Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:02,375
The city is in chaos
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,210
and hospitals are overwhelmed.
3
00:00:04,212 --> 00:00:07,046
CCPD advises you, stay indoors
4
00:00:07,048 --> 00:00:09,865
as the violent speedster
war escalates...
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,303
Iris!
6
00:00:14,305 --> 00:00:16,472
I need to get back out there.
7
00:00:16,474 --> 00:00:17,851
Dad!
8
00:00:18,893 --> 00:00:20,059
Something's wrong.
9
00:00:20,061 --> 00:00:21,269
Our family...
10
00:00:21,271 --> 00:00:23,563
- [chokes]
- The future...
11
00:00:23,565 --> 00:00:25,189
It's all changed.
12
00:00:25,191 --> 00:00:26,566
[choking]
13
00:00:26,568 --> 00:00:27,817
Flash has to do something
14
00:00:27,819 --> 00:00:30,111
before it's too late!
15
00:00:30,113 --> 00:00:31,281
[chokes]
16
00:00:32,865 --> 00:00:35,407
Nora!
17
00:00:35,410 --> 00:00:38,411
[dramatic music]
18
00:00:38,413 --> 00:00:43,958
♪ ♪
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,962
What's happening?
20
00:00:56,107 --> 00:01:01,933
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
21
00:01:01,936 --> 00:01:04,979
[whooshing]
22
00:01:04,981 --> 00:01:08,068
[sirens wailing]
23
00:01:10,152 --> 00:01:11,526
People are getting attacked
24
00:01:11,529 --> 00:01:13,196
in their offices, their cars,
25
00:01:13,198 --> 00:01:14,447
their own homes!
26
00:01:14,449 --> 00:01:16,186
And seemingly at random.
27
00:01:16,189 --> 00:01:17,533
- [monitor beeps]
- So...
28
00:01:17,535 --> 00:01:19,911
Godspeeds are attacking
folks in their homes now?
29
00:01:19,913 --> 00:01:21,788
You mean I could just
be hanging out at home
30
00:01:21,790 --> 00:01:23,498
listening to my Nas-Nasty-Nas,
31
00:01:23,500 --> 00:01:25,634
drinking coffee, and a
whole Godspeed could just...
32
00:01:25,637 --> 00:01:27,531
Ah, the Godspeeds are gone again.
33
00:01:27,534 --> 00:01:29,045
You're hurt. What happened?
34
00:01:29,047 --> 00:01:31,589
They ambushed me while I
was evacuating City Hall.
35
00:01:31,591 --> 00:01:33,049
I barely made it out in one piece.
36
00:01:33,051 --> 00:01:34,133
Okay, let's get you to the med lab.
37
00:01:34,135 --> 00:01:35,218
Chester, can you call Iris?
38
00:01:35,221 --> 00:01:36,321
- Yeah, sure.
- No, no.
39
00:01:36,324 --> 00:01:38,386
She's still home feeling
sick. Let her rest.
40
00:01:38,389 --> 00:01:40,598
Frost is out there helping.
41
00:01:40,600 --> 00:01:43,156
Chester, how long was it
before they showed up this time?
42
00:01:43,159 --> 00:01:44,533
About eight hours.
43
00:01:44,536 --> 00:01:46,187
But their movements are unpredictable
44
00:01:46,189 --> 00:01:47,744
and we still have no
idea where they're going
45
00:01:47,746 --> 00:01:48,873
once they disappear.
46
00:01:48,876 --> 00:01:51,025
Can we figure out when
they're gonna come back next?
47
00:01:51,027 --> 00:01:53,778
I could start working on
a predictive algorithm.
48
00:01:53,780 --> 00:01:55,321
Right, okay. If there's a pattern
49
00:01:55,323 --> 00:01:57,448
to their freaky-deaky
moves, I'll find it.
50
00:01:57,450 --> 00:02:00,993
Even if we figure out when
they're gonna attack next,
51
00:02:00,995 --> 00:02:03,663
we still have no idea
what these new clones want.
52
00:02:03,665 --> 00:02:05,665
The original six want your speed.
53
00:02:05,667 --> 00:02:07,166
And just as they were gonna get it,
54
00:02:07,168 --> 00:02:08,918
six more showed up and saved you.
55
00:02:08,920 --> 00:02:10,128
Right, but why?
56
00:02:10,130 --> 00:02:12,046
[gasps in pain] Why?
57
00:02:12,048 --> 00:02:14,549
I mean, how do we stop a civil war
58
00:02:14,551 --> 00:02:15,925
if we don't even understand
59
00:02:15,927 --> 00:02:17,885
why both sides are fighting each other?
60
00:02:17,887 --> 00:02:19,554
Hey.
61
00:02:19,556 --> 00:02:21,097
Has anybody heard from Joe?
62
00:02:21,099 --> 00:02:22,849
He left town with Kramer hours ago.
63
00:02:22,851 --> 00:02:24,142
I haven't been able to get ahold of him.
64
00:02:24,144 --> 00:02:25,852
I think I know why.
65
00:02:25,854 --> 00:02:28,604
This Godspeed war is causing
a buildup of electricity,
66
00:02:28,606 --> 00:02:30,356
shielding Central City
in what's essentially
67
00:02:30,358 --> 00:02:32,108
a faraday cage.
68
00:02:32,110 --> 00:02:34,967
Any electronic signal is
being totally contained inside.
69
00:02:34,970 --> 00:02:36,320
So no one in the city
70
00:02:36,322 --> 00:02:38,281
can text or call the
outside world right now.
71
00:02:38,283 --> 00:02:40,074
I'm sorry.
72
00:02:40,076 --> 00:02:42,118
Cecile, if there's one
thing Joe knows how to do,
73
00:02:42,120 --> 00:02:43,828
it's take care of himself.
74
00:02:43,830 --> 00:02:46,624
And right now, anywhere's
safer than Central City.
75
00:02:51,336 --> 00:02:54,546
[foreboding music]
76
00:02:54,549 --> 00:02:57,550
[fire crackling]
77
00:02:57,552 --> 00:03:02,263
♪ ♪
78
00:03:02,265 --> 00:03:03,639
Ah.
79
00:03:03,641 --> 00:03:05,099
You got out.
80
00:03:05,101 --> 00:03:09,270
♪ ♪
81
00:03:09,272 --> 00:03:11,397
Two against one.
82
00:03:11,399 --> 00:03:12,982
Not fair.
83
00:03:12,984 --> 00:03:18,029
♪ ♪
84
00:03:18,031 --> 00:03:20,948
[phone beeps]
85
00:03:20,950 --> 00:03:23,117
♪ ♪
86
00:03:23,119 --> 00:03:25,036
[blaster powers up]
87
00:03:25,038 --> 00:03:26,746
Time to go hunting.
88
00:03:26,748 --> 00:03:31,042
♪ ♪
89
00:03:31,044 --> 00:03:32,335
[both breathing heavily]
90
00:03:32,337 --> 00:03:34,086
So that was Creyke.
91
00:03:34,088 --> 00:03:36,005
How did you know he
had us in his sights?
92
00:03:36,007 --> 00:03:37,173
That light.
93
00:03:37,175 --> 00:03:38,674
I'd recognize the signature
94
00:03:38,676 --> 00:03:41,010
of Adam's pulse rifle anywhere.
95
00:03:41,012 --> 00:03:42,887
[sighs] You okay?
96
00:03:42,889 --> 00:03:44,388
I'm alive, so I'm good.
97
00:03:44,390 --> 00:03:46,224
We need to get backup, though.
98
00:03:46,226 --> 00:03:47,808
- [phone beeps]
- Damn it.
99
00:03:47,810 --> 00:03:49,977
I can't get a signal.
100
00:03:49,979 --> 00:03:53,522
He's jamming cell service
to keep us isolated.
101
00:03:53,524 --> 00:03:57,235
Which means he knows we
didn't die in that blast.
102
00:03:57,237 --> 00:03:59,072
We need to keep moving.
103
00:04:03,743 --> 00:04:06,035
[winces in pain]
104
00:04:06,037 --> 00:04:07,328
Easy.
105
00:04:07,330 --> 00:04:09,075
You still have six broken ribs
106
00:04:09,078 --> 00:04:10,665
and some internal bleeding.
107
00:04:10,667 --> 00:04:12,583
Another hour of speed
healing, I'll be fine.
108
00:04:12,585 --> 00:04:14,669
Those Godspeeds will be back soon.
109
00:04:14,671 --> 00:04:16,379
- I need to be ready.
- Look...
110
00:04:16,381 --> 00:04:18,089
I've patched you up enough times to know
111
00:04:18,091 --> 00:04:20,800
that this isn't about some broken bones
112
00:04:20,802 --> 00:04:22,385
or clones, or...
113
00:04:22,387 --> 00:04:25,471
even Iris being under the weather.
114
00:04:25,473 --> 00:04:26,975
I had a dream about Nora.
115
00:04:28,351 --> 00:04:30,559
My Nora, from the future.
116
00:04:30,561 --> 00:04:32,728
It was the second dream, actually.
117
00:04:32,730 --> 00:04:34,816
This time, she was so afraid.
118
00:04:36,818 --> 00:04:38,694
She told me the future
had changed and...
119
00:04:38,697 --> 00:04:40,405
I needed to do something.
120
00:04:42,824 --> 00:04:45,201
I know it was just a dream, but...
121
00:04:47,287 --> 00:04:50,121
Caitlin, I'm really worried.
122
00:04:50,123 --> 00:04:53,040
Godspeed was Nora's enemy from 2049.
123
00:04:53,042 --> 00:04:54,792
If all these other
Godspeeds are here now,
124
00:04:54,794 --> 00:04:57,336
what does that mean for
the future of my family?
125
00:04:57,338 --> 00:04:59,533
What if it somehow means...
126
00:04:59,536 --> 00:05:01,426
Your Nora doesn't exist anymore.
127
00:05:03,344 --> 00:05:05,386
You could... go check on her.
128
00:05:05,388 --> 00:05:07,096
Run to the future.
129
00:05:07,098 --> 00:05:10,349
I want to, but I'd risk
causing another Flashpoint.
130
00:05:10,351 --> 00:05:13,060
Plus, more Godspeeds could
show up at any moment.
131
00:05:13,062 --> 00:05:14,562
Then you wouldn't be here to fight them.
132
00:05:14,564 --> 00:05:15,730
I get it. You're right.
133
00:05:15,732 --> 00:05:17,106
I can't leave.
134
00:05:17,108 --> 00:05:19,233
Not while there's a
civil war in the city.
135
00:05:19,235 --> 00:05:21,070
Maybe I can help with that.
136
00:05:23,448 --> 00:05:25,281
- John?
- Dig!
137
00:05:25,283 --> 00:05:26,909
Barry, Caitlin.
138
00:05:27,952 --> 00:05:29,378
I brought you something.
139
00:05:29,381 --> 00:05:30,536
What is it?
140
00:05:30,538 --> 00:05:32,288
If we're lucky,
141
00:05:32,290 --> 00:05:35,043
a way to end this war
before someone gets killed.
142
00:05:47,388 --> 00:05:49,930
It's called an entropy trap.
143
00:05:49,932 --> 00:05:52,183
And hopefully, it's
gonna save your city.
144
00:05:52,185 --> 00:05:53,601
Wait, wait, wait, wait.
145
00:05:53,603 --> 00:05:55,519
So you're saying that John Diggle
146
00:05:55,521 --> 00:05:57,540
is gonna help us end the Godspeed war?
147
00:05:57,543 --> 00:05:58,939
AKA Spartan,
148
00:05:58,941 --> 00:06:00,566
AKA Oliver Queen's right-hand man,
149
00:06:00,568 --> 00:06:04,153
AKA the heart and soul of Team Arrow?
150
00:06:04,155 --> 00:06:06,557
[chuckles] Yeah.
151
00:06:06,560 --> 00:06:08,491
[laughter]
152
00:06:08,493 --> 00:06:10,569
And this is something
that Cisco cooked up
153
00:06:10,572 --> 00:06:13,329
after you called him and gave
him the 411 on Central City.
154
00:06:13,331 --> 00:06:15,206
Dig, when we reached out for help,
155
00:06:15,208 --> 00:06:17,166
I had no idea he was gonna send you.
156
00:06:17,168 --> 00:06:18,542
He didn't.
157
00:06:18,544 --> 00:06:19,879
I volunteered, man.
158
00:06:21,255 --> 00:06:22,880
You're fighting a war, Barry.
159
00:06:22,882 --> 00:06:24,365
I know something about that.
160
00:06:24,368 --> 00:06:25,841
And with a battle-tested soldier
161
00:06:25,843 --> 00:06:27,760
like you on our side,
162
00:06:27,762 --> 00:06:29,720
we're gonna win.
163
00:06:29,722 --> 00:06:32,264
This motion-detection plate
164
00:06:32,266 --> 00:06:34,225
has a response time
165
00:06:34,227 --> 00:06:35,726
of a picosecond.
166
00:06:35,728 --> 00:06:38,729
[soft dramatic music]
167
00:06:38,731 --> 00:06:40,856
♪ ♪
168
00:06:40,858 --> 00:06:42,608
And now it's live.
169
00:06:42,610 --> 00:06:44,392
Hey, do you mind handing me that thing?
170
00:06:45,238 --> 00:06:46,946
Oh, yeah, absolutely!
171
00:06:46,948 --> 00:06:49,208
I mean, like, absolutely
I don't mind kinda...
172
00:06:49,211 --> 00:06:51,200
[chuckles nervously]
I'm the new guy, by the way.
173
00:06:51,202 --> 00:06:52,284
Chester.
174
00:06:52,286 --> 00:06:53,766
Big fan, man, big fan.
175
00:06:53,769 --> 00:06:55,162
Thanks.
176
00:06:55,164 --> 00:06:57,581
All right, guys, you
might want to stand back.
177
00:06:57,583 --> 00:07:03,254
♪ ♪
178
00:07:03,256 --> 00:07:06,048
Whoa, dog!
179
00:07:06,050 --> 00:07:07,508
So the plasmatic wave eliminates
180
00:07:07,510 --> 00:07:09,593
all entropy from any object
181
00:07:09,595 --> 00:07:11,387
or person.
182
00:07:11,389 --> 00:07:12,888
Yup.
183
00:07:12,890 --> 00:07:14,559
Freezing it in time.
184
00:07:22,608 --> 00:07:24,984
Guys...
185
00:07:24,986 --> 00:07:27,570
If we could trap one of these Godspeeds,
186
00:07:27,572 --> 00:07:28,904
find a way to communicate with it...
187
00:07:28,906 --> 00:07:30,114
We can find out what they want
188
00:07:30,116 --> 00:07:31,365
and why they're fighting.
189
00:07:31,367 --> 00:07:32,577
And end this thing.
190
00:07:33,468 --> 00:07:34,801
Once we've caught one,
191
00:07:34,804 --> 00:07:36,580
we'll bring it back
here for questioning.
192
00:07:36,583 --> 00:07:37,719
Whoa, whoa, whoa.
193
00:07:37,722 --> 00:07:39,457
You want to invite the
enemy into your house, Barry?
194
00:07:39,459 --> 00:07:41,292
Is that a good idea?
195
00:07:41,294 --> 00:07:45,337
Look, these new Godspeeds
saved my life last night.
196
00:07:45,339 --> 00:07:48,466
If there's any chance of
finding allies in this war,
197
00:07:48,468 --> 00:07:50,676
it's with them.
198
00:07:50,678 --> 00:07:51,927
Right.
199
00:07:51,929 --> 00:07:53,596
[winces in pain]
200
00:07:53,598 --> 00:07:55,973
[faint sharp humming]
201
00:07:55,975 --> 00:07:57,183
Are you all right?
202
00:07:57,185 --> 00:07:58,352
Yeah.
203
00:08:00,480 --> 00:08:01,645
Yeah, I'm fine.
204
00:08:01,647 --> 00:08:03,230
[inhales]
205
00:08:03,232 --> 00:08:04,901
Let's go catch a speedster.
206
00:08:07,569 --> 00:08:10,195
This band is made of the
same metal alloy as your mask,
207
00:08:10,198 --> 00:08:11,655
so your body won't reject it.
208
00:08:11,657 --> 00:08:13,866
It'll maintain the laryngeal structure.
209
00:08:13,868 --> 00:08:15,201
All right, you're good to go.
210
00:08:15,203 --> 00:08:17,578
No more updates, no more surgeries.
211
00:08:17,580 --> 00:08:19,497
I'll let you two catch up.
212
00:08:19,499 --> 00:08:22,500
[soft music]
213
00:08:22,502 --> 00:08:26,962
♪ ♪
214
00:08:26,964 --> 00:08:28,923
You going somewhere?
215
00:08:28,925 --> 00:08:30,259
I have work to do.
216
00:08:33,721 --> 00:08:34,805
[scoffs]
217
00:08:36,224 --> 00:08:38,887
This is on some old
Black Hole security squad.
218
00:08:40,394 --> 00:08:41,936
Wait...
219
00:08:41,938 --> 00:08:43,646
are you serious?
220
00:08:43,648 --> 00:08:45,606
You're going after the
dregs of Black freakin' Hole
221
00:08:45,608 --> 00:08:47,358
before your anesthesia's even worn off?
222
00:08:47,360 --> 00:08:49,235
You have a death wish?
223
00:08:49,237 --> 00:08:51,320
Those who survived Carver's reign
224
00:08:51,322 --> 00:08:53,739
are digging up old bank accounts.
225
00:08:53,741 --> 00:08:56,077
Giving money to those
same doctors who hurt me.
226
00:08:57,550 --> 00:08:59,546
[in Spanish] _
227
00:09:00,540 --> 00:09:02,665
I get it. These are bad dudes.
228
00:09:02,667 --> 00:09:04,542
Like, really bad.
229
00:09:04,544 --> 00:09:07,553
But they can wait, 'cause
you have to heal first.
230
00:09:07,589 --> 00:09:09,046
_
231
00:09:09,049 --> 00:09:12,424
I have a chance to stop them now.
232
00:09:12,426 --> 00:09:14,468
I may not get another.
233
00:09:14,470 --> 00:09:17,221
What about your chance
at a new beginning?
234
00:09:17,223 --> 00:09:20,099
Caitlin just saved your
voice and probably your life.
235
00:09:20,101 --> 00:09:23,187
You really wanna risk it
for some Black Hole scum?
236
00:09:25,047 --> 00:09:27,064
Damn it, Esperanza,
237
00:09:27,066 --> 00:09:29,233
You are not strong enough to fight them.
238
00:09:29,235 --> 00:09:30,901
So help me!
239
00:09:30,903 --> 00:09:32,534
So you can get more blood on your hands?
240
00:09:32,537 --> 00:09:33,621
No!
241
00:09:34,907 --> 00:09:36,117
Fine.
242
00:09:37,451 --> 00:09:38,826
No killing.
243
00:09:38,828 --> 00:09:41,370
But we will do this together.
244
00:09:41,373 --> 00:09:43,661
As a family.
245
00:09:43,664 --> 00:09:46,068
_
246
00:09:46,544 --> 00:09:47,835
I can't.
247
00:09:47,837 --> 00:09:49,670
It has to wait.
248
00:09:49,672 --> 00:09:52,798
There is a war going on, prima.
249
00:09:52,800 --> 00:09:54,633
A whole lot of lives are in danger.
250
00:09:54,635 --> 00:09:55,968
This city needs me.
251
00:09:55,970 --> 00:09:57,595
Team Flash needs me.
252
00:09:57,597 --> 00:09:59,805
I need you.
253
00:09:59,807 --> 00:10:03,021
Those doctors will torture
others if I do nothing.
254
00:10:03,024 --> 00:10:05,063
Just wait.
255
00:10:05,066 --> 00:10:07,021
As soon as this is over,
256
00:10:07,023 --> 00:10:08,856
I promise...
257
00:10:08,858 --> 00:10:10,285
I will help you.
258
00:10:12,043 --> 00:10:15,046
_
259
00:10:18,729 --> 00:10:20,292
_
260
00:10:27,752 --> 00:10:31,003
- [intense music]
- [whooshing]
261
00:10:31,005 --> 00:10:32,171
The clones are back.
262
00:10:32,173 --> 00:10:33,172
Seems like they came back
263
00:10:33,174 --> 00:10:34,381
awfully fast this time.
264
00:10:34,383 --> 00:10:35,581
Flash, we got company.
265
00:10:35,584 --> 00:10:37,593
[car alarms blaring]
266
00:10:37,595 --> 00:10:40,014
I'm ready, Chester. Do it.
267
00:10:42,850 --> 00:10:43,891
[monitor beeps]
268
00:10:43,893 --> 00:10:45,186
Signal activated.
269
00:10:46,186 --> 00:10:49,854
[high-pitched tone]
270
00:10:49,857 --> 00:10:51,899
Okay, Flash's suit is emitting a signal
271
00:10:51,901 --> 00:10:53,776
identical to the original Godspeeds.
272
00:10:53,779 --> 00:10:56,331
So the new Godspeeds will
think that he's their rival...
273
00:10:56,334 --> 00:10:57,655
When he's really bait.
274
00:10:57,657 --> 00:10:59,367
[high-pitched tone]
275
00:11:01,493 --> 00:11:03,034
We got one!
276
00:11:03,037 --> 00:11:06,038
[monitor beeping]
277
00:11:06,040 --> 00:11:13,130
♪ ♪
278
00:11:24,350 --> 00:11:25,826
- [monitor beeps]
- What happened?
279
00:11:25,829 --> 00:11:27,184
Did it work?
280
00:11:27,186 --> 00:11:28,644
It worked, all right.
281
00:11:28,646 --> 00:11:30,104
[whooshes]
282
00:11:30,106 --> 00:11:31,285
[chuckles]
283
00:11:31,288 --> 00:11:34,108
[triumphant music]
284
00:11:34,110 --> 00:11:37,778
♪ ♪
285
00:11:37,780 --> 00:11:39,781
That's something you
don't see every day.
286
00:11:47,998 --> 00:11:49,998
Okay, so...
287
00:11:50,000 --> 00:11:51,291
why isn't he talking?
288
00:11:51,293 --> 00:11:52,918
He's a soldier.
289
00:11:52,920 --> 00:11:55,379
He'll talk when he's ready.
290
00:11:55,381 --> 00:11:56,964
And not a moment sooner.
291
00:11:56,966 --> 00:12:01,051
[soft dramatic music]
292
00:12:01,053 --> 00:12:02,553
So...
293
00:12:02,555 --> 00:12:03,846
word at A.R.G.U.S. is
294
00:12:03,848 --> 00:12:05,556
you are leveling up, Cecile.
295
00:12:05,558 --> 00:12:06,682
Hmm.
296
00:12:06,684 --> 00:12:07,888
Didn't know you guys kept tabs
297
00:12:07,891 --> 00:12:09,476
on us ordinary people.
298
00:12:09,478 --> 00:12:11,605
I guess that means
you're far from ordinary.
299
00:12:13,565 --> 00:12:15,189
Speaking of, can you sense
300
00:12:15,192 --> 00:12:16,692
what's going on inside his mind?
301
00:12:16,694 --> 00:12:18,152
No, Barry already had me try,
302
00:12:18,155 --> 00:12:19,582
and the only thing that I could feel
303
00:12:19,584 --> 00:12:22,573
was... hatred.
304
00:12:22,575 --> 00:12:24,017
And determination.
305
00:12:24,020 --> 00:12:25,534
Why isn't he trying to make contact
306
00:12:25,536 --> 00:12:26,756
with the rest of his team?
307
00:12:26,759 --> 00:12:28,078
Oh, he's trying.
308
00:12:28,080 --> 00:12:30,013
But I'm sending out
serious interference.
309
00:12:30,016 --> 00:12:31,373
He can't get through.
310
00:12:31,375 --> 00:12:33,375
She's our own personal signal jammer.
311
00:12:33,377 --> 00:12:35,753
That'd come in handy in the field.
312
00:12:35,755 --> 00:12:37,965
This whole team is leveling up.
313
00:12:41,886 --> 00:12:44,636
Guys, it might not understand me.
314
00:12:44,638 --> 00:12:46,764
You think it might be a... drone?
315
00:12:46,766 --> 00:12:48,307
Maybe.
316
00:12:48,309 --> 00:12:49,808
Queue up your translator.
317
00:12:49,810 --> 00:12:52,978
A translation will not be necessary.
318
00:12:52,980 --> 00:12:56,273
[mysterious music]
319
00:12:56,275 --> 00:12:57,775
So you can speak.
320
00:12:57,777 --> 00:12:59,067
Yes.
321
00:12:59,069 --> 00:13:01,445
And we have much to discuss,
322
00:13:01,447 --> 00:13:02,916
Barry Allen.
323
00:13:04,992 --> 00:13:07,993
[tense music]
324
00:13:07,995 --> 00:13:13,791
♪ ♪
325
00:13:13,793 --> 00:13:16,092
Now where, oh, where could you be?
326
00:13:16,095 --> 00:13:17,305
Hmm?
327
00:13:24,887 --> 00:13:26,595
[sighs]
328
00:13:26,597 --> 00:13:28,889
You want to tell me why
he's trying to kill us?
329
00:13:28,891 --> 00:13:30,293
No idea.
330
00:13:30,296 --> 00:13:32,851
Killing's what the army
taught him to do, so...
331
00:13:32,853 --> 00:13:34,152
we need to move.
332
00:13:34,155 --> 00:13:36,484
Hey, if we head north,
333
00:13:36,487 --> 00:13:38,196
we could hit the main
road in about an hour.
334
00:13:38,198 --> 00:13:39,445
I'm not letting him go.
335
00:13:39,448 --> 00:13:42,443
I'm not going into a suicide mission.
336
00:13:42,446 --> 00:13:45,197
Look, you do what you have to do.
337
00:13:45,199 --> 00:13:48,951
The 12 soldiers Adam
killed were my family.
338
00:13:48,953 --> 00:13:52,454
I promised I would do whatever
it takes to get them justice.
339
00:13:52,456 --> 00:13:54,498
Justice is that way.
340
00:13:54,500 --> 00:13:56,667
So while I'm gonna do whatever
it takes to finish this,
341
00:13:56,669 --> 00:13:58,085
I won't ask you to do the same.
342
00:13:58,087 --> 00:14:00,295
Hey, hey, I'm not gonna let you
343
00:14:00,297 --> 00:14:01,922
go after him alone.
344
00:14:01,924 --> 00:14:04,341
I got your back, but, Kramer
345
00:14:04,343 --> 00:14:06,362
if he did everything he could do
346
00:14:06,365 --> 00:14:09,137
to make sure you weren't
part of Operation Griffin,
347
00:14:09,139 --> 00:14:11,890
why would he try to kill you now?
348
00:14:11,899 --> 00:14:14,610
He doesn't know who he's hunting.
349
00:14:15,980 --> 00:14:18,897
If he doesn't know who
he's trying to kill,
350
00:14:18,899 --> 00:14:20,941
I know how we can catch him.
351
00:14:20,943 --> 00:14:23,277
And I know what we're gonna need.
352
00:14:23,279 --> 00:14:24,989
Let's go.
353
00:14:31,036 --> 00:14:33,372
You've been listening this whole time.
354
00:14:34,540 --> 00:14:35,914
Why talk now?
355
00:14:35,916 --> 00:14:37,791
I needed to be sure.
356
00:14:37,793 --> 00:14:41,461
In this war, we fight
versions of ourselves.
357
00:14:41,463 --> 00:14:43,797
But when two sides are evenly matched,
358
00:14:43,799 --> 00:14:45,257
there is no winning.
359
00:14:45,259 --> 00:14:47,342
Only endless suffering.
360
00:14:47,344 --> 00:14:49,708
I know now you are strong.
361
00:14:49,711 --> 00:14:53,056
You are the advantage we
need to achieve our goal.
362
00:14:53,058 --> 00:14:54,182
Which is?
363
00:14:54,184 --> 00:14:55,976
To live!
364
00:14:55,978 --> 00:14:57,728
We did not ask to be born,
365
00:14:57,730 --> 00:15:00,355
but we do ask not to die.
366
00:15:00,357 --> 00:15:02,482
The others, they want your speed
367
00:15:02,484 --> 00:15:05,527
to give to their master, August Heart.
368
00:15:05,529 --> 00:15:07,571
But upon completion of their mission,
369
00:15:07,573 --> 00:15:10,949
they will bow down to his final edict.
370
00:15:10,951 --> 00:15:12,994
Total submission.
371
00:15:12,997 --> 00:15:14,703
And once they do,
372
00:15:14,705 --> 00:15:15,787
they'll die?
373
00:15:15,789 --> 00:15:18,584
We do not want that fate.
374
00:15:20,961 --> 00:15:24,588
I understand the need
to defend yourselves.
375
00:15:24,590 --> 00:15:27,312
But if you're from the future,
why bring your war here?
376
00:15:27,315 --> 00:15:29,009
We had no choice.
377
00:15:29,011 --> 00:15:31,094
The Prime August Heart is here,
378
00:15:31,096 --> 00:15:32,971
in this time.
379
00:15:32,973 --> 00:15:34,514
That's what they're all doing.
380
00:15:34,516 --> 00:15:35,766
That's what they're doing.
381
00:15:35,768 --> 00:15:37,893
They're searching for August Heart.
382
00:15:37,895 --> 00:15:39,435
And whoever finds him first...
383
00:15:39,438 --> 00:15:41,440
Wins the whole damn war.
384
00:15:42,615 --> 00:15:45,274
We are on the same side, you and I.
385
00:15:45,277 --> 00:15:47,069
We have the same goal...
386
00:15:47,071 --> 00:15:50,238
Stop one man from
gaining a power so great,
387
00:15:50,240 --> 00:15:52,366
it would destroy us all.
388
00:15:52,368 --> 00:15:54,576
So join us, Flash.
389
00:15:54,578 --> 00:15:58,372
And by doing so, you can end this war.
390
00:15:58,374 --> 00:16:01,752
Save your city, save your family.
391
00:16:01,755 --> 00:16:04,127
If I do help...
392
00:16:04,129 --> 00:16:06,511
what happens to August
Heart once we find him?
393
00:16:06,514 --> 00:16:08,015
We kill him.
394
00:16:08,842 --> 00:16:10,342
Until he is dead,
395
00:16:10,344 --> 00:16:12,721
our freedom will be compromised.
396
00:16:13,764 --> 00:16:15,597
I won't kill.
397
00:16:15,599 --> 00:16:18,016
Not even an enemy.
398
00:16:18,018 --> 00:16:19,851
Then know this...
399
00:16:19,853 --> 00:16:22,396
Anyone who stands in our way
400
00:16:22,398 --> 00:16:24,731
will die with him.
401
00:16:24,733 --> 00:16:26,066
[monitor beeping]
402
00:16:26,068 --> 00:16:27,776
Uh, Godspeed's biometrics show
403
00:16:27,778 --> 00:16:29,569
he just tapped into his speed!
404
00:16:29,571 --> 00:16:30,946
Barry, turn on the trap!
405
00:16:30,948 --> 00:16:34,157
[intense music]
406
00:16:34,159 --> 00:16:40,497
♪ ♪
407
00:16:40,499 --> 00:16:41,999
[grunts]
408
00:16:42,001 --> 00:16:44,292
♪ ♪
409
00:16:44,294 --> 00:16:45,544
[groans]
410
00:16:45,546 --> 00:16:47,004
If you are not an ally,
411
00:16:47,006 --> 00:16:49,631
you are an enemy.
412
00:16:49,633 --> 00:16:53,220
[groaning]
413
00:16:54,304 --> 00:16:55,804
Let him go!
414
00:16:55,806 --> 00:16:57,433
[grunts]
415
00:16:59,393 --> 00:17:06,108
♪ ♪
416
00:17:15,284 --> 00:17:16,867
Is everyone okay?
417
00:17:16,869 --> 00:17:18,452
- How did he get out?
- I don't know.
418
00:17:18,454 --> 00:17:21,455
The meta-cell should have
kept him powerless, but...
419
00:17:21,457 --> 00:17:23,040
Oh, man.
420
00:17:23,042 --> 00:17:25,667
Godspeeds are fueled
by a velocity formula...
421
00:17:25,669 --> 00:17:27,711
A chemical Speed Force substitute.
422
00:17:27,713 --> 00:17:29,087
Which means he's an artificial meta,
423
00:17:29,089 --> 00:17:31,173
so dampeners wouldn't do anything.
424
00:17:31,175 --> 00:17:32,924
So why didn't he just peace out
425
00:17:32,926 --> 00:17:34,468
as soon as we unfroze him?
426
00:17:34,470 --> 00:17:36,720
We thought we were interrogating him.
427
00:17:36,722 --> 00:17:38,390
He was interrogating us.
428
00:17:39,224 --> 00:17:40,974
Chester, you have to fix this.
429
00:17:40,976 --> 00:17:43,018
Uh, I'm sorry, but...
430
00:17:43,020 --> 00:17:45,854
Cisco built this core with
original Time Trapper tech.
431
00:17:45,856 --> 00:17:47,277
That kind of tech's one of a kind.
432
00:17:47,280 --> 00:17:48,162
- I can't...
- You have to.
433
00:17:48,164 --> 00:17:49,858
It's the only way to stop one of them.
434
00:17:49,860 --> 00:17:51,818
Barry, this isn't junk, okay?
435
00:17:51,820 --> 00:17:54,404
Without access to bleeding-edge
temporal components,
436
00:17:54,406 --> 00:17:56,241
- there's just...
- Then find another way!
437
00:17:58,494 --> 00:17:59,912
[sighs]
438
00:18:01,038 --> 00:18:03,038
Chester, Allegra,
439
00:18:03,040 --> 00:18:04,956
give me a second with Barry.
440
00:18:04,958 --> 00:18:07,959
[tense music]
441
00:18:07,961 --> 00:18:14,352
♪ ♪
442
00:18:14,355 --> 00:18:16,676
So you want to tell me
what's really got you so upset
443
00:18:16,678 --> 00:18:18,720
that you're talking to
your teammates like that?
444
00:18:18,722 --> 00:18:20,983
And don't tell me it's about
some broken tech, Barry.
445
00:18:21,934 --> 00:18:23,308
It's my daughter.
446
00:18:23,310 --> 00:18:24,726
[breathing heavily]
447
00:18:24,728 --> 00:18:25,813
Nora.
448
00:18:27,856 --> 00:18:30,526
Before she came to join
us, she lived in the future.
449
00:18:31,568 --> 00:18:32,861
2049.
450
00:18:34,029 --> 00:18:36,446
The exact time Godspeed's from.
451
00:18:36,448 --> 00:18:38,406
Okay, and with everything
that's going on,
452
00:18:38,408 --> 00:18:40,242
you think it affects the future somehow?
453
00:18:40,244 --> 00:18:41,326
Dig, if...
454
00:18:41,328 --> 00:18:43,328
If August Heart is here,
455
00:18:43,330 --> 00:18:44,871
what does that mean for Nora?
456
00:18:44,873 --> 00:18:46,498
And the future of our family?
457
00:18:46,500 --> 00:18:48,250
Is she okay?
458
00:18:48,252 --> 00:18:50,418
Will Iris and I still have a family?
459
00:18:50,420 --> 00:18:52,838
Is Nora even alive
in the future anymore?
460
00:18:52,840 --> 00:18:55,382
[breathing heavily]
461
00:18:55,384 --> 00:18:57,717
Now all I want to do is run to 2049
462
00:18:57,719 --> 00:18:59,928
and make sure Nora's okay.
463
00:18:59,930 --> 00:19:02,516
See with my own eyes
that my daughter's safe.
464
00:19:03,517 --> 00:19:05,684
- But I can't do that.
- Why not?
465
00:19:05,686 --> 00:19:08,186
Dig, you know
466
00:19:08,188 --> 00:19:11,148
better than anyone what
could happen if I did.
467
00:19:11,150 --> 00:19:15,153
Besides, man, with this
civil war destroying the city
468
00:19:15,156 --> 00:19:17,054
staying here to fight
is the right thing to do.
469
00:19:17,057 --> 00:19:18,613
No, it's not.
470
00:19:18,615 --> 00:19:21,700
Barry, I lived a long
life here on this earth.
471
00:19:21,702 --> 00:19:24,494
I've been a spy, a
vigilante, a soldier...
472
00:19:24,496 --> 00:19:27,289
hell, I've even been the Green Arrow.
473
00:19:27,291 --> 00:19:30,000
The most important job
I've ever had is as a dad.
474
00:19:30,002 --> 00:19:32,002
And there's not a
bullet I wouldn't take,
475
00:19:32,004 --> 00:19:34,462
there's not a timeline that
I wouldn't risk changing
476
00:19:34,465 --> 00:19:36,551
if it meant protecting my family.
477
00:19:37,801 --> 00:19:39,509
I know that now.
478
00:19:39,511 --> 00:19:41,636
Lyla...
479
00:19:41,638 --> 00:19:43,557
my kids, they're my heart, man.
480
00:19:44,732 --> 00:19:47,276
My soul. My entire world.
481
00:19:48,395 --> 00:19:50,270
How far would I go for them?
482
00:19:50,272 --> 00:19:53,565
As far as it takes.
483
00:19:53,567 --> 00:19:55,110
Everything else be damned.
484
00:19:57,279 --> 00:19:59,237
Don't be afraid
485
00:19:59,239 --> 00:20:01,074
to do the same.
486
00:20:12,794 --> 00:20:13,835
Hey.
487
00:20:13,837 --> 00:20:14,920
Hi.
488
00:20:14,922 --> 00:20:15,962
Godspeeds are gone again.
489
00:20:15,964 --> 00:20:17,216
How you holding up?
490
00:20:19,842 --> 00:20:22,968
Cecile, as long as
these Godspeeds are here,
491
00:20:22,971 --> 00:20:24,346
I can't shake the feeling
492
00:20:24,348 --> 00:20:26,308
that my family's future's in trouble
493
00:20:28,523 --> 00:20:30,101
That's why I need to go and make sure
494
00:20:30,103 --> 00:20:31,561
my daughter's okay.
495
00:20:31,563 --> 00:20:33,730
Nora? How?
496
00:20:33,732 --> 00:20:35,190
I'm gonna run to 2049.
497
00:20:35,192 --> 00:20:36,650
- [gasps]
- It's... I know.
498
00:20:36,652 --> 00:20:38,360
It's dangerous, but...
499
00:20:38,362 --> 00:20:40,862
I'd risk anything to
keep this family safe.
500
00:20:40,864 --> 00:20:42,280
Yeah, well,
501
00:20:42,282 --> 00:20:43,698
you and me both.
502
00:20:43,700 --> 00:20:46,201
Which is why I've been reading this.
503
00:20:46,203 --> 00:20:47,705
- Nora's journal?
- Yeah.
504
00:20:47,708 --> 00:20:49,204
Iris gave it to me.
505
00:20:49,206 --> 00:20:50,956
Apparently...
506
00:20:50,958 --> 00:20:53,667
she has been looking for anything
507
00:20:53,669 --> 00:20:55,543
about the original August Heart.
508
00:20:55,545 --> 00:20:57,420
Yeah, I know, even when
she's under the weather,
509
00:20:57,422 --> 00:20:59,021
your girl is thinking
of ways to help us.
510
00:20:59,023 --> 00:21:00,514
Now, turns out,
511
00:21:00,517 --> 00:21:02,509
Nora mentioned a few places
512
00:21:02,511 --> 00:21:04,636
that seem personal to Heart.
513
00:21:04,638 --> 00:21:07,013
So if he really is here in 2021,
514
00:21:07,015 --> 00:21:09,641
Iris thinks he's hiding at one of those.
515
00:21:09,643 --> 00:21:11,768
But without the entropy trap,
516
00:21:11,770 --> 00:21:14,437
finding Heart first is our
best chance at ending this war.
517
00:21:14,439 --> 00:21:16,314
Exactly, and with
Iris out of commission,
518
00:21:16,316 --> 00:21:18,191
I'm about to go follow up for her.
519
00:21:18,193 --> 00:21:19,317
Cecile, I mean,
520
00:21:19,319 --> 00:21:21,569
going after Heart by yourself
521
00:21:21,571 --> 00:21:22,988
is dangerous.
522
00:21:22,990 --> 00:21:25,323
Okay.
523
00:21:25,325 --> 00:21:27,117
Then I'll take John and Allegra with me.
524
00:21:27,119 --> 00:21:30,120
[soft dramatic music]
525
00:21:30,122 --> 00:21:35,043
♪ ♪
526
00:21:38,963 --> 00:21:40,129
Thanks for coming.
527
00:21:40,132 --> 00:21:41,840
Happy to help. Where's Allegra?
528
00:21:41,842 --> 00:21:43,466
We could use the extra firepower.
529
00:21:43,468 --> 00:21:45,343
Yeah, no, I called, I
texted, still nothing.
530
00:21:45,345 --> 00:21:46,511
- [sharp humming]
- [shouts]
531
00:21:46,513 --> 00:21:47,929
[grunts in pain]
532
00:21:47,931 --> 00:21:49,597
- Hey...
- Do you hear that?
533
00:21:49,599 --> 00:21:50,598
Do you hear that?
534
00:21:50,600 --> 00:21:51,641
No. John!
535
00:21:51,643 --> 00:21:53,184
John, hey, hey!
536
00:21:53,186 --> 00:21:54,644
Are you all right?
537
00:21:54,646 --> 00:21:56,229
These headaches.
538
00:21:56,231 --> 00:21:58,106
This one's a lot worse than the others.
539
00:21:58,108 --> 00:21:59,254
Okay, okay.
540
00:21:59,257 --> 00:22:01,026
Are you sure that that's all it is?
541
00:22:01,028 --> 00:22:03,903
- [low humming]
- [grunting]
542
00:22:03,905 --> 00:22:05,322
[shouts]
543
00:22:05,324 --> 00:22:07,991
[gasping]
544
00:22:07,993 --> 00:22:09,492
It's too much!
545
00:22:09,494 --> 00:22:11,036
It's like...
546
00:22:11,038 --> 00:22:13,276
Fighting a hurricane!
547
00:22:13,279 --> 00:22:14,456
[yells]
548
00:22:14,458 --> 00:22:17,544
[gasping]
549
00:22:18,919 --> 00:22:20,776
Okay, John,
550
00:22:20,779 --> 00:22:22,276
buddy, I don't know what that was,
551
00:22:22,279 --> 00:22:24,632
but that was a hell of a
lot more than a headache.
552
00:22:24,634 --> 00:22:27,302
I... I felt something.
553
00:22:27,304 --> 00:22:29,012
I don't know what it was,
554
00:22:29,014 --> 00:22:32,265
but it felt huge.
555
00:22:32,267 --> 00:22:33,685
No.
556
00:22:34,770 --> 00:22:36,936
More like...
557
00:22:36,938 --> 00:22:38,938
infinite.
558
00:22:38,940 --> 00:22:41,566
John, maybe you should stay here.
559
00:22:41,568 --> 00:22:43,401
No.
560
00:22:43,403 --> 00:22:45,779
No, I'm fine, I promise.
561
00:22:45,781 --> 00:22:47,989
If there was something really wrong,
562
00:22:47,991 --> 00:22:49,973
the doctors in Gotham
would have found it.
563
00:22:50,911 --> 00:22:53,078
I...
564
00:22:53,080 --> 00:22:55,038
Really, whatever it is,
565
00:22:55,040 --> 00:22:56,664
I can handle it when we're done here.
566
00:22:56,666 --> 00:22:59,667
[tense music]
567
00:22:59,669 --> 00:23:02,504
♪ ♪
568
00:23:02,507 --> 00:23:05,370
Let's just find Heart while
we still have the chance.
569
00:23:09,763 --> 00:23:12,305
Comms aren't working in the
Speed Force for some reason,
570
00:23:12,307 --> 00:23:14,057
but you'll have Mobile Gideon with you.
571
00:23:14,059 --> 00:23:15,310
Okay.
572
00:23:16,561 --> 00:23:18,853
Chester...
573
00:23:18,855 --> 00:23:21,856
about earlier, I was out of line.
574
00:23:21,858 --> 00:23:23,402
I'm sorry.
575
00:23:24,486 --> 00:23:26,152
Thanks for saying that.
576
00:23:26,154 --> 00:23:28,947
And look, I totally get it.
577
00:23:28,949 --> 00:23:31,074
We're all just trying
to keep the city safe.
578
00:23:31,076 --> 00:23:32,325
Yeah.
579
00:23:32,327 --> 00:23:33,495
Good luck.
580
00:23:39,501 --> 00:23:42,502
[adventurous music]
581
00:23:42,504 --> 00:23:49,594
♪ ♪
582
00:23:59,000 --> 00:24:02,312
Now passing 2022.
583
00:24:02,315 --> 00:24:04,107
2023.
584
00:24:04,109 --> 00:24:05,775
Warning, Barry Allen.
585
00:24:05,777 --> 00:24:08,695
Temporal passage blocked
by invasive forces.
586
00:24:08,697 --> 00:24:10,198
Warning.
587
00:24:15,369 --> 00:24:18,620
[grunts]
588
00:24:18,623 --> 00:24:21,624
[dramatic music]
589
00:24:21,626 --> 00:24:25,170
♪ ♪
590
00:24:25,172 --> 00:24:26,796
Deon?
591
00:24:26,798 --> 00:24:28,383
You okay?
592
00:24:29,468 --> 00:24:30,758
Yeah, I...
593
00:24:30,760 --> 00:24:32,552
Good.
594
00:24:32,554 --> 00:24:35,029
'Cause we got a lot to talk about.
595
00:24:42,397 --> 00:24:44,063
Deon, what's happening?
596
00:24:44,065 --> 00:24:46,191
I mean, a second ago, I
was in the Speed Force.
597
00:24:46,193 --> 00:24:47,969
Those... those clones, they attacked me.
598
00:24:47,972 --> 00:24:49,944
I know, it's kind of crazy stuff, right?
599
00:24:49,946 --> 00:24:51,196
What do you... What
were they doing in there
600
00:24:51,198 --> 00:24:52,316
in the first place?
601
00:24:52,319 --> 00:24:54,574
Feeding on pure Speed Force energy.
602
00:24:54,576 --> 00:24:56,826
It's pretty tasty to
their artificial cells,
603
00:24:56,828 --> 00:24:58,995
only they can't hold onto it for long.
604
00:24:58,997 --> 00:25:00,872
That's why they keep
coming back for more.
605
00:25:00,874 --> 00:25:02,207
Does the Speed Force know?
606
00:25:02,209 --> 00:25:03,333
Hell yeah.
607
00:25:03,335 --> 00:25:04,876
Man, those wannabes in white?
608
00:25:04,878 --> 00:25:07,545
Infesting the Speed
Force like damn roaches.
609
00:25:07,547 --> 00:25:09,255
Now big sis has got her hands full
610
00:25:09,257 --> 00:25:11,674
trying to exterminate their sorry asses.
611
00:25:11,676 --> 00:25:13,384
That's why I stepped in.
612
00:25:13,386 --> 00:25:14,552
Wait, Deon.
613
00:25:14,554 --> 00:25:15,678
You can control time.
614
00:25:15,680 --> 00:25:17,472
You can take me to 2049.
615
00:25:17,474 --> 00:25:19,265
No, man, not till she's done.
616
00:25:19,267 --> 00:25:21,453
Look, until then, it's solo trips only.
617
00:25:21,456 --> 00:25:23,541
All right? It's too
dangerous for anyone else.
618
00:25:25,774 --> 00:25:27,067
Besides...
619
00:25:28,735 --> 00:25:30,487
I kind of don't have the strength.
620
00:25:31,655 --> 00:25:33,279
I'm pretty busy right now.
621
00:25:33,281 --> 00:25:35,323
What are you... doing what?
622
00:25:35,325 --> 00:25:36,741
Keeping me safe.
623
00:25:36,743 --> 00:25:40,411
[soft dramatic music]
624
00:25:40,429 --> 00:25:41,639
Iris?
625
00:25:44,084 --> 00:25:45,875
W-what are you doing here?
626
00:25:45,877 --> 00:25:48,344
Turns out I have more
than just a bad cold.
627
00:25:49,756 --> 00:25:52,257
- [gasps in pain]
- What's wrong?
628
00:25:52,259 --> 00:25:53,750
I'm okay.
629
00:25:53,802 --> 00:25:55,593
I'm okay.
630
00:25:55,595 --> 00:25:57,097
Thanks to Deon.
631
00:25:58,306 --> 00:25:59,847
Barry, something is causing me
632
00:25:59,849 --> 00:26:01,768
to move in and out of our timeline
633
00:26:02,977 --> 00:26:04,226
How is this possible?
634
00:26:04,229 --> 00:26:06,437
We don't know, but...
635
00:26:06,439 --> 00:26:09,232
Mom's been phasing through
temporal planes, man.
636
00:26:09,234 --> 00:26:10,984
Look, I don't know why,
but once I sensed it,
637
00:26:10,986 --> 00:26:12,534
I knew I had to step in and help.
638
00:26:12,537 --> 00:26:14,487
I've been using all my stillness
639
00:26:14,489 --> 00:26:16,739
just to stabilize her.
640
00:26:16,741 --> 00:26:19,617
Otherwise she'd fracture
through time itself.
641
00:26:19,619 --> 00:26:21,661
I can keep her alive.
642
00:26:21,663 --> 00:26:23,540
Long as she stays here with me.
643
00:26:24,541 --> 00:26:26,332
Look, I'm sorry, okay?
644
00:26:26,334 --> 00:26:28,251
I know I should have just
told you what I was gonna do.
645
00:26:28,253 --> 00:26:29,586
There just wasn't time.
646
00:26:29,588 --> 00:26:31,754
No, it's... it's all right.
647
00:26:31,756 --> 00:26:34,924
Thanks for lookin' out for us.
648
00:26:34,926 --> 00:26:37,677
How long do you have to stay here?
649
00:26:37,679 --> 00:26:39,178
I don't know.
650
00:26:39,180 --> 00:26:41,097
But I trust Deon.
651
00:26:41,099 --> 00:26:42,724
Thanks, but...
652
00:26:42,726 --> 00:26:44,475
look, I'm... I'm using all my energy
653
00:26:44,477 --> 00:26:45,810
just trying to keep you here this long.
654
00:26:45,812 --> 00:26:47,103
I gotta put you back inside
655
00:26:47,105 --> 00:26:49,105
a pure temporal strain.
656
00:26:49,107 --> 00:26:51,316
- Right now.
- I'm... I'm coming with her.
657
00:26:51,318 --> 00:26:53,443
Man, you can't! Man,
moving back and forth
658
00:26:53,445 --> 00:26:55,285
through that kind of
power ain't recommended.
659
00:26:55,288 --> 00:26:57,113
Even for a speedster.
660
00:26:57,115 --> 00:26:59,492
Besides, man, you've got a war to fight.
661
00:27:00,952 --> 00:27:03,371
- Iris, we can't just...
- Barry, we have to.
662
00:27:04,914 --> 00:27:06,666
It's my only chance.
663
00:27:08,251 --> 00:27:09,417
[shouts]
664
00:27:09,419 --> 00:27:11,503
We gotta go.
665
00:27:11,506 --> 00:27:12,920
[grunts in pain]
666
00:27:12,922 --> 00:27:14,922
Deon, you have to find a cure
667
00:27:14,924 --> 00:27:16,809
for whatever this is...
Whatever's happening.
668
00:27:16,812 --> 00:27:18,092
I will.
669
00:27:18,094 --> 00:27:20,060
Iris, I love...
670
00:27:21,723 --> 00:27:24,809
[siren wailing]
671
00:27:27,196 --> 00:27:28,463
Yo, Casper!
672
00:27:28,466 --> 00:27:30,688
I got something for you.
673
00:27:30,690 --> 00:27:32,190
[screeches]
674
00:27:32,192 --> 00:27:33,441
Nanites.
675
00:27:33,443 --> 00:27:35,985
Courtesy of Ray Palmer.
676
00:27:35,987 --> 00:27:39,113
[grunting]
677
00:27:39,115 --> 00:27:42,116
[dramatic music]
678
00:27:42,118 --> 00:27:43,993
♪ ♪
679
00:27:43,995 --> 00:27:45,828
Hey. You're gonna be okay now.
680
00:27:45,830 --> 00:27:47,127
Go, get to safety!
681
00:27:47,130 --> 00:27:48,257
Go!
682
00:27:49,626 --> 00:27:51,834
- [sharp humming]
- [groans]
683
00:27:51,836 --> 00:27:53,378
[voices whispering]
684
00:27:53,380 --> 00:27:55,457
- Worlds await.
- Worlds await.
685
00:27:55,548 --> 00:27:58,228
- Worlds await.
- Worlds await.
686
00:27:58,301 --> 00:28:00,258
- Worlds await.
- Worlds await.
687
00:28:00,261 --> 00:28:05,098
- [voices whispering]
- Leave... me... alone!
688
00:28:05,100 --> 00:28:06,476
[grunts]
689
00:28:07,936 --> 00:28:10,144
[breathing heavily]
690
00:28:10,146 --> 00:28:11,731
Spartan, look out!
691
00:28:16,794 --> 00:28:18,170
You all right?
692
00:28:20,740 --> 00:28:22,448
Yeah, I am, since you had my back.
693
00:28:22,450 --> 00:28:23,991
It happened again.
694
00:28:23,993 --> 00:28:25,118
I gotta get you out of here.
695
00:28:25,120 --> 00:28:26,661
Caitlin needs to examine you.
696
00:28:26,663 --> 00:28:27,745
No.
697
00:28:27,747 --> 00:28:29,163
[panting]
698
00:28:29,165 --> 00:28:30,834
Not while Heart is still out there.
699
00:28:38,258 --> 00:28:39,590
Oh, no, no, no.
700
00:28:39,592 --> 00:28:41,094
No, no, no!
701
00:28:43,213 --> 00:28:44,379
Uh...
702
00:28:44,389 --> 00:28:46,173
isn't he supposed to come back
703
00:28:46,176 --> 00:28:47,557
at the exact same time?
704
00:28:47,559 --> 00:28:48,891
Yeah.
705
00:28:48,893 --> 00:28:50,309
And if he hasn't,
706
00:28:50,311 --> 00:28:52,105
it's because something's gone wrong.
707
00:28:54,607 --> 00:28:56,149
Barry?
708
00:28:56,151 --> 00:28:57,311
Is Nora...
709
00:28:57,314 --> 00:28:59,318
Not Nora.
710
00:28:59,320 --> 00:29:00,822
Iris.
711
00:29:13,709 --> 00:29:15,709
Esperanza!
712
00:29:15,712 --> 00:29:17,255
- [gasping]
- Esperanza!
713
00:29:21,176 --> 00:29:22,425
Oh...
714
00:29:22,427 --> 00:29:24,179
- [gasping]
- [chokes]
715
00:29:25,886 --> 00:29:28,767
_
716
00:29:29,040 --> 00:29:32,391
_
717
00:29:33,229 --> 00:29:34,395
I'm sorry.
718
00:29:34,397 --> 00:29:35,938
I never should have let you go.
719
00:29:35,940 --> 00:29:37,273
I should have chosen you...
720
00:29:37,275 --> 00:29:38,649
My real family...
721
00:29:38,651 --> 00:29:40,443
The second you asked.
722
00:29:40,445 --> 00:29:43,738
But you did not.
723
00:29:43,740 --> 00:29:45,239
[gasping]
724
00:29:45,241 --> 00:29:48,159
I fought alone.
725
00:29:48,161 --> 00:29:51,829
[breathing heavily]
726
00:29:51,831 --> 00:29:56,000
Now I die alone.
727
00:29:56,002 --> 00:29:58,588
But I'm not afraid.
728
00:30:01,800 --> 00:30:04,052
_
729
00:30:04,511 --> 00:30:06,503
_
730
00:30:06,506 --> 00:30:07,762
No.
731
00:30:07,764 --> 00:30:10,097
No, don't leave me.
732
00:30:10,099 --> 00:30:11,434
No...
733
00:30:12,500 --> 00:30:15,659
_
734
00:30:16,439 --> 00:30:19,526
[crying]
735
00:30:21,277 --> 00:30:22,735
No.
736
00:30:22,737 --> 00:30:25,738
[climactic music]
737
00:30:25,741 --> 00:30:32,832
♪ ♪
738
00:30:33,873 --> 00:30:36,874
[gasping]
739
00:30:36,876 --> 00:30:43,967
♪ ♪
740
00:30:51,307 --> 00:30:53,432
Better make it quick.
741
00:30:53,434 --> 00:30:55,142
You sure this is the right place?
742
00:30:55,144 --> 00:30:57,770
Yeah, Iris' notes say that August Heart
743
00:30:57,772 --> 00:30:59,790
works at this address in 2049.
744
00:30:59,793 --> 00:31:02,400
But in our time, Dayton
Labs hasn't been built yet.
745
00:31:02,402 --> 00:31:04,235
This was the last place on your list?
746
00:31:04,237 --> 00:31:05,864
Yeah.
747
00:31:07,657 --> 00:31:08,992
Did you see that?
748
00:31:10,702 --> 00:31:12,161
Wait.
749
00:31:13,288 --> 00:31:14,956
He's scared. I can feel it.
750
00:31:18,884 --> 00:31:20,877
Whoa, wait, wait, wait,
we're not gonna hurt you.
751
00:31:20,879 --> 00:31:22,253
We're not gonna hurt you.
752
00:31:22,255 --> 00:31:23,379
Hi.
753
00:31:23,381 --> 00:31:25,423
My name is Cecile Horton.
754
00:31:25,425 --> 00:31:26,670
Are you all right?
755
00:31:27,968 --> 00:31:29,175
Yeah.
756
00:31:29,178 --> 00:31:30,636
What's your name?
757
00:31:30,638 --> 00:31:33,598
I... I...
758
00:31:33,600 --> 00:31:36,100
I-I-I don't know.
759
00:31:36,102 --> 00:31:37,268
Okay.
760
00:31:37,270 --> 00:31:39,061
Okay, well, look, we g...
761
00:31:39,063 --> 00:31:40,521
We gotta get you out
of here. It's not safe.
762
00:31:40,523 --> 00:31:42,565
No, no, no, I can't... I can't leave!
763
00:31:42,567 --> 00:31:43,858
It's there.
764
00:31:43,860 --> 00:31:45,902
This place is...
765
00:31:45,904 --> 00:31:47,320
it's important.
766
00:31:47,322 --> 00:31:49,322
It's important. [breathing heavily]
767
00:31:49,324 --> 00:31:51,282
I can feel it.
768
00:31:51,284 --> 00:31:53,117
[stammers]
769
00:31:53,119 --> 00:31:55,077
Do you know why it's
so important to you?
770
00:31:55,079 --> 00:31:56,287
No!
771
00:31:56,289 --> 00:31:57,538
No.
772
00:31:57,540 --> 00:31:58,833
[sighs]
773
00:32:01,127 --> 00:32:03,127
Do you?
774
00:32:03,129 --> 00:32:06,547
[soft dramatic music]
775
00:32:06,549 --> 00:32:11,093
♪ ♪
776
00:32:11,095 --> 00:32:12,887
[blaster powers up]
777
00:32:12,889 --> 00:32:14,138
[chuckles]
778
00:32:14,140 --> 00:32:16,015
Well, that was fun!
779
00:32:16,017 --> 00:32:17,558
What?
780
00:32:17,560 --> 00:32:18,976
Nothin'?
781
00:32:18,978 --> 00:32:20,937
Still looking for a way out of this?
782
00:32:20,939 --> 00:32:22,146
There isn't one.
783
00:32:22,148 --> 00:32:24,148
Oh, you can try.
784
00:32:24,150 --> 00:32:25,775
You could shoot me.
785
00:32:25,777 --> 00:32:27,443
Light me on fire.
786
00:32:27,445 --> 00:32:29,403
I know it's a trap.
787
00:32:29,405 --> 00:32:31,364
But I've died before.
788
00:32:31,366 --> 00:32:33,616
17 times, actually.
789
00:32:33,618 --> 00:32:35,826
So why don't you give me your best shot.
790
00:32:35,828 --> 00:32:37,662
'Cause I can't be killed.
791
00:32:37,664 --> 00:32:40,331
Is that why you killed
12 innocent soldiers
792
00:32:40,333 --> 00:32:41,874
from Fort Dakota?
793
00:32:41,876 --> 00:32:44,379
Because you knew they'd
die and you wouldn't?
794
00:32:47,256 --> 00:32:48,714
Kristen?
795
00:32:48,716 --> 00:32:50,299
[projectile fires]
796
00:32:50,301 --> 00:32:52,261
[grunts]
797
00:32:54,180 --> 00:32:56,722
[chuckles]
798
00:32:56,724 --> 00:32:59,558
You were like a brother to me, Adam.
799
00:32:59,560 --> 00:33:01,852
How could you do it?
800
00:33:01,854 --> 00:33:03,479
I'll tell you.
801
00:33:03,481 --> 00:33:05,869
Right after you tell
me who the hell you are.
802
00:33:07,318 --> 00:33:09,673
'Cause Kristen Kramer
died in that explosion.
803
00:33:11,030 --> 00:33:13,324
And that means you're dead.
804
00:33:14,367 --> 00:33:16,033
What's he on about, Kramer?
805
00:33:16,035 --> 00:33:17,328
I don't know.
806
00:33:18,454 --> 00:33:20,871
And I don't care.
807
00:33:20,873 --> 00:33:23,541
All I care about is
why you killed our unit.
808
00:33:23,543 --> 00:33:25,126
Was it money?
809
00:33:25,128 --> 00:33:27,128
If you were in trouble,
I would have helped.
810
00:33:27,130 --> 00:33:29,005
[laughs]
811
00:33:29,014 --> 00:33:30,724
Trouble?
812
00:33:32,510 --> 00:33:35,219
Listen. I'm immortal.
813
00:33:35,221 --> 00:33:36,637
And once I discovered that,
814
00:33:36,639 --> 00:33:38,514
I realized the world was meant for me
815
00:33:38,516 --> 00:33:39,932
because I deserved it.
816
00:33:39,934 --> 00:33:42,352
What you deserve is life in prison.
817
00:33:42,355 --> 00:33:43,437
Oh, really?
818
00:33:43,440 --> 00:33:45,146
I gave my life to the army.
819
00:33:45,148 --> 00:33:47,064
And what did it get me, huh?
820
00:33:47,066 --> 00:33:49,731
Nightmares and a kick in the teeth.
821
00:33:49,734 --> 00:33:52,653
That's when I realized
I could go down broke
822
00:33:52,655 --> 00:33:54,182
or live it up rich.
823
00:33:54,185 --> 00:33:55,781
'Cause there's plenty of folks out there
824
00:33:55,783 --> 00:33:57,742
willing to pay for my new talents.
825
00:33:57,744 --> 00:33:59,393
[chuckles] Look at him.
826
00:33:59,396 --> 00:34:01,120
Trying to figure out what I am.
827
00:34:01,122 --> 00:34:02,455
I already have.
828
00:34:02,457 --> 00:34:03,831
You're the kind of meta
829
00:34:03,833 --> 00:34:05,543
that gives the others a bad name.
830
00:34:06,627 --> 00:34:08,210
You killed innocent people.
831
00:34:08,212 --> 00:34:09,670
I finished a job.
832
00:34:09,672 --> 00:34:11,464
You're a mercenary.
833
00:34:11,466 --> 00:34:13,132
Did I ever know you at all?
834
00:34:13,134 --> 00:34:16,052
You're the only one who knows me, Kris.
835
00:34:16,054 --> 00:34:18,888
Sure, I'll kill anyone
if the price is right.
836
00:34:18,890 --> 00:34:20,723
But I take half the money I make
837
00:34:20,725 --> 00:34:22,683
and I give it back to the Rez.
838
00:34:22,685 --> 00:34:25,561
To build something good.
Something we never got.
839
00:34:25,563 --> 00:34:28,314
Doing something good
doesn't erase something evil.
840
00:34:28,316 --> 00:34:29,446
Oh, yeah?
841
00:34:29,449 --> 00:34:31,115
You tell that to the kids
842
00:34:31,118 --> 00:34:32,693
that look like you and me.
843
00:34:32,695 --> 00:34:35,071
They got futures now.
844
00:34:35,073 --> 00:34:36,614
Everything I did,
845
00:34:36,616 --> 00:34:37,707
I'd do it again.
846
00:34:37,710 --> 00:34:38,792
[blaster cocks]
847
00:34:38,795 --> 00:34:40,211
You're not even sorry.
848
00:34:40,214 --> 00:34:42,175
Kramer, stand down!
849
00:34:44,332 --> 00:34:45,708
Kristen.
850
00:34:47,376 --> 00:34:48,959
It's not worth it.
851
00:34:48,961 --> 00:34:55,832
♪ ♪
852
00:34:55,835 --> 00:34:56,967
Come on.
853
00:34:56,969 --> 00:34:58,805
[blaster powers down]
854
00:35:00,340 --> 00:35:02,342
[chuckles]
855
00:35:11,233 --> 00:35:13,191
Hmm, uh...
856
00:35:13,193 --> 00:35:16,653
if this is the real August Heart,
857
00:35:16,656 --> 00:35:19,532
shouldn't he be in, like, I don't know,
858
00:35:19,534 --> 00:35:21,416
triple lockup at A.R.G.U.S. or something?
859
00:35:21,419 --> 00:35:23,369
Well, right now, it's just a feeling.
860
00:35:23,371 --> 00:35:25,039
Yeah, we need to find a way to prove it.
861
00:35:25,042 --> 00:35:26,580
One way or the other.
862
00:35:26,582 --> 00:35:27,957
It's what Iris would want.
863
00:35:27,959 --> 00:35:29,375
Based on everything you told us,
864
00:35:29,377 --> 00:35:30,835
being with Deon is the safest place
865
00:35:30,837 --> 00:35:31,961
for Iris to be right now.
866
00:35:31,963 --> 00:35:33,337
Yeah, I mean, we've all seen
867
00:35:33,339 --> 00:35:34,723
what the Still Force can do.
868
00:35:34,726 --> 00:35:36,340
If anyone can keep her safe,
869
00:35:36,342 --> 00:35:37,552
Deon can.
870
00:35:38,970 --> 00:35:40,678
All right, right now, let's stay focused
871
00:35:40,680 --> 00:35:42,127
on keeping the city safe.
872
00:35:42,130 --> 00:35:43,472
Right, right, okay.
873
00:35:43,474 --> 00:35:44,932
I just finished running the algorithm
874
00:35:44,934 --> 00:35:47,601
on the Godspeed disappearances.
875
00:35:47,603 --> 00:35:49,270
Turns out, these clones are coming back
876
00:35:49,272 --> 00:35:51,409
exponentially faster each time.
877
00:35:51,412 --> 00:35:52,565
How long do we have?
878
00:35:52,567 --> 00:35:54,275
At first, it was eight hours,
879
00:35:54,277 --> 00:35:55,522
then four.
880
00:35:55,525 --> 00:35:56,735
And now?
881
00:35:56,737 --> 00:35:58,585
If we're lucky, 90 minutes.
882
00:35:58,588 --> 00:36:00,506
This war's about to go turbo.
883
00:36:02,285 --> 00:36:04,577
Cecile, can you sense
anything from this guy?
884
00:36:04,579 --> 00:36:06,120
Yeah, I tried.
885
00:36:06,122 --> 00:36:07,873
The only thing I'm
picking up is the same fear
886
00:36:07,875 --> 00:36:10,395
that anyone suffering from
memory loss would have.
887
00:36:10,398 --> 00:36:13,043
Whoever this person is,
888
00:36:13,045 --> 00:36:16,046
he seems like somebody who needs help.
889
00:36:16,048 --> 00:36:17,923
I ran complete diagnostics on him.
890
00:36:17,925 --> 00:36:20,593
There's no sign of speed powers,
891
00:36:20,595 --> 00:36:22,136
organic or artificial.
892
00:36:22,138 --> 00:36:24,096
But take a look at this.
893
00:36:24,098 --> 00:36:27,405
His neurological scans show
severe memory degradation.
894
00:36:27,408 --> 00:36:30,519
But his somatic memory
cells are still intact,
895
00:36:30,521 --> 00:36:32,062
they're just inactive.
896
00:36:32,064 --> 00:36:33,216
Can we access them?
897
00:36:33,219 --> 00:36:34,523
I could give him a nano dose
898
00:36:34,525 --> 00:36:36,121
of neurogenic dark matter.
899
00:36:36,124 --> 00:36:37,735
It might reactivate the cells.
900
00:36:37,737 --> 00:36:39,153
But it's risky.
901
00:36:39,155 --> 00:36:41,238
And the effects would only be temporary.
902
00:36:41,240 --> 00:36:42,907
I think if there's a chance
903
00:36:42,909 --> 00:36:46,952
that what's inside his
head could save lives,
904
00:36:46,954 --> 00:36:48,289
it's worth trying.
905
00:36:49,624 --> 00:36:51,790
As long as he agrees.
906
00:36:51,792 --> 00:36:53,083
Let's get the shot ready.
907
00:36:53,085 --> 00:36:55,046
I'll ask if he's willing to help.
908
00:36:59,300 --> 00:37:03,135
Tell Cisco that I have
scanned every element.
909
00:37:03,137 --> 00:37:04,970
And I am on the case.
910
00:37:04,972 --> 00:37:07,640
If there's any way to duplicate
this Time Trapper tech,
911
00:37:07,642 --> 00:37:09,016
we'll find it.
912
00:37:09,018 --> 00:37:10,476
I know you will.
913
00:37:10,478 --> 00:37:11,685
You got skills, man.
914
00:37:11,687 --> 00:37:13,354
This team is lucky to have you.
915
00:37:13,356 --> 00:37:15,814
[chuckles] Thanks, man.
916
00:37:15,816 --> 00:37:17,316
So see you soon?
917
00:37:17,318 --> 00:37:18,817
Sure.
918
00:37:18,819 --> 00:37:20,154
Take care of yourself.
919
00:37:22,966 --> 00:37:25,219
- Whoa.
- [chuckles]
920
00:37:27,203 --> 00:37:28,955
You leaving?
921
00:37:31,392 --> 00:37:33,791
There's something I've been
putting off for far too long,
922
00:37:33,793 --> 00:37:35,396
and today it nearly got me killed.
923
00:37:42,218 --> 00:37:44,843
And now I have to deal with it.
924
00:37:44,845 --> 00:37:46,428
I get it, it's...
925
00:37:46,430 --> 00:37:47,930
It's just this war.
926
00:37:47,932 --> 00:37:50,557
We need all the help we can get.
927
00:37:50,559 --> 00:37:53,287
Barry, you think I don't know that?
928
00:37:53,290 --> 00:37:55,020
And as much as everything inside of me
929
00:37:55,022 --> 00:37:57,189
wants to stay and help you fight,
930
00:37:57,191 --> 00:38:00,234
in my heart and soul, man,
931
00:38:00,236 --> 00:38:02,363
I know I can't put this off any longer.
932
00:38:03,447 --> 00:38:05,030
All right, well, whatever's going on,
933
00:38:05,032 --> 00:38:06,241
let us know if you need anything.
934
00:38:06,243 --> 00:38:07,574
Yeah.
935
00:38:07,576 --> 00:38:09,618
Thanks, man.
936
00:38:09,620 --> 00:38:12,621
[soft dramatic music]
937
00:38:12,623 --> 00:38:14,707
♪ ♪
938
00:38:14,709 --> 00:38:16,085
And Barry?
939
00:38:17,253 --> 00:38:18,919
Good luck.
940
00:38:18,921 --> 00:38:20,546
With everything.
941
00:38:20,548 --> 00:38:22,131
Thanks.
942
00:38:22,134 --> 00:38:29,224
♪ ♪
943
00:38:34,602 --> 00:38:36,019
Will this hurt?
944
00:38:36,022 --> 00:38:37,565
No.
945
00:38:40,109 --> 00:38:41,984
Are you sure you want to do this?
946
00:38:41,986 --> 00:38:44,196
I need to know who I am.
947
00:38:45,573 --> 00:38:48,367
And if you think this
could really help...
948
00:38:50,161 --> 00:38:52,745
Then...
949
00:38:52,747 --> 00:38:53,998
do it.
950
00:39:03,257 --> 00:39:04,884
[exhales]
951
00:39:06,260 --> 00:39:08,135
Can you tell me your name?
952
00:39:08,137 --> 00:39:11,096
My name is...
953
00:39:11,098 --> 00:39:14,892
[gasping]
954
00:39:14,894 --> 00:39:16,185
My name is...
955
00:39:16,187 --> 00:39:18,228
It's okay. Take your time.
956
00:39:18,230 --> 00:39:19,648
[grunts]
957
00:39:23,151 --> 00:39:24,859
August.
958
00:39:24,877 --> 00:39:30,508
♪ ♪
959
00:39:34,246 --> 00:39:36,789
It's him, August Heart,
the real Godspeed.
960
00:39:36,791 --> 00:39:39,041
Only... that's all we
could get out of him.
961
00:39:39,043 --> 00:39:42,127
His memory loss is too severe.
962
00:39:42,130 --> 00:39:44,674
So even though we found him,
we're back to square one.
963
00:39:47,593 --> 00:39:48,852
Damn it.
964
00:39:48,855 --> 00:39:50,386
Barry, you never said what happened
965
00:39:50,388 --> 00:39:52,679
when you went to 2049.
966
00:39:52,681 --> 00:39:54,056
I never made it.
967
00:39:54,058 --> 00:39:55,516
Those clones were blocking my path.
968
00:39:55,518 --> 00:39:57,518
I couldn't get past them.
969
00:39:57,520 --> 00:40:00,054
Now I can't check on Nora,
plus I can't help Iris.
970
00:40:01,073 --> 00:40:02,866
This war keeps getting worse.
971
00:40:04,067 --> 00:40:05,650
Cecile, even with all my speed,
972
00:40:05,653 --> 00:40:07,945
I've never felt so helpless.
973
00:40:07,947 --> 00:40:09,782
Barry...
974
00:40:10,950 --> 00:40:12,699
It's okay to be scared.
975
00:40:12,701 --> 00:40:15,661
And... angry.
976
00:40:15,663 --> 00:40:18,414
But I just need you to
save a little bit of room
977
00:40:18,416 --> 00:40:20,109
for hope.
978
00:40:20,112 --> 00:40:22,251
'Cause no matter how bad
things might seem right now,
979
00:40:22,253 --> 00:40:25,343
we will get through this.
980
00:40:28,926 --> 00:40:32,428
All right, I am, uh, gonna
check in with Chester.
981
00:40:32,430 --> 00:40:34,763
He's trying to help me reach Joe.
982
00:40:34,765 --> 00:40:36,684
All right.
983
00:40:39,971 --> 00:40:43,514
[sighs]
984
00:40:43,524 --> 00:40:45,816
[whooshes]
985
00:40:45,818 --> 00:40:47,151
- Hey, Dad!
- Nora!
986
00:40:47,153 --> 00:40:48,986
And, yes, before you say anything,
987
00:40:48,988 --> 00:40:50,446
I know I'm not supposed to be here,
988
00:40:50,448 --> 00:40:52,573
but it's really important, I promise.
989
00:40:52,575 --> 00:40:54,533
Oh, thank God you're okay.
990
00:40:54,535 --> 00:40:56,493
[exhales]
991
00:40:56,495 --> 00:40:59,371
Well, like, yeah, why wouldn't I be?
992
00:40:59,373 --> 00:41:00,664
Because I...
993
00:41:00,666 --> 00:41:02,416
Well, I couldn't get to the future.
994
00:41:02,418 --> 00:41:04,704
And then with Iris gone...
995
00:41:04,707 --> 00:41:06,502
wait, but if you're here, that means...
996
00:41:06,505 --> 00:41:08,088
Oh, right!
997
00:41:08,090 --> 00:41:10,174
Don't worry. Mom's gonna be okay.
998
00:41:10,176 --> 00:41:13,093
I'm proof that everything
works out all right.
999
00:41:13,095 --> 00:41:14,805
We both are.
1000
00:41:15,972 --> 00:41:17,555
You...
1001
00:41:17,558 --> 00:41:19,600
you and Iris?
1002
00:41:19,602 --> 00:41:21,935
Not... not exactly.
1003
00:41:21,937 --> 00:41:23,353
Um...
1004
00:41:23,355 --> 00:41:24,938
But, uh... hey!
1005
00:41:24,940 --> 00:41:27,232
I mean, if you're happy to see me,
1006
00:41:27,234 --> 00:41:29,818
you're gonna be twice as happy
1007
00:41:29,820 --> 00:41:31,363
in just a second.
1008
00:41:32,303 --> 00:41:33,489
[whooshes]
1009
00:41:33,491 --> 00:41:36,033
Whoo!
1010
00:41:36,035 --> 00:41:38,202
Hoo! What did I miss?
1011
00:41:38,204 --> 00:41:40,490
Dad, meet your son, Bart.
1012
00:41:40,493 --> 00:41:42,414
Hey, Dad! What's good?
1013
00:41:42,416 --> 00:41:43,999
Or "Pops." Can I call you Pops yet?
1014
00:41:44,001 --> 00:41:45,375
You like it when I call you Pops later.
1015
00:41:45,377 --> 00:41:46,710
I can't remember when that is, though.
1016
00:41:46,712 --> 00:41:49,502
Yo, this place is crash!
1017
00:41:56,086 --> 00:42:02,673
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.