All language subtitles for Supergirl.S05E07.Tremors.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,670 --> 00:00:03,213 Previously on Supergirl: 2 00:00:03,297 --> 00:00:07,634 My fiancé died fighting on the frontlines. I saw Alex almost die. 3 00:00:07,718 --> 00:00:09,720 Give me the Medallion. 4 00:00:09,803 --> 00:00:12,431 Can you translate these markings? 5 00:00:12,514 --> 00:00:16,226 I got something from Rip Roar. A name, Leviathan. 6 00:00:16,310 --> 00:00:18,478 I can use Supergirl to achieve my ends. 7 00:00:18,562 --> 00:00:21,440 That is easier to do if she believes there is trust. 8 00:00:21,523 --> 00:00:23,150 Malefic's back in the Phantom Zone. 9 00:00:23,233 --> 00:00:24,526 You like it here, don't you? 10 00:00:24,610 --> 00:00:26,320 I like it very much. 11 00:00:31,575 --> 00:00:33,327 You're off your game today, Supergirl. 12 00:00:39,499 --> 00:00:40,959 I could say the same to you. 13 00:00:45,672 --> 00:00:46,798 Not so fast. 14 00:00:48,342 --> 00:00:49,551 I need to be ready. 15 00:00:57,434 --> 00:00:59,770 We don't know when Leviathan will strike next. 16 00:00:59,853 --> 00:01:03,440 We don't even know what it is. What are they after? 17 00:01:03,523 --> 00:01:05,651 All these unknowns makes me feel anxious. 18 00:01:05,734 --> 00:01:08,570 And when I feel anxious, I wanna punch things. 19 00:01:21,375 --> 00:01:23,877 We've faced unknown dangers before. 20 00:01:23,961 --> 00:01:26,964 This feels different. I have a bad feeling about it. 21 00:01:27,047 --> 00:01:29,800 Well, Alex has the DEO working overtime on Leviathan. 22 00:01:29,883 --> 00:01:32,636 You sure something else isn't bothering you? 23 00:01:33,512 --> 00:01:37,557 Before I told Lena I was Supergirl, I was terrified how she would react. 24 00:01:37,641 --> 00:01:40,102 I was so afraid it was going to ruin the friendship. 25 00:01:41,645 --> 00:01:44,189 Ugh, I still hate thinking about it. 26 00:01:44,273 --> 00:01:48,402 Just watching William lose his friend hit a little too close to home. 27 00:01:50,612 --> 00:01:52,990 J'onn. J'onn? 28 00:01:58,912 --> 00:02:00,205 You can come out now. 29 00:02:03,083 --> 00:02:04,418 Give me the Medallion. 30 00:02:07,379 --> 00:02:08,797 I don't think so. 31 00:02:11,466 --> 00:02:15,470 I have the most intricate security system in the world, I know all about Leviathan. 32 00:02:15,554 --> 00:02:19,474 No one knows all about Leviathan. Leviathan is unknowable. 33 00:02:19,558 --> 00:02:20,809 I'm not afraid. 34 00:02:20,892 --> 00:02:21,892 You will be. 35 00:02:29,985 --> 00:02:30,985 She's gone. 36 00:02:30,986 --> 00:02:34,364 I have re-activated heightened penthouse security. 37 00:02:34,448 --> 00:02:37,326 You were right as always, Ms. Luthor. 38 00:02:37,409 --> 00:02:41,371 Leviathan will attempt to retrieve the Medallion at all costs. 39 00:02:41,455 --> 00:02:43,957 But why would you provoke them over something of no value? 40 00:02:44,041 --> 00:02:45,584 It has value to me. 41 00:02:45,667 --> 00:02:47,461 The Medallion is special to my mother. 42 00:02:47,544 --> 00:02:49,588 The fact that Leviathan wants it makes it useful. 43 00:02:49,671 --> 00:02:52,299 Lex theorized that Superman kept every weapon 44 00:02:52,382 --> 00:02:56,345 that was ever used against him in a special facility, a fortress. 45 00:02:56,428 --> 00:02:59,348 Although he never found it, I think Lex was right. 46 00:03:00,390 --> 00:03:04,811 I think the perfect dispersal device for Project Non Nocere is hidden there, 47 00:03:04,895 --> 00:03:07,022 gathering dust. 48 00:03:07,105 --> 00:03:08,940 And Leviathan is gonna help me find it. 49 00:03:09,024 --> 00:03:11,360 Please don't underestimate the danger of Leviathan. 50 00:03:11,443 --> 00:03:14,029 You should cancel the L-Corp event at the park. 51 00:03:14,112 --> 00:03:15,238 They will come after you. 52 00:03:15,322 --> 00:03:16,322 Let them come. 53 00:03:18,492 --> 00:03:20,118 Supergirl will save me. 54 00:03:29,336 --> 00:03:32,047 - Tell us what happened. - I told you, I'm fine. 55 00:03:32,130 --> 00:03:34,966 - Alex, you should be tracking Leviathan. - Yes, and Rip Roar. 56 00:03:35,050 --> 00:03:38,053 But Brainy's on that, so just stop deflecting. 57 00:03:39,846 --> 00:03:43,100 Before I fell, I was seized by another vision of Malefic. 58 00:03:43,183 --> 00:03:45,102 Another? You've had more of these? 59 00:03:45,185 --> 00:03:48,855 Yesterday, I felt Malefic during the psychic attack. 60 00:03:48,939 --> 00:03:51,483 - It's as if I can sense him all around me. - But how? 61 00:03:51,566 --> 00:03:53,443 We sent him to the Phantom Zone. 62 00:03:53,527 --> 00:03:58,532 All I can think is these flashes are maybe symptoms of my guilt. 63 00:03:58,615 --> 00:04:01,618 I know we had no choice but to send Malefic back to the Phantom Zone, 64 00:04:01,701 --> 00:04:04,538 but he's too dangerous to be contained here on Earth. 65 00:04:04,621 --> 00:04:08,125 Even so, I can't help feeling I've wronged my brother again. 66 00:04:08,208 --> 00:04:11,086 This is the third time he's been sentenced to confinement by my hand. 67 00:04:11,169 --> 00:04:15,882 No. Your brother made his own decisions, you can't blame yourself for that. 68 00:04:15,966 --> 00:04:18,427 But it seems like you're going through some sort of trauma. 69 00:04:18,510 --> 00:04:19,845 Maybe Kelly can help. 70 00:04:19,928 --> 00:04:24,433 She can't provide the help I need. I'll deal with this the Martian way. 71 00:04:54,045 --> 00:04:55,380 Where's the Medallion? 72 00:04:56,173 --> 00:04:57,173 I... 73 00:04:58,633 --> 00:05:00,010 I couldn't retrieve it. 74 00:05:02,053 --> 00:05:03,388 It was a simple task. 75 00:05:03,472 --> 00:05:07,976 It would have been simple with any other human, but she is a Luthor. 76 00:05:08,059 --> 00:05:11,062 Do you know how long that I have been safeguarding this planet? 77 00:05:11,146 --> 00:05:12,272 Since the beginning. 78 00:05:12,355 --> 00:05:17,736 Since our ship, as big as an asteroid, wiped out the dinosaurs. 79 00:05:17,819 --> 00:05:22,240 Then humanity rose and became a scourge to this planet. 80 00:05:22,324 --> 00:05:26,411 And for eons, we have kept their destructive behavior at bay. 81 00:05:26,495 --> 00:05:29,247 But now, they're ravaging the Earth like never before. 82 00:05:29,331 --> 00:05:35,670 And I granted you the privilege of serving our cause, and you failed. 83 00:05:35,754 --> 00:05:37,589 Is it her failure, Rama Khan? 84 00:05:39,007 --> 00:05:40,717 Or is it yours? 85 00:05:40,800 --> 00:05:41,927 You can go, Margot. 86 00:05:50,977 --> 00:05:54,689 Using a carrot instead of a stick is not what we need right now. 87 00:06:00,946 --> 00:06:03,657 They are known as the Snowflake Generation. 88 00:06:03,740 --> 00:06:05,075 What does that mean? They melt? 89 00:06:06,117 --> 00:06:07,118 Never mind. 90 00:06:10,580 --> 00:06:13,041 You and I both share the same goal, 91 00:06:13,124 --> 00:06:16,753 of wanting to put a stop to people who disrespect this planet. 92 00:06:16,836 --> 00:06:18,964 - I'm here to offer my help. - How? 93 00:06:19,047 --> 00:06:22,342 The world is shifting, evolving, moving faster than it ever has. 94 00:06:22,425 --> 00:06:24,719 We have to remain ahead of the curve. 95 00:06:24,803 --> 00:06:26,388 The old ways aren't working. 96 00:06:26,471 --> 00:06:29,307 The rising of oceans and the raging of rivers will always work. 97 00:06:29,391 --> 00:06:32,143 Give the brute force a rest, Rama Khan. 98 00:06:33,687 --> 00:06:35,522 Let's try my technology. 99 00:06:35,605 --> 00:06:40,902 Our elder left the caretaking of this planet to me for a reason. 100 00:06:44,573 --> 00:06:47,867 If you want something done, you have to do it yourself. 101 00:06:51,538 --> 00:06:53,873 Thank you all for coming on such a wonderful day. 102 00:06:55,417 --> 00:06:56,626 What was that? 103 00:06:56,710 --> 00:06:59,629 Running these trails has always been my favorite way to clear my mind. 104 00:07:03,633 --> 00:07:07,762 It means so much to me that L-Corp can have a hand in preserving these grounds. 105 00:07:19,399 --> 00:07:21,693 You have something that belongs to me. 106 00:07:38,168 --> 00:07:40,462 - What was that? - Leviathan. 107 00:08:02,025 --> 00:08:05,612 Thank God for selfie culture. 108 00:08:05,695 --> 00:08:09,491 Because of this generation's constant need to live stream everything, 109 00:08:09,574 --> 00:08:11,409 we've got a clear image of your attacker. 110 00:08:11,493 --> 00:08:14,162 And I knew I'd seen that face before. 111 00:08:14,245 --> 00:08:16,414 Do you recall Antioch, 526 AD? 112 00:08:16,498 --> 00:08:20,210 It was an earthquake, the eighth largest natural disaster in modern history. 113 00:08:20,293 --> 00:08:22,379 Precisely. It's good to have you back, Lena. 114 00:08:22,462 --> 00:08:25,090 A myth was born that this man was the cause. 115 00:08:25,173 --> 00:08:29,010 Now, of course, scientists insisted that the natural disasters were natural. 116 00:08:29,094 --> 00:08:31,680 But in an ironic twist of history, 117 00:08:31,763 --> 00:08:35,100 they were wrong and the fear-mongers were right. 118 00:08:35,183 --> 00:08:38,895 Several reliable sources place this man at the scene of the crime throughout history. 119 00:08:38,978 --> 00:08:42,816 Pompeii, the Yellow River Flood of 1887, the Bhola Cyclone. 120 00:08:42,899 --> 00:08:45,026 Even as far back as Noah's flood. 121 00:08:45,110 --> 00:08:49,280 - This Earth-bender has been spotted... - Excuse me? Did you say Earth-bender? 122 00:08:49,364 --> 00:08:52,200 How else would you describe him? He literally manipulates the Earth. 123 00:08:52,283 --> 00:08:53,618 But, wait, Pompeii? 124 00:08:53,702 --> 00:08:57,038 Noah's flood? I mean, what is he, thousands of years old? 125 00:08:57,122 --> 00:09:00,834 Correct. Which means that he's an alien with powers of longevity 126 00:09:00,917 --> 00:09:03,253 this civilization has never conceived of. 127 00:09:03,336 --> 00:09:05,547 No wonder people thought he's a myth. 128 00:09:05,630 --> 00:09:08,842 With all this destruction, his existence is still shrouded in mystery. 129 00:09:08,925 --> 00:09:11,636 He's managed to convince the world he doesn't exist. 130 00:09:11,720 --> 00:09:12,929 It seems so. 131 00:09:13,012 --> 00:09:17,183 The word "Leviathan" occurs six times in the Hebrew Bible. 132 00:09:17,267 --> 00:09:20,311 Never once does it appear in any historical, scientific literature. 133 00:09:20,395 --> 00:09:23,940 So how are we supposed to fight a highly secretive, 1000-year-old alien 134 00:09:24,023 --> 00:09:25,900 with powers that we have no idea how to beat? 135 00:09:25,984 --> 00:09:29,404 Well, I know one person who spent his life fighting aliens both real and imagined. 136 00:09:29,487 --> 00:09:32,991 - Your brother. - Most of his weapons are in Fort Summit. 137 00:09:33,074 --> 00:09:36,369 But his truly horrendous ones, they were all destroyed by Superman. 138 00:09:36,453 --> 00:09:37,996 That's not necessarily true. 139 00:09:38,079 --> 00:09:41,374 A lot of Lex's weapons are in the Fortress of Solitude. 140 00:09:42,751 --> 00:09:47,589 Oh, it's a place Superman created. We keep things there that can harm us. 141 00:09:47,672 --> 00:09:51,926 You just go to the Fortress, and I'll give you a list of every weapon that Lex ever created. 142 00:09:52,469 --> 00:09:54,596 Why don't you come with me? 143 00:09:54,679 --> 00:09:56,848 There's no telling what weapons we'll encounter. 144 00:09:56,931 --> 00:09:58,808 And Brainy and I will stay here, 145 00:09:58,892 --> 00:10:02,812 and we'll continue our search for Rip Roar and this Earth-bender. 146 00:10:02,896 --> 00:10:05,690 Supergirl, the strongest, most potent weapon is knowledge. 147 00:10:05,774 --> 00:10:09,277 So send me whatever you can find from the Fortress database. 148 00:10:09,360 --> 00:10:10,612 You ready for a road trip? 149 00:10:12,864 --> 00:10:14,657 Are you sure me going is a good idea? 150 00:10:14,741 --> 00:10:18,244 - Of course, why wouldn't it be? - A Luthor in the Fortress of Solitude? 151 00:10:18,328 --> 00:10:20,955 It's gonna be great, but you're gonna need a jacket. 152 00:10:23,291 --> 00:10:24,459 Father. 153 00:10:25,627 --> 00:10:29,798 I haven't been this lost since after I killed Manchester Black. 154 00:10:29,881 --> 00:10:31,090 You came to me then. 155 00:10:32,383 --> 00:10:34,093 You helped me find myself. 156 00:10:35,804 --> 00:10:37,764 I need your help now. 157 00:10:45,313 --> 00:10:48,149 Oh, J'onn, my son. 158 00:10:49,901 --> 00:10:52,362 Hello, Father. It's good to see you. 159 00:10:55,824 --> 00:10:57,617 I am... 160 00:10:57,700 --> 00:11:00,245 I am so sorry. 161 00:11:00,328 --> 00:11:02,163 I know now what I did. 162 00:11:03,456 --> 00:11:05,583 It was unforgivable. 163 00:11:05,667 --> 00:11:08,711 When I wiped your mind of Malefic, 164 00:11:08,795 --> 00:11:10,964 I committed the greatest sin. 165 00:11:11,047 --> 00:11:13,341 No, J'onn. 166 00:11:13,424 --> 00:11:15,677 It was I who failed. 167 00:11:15,760 --> 00:11:18,930 All you did was ease your father's suffering. 168 00:11:19,013 --> 00:11:20,640 I forced your hand. 169 00:11:21,850 --> 00:11:23,726 I take full responsibility. 170 00:11:25,979 --> 00:11:29,440 But that's not the reason that I'm here, is it? 171 00:11:31,693 --> 00:11:33,152 No. 172 00:11:33,945 --> 00:11:35,613 Father, I need your counsel. 173 00:11:37,031 --> 00:11:41,744 Malefic came after my family, and history repeated itself. 174 00:11:41,828 --> 00:11:45,874 To protect them, I had to send Mal back to the Phantom Zone. 175 00:11:45,957 --> 00:11:49,794 I have tried to move on, but it's like I can feel him nearby. 176 00:11:49,878 --> 00:11:52,088 That's because he is nearby. 177 00:11:53,590 --> 00:11:55,800 - What? - Your brother is here. 178 00:11:55,884 --> 00:11:58,428 You mean here in my mind? 179 00:11:58,511 --> 00:11:59,679 No. 180 00:11:59,762 --> 00:12:02,015 I mean, he's across town. 181 00:12:04,851 --> 00:12:06,561 Anything? 182 00:12:06,644 --> 00:12:10,064 I went back to the scene of Lena's attack and collected samples of the soil. 183 00:12:10,148 --> 00:12:13,693 I'm also scanning for the Earth-bender's seismic wave signature. 184 00:12:13,776 --> 00:12:15,111 Nothing so far. 185 00:12:16,487 --> 00:12:17,488 Earth-bender? 186 00:12:19,240 --> 00:12:21,743 No. It's Rip Roar. We found him. 187 00:12:26,331 --> 00:12:27,665 He's not moving. 188 00:12:27,749 --> 00:12:29,876 Did they take him out? Why? 189 00:12:33,212 --> 00:12:34,714 Fallback. 190 00:12:49,562 --> 00:12:51,856 Are you okay? Are you hurt? 191 00:12:51,940 --> 00:12:52,982 I am intact. 192 00:12:54,275 --> 00:12:56,778 You're the fragile human. Are you harmed? 193 00:12:56,861 --> 00:12:58,696 I don't think so. 194 00:12:58,780 --> 00:13:00,907 But I am furious. 195 00:13:00,990 --> 00:13:03,451 They dangled Rip Roar, knowing that we would take the bait. 196 00:13:03,534 --> 00:13:06,412 And now, we've got nothing. 197 00:13:06,496 --> 00:13:09,540 Not nothing. We still have Rip Roar's armor. 198 00:13:10,750 --> 00:13:13,419 We should start studying it immediately. 199 00:13:13,920 --> 00:13:15,380 Alex, are you all right? 200 00:13:15,463 --> 00:13:17,632 Yeah. I'm okay. 201 00:13:17,715 --> 00:13:19,300 But you have a nasty cut. 202 00:13:33,773 --> 00:13:36,484 There. Perfect as always. 203 00:13:38,486 --> 00:13:40,196 Director Danvers! 204 00:13:47,370 --> 00:13:50,206 Wow, this is breathtaking. 205 00:13:50,289 --> 00:13:51,916 It's our Krypton on Earth. 206 00:14:06,931 --> 00:14:08,641 Intruder. Intruder. 207 00:14:08,725 --> 00:14:10,935 - What's happening? - Luthor DNA detected. 208 00:14:11,019 --> 00:14:14,647 - L-Protocol engaged. - L-Protocol? No, no, no. 209 00:14:14,731 --> 00:14:16,607 Luthor, relinquish your kryptonite ring 210 00:14:16,691 --> 00:14:18,609 and your Transmatter Portal watch immediately. 211 00:14:18,693 --> 00:14:21,070 Yeah. I don't have a ring or a watch. I'm not Lex. 212 00:14:21,154 --> 00:14:23,031 Hand over the weapons at once, 213 00:14:23,114 --> 00:14:25,950 or the Fortress will take offensive action in 10 seconds. 214 00:14:26,034 --> 00:14:28,661 - She's unarmed. - 10, nine, 215 00:14:28,745 --> 00:14:29,829 - eight... - I'll fix this. 216 00:14:29,912 --> 00:14:33,750 - ...seven, six, five, four... - Come on. 217 00:14:33,833 --> 00:14:36,544 ...three, two... 218 00:14:36,627 --> 00:14:39,756 - L-protocol terminated. - I'm sorry. 219 00:14:39,839 --> 00:14:44,385 I had no idea Superman would take such extreme measures. 220 00:14:44,469 --> 00:14:46,429 No, if Lex knew about this place, 221 00:14:46,512 --> 00:14:49,599 he would do anything, or kill anyone to get in here, so... 222 00:14:49,682 --> 00:14:52,018 Well, you are not Lex. 223 00:14:52,101 --> 00:14:54,395 And you are not your cousin. 224 00:14:54,479 --> 00:14:57,774 We are miles beyond those boys with their sticks and their stones. 225 00:14:57,857 --> 00:14:58,857 Yes, we are. 226 00:14:59,817 --> 00:15:03,488 Malefic is in National City and he needs your help. 227 00:15:03,571 --> 00:15:04,739 My help? 228 00:15:04,822 --> 00:15:07,575 If what you say is true then everyone I love is in danger. 229 00:15:07,658 --> 00:15:09,535 Your brother cannot harm them. 230 00:15:09,619 --> 00:15:12,830 - He is a prisoner. - A prisoner? 231 00:15:12,914 --> 00:15:14,165 Of whom? 232 00:15:14,248 --> 00:15:17,168 That you must discover on your own. 233 00:15:17,251 --> 00:15:18,251 Father. 234 00:15:19,378 --> 00:15:21,547 You have to help me. 235 00:15:21,631 --> 00:15:22,965 How can I find him? 236 00:15:23,049 --> 00:15:24,842 You must make a choice. 237 00:15:26,260 --> 00:15:29,013 Banish your brother once and for all... 238 00:15:30,431 --> 00:15:33,309 or save his soul. 239 00:15:33,392 --> 00:15:37,188 However, there is only one way to reach Malefic. 240 00:15:38,397 --> 00:15:44,153 And it requires you to risk your own death by his hand. 241 00:15:48,991 --> 00:15:51,786 Kelly, what are you doing here? 242 00:15:51,869 --> 00:15:55,748 Brainy texted Nia that you were both involved in an explosion. 243 00:15:55,832 --> 00:15:57,083 So I rushed over. 244 00:15:57,166 --> 00:16:00,044 You really... You have... You have nothing... 245 00:16:00,128 --> 00:16:03,297 Unh. You have nothing to worry about. 246 00:16:03,381 --> 00:16:06,884 No, no, no. Don't do that. Don't... Don't cry. 247 00:16:06,968 --> 00:16:10,638 Because if you cry, then I'm gonna cry and you know I really hate crying at work. 248 00:16:12,890 --> 00:16:14,350 You should have called. 249 00:16:14,433 --> 00:16:15,935 I should have. I'm sorry. 250 00:16:17,186 --> 00:16:19,939 Next time I will. I promise. 251 00:16:24,485 --> 00:16:25,485 Okay. 252 00:16:25,486 --> 00:16:27,155 Wait. What are you doing? 253 00:16:28,823 --> 00:16:30,199 Oh, I have to go back to work. 254 00:16:30,283 --> 00:16:34,996 You were nearly just blown up and you have a mild concussion. 255 00:16:35,079 --> 00:16:37,373 You can't go back out there until you are 100 percent. 256 00:16:40,251 --> 00:16:41,377 Okay. 257 00:16:44,881 --> 00:16:46,716 We're almost to the central database. 258 00:16:46,799 --> 00:16:49,135 Assuming the Fortress isn't gonna attack me again. 259 00:16:49,218 --> 00:16:52,180 - Thank you for saving me back there. - I shouldn't have had to. 260 00:16:52,263 --> 00:16:55,433 But it does seem like dangerous saves are sort of our thing now. 261 00:16:55,516 --> 00:16:57,226 Yeah. It does. 262 00:16:57,310 --> 00:17:01,063 Of course it used to be me, being the one that was saving you. 263 00:17:01,147 --> 00:17:05,568 Imagine, I thought I was protecting my fragile, vulnerable friend. 264 00:17:05,651 --> 00:17:06,736 I'm so sorry. 265 00:17:06,819 --> 00:17:09,864 Remember when we went to Kaznia and the jet was crashing? 266 00:17:09,947 --> 00:17:14,243 I was frantic to try and save us, desperate to save my friend before myself. 267 00:17:14,327 --> 00:17:17,580 Little did I know that that friend could actually fly. 268 00:17:18,206 --> 00:17:20,082 I'm so sorry I put you through that. 269 00:17:20,166 --> 00:17:21,500 No, it was impressive. 270 00:17:21,584 --> 00:17:26,464 How often you saved me without me realizing. I mean, you're an excellent actress. 271 00:17:26,547 --> 00:17:29,008 Telling you the truth was such a relief. 272 00:17:29,091 --> 00:17:31,928 And I'm so glad that now we can be honest with each other, 273 00:17:32,011 --> 00:17:34,055 and that all of that is behind us. 274 00:17:35,264 --> 00:17:36,515 Me too. 275 00:17:36,599 --> 00:17:37,599 It's this way. 276 00:17:42,813 --> 00:17:43,940 Are you happy now? 277 00:17:44,023 --> 00:17:47,360 No. I've searched the globe, I can't find them. 278 00:17:47,944 --> 00:17:50,905 With all your power, you were defeated, 279 00:17:50,988 --> 00:17:53,241 you still don't have the Medallion, and you lost them? 280 00:17:53,324 --> 00:17:54,659 I will fix this. 281 00:18:00,164 --> 00:18:04,502 Rama Khan, we're on the same side. 282 00:18:04,585 --> 00:18:06,420 Let me help you. 283 00:18:06,504 --> 00:18:09,090 Your power has kept things in alignment for ages. 284 00:18:09,173 --> 00:18:11,008 But the world has changed. 285 00:18:11,092 --> 00:18:13,344 Humans are connected by vast networks. 286 00:18:13,427 --> 00:18:17,431 Information flows across the globe at the speed of light. 287 00:18:17,515 --> 00:18:20,226 My technology is the tool we need. 288 00:18:21,602 --> 00:18:23,688 The way to reach them is beyond you. 289 00:18:23,771 --> 00:18:25,022 They are beyond me. 290 00:18:26,732 --> 00:18:32,488 But if I can't feel the presence of Supergirl 291 00:18:32,571 --> 00:18:35,283 or the Luthor girl on Earth then that means... 292 00:18:38,327 --> 00:18:40,454 they're in the one place on Earth... 293 00:18:41,998 --> 00:18:43,582 that is not of Earth. 294 00:18:51,799 --> 00:18:54,135 Is that a polyphasic quantum processor? 295 00:18:54,218 --> 00:18:57,054 They've long been theorized but I had no idea one actually existed. 296 00:18:57,138 --> 00:18:58,389 I think it is. 297 00:18:59,557 --> 00:19:00,933 My name is Kara Zor-El. 298 00:19:01,017 --> 00:19:04,228 I seek information on ancient Earth-bending aliens. 299 00:19:04,312 --> 00:19:06,480 The only alien matching that description 300 00:19:06,564 --> 00:19:09,400 comes from a sister planet of Krypton, Jarhanpur. 301 00:19:09,483 --> 00:19:12,236 The planet was destroyed after years of civil wars. 302 00:19:12,320 --> 00:19:14,155 But five of its leaders fled. 303 00:19:14,238 --> 00:19:18,284 One of those leaders has the extraordinary power to bend the Earth to his will. 304 00:19:18,367 --> 00:19:19,744 How do we stop him? 305 00:19:19,827 --> 00:19:22,538 There are weapons in the Fortress armory that can wound him. 306 00:19:22,621 --> 00:19:24,749 Ones thought to weaken Kryptonians, 307 00:19:24,832 --> 00:19:28,127 those created by Lex Luthor, brother of Lena Luthor. 308 00:19:28,210 --> 00:19:32,131 Thank you. That's all we need. Well, we better get to the armory. 309 00:19:32,214 --> 00:19:35,259 If there are more of these aliens, we're gonna need a really big gun. 310 00:19:37,678 --> 00:19:39,013 We should warn Brainy. 311 00:19:39,096 --> 00:19:41,432 - Yeah. - Do you mind if I do it? 312 00:19:41,515 --> 00:19:43,893 I've never interfaced with a quantum processor before. 313 00:19:43,976 --> 00:19:46,270 - It'd be a thrill. - Knock yourself out. 314 00:19:54,695 --> 00:19:55,695 Done. 315 00:19:56,697 --> 00:19:57,697 Let's go. 316 00:20:03,913 --> 00:20:07,500 The only chance of saving your brother, 317 00:20:07,583 --> 00:20:11,962 is to let down your psychic shield entirely. 318 00:20:13,547 --> 00:20:17,551 Open your mind to him like a flower. 319 00:20:17,635 --> 00:20:19,470 Complete vulnerability. 320 00:20:19,553 --> 00:20:23,391 Allow him access to your memories and innermost thoughts, 321 00:20:23,474 --> 00:20:25,309 so he can see your truth. 322 00:20:25,393 --> 00:20:27,353 If I bond with Malefic... 323 00:20:28,771 --> 00:20:31,399 he can choose to poison my mind. 324 00:20:33,401 --> 00:20:37,613 How can I make that choice knowing that he will most likely murder me... 325 00:20:38,739 --> 00:20:41,909 then kill everyone I love? 326 00:20:41,992 --> 00:20:45,204 Then retrieve the Phantom Zone Projector. 327 00:20:45,287 --> 00:20:47,206 Send him back to isolation. 328 00:20:47,289 --> 00:20:49,500 I have to punish him, again? 329 00:20:49,583 --> 00:20:51,377 I'm sorry, my son. 330 00:20:53,337 --> 00:20:57,758 In my lifetime, I faced this test. 331 00:20:57,842 --> 00:21:01,095 Should I attempt to reach Malefic 332 00:21:01,178 --> 00:21:05,975 and risk the utter decimation of my people, my family, 333 00:21:06,058 --> 00:21:09,228 and myself by his destructive power? 334 00:21:11,230 --> 00:21:15,568 Or should I lock him away where he cannot harm others? 335 00:21:18,654 --> 00:21:23,033 I made my impossible choice. 336 00:21:23,117 --> 00:21:27,246 There is no such thing as right or wrong, there is only peace in one's heart. 337 00:21:27,329 --> 00:21:30,249 Something I never found. 338 00:21:32,751 --> 00:21:36,130 The sins of the father are visited on the son. 339 00:21:38,507 --> 00:21:40,634 You must make your own choice, J'onn. 340 00:21:40,718 --> 00:21:44,263 Then ask H'ronmeer to guide you to your brother. 341 00:21:46,140 --> 00:21:49,310 No matter what you decide... 342 00:21:49,393 --> 00:21:51,228 I will love you for it. 343 00:21:53,189 --> 00:21:56,901 Just as I loved both you and Malefic... 344 00:21:58,360 --> 00:21:59,487 long ago. 345 00:22:13,250 --> 00:22:14,752 This gun is so tiny. 346 00:22:14,835 --> 00:22:20,841 Yeah. Lex designed that to fit under his many human hair wigs, so... Yeah. 347 00:22:20,925 --> 00:22:25,179 So the computer said we need to look for something that will hurt Kryptonians. 348 00:22:25,262 --> 00:22:26,972 Seems to be a lot of that in here. 349 00:22:28,140 --> 00:22:29,433 What's this? 350 00:22:31,227 --> 00:22:33,854 That is Myriad. 351 00:22:33,938 --> 00:22:35,940 My family created it. 352 00:22:36,023 --> 00:22:38,734 I think I was still in Metropolis when Myriad hit. 353 00:22:38,817 --> 00:22:43,072 - The news footage, that was pretty horrific. - And reality was even worse. 354 00:22:43,155 --> 00:22:46,158 My aunt Astra and her husband turned all of humanity 355 00:22:46,242 --> 00:22:49,161 into mindless zombies in less than a second. 356 00:22:49,245 --> 00:22:52,414 If there's one weapon in this room I could destroy, it would be that one. 357 00:22:55,334 --> 00:22:58,045 Oh, well, this could be the ticket. 358 00:22:58,128 --> 00:22:59,838 It's a Sonic Cannon. 359 00:22:59,922 --> 00:23:03,676 It sends concentrated blasts of high-frequency ultrasonic waves at whatever you aim it at. 360 00:23:03,759 --> 00:23:05,511 With the few slight adjustments, 361 00:23:05,594 --> 00:23:07,513 we can maybe use it to destabilize Rama Khan. 362 00:23:07,596 --> 00:23:10,266 At least long enough to put the power-dampening cuffs on him. 363 00:23:11,141 --> 00:23:13,978 It was designed for evil, but perhaps we can use it for some good. 364 00:23:23,571 --> 00:23:26,282 The Psions affected the Czarnians' evolutionary process. 365 00:23:26,365 --> 00:23:29,159 It's obvious. Hydrogen molecules synonymous with Thanagarian atoms? 366 00:23:29,243 --> 00:23:31,370 Good God. That... 367 00:23:31,453 --> 00:23:33,455 It... It's clear. 368 00:23:35,791 --> 00:23:36,791 My inhibitor. 369 00:23:37,876 --> 00:23:42,506 Of course. I'm less inhibited. Ha-ha-ha! 370 00:23:42,590 --> 00:23:46,719 It's spectacular, truly and absolutely. 371 00:23:54,852 --> 00:23:56,061 Great Scott. 372 00:23:59,648 --> 00:24:02,568 Of course. Tuesday, croissant, Pilates, meaning... 373 00:24:03,694 --> 00:24:06,322 Leviathan headquarters are in National City. 374 00:24:10,117 --> 00:24:16,540 You know, I know I said that I really wanted to get back to work but this is so much better. 375 00:24:18,917 --> 00:24:20,210 Look, I really... 376 00:24:21,920 --> 00:24:25,007 appreciate being taken care of. 377 00:24:25,090 --> 00:24:27,801 I'm so used to doing all this by myself. 378 00:24:27,885 --> 00:24:30,387 But being with you, it... 379 00:24:32,222 --> 00:24:33,474 It feels like home. 380 00:24:36,685 --> 00:24:37,685 What's wrong? 381 00:24:39,146 --> 00:24:42,900 When Nia texted me that you were hurt, 382 00:24:42,983 --> 00:24:45,402 my stomach dropped. 383 00:24:45,486 --> 00:24:48,697 I checked my phone for a text, there was nothing there. 384 00:24:48,781 --> 00:24:50,991 So I assumed the worst. 385 00:24:52,826 --> 00:24:55,329 Because I've been through the worst. 386 00:24:55,412 --> 00:24:58,374 This isn't the first time that I've been terrified. 387 00:24:58,457 --> 00:25:01,627 Last week, I thought that I was gonna lose you. 388 00:25:01,710 --> 00:25:06,382 But then you got me that helmet and you were so wonderful and so excited. 389 00:25:07,508 --> 00:25:09,677 And so I pushed past my fears, 390 00:25:09,760 --> 00:25:13,597 and I convinced myself that I can handle it all. 391 00:25:15,641 --> 00:25:18,018 But I'm not that strong. 392 00:25:18,102 --> 00:25:19,853 I would never ask you to change, 393 00:25:19,937 --> 00:25:24,733 or ask you to deny the amazing and brave woman that you are. 394 00:25:24,817 --> 00:25:27,695 Kelly, what...? What are you saying? 395 00:25:28,821 --> 00:25:30,989 I... I can't. 396 00:25:31,073 --> 00:25:32,282 Leviathan! 397 00:25:33,409 --> 00:25:37,955 Hi. I think I have their location. We must leave immediately. 398 00:25:41,083 --> 00:25:42,083 Go. 399 00:25:42,126 --> 00:25:43,460 Please. You go. 400 00:26:05,607 --> 00:26:06,650 This is it? 401 00:26:06,734 --> 00:26:10,738 Choosing an unobtrusive structure is how Leviathan keeps their base a secret. 402 00:26:10,821 --> 00:26:12,156 Except from me. 403 00:26:14,491 --> 00:26:18,036 I must tell you that in the wake of the explosion, 404 00:26:18,120 --> 00:26:22,833 it is as if the peripheral vision of my mind has expanded. 405 00:26:22,916 --> 00:26:26,587 I can now see 20/20 out of the corner of each metaphorical eye. 406 00:26:26,670 --> 00:26:29,339 Which is how I saw, when examining Rip Roar's tech, 407 00:26:29,423 --> 00:26:31,133 some peculiar markings on his headpiece. 408 00:26:31,216 --> 00:26:34,678 When joined together, it formed a symbol seen countless times throughout history. 409 00:26:34,762 --> 00:26:38,682 A symbol that has been seen at disasters, catastrophes, events of mass destruction. 410 00:26:38,766 --> 00:26:41,393 A symbol that has connected Rama Khan and Leviathan. 411 00:26:41,477 --> 00:26:44,229 But also, every Tuesday before Pilates, 412 00:26:44,313 --> 00:26:47,858 I get a morning tea and croissant at a patisserie, right past this building... 413 00:26:47,941 --> 00:26:50,402 Okay. Let's just hope that you are right. 414 00:26:50,486 --> 00:26:53,655 Look, this is a fact-finding mission. 415 00:26:53,739 --> 00:26:56,992 So please, just be cool. 416 00:26:57,075 --> 00:26:58,076 I am cool. 417 00:26:58,160 --> 00:27:02,039 I chose this shop because of its proximity to National City's Ancient Tar Pits. 418 00:27:02,122 --> 00:27:05,292 A site of great importance in history, but also a site of terrible eruption. 419 00:27:05,375 --> 00:27:09,838 Despite its sulfuric scent, its emitted energy boosts my brain function. 420 00:27:09,922 --> 00:27:12,841 I believe Leviathan has picked this building for the very same reason. 421 00:27:12,925 --> 00:27:14,676 The ancient energy. 422 00:27:14,760 --> 00:27:15,760 Behold. 423 00:27:17,679 --> 00:27:20,098 The same symbol appears on this building's cornerstone. 424 00:27:20,182 --> 00:27:21,182 It's impressive. 425 00:27:22,684 --> 00:27:24,311 Not just impressive. 426 00:27:29,233 --> 00:27:30,776 Very impressive. 427 00:27:39,201 --> 00:27:44,164 Cloaking tech. To eliminate this barrier, we hit it with something similar to the creator. 428 00:27:44,248 --> 00:27:45,541 Something ancient. 429 00:27:45,624 --> 00:27:49,169 I've got it. The dust from the majestic tar pits emits Veridian radiation. 430 00:27:49,253 --> 00:27:51,839 Redistributing power and... 431 00:27:54,591 --> 00:27:56,176 No, no. Don't push it yet. 432 00:28:02,140 --> 00:28:04,476 If this elevator leads to where you think it's going, 433 00:28:04,560 --> 00:28:06,228 we're gonna need Supergirl. 434 00:28:07,563 --> 00:28:10,148 Supergirl, we've located Leviathan. 435 00:28:10,232 --> 00:28:13,318 Great. Send us the coordinates and we'll come to you. 436 00:28:16,947 --> 00:28:17,990 Time to go. 437 00:28:20,367 --> 00:28:21,869 Is that...? 438 00:28:21,952 --> 00:28:24,746 It is. Stay here. Get the gun ready. 439 00:28:40,178 --> 00:28:42,723 You thought you could hide her from me? 440 00:28:42,806 --> 00:28:46,268 I am ancient, I am the Earth. 441 00:28:46,351 --> 00:28:47,561 What are you? 442 00:28:53,775 --> 00:28:57,154 Me? I'm just peeved you didn't knock. 443 00:29:04,036 --> 00:29:06,705 I don't understand. Every piece of evidence led here. 444 00:29:06,788 --> 00:29:09,958 At least we know my security measures are working. 445 00:29:15,255 --> 00:29:16,590 Let's get out of here. 446 00:29:30,979 --> 00:29:33,857 I told you, I am the Earth. 447 00:29:41,740 --> 00:29:45,285 The Earth, but the Fortress isn't made of Earth. 448 00:29:48,872 --> 00:29:51,541 I'm curious, how did you find us? 449 00:29:51,625 --> 00:29:53,919 When I searched the globe and couldn't find you, 450 00:29:54,002 --> 00:29:56,213 I went to the one place that I knew you could hide. 451 00:29:56,296 --> 00:29:58,256 I think you overlooked something. 452 00:29:58,882 --> 00:29:59,925 Oh? 453 00:30:00,592 --> 00:30:02,344 You're in my house. 454 00:30:02,427 --> 00:30:04,137 I have home court advantage. 455 00:30:14,147 --> 00:30:15,816 Welcome to Krypton, old man. 456 00:30:29,830 --> 00:30:30,956 Forget about me? 457 00:30:37,212 --> 00:30:40,048 You won't survive me again, Kryptonian. 458 00:30:48,974 --> 00:30:49,975 Lena? 459 00:30:51,268 --> 00:30:52,269 Lena? 460 00:30:55,188 --> 00:30:56,189 Lena. 461 00:31:01,820 --> 00:31:02,946 Why do you have Myriad? 462 00:31:08,618 --> 00:31:09,828 Well, you caught me. 463 00:31:12,372 --> 00:31:14,499 I have Myriad because I'm using you. 464 00:31:15,625 --> 00:31:16,793 Like you used me. 465 00:31:22,340 --> 00:31:24,718 I never used you. 466 00:31:24,801 --> 00:31:27,387 Do you remember when you finally told me you were Supergirl? 467 00:31:29,473 --> 00:31:30,515 You were weeping. 468 00:31:31,725 --> 00:31:33,518 Big crocodile tears. 469 00:31:35,520 --> 00:31:40,233 Well, I wept real tears, bitter tears over you weeks before. 470 00:31:40,317 --> 00:31:41,317 What? I... 471 00:31:42,360 --> 00:31:43,904 I thought... 472 00:31:47,282 --> 00:31:49,034 How long have you known? 473 00:31:49,826 --> 00:31:51,912 I found out the day I killed my brother. 474 00:31:51,995 --> 00:31:55,624 But you didn't kill Lex, I... That was me. 475 00:31:56,875 --> 00:31:58,835 I watched him. 476 00:31:58,919 --> 00:32:00,128 I saw him fall. 477 00:32:00,212 --> 00:32:03,006 You saw him fall, but did you see him land? 478 00:32:03,090 --> 00:32:04,299 Did you see him die? 479 00:32:06,593 --> 00:32:09,137 I did, and let me tell you, it wasn't pretty. 480 00:32:09,221 --> 00:32:12,099 - That's impossible. - Anything is possible when you're a Luthor. 481 00:32:14,684 --> 00:32:17,771 Lex used his Transmatter Portal watch. 482 00:32:17,854 --> 00:32:21,149 I knew exactly where he'd go, the cabin we loved when we were children. 483 00:32:21,233 --> 00:32:23,318 So I was there waiting for him. 484 00:32:23,401 --> 00:32:25,695 I had the gun ready, loaded. 485 00:32:25,779 --> 00:32:27,572 I could feel the weight of it in my hands. 486 00:32:29,407 --> 00:32:33,787 Every fiber in my being rebelled, but I... I didn't want to do it, but I knew I had to. 487 00:32:33,870 --> 00:32:36,790 Because if Lex lived, the world wouldn't be safe, 488 00:32:36,873 --> 00:32:40,836 my friends wouldn't be safe, so I forced myself to pull the trigger. 489 00:32:43,296 --> 00:32:45,132 I shot my own brother in the chest. 490 00:32:47,384 --> 00:32:51,054 His final words to me were, that I was a fool. 491 00:32:52,347 --> 00:32:57,185 That my best friend, that every friend I had was lying to me. 492 00:32:57,269 --> 00:33:00,647 With his dying breath, he told me that you were Supergirl. 493 00:33:02,566 --> 00:33:05,318 Lena, you have to believe me, I never meant to humiliate you. 494 00:33:05,402 --> 00:33:08,446 No. When I came to this city, 495 00:33:08,530 --> 00:33:12,200 I promised myself that I would never trust anyone again, and... 496 00:33:13,410 --> 00:33:14,536 then I met you. 497 00:33:15,912 --> 00:33:19,207 You chipped away at my armor with your warmth and your earnestness. 498 00:33:19,291 --> 00:33:22,836 And you convinced me to trust in people, in friendship again. 499 00:33:22,919 --> 00:33:26,006 And against my better judgment, I did. 500 00:33:26,089 --> 00:33:28,508 All the while telling you about my Achilles' heel... 501 00:33:30,468 --> 00:33:31,468 betrayal. 502 00:33:33,471 --> 00:33:37,601 I confided in you that everyone in my past had betrayed me. 503 00:33:39,561 --> 00:33:42,230 About how much it hurt... 504 00:33:42,314 --> 00:33:45,734 to have someone you love lie to you and betray you. 505 00:33:45,817 --> 00:33:49,529 I spelled it out to you, over and over again. 506 00:33:49,613 --> 00:33:52,282 Essentially begging you not to violate my trust. 507 00:33:52,365 --> 00:33:55,035 Begging you not to prove that once again, that I was a fool. 508 00:33:56,411 --> 00:34:00,040 You reassured me ad nauseam, that you would never lie to me. 509 00:34:00,123 --> 00:34:01,791 That you'd never hurt me. 510 00:34:02,959 --> 00:34:06,338 All the while there wasn't a single honest moment in our friendship. 511 00:34:06,421 --> 00:34:08,173 No, no. That is not true... 512 00:34:08,256 --> 00:34:11,051 No! I killed my brother for you, for our friends! 513 00:34:11,134 --> 00:34:13,470 Don't you understand what you've done? 514 00:34:20,268 --> 00:34:24,564 When you found out, why didn't you come to me right away, 515 00:34:24,648 --> 00:34:25,815 so I could explain? 516 00:34:25,899 --> 00:34:27,567 Explain? Oh, yeah? 517 00:34:29,110 --> 00:34:33,240 If you hate me so much, why...? Why not out me at the Pulitzer party? 518 00:34:36,326 --> 00:34:38,536 Why pretend to still be my friend this long? 519 00:34:38,620 --> 00:34:41,748 Because I wanted you to experience what you did to me. 520 00:34:44,167 --> 00:34:45,752 Feel what I felt. 521 00:34:52,384 --> 00:34:58,723 I understand your pain and your fury, and you're right. 522 00:34:58,807 --> 00:35:02,602 I made a big mistake, maybe the biggest mistake of my life. 523 00:35:02,686 --> 00:35:06,439 But, please, Lena. Please, don't leave the Fortress with Myriad. 524 00:35:06,523 --> 00:35:09,401 Please. Don't let my mistake push you to do something terrible. 525 00:35:09,484 --> 00:35:12,112 - You are a good person. - No. 526 00:35:12,195 --> 00:35:15,365 No. You don't ever get to tell me who or what I am again. 527 00:35:15,448 --> 00:35:17,367 Intruder. Intruder. 528 00:35:22,247 --> 00:35:25,583 Did you reprogram the Fortress defenses to attack me? 529 00:35:25,667 --> 00:35:26,667 Yes. 530 00:35:29,629 --> 00:35:32,716 And I rigged it to answer to this little button I have in my hand. 531 00:35:34,676 --> 00:35:36,011 Are you gonna try to kill me? 532 00:35:38,263 --> 00:35:41,141 No, Supergirl, I'm not gonna kill you. 533 00:35:45,729 --> 00:35:46,855 I'm not a villain. 534 00:35:50,317 --> 00:35:51,985 You shouldn't have treated me like one. 535 00:36:06,166 --> 00:36:08,710 Now you've come to finish what you started? 536 00:36:10,253 --> 00:36:11,379 I have. 537 00:36:29,356 --> 00:36:33,818 But I will not send you back to the Phantom Zone, brother. 538 00:36:33,902 --> 00:36:36,905 I've spent lifetimes there, brother. 539 00:36:38,573 --> 00:36:41,076 Lifetimes of nothing. 540 00:36:42,327 --> 00:36:46,331 No air, no time, no sight, no smell. 541 00:36:47,499 --> 00:36:52,504 Nothing but my heart, suspended mid-beat. 542 00:36:54,881 --> 00:36:58,426 An excruciating suspense that never stops. 543 00:37:00,678 --> 00:37:03,139 A breath you can never exhale. 544 00:37:07,352 --> 00:37:09,354 Is that where you suggest I send you? 545 00:37:09,437 --> 00:37:11,106 You can if you wish. 546 00:37:14,484 --> 00:37:17,362 But I bring this only now as an offering. 547 00:37:19,072 --> 00:37:21,908 To show you that I mean it 548 00:37:21,991 --> 00:37:26,413 when I say that I have come here to make amends. 549 00:37:28,665 --> 00:37:29,874 Liar! 550 00:37:31,459 --> 00:37:36,881 Mal, I wish I could have broken you out of that cave when we were children. 551 00:37:38,591 --> 00:37:42,178 Found some way to show you... 552 00:37:43,596 --> 00:37:45,849 you were my brother and I loved you. 553 00:37:48,017 --> 00:37:50,270 You didn't love me. 554 00:37:51,521 --> 00:37:53,022 You were ashamed of me. 555 00:37:54,607 --> 00:37:55,859 You hid me away. 556 00:37:56,943 --> 00:38:00,363 Banished me, like a monster. 557 00:38:02,782 --> 00:38:04,200 We were afraid of you. 558 00:38:05,743 --> 00:38:07,287 We were all afraid of you. 559 00:38:10,457 --> 00:38:11,916 I was afraid of you. 560 00:38:14,085 --> 00:38:15,920 And we were so wrong. 561 00:38:18,214 --> 00:38:22,844 I destroyed my honor when I wiped you from our memories. 562 00:38:24,721 --> 00:38:29,392 But, Mal, what I did, I did for love. Now that I remember, I... 563 00:38:30,977 --> 00:38:33,104 I cannot live with this pain. 564 00:38:34,606 --> 00:38:35,690 And so, brother... 565 00:38:38,026 --> 00:38:39,736 I beg your forgiveness... 566 00:38:41,488 --> 00:38:45,241 by submitting myself to the bond. 567 00:38:48,995 --> 00:38:51,372 Look into my mind, brother. 568 00:38:51,456 --> 00:38:52,457 It's that easy? 569 00:38:54,459 --> 00:38:56,628 You hand yourself over to me? 570 00:39:00,590 --> 00:39:04,302 I will look with pleasure, brother. 571 00:39:05,929 --> 00:39:08,973 Right before I kill you. 572 00:39:09,057 --> 00:39:11,100 I am willing to risk everything... 573 00:39:12,227 --> 00:39:17,065 in order for you to see my truth, my heart. 574 00:39:17,148 --> 00:39:18,775 My soul and my mind. 575 00:39:43,633 --> 00:39:44,676 I saw... 576 00:39:56,688 --> 00:40:01,192 ♪ If you ever lose your way ♪♪ 577 00:40:03,695 --> 00:40:04,737 Hey. 578 00:40:04,821 --> 00:40:05,821 Hi. 579 00:40:07,031 --> 00:40:09,409 - I was so... - No, it's... I know. 580 00:40:10,952 --> 00:40:12,161 Um... 581 00:40:14,372 --> 00:40:19,002 You have been through an unbearable experience. 582 00:40:19,961 --> 00:40:21,546 You lost your fiancé. 583 00:40:21,629 --> 00:40:27,427 And I can't even begin to imagine losing someone that you love, 584 00:40:27,510 --> 00:40:28,553 in that way. 585 00:40:29,929 --> 00:40:34,183 And you're just so strong, 586 00:40:34,267 --> 00:40:37,437 that I didn't realize that you were still suffering, 587 00:40:37,520 --> 00:40:40,523 and I'm sorry that I wasn't more sensitive to that. 588 00:40:40,607 --> 00:40:43,192 - No, don't... - Just... Just listen. 589 00:40:46,738 --> 00:40:50,533 When you met me, I was just half a person. 590 00:40:51,784 --> 00:40:58,124 I was still hurting from my own wounds, and you... You helped me heal. 591 00:40:58,207 --> 00:41:02,629 You know, from wounds to scars, to just memories. 592 00:41:05,256 --> 00:41:08,134 That's all I want to do for you. 593 00:41:09,552 --> 00:41:11,304 Okay, I... 594 00:41:11,387 --> 00:41:14,849 I wanna help you heal. I wanna be with you. 595 00:41:14,932 --> 00:41:20,313 And face down your fears, and do it together. I want to help you heal. 596 00:41:21,439 --> 00:41:23,483 And what if that's not possible? 597 00:41:25,526 --> 00:41:27,779 Well, I know that it is. 598 00:41:27,862 --> 00:41:29,489 How? 599 00:41:29,572 --> 00:41:30,948 Because you healed me. 600 00:41:33,117 --> 00:41:36,287 I meant it when I said that you feel like home. 601 00:41:37,830 --> 00:41:39,707 You feel like home too. 47637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.