All language subtitles for The Flash (2014) - 07x16 - P.O.W..CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,375 The city is in chaos 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,210 and hospitals are overwhelmed. 3 00:00:04,212 --> 00:00:07,046 CCPD advises you, stay indoors 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,865 as the violent speedster war escalates... 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,303 Iris! 6 00:00:14,305 --> 00:00:16,472 I need to get back out there. 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,851 Dad! 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,059 Something's wrong. 9 00:00:20,061 --> 00:00:21,269 Our family... 10 00:00:21,271 --> 00:00:23,563 - [chokes] - The future... 11 00:00:23,565 --> 00:00:25,189 It's all changed. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,566 [choking] 13 00:00:26,568 --> 00:00:27,817 Flash has to do something 14 00:00:27,819 --> 00:00:30,111 before it's too late! 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,281 [chokes] 16 00:00:32,865 --> 00:00:35,407 Nora! 17 00:00:35,410 --> 00:00:38,411 [dramatic music] 18 00:00:38,413 --> 00:00:43,958 ♪ ♪ 19 00:00:43,960 --> 00:00:45,962 What's happening? 20 00:00:56,107 --> 00:01:01,933 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 21 00:01:01,936 --> 00:01:04,979 [whooshing] 22 00:01:04,981 --> 00:01:08,068 [sirens wailing] 23 00:01:10,152 --> 00:01:11,526 People are getting attacked 24 00:01:11,529 --> 00:01:13,196 in their offices, their cars, 25 00:01:13,198 --> 00:01:14,447 their own homes! 26 00:01:14,449 --> 00:01:16,186 And seemingly at random. 27 00:01:16,189 --> 00:01:17,533 - [monitor beeps] - So... 28 00:01:17,535 --> 00:01:19,911 Godspeeds are attacking folks in their homes now? 29 00:01:19,913 --> 00:01:21,788 You mean I could just be hanging out at home 30 00:01:21,790 --> 00:01:23,498 listening to my Nas-Nasty-Nas, 31 00:01:23,500 --> 00:01:25,634 drinking coffee, and a whole Godspeed could just... 32 00:01:25,637 --> 00:01:27,531 Ah, the Godspeeds are gone again. 33 00:01:27,534 --> 00:01:29,045 You're hurt. What happened? 34 00:01:29,047 --> 00:01:31,589 They ambushed me while I was evacuating City Hall. 35 00:01:31,591 --> 00:01:33,049 I barely made it out in one piece. 36 00:01:33,051 --> 00:01:34,133 Okay, let's get you to the med lab. 37 00:01:34,135 --> 00:01:35,218 Chester, can you call Iris? 38 00:01:35,221 --> 00:01:36,321 - Yeah, sure. - No, no. 39 00:01:36,324 --> 00:01:38,386 She's still home feeling sick. Let her rest. 40 00:01:38,389 --> 00:01:40,598 Frost is out there helping. 41 00:01:40,600 --> 00:01:43,156 Chester, how long was it before they showed up this time? 42 00:01:43,159 --> 00:01:44,533 About eight hours. 43 00:01:44,536 --> 00:01:46,187 But their movements are unpredictable 44 00:01:46,189 --> 00:01:47,744 and we still have no idea where they're going 45 00:01:47,746 --> 00:01:48,873 once they disappear. 46 00:01:48,876 --> 00:01:51,025 Can we figure out when they're gonna come back next? 47 00:01:51,027 --> 00:01:53,778 I could start working on a predictive algorithm. 48 00:01:53,780 --> 00:01:55,321 Right, okay. If there's a pattern 49 00:01:55,323 --> 00:01:57,448 to their freaky-deaky moves, I'll find it. 50 00:01:57,450 --> 00:02:00,993 Even if we figure out when they're gonna attack next, 51 00:02:00,995 --> 00:02:03,663 we still have no idea what these new clones want. 52 00:02:03,665 --> 00:02:05,665 The original six want your speed. 53 00:02:05,667 --> 00:02:07,166 And just as they were gonna get it, 54 00:02:07,168 --> 00:02:08,918 six more showed up and saved you. 55 00:02:08,920 --> 00:02:10,128 Right, but why? 56 00:02:10,130 --> 00:02:12,046 [gasps in pain] Why? 57 00:02:12,048 --> 00:02:14,549 I mean, how do we stop a civil war 58 00:02:14,551 --> 00:02:15,925 if we don't even understand 59 00:02:15,927 --> 00:02:17,885 why both sides are fighting each other? 60 00:02:17,887 --> 00:02:19,554 Hey. 61 00:02:19,556 --> 00:02:21,097 Has anybody heard from Joe? 62 00:02:21,099 --> 00:02:22,849 He left town with Kramer hours ago. 63 00:02:22,851 --> 00:02:24,142 I haven't been able to get ahold of him. 64 00:02:24,144 --> 00:02:25,852 I think I know why. 65 00:02:25,854 --> 00:02:28,604 This Godspeed war is causing a buildup of electricity, 66 00:02:28,606 --> 00:02:30,356 shielding Central City in what's essentially 67 00:02:30,358 --> 00:02:32,108 a faraday cage. 68 00:02:32,110 --> 00:02:34,967 Any electronic signal is being totally contained inside. 69 00:02:34,970 --> 00:02:36,320 So no one in the city 70 00:02:36,322 --> 00:02:38,281 can text or call the outside world right now. 71 00:02:38,283 --> 00:02:40,074 I'm sorry. 72 00:02:40,076 --> 00:02:42,118 Cecile, if there's one thing Joe knows how to do, 73 00:02:42,120 --> 00:02:43,828 it's take care of himself. 74 00:02:43,830 --> 00:02:46,624 And right now, anywhere's safer than Central City. 75 00:02:51,336 --> 00:02:54,546 [foreboding music] 76 00:02:54,549 --> 00:02:57,550 [fire crackling] 77 00:02:57,552 --> 00:03:02,263 ♪ ♪ 78 00:03:02,265 --> 00:03:03,639 Ah. 79 00:03:03,641 --> 00:03:05,099 You got out. 80 00:03:05,101 --> 00:03:09,270 ♪ ♪ 81 00:03:09,272 --> 00:03:11,397 Two against one. 82 00:03:11,399 --> 00:03:12,982 Not fair. 83 00:03:12,984 --> 00:03:18,029 ♪ ♪ 84 00:03:18,031 --> 00:03:20,948 [phone beeps] 85 00:03:20,950 --> 00:03:23,117 ♪ ♪ 86 00:03:23,119 --> 00:03:25,036 [blaster powers up] 87 00:03:25,038 --> 00:03:26,746 Time to go hunting. 88 00:03:26,748 --> 00:03:31,042 ♪ ♪ 89 00:03:31,044 --> 00:03:32,335 [both breathing heavily] 90 00:03:32,337 --> 00:03:34,086 So that was Creyke. 91 00:03:34,088 --> 00:03:36,005 How did you know he had us in his sights? 92 00:03:36,007 --> 00:03:37,173 That light. 93 00:03:37,175 --> 00:03:38,674 I'd recognize the signature 94 00:03:38,676 --> 00:03:41,010 of Adam's pulse rifle anywhere. 95 00:03:41,012 --> 00:03:42,887 [sighs] You okay? 96 00:03:42,889 --> 00:03:44,388 I'm alive, so I'm good. 97 00:03:44,390 --> 00:03:46,224 We need to get backup, though. 98 00:03:46,226 --> 00:03:47,808 - [phone beeps] - Damn it. 99 00:03:47,810 --> 00:03:49,977 I can't get a signal. 100 00:03:49,979 --> 00:03:53,522 He's jamming cell service to keep us isolated. 101 00:03:53,524 --> 00:03:57,235 Which means he knows we didn't die in that blast. 102 00:03:57,237 --> 00:03:59,072 We need to keep moving. 103 00:04:03,743 --> 00:04:06,035 [winces in pain] 104 00:04:06,037 --> 00:04:07,328 Easy. 105 00:04:07,330 --> 00:04:09,075 You still have six broken ribs 106 00:04:09,078 --> 00:04:10,665 and some internal bleeding. 107 00:04:10,667 --> 00:04:12,583 Another hour of speed healing, I'll be fine. 108 00:04:12,585 --> 00:04:14,669 Those Godspeeds will be back soon. 109 00:04:14,671 --> 00:04:16,379 - I need to be ready. - Look... 110 00:04:16,381 --> 00:04:18,089 I've patched you up enough times to know 111 00:04:18,091 --> 00:04:20,800 that this isn't about some broken bones 112 00:04:20,802 --> 00:04:22,385 or clones, or... 113 00:04:22,387 --> 00:04:25,471 even Iris being under the weather. 114 00:04:25,473 --> 00:04:26,975 I had a dream about Nora. 115 00:04:28,351 --> 00:04:30,559 My Nora, from the future. 116 00:04:30,561 --> 00:04:32,728 It was the second dream, actually. 117 00:04:32,730 --> 00:04:34,816 This time, she was so afraid. 118 00:04:36,818 --> 00:04:38,694 She told me the future had changed and... 119 00:04:38,697 --> 00:04:40,405 I needed to do something. 120 00:04:42,824 --> 00:04:45,201 I know it was just a dream, but... 121 00:04:47,287 --> 00:04:50,121 Caitlin, I'm really worried. 122 00:04:50,123 --> 00:04:53,040 Godspeed was Nora's enemy from 2049. 123 00:04:53,042 --> 00:04:54,792 If all these other Godspeeds are here now, 124 00:04:54,794 --> 00:04:57,336 what does that mean for the future of my family? 125 00:04:57,338 --> 00:04:59,533 What if it somehow means... 126 00:04:59,536 --> 00:05:01,426 Your Nora doesn't exist anymore. 127 00:05:03,344 --> 00:05:05,386 You could... go check on her. 128 00:05:05,388 --> 00:05:07,096 Run to the future. 129 00:05:07,098 --> 00:05:10,349 I want to, but I'd risk causing another Flashpoint. 130 00:05:10,351 --> 00:05:13,060 Plus, more Godspeeds could show up at any moment. 131 00:05:13,062 --> 00:05:14,562 Then you wouldn't be here to fight them. 132 00:05:14,564 --> 00:05:15,730 I get it. You're right. 133 00:05:15,732 --> 00:05:17,106 I can't leave. 134 00:05:17,108 --> 00:05:19,233 Not while there's a civil war in the city. 135 00:05:19,235 --> 00:05:21,070 Maybe I can help with that. 136 00:05:23,448 --> 00:05:25,281 - John? - Dig! 137 00:05:25,283 --> 00:05:26,909 Barry, Caitlin. 138 00:05:27,952 --> 00:05:29,378 I brought you something. 139 00:05:29,381 --> 00:05:30,536 What is it? 140 00:05:30,538 --> 00:05:32,288 If we're lucky, 141 00:05:32,290 --> 00:05:35,043 a way to end this war before someone gets killed. 142 00:05:47,388 --> 00:05:49,930 It's called an entropy trap. 143 00:05:49,932 --> 00:05:52,183 And hopefully, it's gonna save your city. 144 00:05:52,185 --> 00:05:53,601 Wait, wait, wait, wait. 145 00:05:53,603 --> 00:05:55,519 So you're saying that John Diggle 146 00:05:55,521 --> 00:05:57,540 is gonna help us end the Godspeed war? 147 00:05:57,543 --> 00:05:58,939 AKA Spartan, 148 00:05:58,941 --> 00:06:00,566 AKA Oliver Queen's right-hand man, 149 00:06:00,568 --> 00:06:04,153 AKA the heart and soul of Team Arrow? 150 00:06:04,155 --> 00:06:06,557 [chuckles] Yeah. 151 00:06:06,560 --> 00:06:08,491 [laughter] 152 00:06:08,493 --> 00:06:10,569 And this is something that Cisco cooked up 153 00:06:10,572 --> 00:06:13,329 after you called him and gave him the 411 on Central City. 154 00:06:13,331 --> 00:06:15,206 Dig, when we reached out for help, 155 00:06:15,208 --> 00:06:17,166 I had no idea he was gonna send you. 156 00:06:17,168 --> 00:06:18,542 He didn't. 157 00:06:18,544 --> 00:06:19,879 I volunteered, man. 158 00:06:21,255 --> 00:06:22,880 You're fighting a war, Barry. 159 00:06:22,882 --> 00:06:24,365 I know something about that. 160 00:06:24,368 --> 00:06:25,841 And with a battle-tested soldier 161 00:06:25,843 --> 00:06:27,760 like you on our side, 162 00:06:27,762 --> 00:06:29,720 we're gonna win. 163 00:06:29,722 --> 00:06:32,264 This motion-detection plate 164 00:06:32,266 --> 00:06:34,225 has a response time 165 00:06:34,227 --> 00:06:35,726 of a picosecond. 166 00:06:35,728 --> 00:06:38,729 [soft dramatic music] 167 00:06:38,731 --> 00:06:40,856 ♪ ♪ 168 00:06:40,858 --> 00:06:42,608 And now it's live. 169 00:06:42,610 --> 00:06:44,392 Hey, do you mind handing me that thing? 170 00:06:45,238 --> 00:06:46,946 Oh, yeah, absolutely! 171 00:06:46,948 --> 00:06:49,208 I mean, like, absolutely I don't mind kinda... 172 00:06:49,211 --> 00:06:51,200 [chuckles nervously] I'm the new guy, by the way. 173 00:06:51,202 --> 00:06:52,284 Chester. 174 00:06:52,286 --> 00:06:53,766 Big fan, man, big fan. 175 00:06:53,769 --> 00:06:55,162 Thanks. 176 00:06:55,164 --> 00:06:57,581 All right, guys, you might want to stand back. 177 00:06:57,583 --> 00:07:03,254 ♪ ♪ 178 00:07:03,256 --> 00:07:06,048 Whoa, dog! 179 00:07:06,050 --> 00:07:07,508 So the plasmatic wave eliminates 180 00:07:07,510 --> 00:07:09,593 all entropy from any object 181 00:07:09,595 --> 00:07:11,387 or person. 182 00:07:11,389 --> 00:07:12,888 Yup. 183 00:07:12,890 --> 00:07:14,559 Freezing it in time. 184 00:07:22,608 --> 00:07:24,984 Guys... 185 00:07:24,986 --> 00:07:27,570 If we could trap one of these Godspeeds, 186 00:07:27,572 --> 00:07:28,904 find a way to communicate with it... 187 00:07:28,906 --> 00:07:30,114 We can find out what they want 188 00:07:30,116 --> 00:07:31,365 and why they're fighting. 189 00:07:31,367 --> 00:07:32,577 And end this thing. 190 00:07:33,468 --> 00:07:34,801 Once we've caught one, 191 00:07:34,804 --> 00:07:36,580 we'll bring it back here for questioning. 192 00:07:36,583 --> 00:07:37,719 Whoa, whoa, whoa. 193 00:07:37,722 --> 00:07:39,457 You want to invite the enemy into your house, Barry? 194 00:07:39,459 --> 00:07:41,292 Is that a good idea? 195 00:07:41,294 --> 00:07:45,337 Look, these new Godspeeds saved my life last night. 196 00:07:45,339 --> 00:07:48,466 If there's any chance of finding allies in this war, 197 00:07:48,468 --> 00:07:50,676 it's with them. 198 00:07:50,678 --> 00:07:51,927 Right. 199 00:07:51,929 --> 00:07:53,596 [winces in pain] 200 00:07:53,598 --> 00:07:55,973 [faint sharp humming] 201 00:07:55,975 --> 00:07:57,183 Are you all right? 202 00:07:57,185 --> 00:07:58,352 Yeah. 203 00:08:00,480 --> 00:08:01,645 Yeah, I'm fine. 204 00:08:01,647 --> 00:08:03,230 [inhales] 205 00:08:03,232 --> 00:08:04,901 Let's go catch a speedster. 206 00:08:07,569 --> 00:08:10,195 This band is made of the same metal alloy as your mask, 207 00:08:10,198 --> 00:08:11,655 so your body won't reject it. 208 00:08:11,657 --> 00:08:13,866 It'll maintain the laryngeal structure. 209 00:08:13,868 --> 00:08:15,201 All right, you're good to go. 210 00:08:15,203 --> 00:08:17,578 No more updates, no more surgeries. 211 00:08:17,580 --> 00:08:19,497 I'll let you two catch up. 212 00:08:19,499 --> 00:08:22,500 [soft music] 213 00:08:22,502 --> 00:08:26,962 ♪ ♪ 214 00:08:26,964 --> 00:08:28,923 You going somewhere? 215 00:08:28,925 --> 00:08:30,259 I have work to do. 216 00:08:33,721 --> 00:08:34,805 [scoffs] 217 00:08:36,224 --> 00:08:38,887 This is on some old Black Hole security squad. 218 00:08:40,394 --> 00:08:41,936 Wait... 219 00:08:41,938 --> 00:08:43,646 are you serious? 220 00:08:43,648 --> 00:08:45,606 You're going after the dregs of Black freakin' Hole 221 00:08:45,608 --> 00:08:47,358 before your anesthesia's even worn off? 222 00:08:47,360 --> 00:08:49,235 You have a death wish? 223 00:08:49,237 --> 00:08:51,320 Those who survived Carver's reign 224 00:08:51,322 --> 00:08:53,739 are digging up old bank accounts. 225 00:08:53,741 --> 00:08:56,077 Giving money to those same doctors who hurt me. 226 00:08:57,550 --> 00:08:59,546 [in Spanish] _ 227 00:09:00,540 --> 00:09:02,665 I get it. These are bad dudes. 228 00:09:02,667 --> 00:09:04,542 Like, really bad. 229 00:09:04,544 --> 00:09:07,553 But they can wait, 'cause you have to heal first. 230 00:09:07,589 --> 00:09:09,046 _ 231 00:09:09,049 --> 00:09:12,424 I have a chance to stop them now. 232 00:09:12,426 --> 00:09:14,468 I may not get another. 233 00:09:14,470 --> 00:09:17,221 What about your chance at a new beginning? 234 00:09:17,223 --> 00:09:20,099 Caitlin just saved your voice and probably your life. 235 00:09:20,101 --> 00:09:23,187 You really wanna risk it for some Black Hole scum? 236 00:09:25,047 --> 00:09:27,064 Damn it, Esperanza, 237 00:09:27,066 --> 00:09:29,233 You are not strong enough to fight them. 238 00:09:29,235 --> 00:09:30,901 So help me! 239 00:09:30,903 --> 00:09:32,534 So you can get more blood on your hands? 240 00:09:32,537 --> 00:09:33,621 No! 241 00:09:34,907 --> 00:09:36,117 Fine. 242 00:09:37,451 --> 00:09:38,826 No killing. 243 00:09:38,828 --> 00:09:41,370 But we will do this together. 244 00:09:41,373 --> 00:09:43,661 As a family. 245 00:09:43,664 --> 00:09:46,068 _ 246 00:09:46,544 --> 00:09:47,835 I can't. 247 00:09:47,837 --> 00:09:49,670 It has to wait. 248 00:09:49,672 --> 00:09:52,798 There is a war going on, prima. 249 00:09:52,800 --> 00:09:54,633 A whole lot of lives are in danger. 250 00:09:54,635 --> 00:09:55,968 This city needs me. 251 00:09:55,970 --> 00:09:57,595 Team Flash needs me. 252 00:09:57,597 --> 00:09:59,805 I need you. 253 00:09:59,807 --> 00:10:03,021 Those doctors will torture others if I do nothing. 254 00:10:03,024 --> 00:10:05,063 Just wait. 255 00:10:05,066 --> 00:10:07,021 As soon as this is over, 256 00:10:07,023 --> 00:10:08,856 I promise... 257 00:10:08,858 --> 00:10:10,285 I will help you. 258 00:10:12,043 --> 00:10:15,046 _ 259 00:10:18,729 --> 00:10:20,292 _ 260 00:10:27,752 --> 00:10:31,003 - [intense music] - [whooshing] 261 00:10:31,005 --> 00:10:32,171 The clones are back. 262 00:10:32,173 --> 00:10:33,172 Seems like they came back 263 00:10:33,174 --> 00:10:34,381 awfully fast this time. 264 00:10:34,383 --> 00:10:35,581 Flash, we got company. 265 00:10:35,584 --> 00:10:37,593 [car alarms blaring] 266 00:10:37,595 --> 00:10:40,014 I'm ready, Chester. Do it. 267 00:10:42,850 --> 00:10:43,891 [monitor beeps] 268 00:10:43,893 --> 00:10:45,186 Signal activated. 269 00:10:46,186 --> 00:10:49,854 [high-pitched tone] 270 00:10:49,857 --> 00:10:51,899 Okay, Flash's suit is emitting a signal 271 00:10:51,901 --> 00:10:53,776 identical to the original Godspeeds. 272 00:10:53,779 --> 00:10:56,331 So the new Godspeeds will think that he's their rival... 273 00:10:56,334 --> 00:10:57,655 When he's really bait. 274 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 [high-pitched tone] 275 00:11:01,493 --> 00:11:03,034 We got one! 276 00:11:03,037 --> 00:11:06,038 [monitor beeping] 277 00:11:06,040 --> 00:11:13,130 ♪ ♪ 278 00:11:24,350 --> 00:11:25,826 - [monitor beeps] - What happened? 279 00:11:25,829 --> 00:11:27,184 Did it work? 280 00:11:27,186 --> 00:11:28,644 It worked, all right. 281 00:11:28,646 --> 00:11:30,104 [whooshes] 282 00:11:30,106 --> 00:11:31,285 [chuckles] 283 00:11:31,288 --> 00:11:34,108 [triumphant music] 284 00:11:34,110 --> 00:11:37,778 ♪ ♪ 285 00:11:37,780 --> 00:11:39,781 That's something you don't see every day. 286 00:11:47,998 --> 00:11:49,998 Okay, so... 287 00:11:50,000 --> 00:11:51,291 why isn't he talking? 288 00:11:51,293 --> 00:11:52,918 He's a soldier. 289 00:11:52,920 --> 00:11:55,379 He'll talk when he's ready. 290 00:11:55,381 --> 00:11:56,964 And not a moment sooner. 291 00:11:56,966 --> 00:12:01,051 [soft dramatic music] 292 00:12:01,053 --> 00:12:02,553 So... 293 00:12:02,555 --> 00:12:03,846 word at A.R.G.U.S. is 294 00:12:03,848 --> 00:12:05,556 you are leveling up, Cecile. 295 00:12:05,558 --> 00:12:06,682 Hmm. 296 00:12:06,684 --> 00:12:07,888 Didn't know you guys kept tabs 297 00:12:07,891 --> 00:12:09,476 on us ordinary people. 298 00:12:09,478 --> 00:12:11,605 I guess that means you're far from ordinary. 299 00:12:13,565 --> 00:12:15,189 Speaking of, can you sense 300 00:12:15,192 --> 00:12:16,692 what's going on inside his mind? 301 00:12:16,694 --> 00:12:18,152 No, Barry already had me try, 302 00:12:18,155 --> 00:12:19,582 and the only thing that I could feel 303 00:12:19,584 --> 00:12:22,573 was... hatred. 304 00:12:22,575 --> 00:12:24,017 And determination. 305 00:12:24,020 --> 00:12:25,534 Why isn't he trying to make contact 306 00:12:25,536 --> 00:12:26,756 with the rest of his team? 307 00:12:26,759 --> 00:12:28,078 Oh, he's trying. 308 00:12:28,080 --> 00:12:30,013 But I'm sending out serious interference. 309 00:12:30,016 --> 00:12:31,373 He can't get through. 310 00:12:31,375 --> 00:12:33,375 She's our own personal signal jammer. 311 00:12:33,377 --> 00:12:35,753 That'd come in handy in the field. 312 00:12:35,755 --> 00:12:37,965 This whole team is leveling up. 313 00:12:41,886 --> 00:12:44,636 Guys, it might not understand me. 314 00:12:44,638 --> 00:12:46,764 You think it might be a... drone? 315 00:12:46,766 --> 00:12:48,307 Maybe. 316 00:12:48,309 --> 00:12:49,808 Queue up your translator. 317 00:12:49,810 --> 00:12:52,978 A translation will not be necessary. 318 00:12:52,980 --> 00:12:56,273 [mysterious music] 319 00:12:56,275 --> 00:12:57,775 So you can speak. 320 00:12:57,777 --> 00:12:59,067 Yes. 321 00:12:59,069 --> 00:13:01,445 And we have much to discuss, 322 00:13:01,447 --> 00:13:02,916 Barry Allen. 323 00:13:04,992 --> 00:13:07,993 [tense music] 324 00:13:07,995 --> 00:13:13,791 ♪ ♪ 325 00:13:13,793 --> 00:13:16,092 Now where, oh, where could you be? 326 00:13:16,095 --> 00:13:17,305 Hmm? 327 00:13:24,887 --> 00:13:26,595 [sighs] 328 00:13:26,597 --> 00:13:28,889 You want to tell me why he's trying to kill us? 329 00:13:28,891 --> 00:13:30,293 No idea. 330 00:13:30,296 --> 00:13:32,851 Killing's what the army taught him to do, so... 331 00:13:32,853 --> 00:13:34,152 we need to move. 332 00:13:34,155 --> 00:13:36,484 Hey, if we head north, 333 00:13:36,487 --> 00:13:38,196 we could hit the main road in about an hour. 334 00:13:38,198 --> 00:13:39,445 I'm not letting him go. 335 00:13:39,448 --> 00:13:42,443 I'm not going into a suicide mission. 336 00:13:42,446 --> 00:13:45,197 Look, you do what you have to do. 337 00:13:45,199 --> 00:13:48,951 The 12 soldiers Adam killed were my family. 338 00:13:48,953 --> 00:13:52,454 I promised I would do whatever it takes to get them justice. 339 00:13:52,456 --> 00:13:54,498 Justice is that way. 340 00:13:54,500 --> 00:13:56,667 So while I'm gonna do whatever it takes to finish this, 341 00:13:56,669 --> 00:13:58,085 I won't ask you to do the same. 342 00:13:58,087 --> 00:14:00,295 Hey, hey, I'm not gonna let you 343 00:14:00,297 --> 00:14:01,922 go after him alone. 344 00:14:01,924 --> 00:14:04,341 I got your back, but, Kramer 345 00:14:04,343 --> 00:14:06,362 if he did everything he could do 346 00:14:06,365 --> 00:14:09,137 to make sure you weren't part of Operation Griffin, 347 00:14:09,139 --> 00:14:11,890 why would he try to kill you now? 348 00:14:11,899 --> 00:14:14,610 He doesn't know who he's hunting. 349 00:14:15,980 --> 00:14:18,897 If he doesn't know who he's trying to kill, 350 00:14:18,899 --> 00:14:20,941 I know how we can catch him. 351 00:14:20,943 --> 00:14:23,277 And I know what we're gonna need. 352 00:14:23,279 --> 00:14:24,989 Let's go. 353 00:14:31,036 --> 00:14:33,372 You've been listening this whole time. 354 00:14:34,540 --> 00:14:35,914 Why talk now? 355 00:14:35,916 --> 00:14:37,791 I needed to be sure. 356 00:14:37,793 --> 00:14:41,461 In this war, we fight versions of ourselves. 357 00:14:41,463 --> 00:14:43,797 But when two sides are evenly matched, 358 00:14:43,799 --> 00:14:45,257 there is no winning. 359 00:14:45,259 --> 00:14:47,342 Only endless suffering. 360 00:14:47,344 --> 00:14:49,708 I know now you are strong. 361 00:14:49,711 --> 00:14:53,056 You are the advantage we need to achieve our goal. 362 00:14:53,058 --> 00:14:54,182 Which is? 363 00:14:54,184 --> 00:14:55,976 To live! 364 00:14:55,978 --> 00:14:57,728 We did not ask to be born, 365 00:14:57,730 --> 00:15:00,355 but we do ask not to die. 366 00:15:00,357 --> 00:15:02,482 The others, they want your speed 367 00:15:02,484 --> 00:15:05,527 to give to their master, August Heart. 368 00:15:05,529 --> 00:15:07,571 But upon completion of their mission, 369 00:15:07,573 --> 00:15:10,949 they will bow down to his final edict. 370 00:15:10,951 --> 00:15:12,994 Total submission. 371 00:15:12,997 --> 00:15:14,703 And once they do, 372 00:15:14,705 --> 00:15:15,787 they'll die? 373 00:15:15,789 --> 00:15:18,584 We do not want that fate. 374 00:15:20,961 --> 00:15:24,588 I understand the need to defend yourselves. 375 00:15:24,590 --> 00:15:27,312 But if you're from the future, why bring your war here? 376 00:15:27,315 --> 00:15:29,009 We had no choice. 377 00:15:29,011 --> 00:15:31,094 The Prime August Heart is here, 378 00:15:31,096 --> 00:15:32,971 in this time. 379 00:15:32,973 --> 00:15:34,514 That's what they're all doing. 380 00:15:34,516 --> 00:15:35,766 That's what they're doing. 381 00:15:35,768 --> 00:15:37,893 They're searching for August Heart. 382 00:15:37,895 --> 00:15:39,435 And whoever finds him first... 383 00:15:39,438 --> 00:15:41,440 Wins the whole damn war. 384 00:15:42,615 --> 00:15:45,274 We are on the same side, you and I. 385 00:15:45,277 --> 00:15:47,069 We have the same goal... 386 00:15:47,071 --> 00:15:50,238 Stop one man from gaining a power so great, 387 00:15:50,240 --> 00:15:52,366 it would destroy us all. 388 00:15:52,368 --> 00:15:54,576 So join us, Flash. 389 00:15:54,578 --> 00:15:58,372 And by doing so, you can end this war. 390 00:15:58,374 --> 00:16:01,752 Save your city, save your family. 391 00:16:01,755 --> 00:16:04,127 If I do help... 392 00:16:04,129 --> 00:16:06,511 what happens to August Heart once we find him? 393 00:16:06,514 --> 00:16:08,015 We kill him. 394 00:16:08,842 --> 00:16:10,342 Until he is dead, 395 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 our freedom will be compromised. 396 00:16:13,764 --> 00:16:15,597 I won't kill. 397 00:16:15,599 --> 00:16:18,016 Not even an enemy. 398 00:16:18,018 --> 00:16:19,851 Then know this... 399 00:16:19,853 --> 00:16:22,396 Anyone who stands in our way 400 00:16:22,398 --> 00:16:24,731 will die with him. 401 00:16:24,733 --> 00:16:26,066 [monitor beeping] 402 00:16:26,068 --> 00:16:27,776 Uh, Godspeed's biometrics show 403 00:16:27,778 --> 00:16:29,569 he just tapped into his speed! 404 00:16:29,571 --> 00:16:30,946 Barry, turn on the trap! 405 00:16:30,948 --> 00:16:34,157 [intense music] 406 00:16:34,159 --> 00:16:40,497 ♪ ♪ 407 00:16:40,499 --> 00:16:41,999 [grunts] 408 00:16:42,001 --> 00:16:44,292 ♪ ♪ 409 00:16:44,294 --> 00:16:45,544 [groans] 410 00:16:45,546 --> 00:16:47,004 If you are not an ally, 411 00:16:47,006 --> 00:16:49,631 you are an enemy. 412 00:16:49,633 --> 00:16:53,220 [groaning] 413 00:16:54,304 --> 00:16:55,804 Let him go! 414 00:16:55,806 --> 00:16:57,433 [grunts] 415 00:16:59,393 --> 00:17:06,108 ♪ ♪ 416 00:17:15,284 --> 00:17:16,867 Is everyone okay? 417 00:17:16,869 --> 00:17:18,452 - How did he get out? - I don't know. 418 00:17:18,454 --> 00:17:21,455 The meta-cell should have kept him powerless, but... 419 00:17:21,457 --> 00:17:23,040 Oh, man. 420 00:17:23,042 --> 00:17:25,667 Godspeeds are fueled by a velocity formula... 421 00:17:25,669 --> 00:17:27,711 A chemical Speed Force substitute. 422 00:17:27,713 --> 00:17:29,087 Which means he's an artificial meta, 423 00:17:29,089 --> 00:17:31,173 so dampeners wouldn't do anything. 424 00:17:31,175 --> 00:17:32,924 So why didn't he just peace out 425 00:17:32,926 --> 00:17:34,468 as soon as we unfroze him? 426 00:17:34,470 --> 00:17:36,720 We thought we were interrogating him. 427 00:17:36,722 --> 00:17:38,390 He was interrogating us. 428 00:17:39,224 --> 00:17:40,974 Chester, you have to fix this. 429 00:17:40,976 --> 00:17:43,018 Uh, I'm sorry, but... 430 00:17:43,020 --> 00:17:45,854 Cisco built this core with original Time Trapper tech. 431 00:17:45,856 --> 00:17:47,277 That kind of tech's one of a kind. 432 00:17:47,280 --> 00:17:48,162 - I can't... - You have to. 433 00:17:48,164 --> 00:17:49,858 It's the only way to stop one of them. 434 00:17:49,860 --> 00:17:51,818 Barry, this isn't junk, okay? 435 00:17:51,820 --> 00:17:54,404 Without access to bleeding-edge temporal components, 436 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 - there's just... - Then find another way! 437 00:17:58,494 --> 00:17:59,912 [sighs] 438 00:18:01,038 --> 00:18:03,038 Chester, Allegra, 439 00:18:03,040 --> 00:18:04,956 give me a second with Barry. 440 00:18:04,958 --> 00:18:07,959 [tense music] 441 00:18:07,961 --> 00:18:14,352 ♪ ♪ 442 00:18:14,355 --> 00:18:16,676 So you want to tell me what's really got you so upset 443 00:18:16,678 --> 00:18:18,720 that you're talking to your teammates like that? 444 00:18:18,722 --> 00:18:20,983 And don't tell me it's about some broken tech, Barry. 445 00:18:21,934 --> 00:18:23,308 It's my daughter. 446 00:18:23,310 --> 00:18:24,726 [breathing heavily] 447 00:18:24,728 --> 00:18:25,813 Nora. 448 00:18:27,856 --> 00:18:30,526 Before she came to join us, she lived in the future. 449 00:18:31,568 --> 00:18:32,861 2049. 450 00:18:34,029 --> 00:18:36,446 The exact time Godspeed's from. 451 00:18:36,448 --> 00:18:38,406 Okay, and with everything that's going on, 452 00:18:38,408 --> 00:18:40,242 you think it affects the future somehow? 453 00:18:40,244 --> 00:18:41,326 Dig, if... 454 00:18:41,328 --> 00:18:43,328 If August Heart is here, 455 00:18:43,330 --> 00:18:44,871 what does that mean for Nora? 456 00:18:44,873 --> 00:18:46,498 And the future of our family? 457 00:18:46,500 --> 00:18:48,250 Is she okay? 458 00:18:48,252 --> 00:18:50,418 Will Iris and I still have a family? 459 00:18:50,420 --> 00:18:52,838 Is Nora even alive in the future anymore? 460 00:18:52,840 --> 00:18:55,382 [breathing heavily] 461 00:18:55,384 --> 00:18:57,717 Now all I want to do is run to 2049 462 00:18:57,719 --> 00:18:59,928 and make sure Nora's okay. 463 00:18:59,930 --> 00:19:02,516 See with my own eyes that my daughter's safe. 464 00:19:03,517 --> 00:19:05,684 - But I can't do that. - Why not? 465 00:19:05,686 --> 00:19:08,186 Dig, you know 466 00:19:08,188 --> 00:19:11,148 better than anyone what could happen if I did. 467 00:19:11,150 --> 00:19:15,153 Besides, man, with this civil war destroying the city 468 00:19:15,156 --> 00:19:17,054 staying here to fight is the right thing to do. 469 00:19:17,057 --> 00:19:18,613 No, it's not. 470 00:19:18,615 --> 00:19:21,700 Barry, I lived a long life here on this earth. 471 00:19:21,702 --> 00:19:24,494 I've been a spy, a vigilante, a soldier... 472 00:19:24,496 --> 00:19:27,289 hell, I've even been the Green Arrow. 473 00:19:27,291 --> 00:19:30,000 The most important job I've ever had is as a dad. 474 00:19:30,002 --> 00:19:32,002 And there's not a bullet I wouldn't take, 475 00:19:32,004 --> 00:19:34,462 there's not a timeline that I wouldn't risk changing 476 00:19:34,465 --> 00:19:36,551 if it meant protecting my family. 477 00:19:37,801 --> 00:19:39,509 I know that now. 478 00:19:39,511 --> 00:19:41,636 Lyla... 479 00:19:41,638 --> 00:19:43,557 my kids, they're my heart, man. 480 00:19:44,732 --> 00:19:47,276 My soul. My entire world. 481 00:19:48,395 --> 00:19:50,270 How far would I go for them? 482 00:19:50,272 --> 00:19:53,565 As far as it takes. 483 00:19:53,567 --> 00:19:55,110 Everything else be damned. 484 00:19:57,279 --> 00:19:59,237 Don't be afraid 485 00:19:59,239 --> 00:20:01,074 to do the same. 486 00:20:12,794 --> 00:20:13,835 Hey. 487 00:20:13,837 --> 00:20:14,920 Hi. 488 00:20:14,922 --> 00:20:15,962 Godspeeds are gone again. 489 00:20:15,964 --> 00:20:17,216 How you holding up? 490 00:20:19,842 --> 00:20:22,968 Cecile, as long as these Godspeeds are here, 491 00:20:22,971 --> 00:20:24,346 I can't shake the feeling 492 00:20:24,348 --> 00:20:26,308 that my family's future's in trouble 493 00:20:28,523 --> 00:20:30,101 That's why I need to go and make sure 494 00:20:30,103 --> 00:20:31,561 my daughter's okay. 495 00:20:31,563 --> 00:20:33,730 Nora? How? 496 00:20:33,732 --> 00:20:35,190 I'm gonna run to 2049. 497 00:20:35,192 --> 00:20:36,650 - [gasps] - It's... I know. 498 00:20:36,652 --> 00:20:38,360 It's dangerous, but... 499 00:20:38,362 --> 00:20:40,862 I'd risk anything to keep this family safe. 500 00:20:40,864 --> 00:20:42,280 Yeah, well, 501 00:20:42,282 --> 00:20:43,698 you and me both. 502 00:20:43,700 --> 00:20:46,201 Which is why I've been reading this. 503 00:20:46,203 --> 00:20:47,705 - Nora's journal? - Yeah. 504 00:20:47,708 --> 00:20:49,204 Iris gave it to me. 505 00:20:49,206 --> 00:20:50,956 Apparently... 506 00:20:50,958 --> 00:20:53,667 she has been looking for anything 507 00:20:53,669 --> 00:20:55,543 about the original August Heart. 508 00:20:55,545 --> 00:20:57,420 Yeah, I know, even when she's under the weather, 509 00:20:57,422 --> 00:20:59,021 your girl is thinking of ways to help us. 510 00:20:59,023 --> 00:21:00,514 Now, turns out, 511 00:21:00,517 --> 00:21:02,509 Nora mentioned a few places 512 00:21:02,511 --> 00:21:04,636 that seem personal to Heart. 513 00:21:04,638 --> 00:21:07,013 So if he really is here in 2021, 514 00:21:07,015 --> 00:21:09,641 Iris thinks he's hiding at one of those. 515 00:21:09,643 --> 00:21:11,768 But without the entropy trap, 516 00:21:11,770 --> 00:21:14,437 finding Heart first is our best chance at ending this war. 517 00:21:14,439 --> 00:21:16,314 Exactly, and with Iris out of commission, 518 00:21:16,316 --> 00:21:18,191 I'm about to go follow up for her. 519 00:21:18,193 --> 00:21:19,317 Cecile, I mean, 520 00:21:19,319 --> 00:21:21,569 going after Heart by yourself 521 00:21:21,571 --> 00:21:22,988 is dangerous. 522 00:21:22,990 --> 00:21:25,323 Okay. 523 00:21:25,325 --> 00:21:27,117 Then I'll take John and Allegra with me. 524 00:21:27,119 --> 00:21:30,120 [soft dramatic music] 525 00:21:30,122 --> 00:21:35,043 ♪ ♪ 526 00:21:38,963 --> 00:21:40,129 Thanks for coming. 527 00:21:40,132 --> 00:21:41,840 Happy to help. Where's Allegra? 528 00:21:41,842 --> 00:21:43,466 We could use the extra firepower. 529 00:21:43,468 --> 00:21:45,343 Yeah, no, I called, I texted, still nothing. 530 00:21:45,345 --> 00:21:46,511 - [sharp humming] - [shouts] 531 00:21:46,513 --> 00:21:47,929 [grunts in pain] 532 00:21:47,931 --> 00:21:49,597 - Hey... - Do you hear that? 533 00:21:49,599 --> 00:21:50,598 Do you hear that? 534 00:21:50,600 --> 00:21:51,641 No. John! 535 00:21:51,643 --> 00:21:53,184 John, hey, hey! 536 00:21:53,186 --> 00:21:54,644 Are you all right? 537 00:21:54,646 --> 00:21:56,229 These headaches. 538 00:21:56,231 --> 00:21:58,106 This one's a lot worse than the others. 539 00:21:58,108 --> 00:21:59,254 Okay, okay. 540 00:21:59,257 --> 00:22:01,026 Are you sure that that's all it is? 541 00:22:01,028 --> 00:22:03,903 - [low humming] - [grunting] 542 00:22:03,905 --> 00:22:05,322 [shouts] 543 00:22:05,324 --> 00:22:07,991 [gasping] 544 00:22:07,993 --> 00:22:09,492 It's too much! 545 00:22:09,494 --> 00:22:11,036 It's like... 546 00:22:11,038 --> 00:22:13,276 Fighting a hurricane! 547 00:22:13,279 --> 00:22:14,456 [yells] 548 00:22:14,458 --> 00:22:17,544 [gasping] 549 00:22:18,919 --> 00:22:20,776 Okay, John, 550 00:22:20,779 --> 00:22:22,276 buddy, I don't know what that was, 551 00:22:22,279 --> 00:22:24,632 but that was a hell of a lot more than a headache. 552 00:22:24,634 --> 00:22:27,302 I... I felt something. 553 00:22:27,304 --> 00:22:29,012 I don't know what it was, 554 00:22:29,014 --> 00:22:32,265 but it felt huge. 555 00:22:32,267 --> 00:22:33,685 No. 556 00:22:34,770 --> 00:22:36,936 More like... 557 00:22:36,938 --> 00:22:38,938 infinite. 558 00:22:38,940 --> 00:22:41,566 John, maybe you should stay here. 559 00:22:41,568 --> 00:22:43,401 No. 560 00:22:43,403 --> 00:22:45,779 No, I'm fine, I promise. 561 00:22:45,781 --> 00:22:47,989 If there was something really wrong, 562 00:22:47,991 --> 00:22:49,973 the doctors in Gotham would have found it. 563 00:22:50,911 --> 00:22:53,078 I... 564 00:22:53,080 --> 00:22:55,038 Really, whatever it is, 565 00:22:55,040 --> 00:22:56,664 I can handle it when we're done here. 566 00:22:56,666 --> 00:22:59,667 [tense music] 567 00:22:59,669 --> 00:23:02,504 ♪ ♪ 568 00:23:02,507 --> 00:23:05,370 Let's just find Heart while we still have the chance. 569 00:23:09,763 --> 00:23:12,305 Comms aren't working in the Speed Force for some reason, 570 00:23:12,307 --> 00:23:14,057 but you'll have Mobile Gideon with you. 571 00:23:14,059 --> 00:23:15,310 Okay. 572 00:23:16,561 --> 00:23:18,853 Chester... 573 00:23:18,855 --> 00:23:21,856 about earlier, I was out of line. 574 00:23:21,858 --> 00:23:23,402 I'm sorry. 575 00:23:24,486 --> 00:23:26,152 Thanks for saying that. 576 00:23:26,154 --> 00:23:28,947 And look, I totally get it. 577 00:23:28,949 --> 00:23:31,074 We're all just trying to keep the city safe. 578 00:23:31,076 --> 00:23:32,325 Yeah. 579 00:23:32,327 --> 00:23:33,495 Good luck. 580 00:23:39,501 --> 00:23:42,502 [adventurous music] 581 00:23:42,504 --> 00:23:49,594 ♪ ♪ 582 00:23:59,000 --> 00:24:02,312 Now passing 2022. 583 00:24:02,315 --> 00:24:04,107 2023. 584 00:24:04,109 --> 00:24:05,775 Warning, Barry Allen. 585 00:24:05,777 --> 00:24:08,695 Temporal passage blocked by invasive forces. 586 00:24:08,697 --> 00:24:10,198 Warning. 587 00:24:15,369 --> 00:24:18,620 [grunts] 588 00:24:18,623 --> 00:24:21,624 [dramatic music] 589 00:24:21,626 --> 00:24:25,170 ♪ ♪ 590 00:24:25,172 --> 00:24:26,796 Deon? 591 00:24:26,798 --> 00:24:28,383 You okay? 592 00:24:29,468 --> 00:24:30,758 Yeah, I... 593 00:24:30,760 --> 00:24:32,552 Good. 594 00:24:32,554 --> 00:24:35,029 'Cause we got a lot to talk about. 595 00:24:42,397 --> 00:24:44,063 Deon, what's happening? 596 00:24:44,065 --> 00:24:46,191 I mean, a second ago, I was in the Speed Force. 597 00:24:46,193 --> 00:24:47,969 Those... those clones, they attacked me. 598 00:24:47,972 --> 00:24:49,944 I know, it's kind of crazy stuff, right? 599 00:24:49,946 --> 00:24:51,196 What do you... What were they doing in there 600 00:24:51,198 --> 00:24:52,316 in the first place? 601 00:24:52,319 --> 00:24:54,574 Feeding on pure Speed Force energy. 602 00:24:54,576 --> 00:24:56,826 It's pretty tasty to their artificial cells, 603 00:24:56,828 --> 00:24:58,995 only they can't hold onto it for long. 604 00:24:58,997 --> 00:25:00,872 That's why they keep coming back for more. 605 00:25:00,874 --> 00:25:02,207 Does the Speed Force know? 606 00:25:02,209 --> 00:25:03,333 Hell yeah. 607 00:25:03,335 --> 00:25:04,876 Man, those wannabes in white? 608 00:25:04,878 --> 00:25:07,545 Infesting the Speed Force like damn roaches. 609 00:25:07,547 --> 00:25:09,255 Now big sis has got her hands full 610 00:25:09,257 --> 00:25:11,674 trying to exterminate their sorry asses. 611 00:25:11,676 --> 00:25:13,384 That's why I stepped in. 612 00:25:13,386 --> 00:25:14,552 Wait, Deon. 613 00:25:14,554 --> 00:25:15,678 You can control time. 614 00:25:15,680 --> 00:25:17,472 You can take me to 2049. 615 00:25:17,474 --> 00:25:19,265 No, man, not till she's done. 616 00:25:19,267 --> 00:25:21,453 Look, until then, it's solo trips only. 617 00:25:21,456 --> 00:25:23,541 All right? It's too dangerous for anyone else. 618 00:25:25,774 --> 00:25:27,067 Besides... 619 00:25:28,735 --> 00:25:30,487 I kind of don't have the strength. 620 00:25:31,655 --> 00:25:33,279 I'm pretty busy right now. 621 00:25:33,281 --> 00:25:35,323 What are you... doing what? 622 00:25:35,325 --> 00:25:36,741 Keeping me safe. 623 00:25:36,743 --> 00:25:40,411 [soft dramatic music] 624 00:25:40,429 --> 00:25:41,639 Iris? 625 00:25:44,084 --> 00:25:45,875 W-what are you doing here? 626 00:25:45,877 --> 00:25:48,344 Turns out I have more than just a bad cold. 627 00:25:49,756 --> 00:25:52,257 - [gasps in pain] - What's wrong? 628 00:25:52,259 --> 00:25:53,750 I'm okay. 629 00:25:53,802 --> 00:25:55,593 I'm okay. 630 00:25:55,595 --> 00:25:57,097 Thanks to Deon. 631 00:25:58,306 --> 00:25:59,847 Barry, something is causing me 632 00:25:59,849 --> 00:26:01,768 to move in and out of our timeline 633 00:26:02,977 --> 00:26:04,226 How is this possible? 634 00:26:04,229 --> 00:26:06,437 We don't know, but... 635 00:26:06,439 --> 00:26:09,232 Mom's been phasing through temporal planes, man. 636 00:26:09,234 --> 00:26:10,984 Look, I don't know why, but once I sensed it, 637 00:26:10,986 --> 00:26:12,534 I knew I had to step in and help. 638 00:26:12,537 --> 00:26:14,487 I've been using all my stillness 639 00:26:14,489 --> 00:26:16,739 just to stabilize her. 640 00:26:16,741 --> 00:26:19,617 Otherwise she'd fracture through time itself. 641 00:26:19,619 --> 00:26:21,661 I can keep her alive. 642 00:26:21,663 --> 00:26:23,540 Long as she stays here with me. 643 00:26:24,541 --> 00:26:26,332 Look, I'm sorry, okay? 644 00:26:26,334 --> 00:26:28,251 I know I should have just told you what I was gonna do. 645 00:26:28,253 --> 00:26:29,586 There just wasn't time. 646 00:26:29,588 --> 00:26:31,754 No, it's... it's all right. 647 00:26:31,756 --> 00:26:34,924 Thanks for lookin' out for us. 648 00:26:34,926 --> 00:26:37,677 How long do you have to stay here? 649 00:26:37,679 --> 00:26:39,178 I don't know. 650 00:26:39,180 --> 00:26:41,097 But I trust Deon. 651 00:26:41,099 --> 00:26:42,724 Thanks, but... 652 00:26:42,726 --> 00:26:44,475 look, I'm... I'm using all my energy 653 00:26:44,477 --> 00:26:45,810 just trying to keep you here this long. 654 00:26:45,812 --> 00:26:47,103 I gotta put you back inside 655 00:26:47,105 --> 00:26:49,105 a pure temporal strain. 656 00:26:49,107 --> 00:26:51,316 - Right now. - I'm... I'm coming with her. 657 00:26:51,318 --> 00:26:53,443 Man, you can't! Man, moving back and forth 658 00:26:53,445 --> 00:26:55,285 through that kind of power ain't recommended. 659 00:26:55,288 --> 00:26:57,113 Even for a speedster. 660 00:26:57,115 --> 00:26:59,492 Besides, man, you've got a war to fight. 661 00:27:00,952 --> 00:27:03,371 - Iris, we can't just... - Barry, we have to. 662 00:27:04,914 --> 00:27:06,666 It's my only chance. 663 00:27:08,251 --> 00:27:09,417 [shouts] 664 00:27:09,419 --> 00:27:11,503 We gotta go. 665 00:27:11,506 --> 00:27:12,920 [grunts in pain] 666 00:27:12,922 --> 00:27:14,922 Deon, you have to find a cure 667 00:27:14,924 --> 00:27:16,809 for whatever this is... Whatever's happening. 668 00:27:16,812 --> 00:27:18,092 I will. 669 00:27:18,094 --> 00:27:20,060 Iris, I love... 670 00:27:21,723 --> 00:27:24,809 [siren wailing] 671 00:27:27,196 --> 00:27:28,463 Yo, Casper! 672 00:27:28,466 --> 00:27:30,688 I got something for you. 673 00:27:30,690 --> 00:27:32,190 [screeches] 674 00:27:32,192 --> 00:27:33,441 Nanites. 675 00:27:33,443 --> 00:27:35,985 Courtesy of Ray Palmer. 676 00:27:35,987 --> 00:27:39,113 [grunting] 677 00:27:39,115 --> 00:27:42,116 [dramatic music] 678 00:27:42,118 --> 00:27:43,993 ♪ ♪ 679 00:27:43,995 --> 00:27:45,828 Hey. You're gonna be okay now. 680 00:27:45,830 --> 00:27:47,127 Go, get to safety! 681 00:27:47,130 --> 00:27:48,257 Go! 682 00:27:49,626 --> 00:27:51,834 - [sharp humming] - [groans] 683 00:27:51,836 --> 00:27:53,378 [voices whispering] 684 00:27:53,380 --> 00:27:55,457 - Worlds await. - Worlds await. 685 00:27:55,548 --> 00:27:58,228 - Worlds await. - Worlds await. 686 00:27:58,301 --> 00:28:00,258 - Worlds await. - Worlds await. 687 00:28:00,261 --> 00:28:05,098 - [voices whispering] - Leave... me... alone! 688 00:28:05,100 --> 00:28:06,476 [grunts] 689 00:28:07,936 --> 00:28:10,144 [breathing heavily] 690 00:28:10,146 --> 00:28:11,731 Spartan, look out! 691 00:28:16,794 --> 00:28:18,170 You all right? 692 00:28:20,740 --> 00:28:22,448 Yeah, I am, since you had my back. 693 00:28:22,450 --> 00:28:23,991 It happened again. 694 00:28:23,993 --> 00:28:25,118 I gotta get you out of here. 695 00:28:25,120 --> 00:28:26,661 Caitlin needs to examine you. 696 00:28:26,663 --> 00:28:27,745 No. 697 00:28:27,747 --> 00:28:29,163 [panting] 698 00:28:29,165 --> 00:28:30,834 Not while Heart is still out there. 699 00:28:38,258 --> 00:28:39,590 Oh, no, no, no. 700 00:28:39,592 --> 00:28:41,094 No, no, no! 701 00:28:43,213 --> 00:28:44,379 Uh... 702 00:28:44,389 --> 00:28:46,173 isn't he supposed to come back 703 00:28:46,176 --> 00:28:47,557 at the exact same time? 704 00:28:47,559 --> 00:28:48,891 Yeah. 705 00:28:48,893 --> 00:28:50,309 And if he hasn't, 706 00:28:50,311 --> 00:28:52,105 it's because something's gone wrong. 707 00:28:54,607 --> 00:28:56,149 Barry? 708 00:28:56,151 --> 00:28:57,311 Is Nora... 709 00:28:57,314 --> 00:28:59,318 Not Nora. 710 00:28:59,320 --> 00:29:00,822 Iris. 711 00:29:13,709 --> 00:29:15,709 Esperanza! 712 00:29:15,712 --> 00:29:17,255 - [gasping] - Esperanza! 713 00:29:21,176 --> 00:29:22,425 Oh... 714 00:29:22,427 --> 00:29:24,179 - [gasping] - [chokes] 715 00:29:25,886 --> 00:29:28,767 _ 716 00:29:29,040 --> 00:29:32,391 _ 717 00:29:33,229 --> 00:29:34,395 I'm sorry. 718 00:29:34,397 --> 00:29:35,938 I never should have let you go. 719 00:29:35,940 --> 00:29:37,273 I should have chosen you... 720 00:29:37,275 --> 00:29:38,649 My real family... 721 00:29:38,651 --> 00:29:40,443 The second you asked. 722 00:29:40,445 --> 00:29:43,738 But you did not. 723 00:29:43,740 --> 00:29:45,239 [gasping] 724 00:29:45,241 --> 00:29:48,159 I fought alone. 725 00:29:48,161 --> 00:29:51,829 [breathing heavily] 726 00:29:51,831 --> 00:29:56,000 Now I die alone. 727 00:29:56,002 --> 00:29:58,588 But I'm not afraid. 728 00:30:01,800 --> 00:30:04,052 _ 729 00:30:04,511 --> 00:30:06,503 _ 730 00:30:06,506 --> 00:30:07,762 No. 731 00:30:07,764 --> 00:30:10,097 No, don't leave me. 732 00:30:10,099 --> 00:30:11,434 No... 733 00:30:12,500 --> 00:30:15,659 _ 734 00:30:16,439 --> 00:30:19,526 [crying] 735 00:30:21,277 --> 00:30:22,735 No. 736 00:30:22,737 --> 00:30:25,738 [climactic music] 737 00:30:25,741 --> 00:30:32,832 ♪ ♪ 738 00:30:33,873 --> 00:30:36,874 [gasping] 739 00:30:36,876 --> 00:30:43,967 ♪ ♪ 740 00:30:51,307 --> 00:30:53,432 Better make it quick. 741 00:30:53,434 --> 00:30:55,142 You sure this is the right place? 742 00:30:55,144 --> 00:30:57,770 Yeah, Iris' notes say that August Heart 743 00:30:57,772 --> 00:30:59,790 works at this address in 2049. 744 00:30:59,793 --> 00:31:02,400 But in our time, Dayton Labs hasn't been built yet. 745 00:31:02,402 --> 00:31:04,235 This was the last place on your list? 746 00:31:04,237 --> 00:31:05,864 Yeah. 747 00:31:07,657 --> 00:31:08,992 Did you see that? 748 00:31:10,702 --> 00:31:12,161 Wait. 749 00:31:13,288 --> 00:31:14,956 He's scared. I can feel it. 750 00:31:18,884 --> 00:31:20,877 Whoa, wait, wait, wait, we're not gonna hurt you. 751 00:31:20,879 --> 00:31:22,253 We're not gonna hurt you. 752 00:31:22,255 --> 00:31:23,379 Hi. 753 00:31:23,381 --> 00:31:25,423 My name is Cecile Horton. 754 00:31:25,425 --> 00:31:26,670 Are you all right? 755 00:31:27,968 --> 00:31:29,175 Yeah. 756 00:31:29,178 --> 00:31:30,636 What's your name? 757 00:31:30,638 --> 00:31:33,598 I... I... 758 00:31:33,600 --> 00:31:36,100 I-I-I don't know. 759 00:31:36,102 --> 00:31:37,268 Okay. 760 00:31:37,270 --> 00:31:39,061 Okay, well, look, we g... 761 00:31:39,063 --> 00:31:40,521 We gotta get you out of here. It's not safe. 762 00:31:40,523 --> 00:31:42,565 No, no, no, I can't... I can't leave! 763 00:31:42,567 --> 00:31:43,858 It's there. 764 00:31:43,860 --> 00:31:45,902 This place is... 765 00:31:45,904 --> 00:31:47,320 it's important. 766 00:31:47,322 --> 00:31:49,322 It's important. [breathing heavily] 767 00:31:49,324 --> 00:31:51,282 I can feel it. 768 00:31:51,284 --> 00:31:53,117 [stammers] 769 00:31:53,119 --> 00:31:55,077 Do you know why it's so important to you? 770 00:31:55,079 --> 00:31:56,287 No! 771 00:31:56,289 --> 00:31:57,538 No. 772 00:31:57,540 --> 00:31:58,833 [sighs] 773 00:32:01,127 --> 00:32:03,127 Do you? 774 00:32:03,129 --> 00:32:06,547 [soft dramatic music] 775 00:32:06,549 --> 00:32:11,093 ♪ ♪ 776 00:32:11,095 --> 00:32:12,887 [blaster powers up] 777 00:32:12,889 --> 00:32:14,138 [chuckles] 778 00:32:14,140 --> 00:32:16,015 Well, that was fun! 779 00:32:16,017 --> 00:32:17,558 What? 780 00:32:17,560 --> 00:32:18,976 Nothin'? 781 00:32:18,978 --> 00:32:20,937 Still looking for a way out of this? 782 00:32:20,939 --> 00:32:22,146 There isn't one. 783 00:32:22,148 --> 00:32:24,148 Oh, you can try. 784 00:32:24,150 --> 00:32:25,775 You could shoot me. 785 00:32:25,777 --> 00:32:27,443 Light me on fire. 786 00:32:27,445 --> 00:32:29,403 I know it's a trap. 787 00:32:29,405 --> 00:32:31,364 But I've died before. 788 00:32:31,366 --> 00:32:33,616 17 times, actually. 789 00:32:33,618 --> 00:32:35,826 So why don't you give me your best shot. 790 00:32:35,828 --> 00:32:37,662 'Cause I can't be killed. 791 00:32:37,664 --> 00:32:40,331 Is that why you killed 12 innocent soldiers 792 00:32:40,333 --> 00:32:41,874 from Fort Dakota? 793 00:32:41,876 --> 00:32:44,379 Because you knew they'd die and you wouldn't? 794 00:32:47,256 --> 00:32:48,714 Kristen? 795 00:32:48,716 --> 00:32:50,299 [projectile fires] 796 00:32:50,301 --> 00:32:52,261 [grunts] 797 00:32:54,180 --> 00:32:56,722 [chuckles] 798 00:32:56,724 --> 00:32:59,558 You were like a brother to me, Adam. 799 00:32:59,560 --> 00:33:01,852 How could you do it? 800 00:33:01,854 --> 00:33:03,479 I'll tell you. 801 00:33:03,481 --> 00:33:05,869 Right after you tell me who the hell you are. 802 00:33:07,318 --> 00:33:09,673 'Cause Kristen Kramer died in that explosion. 803 00:33:11,030 --> 00:33:13,324 And that means you're dead. 804 00:33:14,367 --> 00:33:16,033 What's he on about, Kramer? 805 00:33:16,035 --> 00:33:17,328 I don't know. 806 00:33:18,454 --> 00:33:20,871 And I don't care. 807 00:33:20,873 --> 00:33:23,541 All I care about is why you killed our unit. 808 00:33:23,543 --> 00:33:25,126 Was it money? 809 00:33:25,128 --> 00:33:27,128 If you were in trouble, I would have helped. 810 00:33:27,130 --> 00:33:29,005 [laughs] 811 00:33:29,014 --> 00:33:30,724 Trouble? 812 00:33:32,510 --> 00:33:35,219 Listen. I'm immortal. 813 00:33:35,221 --> 00:33:36,637 And once I discovered that, 814 00:33:36,639 --> 00:33:38,514 I realized the world was meant for me 815 00:33:38,516 --> 00:33:39,932 because I deserved it. 816 00:33:39,934 --> 00:33:42,352 What you deserve is life in prison. 817 00:33:42,355 --> 00:33:43,437 Oh, really? 818 00:33:43,440 --> 00:33:45,146 I gave my life to the army. 819 00:33:45,148 --> 00:33:47,064 And what did it get me, huh? 820 00:33:47,066 --> 00:33:49,731 Nightmares and a kick in the teeth. 821 00:33:49,734 --> 00:33:52,653 That's when I realized I could go down broke 822 00:33:52,655 --> 00:33:54,182 or live it up rich. 823 00:33:54,185 --> 00:33:55,781 'Cause there's plenty of folks out there 824 00:33:55,783 --> 00:33:57,742 willing to pay for my new talents. 825 00:33:57,744 --> 00:33:59,393 [chuckles] Look at him. 826 00:33:59,396 --> 00:34:01,120 Trying to figure out what I am. 827 00:34:01,122 --> 00:34:02,455 I already have. 828 00:34:02,457 --> 00:34:03,831 You're the kind of meta 829 00:34:03,833 --> 00:34:05,543 that gives the others a bad name. 830 00:34:06,627 --> 00:34:08,210 You killed innocent people. 831 00:34:08,212 --> 00:34:09,670 I finished a job. 832 00:34:09,672 --> 00:34:11,464 You're a mercenary. 833 00:34:11,466 --> 00:34:13,132 Did I ever know you at all? 834 00:34:13,134 --> 00:34:16,052 You're the only one who knows me, Kris. 835 00:34:16,054 --> 00:34:18,888 Sure, I'll kill anyone if the price is right. 836 00:34:18,890 --> 00:34:20,723 But I take half the money I make 837 00:34:20,725 --> 00:34:22,683 and I give it back to the Rez. 838 00:34:22,685 --> 00:34:25,561 To build something good. Something we never got. 839 00:34:25,563 --> 00:34:28,314 Doing something good doesn't erase something evil. 840 00:34:28,316 --> 00:34:29,446 Oh, yeah? 841 00:34:29,449 --> 00:34:31,115 You tell that to the kids 842 00:34:31,118 --> 00:34:32,693 that look like you and me. 843 00:34:32,695 --> 00:34:35,071 They got futures now. 844 00:34:35,073 --> 00:34:36,614 Everything I did, 845 00:34:36,616 --> 00:34:37,707 I'd do it again. 846 00:34:37,710 --> 00:34:38,792 [blaster cocks] 847 00:34:38,795 --> 00:34:40,211 You're not even sorry. 848 00:34:40,214 --> 00:34:42,175 Kramer, stand down! 849 00:34:44,332 --> 00:34:45,708 Kristen. 850 00:34:47,376 --> 00:34:48,959 It's not worth it. 851 00:34:48,961 --> 00:34:55,832 ♪ ♪ 852 00:34:55,835 --> 00:34:56,967 Come on. 853 00:34:56,969 --> 00:34:58,805 [blaster powers down] 854 00:35:00,340 --> 00:35:02,342 [chuckles] 855 00:35:11,233 --> 00:35:13,191 Hmm, uh... 856 00:35:13,193 --> 00:35:16,653 if this is the real August Heart, 857 00:35:16,656 --> 00:35:19,532 shouldn't he be in, like, I don't know, 858 00:35:19,534 --> 00:35:21,416 triple lockup at A.R.G.U.S. or something? 859 00:35:21,419 --> 00:35:23,369 Well, right now, it's just a feeling. 860 00:35:23,371 --> 00:35:25,039 Yeah, we need to find a way to prove it. 861 00:35:25,042 --> 00:35:26,580 One way or the other. 862 00:35:26,582 --> 00:35:27,957 It's what Iris would want. 863 00:35:27,959 --> 00:35:29,375 Based on everything you told us, 864 00:35:29,377 --> 00:35:30,835 being with Deon is the safest place 865 00:35:30,837 --> 00:35:31,961 for Iris to be right now. 866 00:35:31,963 --> 00:35:33,337 Yeah, I mean, we've all seen 867 00:35:33,339 --> 00:35:34,723 what the Still Force can do. 868 00:35:34,726 --> 00:35:36,340 If anyone can keep her safe, 869 00:35:36,342 --> 00:35:37,552 Deon can. 870 00:35:38,970 --> 00:35:40,678 All right, right now, let's stay focused 871 00:35:40,680 --> 00:35:42,127 on keeping the city safe. 872 00:35:42,130 --> 00:35:43,472 Right, right, okay. 873 00:35:43,474 --> 00:35:44,932 I just finished running the algorithm 874 00:35:44,934 --> 00:35:47,601 on the Godspeed disappearances. 875 00:35:47,603 --> 00:35:49,270 Turns out, these clones are coming back 876 00:35:49,272 --> 00:35:51,409 exponentially faster each time. 877 00:35:51,412 --> 00:35:52,565 How long do we have? 878 00:35:52,567 --> 00:35:54,275 At first, it was eight hours, 879 00:35:54,277 --> 00:35:55,522 then four. 880 00:35:55,525 --> 00:35:56,735 And now? 881 00:35:56,737 --> 00:35:58,585 If we're lucky, 90 minutes. 882 00:35:58,588 --> 00:36:00,506 This war's about to go turbo. 883 00:36:02,285 --> 00:36:04,577 Cecile, can you sense anything from this guy? 884 00:36:04,579 --> 00:36:06,120 Yeah, I tried. 885 00:36:06,122 --> 00:36:07,873 The only thing I'm picking up is the same fear 886 00:36:07,875 --> 00:36:10,395 that anyone suffering from memory loss would have. 887 00:36:10,398 --> 00:36:13,043 Whoever this person is, 888 00:36:13,045 --> 00:36:16,046 he seems like somebody who needs help. 889 00:36:16,048 --> 00:36:17,923 I ran complete diagnostics on him. 890 00:36:17,925 --> 00:36:20,593 There's no sign of speed powers, 891 00:36:20,595 --> 00:36:22,136 organic or artificial. 892 00:36:22,138 --> 00:36:24,096 But take a look at this. 893 00:36:24,098 --> 00:36:27,405 His neurological scans show severe memory degradation. 894 00:36:27,408 --> 00:36:30,519 But his somatic memory cells are still intact, 895 00:36:30,521 --> 00:36:32,062 they're just inactive. 896 00:36:32,064 --> 00:36:33,216 Can we access them? 897 00:36:33,219 --> 00:36:34,523 I could give him a nano dose 898 00:36:34,525 --> 00:36:36,121 of neurogenic dark matter. 899 00:36:36,124 --> 00:36:37,735 It might reactivate the cells. 900 00:36:37,737 --> 00:36:39,153 But it's risky. 901 00:36:39,155 --> 00:36:41,238 And the effects would only be temporary. 902 00:36:41,240 --> 00:36:42,907 I think if there's a chance 903 00:36:42,909 --> 00:36:46,952 that what's inside his head could save lives, 904 00:36:46,954 --> 00:36:48,289 it's worth trying. 905 00:36:49,624 --> 00:36:51,790 As long as he agrees. 906 00:36:51,792 --> 00:36:53,083 Let's get the shot ready. 907 00:36:53,085 --> 00:36:55,046 I'll ask if he's willing to help. 908 00:36:59,300 --> 00:37:03,135 Tell Cisco that I have scanned every element. 909 00:37:03,137 --> 00:37:04,970 And I am on the case. 910 00:37:04,972 --> 00:37:07,640 If there's any way to duplicate this Time Trapper tech, 911 00:37:07,642 --> 00:37:09,016 we'll find it. 912 00:37:09,018 --> 00:37:10,476 I know you will. 913 00:37:10,478 --> 00:37:11,685 You got skills, man. 914 00:37:11,687 --> 00:37:13,354 This team is lucky to have you. 915 00:37:13,356 --> 00:37:15,814 [chuckles] Thanks, man. 916 00:37:15,816 --> 00:37:17,316 So see you soon? 917 00:37:17,318 --> 00:37:18,817 Sure. 918 00:37:18,819 --> 00:37:20,154 Take care of yourself. 919 00:37:22,966 --> 00:37:25,219 - Whoa. - [chuckles] 920 00:37:27,203 --> 00:37:28,955 You leaving? 921 00:37:31,392 --> 00:37:33,791 There's something I've been putting off for far too long, 922 00:37:33,793 --> 00:37:35,396 and today it nearly got me killed. 923 00:37:42,218 --> 00:37:44,843 And now I have to deal with it. 924 00:37:44,845 --> 00:37:46,428 I get it, it's... 925 00:37:46,430 --> 00:37:47,930 It's just this war. 926 00:37:47,932 --> 00:37:50,557 We need all the help we can get. 927 00:37:50,559 --> 00:37:53,287 Barry, you think I don't know that? 928 00:37:53,290 --> 00:37:55,020 And as much as everything inside of me 929 00:37:55,022 --> 00:37:57,189 wants to stay and help you fight, 930 00:37:57,191 --> 00:38:00,234 in my heart and soul, man, 931 00:38:00,236 --> 00:38:02,363 I know I can't put this off any longer. 932 00:38:03,447 --> 00:38:05,030 All right, well, whatever's going on, 933 00:38:05,032 --> 00:38:06,241 let us know if you need anything. 934 00:38:06,243 --> 00:38:07,574 Yeah. 935 00:38:07,576 --> 00:38:09,618 Thanks, man. 936 00:38:09,620 --> 00:38:12,621 [soft dramatic music] 937 00:38:12,623 --> 00:38:14,707 ♪ ♪ 938 00:38:14,709 --> 00:38:16,085 And Barry? 939 00:38:17,253 --> 00:38:18,919 Good luck. 940 00:38:18,921 --> 00:38:20,546 With everything. 941 00:38:20,548 --> 00:38:22,131 Thanks. 942 00:38:22,134 --> 00:38:29,224 ♪ ♪ 943 00:38:34,602 --> 00:38:36,019 Will this hurt? 944 00:38:36,022 --> 00:38:37,565 No. 945 00:38:40,109 --> 00:38:41,984 Are you sure you want to do this? 946 00:38:41,986 --> 00:38:44,196 I need to know who I am. 947 00:38:45,573 --> 00:38:48,367 And if you think this could really help... 948 00:38:50,161 --> 00:38:52,745 Then... 949 00:38:52,747 --> 00:38:53,998 do it. 950 00:39:03,257 --> 00:39:04,884 [exhales] 951 00:39:06,260 --> 00:39:08,135 Can you tell me your name? 952 00:39:08,137 --> 00:39:11,096 My name is... 953 00:39:11,098 --> 00:39:14,892 [gasping] 954 00:39:14,894 --> 00:39:16,185 My name is... 955 00:39:16,187 --> 00:39:18,228 It's okay. Take your time. 956 00:39:18,230 --> 00:39:19,648 [grunts] 957 00:39:23,151 --> 00:39:24,859 August. 958 00:39:24,877 --> 00:39:30,508 ♪ ♪ 959 00:39:34,246 --> 00:39:36,789 It's him, August Heart, the real Godspeed. 960 00:39:36,791 --> 00:39:39,041 Only... that's all we could get out of him. 961 00:39:39,043 --> 00:39:42,127 His memory loss is too severe. 962 00:39:42,130 --> 00:39:44,674 So even though we found him, we're back to square one. 963 00:39:47,593 --> 00:39:48,852 Damn it. 964 00:39:48,855 --> 00:39:50,386 Barry, you never said what happened 965 00:39:50,388 --> 00:39:52,679 when you went to 2049. 966 00:39:52,681 --> 00:39:54,056 I never made it. 967 00:39:54,058 --> 00:39:55,516 Those clones were blocking my path. 968 00:39:55,518 --> 00:39:57,518 I couldn't get past them. 969 00:39:57,520 --> 00:40:00,054 Now I can't check on Nora, plus I can't help Iris. 970 00:40:01,073 --> 00:40:02,866 This war keeps getting worse. 971 00:40:04,067 --> 00:40:05,650 Cecile, even with all my speed, 972 00:40:05,653 --> 00:40:07,945 I've never felt so helpless. 973 00:40:07,947 --> 00:40:09,782 Barry... 974 00:40:10,950 --> 00:40:12,699 It's okay to be scared. 975 00:40:12,701 --> 00:40:15,661 And... angry. 976 00:40:15,663 --> 00:40:18,414 But I just need you to save a little bit of room 977 00:40:18,416 --> 00:40:20,109 for hope. 978 00:40:20,112 --> 00:40:22,251 'Cause no matter how bad things might seem right now, 979 00:40:22,253 --> 00:40:25,343 we will get through this. 980 00:40:28,926 --> 00:40:32,428 All right, I am, uh, gonna check in with Chester. 981 00:40:32,430 --> 00:40:34,763 He's trying to help me reach Joe. 982 00:40:34,765 --> 00:40:36,684 All right. 983 00:40:39,971 --> 00:40:43,514 [sighs] 984 00:40:43,524 --> 00:40:45,816 [whooshes] 985 00:40:45,818 --> 00:40:47,151 - Hey, Dad! - Nora! 986 00:40:47,153 --> 00:40:48,986 And, yes, before you say anything, 987 00:40:48,988 --> 00:40:50,446 I know I'm not supposed to be here, 988 00:40:50,448 --> 00:40:52,573 but it's really important, I promise. 989 00:40:52,575 --> 00:40:54,533 Oh, thank God you're okay. 990 00:40:54,535 --> 00:40:56,493 [exhales] 991 00:40:56,495 --> 00:40:59,371 Well, like, yeah, why wouldn't I be? 992 00:40:59,373 --> 00:41:00,664 Because I... 993 00:41:00,666 --> 00:41:02,416 Well, I couldn't get to the future. 994 00:41:02,418 --> 00:41:04,704 And then with Iris gone... 995 00:41:04,707 --> 00:41:06,502 wait, but if you're here, that means... 996 00:41:06,505 --> 00:41:08,088 Oh, right! 997 00:41:08,090 --> 00:41:10,174 Don't worry. Mom's gonna be okay. 998 00:41:10,176 --> 00:41:13,093 I'm proof that everything works out all right. 999 00:41:13,095 --> 00:41:14,805 We both are. 1000 00:41:15,972 --> 00:41:17,555 You... 1001 00:41:17,558 --> 00:41:19,600 you and Iris? 1002 00:41:19,602 --> 00:41:21,935 Not... not exactly. 1003 00:41:21,937 --> 00:41:23,353 Um... 1004 00:41:23,355 --> 00:41:24,938 But, uh... hey! 1005 00:41:24,940 --> 00:41:27,232 I mean, if you're happy to see me, 1006 00:41:27,234 --> 00:41:29,818 you're gonna be twice as happy 1007 00:41:29,820 --> 00:41:31,363 in just a second. 1008 00:41:32,303 --> 00:41:33,489 [whooshes] 1009 00:41:33,491 --> 00:41:36,033 Whoo! 1010 00:41:36,035 --> 00:41:38,202 Hoo! What did I miss? 1011 00:41:38,204 --> 00:41:40,490 Dad, meet your son, Bart. 1012 00:41:40,493 --> 00:41:42,414 Hey, Dad! What's good? 1013 00:41:42,416 --> 00:41:43,999 Or "Pops." Can I call you Pops yet? 1014 00:41:44,001 --> 00:41:45,375 You like it when I call you Pops later. 1015 00:41:45,377 --> 00:41:46,710 I can't remember when that is, though. 1016 00:41:46,712 --> 00:41:49,502 Yo, this place is crash! 1017 00:41:56,086 --> 00:42:02,673 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.