All language subtitles for Supergirl.S04E19.American.Dreamer.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,751 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,837 --> 00:00:07,171 I'm so sorry I couldn't be the Keeper of the Sacred Symbols, Father. 3 00:00:07,257 --> 00:00:08,776 H'ronmeer gave us the Symbols 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,008 in the heart of the Desert of T'ozz. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,301 I could return them there. 6 00:00:14,681 --> 00:00:17,139 This is more than PTSD. We have to talk to Lena. 7 00:00:17,226 --> 00:00:19,843 Our great nation was attacked by Supergirl. 8 00:00:19,937 --> 00:00:22,145 I am hereby enacting martial law. 9 00:00:22,231 --> 00:00:26,100 And, Supergirl, if you are watching, you are now public enemy number one. 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,936 I am doing more harm than good right now. 11 00:00:29,279 --> 00:00:32,397 What do they say? "The pen is mightier than the sword." 12 00:00:32,491 --> 00:00:34,278 Maybe even mightier than a cape. 13 00:00:50,801 --> 00:00:53,418 Go home, alien! It's after dark. 14 00:00:53,804 --> 00:00:56,592 Open the door, alien. 15 00:00:56,682 --> 00:00:57,718 What was that? 16 00:00:58,517 --> 00:00:59,678 Supergirl? 17 00:00:59,768 --> 00:01:01,885 - Howdy, boys. - Who are you? 18 00:01:01,979 --> 00:01:03,436 I'm your worst nightmare. 19 00:01:10,320 --> 00:01:11,902 Sweet dreams. 20 00:01:11,989 --> 00:01:13,389 Get out of there, Dreamer. 21 00:01:13,490 --> 00:01:14,947 A DEO van is headed your way. 22 00:01:15,033 --> 00:01:16,928 This place is about to be swarming with Lockwood's men. 23 00:01:29,548 --> 00:01:31,414 We are only days into martial law 24 00:01:31,508 --> 00:01:33,500 and already people are catching wind of you. 25 00:01:34,261 --> 00:01:35,797 We must be strategic. 26 00:01:37,598 --> 00:01:39,715 - Brainy, are you worried about me? - Yes. 27 00:01:39,808 --> 00:01:42,471 The repeal of Alien Amnesty has left us all vulnerable. 28 00:01:42,561 --> 00:01:43,802 Ben Lockwood is out there 29 00:01:43,895 --> 00:01:46,933 rounding up aliens he believes have anti-human leanings. 30 00:01:47,024 --> 00:01:49,061 And masked vigilantes are target number one. 31 00:01:49,610 --> 00:01:51,693 Well, someone has to protect innocent people. 32 00:01:52,571 --> 00:01:55,154 With Supergirl lying low, we have to pick up the cape. 33 00:01:56,742 --> 00:02:00,736 You know, you could always blue-green up and join me out there. 34 00:02:00,829 --> 00:02:03,196 Without Supergirl, there is a 63.6% chance 35 00:02:03,290 --> 00:02:05,498 that you and I will be apprehended. 36 00:02:05,584 --> 00:02:07,865 If we are not smart and careful... 37 00:02:08,754 --> 00:02:11,292 If you'll excuse me... 38 00:02:11,381 --> 00:02:12,713 Seriously? 39 00:02:12,799 --> 00:02:14,335 You were a hologram the whole time? 40 00:02:14,426 --> 00:02:15,986 We'll have to continue this spat later. 41 00:02:16,261 --> 00:02:17,421 Oh, but wait... 42 00:02:22,934 --> 00:02:28,146 Heart rate is 186, his ICP at 22 mil, and his BP is 160 over 30 and rising. 43 00:02:28,231 --> 00:02:29,642 EKG now erratic. 44 00:02:30,442 --> 00:02:31,899 Pardon me for stating the obvious, 45 00:02:31,985 --> 00:02:34,693 but I do not believe the extraction process is working. 46 00:02:34,780 --> 00:02:36,442 You're pulling plasma, not Harun-El. 47 00:02:36,823 --> 00:02:38,314 And you're exacerbating his symptoms. 48 00:02:38,825 --> 00:02:40,066 It's okay. 49 00:02:40,827 --> 00:02:41,943 Keep going. 50 00:02:51,338 --> 00:02:52,920 Okay, okay. 51 00:02:53,006 --> 00:02:54,006 I'm... I'm fine. 52 00:02:54,007 --> 00:02:55,669 I'm sorry, I thought this would work. 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,509 I took this AmerTek technology straight from Lex's cell, 54 00:02:58,595 --> 00:03:01,212 and I followed the extraction plans from Eve's lab exactly. 55 00:03:01,306 --> 00:03:02,717 In the interest of science, 56 00:03:02,808 --> 00:03:05,926 was that super-hearing you just experienced? 57 00:03:06,019 --> 00:03:07,555 Super-hearing now, too? 58 00:03:07,646 --> 00:03:10,354 It seems every panic attack is bringing out a new ability. 59 00:03:10,607 --> 00:03:11,607 I will fix this. 60 00:03:11,692 --> 00:03:14,776 I just need to better understand this. 61 00:03:17,906 --> 00:03:19,488 That's gonna take time. 62 00:03:19,574 --> 00:03:21,941 - We need another strategy. - Yeah. 63 00:03:22,035 --> 00:03:24,652 Well, luckily for James, I am adept at strategies. 64 00:03:26,164 --> 00:03:28,076 Have you ever heard of a mind palace? 65 00:03:41,722 --> 00:03:45,181 "James, here's the black budget you asked for. 66 00:03:45,267 --> 00:03:49,102 As discussed, everything is in order and above board. Eve." 67 00:03:54,818 --> 00:03:56,525 Oh. Shoot. 68 00:04:22,763 --> 00:04:25,722 Edna, if you get caught changing alien personnel records, 69 00:04:25,807 --> 00:04:28,049 AmerTek might do more than just fire you. 70 00:04:28,477 --> 00:04:30,093 Just be careful. 71 00:04:30,187 --> 00:04:32,474 Were you just talking to someone that works at AmerTek? 72 00:04:34,941 --> 00:04:36,022 My sister. 73 00:04:36,109 --> 00:04:38,522 Well, I'm working on an article to expose Lex Luthor, 74 00:04:38,612 --> 00:04:40,069 and I know AmerTek was involved. 75 00:04:40,155 --> 00:04:42,091 Do you think your sister would be willing to talk to me? 76 00:04:42,115 --> 00:04:43,231 I... I don't know. 77 00:04:44,159 --> 00:04:45,946 Franklin, did you sleep here? 78 00:04:50,040 --> 00:04:52,953 Lockwood and his men raided the building across the street from mine. 79 00:04:53,043 --> 00:04:54,705 I am so sorry. 80 00:04:55,504 --> 00:04:56,504 Me, too. 81 00:04:57,631 --> 00:05:00,419 But that is why this is so important for us to put a stop to. 82 00:05:01,384 --> 00:05:02,420 Have your sister call me? 83 00:05:03,261 --> 00:05:04,502 Thanks, Franklin. 84 00:05:06,473 --> 00:05:07,473 Kara. 85 00:05:07,557 --> 00:05:08,557 Uh? 86 00:05:09,434 --> 00:05:11,141 Franklin is afraid to go home. 87 00:05:11,853 --> 00:05:13,389 Don't you think that maybe... 88 00:05:14,523 --> 00:05:16,042 It's time for you to rejoin the super friends? 89 00:05:16,066 --> 00:05:17,978 Nia, don't you think I wish I could? 90 00:05:18,652 --> 00:05:20,359 But look what people are saying. 91 00:05:20,987 --> 00:05:23,274 Exposing Lex is the only way I can help right now. 92 00:05:23,365 --> 00:05:25,857 And when I do, it will clear Supergirl's name, 93 00:05:25,951 --> 00:05:28,159 and I can get back out there with you and help people. 94 00:05:28,245 --> 00:05:29,531 Okay. 95 00:05:29,621 --> 00:05:31,658 No, you're right. Uh, you stay on Lex. 96 00:05:33,208 --> 00:05:34,699 But I'm gonna watch the streets. 97 00:05:35,752 --> 00:05:38,335 Someone needs to make Lockwood go nighty-night-night. 98 00:05:39,756 --> 00:05:42,840 A mind palace is a hyperreal, interactive space in James' mind. 99 00:05:44,427 --> 00:05:46,635 This device taps into James' temporal lobe, 100 00:05:46,721 --> 00:05:48,178 allowing me to map out his memories. 101 00:05:48,682 --> 00:05:51,425 Everything he experiences will be real and true. 102 00:05:51,518 --> 00:05:54,682 If James is able to identify and face his core trauma, 103 00:05:54,771 --> 00:05:56,603 he may be able to manage the attacks. 104 00:05:56,690 --> 00:05:59,148 Do we know why the Harun-El is making the attacks worse? 105 00:05:59,234 --> 00:06:01,066 Lena's drug was designed to attack illness. 106 00:06:01,152 --> 00:06:03,485 In this case, it was focused on the PTSD, 107 00:06:03,572 --> 00:06:05,939 heightening what would normally be just a panic attack. 108 00:06:06,533 --> 00:06:09,025 And since the drug also gives you super powers, 109 00:06:09,119 --> 00:06:11,577 the attacks were causing the powers to be uncontrollable. 110 00:06:11,663 --> 00:06:14,121 So you're saying even if I'm able to manage the symptoms, 111 00:06:14,207 --> 00:06:16,324 - I'm still going to have super powers? - Yes. 112 00:06:17,168 --> 00:06:18,579 But you'll be able to control them. 113 00:06:19,421 --> 00:06:21,708 Now, shall we jump in? 114 00:06:22,924 --> 00:06:23,924 Let's do this. 115 00:06:25,302 --> 00:06:27,222 - Let's go! - He's not an anti-human conspirator! 116 00:06:27,304 --> 00:06:29,421 - Let's go! - He didn't do anything! He's innocent! 117 00:06:31,558 --> 00:06:32,674 Open the door. 118 00:06:34,060 --> 00:06:36,097 Please. He's a good man. 119 00:06:36,187 --> 00:06:39,521 If he were a man, we wouldn't be in this situation. 120 00:06:39,608 --> 00:06:41,725 Now, don't make a scene. 121 00:06:42,193 --> 00:06:43,980 Your children, they just lost their father. 122 00:06:44,070 --> 00:06:47,029 I would hate to see them lose their mother, too. 123 00:06:54,247 --> 00:06:55,488 Um... 124 00:06:55,582 --> 00:06:58,791 They look so human, I... Sometimes I forget. 125 00:06:58,877 --> 00:06:59,993 Yeah, it's a lot easier 126 00:07:00,086 --> 00:07:04,205 when there's a snake coming out of the back of their head. 127 00:07:04,299 --> 00:07:05,506 We can't humanize them, son. 128 00:07:05,967 --> 00:07:09,051 So remember, don't ever mistake them 129 00:07:09,554 --> 00:07:13,138 for anything but the roaches that they are. 130 00:07:13,725 --> 00:07:16,889 Hey, Marcus, would you come over here for a second? 131 00:07:17,896 --> 00:07:19,012 Excellent work. 132 00:07:19,105 --> 00:07:20,266 Sir, would you, uh... 133 00:07:20,899 --> 00:07:24,063 I was thinking maybe you could take George along for the rest of your shift. 134 00:07:24,152 --> 00:07:27,316 He's still gaining a stomach for what we're doing. 135 00:07:27,405 --> 00:07:29,943 Great. Let's go. 136 00:07:38,708 --> 00:07:40,995 Thank you. Have a good one. 137 00:07:42,462 --> 00:07:44,954 Oh, my purse! Stop! Help! 138 00:07:47,133 --> 00:07:49,295 Oh, I'm so sorry. 139 00:07:49,386 --> 00:07:51,628 I'm such a klutz. I feel so bad. 140 00:07:51,721 --> 00:07:53,087 Get up, come on. 141 00:07:53,181 --> 00:07:54,547 I'm sorry. 142 00:07:55,183 --> 00:07:56,424 Kara Danvers? 143 00:07:56,518 --> 00:07:58,555 - I'm Franklin's sister. - Edna? 144 00:07:59,771 --> 00:08:01,808 Things at AmerTek are bad. 145 00:08:02,524 --> 00:08:03,765 Really bad. 146 00:08:08,446 --> 00:08:11,780 I even heard a rumor they're installing alien detection devices 147 00:08:11,866 --> 00:08:13,573 on the entrances next week. 148 00:08:13,660 --> 00:08:15,822 Has AmerTek done business with Lex Luthor 149 00:08:15,912 --> 00:08:18,370 or any of his associates in the past 18 months? 150 00:08:18,456 --> 00:08:20,072 I'm in HR. 151 00:08:20,166 --> 00:08:21,907 Can you get me access to those records? 152 00:08:23,503 --> 00:08:26,337 Look, I want these guys taken down. 153 00:08:26,965 --> 00:08:28,957 But they are rounding up aliens, 154 00:08:29,050 --> 00:08:31,793 and my actions could put my friends and family in danger. 155 00:08:31,886 --> 00:08:33,627 Edna, I know it's scary right now. 156 00:08:34,389 --> 00:08:36,301 But Franklin told me how brave you've been. 157 00:08:37,559 --> 00:08:40,176 Taking the personnel files of the aliens in your office. 158 00:08:40,270 --> 00:08:42,478 What's happening is wrong, 159 00:08:42,564 --> 00:08:44,647 but the only way we can stop it 160 00:08:44,733 --> 00:08:47,225 is by exposing the people that are committing these crimes. 161 00:08:49,696 --> 00:08:51,153 Can you help me? 162 00:08:58,038 --> 00:09:00,030 Hey, thank you for being here. 163 00:09:00,707 --> 00:09:01,868 It means a lot. 164 00:09:02,459 --> 00:09:03,950 There's no place I would rather be. 165 00:09:05,920 --> 00:09:09,038 There is an 86.7% chance that your core trauma 166 00:09:09,132 --> 00:09:10,623 has something to do with Lex Luthor, 167 00:09:11,217 --> 00:09:13,083 so we shall start by exploring that region. 168 00:09:14,220 --> 00:09:15,336 Are we all ready to begin? 169 00:09:17,724 --> 00:09:18,760 Mmm. 170 00:09:19,559 --> 00:09:20,891 Good. 171 00:09:34,491 --> 00:09:36,278 I'm at the Daily Planet? 172 00:09:37,660 --> 00:09:39,276 Welcome to level one. 173 00:09:41,039 --> 00:09:43,076 This is right after I met Superman. 174 00:09:43,166 --> 00:09:45,032 The first time Lex kidnapped me. 175 00:09:56,513 --> 00:09:58,004 No, no, no, wait, wait, wait. That... 176 00:09:58,098 --> 00:10:01,387 This is something wrong. This is not how it happened that day. 177 00:10:01,851 --> 00:10:03,717 The memories are folding in on one another. 178 00:10:07,232 --> 00:10:08,848 Who are they? Who are you? 179 00:10:14,197 --> 00:10:15,688 Brainy, what is going on in there? 180 00:10:22,956 --> 00:10:23,992 That's me. 181 00:10:39,389 --> 00:10:40,470 What happened? 182 00:10:42,100 --> 00:10:43,136 I saw Dad. 183 00:10:46,229 --> 00:10:47,686 How much longer is this gonna take? 184 00:10:48,398 --> 00:10:49,559 Not long. 185 00:11:02,662 --> 00:11:05,200 A military base in Rubniu? 186 00:11:05,707 --> 00:11:07,539 Who's Sebastian Melmoth? 187 00:11:08,501 --> 00:11:11,164 I researched all the AmerTek executives, I never saw his name. 188 00:11:12,213 --> 00:11:14,500 You're in HR, could you get me his employment records? 189 00:11:15,049 --> 00:11:17,211 Those servers require my personal PIN number. 190 00:11:17,760 --> 00:11:18,841 They'd know it was me. 191 00:11:20,054 --> 00:11:21,323 Someone's coming. 192 00:11:21,347 --> 00:11:22,992 Is there a light on in the records room? 193 00:11:23,016 --> 00:11:25,035 - No one requested access. - We have to hide. 194 00:11:25,059 --> 00:11:26,300 Hey, who's in there? 195 00:11:33,109 --> 00:11:36,273 - The door's frozen shut. - Must be an HVAC problem. 196 00:11:36,362 --> 00:11:38,162 I'll get maintenance to open the door. 197 00:11:38,781 --> 00:11:41,694 Hey, it's okay. It's okay. 198 00:11:41,784 --> 00:11:43,025 I'm sorry, 199 00:11:43,578 --> 00:11:45,431 but you don't know what it's like to walk around 200 00:11:45,455 --> 00:11:48,038 with a target on your back just because of what you are. 201 00:11:49,792 --> 00:11:52,535 I can't go on the record. I can't do this. 202 00:12:03,139 --> 00:12:05,552 Begin Harun-El extraction trial 7.5. 203 00:12:06,643 --> 00:12:08,760 Object is at 180 BPM. 204 00:12:08,853 --> 00:12:10,936 Device is set to 350 megahertz. 205 00:12:13,399 --> 00:12:15,391 Mark five tumors emerging. 206 00:12:15,735 --> 00:12:17,146 Heart volume expanding to 30%. 207 00:12:35,004 --> 00:12:36,540 By George, I think we've got it. 208 00:12:37,340 --> 00:12:39,252 We just stumbled upon your core trauma, James. 209 00:12:39,842 --> 00:12:42,505 And, surprisingly, it isn't a Lex Luthor murder attempt. 210 00:12:43,346 --> 00:12:44,712 It's your father's death. 211 00:12:45,431 --> 00:12:49,266 Brainy, you said that whatever I saw in your mind palace 212 00:12:49,769 --> 00:12:51,726 was going to be based on real memories. 213 00:12:51,813 --> 00:12:54,476 Now, I wasn't at our father's funeral. 214 00:12:55,692 --> 00:12:57,979 Yes, you were. 215 00:12:58,778 --> 00:12:59,778 Incontrovertibly. 216 00:13:00,613 --> 00:13:01,899 No, Brainy, he wasn't. 217 00:13:02,949 --> 00:13:06,113 I was alone. That is not something you forget. 218 00:13:06,619 --> 00:13:08,986 Consider the possibility that James was there, 219 00:13:09,080 --> 00:13:11,447 and you, Kelly, did not see him. 220 00:13:15,545 --> 00:13:19,164 I was across the street at a diner. 221 00:13:19,757 --> 00:13:21,860 I got locked in the bathroom, and nobody could hear me. 222 00:13:21,884 --> 00:13:25,548 By the time the manager opened up the door, his funeral... 223 00:13:27,307 --> 00:13:28,718 His funeral was over. 224 00:13:29,767 --> 00:13:32,180 Perhaps that is merely a picture of the truth 225 00:13:32,770 --> 00:13:34,511 that got framed and hung in your mind. 226 00:13:34,605 --> 00:13:37,894 An excuse you invented that over time even you came to believe. 227 00:13:38,359 --> 00:13:40,396 The mind will play tricks to protect itself. 228 00:13:41,529 --> 00:13:43,316 Think of memories like a watercolor. 229 00:13:44,032 --> 00:13:46,445 While you're painting, the colors blend into each other 230 00:13:46,534 --> 00:13:48,294 without clear borders until they grow opaque. 231 00:13:48,369 --> 00:13:50,486 Once the painting dries and the picture is set... 232 00:13:50,580 --> 00:13:51,946 Yeah, I'm sorry. I need a break. 233 00:13:56,544 --> 00:13:57,705 Was it my metaphor? 234 00:14:04,510 --> 00:14:05,921 Hey, uh... 235 00:14:06,012 --> 00:14:08,550 Look, I know how hard it is to see a sibling in pain. 236 00:14:09,390 --> 00:14:10,756 But you... You have to know 237 00:14:10,850 --> 00:14:13,433 that Brainy and I are not going to let anything happen to James. 238 00:14:14,145 --> 00:14:15,431 It's... It's not that. 239 00:14:16,272 --> 00:14:18,935 The memories are triggering for me. 240 00:14:20,026 --> 00:14:21,517 You mean James at your dad's funeral? 241 00:14:21,611 --> 00:14:24,194 James wasn't at the funeral, Alex. 242 00:14:29,619 --> 00:14:30,951 I was eight. 243 00:14:33,247 --> 00:14:35,113 And it was the worst day of my life. 244 00:14:36,709 --> 00:14:38,075 My dad was dead, 245 00:14:39,754 --> 00:14:42,872 and my mom was so distraught that my aunts had to hold her up. 246 00:14:44,884 --> 00:14:47,422 I was scared that she was gonna die, too. 247 00:14:48,096 --> 00:14:51,089 James swore to me that he would be by my side. 248 00:14:54,185 --> 00:14:56,268 That everything was gonna be okay 249 00:14:56,354 --> 00:14:58,437 because we were going to face it together. 250 00:15:00,775 --> 00:15:02,641 He disappeared before the service. 251 00:15:05,738 --> 00:15:07,070 And I sat there... 252 00:15:09,200 --> 00:15:10,407 Alone... 253 00:15:12,662 --> 00:15:16,076 Tears streaming down my face, staring at the door, 254 00:15:16,165 --> 00:15:19,658 waiting for my big brother to walk in and make everything... 255 00:15:20,336 --> 00:15:21,747 Make everything okay. 256 00:15:24,549 --> 00:15:26,040 He never showed up. 257 00:15:27,260 --> 00:15:29,593 - Where was he? - I don't know. 258 00:15:31,305 --> 00:15:33,262 I don't know where he really was. 259 00:15:34,267 --> 00:15:36,224 And, look, I get it, he was a kid, too. 260 00:15:36,769 --> 00:15:39,227 But it is not a day that I am aching to relive. 261 00:15:42,775 --> 00:15:43,936 I understand. 262 00:15:46,904 --> 00:15:51,114 You know, you and I are a lot alike. 263 00:15:51,200 --> 00:15:53,120 We're really good at taking care of other people, 264 00:15:53,202 --> 00:15:55,694 but not so good at taking care of ourselves. 265 00:15:56,581 --> 00:15:57,947 You don't have to do this. 266 00:15:59,292 --> 00:16:01,579 I can stay by James' side for you. 267 00:16:05,047 --> 00:16:06,709 I, um... 268 00:16:07,508 --> 00:16:09,591 I actually... I think I can do it. 269 00:16:11,888 --> 00:16:13,004 Thank you. 270 00:16:16,184 --> 00:16:17,595 Sebastian Melmoth. 271 00:16:19,520 --> 00:16:20,761 Who are you? 272 00:16:22,231 --> 00:16:23,688 And why were you buying property 273 00:16:23,774 --> 00:16:27,939 in the nonexistent land of Rubniu in October? 274 00:16:49,050 --> 00:16:50,336 Lena. 275 00:16:54,347 --> 00:16:56,088 - Hello? - Kara. 276 00:16:58,017 --> 00:17:01,135 - What a surprise. - Yeah, your new assistant let me in. 277 00:17:02,647 --> 00:17:03,763 She seems nice. 278 00:17:04,315 --> 00:17:06,227 Let's hope she doesn't stab me in the back. 279 00:17:06,734 --> 00:17:09,317 Yeah, I'm... I'm so sorry about what Eve did to you. 280 00:17:10,029 --> 00:17:13,272 - Thanks. - That's actually why I'm here. Uh... 281 00:17:14,534 --> 00:17:15,900 I'm writing an article about Lex. 282 00:17:17,620 --> 00:17:18,656 I want to expose him. 283 00:17:19,288 --> 00:17:22,076 I want to take him down and put an end to all of this. 284 00:17:22,833 --> 00:17:24,074 An exposé on Lex. 285 00:17:25,294 --> 00:17:26,455 That's quite an Everest. 286 00:17:29,131 --> 00:17:31,611 Uh, there was actually something I was hoping you could answer. 287 00:17:32,718 --> 00:17:35,131 Has L-Corp done business with AmerTek? 288 00:17:36,138 --> 00:17:39,222 - Maybe on a... A military project? - No, of course not. 289 00:17:42,186 --> 00:17:44,849 Look, I'm sorry, I can't help you with this right now. I'm... 290 00:17:46,274 --> 00:17:47,731 I'm trying to help James. 291 00:17:50,695 --> 00:17:52,152 You know, Alex is here. 292 00:17:54,198 --> 00:17:55,530 You haven't been around. 293 00:17:56,200 --> 00:17:57,782 Supergirl's been there for me, 294 00:17:57,868 --> 00:18:00,736 a person who judges me on the very premise of my last name, 295 00:18:00,830 --> 00:18:02,287 but my best friend hasn't. 296 00:18:03,457 --> 00:18:06,700 Lena, I'm... I'm sorry. 297 00:18:06,794 --> 00:18:08,080 I was... 298 00:18:08,796 --> 00:18:13,507 I was trying to catch Lex for you. That's why I'm doing this. 299 00:18:14,385 --> 00:18:16,547 Of course, I care about how you feel. 300 00:18:16,637 --> 00:18:19,801 You just care about me a little less than you do as a source for your story. 301 00:18:21,017 --> 00:18:22,974 No. No, it's not like that. 302 00:18:23,060 --> 00:18:25,268 I wish I could explain, but... 303 00:18:30,568 --> 00:18:32,275 But maybe it's better if I just go. 304 00:18:38,951 --> 00:18:41,534 In there, before someone sees. 305 00:18:53,257 --> 00:18:55,294 Isn't it past your bedtime? 306 00:19:03,100 --> 00:19:04,136 What's going on here? 307 00:19:04,226 --> 00:19:06,306 AI's letting us use the bar as an alien refuge. 308 00:19:07,605 --> 00:19:09,517 I don't know how to make my bed. 309 00:19:09,815 --> 00:19:11,147 Can you help me, please? 310 00:19:15,905 --> 00:19:17,271 Alien Affairs. 311 00:19:17,365 --> 00:19:19,072 You are all in violation and under arrest. 312 00:19:19,158 --> 00:19:21,261 What do you mean, under arrest? We haven't done nothin' wrong. 313 00:19:21,285 --> 00:19:23,948 Under martial law, aliens cannot gather after curfew. 314 00:19:24,705 --> 00:19:25,866 Get 'em to the van. 315 00:19:25,956 --> 00:19:28,198 You're gonna have to go through this reverie first. 316 00:19:29,001 --> 00:19:30,333 Have it your way. 317 00:19:35,716 --> 00:19:37,833 - Get out of here. - Get 'em! 318 00:19:39,762 --> 00:19:40,762 I got the kid. 319 00:19:47,395 --> 00:19:51,355 - Charlie? - George, please, don't take me in. 320 00:19:51,440 --> 00:19:53,432 You're an alien? Why didn't you tell me? 321 00:19:53,901 --> 00:19:55,142 Why do you think? 322 00:20:22,513 --> 00:20:23,629 Fall back! 323 00:20:30,354 --> 00:20:31,515 You're safe now. 324 00:20:32,022 --> 00:20:33,103 Safe? 325 00:20:34,316 --> 00:20:36,933 They didn't get us today, but they'll be back. 326 00:20:37,737 --> 00:20:40,070 We're aliens. Nowhere is safe. 327 00:20:53,294 --> 00:20:54,956 I know that crease in your brow. 328 00:20:56,422 --> 00:20:57,754 Sweetie, tell me what's wrong. 329 00:20:59,884 --> 00:21:00,920 It... It's just... 330 00:21:04,722 --> 00:21:09,683 Do you ever wonder about, um, like, Dad's policies? 331 00:21:11,353 --> 00:21:13,561 You know, like maybe we're doing this wrong? 332 00:21:13,981 --> 00:21:15,347 Of course not, George. 333 00:21:16,442 --> 00:21:18,684 Your dad is saving this country. 334 00:21:18,778 --> 00:21:22,271 And the raid at the bar didn't go as planned, 335 00:21:22,364 --> 00:21:24,572 but you helped smoke those roaches out of their hole, 336 00:21:24,658 --> 00:21:26,570 and your father is so proud of you. 337 00:21:33,959 --> 00:21:36,121 Nia. 338 00:21:37,963 --> 00:21:38,963 What is it? 339 00:21:39,381 --> 00:21:40,542 AI's Dive Bar. 340 00:21:43,385 --> 00:21:45,968 He's been using it as a shelter for aliens, 341 00:21:46,055 --> 00:21:48,172 and Lockwood's goons just crashed it. 342 00:21:49,308 --> 00:21:51,265 I stopped them, but... 343 00:21:54,355 --> 00:21:56,438 The people there still felt so hopeless. 344 00:21:57,107 --> 00:21:58,894 And I want to do more to help them, 345 00:21:58,984 --> 00:22:03,445 I just don't know what else I can do. 346 00:22:05,241 --> 00:22:07,198 I know exactly how you feel. 347 00:22:07,701 --> 00:22:10,284 I've been so myopic, I think I've made things worse. 348 00:22:12,790 --> 00:22:15,032 I made Franklin's sister more afraid, 349 00:22:15,125 --> 00:22:18,584 and not to mention I've been a terrible friend to Lena. 350 00:22:19,171 --> 00:22:21,879 How have you been a terrible friend? 351 00:22:21,966 --> 00:22:24,379 You've been lockstep ever since Lex escaped. 352 00:22:24,510 --> 00:22:25,876 That was Supergirl. 353 00:22:26,846 --> 00:22:28,007 Right. 354 00:22:30,099 --> 00:22:32,091 God, it just sucks out there. 355 00:22:33,644 --> 00:22:36,307 I wish we could do your "Aliens of National City" story 356 00:22:36,397 --> 00:22:37,808 with every alien. 357 00:22:37,898 --> 00:22:40,686 Then the humans would know that they don't need to be afraid of them. 358 00:22:42,194 --> 00:22:45,904 Maybe they just need to get to know one alien. 359 00:22:47,157 --> 00:22:48,157 How do you mean? 360 00:22:48,242 --> 00:22:50,484 Nia... Nia! 361 00:22:50,578 --> 00:22:54,322 You and I have been so focused on fighting and reporting, 362 00:22:54,415 --> 00:22:57,783 that maybe, maybe we forgot the most important part of being a hero 363 00:22:57,877 --> 00:22:59,413 is inspiring hope. 364 00:23:00,754 --> 00:23:02,336 So, Supergirl's coming back? 365 00:23:02,423 --> 00:23:04,710 The world doesn't need to hear from Supergirl right now. 366 00:23:05,301 --> 00:23:06,917 They need a hero 367 00:23:07,011 --> 00:23:09,845 who can speak to the conflict society is struggling with. 368 00:23:09,930 --> 00:23:12,968 Someone who is both alien and human. 369 00:23:13,058 --> 00:23:15,471 Someone who can bring them together. 370 00:23:15,561 --> 00:23:17,473 - How? - I want to interview you. 371 00:23:18,439 --> 00:23:19,555 An exclusive. 372 00:23:19,648 --> 00:23:23,688 I want to introduce the world to Dreamer. 373 00:23:27,990 --> 00:23:29,342 I know this is challenging, James, 374 00:23:29,366 --> 00:23:31,323 but I'll be with you every step of the way. 375 00:23:37,583 --> 00:23:40,326 - It's the day of the funeral. - Looks like you're early. 376 00:23:43,631 --> 00:23:45,042 I remember wearing that suit. 377 00:23:46,759 --> 00:23:47,920 I love you, Dad. 378 00:23:48,469 --> 00:23:52,804 I promise, I will spend my life making you proud. 379 00:23:53,557 --> 00:23:56,675 You can't be in here. The funeral hasn't started yet. 380 00:23:59,688 --> 00:24:02,852 There he is. We've been waiting for you, daddy's boy. 381 00:24:02,942 --> 00:24:04,023 I remember them. 382 00:24:04,109 --> 00:24:05,850 Billy New and Brandon Palmer. 383 00:24:05,945 --> 00:24:08,483 They taunted me, took my lunch money. 384 00:24:09,156 --> 00:24:12,115 My dad was a soldier. Have some respect. 385 00:24:13,410 --> 00:24:14,901 Let's say we show him some respect. 386 00:24:19,875 --> 00:24:21,662 Let me go! 387 00:24:23,921 --> 00:24:26,441 No, don't do it. Don't do this. 388 00:24:30,844 --> 00:24:32,176 His vitals are spiking. 389 00:24:33,597 --> 00:24:36,010 Push through the memory. 390 00:24:38,894 --> 00:24:40,886 My connection is lost. I can't reach him. 391 00:24:41,605 --> 00:24:45,690 Kelly, I fear James' mind has merged with his younger self. 392 00:24:45,776 --> 00:24:48,689 You were there, you could tether him. Will you go in? 393 00:24:49,780 --> 00:24:51,897 No. No, no, no, I... I can't. 394 00:24:51,991 --> 00:24:54,950 He needs guidance. He will recognize you as his young sister. 395 00:24:55,035 --> 00:24:57,618 No, Brainy. It's too much to ask of her. 396 00:24:58,580 --> 00:25:00,071 Okay, there has to be another way. 397 00:25:05,254 --> 00:25:06,290 I'll do it. 398 00:25:07,506 --> 00:25:10,214 James, please, can you let me in? 399 00:25:12,803 --> 00:25:14,010 James? 400 00:25:14,096 --> 00:25:15,928 Kelly, I can hear you. 401 00:25:17,099 --> 00:25:20,433 You got to get me out of here. I can't... I can't see this. 402 00:25:20,728 --> 00:25:24,062 I'm here. James, I'm here with you. 403 00:25:24,148 --> 00:25:26,731 Wait, that's you? 404 00:25:26,817 --> 00:25:28,524 You weren't at the diner? 405 00:25:30,988 --> 00:25:32,604 You were trapped down here? 406 00:25:35,784 --> 00:25:37,491 Those boys did this to you? 407 00:25:37,828 --> 00:25:39,160 James? 408 00:25:39,246 --> 00:25:41,613 James, where are you? 409 00:25:42,082 --> 00:25:43,948 Oh, my God, that's my voice. 410 00:25:44,043 --> 00:25:45,750 I'm down here, Kelly! 411 00:25:45,836 --> 00:25:47,919 - Help! - I was looking for you. 412 00:25:48,297 --> 00:25:51,067 Your dead daddy can't save you. Do you think your baby sister can? 413 00:25:51,091 --> 00:25:52,957 Pathetic loser. 414 00:25:54,553 --> 00:25:56,215 I must have pushed the shame of this 415 00:25:57,931 --> 00:26:00,048 and the memory so far down... 416 00:26:02,519 --> 00:26:03,726 I forgot. 417 00:26:03,937 --> 00:26:08,056 I've told that diner story so many times, I believe it. 418 00:26:14,114 --> 00:26:15,821 I wanted to be there, Kelly. 419 00:26:17,076 --> 00:26:18,817 I wanted to be. 420 00:26:20,496 --> 00:26:21,782 I'm so sorry. 421 00:26:23,290 --> 00:26:25,031 I'm so sorry. 422 00:26:26,794 --> 00:26:28,160 It's okay. 423 00:26:30,297 --> 00:26:31,413 It's not your fault. 424 00:26:33,342 --> 00:26:35,459 You can change this narrative. 425 00:26:38,347 --> 00:26:39,463 Fight back. 426 00:27:03,163 --> 00:27:04,404 Come on. 427 00:27:24,768 --> 00:27:26,179 James, you did it. 428 00:27:34,236 --> 00:27:35,727 You're gonna be great. 429 00:27:36,572 --> 00:27:37,733 You ready? 430 00:27:38,448 --> 00:27:40,064 As I'll ever be. 431 00:27:41,451 --> 00:27:42,532 Okay. 432 00:27:53,297 --> 00:27:55,334 I haven't figured out the extraction yet, Brainy. 433 00:27:55,424 --> 00:27:56,665 That's why I came up. 434 00:27:57,217 --> 00:27:58,753 Urgency is no longer required. 435 00:27:59,595 --> 00:28:01,712 James has successfully completed his mind palace. 436 00:28:02,389 --> 00:28:03,505 With his trauma unblocked, 437 00:28:03,599 --> 00:28:05,886 the Harun-El seems to have stopped attacking his PTSD 438 00:28:05,976 --> 00:28:07,496 and has regulated throughout his body. 439 00:28:07,853 --> 00:28:12,518 His long-term prognosis with your drug in his system... is good. 440 00:28:15,194 --> 00:28:18,733 Good evening. This is Kara Danvers with CatCo Media, 441 00:28:19,364 --> 00:28:21,651 and this is a worldwide exclusive. 442 00:28:21,742 --> 00:28:24,701 I'm here with a hero who has been fighting in the shadows. 443 00:28:25,913 --> 00:28:27,074 This is Dreamer. 444 00:28:28,290 --> 00:28:31,249 My first question, who are you? 445 00:28:31,710 --> 00:28:33,076 I am Dreamer. 446 00:28:33,879 --> 00:28:36,838 And I am a descendant of a daughter of Naltor. 447 00:28:37,549 --> 00:28:39,085 When did you come here from Naltor? 448 00:28:39,176 --> 00:28:42,044 I didn't. I was born here in America. 449 00:28:42,387 --> 00:28:44,240 - I grew up in an idyllic town where... - Shut this off. 450 00:28:44,264 --> 00:28:45,755 I can't, someone hacked the system. 451 00:28:45,849 --> 00:28:47,569 Humans and aliens lived together in harmony. 452 00:28:47,601 --> 00:28:50,844 My mother was Naltorian, but my father was a human. 453 00:28:51,355 --> 00:28:53,972 So, you are both human and alien? 454 00:28:54,066 --> 00:28:55,066 Yes. 455 00:28:55,859 --> 00:28:58,977 My parents believed that humans and aliens could coexist. 456 00:29:00,072 --> 00:29:02,029 And I am living proof of that. 457 00:29:02,157 --> 00:29:03,523 But growing up wasn't easy. 458 00:29:04,117 --> 00:29:05,403 I am also a trans woman. 459 00:29:05,494 --> 00:29:08,407 I'm different, Miss Danvers, but so is everybody. 460 00:29:08,497 --> 00:29:11,956 And I don't know when that became such a bad thing. 461 00:29:12,626 --> 00:29:17,087 The greatest gift we can give each other is our authentic selves. 462 00:29:17,172 --> 00:29:19,380 And sharing that, 463 00:29:19,466 --> 00:29:22,504 sharing our truth is what will make us strong. 464 00:29:23,262 --> 00:29:24,423 So here I am. 465 00:29:24,513 --> 00:29:27,256 I am both human and alien. 466 00:29:29,184 --> 00:29:30,550 And I am a trans woman. 467 00:29:30,936 --> 00:29:33,053 S'mores are my favorite dessert. 468 00:29:33,146 --> 00:29:36,480 But I will always choose salty over sweet. 469 00:29:36,942 --> 00:29:40,401 I broke my nose when I was 15 during a game of kickball. 470 00:29:41,154 --> 00:29:42,520 My mother was my heart. 471 00:29:44,157 --> 00:29:46,274 And since I lost her, 472 00:29:47,327 --> 00:29:49,319 it's felt like a piece of me is missing. 473 00:29:50,706 --> 00:29:52,288 But my father is my spine. 474 00:29:53,166 --> 00:29:54,748 I am a Gryffindor. 475 00:29:55,877 --> 00:29:58,585 Uh, my Patronus is a Dapple Grey Stallion. 476 00:29:58,672 --> 00:30:00,163 I'm an INFP. 477 00:30:00,257 --> 00:30:01,623 A Miranda. 478 00:30:01,717 --> 00:30:02,833 House Stark. 479 00:30:02,926 --> 00:30:06,966 I love Thursdays and April. 480 00:30:08,056 --> 00:30:11,140 And nerdy boys who think too much. 481 00:30:12,853 --> 00:30:14,765 And I am proud of all that I am. 482 00:30:16,315 --> 00:30:17,431 You should be. 483 00:30:18,025 --> 00:30:19,891 What does love feel like? 484 00:30:20,527 --> 00:30:23,895 Are you afraid of how the world will react to you, 485 00:30:23,989 --> 00:30:25,389 now that they know you're an alien? 486 00:30:26,283 --> 00:30:27,524 Of course. 487 00:30:27,617 --> 00:30:30,234 But you know what else? Fear sucks. 488 00:30:30,912 --> 00:30:35,156 It sucks, and I am so sick of feeling hopeless. 489 00:30:36,710 --> 00:30:39,373 Dawn doesn't come unless we want it to. 490 00:30:41,256 --> 00:30:46,547 But we don't have to wait for a new day. We are the new day. 491 00:30:46,970 --> 00:30:48,427 - Yes! - Yes! 492 00:30:52,684 --> 00:30:54,641 Your mother would be so proud of you. 493 00:30:59,566 --> 00:31:00,932 Oh, my. 494 00:31:01,693 --> 00:31:02,900 You're leaking. 495 00:31:05,405 --> 00:31:08,648 I always considered myself strong. Brave. 496 00:31:11,244 --> 00:31:13,611 But to share yourself like that, I... 497 00:31:14,664 --> 00:31:16,826 If I am understanding Dreamer's words correctly, 498 00:31:16,917 --> 00:31:19,660 none of us should be afraid of who we are. 499 00:31:19,753 --> 00:31:21,540 Nor should we fear sharing that. 500 00:31:23,757 --> 00:31:27,125 I feel so paralyzed right now, because I'm not able to... 501 00:31:27,219 --> 00:31:30,007 I'm not able to move forward. 502 00:31:30,097 --> 00:31:31,963 I can't find Lex. 503 00:31:32,057 --> 00:31:33,798 I can't fix James. 504 00:31:35,644 --> 00:31:36,851 I understand... 505 00:31:38,355 --> 00:31:43,316 That you have been betrayed by many people in your life, Lena. 506 00:31:43,860 --> 00:31:45,442 I know that feeling, too. 507 00:31:46,947 --> 00:31:49,064 But if you want to be trusted and accepted, 508 00:31:49,157 --> 00:31:50,944 then you must also trust. 509 00:31:51,701 --> 00:31:52,942 It will be risky, 510 00:31:53,036 --> 00:31:55,779 but I can tell you that if you close all doors, 511 00:31:56,498 --> 00:31:59,241 you will have a 99.9% chance of sorrow. 512 00:32:03,130 --> 00:32:05,713 I want this Dreamer detained, now. 513 00:32:06,758 --> 00:32:07,839 Let's go. 514 00:32:13,807 --> 00:32:16,800 I can't get ahold of Kara. Lockwood is heading to CatCo. 515 00:32:16,893 --> 00:32:18,493 I gotta get her and Dreamer out of there. 516 00:32:18,520 --> 00:32:21,479 Wait, you're going to be court-martialed if you try to stop Lockwood. 517 00:32:21,731 --> 00:32:24,269 They cannot catch us if they cannot see us. 518 00:32:25,652 --> 00:32:28,269 So, tell me later. 519 00:32:29,239 --> 00:32:30,525 - Okay. - Great job, guys. 520 00:32:30,615 --> 00:32:32,026 - Thanks. - Thanks, Franklin. 521 00:32:32,117 --> 00:32:34,404 Alien Affairs! On the ground! 522 00:32:34,494 --> 00:32:36,030 - Don't you move. - Stay where you are. 523 00:32:36,121 --> 00:32:37,121 Dreamer! 524 00:32:37,456 --> 00:32:39,573 You are under arrest 525 00:32:39,666 --> 00:32:43,785 for using an illegal, seditious broadcast to incite violence. 526 00:32:44,421 --> 00:32:47,755 You're the only one inciting violence. We're unarmed. 527 00:32:48,633 --> 00:32:49,874 This will be easy, then. 528 00:32:50,677 --> 00:32:51,758 Ready, Brainy. 529 00:32:59,102 --> 00:33:02,937 Where is she? Find her and detain her. 530 00:33:35,805 --> 00:33:36,966 You're here. 531 00:33:37,432 --> 00:33:40,391 As a wise woman once said, "Fear sucks." 532 00:33:41,728 --> 00:33:43,219 So let's kick fear's ass. 533 00:33:51,571 --> 00:33:53,938 Franklin, you saved me! 534 00:33:54,032 --> 00:33:55,989 - I did? - Yeah. Let's take cover. 535 00:33:56,076 --> 00:33:57,317 - Yeah. Okay. - Yeah. 536 00:34:09,339 --> 00:34:10,455 We should get out of here. 537 00:34:10,549 --> 00:34:12,381 Getting caught also sucks. 538 00:34:14,844 --> 00:34:16,460 Dreamer! 539 00:34:17,305 --> 00:34:18,386 You're coming with me. 540 00:34:24,437 --> 00:34:27,430 Get out of CatCo. Now. 541 00:34:28,817 --> 00:34:31,685 Not without the alien. 542 00:34:32,654 --> 00:34:33,815 What alien? 543 00:34:35,323 --> 00:34:38,361 All I see are journalists exercising their right to freedom of speech 544 00:34:38,910 --> 00:34:41,744 and doing their duty to uphold freedom of press. 545 00:34:42,038 --> 00:34:44,158 So, unless you're going to rewrite the Constitution... 546 00:34:44,958 --> 00:34:47,325 Get out, now! 547 00:34:50,714 --> 00:34:52,125 I don't know what happened to you 548 00:34:53,049 --> 00:34:54,506 or how you did this, 549 00:34:56,011 --> 00:34:57,218 but I'll find out. 550 00:34:58,346 --> 00:34:59,382 Come on! 551 00:35:02,309 --> 00:35:07,100 Oh, and I will find... this Dreamer. 552 00:35:18,366 --> 00:35:19,447 Kara? 553 00:35:19,784 --> 00:35:20,784 Edna? 554 00:35:21,161 --> 00:35:23,278 I saw the Dreamer broadcast last night. 555 00:35:24,789 --> 00:35:26,746 It was inspiring. 556 00:35:28,460 --> 00:35:29,826 I realized you were right. 557 00:35:30,337 --> 00:35:34,456 The only way we can stop any of this is by exposing these people. 558 00:35:35,675 --> 00:35:37,337 I have something for you. 559 00:35:37,427 --> 00:35:38,963 I thought maybe these could help. 560 00:35:43,642 --> 00:35:45,850 These are the acquisition papers for that military base. 561 00:35:46,770 --> 00:35:49,979 But they'll know it was you. What about your job? 562 00:35:50,607 --> 00:35:51,893 I don't care. 563 00:35:52,609 --> 00:35:55,443 In fact, if you need an AmerTek whistleblower, 564 00:35:55,528 --> 00:35:57,394 I'm willing to go on the record. 565 00:35:59,449 --> 00:36:00,610 That's... 566 00:36:01,660 --> 00:36:03,276 That's very brave of you. 567 00:36:04,954 --> 00:36:06,161 You ready, sis? 568 00:36:10,001 --> 00:36:11,208 Thank you, Edna. 569 00:36:12,629 --> 00:36:13,915 Truly. 570 00:36:31,231 --> 00:36:33,143 I'm sorry I was so short with you. 571 00:36:33,858 --> 00:36:35,690 You... You were just trying to do your job. 572 00:36:35,777 --> 00:36:38,144 Friendship is the most important job. 573 00:36:38,238 --> 00:36:42,699 And I was so focused on my article, I forgot what really matters. 574 00:36:43,326 --> 00:36:44,442 No, Kara. 575 00:36:45,328 --> 00:36:48,492 The truth is, even if you had been standing right next to me 576 00:36:48,581 --> 00:36:49,662 when Lex escaped, 577 00:36:49,749 --> 00:36:52,082 I really wouldn't have let you be there for me. 578 00:36:52,752 --> 00:36:54,118 What do you mean? Why? 579 00:36:56,923 --> 00:36:59,085 Because I'm the one that's keeping secrets. 580 00:37:02,804 --> 00:37:05,012 Eve wasn't the only one working with Lex. 581 00:37:10,270 --> 00:37:12,011 I was working with him, too. 582 00:37:14,524 --> 00:37:16,732 He contacted me four months ago. 583 00:37:17,235 --> 00:37:19,522 He knew I had the Harun-El. 584 00:37:20,029 --> 00:37:22,316 He had cancer, and he was afraid to die. 585 00:37:23,575 --> 00:37:24,782 He's my brother. 586 00:37:27,245 --> 00:37:32,707 And in my heart, I knew he was manipulating me, but... I believed him. 587 00:37:34,711 --> 00:37:37,374 And I helped him, and he betrayed me. 588 00:37:39,632 --> 00:37:42,750 And I was weak, and I will never forgive myself for that. 589 00:37:46,931 --> 00:37:48,923 I could only imagine what you think of me, Kara. 590 00:37:49,017 --> 00:37:51,100 - I don't blame you. - No, no, no. 591 00:37:51,853 --> 00:37:54,015 You are not weak. 592 00:37:54,105 --> 00:37:59,601 You are a brilliant, kindhearted, beautiful soul. 593 00:38:00,195 --> 00:38:01,936 Your brother asked you for help, 594 00:38:02,030 --> 00:38:04,568 and in life-and-death situations, you help family. 595 00:38:04,657 --> 00:38:06,819 No one can judge you for that. 596 00:38:08,036 --> 00:38:10,403 I'm so sorry you felt like you couldn't tell me. 597 00:38:14,083 --> 00:38:15,824 I am so sorry. 598 00:38:24,803 --> 00:38:25,803 Thank you. 599 00:38:28,389 --> 00:38:31,177 I really want to help you with your investigation with Lex. 600 00:38:53,498 --> 00:38:57,833 So, Sebastian Melmoth withdrew $5.8 billion 601 00:38:57,919 --> 00:38:59,455 from L-Corp on October 10th. 602 00:39:00,129 --> 00:39:06,091 The same day AmerTek paid $5.8 billion for a missile base in Rubniu. 603 00:39:06,594 --> 00:39:07,755 Coincidence? 604 00:39:08,221 --> 00:39:09,803 - No, I don't believe in them. - Mmm. 605 00:39:10,390 --> 00:39:13,474 More likely, our mystery man took the money he withdrew from L-Corp 606 00:39:13,560 --> 00:39:17,019 and paid for the missile base using AmerTek as a smoke screen. 607 00:39:18,940 --> 00:39:22,183 So, who is Sebastian Melmoth, and where the hell is Rubniu? 608 00:39:32,120 --> 00:39:34,863 That nostalgic bastard. 609 00:39:38,001 --> 00:39:41,335 When Lex was 13, he read the entire works of Oscar Wilde, 610 00:39:41,421 --> 00:39:45,165 and for weeks he had us call him by Oscar Wilde's pseudonym, 611 00:39:45,258 --> 00:39:46,749 "Sebastian Melmoth." 612 00:39:47,635 --> 00:39:51,049 Are we saying that Lex Luthor bought a missile base? 613 00:39:51,139 --> 00:39:56,009 No, but not in Rubniu. Lex loves codes, so Sebastian loves codes. 614 00:39:59,689 --> 00:40:01,806 It's a double-breasted, interrupted-key cipher. 615 00:40:01,900 --> 00:40:03,016 It's Lex's favorite. 616 00:40:18,041 --> 00:40:19,873 Guess we're going to Kaznia. 617 00:40:33,514 --> 00:40:34,675 No. 618 00:40:35,892 --> 00:40:37,849 No, no, no. 619 00:40:39,437 --> 00:40:41,144 Lydia! No. 620 00:40:41,230 --> 00:40:43,688 No, no. Sweetheart. 621 00:40:45,026 --> 00:40:46,026 No. 622 00:40:47,195 --> 00:40:48,436 No. 623 00:40:50,490 --> 00:40:52,072 No! 624 00:41:43,626 --> 00:41:44,742 Father. 625 00:41:46,504 --> 00:41:47,995 You have done well, my son. 626 00:41:48,089 --> 00:41:50,502 Go home now. Join your family. 46355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.