All language subtitles for Supergirl.S05E03.Blurred.Lines.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,753 --> 00:00:03,297 Previously on Supergirl: 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,924 My brother was a traitor. He poisoned us. 3 00:00:06,008 --> 00:00:08,302 Perhaps if I can access more of my memories, 4 00:00:08,385 --> 00:00:10,804 I might be able to uncover what his next move will be. 5 00:00:10,888 --> 00:00:13,182 Kelly, could we go deeper with Obsidian's tech? 6 00:00:13,265 --> 00:00:15,767 That kind of power could reset your brain for good. 7 00:00:18,520 --> 00:00:21,356 The power to incept was stolen from me in the Phantom Zone. 8 00:00:21,440 --> 00:00:23,275 That woman gave you the answer. 9 00:00:23,942 --> 00:00:25,152 Eve, meet Hope. 10 00:00:26,361 --> 00:00:28,614 You two will working closely together. 11 00:00:29,698 --> 00:00:33,827 I see you. You're a saboteur. That's a rotten way of making it to the top. 12 00:00:43,837 --> 00:00:46,173 ♪ I could lift you up ♪♪ 13 00:00:46,256 --> 00:00:48,217 Hey, Jarrod. 14 00:00:48,300 --> 00:00:50,594 Blowing me off was not a smart move. 15 00:00:50,677 --> 00:00:53,472 Was I unclear the first 12 times? 16 00:00:53,555 --> 00:00:54,806 I'm not interested. 17 00:00:54,890 --> 00:00:57,684 If you don't work with us, this will end very badly. 18 00:00:57,768 --> 00:00:59,436 You're going with threats? 19 00:00:59,519 --> 00:01:03,106 You should see what my board threatens me with every other Tuesday. 20 00:01:03,190 --> 00:01:04,858 You're making a mistake. 21 00:01:08,195 --> 00:01:09,988 ♪ I could fill your cup ♪ 22 00:01:10,781 --> 00:01:16,286 ♪ You know my river won't evaporate This world we still appreciate ♪ 23 00:01:16,370 --> 00:01:18,288 ♪ You could be my luck ♪♪ 24 00:01:34,263 --> 00:01:38,225 Thanks, Jenny. The next time your sister asks you to babysit, just say no. 25 00:01:38,308 --> 00:01:40,018 Remember, boundaries. 26 00:01:41,311 --> 00:01:44,064 Speaking of boundaries, do you even know that woman? 27 00:01:44,147 --> 00:01:45,315 I just met her, why? 28 00:01:45,399 --> 00:01:47,401 She just told you her life story? 29 00:01:47,484 --> 00:01:52,114 - It's kind of my job to listen, guys. - Kelly, you were attacked by a shape-shifter. 30 00:01:52,197 --> 00:01:53,282 He's still out there. 31 00:01:53,365 --> 00:01:56,702 And you have every DEO agent working to find him. 32 00:01:56,785 --> 00:02:00,205 I don't think it could hurt to reel it in, just until they catch him. 33 00:02:00,289 --> 00:02:04,876 And as Alex's sister, I can tell you she's almost always annoyingly right. 34 00:02:04,960 --> 00:02:07,921 And as Kelly's brother, I can tell you she can handle herself. 35 00:02:08,964 --> 00:02:11,341 Listen, I hate to break up this Danvers-Olsen scrimmage, 36 00:02:11,425 --> 00:02:13,969 - but we have to get to our meeting. - Yeah. 37 00:02:14,052 --> 00:02:15,595 Try not to worry so much. 38 00:02:16,555 --> 00:02:17,513 - Okay. - Okay. 39 00:02:17,514 --> 00:02:18,765 - Bye. - Bye. 40 00:02:20,809 --> 00:02:22,144 Any sign of Malefic? 41 00:02:22,227 --> 00:02:25,188 No. He doesn't seem to have any psychic signature either. 42 00:02:25,272 --> 00:02:27,190 But we'll find him. We have to. 43 00:02:29,067 --> 00:02:30,819 Oh, you... You all right? 44 00:02:32,529 --> 00:02:35,157 Maybe I'm a little nervous about having lunch with Lena. 45 00:02:35,240 --> 00:02:38,827 It's the first time we're hanging out since I told her I was Supergirl. 46 00:02:38,910 --> 00:02:40,662 I was just lying to her for so long. 47 00:02:40,746 --> 00:02:42,914 Kara, Lena forgave you. 48 00:02:42,998 --> 00:02:45,292 Okay? So you're gonna just have to let go of the past. 49 00:02:45,375 --> 00:02:48,378 I just want things to be great between us. 50 00:02:48,462 --> 00:02:51,006 - And I want this lunch to be... - Perfect. 51 00:02:51,089 --> 00:02:52,549 - Yes. - And it will. 52 00:02:52,632 --> 00:02:54,926 Look, Lena wants your relationship back on track too. 53 00:02:56,011 --> 00:03:00,390 Look, I have to get back to the DEO. You go be perfect somewhere else. 54 00:03:00,474 --> 00:03:01,933 - I'll try. - Okay. 55 00:03:11,568 --> 00:03:12,568 Damn it. 56 00:03:15,447 --> 00:03:17,949 The transmitter you duplicated from the Obsidian contacts 57 00:03:18,033 --> 00:03:19,910 uses an ocular interface. 58 00:03:19,993 --> 00:03:22,287 Since you've modeled it directly into the brain, 59 00:03:22,371 --> 00:03:25,874 may I suggest you lower the frequency another 7.32 percent? 60 00:03:25,957 --> 00:03:28,377 It's not that, Hope. In theory, Q-Waves should allow me 61 00:03:28,460 --> 00:03:30,545 to re-write portions of the human brain. 62 00:03:30,629 --> 00:03:33,173 To rid the world of lying, manipulation and violence. 63 00:03:33,256 --> 00:03:35,384 Yes, but, no matter how I manipulate the frequency, 64 00:03:35,467 --> 00:03:38,929 the transmitter only allows me to read information from the brain. 65 00:03:39,012 --> 00:03:41,098 If I try to augment it, I get a zombie effect. 66 00:03:41,181 --> 00:03:43,141 And you don't want a world of robots. 67 00:03:43,225 --> 00:03:45,644 - You just want better people. - Right. 68 00:03:53,902 --> 00:03:56,947 I am sorry, Ms. Luthor. It must be uncomfortable, 69 00:03:57,030 --> 00:03:59,783 with me in this form, for you to trust me. 70 00:03:59,866 --> 00:04:02,994 I don't trust people, Hope. I believed I could, once. 71 00:04:03,078 --> 00:04:07,666 I had friends who made me believe I could. But they betrayed me, like everyone else. 72 00:04:07,749 --> 00:04:10,001 Your brother, Lex, was the worst of them. 73 00:04:10,085 --> 00:04:12,087 But I believe he could help you now. 74 00:04:12,170 --> 00:04:14,256 I have access to Eve Teschmacher's memories. 75 00:04:14,339 --> 00:04:16,133 Lex was working with Q-Waves. 76 00:04:16,216 --> 00:04:19,886 It was part of a plan to get past Superman's invulnerable skin. 77 00:04:19,970 --> 00:04:23,223 He left detailed records in his private journals. 78 00:04:23,306 --> 00:04:25,267 - His journals? - There are three of them. 79 00:04:25,350 --> 00:04:30,021 They are currently in a Level-5 secure facility at Fort Summit. 80 00:04:32,149 --> 00:04:36,111 However, upon further analysis, retrieving them would be impossible. 81 00:04:41,199 --> 00:04:43,410 For me, maybe, but... 82 00:04:43,493 --> 00:04:44,703 not for everyone. 83 00:04:48,331 --> 00:04:54,629 Graceful arcs across her brow I'm left forever to wonder how 84 00:04:54,713 --> 00:04:58,341 A being as perfect as my Nia Nal 85 00:04:58,425 --> 00:05:01,052 - Could ever love someone as small... - Put up with this all? 86 00:05:02,637 --> 00:05:04,389 - What was that? - Um... 87 00:05:04,473 --> 00:05:08,143 Just, thank you, for poem one hundred and... 88 00:05:08,226 --> 00:05:11,646 - One hundred and twenty-seven. - One hundred and twenty-seven. 89 00:05:11,730 --> 00:05:13,315 I've almost mastered the sonnet. 90 00:05:13,398 --> 00:05:15,442 Oh, I think you've got it. 91 00:05:15,525 --> 00:05:17,611 But you don't want to overdo it. 92 00:05:17,694 --> 00:05:18,945 You're right. 93 00:05:19,029 --> 00:05:22,991 "Brevity is the soul of wit," as Polonius said to Hamlet. 94 00:05:23,992 --> 00:05:28,413 Now I shall move on to the villanelle. A more complicated form, 95 00:05:28,497 --> 00:05:31,625 but capable of much deeper emotional resonance. 96 00:05:31,708 --> 00:05:36,713 As exemplified by Dylan Thomas's "Don't Go Gentle into that Good Night..." 97 00:05:36,796 --> 00:05:37,839 Nia... 98 00:05:37,923 --> 00:05:42,177 All right, what's next on the docket? Any celebrity divorces? 99 00:05:42,260 --> 00:05:43,678 Disgraced influencers? 100 00:05:43,762 --> 00:05:44,804 Show me the clicks. 101 00:05:44,888 --> 00:05:47,265 I've got this week's medical examiner's report, 102 00:05:47,349 --> 00:05:50,435 and I thought we could run a story on recent deaths. 103 00:05:50,519 --> 00:05:53,772 People love to read about death. It reminds them that they're alive, 104 00:05:53,855 --> 00:05:56,566 and it gives them the pleasure of schadenfreude. I like it. 105 00:05:58,485 --> 00:06:01,905 Twenty-year-old Uber driver hit by a car. 106 00:06:01,988 --> 00:06:06,076 If the person is boring, then the cause of death is boring. 107 00:06:06,159 --> 00:06:07,202 Wow me. 108 00:06:07,285 --> 00:06:09,829 Show me some sparkly death. 109 00:06:09,913 --> 00:06:12,832 No, no, no... Um, oh! 110 00:06:15,293 --> 00:06:17,879 Dr. Niles Jarrod, health tech billionaire. 111 00:06:17,963 --> 00:06:20,507 Recently discovered deceased in a nightclub bathroom. 112 00:06:20,590 --> 00:06:23,468 Oh, my God, Dr. Jarrod died? 113 00:06:23,552 --> 00:06:25,804 I... I interviewed him last year. 114 00:06:25,887 --> 00:06:28,557 For your piece on the moral implications of gene manipulation. 115 00:06:28,640 --> 00:06:32,310 Knowing the dead person does not make their death interesting. Next. 116 00:06:32,394 --> 00:06:37,148 Wait, wait. A 33-year-old genius doing significant work 117 00:06:37,232 --> 00:06:39,818 in the field of extending life dies young, 118 00:06:39,901 --> 00:06:44,281 unexpectedly? It's tragic and certainly worth a story. 119 00:06:44,364 --> 00:06:47,242 There's hard news, legitimate feature or brain candy. 120 00:06:47,325 --> 00:06:51,705 The sentimental tripe you just pitched is a category of its own: trash. 121 00:06:51,788 --> 00:06:53,915 - How dare you... - William's right. 122 00:06:53,999 --> 00:06:55,709 A dead scientist is not sparkly. 123 00:06:55,792 --> 00:06:58,044 And there's no substantive story. 124 00:06:58,128 --> 00:06:59,379 So stop wasting our time. 125 00:06:59,462 --> 00:07:01,339 How do you know there's no substantive story? 126 00:07:01,423 --> 00:07:02,924 When we haven't looked into it yet. 127 00:07:03,008 --> 00:07:05,051 I have looked into it. Thoroughly. 128 00:07:05,135 --> 00:07:06,845 Nothing there. 129 00:07:06,928 --> 00:07:09,097 Franklin, next corpse please. 130 00:07:16,146 --> 00:07:18,106 I like it. Perfect. 131 00:07:24,529 --> 00:07:26,573 I think you know more about the Jarrod story 132 00:07:26,656 --> 00:07:28,617 and for some reason, you don't want me on it. 133 00:07:28,700 --> 00:07:31,911 - You're paranoid. - You lied up there. Why? 134 00:07:31,995 --> 00:07:34,289 Stop humiliating yourself, Danvers. 135 00:07:34,372 --> 00:07:35,790 It's painful to watch. 136 00:07:39,919 --> 00:07:41,921 I know that braid. Ha, ha. 137 00:07:43,506 --> 00:07:44,758 You okay? 138 00:07:44,841 --> 00:07:48,386 Yeah, I thought I had William Dey pegged as an ambitious ass. 139 00:07:48,470 --> 00:07:50,847 But I think he might be much worse. 140 00:07:50,930 --> 00:07:53,266 Do you remember that piece I did on genetic engineering? 141 00:07:53,350 --> 00:07:54,266 Yeah. 142 00:07:54,267 --> 00:07:58,063 Well, my main subject, Dr. Jarrod, was found dead in a club. 143 00:07:58,146 --> 00:07:59,689 - Overdose? - Unclear. 144 00:07:59,773 --> 00:08:02,776 William Dey spiked the story. He said he'd already looked into it 145 00:08:02,859 --> 00:08:04,277 and there's nothing more to find. 146 00:08:04,361 --> 00:08:06,446 - So? - He was lying. 147 00:08:06,529 --> 00:08:09,199 Heart rate was through the roof. 148 00:08:09,282 --> 00:08:11,660 He knows something more about Dr. Jarrod's death 149 00:08:11,743 --> 00:08:13,620 and he doesn't want me to find out about it. 150 00:08:13,703 --> 00:08:16,748 Sounds like we should be calling my contact at the M.E.'s office. 151 00:08:16,831 --> 00:08:19,834 - I'm sorry, "we"? - Yeah, I mean, I wanna get out of my head 152 00:08:19,918 --> 00:08:23,129 about the job offers and we may have a murder to solve. 153 00:08:24,464 --> 00:08:27,133 - Unless you don't want a super-friend? - No, of course I do. 154 00:08:27,217 --> 00:08:29,761 Okay, then. I'll keep you updated. 155 00:08:29,844 --> 00:08:30,844 Okay. 156 00:08:31,262 --> 00:08:34,057 - Nia, come on in. - J'onn, what is it? Is it Mal? 157 00:08:34,140 --> 00:08:35,725 No, no, no, nothing like that. 158 00:08:39,437 --> 00:08:40,438 Another poem. 159 00:08:40,522 --> 00:08:45,110 Every hour of every day, Brainy sends a new ode to a new body part. 160 00:08:46,319 --> 00:08:50,824 Sorry, uh, not appropriate or important right now. 161 00:08:50,907 --> 00:08:51,907 How can I help? 162 00:08:51,908 --> 00:08:53,785 I wanna restore my missing memories. 163 00:08:53,868 --> 00:08:58,498 I was hoping that you and your dream power might go deeper than Kelly's technology could. 164 00:08:59,165 --> 00:09:01,626 Isn't messing with memories dangerous? 165 00:09:01,710 --> 00:09:04,879 No, I believe that restoring lost memories through dreams should be safe 166 00:09:04,963 --> 00:09:08,675 because I will be finding them myself in an organic way. 167 00:09:08,758 --> 00:09:09,926 With your help, of course. 168 00:09:11,803 --> 00:09:14,472 J'onn, are you sure you want to remember? 169 00:09:14,556 --> 00:09:16,474 Malefic said I was still in the dark. 170 00:09:19,018 --> 00:09:22,397 I believe he's right. And one of those missing memories has the key 171 00:09:22,480 --> 00:09:24,733 to unlock why he betrayed our people. 172 00:09:24,816 --> 00:09:27,026 Why he's coming after everybody I care about. 173 00:09:28,361 --> 00:09:31,072 If I can truly understand what happened... 174 00:09:31,156 --> 00:09:33,032 I might be able to stop him. 175 00:10:06,941 --> 00:10:07,941 Pete Andrews? 176 00:10:09,068 --> 00:10:12,906 What are you doing here? I haven't seen you in what, like, two years? 177 00:10:12,989 --> 00:10:16,075 One of the guys posted something online about you working here so... 178 00:10:16,159 --> 00:10:18,703 - That's funny, I just started. - Well, I was in town. 179 00:10:18,787 --> 00:10:21,581 I thought I might drop by and see your new digs. 180 00:10:22,999 --> 00:10:24,542 Kind of fancy, Olsen. 181 00:10:25,543 --> 00:10:26,669 Thanks. 182 00:10:26,753 --> 00:10:28,880 God, it's so cool of you to stop by. 183 00:10:28,963 --> 00:10:32,592 - Dr. Olsen? Your 1:30 appointment is here. - Yeah. 184 00:10:32,675 --> 00:10:35,887 I'm sorry, I'd love to catch up, I just can't right now. 185 00:10:35,970 --> 00:10:39,140 Kelly, I came to National City to see you. 186 00:10:41,351 --> 00:10:42,351 I think... 187 00:10:44,270 --> 00:10:46,189 I think I need help. 188 00:10:46,272 --> 00:10:47,273 Of course. 189 00:10:48,566 --> 00:10:50,777 My last appointment wraps up around 6:30. 190 00:10:50,860 --> 00:10:53,112 Come back then, we'll talk. 191 00:10:53,196 --> 00:10:54,697 Thank you. 192 00:10:54,781 --> 00:10:56,908 You always had the biggest heart in the world. 193 00:11:10,171 --> 00:11:13,049 You brought me coffee eclairs from Cafe Rue Serret 194 00:11:13,132 --> 00:11:15,385 - on the Champs-Élysées? - I know they're your favorite. 195 00:11:15,468 --> 00:11:17,804 And the cappuccinos, did you really go to Pavé in Milan? 196 00:11:17,887 --> 00:11:19,556 It didn't take me that long. 197 00:11:19,639 --> 00:11:23,059 I've really been missing out on the perks of having Supergirl as a best friend. 198 00:11:23,142 --> 00:11:25,728 Well, we have a lot of lost time to make up for. 199 00:11:25,812 --> 00:11:28,731 You know you don't have to go to Paris to pick up lunch, Kara. 200 00:11:28,815 --> 00:11:30,441 That's not what's important to me. 201 00:11:30,525 --> 00:11:33,987 But these scones from Dublin? Oh, my God, you can fly these in every day. 202 00:11:34,070 --> 00:11:36,739 Mm! So tell me. 203 00:11:36,823 --> 00:11:38,116 How is CatCo? 204 00:11:38,199 --> 00:11:41,077 Is everything okay? Is Andrea behaving civilized? 205 00:11:41,160 --> 00:11:42,495 Oh... 206 00:11:42,996 --> 00:11:45,915 Not exactly the word I would use to describe her. 207 00:11:47,542 --> 00:11:52,213 Her mandate has been making CatCo the most viewed news website in the world, 208 00:11:52,297 --> 00:11:56,301 using tactics like pop quizzes and click bait. 209 00:11:56,384 --> 00:12:00,305 - Kara, I'm so sorry to hear that. - Yeah, and then she hired this snake 210 00:12:00,388 --> 00:12:03,182 - named William Dey. - Wait, William Dey? Really? 211 00:12:03,266 --> 00:12:05,685 He's supposed to be a really talented journalist. 212 00:12:05,768 --> 00:12:09,063 I know, but sadly, talent doesn't always mean integrity. 213 00:12:09,147 --> 00:12:13,610 I have no idea what his MO is, but James is helping me figure it out. 214 00:12:13,693 --> 00:12:15,236 Enough about me. How are you? 215 00:12:15,320 --> 00:12:16,613 Um... 216 00:12:17,780 --> 00:12:22,243 To tell you the truth, I haven't had the easiest time of it since Lex... 217 00:12:23,536 --> 00:12:25,580 I've been having nightmares. 218 00:12:25,663 --> 00:12:27,832 - I try not to sleep. - Oh, Lena... 219 00:12:27,916 --> 00:12:30,960 Nights are filled with apocalyptic visions of torture and anguish 220 00:12:31,044 --> 00:12:32,629 at the hands of my brother. 221 00:12:32,712 --> 00:12:36,591 Kelly is working with PTSD patients at Obsidian North. Maybe she can help you? 222 00:12:37,342 --> 00:12:40,178 Thank you, but you know how private a person I am. 223 00:12:40,261 --> 00:12:42,305 - Yeah. - The really frustrating part 224 00:12:42,388 --> 00:12:44,265 is I've figured out a way to heal myself. 225 00:12:44,349 --> 00:12:46,559 Do you remember the journals we found at Strykers? 226 00:12:46,643 --> 00:12:50,396 - Of course. - Reading them is the only thing that calms me. 227 00:12:50,480 --> 00:12:56,277 Somehow, hearing Lex's voice takes the mystery away and the terror. 228 00:12:56,361 --> 00:13:01,616 I just know if I could read them all, I'd be able to cure myself of the trauma. 229 00:13:01,699 --> 00:13:04,994 - Then, that's what you have to do. - Unfortunately, that's not an option. 230 00:13:05,078 --> 00:13:07,664 The government's confiscated all of Lex's possessions. 231 00:13:07,747 --> 00:13:11,334 His technology, his weapons, even his childhood journals. 232 00:13:11,417 --> 00:13:15,421 That's ridiculous. You're the only person that could have an interest in that. 233 00:13:15,505 --> 00:13:18,508 - Can't you ask for them? - Believe me, I've tried, but it's all tied up 234 00:13:18,591 --> 00:13:21,469 in bureaucracy and red tape. My lawyers said I'd never get them. 235 00:13:21,552 --> 00:13:23,763 I could get them for you. 236 00:13:23,846 --> 00:13:25,223 Kara, don't be ridiculous. 237 00:13:25,306 --> 00:13:27,141 The journals will help you heal 238 00:13:27,225 --> 00:13:30,144 and they're only locked up due to a technicality. 239 00:13:30,228 --> 00:13:32,355 I could go and get them and no one would ever know. 240 00:13:32,438 --> 00:13:35,650 - I couldn't ask you to do that. - You not asking. I'm... 241 00:13:36,693 --> 00:13:37,693 I'm offering. 242 00:13:38,861 --> 00:13:41,447 Oh! Oh, it's James. He's at the ME's Office. 243 00:13:41,531 --> 00:13:43,408 That's okay, we can talk later. 244 00:13:47,078 --> 00:13:48,162 Thank you. 245 00:13:56,629 --> 00:13:58,715 Hey, we have five minutes. 246 00:13:58,798 --> 00:14:00,633 You okay? You look like you robbed a bank. 247 00:14:00,717 --> 00:14:04,345 Robbed a bank? No, never. I would never rob anything. 248 00:14:04,429 --> 00:14:06,681 It's... It's just an expression, Kara. 249 00:14:07,932 --> 00:14:09,267 Right. 250 00:14:09,350 --> 00:14:13,896 Okay, healthy 33-year-old male, cause of death: heart attack. 251 00:14:13,980 --> 00:14:18,359 EMTs found him unresponsive on the bathroom floor of a night club downtown. 252 00:14:20,111 --> 00:14:21,654 There's something there. 253 00:14:22,697 --> 00:14:25,491 Is that a... tattoo? 254 00:14:25,575 --> 00:14:26,617 Inside his heart? 255 00:14:28,077 --> 00:14:30,830 How do you get a tattoo inside your heart? 256 00:14:31,164 --> 00:14:34,500 This is t'fek'lya. It may taste a little weird. 257 00:14:34,584 --> 00:14:38,129 It's a Martian herb which aids in the connection of minds. 258 00:14:38,963 --> 00:14:40,089 Ugh. 259 00:14:40,631 --> 00:14:41,966 No, it's great. 260 00:14:44,385 --> 00:14:45,803 You ready? 261 00:14:45,887 --> 00:14:46,887 Let's do this. 262 00:15:06,199 --> 00:15:08,451 - Get him. - Get him. 263 00:15:08,534 --> 00:15:10,036 I don't understand. What is this? 264 00:15:10,119 --> 00:15:11,746 Why are they in human form? 265 00:15:11,829 --> 00:15:14,499 Your memories are being filtered through my subconscious, 266 00:15:14,582 --> 00:15:16,375 in a way that makes sense to me. 267 00:15:16,459 --> 00:15:17,627 J'onn, wait up. 268 00:15:19,670 --> 00:15:21,380 J'onn, I think that's you. 269 00:15:22,757 --> 00:15:25,510 Let's play hide and seek. J'onn, you're it. 270 00:15:25,593 --> 00:15:28,137 I remember playing this game. 271 00:15:31,933 --> 00:15:33,101 There. 272 00:15:34,852 --> 00:15:36,187 Good job. 273 00:15:36,270 --> 00:15:37,647 Malefic, you go now. 274 00:15:45,655 --> 00:15:47,740 He cannot connect to the hive mind. 275 00:15:47,824 --> 00:15:48,991 He can't do it. 276 00:15:50,201 --> 00:15:52,662 - What's wrong with you? - He can't do anything. 277 00:15:59,001 --> 00:16:00,419 Stop it, Mal. 278 00:16:04,090 --> 00:16:05,133 Sleep. 279 00:16:13,099 --> 00:16:16,602 I thought the White Martians used some kind of technology 280 00:16:16,686 --> 00:16:19,272 to turn Malefic into a terrible weapon, 281 00:16:19,355 --> 00:16:21,065 but he was born that way. 282 00:16:21,190 --> 00:16:25,069 Born able to project his thoughts and his will on others... 283 00:16:26,571 --> 00:16:29,365 but cut off from my people in the cruelest way. 284 00:16:31,367 --> 00:16:33,494 Where are we going, Papa? 285 00:16:33,578 --> 00:16:36,247 Where no one can hurt you, my son. 286 00:16:43,337 --> 00:16:46,507 My beautiful son, know that you are loved 287 00:16:46,591 --> 00:16:52,054 and that we will pray for you every day, as you must pray yourself. 288 00:16:53,306 --> 00:16:57,435 Look to H'ronmeer's teachings for guidance and healing. 289 00:16:57,518 --> 00:17:03,649 Let his counsel lighten your pain, so that he might deliver us to a better place. 290 00:17:07,570 --> 00:17:11,115 Father. J'onn. Don't leave me here. 291 00:17:11,199 --> 00:17:13,659 I'll be good. I promise. 292 00:17:13,743 --> 00:17:17,496 Our god will never forsake you, Malefic. 293 00:17:17,580 --> 00:17:18,664 I love you. 294 00:17:20,958 --> 00:17:22,335 Please. 295 00:17:23,294 --> 00:17:26,297 Don't leave me here, I'll do anything! 296 00:17:32,762 --> 00:17:35,056 Malefic, it's J'onn. 297 00:17:35,139 --> 00:17:37,808 Father prays for your healing every day. 298 00:17:38,851 --> 00:17:41,354 He has faith that... 299 00:17:41,437 --> 00:17:43,439 one day you will return home to us. 300 00:17:43,564 --> 00:17:46,359 H'ronmeer is not my salvation, brother. 301 00:17:48,069 --> 00:17:49,278 They are. 302 00:17:50,071 --> 00:17:51,864 H'ronmeer... 303 00:17:53,199 --> 00:17:57,370 I've failed you as I failed my own son. 304 00:17:57,453 --> 00:18:02,375 Allowed Malefic to be conscripted by the White Martians, 305 00:18:02,458 --> 00:18:06,712 allowed the council to send him to that purgatory. 306 00:18:07,880 --> 00:18:10,383 The agony in my heart... 307 00:18:12,385 --> 00:18:13,678 it's... 308 00:18:15,763 --> 00:18:17,181 unbearable. 309 00:18:29,652 --> 00:18:33,781 In my father's anguish, he must have wiped both of our memories. 310 00:18:35,324 --> 00:18:38,119 Wiped my brother from existence. 311 00:18:38,202 --> 00:18:39,245 J'onn... 312 00:18:39,328 --> 00:18:42,498 Of course Malefic turned against his own people. 313 00:18:43,749 --> 00:18:44,875 The isolation... 314 00:18:46,085 --> 00:18:48,212 the betrayal he must have felt. 315 00:18:50,881 --> 00:18:53,843 He wasn't evil, he was a child. He needed our help. 316 00:18:54,885 --> 00:18:58,139 And then my father goes and compounds the tragedy... 317 00:18:59,390 --> 00:19:01,684 by wiping his memory from the collective. 318 00:19:02,727 --> 00:19:06,314 For Martians, death isn't final, but erasing a memory is. 319 00:19:08,607 --> 00:19:10,026 It's as if my father... 320 00:19:11,652 --> 00:19:13,237 murdered his own son. 321 00:19:16,324 --> 00:19:18,034 And the hypocrisy... 322 00:19:19,327 --> 00:19:23,122 His whole life was about being a holy man... 323 00:19:25,374 --> 00:19:29,962 and then he goes and commits our culture's greatest sin. 324 00:19:36,427 --> 00:19:38,137 Where are the dumplings? 325 00:19:38,220 --> 00:19:41,349 Oh, shoot. I totally forgot to put the order in. 326 00:19:41,432 --> 00:19:44,602 Sorry, I just got caught up in investigating the weird death 327 00:19:44,685 --> 00:19:47,146 - of this guy with a tattoo on his heart. - Ooh. 328 00:19:47,813 --> 00:19:50,483 Okay, I can see why you forgot the dumplings. 329 00:19:50,566 --> 00:19:52,735 - All's forgiven. - Yeah, but there's more. 330 00:19:52,818 --> 00:19:57,198 William Dey, he knows something about it and he actively tried blocking me 331 00:19:57,281 --> 00:20:00,826 - from getting involved. - Well, it sounds like a really good story, right? 332 00:20:00,910 --> 00:20:02,953 And this guy's been very competitive with you. 333 00:20:03,037 --> 00:20:05,623 - Do you think he trying to steal the scoop? - Maybe. 334 00:20:05,706 --> 00:20:07,500 But something doesn't feel right. 335 00:20:07,583 --> 00:20:10,294 As fascinated as I am by a dead guy with a tattooed heart, 336 00:20:10,378 --> 00:20:13,381 I'm far more interested in hearing about your lunch with Lena. 337 00:20:13,464 --> 00:20:14,799 - How did it go? - Uh... 338 00:20:14,882 --> 00:20:16,342 It was great. 339 00:20:17,468 --> 00:20:19,553 - Great. - Oh, no. What happened? 340 00:20:19,637 --> 00:20:21,138 Nothing. 341 00:20:21,222 --> 00:20:25,351 I flew to Paris, Milan, Dublin. I got all her favorite things. 342 00:20:25,434 --> 00:20:27,269 It was... great. 343 00:20:27,353 --> 00:20:30,398 So why do you look like you ran over a puppy? 344 00:20:30,481 --> 00:20:32,650 It was nothing, really. 345 00:20:32,733 --> 00:20:37,571 I just... I kind of spontaneously agreed to... 346 00:20:37,655 --> 00:20:38,739 do a favor for Lena. 347 00:20:38,823 --> 00:20:40,324 Okay, so what's wrong with that? 348 00:20:40,408 --> 00:20:44,787 Nothing, it just entails breaking into a secure Army facility 349 00:20:44,870 --> 00:20:46,455 and stealing Lex Luthor's journals. 350 00:20:46,539 --> 00:20:48,082 What? 351 00:20:48,165 --> 00:20:50,793 - Kara, are you out of your mind? - I just blurted it out. 352 00:20:50,876 --> 00:20:54,255 I wasn't thinking. But you should have seen how much pain she was in. 353 00:20:54,338 --> 00:20:58,717 And she's so traumatized by Lex's death and the journals are the only way 354 00:20:58,801 --> 00:20:59,969 - she can find closure. - No. 355 00:21:00,052 --> 00:21:02,721 You're gonna call her right now and tell her you made a mistake. 356 00:21:02,805 --> 00:21:04,515 - You're not doing it. - I can't. 357 00:21:04,598 --> 00:21:08,102 No, what you can't do is break the law and steal federal property. 358 00:21:08,185 --> 00:21:10,479 Technically, I break the law all the time. 359 00:21:10,563 --> 00:21:13,274 I just broke into a supermax prison two months ago. 360 00:21:13,357 --> 00:21:17,611 That is totally different. That... That's to serve justice, right? Okay? 361 00:21:17,695 --> 00:21:20,531 What you're talking about here is crossing that line for a friend. 362 00:21:20,614 --> 00:21:21,991 How is it different? 363 00:21:22,074 --> 00:21:25,578 She deserves to heal, and who would it be hurting? 364 00:21:25,661 --> 00:21:31,250 You know what? Brainy just illegally hacked into security cameras at a nightclub to help me 365 00:21:31,333 --> 00:21:34,879 solve this Dr. Jarrod's murder. I don't see you scolding him. 366 00:21:34,962 --> 00:21:35,880 Totally different. 367 00:21:35,881 --> 00:21:40,177 But, yes, Brainy shouldn't be using DEO tech to help you write articles. 368 00:21:40,259 --> 00:21:41,719 I will crack down on that. 369 00:21:41,802 --> 00:21:46,640 Just wanna point out: Who do you think we learned all this rule-breaking from? 370 00:21:46,724 --> 00:21:47,724 That cuts deep. 371 00:21:54,023 --> 00:21:55,232 That's Dr. Jarrod. 372 00:21:55,316 --> 00:21:58,360 - With William Dey. - What would he be doing there? 373 00:22:01,197 --> 00:22:03,324 Hang on, let me zoom in. 374 00:22:04,825 --> 00:22:07,369 That's the spider. That's the tattoo on his heart. 375 00:22:09,955 --> 00:22:12,750 - What do you see? Do you know that woman? - No. 376 00:22:12,833 --> 00:22:14,835 But... 377 00:22:14,919 --> 00:22:16,754 I know those tattoos. 378 00:22:20,799 --> 00:22:22,593 Tell me what you're going through. 379 00:22:22,676 --> 00:22:25,638 Migraines... panic attacks. 380 00:22:25,721 --> 00:22:29,808 Getting pinned by snipers in Kandahar is hard on the psyche. 381 00:22:29,892 --> 00:22:34,271 I'm not the same person I was before. Afghanistan took something from me. 382 00:22:34,355 --> 00:22:38,067 Something in my brain is broken. 383 00:22:38,150 --> 00:22:39,443 And I want it back. 384 00:22:42,404 --> 00:22:43,404 Can you help me? 385 00:22:45,366 --> 00:22:49,411 I have an opening this Friday and we'll start the intake process. 386 00:22:49,495 --> 00:22:51,997 - It can take a few months to qualify for... - No! 387 00:22:53,832 --> 00:22:56,669 I'm sorry. Kelly, I can't wait. 388 00:22:56,752 --> 00:22:58,546 I'm in crisis now. 389 00:22:58,629 --> 00:23:02,841 If I don't get a handle on this, I'm scared I'm gonna hurt myself. 390 00:23:02,925 --> 00:23:05,511 I'm not going to let you hurt yourself, Pete. 391 00:23:05,594 --> 00:23:08,931 But you have to understand. It's not that simple. 392 00:23:09,014 --> 00:23:11,475 My job is new and there's protocol. 393 00:23:11,559 --> 00:23:13,769 Kelly, please help me. 394 00:23:20,442 --> 00:23:24,363 The office will thin out in an hour and I'll sneak you in later. 395 00:23:24,446 --> 00:23:27,700 I'll start with the diagnostic and get you some answers. 396 00:23:27,783 --> 00:23:30,703 But, Pete, we have to keep this on the down-low. 397 00:23:30,786 --> 00:23:32,705 - Is that okay? - Of course. 398 00:23:34,081 --> 00:23:35,499 You're a lifesaver. 399 00:23:43,340 --> 00:23:45,301 Something is bothering you. 400 00:23:47,469 --> 00:23:48,762 No, it's nothing. 401 00:23:50,014 --> 00:23:51,724 Your pupil dilation says otherwise. 402 00:23:54,727 --> 00:23:55,936 You can tell me anything. 403 00:24:00,274 --> 00:24:03,986 Brainy, if you had something really important to tell someone, 404 00:24:04,069 --> 00:24:05,362 but... 405 00:24:06,989 --> 00:24:10,200 if you tell them, it would hurt them very much, would you still do it? 406 00:24:11,952 --> 00:24:17,291 In my experience, if you care about someone, you should tell them the truth, 407 00:24:17,374 --> 00:24:20,586 however painful. Both of you will be better for it. 408 00:24:21,712 --> 00:24:26,342 If you're still feeling blue, I could cheer you up with a poem. 409 00:24:26,425 --> 00:24:29,511 "An Ode to Nia Nal's Left Earlobe, A Villanelle." 410 00:24:29,595 --> 00:24:31,096 No! 411 00:24:31,180 --> 00:24:32,598 Please, no. 412 00:24:36,018 --> 00:24:39,063 Is there something you wanted to tell me? 413 00:24:45,152 --> 00:24:46,152 No. 414 00:24:48,155 --> 00:24:51,241 But there is something that I have to tell J'onn. 415 00:24:52,868 --> 00:24:59,583 They aren't tattoos. This is an Aurafacian, an alien organism that attaches to a host body. 416 00:24:59,667 --> 00:25:01,877 This is the original host. 417 00:25:01,960 --> 00:25:05,547 This Aurafacian was one of the aliens Lex had transferred out of our desert facility 418 00:25:05,631 --> 00:25:07,049 and obviously is still at large. 419 00:25:07,132 --> 00:25:10,302 It can transform between a tattoo and a three-dimensional creature, 420 00:25:10,386 --> 00:25:13,597 making her uniquely dangerous and very hard to stop. 421 00:25:14,682 --> 00:25:16,684 Now meet our new host. 422 00:25:20,562 --> 00:25:22,106 - Can we get an ID? - Yeah. 423 00:25:24,483 --> 00:25:26,985 And... bingo. 424 00:25:27,069 --> 00:25:30,197 Caroline O'Connor. She's former Special Ops command, 425 00:25:30,280 --> 00:25:36,078 she's highly rated in hand-to-hand combat, explosives, and she's a sniper. 426 00:25:36,161 --> 00:25:40,207 She went off the radar two years ago and somehow hooked up with our alien. 427 00:25:40,290 --> 00:25:43,836 - So somebody hired her to kill Jarrod. - Yeah, but who? And why? 428 00:25:43,919 --> 00:25:46,380 Well, someone went a long way to cover her tracks. 429 00:25:46,463 --> 00:25:49,675 Not far enough. We just got an address. 430 00:25:49,758 --> 00:25:51,760 I'm not gonna let her hurt anyone else. 431 00:26:05,524 --> 00:26:08,068 A flash drive hidden behind a dresser? 432 00:26:09,528 --> 00:26:12,322 I don't think I invited you here. 433 00:26:12,406 --> 00:26:13,532 I invited myself. 434 00:26:23,000 --> 00:26:25,043 Yeah, I came prepared. 435 00:26:48,192 --> 00:26:49,193 James! 436 00:26:54,698 --> 00:26:58,535 This device uses magnetic resonance to attract the heavy metals in their ink. 437 00:26:58,619 --> 00:27:00,662 - Are you ready? - Yeah. 438 00:27:11,215 --> 00:27:13,550 We are examining the evidence from O'Connor's apartment. 439 00:27:13,634 --> 00:27:16,553 Including the external drive you located, Supergirl. 440 00:27:16,637 --> 00:27:19,389 I am simultaneously attempting to break the encryption on it, 441 00:27:19,473 --> 00:27:24,686 but it is far more complicated than anything I've seen for the next 1000 years. 442 00:27:24,770 --> 00:27:26,814 All right, let's get these down into holding. 443 00:27:26,897 --> 00:27:28,440 - Ew. - Ew. 444 00:27:30,108 --> 00:27:32,236 - You okay? - Yeah. 445 00:27:33,320 --> 00:27:36,865 - I've been hit harder than that. - You didn't have to do that. 446 00:27:36,949 --> 00:27:40,702 With everything you have on your plate, your potential run for Senate... 447 00:27:41,829 --> 00:27:44,915 - What if she really hurt you? - When your friend's in trouble, you jump in. 448 00:27:44,998 --> 00:27:45,998 Period. 449 00:27:47,042 --> 00:27:48,544 Doesn't matter the consequences. 450 00:27:52,548 --> 00:27:53,715 You keep resting. 451 00:27:53,799 --> 00:27:56,552 Tell Alex and Brainy that I'll be right back. I'll be on comms 452 00:27:56,635 --> 00:27:58,971 - if they get a lead on O'Connor. - Okay. 453 00:27:59,054 --> 00:28:00,389 Where are you going? 454 00:28:01,431 --> 00:28:02,558 To help a friend. 455 00:28:04,643 --> 00:28:05,894 It's late, you all right? 456 00:28:05,978 --> 00:28:07,479 I need to show you something. 457 00:28:11,650 --> 00:28:14,903 It's the rest of your dream about what happened on Mars. 458 00:28:14,987 --> 00:28:16,822 The part you didn't see. 459 00:28:16,905 --> 00:28:18,991 Do you want to see it? 460 00:28:20,200 --> 00:28:22,160 Because it's going to be painful. 461 00:28:24,496 --> 00:28:25,496 Absolutely. 462 00:28:31,420 --> 00:28:33,171 H'ronmeer... 463 00:28:34,673 --> 00:28:39,678 I've failed you as I failed my own son. 464 00:28:39,761 --> 00:28:42,014 The agony in my heart... 465 00:28:44,308 --> 00:28:45,350 it's... 466 00:28:47,686 --> 00:28:49,354 unbearable. 467 00:28:51,523 --> 00:28:54,359 Father, you did the best you could for Mal. 468 00:28:54,443 --> 00:28:58,655 - It's not your fault. - He was my boy. 469 00:28:58,739 --> 00:29:00,240 My child. 470 00:29:01,491 --> 00:29:06,663 He could not control his illness. The test was mine and I failed. 471 00:29:06,747 --> 00:29:08,832 I do not deserve to live. 472 00:29:12,002 --> 00:29:15,464 And how can I continue to counsel our people... 473 00:29:17,966 --> 00:29:19,843 when I myself am nothing? 474 00:29:20,886 --> 00:29:23,180 Father, our people need you. 475 00:29:25,724 --> 00:29:26,724 I need you. 476 00:29:28,560 --> 00:29:31,730 Then I have failed everyone. 477 00:29:36,652 --> 00:29:38,278 H'ronmeer, forgive me. 478 00:30:01,468 --> 00:30:02,928 It was me. 479 00:30:03,971 --> 00:30:05,055 I'm sorry. 480 00:30:05,138 --> 00:30:07,766 I erased him from our minds. 481 00:30:09,184 --> 00:30:12,729 I as good as murdered my own brother. 482 00:30:12,813 --> 00:30:14,690 To save your father. 483 00:30:15,649 --> 00:30:17,109 Save us both. 484 00:30:20,904 --> 00:30:22,114 I had... 485 00:30:24,408 --> 00:30:27,077 I had gone to my father to seek counsel... 486 00:30:29,162 --> 00:30:31,081 to ease my own pain. 487 00:30:33,417 --> 00:30:35,043 And seeing him like that... 488 00:30:39,506 --> 00:30:42,634 Rather than finding the strength to lift him up, I... 489 00:30:44,636 --> 00:30:47,889 I crossed a line that's unforgivable in my culture. 490 00:30:51,893 --> 00:30:54,021 I've spent the last 300 years... 491 00:30:56,106 --> 00:30:58,483 trying to repent for having fled Mars... 492 00:30:59,985 --> 00:31:01,403 only to find out... 493 00:31:03,321 --> 00:31:05,240 that's the least of my sins. 494 00:31:07,743 --> 00:31:09,494 I am so ashamed. 495 00:31:09,578 --> 00:31:11,329 You did it out of compassion. 496 00:31:11,413 --> 00:31:14,666 Out of goodness. Your father was heartbroken. 497 00:31:16,084 --> 00:31:17,586 You saved him. 498 00:31:19,463 --> 00:31:21,256 My father... 499 00:31:21,339 --> 00:31:24,051 would rather die than have his holy mind wiped. 500 00:31:25,427 --> 00:31:27,345 What I did, I did for myself. 501 00:31:30,307 --> 00:31:31,725 You must swear to me... 502 00:31:33,351 --> 00:31:37,481 you will never speak of what you saw to anyone. 503 00:31:38,607 --> 00:31:39,607 I swear. 504 00:31:45,781 --> 00:31:49,409 These will scan your brain and read your memories. 505 00:31:49,493 --> 00:31:52,496 And your memories will appear on this screen. 506 00:31:52,579 --> 00:31:54,289 You... You can see my memories? 507 00:31:54,372 --> 00:31:56,625 Just so I can help you process them. 508 00:31:56,708 --> 00:31:58,001 Everything's confidential. 509 00:31:58,085 --> 00:32:00,045 Okay, but... 510 00:32:00,128 --> 00:32:03,215 they're just appear there, in real-time? 511 00:32:03,298 --> 00:32:05,217 No, there's a bit of a lag. 512 00:32:05,300 --> 00:32:07,385 It takes a few minutes for the mapping to finish 513 00:32:07,469 --> 00:32:10,055 and the image generators to do their thing. 514 00:32:10,138 --> 00:32:12,349 Don't worry, you'll do great. 515 00:32:13,683 --> 00:32:14,768 Let's do it. 516 00:32:34,788 --> 00:32:37,415 Supergirl? Brainy cracked the encryption on O'Connor's drive. 517 00:32:37,499 --> 00:32:40,168 Her next target is Dr. Andrew Stern at National City Hospital. 518 00:32:40,252 --> 00:32:41,711 - We're en route. - I'm on my way. 519 00:32:46,299 --> 00:32:48,468 Supergirl, I got him. We're in the atrium. 520 00:32:48,552 --> 00:32:52,180 Dr. Stern, we have reason to believe you're the target of an assassination attempt... 521 00:32:54,850 --> 00:32:56,226 Dr. Stern? 522 00:32:58,603 --> 00:32:59,938 Nice shot. 523 00:33:05,277 --> 00:33:07,487 You're really starting to bug me. 524 00:33:26,590 --> 00:33:27,591 You're him. 525 00:33:32,804 --> 00:33:34,723 My inception power, it worked. 526 00:33:46,902 --> 00:33:47,902 It's Kelly. 527 00:34:18,225 --> 00:34:20,268 Who do you work for? Who do you work for? 528 00:34:21,603 --> 00:34:22,646 Alex! 529 00:34:26,650 --> 00:34:28,652 She's dead. 530 00:34:28,735 --> 00:34:30,070 What just killed her? 531 00:34:40,747 --> 00:34:43,458 Thank you, human. You have returned my power. 532 00:34:46,044 --> 00:34:48,672 - What? What are you doing to me? - This is the power 533 00:34:48,755 --> 00:34:50,590 that the Phantom Zone took from me. 534 00:34:50,674 --> 00:34:52,801 The power to control your mind. 535 00:34:54,803 --> 00:34:56,429 You can thank your weakness for this. 536 00:34:56,513 --> 00:34:59,432 In gratitude, I'll grant you a quick death. 537 00:35:01,351 --> 00:35:02,560 No... 538 00:35:03,645 --> 00:35:04,645 please. 539 00:35:08,942 --> 00:35:10,151 Malefic, no! 540 00:35:11,987 --> 00:35:13,697 Oh, no, H'ronmeer's curse! 541 00:35:40,724 --> 00:35:41,682 Freeze! 542 00:35:41,683 --> 00:35:43,768 Help, they're trying to kill me! 543 00:35:43,852 --> 00:35:45,312 Whoa, whoa, whoa! 544 00:35:54,237 --> 00:35:55,488 There he is, the coffee guy. 545 00:35:58,867 --> 00:36:00,952 No, no, no, wait! There he is, the janitor. 546 00:36:03,204 --> 00:36:04,204 You can see me? 547 00:36:11,921 --> 00:36:13,006 Kelly, look out! 548 00:36:18,636 --> 00:36:19,636 He's gone. 549 00:36:23,850 --> 00:36:26,269 - What happened? - Malefic came after her. 550 00:36:26,353 --> 00:36:28,855 My psychic scan shows no serious signs of trauma. 551 00:36:28,938 --> 00:36:32,525 But it would seem the release of Q-Waves somehow interacted with Obsidian's tech 552 00:36:32,609 --> 00:36:35,528 and forged a link between Kelly's mind and Malefic's. 553 00:36:35,612 --> 00:36:38,031 She can see him, even when he's shape-shifted. 554 00:36:39,532 --> 00:36:40,533 If she can see him... 555 00:36:40,617 --> 00:36:43,870 - Then she's a threat to him. - I'm afraid it's even worse than that. 556 00:36:43,953 --> 00:36:46,373 My brother now has the Martian power to incept: 557 00:36:46,456 --> 00:36:49,751 make you do the things he wants you to do against your will. 558 00:36:49,834 --> 00:36:51,586 He'll come after her again. 559 00:36:51,669 --> 00:36:53,046 He'll come after all of you. 560 00:36:53,129 --> 00:36:56,216 Have you been able to figure out why he's doing this? 561 00:36:58,009 --> 00:37:01,888 I put him in the Phantom Zone for betraying my people. 562 00:37:01,971 --> 00:37:04,140 I guess he just wants revenge. 563 00:37:04,224 --> 00:37:07,560 Look, I'm sorry that your association with me has put you all in danger. 564 00:37:07,644 --> 00:37:09,270 But Malefic is my responsibility. 565 00:37:09,354 --> 00:37:10,354 Right now... 566 00:37:11,481 --> 00:37:13,525 we need to get Kelly to safety. 567 00:37:13,608 --> 00:37:15,902 Taking her off the board is our best bet. 568 00:37:15,985 --> 00:37:20,615 That way, I can focus all my attention and our DEO resources on finding him. 569 00:37:20,698 --> 00:37:21,950 You want me to go away? 570 00:37:22,033 --> 00:37:23,993 Yes, but just until we catch him. 571 00:37:24,077 --> 00:37:26,079 I think Alex is right. 572 00:37:26,162 --> 00:37:28,665 Don't worry, I'll stay with you. Okay? 573 00:37:28,748 --> 00:37:31,376 No, you've got decisions to make. I don't want you missing out. 574 00:37:31,459 --> 00:37:33,002 But you are my priority. 575 00:37:34,629 --> 00:37:35,713 You should leave tonight. 576 00:37:43,179 --> 00:37:44,931 How did it go with J'onn? 577 00:37:45,014 --> 00:37:46,433 Good. 578 00:37:46,516 --> 00:37:48,893 Turned out to be not that big of a deal. 579 00:37:51,604 --> 00:37:54,649 I can sense that something is weighing on you. 580 00:37:54,732 --> 00:37:58,194 - Well, nothing lifts the spirit like a villanelle. - Stop! 581 00:38:00,155 --> 00:38:02,699 You said I have to be honest, even if it hurts your feelings, 582 00:38:02,782 --> 00:38:07,036 so here's the truth. It's just too much. 583 00:38:07,120 --> 00:38:11,666 Okay? From now on, no more food, no more poems. No more anything. 584 00:38:14,252 --> 00:38:17,380 I know that you mean well. 585 00:38:17,464 --> 00:38:20,341 I know where you're coming from, and it's sweet. 586 00:38:20,425 --> 00:38:23,970 It's all so sweet, I just... 587 00:38:25,972 --> 00:38:27,015 It's too much. 588 00:38:29,601 --> 00:38:30,601 You... 589 00:38:31,853 --> 00:38:34,397 You asked me to be myself, 590 00:38:34,481 --> 00:38:37,525 to be completely myself with you. 591 00:38:37,609 --> 00:38:43,323 But now you tell me you don't want that. 592 00:38:43,406 --> 00:38:49,496 I can only operate at 100 percent. That's just how I'm built. 593 00:38:49,579 --> 00:38:52,665 Which is entirely my problem... 594 00:38:54,209 --> 00:38:55,543 not yours. 595 00:39:02,008 --> 00:39:03,008 Brainy... 596 00:39:15,480 --> 00:39:16,773 I heard about Jarrod. 597 00:39:18,149 --> 00:39:19,149 Yeah. 598 00:39:19,526 --> 00:39:22,737 I don't know how much longer I can keep this all going. 599 00:39:22,820 --> 00:39:24,656 Keep at it. 600 00:39:24,739 --> 00:39:25,782 And good luck. 601 00:39:40,255 --> 00:39:43,591 ♪ The time I thought that we would have ♪ 602 00:39:43,675 --> 00:39:44,968 You were right. 603 00:39:45,051 --> 00:39:47,595 I was too open and too trusting. 604 00:39:48,638 --> 00:39:49,806 It's all my fault. 605 00:39:51,808 --> 00:39:54,060 - I hope they help. - They already have. 606 00:39:54,143 --> 00:39:56,938 ♪ I said things I can't take back ♪ 607 00:39:57,021 --> 00:39:59,065 - I hope we haven't crossed any boundaries. - No. 608 00:39:59,148 --> 00:40:01,943 For a friend like you, there are no boundaries. 609 00:40:05,780 --> 00:40:08,324 ♪ There's a darkness that I've known ♪ 610 00:40:08,408 --> 00:40:09,951 Don't tell me where you're going. 611 00:40:10,034 --> 00:40:12,287 - All right? It's gonna be better that way. - Okay. 612 00:40:12,370 --> 00:40:14,122 - Thank you, James. - Thank you. 613 00:40:15,665 --> 00:40:16,665 Hey. 614 00:40:17,292 --> 00:40:21,921 Here. Take this. It's one of Lex's trans-matter portal watches. 615 00:40:22,005 --> 00:40:23,548 Don't ask me how I got it. 616 00:40:24,507 --> 00:40:26,676 If there's trouble, just use it. 617 00:40:26,759 --> 00:40:29,220 - Thank you. - Everything is gonna be okay. 618 00:40:29,304 --> 00:40:32,473 I'm gonna find Malefic and we're gonna bring you home. 619 00:40:35,310 --> 00:40:36,978 - Bye. - Drive safe. 620 00:40:39,981 --> 00:40:45,194 ♪ And I know that I can be pretty mean ♪♪ 621 00:40:45,278 --> 00:40:51,326 You say everything's gonna be fine, but I know that face. 622 00:40:51,409 --> 00:40:52,493 You don't believe it. 623 00:40:52,577 --> 00:40:57,874 Look, I love the fact that she's so open. It just scares the life out of me. 624 00:40:59,250 --> 00:41:03,504 Well, maybe it's not so bad and it'll all work out. 625 00:41:03,588 --> 00:41:06,257 It worked out with me and Lena. 626 00:41:06,341 --> 00:41:07,508 I hope so... 627 00:41:08,259 --> 00:41:09,427 for the both of us. 628 00:41:14,432 --> 00:41:16,059 Did you find what you need? 629 00:41:17,310 --> 00:41:19,437 Take a look. Tell me what you see. 630 00:41:20,563 --> 00:41:22,065 Lex's childhood journals. 631 00:41:25,360 --> 00:41:27,987 Not seeing schematics or anything technical. 632 00:41:28,071 --> 00:41:30,490 It's Lex's version of a Vigenère cypher. 633 00:41:30,573 --> 00:41:33,951 It's a deceptively complex polyalphabetic substitution. 634 00:41:36,788 --> 00:41:37,872 Ah. 635 00:41:38,289 --> 00:41:39,289 I see it now. 636 00:41:40,875 --> 00:41:41,959 Deciphering now. 637 00:41:53,262 --> 00:41:55,348 And now I know what I have to do. 50352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.