970
Do you?
770
00:31:53,610 --> 00:31:56,940
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
771
00:31:57,030 --> 00:32:00,980
♪ ♪
772
00:32:01,460 --> 00:32:03,010
[BLASTER POWERS UP]
773
00:32:03,170 --> 00:32:04,340
[CHUCKLES]
774
00:32:04,620 --> 00:32:06,230
Well, that was fun!
775
00:32:06,500 --> 00:32:07,680
What?
776
00:32:08,040 --> 00:32:09,130
Nothin'?
777
00:32:09,220 --> 00:32:11,090
Still looking
for a way out of this?
778
00:32:11,180 --> 00:32:12,300
There isn't one.
779
00:32:12,390 --> 00:32:14,310
Oh, you can try.
780
00:32:14,390 --> 00:32:15,940
You could shoot me.
781
00:32:16,020 --> 00:32:17,610
Light me on fire.
782
00:32:17,710 --> 00:32:19,400
I know it's a trap.
783
00:32:19,660 --> 00:32:21,540
But I've died before.
784
00:32:21,840 --> 00:32:23,710
17 times, actually.
785
00:32:23,800 --> 00:32:25,710
So why don't you
give me your best shot.
786
00:32:26,130 --> 00:32:28,050
'Cause I can't be killed.
Hm.
787
00:32:28,140 --> 00:32:30,700
Is that why you killed
12 innocent soldiers
788
00:32:30,810 --> 00:32:32,050
from Fort Dakota?
789
00:32:32,140 --> 00:32:34,750
Because you knew
they'd die and you wouldn't?
790
00:32:37,400 --> 00:32:38,640
Kristen?
791
00:32:38,740 --> 00:32:40,370
[PROJECTILE FIRES]
792
00:32:40,680 --> 00:32:42,890
[GRUNTS]
793
00:32:44,570 --> 00:32:46,350
[CHUCKLES]
794
00:32:46,870 --> 00:32:48,750
You were like
a brother to me, Adam.
795
00:32:49,910 --> 00:32:51,360
How could you do it?
796
00:32:52,020 --> 00:32:53,320
I'll tell you.
797
00:32:53,760 --> 00:32:56,180
Right after you tell me
who the hell you are.
798
00:32:57,340 --> 00:32:59,990
'Cause Kristen Kramer
died in that explosion.
799
00:33:01,120 --> 00:33:03,670
And that means
you're dead.
800
00:33:04,350 --> 00:33:05,940
What's he on about,
Kramer?
801
00:33:06,260 --> 00:33:07,670
I don't know.
802
00:33:08,740 --> 00:33:10,210
And I don't care.
803
00:33:11,120 --> 00:33:13,810
All I care about
is why you killed our unit.
804
00:33:14,020 --> 00:33:15,360
Was it money?
805
00:33:15,450 --> 00:33:17,280
If you were in trouble,
I would have helped.
806
00:33:17,390 --> 00:33:19,180
[LAUGHS]
807
00:33:19,270 --> 00:33:20,760
Trouble?
808
00:33:22,730 --> 00:33:25,260
Listen.
I'm immortal.
809
00:33:25,490 --> 00:33:26,820
And once I discovered that,
810
00:33:26,910 --> 00:33:28,640
I realized the world
was meant for me
811
00:33:28,720 --> 00:33:30,110
because I deserved it.
812
00:33:30,190 --> 00:33:32,400
What you deserve
is life in prison.
813
00:33:32,480 --> 00:33:33,490
Oh, really?
814
00:33:33,570 --> 00:33:35,320
I gave my life
to the army.
815
00:33:35,490 --> 00:33:37,240
And what did it get me,
huh?
816
00:33:37,500 --> 00:33:39,840
Nightmares and a kick
in the teeth.
817
00:33:39,930 --> 00:33:42,750
That's when I realized
I could go down broke
818
00:33:42,910 --> 00:33:44,460
or live it up rich.
819
00:33:44,540 --> 00:33:45,960
'Cause there's plenty
of folks out there
820
00:33:46,040 --> 00:33:47,920
willing to pay
for my new talents.
821
00:33:48,000 --> 00:33:49,380
[CHUCKLES]
Look at him.
822
00:33:49,460 --> 00:33:51,300
Trying to figure out
what I am.
823
00:33:51,380 --> 00:33:52,630
I already have.
824
00:33:52,710 --> 00:33:53,890
You're the kind of meta
825
00:33:53,980 --> 00:33:55,920
that gives the others
a bad name.
826
00:33:56,810 --> 00:33:58,310
You killed
innocent people.
827
00:33:58,400 --> 00:33:59,840
I finished a job.
828
00:33:59,930 --> 00:34:01,640
You're a mercenary.
829
00:34:01,910 --> 00:34:03,310
Did I ever know you at all?
830
00:34:03,390 --> 00:34:06,230
You're the only one
who knows me, Kris.
831
00:34:06,310 --> 00:34:09,060
Sure, I'll kill anyone
if the price is right.
832
00:34:09,310 --> 00:34:11,070
But I take half
the money I make
833
00:34:11,180 --> 00:34:12,920
and I give it back
to the Rez.
834
00:34:13,010 --> 00:34:15,860
To build something good.
Something we never got.
835
00:34:15,980 --> 00:34:18,490
Doing something good
doesn't erase something evil.
836
00:34:18,570 --> 00:34:19,650
Oh, yeah?
837
00:34:19,730 --> 00:34:21,250
You tell that to the kids
838
00:34:21,330 --> 00:34:22,870
that look like you and me.
839
00:34:23,160 --> 00:34:24,810
They got futures now.
840
00:34:25,410 --> 00:34:26,670
Everything I did,
841
00:34:26,760 --> 00:34:27,790
I'd do it again.
842
00:34:27,870 --> 00:34:28,980
[BLASTER COCKS]
843
00:34:29,070 --> 00:34:30,290
You're not even sorry.
844
00:34:30,410 --> 00:34:32,670
Kramer,
stand down!
845
00:34:34,580 --> 00:34:36,210
Kristen.
846
00:34:37,570 --> 00:34:39,070
It's not worth it.
847
00:34:39,220 --> 00:34:45,380
♪ ♪
848
00:34:46,000 --> 00:34:46,920
Come on.
849
00:34:47,000 --> 00:34:49,090
[BLASTER POWERS DOWN]
850
00:34:50,610 --> 00:34:52,600
[CHUCKLES]
851
00:35:01,490 --> 00:35:03,370
Hmm, uh...
852
00:35:03,670 --> 00:35:06,720
if this is
the real August Heart,
853
00:35:07,110 --> 00:35:09,710
shouldn't he be in, like,
I don't know,
854
00:35:09,850 --> 00:35:11,500
triple lockup at A.R.G.U.S.
or something?
855
00:35:11,580 --> 00:35:13,540
Well, right now,
it's just a feeling.
856
00:35:13,630 --> 00:35:15,090
Yeah, we need to find
a way to prove it.
857
00:35:15,170 --> 00:35:16,760
One way or the other.
858
00:35:16,840 --> 00:35:18,130
It's what Iris would want.
859
00:35:18,280 --> 00:35:19,620
Based on everything
you told us,
860
00:35:19,700 --> 00:35:21,190
being with Deon
is the safest place
861
00:35:21,280 --> 00:35:22,350
for Iris to be
right now.
862
00:35:22,440 --> 00:35:23,600
Yeah, I mean,
we've all seen
863
00:35:23,690 --> 00:35:24,810
what the Still Force
can do.
864
00:35:24,890 --> 00:35:26,520
If anyone can keep her
safe,
865
00:35:26,750 --> 00:35:28,060
Deon can.
866
00:35:29,230 --> 00:35:30,850
All right, right now,
let's stay focused
867
00:35:30,940 --> 00:35:32,310
on keeping the city safe.
868
00:35:32,400 --> 00:35:33,650
Right, right, okay.
869
00:35:33,730 --> 00:35:35,110
I just finished
running the algorithm
870
00:35:35,190 --> 00:35:37,500
on the Godspeed
disappearances.
871
00:35:37,750 --> 00:35:39,510
Turns out, these clones
are coming back
872
00:35:39,600 --> 00:35:41,610
exponentially faster
each time.
873
00:35:41,690 --> 00:35:42,950
How long do we have?
874
00:35:43,030 --> 00:35:44,450
At first, it was eight hours,
875
00:35:44,560 --> 00:35:45,620
then four.
876
00:35:45,700 --> 00:35:47,040
And now?
877
00:35:47,130 --> 00:35:48,580
If we're lucky, 90 minutes.
878
00:35:48,860 --> 00:35:50,920
This war's about to go turbo.
879
00:35:52,540 --> 00:35:54,750
Cecile, can you sense
anything from this guy?
880
00:35:54,840 --> 00:35:56,300
Yeah, I tried.
881
00:35:56,380 --> 00:35:58,180
The only thing I'm picking up
is the same fear
882
00:35:58,310 --> 00:36:00,520
that anyone suffering
from memory loss would have.
883
00:36:00,710 --> 00:36:03,220
Whoever this person is,
884
00:36:03,300 --> 00:36:06,060
he seems like somebody
who needs help.
885
00:36:06,310 --> 00:36:08,100
I ran complete
diagnostics on him.
886
00:36:08,180 --> 00:36:10,920
There's no sign
of speed powers,
887
00:36:11,000 --> 00:36:12,310
organic or artificial.
888
00:36:12,400 --> 00:36:14,450
But take a look at this.
889
00:36:14,530 --> 00:36:17,490
His neurological scans
show severe memory degradation.
890
00:36:17,570 --> 00:36:20,690
But his somatic memory cells
are still intact,
891
00:36:20,780 --> 00:36:22,240
they're just inactive.
892
00:36:22,320 --> 00:36:23,430
Can we access them?
893
00:36:23,520 --> 00:36:24,560
I could give him a nano dose
894
00:36:24,640 --> 00:36:26,330
of neurogenic dark matter.
895
00:36:26,420 --> 00:36:28,120
It might reactivate
the cells.
896
00:36:28,210 --> 00:36:29,330
But it's risky.
897
00:36:29,410 --> 00:36:31,410
And the effects
would only be temporary.
898
00:36:31,510 --> 00:36:33,180
I think if there's a chance
899
00:36:33,260 --> 00:36:36,540
that what's inside his head
could save lives,
900
00:36:37,430 --> 00:36:38,800
it's worth trying.
901
00:36:39,760 --> 00:36:41,710
As long as he agrees.
902
00:36:42,250 --> 00:36:43,360
Let's get the shot ready.
903
00:36:43,440 --> 00:36:45,200
I'll ask
if he's willing to help.
904
00:36:49,560 --> 00:36:52,930
Tell Cisco that I have
scanned every element.
905
00:36:53,560 --> 00:36:55,010
And I am on the case.
906
00:36:55,090 --> 00:36:57,680
If there's any way to duplicate
this Time Trapper tech,
907
00:36:58,100 --> 00:36:59,180
we'll find it.
908
00:36:59,270 --> 00:37:00,630
I know you will.
909
00:37:00,930 --> 00:37:02,050
You got skills, man.
910
00:37:02,140 --> 00:37:03,620
This team is lucky to have you.
911
00:37:03,710 --> 00:37:04,720
[CHUCKLES]
912
00:37:04,800 --> 00:37:05,910
Thanks, man.
913
00:37:06,070 --> 00:37:07,490
So see you soon?
914
00:37:07,780 --> 00:37:08,990
Sure.
915
00:37:09,250 --> 00:37:10,610
Take care of yourself.
916
00:37:13,100 --> 00:37:14,330
Whoa.
917
00:37:14,420 --> 00:37:15,870
[CHUCKLES]
918
00:37:17,560 --> 00:37:18,810
You leaving?
919
00:37:21,880 --> 00:37:24,130
There's something I've been
putting off for far too long,
920
00:37:24,220 --> 00:37:26,000
and today it nearly
got me killed.
921
00:37:32,710 --> 00:37:34,460
And now
I have to deal with it.
922
00:37:35,100 --> 00:37:36,600
I get it, it's...
923
00:37:36,810 --> 00:37:38,110
It's just this war.
924
00:37:38,280 --> 00:37:39,980
We need all the help
we can get.
925
00:37:40,680 --> 00:37:42,800
Barry, you think
I don't know that?
926
00:37:43,860 --> 00:37:45,200
And as much as everything
inside of me
927
00:37:45,280 --> 00:37:46,740
wants to stay
and help you fight,
928
00:37:47,450 --> 00:37:49,120
in my heart and soul,
man,
929
00:37:50,490 --> 00:37:52,760
I know I can't put this off
any longer.
930
00:37:54,050 --> 00:37:55,230
All right, well,
whatever's going on,
931
00:37:55,310 --> 00:37:56,430
let us know
if you need anything.
932
00:37:56,510 --> 00:37:57,580
Yeah.
933
00:37:58,000 --> 00:37:59,330
Thanks, man.
934
00:37:59,880 --> 00:38:02,620
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
935
00:38:02,880 --> 00:38:04,880
♪ ♪
936
00:38:04,970 --> 00:38:06,120
And Barry?
937
00:38:07,510 --> 00:38:08,880
Good luck.
938
00:38:09,180 --> 00:38:10,590
With everything.
939
00:38:10,810 --> 00:38:12,070
Thanks.
940
00:38:12,350 --> 00:38:18,510
♪ ♪
941
00:38:25,000 --> 00:38:26,200
Will this hurt?
942
00:38:26,520 --> 00:38:27,700
No.
943
00:38:30,500 --> 00:38:32,290
Are you sure
you want to do this?
944
00:38:32,920 --> 00:38:34,690
I need to know
who I am.
945
00:38:35,830 --> 00:38:38,880
And if you think
this could really help...
946
00:38:40,580 --> 00:38:41,900
Then...
947
00:38:43,000 --> 00:38:44,350
do it.
948
00:38:53,510 --> 00:38:55,390
[EXHALES]
949
00:38:56,520 --> 00:38:58,310
Can you tell me
your name?
950
00:38:58,680 --> 00:39:00,150
My name is...
951
00:39:01,200 --> 00:39:02,840
[GASPING]
952
00:39:04,930 --> 00:39:06,360
My name is...
953
00:39:06,440 --> 00:39:08,400
- It's okay.
- Take your time.
954
00:39:08,680 --> 00:39:10,160
[GRUNTS]
955
00:39:13,400 --> 00:39:14,670
August.
956
00:39:14,870 --> 00:39:19,870
♪ ♪
957
00:39:24,500 --> 00:39:26,960
It's him, August Heart,
the real Godspeed.
958
00:39:27,050 --> 00:39:29,220
Only... that's all
we could get out of him.
959
00:39:29,300 --> 00:39:31,500
His memory loss is too severe.
960
00:39:32,390 --> 00:39:35,060
So even though we found him,
we're back to square one.
961
00:39:37,850 --> 00:39:38,980
Damn it.
962
00:39:39,080 --> 00:39:40,500
Barry, you never said
what happened
963
00:39:40,580 --> 00:39:42,330
when you went to 2049.
964
00:39:42,880 --> 00:39:44,180
I never made it.
965
00:39:44,320 --> 00:39:45,760
Those clones were
blocking my path.
966
00:39:45,840 --> 00:39:47,220
I couldn't get past them.
967
00:39:47,680 --> 00:39:50,630
Now I can't check on Nora,
plus I can't help Iris.
968
00:39:51,490 --> 00:39:53,240
This war keeps
getting worse.
969
00:39:54,330 --> 00:39:55,980
Cecile,
even with all my speed,
970
00:39:56,060 --> 00:39:58,010
I've never felt
so helpless.
971
00:39:58,330 --> 00:39:59,680
Barry...
972
00:40:01,070 --> 00:40:02,740
It's okay to be scared.
973
00:40:03,000 --> 00:40:05,660
And... angry.
974
00:40:06,310 --> 00:40:08,590
But I just need you to save
a little bit of room
975
00:40:08,670 --> 00:40:10,550
for hope.
976
00:40:10,630 --> 00:40:12,430
'Cause no matter how bad things
might seem right now,
977
00:40:12,510 --> 00:40:15,510
we will get through this.
978
00:40:19,490 --> 00:40:22,200
All right, I am, uh,
gonna check in with Chester.
979
00:40:22,560 --> 00:40:24,370
He's trying
to help me reach Joe.
980
00:40:25,020 --> 00:40:26,250
All right.
981
00:40:30,240 --> 00:40:31,920
[SIGHS]
982
00:40:33,950 --> 00:40:35,800
[WHOOSHES]
983
00:40:35,980 --> 00:40:37,230
- Hey, Dad!
- Nora!
984
00:40:37,320 --> 00:40:39,260
And, yes,
before you say anything,
985
00:40:39,340 --> 00:40:40,620
I know I'm not
supposed to be here,
986
00:40:40,710 --> 00:40:42,750
but it's really important,
I promise.
987
00:40:42,830 --> 00:40:44,710
Oh, thank God
you're okay.
988
00:40:44,790 --> 00:40:46,000
[EXHALES]
989
00:40:46,750 --> 00:40:49,550
Well, like, yeah,
why wouldn't I be?
990
00:40:49,630 --> 00:40:50,840
Because I...
991
00:40:50,980 --> 00:40:52,590
Well, I couldn't
get to the future.
992
00:40:52,740 --> 00:40:54,590
And then with Iris gone...
993
00:40:55,220 --> 00:40:56,510
wait, but if you're here,
that means...
994
00:40:56,600 --> 00:40:58,260
Oh, right!
995
00:40:58,440 --> 00:41:00,350
Don't worry.
Mom's gonna be okay.
996
00:41:00,560 --> 00:41:03,270
I'm proof that everything
works out all right.
997
00:41:03,480 --> 00:41:05,300
We both are.
998
00:41:06,230 --> 00:41:07,730
You...
999
00:41:07,820 --> 00:41:09,400
you and Iris?
1000
00:41:09,740 --> 00:41:12,110
Not... not exactly.
1001
00:41:12,190 --> 00:41:13,530
Um...
1002
00:41:13,610 --> 00:41:15,110
But, uh...
hey!
1003
00:41:15,200 --> 00:41:17,350
I mean, if you're...
happy to see me,
1004
00:41:17,430 --> 00:41:19,940
you're gonna be
twice as happy
1005
00:41:20,020 --> 00:41:21,820
in just a second.
1006
00:41:22,280 --> 00:41:23,660
[WHOOSHES]
1007
00:41:23,750 --> 00:41:25,510
Whoo!
1008
00:41:26,420 --> 00:41:28,110
Hoo!
What did I miss?
1009
00:41:28,450 --> 00:41:30,580
Dad, meet your son,
Bart.
1010
00:41:30,660 --> 00:41:32,590
- Hey, Dad!
- What's good?
1011
00:41:32,670 --> 00:41:34,300
Or "Pops."
Can I call you Pops yet?
1012
00:41:34,390 --> 00:41:35,550
You like it when I call you
Pops later.
1013
00:41:35,630 --> 00:41:36,820
I can't remember
when that is, though.
1014
00:41:36,900 --> 00:41:39,910
Yo,
this place is crash!
1015
00:41:41,000 --> 00:41:56,000
- Sync and corrections by srjanapala - www.opensubtitles.org -
Colored HI by GoldBerg_44
71254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.